1 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to Français
2 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
3 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
4 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-30000.po to French (Canada)
5 # translation of fr-CA-i-staff-t-prog-v-30600.po
6 # Copyright (C) 2008, 2009 BibLibre SARL
7 # Copyright (C) 2010, 2011 Tamil s.a.r.l.
8 # Copyright (C) 2011-2013 Solutions inLibro inc.
10 # paul POULAIN <paul@koha-fr.org>, 2007, 2008.
11 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008, 2010.
12 # Laurence Lefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010.
13 # Paul Poulain <paul.poulain@biblibre.com>, 2010, 2011.
14 # Eric Bégin <Eric.Begin@inLibro.com>, 2011-2013
17 "Project-Id-Version: inlibro-fr-CA-i-staff-t-prog-v-30611\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2017-05-11 14:16-0300\n"
20 "PO-Revision-Date: 2017-05-19 15:43+0000\n"
21 "Last-Translator: Marjorie <marjorie.barry-vila@ccsr.qc.ca>\n"
22 "Language-Team: French Canada <koha-translate@lists.koha-community.org>\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
28 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
29 "X-POOTLE-MTIME: 1495208621.000000\n"
31 #. %1$s: data.borrowernumber
32 #. %2$s: UNLESS loop.last
35 #. %5$s: BLOCK escape_address
36 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
37 #. %7$s: ~ IF data.streettype
38 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
40 #. %10$s: ~ IF data.address
41 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
43 #. %13$s: ~ IF data.address2
44 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
46 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
51 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
54 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
57 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
60 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
61 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
63 #. %1$s: data.branchname |html
64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
66 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
67 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
69 #. %1$s: data.branchname |html
70 #. %2$s: data.category_description |html
71 #. %3$s: data.category_type |html
72 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
76 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
78 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
80 #. %1$s: data.category_description |html
81 #. %2$s: data.category_type |html
82 #. %3$s: data.branchname |html
83 #. %4$s: data.dateexpiry
84 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
88 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
89 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
91 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
92 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
97 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
98 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
100 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
101 #. %2$s: data.category_description |html
102 #. %3$s: data.category_type |html
103 #. %4$s: data.branchname |html
104 #. %5$s: data.dateexpiry
105 #. %6$s: IF data.overdues
106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
109 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
110 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
112 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
113 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
115 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
116 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
117 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
120 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
121 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
122 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
123 #. %9$s: UNLESS loop.last
126 #. %12$s: BLOCK action_form -
127 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
128 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
129 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
133 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
134 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
135 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
137 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
138 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
139 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
142 #. %2$s: data.cardnumber | html
143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
145 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
146 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
148 #. %1$s: message_loo.date_from
149 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
152 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
153 msgstr "\"Depuis\" n'est pas une valeur autorisée (\"%s\"). %s"
155 #. %1$s: message_loo.date_to
156 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
159 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
160 msgstr "\"Jusqu'à\" n'est pas une valeur autorisée (\"%s\"). %s"
162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:547
167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:408
172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
184 msgid "# of % selected"
185 msgstr "# de % selectionné"
187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
189 msgid "# of Students"
190 msgstr "Nombre d'étudiants"
192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:281
194 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
195 msgstr "%% (Si vide, le rabais du fournisseur sera appliqué) "
197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:460
199 msgid "%% matches any number of characters"
200 msgstr "%% Correspond à chaque nombre de caractères"
202 #. %1$s: - USE KohaDates -
203 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt +
204 #. %3$s: FOREACH o IN orders
207 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
208 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
213 #. %12$s: IF o.publisher
214 #. %13$s: o.publisher
216 #. %15$s: o.unitpricesupplier
217 #. %16$s: o.quantity_to_receive
220 #. %19$s: o.basketname
222 #. %21$s: o.claims_count
223 #. %22$s: o.claimed_date +
225 #. %24$s: orders.size
226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
229 "%s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
230 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
233 "%s %s %s \"%s (%s jours)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuteur: %s.%s%sPublié par: "
234 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total des "
235 "commandes en retard, %s "
237 #. %1$s: - USE Branches -
238 #. %2$s: - USE Koha -
239 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
240 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
241 #. %5$s: biblio.title |html
242 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
244 #. %8$s: biblio.author |html
245 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
246 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
247 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
248 #. %12$s: item.barcode |html
249 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
250 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
251 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
252 #. %16$s: item.location |html
253 #. %17$s: item.stocknumber |html
254 #. %18$s: item.status |html
255 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
259 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
260 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
262 "%s %s %s %s \"%s %spar %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
263 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
266 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
267 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
268 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
269 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
270 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
272 #. %8$s: size = q.size - 1
273 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
276 #. %12$s: params.c = c.$j
278 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
281 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
284 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
288 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
289 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
291 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
292 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
294 #. For the first occurrence,
295 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
296 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
297 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
298 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
299 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
301 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
302 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
304 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
305 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
306 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
311 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
312 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN : %s %s "
318 #. %5$s: BLOCK language
320 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
321 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
322 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
323 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
324 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
325 #. %12$s: CASE ['heb']
326 #. %13$s: CASE ['ara']
327 #. %14$s: CASE ['gre']
328 #. %15$s: CASE ['grc']
333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
336 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
337 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
339 "%s %s %s %s %s %s %sAnglais %sFrancais %sItalien %sAllemand %sEspagnol "
340 "%sHébreu %sArabe %sGrec (moderne) %sGrec (jusqu'à 1453) %s%s %s %s "
342 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
343 #. %2$s: IF default_messaging.size
344 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
345 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
346 #. %5$s: IF ( transport.transport )
347 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
348 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
349 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
350 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
351 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
352 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
358 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
359 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
361 "%s %s %s %s %s %sPrêt dû %sAvis de courtoisie %sÉvénement à venir "
362 "%sRéservation mise de côté %sRetour %sPrêt %sInconnu %s: "
364 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
365 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
366 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
367 #. %4$s: SWITCH frequnit
370 #. %7$s: CASE 'month'
374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
376 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
377 msgstr "%s %s %s %s %s jour %s semaine %s mois %s année %s %s "
379 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
380 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
381 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
382 #. %4$s: SWITCH module
383 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
384 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
385 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
386 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
387 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
388 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
389 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
390 #. %12$s: CASE 'LETTER'
391 #. %13$s: CASE 'FINES'
392 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
393 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
394 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
399 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
400 #. %22$s: SWITCH action
402 #. %24$s: CASE 'DELETE'
403 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
404 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
405 #. %27$s: CASE 'RETURN'
406 #. %28$s: CASE 'CREATE'
407 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
408 #. %30$s: CASE 'RESUME'
409 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
410 #. %32$s: CASE 'RENEW'
411 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
412 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
413 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
419 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
420 #. %42$s: SWITCH interface
421 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
422 #. %44$s: CASE 'OPAC'
424 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
432 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
433 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
434 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
435 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
436 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
437 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
439 "%s %s %s %s %sCatalogue %sAutorités %sUtilisateurs %sAcquisitions "
440 "%sPériodiques %sRéservation %sCirculation %sNotifications %sAmendes "
441 "%sPréférences systèmes %sTâches en cron %sBilan et statistiques %s%s %s %s "
442 "%s %s %sAjouter %sSupprimer %sModifier %sPrêt %sRetour %sCréer %sAnnuler "
443 "%sReprendre %sSuspendre %sRenouveler %sChanger de mot de passe %sAjouter un "
444 "message de circulation %sSupprimer un message de circulation %sExécuter %s%s "
445 "%s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s"
447 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
448 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
449 #. %3$s: - BLOCK area_name -
450 #. %4$s: - SWITCH area -
451 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
452 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
453 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
454 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
455 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
461 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
464 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalogue %sUtilisateurs %sAcquisitions "
467 #. %1$s: IF basket.basketgroup
468 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
469 #. %3$s: IF basketgroup.closed
470 #. %4$s: basketgroup.name
472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166
474 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
475 msgstr "%s %s %s %s (fermé) %s "
482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:427
484 msgid "%s %s %s %s None %s "
485 msgstr "%s %s %s %s Aucun %s "
489 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
490 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
492 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
494 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
495 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
496 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
498 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
500 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
502 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
504 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
506 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
511 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
512 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
514 "%s %s %s %s si %s %s à moins que %s %s%s$%s%s %s existes %s %s n'existe pas "
515 "%s %s correspond à %s %s ne correspond pas à %s %s RegEx m/%s "
518 #. %2$s: USE AuthorisedValues
519 #. %3$s: USE KohaDates
522 #. %6$s: iTotalRecords
523 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
524 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
525 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
529 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
530 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
532 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
533 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
535 #. %1$s: USE KohaDates
536 #. %2$s: - BLOCK area_name -
537 #. %3$s: - SWITCH area -
538 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
539 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
540 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
541 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
542 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
543 #. %9$s: - CASE 'SER' -
546 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
550 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
551 "%sSerials %s %s %s "
553 "%s %s %s %sCirculation %sCatalogue %sUtilisateurs %sAcquisitions %sComptes"
554 "%sPériodiques %s %s %s "
556 #. %1$s: INCLUDE actions
557 #. %2$s: INCLUDE fail
559 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
562 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
563 msgstr "%s %s %s %sERREUR : Aucun exemplaire pour ce code-barres"
565 #. %1$s: INCLUDE actions
566 #. %2$s: INCLUDE fail
568 #. %4$s: IF ( errornoitem )
569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
571 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
572 msgstr "%s %s %s %sERREUR: Impossible de récupérer l'exemplaire."
574 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
575 #. %2$s: BLOCK norms_text
578 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
579 #. %6$s: CASE 'upper_case'
580 #. %7$s: CASE 'lower_case'
581 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
586 #. %13$s: BLOCK norms_options
587 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
588 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
589 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
593 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
594 "%s %s %s %s %s %s %s "
596 "%s %s %s %sAucun %sSupprimer les espaces %sMajuscule %sMinuscule %sPar "
597 "défaut %s%s %s %s %s %s %s %s"
600 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
601 #. %3$s: - SWITCH element -
602 #. %4$s: - CASE 'layout' -
603 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
604 #. %6$s: - CASE 'template' -
605 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
606 #. %8$s: - CASE 'profile' -
607 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
608 #. %10$s: - CASE 'batch' -
609 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
610 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
613 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
614 #. %16$s: - SWITCH element -
615 #. %17$s: - CASE 'layout' -
616 #. %18$s: - CASE 'template' -
617 #. %19$s: - CASE 'profile' -
618 #. %20$s: - CASE 'batch' -
621 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
625 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
626 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
627 "%sbatches %s %s %s "
629 "%s %s %s %sformat %sFormats %smodèle %sModèles %sprofil %sProfils %slot "
630 "%sLots %sActions %s %s %s %s %sformats %smodèles %sprofils %slots %s %s %s "
632 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
633 #. %2$s: resultsloo.author
636 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
637 #. %6$s: resultsloo.isbn
639 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
640 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
642 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
643 #. %12$s: resultsloo.publishercode
645 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
646 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
648 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
649 #. %18$s: resultsloo.edition
651 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
652 #. %21$s: resultsloo.place
654 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
655 #. %24$s: resultsloo.pages
657 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
658 #. %27$s: resultsloo.item('size')
660 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
664 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
665 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
667 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
668 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
671 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
672 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
676 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
682 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
683 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
686 "%s %s %s › Modifier les types d'attribut d'utilisateur %s › "
687 "Ajouter un type d'attribut %s %s %s › Confirmer la suppression d'un "
688 "type d'attribut "%s" %s "
691 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
692 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
696 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
702 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
703 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
706 "%s %s %s › Modifier les règles de correspondance %s › Ajouter "
707 "une règle de correspondance %s %s %s › Confirmer la suppression de la "
708 "règle de correspondance "%s" %s "
710 #. %1$s: IF ( branchcode )
711 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290
717 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
718 msgstr "%s %s %s Toutes les bibliothèques %s %s "
722 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
724 #. %5$s: IF ( item.restricted )
725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
727 msgid "%s %s %s Available %s %s "
728 msgstr "%s %s %s Disponible %s %s "
730 #. For the first occurrence,
731 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
732 #. %2$s: basketgroup.name
734 #. %4$s: basketgroup.id
736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
739 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
740 msgstr "%s %s %s Numéro de groupe de commandes %s %s "
742 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
743 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
744 #. %3$s: span_title = BLOCK
745 #. %4$s: order.parent_ordernumber
748 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
749 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
750 #. %9$s: span_title = BLOCK
753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
756 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
757 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
758 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
759 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
762 "%s %s %s Impossible d'annuler la réception de cette ligne de commande, car "
763 "elle a été créé à partir d'une réception partielle de la ligne de commande "
764 "no. %s, qui est déjà reçue. Essayez de supprimer cette première ligne de "
765 "commande et réessayez. %s %s %s %s %s Impossible d'annuler la réception de "
766 "cette ligne de commande car il existe une réservation sur cet exemplaire. %s "
769 #. %1$s: IF ccode_label
773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
775 msgid "%s %s %s Collection %s "
776 msgstr "%s %s %s Collection %s "
778 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
779 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
780 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
783 msgid "%s %s %s Item waiting at "
784 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
786 #. %1$s: IF basketbranchcode
787 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
790 #. %5$s: IF branches_loop.size
791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
793 msgid "%s %s %s No library %s %s "
794 msgstr "%s %s %s Pas de site %s %s "
796 #. For the first occurrence,
797 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
798 #. %2$s: basket.basketname
800 #. %4$s: basket.basketno
802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
805 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
806 msgstr "%s %s %s Pas de nom, panier n° : %s %s "
808 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
809 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
814 msgid "%s %s %s No other items. %s "
815 msgstr "%s %s %s Pas d'autres exemplaires. %s "
819 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
820 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
821 #. %5$s: item.notforloanvalue
824 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
825 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
826 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
827 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
829 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
830 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
832 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
836 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
837 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
839 "%s %s %s Exclu du prêt %s (%s) %s %s %s %s En attente à %s depuis %s. "
840 "%sRéservation au niveau de l'exemplaire (placé %s) pour être livré à %s. %s "
841 "%s Réservation pour : "
844 #. %2$s: SWITCH unit.type
845 #. %3$s: CASE 'POINT'
846 #. %4$s: CASE 'AGATE'
851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
854 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
857 "%s %s %s Points (PostScript) %s Agates (Adobe) %s Pouces (US) %s Millimètres "
858 "(SI) Millimeters %s Centimètres (SI) %s "
860 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
861 #. %2$s: BLOCK ServerType
862 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
863 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
868 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
869 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
872 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
873 #. %3$s: CASE 'surname'
874 #. %4$s: CASE 'firstname'
875 #. %5$s: CASE 'branchcode'
876 #. %6$s: CASE 'categorycode'
878 #. %8$s: CASE 'state'
879 #. %9$s: CASE 'zipcode'
880 #. %10$s: CASE 'country'
881 #. %11$s: CASE 'sort1'
882 #. %12$s: CASE 'sort2'
883 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
884 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
885 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
886 #. %16$s: CASE 'opacnote'
888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
891 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
892 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
893 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
895 "%s %s %s Nom de famille : %s Prénom : %s Site : %s Catégorie "
896 "%s Ville %s Province %s Code postal %s Pays %s Tri 1 : %s Tri 2 : "
897 "%s Date d'inscription : %s Date d'expiration : %s Note de "
898 "circulation : %s Note OPAC : %s"
900 #. For the first occurrence,
901 #. %1$s: IF serial.publisheddate
902 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
910 msgid "%s %s %s Unknown %s "
911 msgstr "%s %s %s inconnu %s "
914 #. %2$s: IF close_form
915 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
919 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
920 "Please create a new active budget and retry. "
922 "%s %s %s Vous ne pouvez pas déplacer les postes budgétaires de ce budget, il "
923 "n'y a pas de budget actif. Merci de créer un budget actif et réessayer."
925 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
926 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
931 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
932 msgstr "%s %s (%s) ne peut pas être renouvelé avant %s. "
934 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
935 #. %2$s: savedreport.report_name
938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
940 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
941 msgstr "%s %s %s [ Aucun %s "
943 #. %1$s: USE ItemTypes
944 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt
945 #. %3$s: - FOREACH row IN rows
947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
950 "%s %s %s [%%- FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes."
951 "GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL [%%- "
952 "FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END %%] "
954 "%s %s %s [%%- FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes."
955 "GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL [%%- "
956 "FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END %%] "
959 #. %2$s: firstname | html
960 #. %3$s: surname | html
962 #. %5$s: surname | html
964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:299
967 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
968 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
970 "%s %s %s n'a pas d'image. Pour importer une image pour %s %s, saisissez le "
971 "nom du fichier image à télécharger. %s "
973 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
974 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
979 msgid "%s %s %s unknown %s "
980 msgstr "%s %s %s inconnu %s "
983 #. %2$s: USE Branches
984 #. %3$s: USE KohaDates
986 #. %5$s: iTotalRecords
987 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
988 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
989 #. %8$s: data.cardnumber |html
990 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
991 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
992 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
996 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
997 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
998 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1000 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1001 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1002 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1005 #. %2$s: budgetsloo.description
1006 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
1010 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1011 msgstr "%s %s%s(inactif)%s "
1013 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
1014 #. %2$s: SWITCH type
1016 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
1017 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1022 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1026 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1029 "%s %s %sNotice biblio %scode-barres/Notice biblio %sNotice biblio/Code-"
1030 "barres %sAlternance %sCode-barres %s %s %s"
1032 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1033 #. %2$s: SWITCH type
1039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1041 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1042 msgstr "%s %s %sGauche %sMilieu %sDroite %s %s "
1044 # Pas sûr à propos de "Patron sort" et "bibliothèque actuelle"
1046 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1063 #. %19$s: loopfilte.crit
1065 #. %21$s: loopfilte.filter
1066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1069 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1070 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1071 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1072 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1074 "%s %s %sPériode du %sPériode à %sCatégorie de l'utilisateur = %sType de "
1075 "document = %sBibliothèque de provenance = %sCollection = %sLocalisation = "
1076 "%sCote de l'exemplaire >= %sCote de l'exemplaire < %sCritère 1 = "
1077 "%sCritère 2 = %sSite d'appartenance = %sSite temporaire = %sSite de "
1078 "l'utilisateur = %sSite de la transaction = %s%s = %s %s "
1081 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1082 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1085 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1086 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1089 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
1092 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1094 "%s %s %sexemplaires%sexemplaire%s%s, %s disponible:%s, aucun disponible%s %s "
1096 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
1097 #. %2$s: - SWITCH element -
1098 #. %3$s: - CASE 'layout' -
1099 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
1100 #. %5$s: - CASE 'template' -
1101 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
1102 #. %7$s: - CASE 'profile' -
1103 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
1104 #. %9$s: - CASE 'batch' -
1105 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
1108 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1112 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1113 "%sBatches %s %s %s "
1115 "%s %s %sFormat%sFormats %smodèle %sModèles %sprofil %sProfils %slot %sLots "
1118 #. %1$s: IF ( test_term )
1119 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1121 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1123 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1130 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1131 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1133 "%s %s "%s" est autorisé. %s "%s" est interdit. %s ""
1134 "%s" n'est ni permis ni interdit. %s %s "
1136 #. %1$s: item.biblio.title
1137 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1138 #. %3$s: item.barcode
1139 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1142 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1143 msgstr "%s %s (%s) ne peut pas être renouvelé avant %s. "
1145 #. %1$s: item.biblio.title
1146 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1147 #. %3$s: item.barcode
1148 #. %4$s: borrower.firstname
1149 #. %5$s: borrower.surname
1150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1152 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1153 msgstr "%s %s (%s) a été renouvelé le nombre maximal de fois par %s %s ("
1155 #. %1$s: item.biblio.title
1156 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1157 #. %3$s: item.barcode
1158 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1162 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1163 "anymore since %s. "
1165 "%s %s ( %s ) a été programmé pour un renouvellement automatique et ne peut "
1166 "pas être renouvelé avant le %s. "
1168 #. %1$s: item.biblio.title
1169 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1170 #. %3$s: item.barcode
1171 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1175 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1178 "%s %s ( %s ) a été programmé pour un renouvellement automatique et ne peut "
1179 "pas être renouvelé avant le %s. "
1181 #. %1$s: item.biblio.title
1182 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1183 #. %3$s: item.barcode
1184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1186 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1187 msgstr "%s %s ( %s ) a été programmé pour un renouvellement automatique. "
1189 #. For the first occurrence,
1190 #. %1$s: basket.total_items
1191 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1192 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
1195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
1197 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1198 msgstr "%s %s (%s annulé) %s"
1200 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1201 #. %2$s: current_matcher_code
1202 #. %3$s: current_matcher_description
1206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
1208 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1209 msgstr "%s %s (%s) %s Pas de règle de concordance active %s%s "
1212 #. %2$s: basketgroup.name
1214 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1215 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1216 #. %6$s: basketgroup.name
1220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
1222 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1223 msgstr "%s %s (fermé) %s %s %s %s %s Aucun groupe %s %s "
1225 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1226 #. %2$s: itemtype.description
1227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1229 msgid "%s %s (default)"
1230 msgstr "%s %s (par défaut)"
1233 #. %1$s: record.biblionumber
1234 #. %2$s: IF loop.first
1236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1238 msgid "%s %s (record kept) %s "
1239 msgstr "%s %s (notices conservées) %s"
1241 #. %1$s: SWITCH m.code
1242 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1244 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1245 #. %5$s: m.values.field_name
1246 #. %6$s: m.values.marc_field
1247 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1254 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1255 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1256 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1258 "%s %s Une erreur s'est produit lors de la mise à jour des liens (%s). %s Une "
1259 "erreur s'est produite lors de la suppression des liens. Rien n'a été "
1260 "changé ! (Champs de recherche %s avec lien %s.) %s Lien mis à jour avec "
1263 #. %1$s: SWITCH m.code
1264 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1265 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1266 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1267 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1268 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1269 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1270 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1277 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1278 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1279 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1280 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1281 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1283 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour ce profil CSV. Cette "
1284 "valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant ce "
1285 "profil CSV. %s Une erreur s'est produite en supprimant ce profil CSV. "
1286 "Veuillez vérifier les journaux de transactions %s Profil CSV mis à jour avec "
1287 "succès. %s Profil CSV ajouté avec succès. %s Profil CSV supprimé avec "
1288 "succès. %s Ce profil CSV ville existe déjà. %s %s %s "
1290 #. %1$s: SWITCH m.code
1291 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1292 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1293 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1294 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1295 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1296 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1303 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1304 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1305 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1306 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1307 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1308 "successfully. %s %s %s "
1310 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour ce type d'autorité. Cette "
1311 "valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant ce "
1312 "type d'autorité. Le code du type d'autorité existe peut-être déjà. %s Une "
1313 "erreur s'est produite en supprimant ce type d'autorité. Veuillez vérifier "
1314 "les journaux de transactions %s Le type d'autorité a été mis à jour avec "
1315 "succès. %s Le type d'autorité a été ajouté avec succès. %s Le type "
1316 "d'autorité a été supprimé avec succès. %s %s %s "
1318 #. %1$s: SWITCH m.code
1319 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1320 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1321 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1322 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1323 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1324 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1325 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1326 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1327 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1328 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1329 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1336 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1337 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1338 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1339 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1340 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1341 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1342 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1343 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1344 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1345 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1346 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1348 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette valeur autorisée. La "
1349 "valeur autorisée existe peut être déjà. %s Une erreur s'est produite en "
1350 "insérant cette valeur autorisée. Cette valeur ou catégorie existe peut être "
1351 "déjà %s Une erreur s'est produite en insérant cette catégorie de valeur "
1352 "autorisée. Le nom de cette catégorie existe peut être déjà. %s Une erreur "
1353 "s'est produite en supprimant cette valeur autorisée. Vérifier les journaux "
1354 "de transactions. %s Valeur autorisée mise à jour avec succès. %s Valeur "
1355 "autorisée ajoutée avec succès. %s Catégorie de valeur autorisée ajoutée avec "
1356 "succès. %s Valeur autorisée supprimée avec succès. %s Cette valeur autorisée "
1357 "existe déjà %s Cette catégorie de valeur autorisée existe déjà. %s Les "
1358 "catégories de valeur autorisée 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' sont "
1359 "déjà utilisées dans Koha et ne peuvent être réutilisées ailleurs. %s %s %s"
1361 #. %1$s: SWITCH m.code
1362 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1363 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1364 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1365 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1366 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1367 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1368 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1375 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1376 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1377 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1378 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1379 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1381 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette ville. Cette valeur "
1382 "existe peut être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant cette ville. "
1383 "La valeur exite peut être déjà. %s Une erreur s'est produite en supprimant "
1384 "cette ville. Veuillez vérifier les journaux de transactions %s Ville mise à "
1385 "jour avec succès. %s Ville ajoutée avec succès. %s Ville supprimée avec "
1386 "succès. %s Cette ville existe déjà. %s %s %s "
1388 #. %1$s: SWITCH m.code
1389 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1390 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1391 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1392 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1393 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1394 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1401 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1402 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1403 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1404 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1405 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1407 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette devise. Cette valeur "
1408 "existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant cette "
1409 "devise. La valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en "
1410 "supprimant cette devise. Veuillez vérifier les journaux de transactions %s "
1411 "La devise a été mise à jour avec succès. %s La devise a été ajouté avec "
1412 "succès. %s La devise a été supprimé avec succès. %s %s %s "
1414 #. %1$s: SWITCH m.code
1415 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1416 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1417 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1418 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1419 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1420 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1421 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1428 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1429 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1430 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1431 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1432 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1435 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette grille de "
1436 "catalogage. Cette valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite "
1437 "en ajoutant cette grille de catalogage. La valeur existe peut être déjà. %s "
1438 "Une erreur s'est produite en supprimant cette grille de catalogage. Veuillez "
1439 "vérifier les journaux de transactions %s La grille de catalogage a été mise "
1440 "à jour avec succès. %s La grille de catalogage a été ajoutée avec succès. %s "
1441 "La grille de catalogage a été supprimée avec succès. %s Ce code de grille de "
1442 "catalogage existe déjà. %s %s %s "
1444 #. %1$s: SWITCH m.code
1445 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1446 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1447 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1448 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1449 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1450 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1451 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1452 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1456 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1457 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1458 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1459 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1460 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1461 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1463 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour ce type de document. Cette "
1464 "valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant ce "
1465 "type de document. La valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est "
1466 "produite en supprimant ce type de document. Veuillez vérifier les journaux "
1467 "de transactions %s Le type de document a été mis à jour avec succès. %s Le "
1468 "type de document a été ajouté avec succès. %s Le type de document a été "
1469 "supprimé avec succès. %s Ce type de document existe déjà. %s Impossible de "
1470 "supprimer ce type de document. "
1472 #. %1$s: SWITCH m.code
1473 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1474 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1475 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1476 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1477 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1478 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1479 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1480 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1481 #. %10$s: m.data.patrons_count
1482 #. %11$s: m.data.items_count
1483 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1484 #. %13$s: m.data.patrons_count
1485 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1486 #. %15$s: m.data.items_count
1488 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1489 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1490 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1491 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1492 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1493 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1494 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1495 #. %24$s: m.data.libraries_count
1499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1502 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1503 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1504 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1505 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1506 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1507 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1508 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1509 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1510 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1511 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1512 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1513 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1514 "libraries are still using it. %s %s %s "
1516 "%s %s Une erreur a eu lieu à la mise à jour de cette bibliothèque. Elle "
1517 "existe peut être déjà. %s Une erreur a eu lieu en ajoutant cette "
1518 "bibliothèque. Le code de la bibliothèque existe peut être déjà. %sUne erreur "
1519 "a eu lieu en supprimant cette bibliothèque. Vérifier les journaux de "
1520 "transaction. %s Bibliothèque mise à jour avec succès. %s Bibliothèque "
1521 "ajoutée avec succés. %s Bibliothèque supprimée avec succès. %s Cette "
1522 "bibliothèque ne peut pas être supprimée. Des utilisateurs ou exemplaires "
1523 "l'utilisent encore.%s (%s utilisateurs et %s exemplaires). %s (%s "
1524 "utilisateurs). %s (%s exemplaires). %s %s Une erreur a eu lieu en mettant à "
1525 "jour la catégorie de bibliothèque. Elle existe peut être déjà. %s Une erreur "
1526 "a eu lieu en ajoutant la catégorie de bibliothèque. Le code de la catégorie "
1527 "existe peut être déjà. %s Une erreur a eu lieu en supprimant la catégorie de "
1528 "bibliothèque. Vérifiez les journaux de transactions. %s Catégorie de "
1529 "bibliothèque mise à jour avec succès. %s Catégorie de bibliothèque ajoutée "
1530 "avec succès. %s Catégorie de bibliothèque supprimée avec succès. %s Cette "
1531 "catégorie de bibliothèque ne peut pas être supprimée. %s des bibliothèques "
1532 "l'utilisent toujours. %s %s %s "
1534 #. For the first occurrence,
1535 #. %1$s: SWITCH m.code
1536 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1537 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1538 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1539 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1540 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1541 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1542 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1550 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1551 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1552 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1553 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1554 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1555 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1557 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette catégorie "
1558 "d'utilisateur. Elle existe peut être déjà. %s Une erreur s'est produite en "
1559 "insérant cette catégorie d'utilisateur. Cette catégorie existe peut être "
1560 "déjà. %s Une erreur s'est produite en supprimant cette catégorie "
1561 "d'utilisateur. Vérifiez les journaux de transaction. %s Catégorie "
1562 "d'utilisateur mise à jour avec succès. %s Catégorie d'utilisateur créée avec "
1563 "succès. %s Catégorie d'utilisateur supprimée avec succès. %s Cette catégorie "
1564 "d'utilisateur existe déjà. %s %s %s "
1566 #. %1$s: SWITCH m.code
1567 #. %2$s: CASE 'error_on_patron_load'
1568 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_store'
1569 #. %4$s: CASE 'error_on_profile_create'
1570 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_load'
1571 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1572 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_store'
1573 #. %8$s: CASE 'error_on_visit_create'
1577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1580 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1581 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1582 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1583 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1584 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1585 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1588 "%s %s Une erreur s'est produite lors du téléchargement des détails de "
1589 "l'utilisateur. %s Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de ce "
1590 "profil de confinement à la maison. %s Une erreur s'est produite lors de la "
1591 "création de ce profil de confinement à la maison. %s Une erreur s'est "
1592 "produite lors du téléchargement de cette visite de confinement à la maison. "
1593 "%s Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette visite de "
1594 "confinement à la maison. %s Une erreur s'est produite lors de la mise à jour "
1595 "de cette visite de confinement à la maison. %s Une erreur s'est produite "
1596 "lors de la création de cette visite de confinement à la maison. %s %s %s "
1597 "Veuillez réessayer plus tard. "
1600 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1604 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1606 "%s %s Une erreur est apparue: Impossible d'afficher la configuration. %s "
1608 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1609 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1610 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1611 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1612 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1613 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1614 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1615 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1616 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1621 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1622 "Saturday %s Sunday %s "
1624 "%s %s Tous %s Lundi %s Mardi %s Mercredi %s Jeudi %s Vendredi %s Samedi %s "
1628 #. %2$s: IF autoMemberNum
1629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:607
1631 msgid "%s %s Card number"
1632 msgstr "%s Numéro de carte : "
1634 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1635 #. %2$s: CASE "issue" -
1636 #. %3$s: CASE "return" -
1637 #. %4$s: CASE "payment" -
1638 #. %5$s: CASE # default case -
1639 #. %6$s: operation.action
1641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1643 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1644 msgstr "%s %s Prêt %s Retour %s Paiement %s %s %s "
1646 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1647 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1648 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1649 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1650 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1651 #. %6$s: CASE "Return From" -
1652 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1653 #. %8$s: CASE "Return To" -
1654 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1655 #. %10$s: CASE "Branch" -
1656 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1657 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1658 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1659 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1660 #. %15$s: loopfilte.filter
1661 #. %16$s: CASE "Day" -
1662 #. %17$s: loopfilte.filter
1663 #. %18$s: CASE "Month" -
1664 #. %19$s: loopfilte.filter
1665 #. %20$s: CASE "Year" -
1666 #. %21$s: loopfilte.filter
1667 #. %22$s: CASE # default case -
1668 #. %23$s: loopfilte.crit
1669 #. %24$s: loopfilte.filter
1671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1674 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1675 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1676 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1678 "%s %s Prêté après %s %s Prêté avant %s %s Retour après %s %s Retour avant %s "
1679 "%s La bibliothèque est %s %s Le type de document est %s %s La catégorie "
1680 "d'utilisateur est %s %s Le jour est %s %s Le mois est %s %s L'année est %s "
1684 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1685 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
1686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
1688 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1689 msgstr "%s %s L'historique de prêt pour %s utilisateurs sera anonymisé"
1692 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
1695 msgid "%s %s Data deleted "
1696 msgstr "%s %s Donnée supprimée "
1699 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
1702 msgid "%s %s Data recorded "
1703 msgstr "%s %s Donnée enregistrée "
1705 #. For the first occurrence,
1706 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1707 #. %2$s: CASE 'default'
1708 #. %3$s: CASE 'never'
1709 #. %4$s: CASE 'forever'
1711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
1712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
1714 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1715 msgstr "%s %s Défaut %s Jamais %s Toujours %s "
1717 #. %1$s: IF ( ERROR )
1718 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
1724 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1727 "%s %s ERROR : un numéro d'exemplaire invalide a été saisi, revenez en "
1728 "arrière et réessayez %s %s "
1730 #. For the first occurrence,
1732 #. %2$s: CASE 'email'
1733 #. %3$s: CASE 'print'
1735 #. %5$s: CASE 'feed'
1736 #. %6$s: CASE 'phone'
1740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
1743 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1745 "%s %s Courriel %s Version imprimé %s SMS %s Flux %s Téléphone %s %s %s "
1749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
1751 msgid "%s %s Item being transferred to "
1752 msgstr "%s %s Document transféré vers "
1754 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1755 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1756 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1757 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1758 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1759 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1760 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1761 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1763 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
1769 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1770 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1771 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1773 "%s %s Document endommagé %s Restriction basée sur l'âge %s Maximum de "
1774 "réservations pour un document dépassé %s Trop de réservations %s Pas de "
1775 "réservation possible %s Utilisateur d'un autre site %s L'utilisateur a déjà "
1776 "placé une réservation sur ce document %s %s %s %s"
1779 #. %2$s: CASE 'itype'
1780 #. %3$s: CASE 'ccode'
1781 #. %4$s: CASE 'location'
1782 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1783 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:49
1790 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1791 "Holding library %s %s %s "
1793 "%s %s Type de document %s Code de collection %s Localisation %s Emplacement "
1794 "permanent %s Emplacement temporaire %s %s %s "
1797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1798 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1799 msgstr "%s %s KB Voulez-vous vraiment télécharger ce fichier?"
1801 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1802 #. %2$s: CASE "koha"
1803 #. %3$s: CASE "slip"
1806 #. %6$s: opac_new.lang
1808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1810 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1811 msgstr "%s %s Intranet %s Reçu %s Tout %s OPAC (%s) %s"
1814 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1815 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1818 msgid "%s %s Lost (%s)"
1819 msgstr "%s %s Perdu (%s)"
1821 #. %1$s: SWITCH d.type
1822 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1823 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1824 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1825 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1829 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1830 msgstr "%s %s Manuel %s Retards %s Suspension %s Quittance %s "
1835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1838 msgstr "%s %s Non %s"
1841 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1842 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1846 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1848 "%s %s Aucune propriété définie. %s Aucun domaine de recherche défini. %s "
1851 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1853 #. %4$s: # display the search results
1854 #. %5$s: IF ( total )
1855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1857 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1858 msgstr "%s %s Aucun résultat trouvé %s %s %s "
1863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240
1865 msgid "%s %s None defined %s "
1866 msgstr "%s %s Non défini %s "
1869 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1870 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1874 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1875 msgstr "%s %s Exclu du prêt (%s)%s "
1880 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == ""
1881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
1883 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1884 msgstr "%s %s Pas de réservation %s %s"
1887 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1888 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1891 msgid "%s %s On order (%s)"
1892 msgstr "%s %s En commande (%s)"
1894 #. %1$s: SET status_found = 0
1895 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1896 #. %3$s: SET status_found = 1
1897 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1898 #. %5$s: SET status_found = 1
1899 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1900 #. %7$s: SET status_found = 1
1901 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1902 #. %9$s: SET status_found = 1
1904 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1905 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1907 #. %14$s: SET status_found = 1
1911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1914 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1917 "%s %s En attente %s %s Acceptée %s %s Vérifiée %s %s Rejetée %s %s %s %s %s "
1920 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1934 #. %15$s: loopfilte.filter
1935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1938 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1939 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1940 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1942 "%s %s Réservé le (de) %s Réservé le (à) %s Reçu le (de) %s Reçu le (à) %s "
1943 "Fournisseur %s Emplacement permanent %s Collection %s Type de document %s "
1944 "Budget %s Tri1 %s Tri2 %s Filtre inconnu %s : %s "
1946 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1947 #. %2$s: countSubscrip
1950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1952 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1954 "%s %s Liste(s) de circulation d'inscription %s 0 Liste de circulation "
1957 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1958 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1959 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1964 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1965 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1966 "narrower/related terms. %s "
1968 "%s %s Proposer des autorités qui sont pertinents pour le terme recherché par "
1969 "l'utilisateur. %s Suggérer que les utilisateurs élargissent leurs recherches "
1970 "afin d'inclure les termes les plus vastes/les plus restreints/connexes. %s "
1973 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1974 #. %3$s: message.biblionumber
1975 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1976 #. %5$s: message.authid
1977 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1978 #. %7$s: message.biblionumber
1979 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1980 #. %9$s: message.biblionumber
1981 #. %10$s: message.reserve_id
1982 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1983 #. %12$s: message.biblionumber
1984 #. %13$s: message.itemnumber
1985 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1986 #. %15$s: message.biblionumber
1987 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1988 #. %17$s: message.authid
1989 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1990 #. %19$s: message.biblionumber
1991 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1992 #. %21$s: message.authid
1994 #. %23$s: IF message.error
1995 #. %24$s: message.error
1997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
2000 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2001 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2002 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2003 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2004 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2005 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2006 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2007 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2008 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2010 "%s %s Le numéro de la notice %s n'existe pas dans la base de données. %s Le "
2011 "numéro d'autorité %s n'existe pas dans la base de données. %s Au moins un "
2012 "exemplaire a été prêté sur la notice bibliographique %s. %s La notice "
2013 "bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une réservation ne peut pas être "
2014 "supprimée (reserve_id %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été "
2015 "supprimée. Une erreur est survenue lors de la suppression de l'exemplaire "
2016 "(itemnumber %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une "
2017 "erreur est survenue. %s La notice d'autorité %s n'a pas été supprimée. Une "
2018 "erreur est survenue. %s La notice bibliographique %s a bien été supprimée. "
2019 "%s La notice d'autorité %s a bien été supprimée. %s %s (L'erreur était: %s, "
2020 "consultez le fichier des logs Koha pour plus d'informations). %s "
2023 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2024 #. %3$s: message.mmtid
2025 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2026 #. %5$s: message.biblionumber
2027 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2028 #. %7$s: message.authid
2029 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
2033 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2034 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2035 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2037 "%s %s Le modèle sélectionné (id=%s) n'existe pas ou aucune action n'est "
2038 "définie. %s Le numéro de notice %s n'existe pas dans la base de données. %s "
2039 "L'identifiant de l'autorité %s n'existe pas dans la base de données. %s La "
2040 "notice bibliographique "
2042 #. %1$s: SWITCH m.code
2043 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
2047 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2050 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée. Une suggestion avec ce titre existe "
2056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
2058 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2059 msgstr "%s %s Cette notice n'a pas d'exemplaire rattaché. %s"
2061 #. %1$s: SWITCH m.code
2062 #. %2$s: CASE 'no_email'
2063 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2064 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2065 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
2072 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2073 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2074 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2075 "%s ERROR! - %s %s "
2077 "%s %s Ce fournisseur n'a pas d'informations de contact où envoyer les "
2078 "commandes ou n'a pas de courriel défini. %s Il n'y a pas de panier. %s Il "
2079 "n'y a pas de modèles de notifications avec le code ACQORDER. %s Le courriel "
2080 "de commande a été envoyé au fournisseur. %s Erreur ! - %s %s"
2083 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2085 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2086 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2088 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2089 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2091 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2094 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
2098 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2099 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2101 "%s %s Indisponible (perdu ou manquant) %s %s Exclu du prêt (%s) %s %s %s "
2102 "Annulation impossible quand il y a un transfert %s %sEn attente%sRéservé%s "
2106 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:647
2111 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2112 msgstr "%s %s Utiliser le défaut (Oui) %s Utiliser le défaut (Non) %s"
2115 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2116 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2117 #. %4$s: IF expires_on
2118 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:839
2122 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2123 msgstr "%s %s En attente à %s %s jusqu'au %s %s "
2127 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2128 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
2131 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2132 msgstr "%s %s Retiré (%s),"
2134 #. For the first occurrence,
2135 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2138 #. %4$s: CASE 'inherit'
2140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
2141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
2143 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2144 msgstr "%s %s Oui %s Non %s Selon la préférence système %s "
2146 #. %1$s: SWITCH m.code
2147 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2148 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2155 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2158 "%s %s Vous n'avez pas les permissions pour voir cette liste. %s Cette liste "
2159 "n'existe pas. %s %s %s "
2162 #. %2$s: IF searchfield
2163 #. %3$s: searchfield
2164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
2166 msgid "%s %s You searched for %s"
2167 msgstr "%s %s Vous recherchiez %s"
2169 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
2170 #. %2$s: selectall = 1
2171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
2174 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
2177 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
2181 #. %2$s: IF ( charges )
2183 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
2184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
2186 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
2187 msgstr "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
2189 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
2190 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
2192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
2195 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
2196 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
2198 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
2199 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
2202 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2203 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2204 #. %3$s: rule.hardduedate
2205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:230
2207 msgid "%s %s before %s "
2208 msgstr "%s %s avant %s"
2210 #. For the first occurrence,
2211 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
2212 #. %2$s: item.branches.size
2214 #. %4$s: item.branches.size
2216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:282
2217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
2219 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2220 msgstr "%s %s limitations des sites %s %s limitation du site %s "
2222 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2223 #. %2$s: loo.branches.size
2225 #. %4$s: loo.branches.size
2229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2232 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2234 "%s %s limitations des sites %s %s limitation du site %s %s Pas de limitation "
2237 #. For the first occurrence,
2239 #. %2$s: IF item.author
2240 #. %3$s: item.author
2242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
2243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2245 msgid "%s %s by %s%s"
2246 msgstr "%s %s par %s%s"
2248 #. %1$s: title |html
2249 #. %2$s: IF ( author )
2250 #. %3$s: author | html
2252 #. %5$s: biblionumber
2253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
2255 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2256 msgstr "%s %s par %s%s (Notice #%s)"
2258 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
2264 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2265 msgstr "%s %s jours %s Il n'y a pas d'âge pour cette règle. %s "
2268 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2272 msgstr "%s %s pour "
2274 #. %1$s: holdsfirstname
2275 #. %2$s: holdssurname
2276 #. %3$s: waiting_holds
2277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:214
2279 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2280 msgstr "%s %s a %s réservation(s) en attente de retrait."
2282 #. %1$s: borrower.firstname
2283 #. %2$s: borrower.surname
2284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
2286 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2287 msgstr "%s %s n'a aucun frais impayé."
2290 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2296 #. %1$s: IF (modified_items)
2297 #. %2$s: modified_items
2298 #. %3$s: modified_fields
2301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2304 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2306 "%s %s exemplaire(s) modifié(s) (avec %s champs modifié(s)). %s Aucun "
2307 "exemplaire modifié. %s "
2309 #. %1$s: IF ( total )
2313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
2315 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2317 "%s %s exemplaires perdus ont été trouvés %s Aucun exemplaire perdu n'a été "
2320 #. For the first occurrence,
2321 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2322 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2324 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2329 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2330 msgstr "%s %s mois %s jusqu'à %s %s "
2332 #. For the first occurrence,
2334 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
2335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2345 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2346 #. %2$s: looptable.looptable_first
2347 #. %3$s: looptable.looptable_last
2349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2351 msgid "%s %s to %s %s "
2352 msgstr "%s %s à %s %s "
2355 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2356 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2357 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2358 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2360 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2363 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2364 msgstr "%s %s à %s%s$%s%s %s utiliser RegEx s"
2366 #. %1$s: USE KohaDates
2369 #. %4$s: iTotalRecords
2370 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2371 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2376 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2377 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2379 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2380 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2382 #. %1$s: r.budget.budget_id
2383 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2384 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2385 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
2389 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2390 msgstr "%s %s%s (%s la balance a été déplacée)%s"
2393 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2394 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:519
2398 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2399 msgstr "%s %s%s (inactif)%s "
2402 #. %2$s: IF ( slip )
2407 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2410 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2411 msgstr "%s %s%s%sAucun modèle de ticket trouvé%s %s %s "
2413 #. %1$s: SWITCH type
2414 #. %2$s: CASE 'earlier'
2415 #. %3$s: CASE 'later'
2416 #. %4$s: CASE 'acronym'
2417 #. %5$s: CASE 'musical'
2418 #. %6$s: CASE 'broader'
2419 #. %7$s: CASE 'narrower'
2420 #. %8$s: CASE 'parent'
2423 #. %11$s: type | html
2426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
2429 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2430 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2433 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Sigle) %s(Composition "
2434 "musicale) %s(Vedette plus générale) %s(Vedette plus spécifiquer) "
2435 "%s(Organisme parent immédiat) %s%s(%s)%s %s"
2438 #. %1$s: record.recordid
2439 #. %2$s: IF record.reference
2441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2443 msgid "%s %s(ref)%s "
2444 msgstr "%s %s(ref)%s "
2447 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:550
2453 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2454 msgstr "%s %s(taxe inc.)%s(taxe exc.)%s %s"
2456 #. %1$s: error.barcode
2457 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2459 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2461 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2463 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:116
2468 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2469 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2472 "%s %s: code-barres non trouvé%s %s: exemplaire retiré%s %s: l'exemplaire "
2473 "était en prêt. Il a été rendu avant d'être marqué comme vu%s %s: "
2474 "l'exemplaire n'était pas en prêt : ne peut être rendu.%s "
2477 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
2480 msgid "%s %s; ISBN:"
2481 msgstr "%s %s; ISBN :"
2483 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2493 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2495 "%s %sAdulte%s Enfant%s Professionel%s Organisation%s Personnel%sStatistique"
2498 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2499 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2500 #. %3$s: tagfield | html
2501 #. %4$s: authtypecode |html
2506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2508 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2510 "%s %sModifier les contraintes des sous-zones pour la zone %s autorité %s%s %s"
2513 #. %1$s: IF ( label_ids )
2514 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2515 #. %3$s: label_count
2517 #. %5$s: label_count
2519 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2520 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2523 #. %11$s: item_count
2526 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2527 #. %15$s: multi_batch_count
2529 #. %17$s: multi_batch_count
2532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2535 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2536 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2538 "%s %sExportation %s étiquette%sExportation %s étiquettes%s %s %sExportation "
2539 "%s étiquette%sExportation %s étiquettes%s %s %s%s lots à exporter%s%s lots à "
2542 #. %1$s: IF ( label_ids )
2543 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2548 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2549 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2550 #. %9$s: borrower_count
2552 #. %11$s: borrower_count
2554 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2556 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2557 #. %16$s: multi_batch_count
2559 #. %18$s: multi_batch_count
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2565 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2566 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2567 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2569 "%s %sExport %s carte utilisateur%sExport %s cartes utilisateur%s %s %sExport "
2570 "%s carte utilisateur%sExport %s cartes utilisateur%s %s Export à partir "
2571 "d'une liste d'utilisateur %s%s %s lot à exporter%s%s lots à exporter%s %s "
2574 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2578 msgstr "%s %sISBN : "
2581 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2585 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
2588 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2589 msgstr "%s %sExemplaires%sExemplaire%s Retard en date du %s%s "
2591 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2593 #. %3$s: CASE 'ordered'
2594 #. %4$s: CASE 'partial'
2595 #. %5$s: CASE 'complete'
2596 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1025
2600 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2602 "%s %sNouvelle %sEn commande %sPartiellement reçue %sReçue %sAnnulée %s "
2604 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2606 #. %3$s: CASE 'ordered'
2607 #. %4$s: CASE 'partial'
2608 #. %5$s: CASE 'complete'
2609 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2613 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2614 msgstr "%s %sNouvelle %s En commande %sReçue en partie %sReçue %sAnnulée %s "
2616 #. %1$s: selected=relationship
2617 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2620 msgid "%s %sNone specified"
2621 msgstr "%s %sNon défini"
2626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:782
2628 msgid "%s %sNot checked out%s"
2629 msgstr "%sPas en prêt%s"
2631 #. For the first occurrence,
2632 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2634 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2635 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2636 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2644 #. %13$s: account.accounttype
2646 #. %15$s: - IF account.description
2647 #. %16$s: account.description
2649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
2653 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2654 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2655 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2657 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (argent comptant via SIP2) "
2658 "%sPaiement, merci (VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via "
2659 "SIP2) %sNouvelle carte %sAmende %sFrais d'administration %sDivers %sDocument "
2660 "perdu %sAmnistie %s%s %s %s, %s%s"
2662 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2664 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2665 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2666 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2675 #. %14$s: CASE 'Rent'
2676 #. %15$s: CASE 'FOR'
2678 #. %17$s: CASE 'PAY'
2683 #. %22$s: line.accounttype
2685 #. %24$s: - IF line.description
2686 #. %25$s: line.description
2688 #. %27$s: IF line.title
2689 #. %28$s: line.title
2691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2694 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2695 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2696 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2697 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2698 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2700 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (argent comptant via SIP2) "
2701 "%sPaiement, merci (VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via "
2702 "SIP2) %sNouvelle carte %sAmende %sFrais d'administration %sDivers %sDocument "
2703 "perdu %sAmnistie%sAmende cumulée %sRéservation en attente depuis longtemps"
2704 "%sFrais de location%sDette remise %sRemboursement des frais pour document "
2705 "perdu%sPaiement %sAmnistie %sCrédit %sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2707 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2709 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2710 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2711 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2720 #. %14$s: CASE 'Rent'
2721 #. %15$s: CASE 'FOR'
2723 #. %17$s: CASE 'PAY'
2728 #. %22$s: account.accounttype
2730 #. %24$s: - IF account.description
2731 #. %25$s: account.description
2733 #. %27$s: IF ( account.itemnumber )
2734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
2737 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2738 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2739 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2740 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2741 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2743 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (argent comptant via SIP2) "
2744 "%sPaiement, merci (VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via "
2745 "SIP2) %sNouvelle carte %sAmende %sFrais d'administration%sDivers %sDocument "
2746 "perdu %sAmnistie %sAmende cumulée %sRéservation en attente depuis longtemps"
2747 "%sFrais de location %sDette remise %sRemboursement des frais pour document "
2748 "perdu %sPaiement %sAmnistie %sCrédit %sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s"
2750 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2751 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2752 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2753 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2754 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2755 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2756 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2757 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2759 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2762 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2763 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2767 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2771 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2772 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2774 "%s %sEn attente %sAcceptée %sVérifiée %sRejetée %sDisponible %sCommandée %s "
2775 "Statut inconnu%s%s %s %s %s %s %s Sans nom %s %s (%s)"
2778 #. %2$s: IF (errcode==2)
2779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2781 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2783 "%s %sDésolé, vous n'avez pas de permission pour ajouter des exemplaires à "
2786 #. For the first occurrence,
2787 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2790 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2793 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2796 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2799 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2802 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2805 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2808 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2812 #. %26$s: serial.serialseq
2814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2818 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2819 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2821 "%s %s Printemps%s %s %sÉté%s %s %sAutomne%s %s %sHiver%s %s %sPri%s %s %sÉté"
2822 "%s %s %sAut%s %s %sHiv%s %s %s %s "
2824 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2825 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2826 #. %3$s: tagfield | html
2831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2833 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2834 msgstr "%s %sZone %s Contraintes de la sous zone%s %s %s %s "
2836 #. %1$s: SWITCH m.code
2837 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
2844 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2847 "%s %sLe fichier utilisé n'a pas un format valide. Seul les fichiers csv et "
2848 "txt sont acceptés. %s%s %s "
2850 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2851 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
2854 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2855 msgstr "%s %sCe rapport contient le mot-clé SQL "
2858 #. %2$s: IF flagloo.yes
2862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
2864 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2865 msgstr "%s %s %sOui%sNon%s %s "
2868 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2871 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
2872 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2873 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2875 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2876 #. %10$s: itemloo.reservedate
2879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:579
2881 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2882 msgstr "%s %sà%sen attente à%s %s depuis le %s%s%s%s%s%s%s. "
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
2888 msgid "%s %s Description: "
2889 msgstr "%s %s Description: "
2891 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2892 #. %2$s: IF category.categorycode
2893 #. %3$s: category.categorycode
2896 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2897 #. %7$s: category.categorycode
2898 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2901 #. %11$s: library.branchcode
2903 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2904 #. %14$s: library.branchcode
2906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2909 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2910 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2911 "deletion of library '%s' %s "
2913 "%s › %sModifier groupe %s%sNouveau Groupe%s %s › Confirmer la "
2914 "suppression du groupe %s %s › %sModifier site%sNouveau site %s%s %s "
2915 "› Confirmer la suppression du site '%s' %s"
2917 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2918 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2922 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2923 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2927 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2931 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2932 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2933 "deletion of classification source "
2935 "%s › %sModifier la source de classification%sAjouter une source de "
2936 "classification%s %s %s › %sModifier une règle de classement%sAjouter "
2937 "une règle de classement%s %s %s › Confirmer de la source de "
2940 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2941 #. %2$s: IF framework
2944 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2945 #. %6$s: framework.frameworktext
2946 #. %7$s: framework.frameworkcode
2948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2951 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2952 "framework for %s (%s)? %s "
2954 "%s › %sModifier le libellé de la grille%sAjouter une grille%s %s "
2955 "› Supprimer la grille pour %s (%s)? %s "
2957 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2958 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2961 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2966 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2967 "authority type %s "
2969 "%s › %sModifier%sAjouter%s Type d'autorité %s › Confirmer la "
2970 "suppresion du type d'autorité %s "
2972 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2973 #. %2$s: IF city.cityid
2976 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2981 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2983 "%s › %sModifier%sAjouter%s Ville %s › Confirmer la suppression "
2986 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2989 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2990 msgstr "%s › Impossible de supprimer la règle de classement "
2994 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2995 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2998 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2999 msgstr "%s › Confirmer la suppression %s %s %s"
3001 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
3002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
3004 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
3005 msgstr "%s › Confirmer la suppression de la règle de classement "
3009 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3010 #. %4$s: authtypecode
3016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
3019 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3021 "%s › Donnée supprimée %s %s%s Grille de catalogage %sGrille de "
3022 "catalogage par défaut %s %s %s %s "
3026 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3027 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
3030 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3031 msgstr "%s › Modifier la zone %s %s %s"
3036 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
3039 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3040 msgstr "%s › Ajouter une zone %s %s %s"
3042 #. For the first occurrence,
3043 #. %1$s: IF ( do_it )
3045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
3046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
3048 msgid "%s › Results%s"
3049 msgstr "%s › Résultats%s"
3051 #. %1$s: IF ( run_report )
3053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
3055 msgid "%s › Results%s "
3056 msgstr "%s › Résultats%s "
3058 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3059 #. %2$s: lateorder.latesince
3060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
3062 msgid "%s (%s days)"
3063 msgstr "%s (%s jours)"
3065 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
3067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
3069 msgid "%s (%s years)"
3070 msgstr "%s (%s années)"
3072 #. %1$s: IF location
3073 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
3075 #. %4$s: IF ( callnumber )
3078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
3080 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3081 msgstr "%s (%s) %s %scote : %s%s"
3083 #. %1$s: IF location
3084 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
3086 #. %4$s: IF ( callnumber )
3089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
3091 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3092 msgstr "%s (%s) %s %s cote : %s%s"
3094 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
3095 #. %2$s: issue.item.barcode
3096 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
3099 msgid "%s (%s). Due on %s"
3100 msgstr "%s (%s). Dû le %s"
3104 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
3110 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3111 msgstr "%s (réglé pour %s, %staxe inc. %staxe exc.%s) %s "
3113 #. For the first occurrence,
3114 #. %1$s: basketgroup.name
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
3116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
3121 #. %1$s: r.budget.budget_name
3122 #. %2$s: r.budget.budget_id
3123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
3128 #. %1$s: r.budget.budget_name
3129 #. %2$s: r.budget.budget_id
3130 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3131 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3132 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
3136 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3137 msgstr "%s (id=%s) Montant=%s%s (%s la balance a été déplacée)%s"
3139 #. For the first occurrence,
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
3142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
3145 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3147 "%s (si coché, cela indique que la sous-zone est un hyperlien et que son "
3148 "contenu sera cliquable) "
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
3154 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3157 "%s (si coché, les documents de ce types n'apparaitront pas dans les filtres "
3158 "de la recherche avancée)"
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
3165 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3166 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3169 "%s (Coché: aucun document de ce type ne pourra être prêté. Décoché: tous les "
3170 "documents de ce type pourront être prêtés sauf si l'option exclu du prêt est "
3171 "choisie pour un exemplaire précis.) "
3173 #. For the first occurrence,
3174 #. %1$s: budget.b_txt
3175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
3176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:300
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:502
3180 msgid "%s (inactive)"
3181 msgstr "%s (inactif) "
3186 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
3189 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3190 msgstr "%s (inactif) %s %s %s "
3192 #. %1$s: riloo.duedate
3193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
3195 msgid "%s (overdue)"
3196 msgstr "%s (retards)"
3199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
3201 msgid "%s (probably OK if blank)"
3202 msgstr "%s (probablement valable, si vide)"
3204 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3206 #. %3$s: IF books_loo.title
3207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
3209 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3210 msgstr "%s (reçue)%s %s "
3212 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3214 #. %3$s: IF (order.title)
3215 #. %4$s: order.title |html
3216 #. %5$s: IF order.author
3217 #. %6$s: order.author
3220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
3222 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3223 msgstr "%s (reçue)%s %s %s%s par %s%s %s "
3225 #. %1$s: report.total_success
3226 #. %2$s: report.total_records
3227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
3229 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3231 "%s / %s Les notices ont été modifiées avec succès. Des erreurs se sont "
3234 #. %1$s: booksellerphone
3235 #. %2$s: booksellerfax
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
3238 msgid "%s / Fax: %s"
3239 msgstr "%s / Télécopieur : %s"
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
3250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
3252 msgid "%s 0 records %s "
3253 msgstr "%s 0 notice %s "
3256 #. %2$s: item.datedue
3257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
3259 msgid "%s : due %s "
3260 msgstr "%s : dû %s "
3262 #. %1$s: IF ( active )
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3267 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3268 msgstr "%s Actif %s Inactif %s"
3270 #. For the first occurrence,
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3275 msgid "%s Add incoming record"
3276 msgstr "%s Ajouter la notice importée"
3278 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3279 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3281 #. %4$s: nomatch_action
3284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
3287 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3288 "processed) %s %s %s %s "
3290 "%s Ajouter les enregistrements importés %s Ignorer les enregistrements "
3291 "importés (les exemplaires peuvent encore être traités) %s %s %s %s"
3294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3296 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3298 "%s Ajouter les exemplaires seulement si une notice bibliographique "
3299 "concordante a été trouvée"
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3304 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3306 "%s Ajouter les exemplaires seulement si aucune notice bibliographique "
3307 "concordante n'a été trouvée"
3309 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331
3312 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3314 "%s Ajouter de nouvelles notices bibliographiques avec cette grille : "
3316 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
3321 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3322 msgstr "%s Ajouter un nouveau téléchargement ou recherche %s Résultats %s "
3324 #. For the first occurrence,
3326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3330 msgid "%s Address 2:"
3331 msgstr "%s Adresse (suite) :"
3333 #. For the first occurrence,
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3342 msgid "%s Address 2: "
3343 msgstr "%s Adresse (suite) : "
3345 #. For the first occurrence,
3347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3352 msgstr "%s Adresse : "
3354 #. For the first occurrence,
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3363 msgid "%s Address: "
3364 msgstr "%s Adresse : "
3366 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3368 #. %3$s: opac_new.branchname
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3372 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3373 msgstr "%s Tous les sites %s%s %s"
3376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3378 msgid "%s Always add items"
3379 msgstr "%s Toujours ajouter les exemplaires"
3381 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3382 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3383 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3384 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3386 #. %6$s: item_action
3389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
3392 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3393 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3395 "%s Toujours ajouter des éléments %s Ajouter des éléments que si le bib "
3396 "correspondant a été trouvé %s Ajouter des éléments uniquement si aucun bib "
3397 "correspondant n'a été trouvé %s Ignorer les éléments %s %s %s %s"
3399 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3404 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3405 "administrator to resolve this problem. %s "
3407 "%s Une erreur est survenue . Please contact the administrator to resolve "
3410 #. For the first occurrence,
3411 #. %1$s: ERROR.CORERR
3412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3415 msgid "%s An unknown error has occurred."
3416 msgstr "%s Une erreur inconnue s'est produite."
3418 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3419 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3420 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3428 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3430 "%s Approuvé %s Rejeté %s Vérifié %sOpération inconnue (%s) sur %s %s "
3433 #. For the first occurrence,
3434 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
3436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:522
3438 msgid "%s Article requests"
3439 msgstr "%s Demandes d'articles"
3441 #. %1$s: IF (del_biblio)
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3447 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3448 "not be deleted. %s "
3450 "%s Les notices bibliographiques seront supprimées aussi. %s Les notices "
3451 "bibliographiques ne seront pas supprimées. %s "
3454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
3456 msgid "%s Card number: "
3457 msgstr "%s Numéro de carte : "
3459 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3460 #. %2$s: categorycode |html
3462 #. %4$s: categorycode |html
3464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3467 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3470 "%s Catégorie %s est utilisée. Suppression impossible ! %s Confirmer la "
3471 "suppression de la catégorie %s %s"
3473 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3474 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3477 msgid "%s Checked out (%s),"
3478 msgstr "%s En prêt (%s),"
3483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3485 msgid "%s Checked out to %s %s "
3486 msgstr "%s Prêté à %s %s "
3488 #. For the first occurrence,
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
3493 msgid "%s Checkout(s)"
3497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
3499 msgid "%s Circulation note: "
3500 msgstr "%s Note de circulation : "
3502 #. For the first occurrence,
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3509 msgstr "%s Ville :"
3511 #. For the first occurrence,
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3521 msgstr "%s Ville : "
3523 #. For the first occurrence,
3524 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3525 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3526 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3527 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3528 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3529 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3531 #. %8$s: batch_lis.import_status
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:556
3534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
3535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
3538 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3541 "%s Effacé %s Importé %s Importation %s Revenu %s Rétablissement %s Préparé "
3544 #. %1$s: IF data.closed
3545 #. %2$s: ELSIF data.expired
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3549 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3550 msgstr "%s Fermé %s Expiré %s "
3552 #. %1$s: IF invoice.closedate
3553 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3558 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3559 msgstr "%s Fermé le %s %s Ouvrir %s "
3562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
3564 msgid "%s Confirm password: "
3565 msgstr "%s Confirmer le mot de passe : "
3567 #. For the first occurrence,
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3573 msgid "%s Contact note: "
3574 msgstr "%s Note du contact : "
3576 #. For the first occurrence,
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3583 msgstr "%s Pays :"
3585 #. For the first occurrence,
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3594 msgid "%s Country: "
3595 msgstr "%s Pays : "
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:26
3600 msgid "%s Create a new "
3601 msgstr "Créer une nouvelle ville"
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:22
3607 msgid "%s Create a new club template %s "
3608 msgstr "Créer un nouveau modèle"
3610 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3611 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3616 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3617 msgstr "%s Devise %s Éditeur d'exemplaires %s (id=%s) "
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
3622 msgid "%s Date of birth: "
3623 msgstr "%s Date de naissance : "
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
3629 msgstr "%s Par défaut"
3631 #. %1$s: IF humanbranch
3632 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
3638 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3639 "and fine rules for all libraries %s "
3641 "%s Définition des règles de circulation et d'amendes pour \"%s\" %s "
3642 "Définition des règles de circulation et d'amendes pour toutes les "
3645 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3647 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3649 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3651 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3653 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3655 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3656 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3659 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3660 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3661 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3663 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3667 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3668 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3670 "%s Supprimer %s %s Mettre à jour %s %s Déplacer %s %s Copier %s %s Copier et "
3671 "remplacer %s %s %s 1 ère %s %s zone %s%s$%s%s %s avec la valeur "
3675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3677 msgid "%s Disabled %s "
3678 msgstr "%s Désactivé %s "
3680 #. For the first occurrence,
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3687 msgstr "%s Courriel : "
3689 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3695 #. %1$s: IF CGI.param('pdferr')
3696 #. %2$s: IF CGI.param('errnocards')
3698 #. %4$s: IF CGI.param('errba')
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3702 "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or "
3703 "list?)%s %sBatch: [%% '"
3705 "%s Erreur lors de la création du fichier PDF. %sAucune carte créée (lot ou "
3706 "liste vide ?)%s %sLot : [%% '"
3708 #. %1$s: IF ( error )
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3712 msgstr "%s Erreur : "
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
3717 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3718 msgstr "%s Date d'expiration (laissez vide pour un calcul automatique) :"
3721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
3724 msgstr "%s Télécopieur : "
3726 #. %1$s: IF ( areas )
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3729 msgid "%s Filter by area "
3730 msgstr "%s filtrer par zone"
3732 #. For the first occurrence,
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3738 msgid "%s First name:"
3739 msgstr "%s Prénom :"
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
3744 msgid "%s First name: "
3745 msgstr "%s Prénom : "
3747 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3749 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3751 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
3755 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3756 msgstr "%s Premier retard %s %s Second retard %s %s Considéré perdu %s "
3758 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3760 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3762 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:63
3766 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3767 msgstr "%s Premier retard %s %s Second retard %s %s Troisième retard %s "
3769 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
3775 msgid "%s For loan %s %s %s "
3776 msgstr "%s Pour le prêt %s %s %s "
3778 #. For the first occurrence,
3779 #. %1$s: authtypecode
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3783 msgid "%s Framework"
3784 msgstr "%s Grille de catalogage"
3787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
3789 msgid "%s From any library "
3790 msgstr "%s De tout site "
3792 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3793 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
3798 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3800 "%s De tout site %s Du site de rattachement %s Pas de réservations autorisées "
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
3806 msgid "%s From home library "
3807 msgstr "%s Du site de rattachement "
3809 #. %1$s: IF budget_period_id
3810 #. %2$s: budget_period_description
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3815 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3816 msgstr "%s Poste budgétaire '%s' %s Tous les postes budgétaires %s"
3818 #. For the first occurrence,
3819 #. %1$s: holds_count
3820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
3824 msgstr "%s Réservation(s)"
3826 #. For the first occurrence,
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3831 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3833 "%s Ignorer les notices importées (les exemplaires peuvent être traités)"
3836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3838 msgid "%s Ignore items"
3839 msgstr "%s Ignorer les exemplaires"
3842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3844 msgid "%s Image file"
3845 msgstr "%s fichier image"
3847 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3848 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3849 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3850 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
3854 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3855 msgstr "%s En transfert de %s vers %s depuis %s %s"
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
3860 msgid "%s Initials: "
3861 msgstr "%s Initiales : "
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
3867 msgid "%s Item floats "
3868 msgstr "%s Exemplaires flottants"
3871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
3873 msgid "%s Item returns home "
3874 msgstr "%s L'exemplaire retourne à son site de rattachement"
3876 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3877 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3878 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
3884 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3885 "Error - unknown option %s "
3887 "%s L'exemplaire retourne au site de rattachement %s L'exemplaire retourne à "
3888 "la bibliothèque de prêt %s Exemplaire flottant %s Erreur - option inconnue "
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
3894 msgid "%s Item returns to issuing library "
3895 msgstr "%s L'exemplaire retourne à la bibliothèque de prêt "
3897 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3898 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3899 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3900 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3901 #. %5$s: item_notforloan_lib
3904 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
3909 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3910 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3912 "%s Ce type d'exemplaire est normalement exclu du prêt. %s %s Cet exemplaire "
3913 "est normalement exclu du prêt %s(%s)%s. %s %s Emprunter quand même? %s "
3915 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3916 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3917 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3918 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3919 #. %5$s: item_notforloan_lib
3922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
3924 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3926 "%s Exemplaire exclu du prêt. %s %s Exemplaire exclu du prêt %s(%s)%s. %s "
3928 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3933 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3934 msgstr "%s Valeur de fin %s Commence par %s "
3938 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3939 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3942 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3943 msgstr "%s Listes %s %s › %s "
3947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
3949 msgid "%s Mail %s | "
3950 msgstr "%s Courriel %s | "
3955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3957 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3958 msgstr "%sModifier EAN %s Nouveau EAN %s "
3963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3965 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3966 msgstr "%s Modifier compte %s Nouveau compte %s "
3968 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3973 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3974 msgstr "%s Modifier le type d'autorité %s Nouveau type d'autorité %s "
3977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
3979 msgid "%s Modify club "
3980 msgstr "%s%sModifier la zone "
3982 #. %1$s: IF club_template
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:20
3985 msgid "%s Modify club template "
3986 msgstr "Modifier un modèle d'étiquette"
3988 #. %1$s: IF currency
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3993 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3994 msgstr "%s Modifier devise %s Ajouter devise %s"
3996 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
4001 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4002 msgstr "%s Modifier la ligne de commande %s Nouvelle commande %s"
4004 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
4009 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4011 "%s Modifier la liste d'utilisateurs %s Créer une nouvelle liste "
4012 "d'utilisateurs %s "
4014 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
4019 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4021 "%s Modifier la liste d'utilisateurs %s Nouvelle liste d'utilisateurs %s "
4023 #. %1$s: IF ( modify )
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
4026 msgid "%s Modify subscription for "
4027 msgstr "%s Modifier l'abonnement pour "
4029 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
4033 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4034 msgstr "%s SITE NON DÉFINI %s "
4038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
4040 msgid "%s New course %s"
4041 msgstr "%s Nouveau cours %s "
4043 #. For the first occurrence,
4045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
4046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:669
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
4052 #. %1$s: IF rule.article_requests == 'no'
4053 #. %2$s: ELSIF rule.article_requests == 'yes'
4054 #. %3$s: ELSIF rule.article_requests == 'bib_only'
4055 #. %4$s: ELSIF rule.article_requests == 'item_only'
4057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:283
4059 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
4060 msgstr "%s Non %s Oui %s Notice seulement %s Exemplaire seulment %s"
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
4066 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4067 msgstr "%s Aucune action définie pour le modèle. %s "
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
4073 msgid "%s No active budgets %s "
4074 msgstr "%s Pas de budget actif %s "
4079 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
4082 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4084 "%s Les demandes d'articles ne peuvent pas être faites pour cette notice. %s "
4087 #. For the first occurrence,
4090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
4091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:820
4093 msgid "%s No barcode %s "
4094 msgstr "%s Pas de code-barres %s "
4096 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4097 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4099 #. %4$s: failureMessage
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
4103 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4104 msgstr "%s Pas d'id de collection attribué. %s Titre déjà utilisé. %s %s %s "
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
4109 msgid "%s No holds allowed "
4110 msgstr "%s Pas de réservations autorisées "
4114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
4116 msgid "%s No inactive budgets %s "
4117 msgstr "%s Pas de budget inactif %s "
4119 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4120 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4121 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4123 #. %5$s: failureMessage
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
4128 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4129 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4131 "%s Pas d'exemplaire trouvé avec le code-barres correspondant %s Exemplaire "
4132 "déjà dans une autre collection tournante %sExemplaire déjà dans cette "
4133 "collection %s %s %s"
4135 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4136 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4138 #. %4$s: failureMessage
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
4143 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4146 "%s Aucun exemplaire trouvé avec le code-barres correspondant%s L'exemplaire "
4147 "n'est pas dans cette collection %s %s %s"
4149 #. For the first occurrence,
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:448
4155 msgid "%s No limitation %s "
4156 msgstr "%s Pas de limitation %s "
4158 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4159 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4160 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4162 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4164 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4165 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4166 #. %9$s: biblio.match_score
4167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
4170 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4173 "%s Aucune correspondance %s Correspondance appliquée %s Correspondance "
4174 "trouvée %s %s %s %s Correspond à la notice %s (score = "
4177 #. For the first occurrence,
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
4183 msgid "%s No results found %s "
4184 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) %s "
4186 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4187 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4188 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4190 #. %5$s: failureMessage
4192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
4195 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4198 "%s Aucun titre n'a été saisi %s Titre déjà utilisé %s Aucune description n'a "
4199 "été saisie %s %s %s "
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
4211 msgid "%s Not defined yet %s "
4212 msgstr "%s Pas encore défini %s "
4214 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4215 #. %2$s: UsageStatsCountry
4217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
4220 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4221 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4224 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4225 #. %2$s: error.value
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
4232 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4233 "be merged at a time. %s %s %s "
4235 "%s Nombre de notices fournies pour la fusion : %s Seulement 2 notices "
4236 "peuvent être fusionnées à la fois. %s %s %s"
4239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
4241 msgid "%s OPAC note: "
4242 msgstr "%s Note OPAC : "
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
4251 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
4256 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4257 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4259 "%s Seuls les exemplaires qui ne doivent pas être transférés seront annulés "
4260 "(préférence système TransferWhenCancelAllWaitingHolds) %s "
4262 #. %1$s: IF ( total )
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4268 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4269 msgstr "%s Commandes trouvées : %s %s Aucune commande trouvée %s "
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
4274 msgid "%s Other name: "
4275 msgstr "%s Autre nom : "
4278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
4280 msgid "%s Other phone: "
4281 msgstr "%s Autre téléphone : "
4283 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4284 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4287 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4289 "%s Commande en attente (une seule commande par abonnement est autorisée) %s "
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4295 msgstr "%s Propriétaire "
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4300 msgid "%s Owner and users "
4301 msgstr "%s Le propriétaire et les utilisateurs "
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4306 msgid "%s Owner, users and library "
4307 msgstr "%s Le propriétaire, les utilisateurs et la bibliothèque "
4309 #. For the first occurrence,
4311 #. %2$s: current_page
4312 #. %3$s: total_pages
4313 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
4316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
4318 msgid "%s Page %s / %s %s "
4319 msgstr "%s Page %s / %s %s "
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
4324 msgid "%s Password: "
4325 msgstr "%s Mot de passe : "
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4332 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4333 msgstr "%s L'utilisateur n'a aucune demande courante d'articles. %s"
4335 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4336 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4337 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4338 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4339 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4340 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4341 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4344 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
4348 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4351 "%s En attente %s Acceptée%s Commandée %s Rejetée %s Vérifiée %s %s %s Statut "
4354 #. For the first occurrence,
4355 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4356 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4357 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4358 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4363 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4364 msgstr "%s En attente %s En traitement %s Complète %s Annulée %s "
4366 #. For the first occurrence,
4368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4373 msgstr "%s Téléphone :"
4375 #. For the first occurrence,
4377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4382 msgstr "%s Téléphone : "
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
4387 msgid "%s Primary email: "
4388 msgstr "%s Courriel principal : "
4391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
4393 msgid "%s Primary phone: "
4394 msgstr "%s Téléphone principal : "
4399 #. %4$s: IF op == 'view'
4400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
4402 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4403 msgstr "%s Listes publiques %s %s %s› Contenu de "
4405 #. %1$s: IF datereceived
4406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4408 msgid "%s Receipt summary for "
4409 msgstr "%s Réception de colis N° "
4411 #. For the first occurrence,
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4418 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4419 msgstr "%s Récapitulatif de réception pour %s %s "
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:733
4425 msgid "%s Registration date: "
4426 msgstr "%s Date d'inscription : "
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4431 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4432 msgstr "%s Remplace la notice existante avec la notice entrante"
4434 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4435 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4436 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4438 #. %5$s: overlay_action
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
4444 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4445 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4447 "%s Remplace la notice existante avec la notice entrante %s Ajoute un nouvel "
4448 "enregistrement %s Ignorent la notice entrante (ses éléments peuvent toujours "
4449 "être traités) %s %s %s %s "
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4454 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4456 "%s Remplacer les exemplaires si une notice bibliographique concordante a été "
4457 "trouvée (ne concerne que les exemplaires déjà existant)"
4459 #. %1$s: IF ( reserved )
4461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4463 msgid "%s Reserve found for %s ("
4464 msgstr "%s Réservation trouvée pour %s ("
4466 #. For the first occurrence,
4467 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4468 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:980
4475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
4477 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4478 msgstr "%s Restriction ajoutée par le mécanisme des retards %s %s %s %s "
4480 #. For the first occurrence,
4481 #. %1$s: debarments.count
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
4483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:525
4485 msgid "%s Restrictions"
4486 msgstr "%s Restrictions"
4490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
4492 msgid "%s Salutation: "
4493 msgstr "%s Civilité : "
4495 #. For the first occurrence,
4496 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
4500 msgid "%s Scan Index for: "
4501 msgstr "%s Parcourir index pour : "
4503 #. %1$s: IF searchfield
4504 #. %2$s: searchfield
4506 #. %4$s: IF cities.count
4507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4509 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4510 msgstr "%s Recherche : %s %s %s "
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
4515 msgid "%s Secondary email: "
4516 msgstr "%s Courriel alternatif : "
4519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
4521 msgid "%s Secondary phone: "
4522 msgstr "%s Téléphone alternatif : "
4524 #. %1$s: IF skip_serialseq
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4530 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4531 "is kept when an irregularity is found. %s "
4533 "%s Numéro de série est ignorée quand une irrégularité est constatée. %s La "
4534 "numérotation est maintenue quand une irrégularité est rencontrée. %s "
4536 #. %1$s: batche.card_count
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4539 msgid "%s Single Patron Cards"
4540 msgstr "%s Cartes utilisateur "
4542 #. %1$s: batche.card_count
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4545 msgid "%s Single patron cards"
4546 msgstr "%s Cartes d'utilisateur "
4549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
4552 msgstr "%s Critère 1 : "
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
4558 msgstr "%s Critère 2 : "
4560 #. For the first occurrence,
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4567 msgstr "%s Province :"
4569 #. For the first occurrence,
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4579 msgstr "%s Province : "
4581 #. For the first occurrence,
4583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4587 msgid "%s Street Number: "
4588 msgstr "%s Numéro de rue : "
4590 #. For the first occurrence,
4592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4596 msgid "%s Street number: "
4597 msgstr "%s Numéro de rue : "
4599 #. For the first occurrence,
4601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4608 msgid "%s Street type: "
4609 msgstr "%s Type de route : "
4611 #. %1$s: IF ( renew )
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4614 msgid "%s Subscription renewed. "
4615 msgstr "%s Abonnement renouvelé. "
4617 #. For the first occurrence,
4619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4624 msgstr "%s Nom de famille :"
4627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:287
4629 msgid "%s Surname: "
4630 msgstr "%s Nom de famille : "
4634 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4635 #. %4$s: loo.kohafield
4637 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4640 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4643 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4644 #. %13$s: loo.seealso
4646 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4648 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4650 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4651 #. %20$s: loo.authorised_value
4653 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4654 #. %23$s: loo.authtypecode
4656 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4657 #. %26$s: loo.value_builder
4659 #. %28$s: IF ( loo.link )
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4666 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4667 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4668 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4671 "%s Onglet:%s, %s | Zone Koha: %s, %s %sRépétable, %sNon répétable,%s "
4672 "%sObligatoire, %sFacultatif,%s %s | Voir aussi : %s,%s %saffichage,%s "
4673 "%sest un hyperlien,%s %s | Valeur aut.:%s,%s %s | Autorité:%s,%s %s | Plugin:"
4674 "%s,%s %s | Lien:%s,%s %s "
4676 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4677 #. %2$s: error.value
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4684 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4687 "%s Les exemplaires suivant n'ont pu être déplacer de l'ancienne notice à la "
4688 "nouvelle : %s %s %s %s"
4690 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4691 #. %2$s: error.value
4692 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4699 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4700 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4701 "merging. %s %s %s "
4703 "%s Les exemplaires suivant n'ont pu être déplacer de l'ancienne notice à la "
4704 "nouvelle. %s %s Pas de cadre a été sélectionné. S'il vous plaît choisir un "
4705 "cadre pour la fusion. %s %s %s"
4707 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4709 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4715 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4718 "%s La valeur \"%s\" n'est pas supportée par les configurations %s Il n'y a "
4719 "pas de configuration pour l'indexe %s %s"
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4725 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4726 msgstr "%s Il n'y a pas de suggestions acceptées en attente.%s "
4730 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4731 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4732 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4734 #. %7$s: report.total_success
4735 #. %8$s: report.total_records
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4740 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4741 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4742 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4744 "%s Aucun numéro de notice n'a été défini. %s %s %s Toutes les notices ont "
4745 "été supprimées avec succès! %s Aucune notice n'a été supprimée. Une erreur "
4746 "est survenue. %s %s / %s Les notices ont été supprimées avec succès, mais "
4747 "quelques erreurs sont survenues. %s "
4749 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4752 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4753 msgstr "%s Il n'y a pas de commandes non reçues pour ce budget. "
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
4758 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4759 msgstr "%s Il n'y a aucun profil CSV défini."
4764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4766 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4767 msgstr "%s Il n'y a pas de condition pour cette règle. %s %s "
4771 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4775 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4776 msgstr "%s Il n'y a aucune zone de définie. %s %s %s "
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
4782 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4783 msgstr "%s Il n'y a pas de commande rattachée à cette notice. %s "
4785 #. %1$s: ELSIF search_done
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4789 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4790 msgstr "%s Il n'y a aucun commande pour cette recherche. %s "
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4800 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4801 "using the table configuration in this module. %s "
4803 "%s Il n'y a pas de table à configurer pour ce module. %s %s %s Il n'y a pas "
4804 "de page utilisant la configuration de table dans ce module. %s"
4810 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:361
4813 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4814 msgstr "%s Il n'y a aucune valeur define pour %s %s %s %s "
4818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
4820 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4821 msgstr "%s Ce profil CSV n'existe pas. %s "
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4827 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4828 msgstr "%s Cette autorité n'est utilisée par aucune notice. %s "
4830 #. %1$s: IF nb_of_orders
4831 #. %2$s: nb_of_orders
4832 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4833 #. %4$s: nb_of_vendors
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4838 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4839 "vendors. %s Deletion not possible "
4841 "%s Cette devise est utilisée par %s commandes. %s Cette devise est utilisée "
4842 "par %s fournisseurs. %s Suppression impossible "
4846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4848 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4849 msgstr "%s Ce numéro de commande n'existe pas. %s "
4851 #. For the first occurrence,
4852 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4854 #. %3$s: rule.maxissueqty
4856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:214
4857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
4861 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4862 msgstr "%s Illimité %s %s %s "
4864 #. %1$s: IF count > 0
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4868 msgstr "%s Utilisé dans "
4871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
4873 msgid "%s Username: "
4874 msgstr "%s Identifiant : "
4876 #. For the first occurrence,
4878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
4880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:940
4885 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4886 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
4891 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4893 "%s Oui %s Si tous sont indisponible %s Si au moins un est indisponible %s"
4895 #. For the first occurrence,
4896 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:136
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:220
4905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
4906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
4909 msgid "%s Yes %s No %s "
4910 msgstr "%s Oui %s Non %s "
4912 #. %1$s: IF ( checkprevcheckout == 'yes' )
4913 #. %2$s: ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' )
4916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
4918 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4919 msgstr "%s Oui %s Non %s Selon la préférence système %s "
4921 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4922 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4928 #. %1$s: IF searchfield
4929 #. %2$s: searchfield
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
4932 msgid "%s You Searched for %s"
4933 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
4939 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
4942 #. %1$s: IF ( searchfield )
4943 #. %2$s: searchfield
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4946 msgid "%s You searched for %s"
4947 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
4951 #. %3$s: ELSIF searchfield
4952 #. %4$s: searchfield
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4956 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4957 msgstr "%s Vous recherchiez cette notice %s %s Vous recherchiez %s %s"
4961 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4962 #. %4$s: IF op == 'view'
4963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4965 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4966 msgstr "%s Vos listes %s %s › %s "
4968 #. For the first occurrence,
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4974 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4975 msgstr "%s Code postal :"
4977 #. For the first occurrence,
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
4983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
4986 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4987 msgstr "%s Code postal : "
4990 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
4993 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4994 msgstr "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4996 #. %1$s: FOREACH encoding IN encodings
4997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
5000 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
5003 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
5010 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
5011 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
5012 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
5013 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
5014 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || "
5015 "warnNoTemplateCaching %%] "
5017 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
5018 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
5019 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
5020 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
5022 #. %1$s: BLOCK showreference
5023 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
5024 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
5025 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
5026 #. %5$s: SWITCH type
5027 #. %6$s: CASE 'broader'
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
5031 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
5032 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
5033 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
5035 "%s [%%# Paramètres : vedette : le type de lien : actuellement "
5036 "'voir' et 'voir aussi', controle l'étiquette pour le type d'entrée: "
5037 "identifiant de l'autorité: s'il s'agit d'une autorité liée, son identifiant "
5038 "%%] %s %s %s %s %s"
5040 #. %1$s: USE AuthorisedValues
5041 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category )
5043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
5046 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
5047 "authorised value category default: the default authorised value to select "
5048 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
5049 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
5050 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
5052 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
5053 "authorised value category default: the default authorised value to select "
5054 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
5055 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
5056 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
5058 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5059 #. %2$s: rule.hardduedate
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
5062 msgid "%s after %s "
5063 msgstr "%s après %s "
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5067 msgid "%s already in your cart"
5068 msgstr "%s déjà dans votre panier"
5070 #. %1$s: item.countanalytics
5071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
5073 msgid "%s analytics"
5074 msgstr "%s analytiques"
5076 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
5077 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
5078 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
5082 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
5083 msgstr "%s de tout site %s du site propriétaire %s du site dépositaire %s "
5085 #. %1$s: IF ( biblio.author )
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
5091 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5092 #. %2$s: loopro.author
5094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5097 msgstr "%s par %s%s "
5099 #. For the first occurrence,
5100 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5101 #. %2$s: reserveloo.author
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
5104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
5107 msgstr "%s par %s%s "
5109 #. %1$s: IF books_loo.author
5110 #. %2$s: books_loo.author
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
5115 msgid "%s by %s%s %s "
5116 msgstr "%s par %s%s %s "
5118 #. For the first occurrence,
5119 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5120 #. %2$s: ordersloo.author
5122 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5123 #. %5$s: ordersloo.isbn
5125 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
5129 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
5130 msgstr "%s par %s%s %s – %s%s %s"
5132 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5134 #. %3$s: biblio.author |html
5136 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
5137 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
5138 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
5139 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
5142 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5143 msgstr "%s par%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
5145 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
5146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237
5149 msgstr "%s Calendrier"
5152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
5154 msgid "%s can't be opened"
5155 msgstr "%s ne peut être ouvert"
5157 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5158 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5159 #. %3$s: missing_critical.key
5160 #. %4$s: missing_critical.value
5162 #. %6$s: missing_critical.key
5163 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5164 #. %8$s: missing_critical.value
5165 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5166 #. %10$s: missing_critical.value
5169 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
5170 #. %14$s: missing_critical.surname
5172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
5175 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5176 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
5177 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
5178 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5180 "%s ne peut pas être lu ! %s a des apostrophes "%s" dans un mauvais "
5181 "format: "%s" %s Le champ critique "%s" %sa une valeur "
5182 "non reconnue "%s" %sa une valeur "%s" %smanquante %s "
5183 "(borrowernumber: %s; nom: %s). %s "
5186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:171
5188 msgid "%s data added"
5189 msgstr "Données %s ajoutées"
5191 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
5193 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
5195 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
5197 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
5199 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
5201 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
5203 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
5205 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
5207 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
5209 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
5211 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
5213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
5216 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
5217 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
5219 "%s jour %s %s semaine %s %s 2 semaine %s %s 3 semaine %s %s mois %s %s 2 "
5220 "mois %s %s 3 mois %s %s trimestre %s %s 2 trimestre %s %s an %s %s 2 an %s "
5222 #. %1$s: deliverytime
5223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
5229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5231 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5234 "%s commande(s) annulée(s) utilise(nt) cette notice. Êtes-vous sûr de vouloir "
5235 "supprimer cette notice ?"
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5240 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5241 "permissions to delete this record."
5243 "%s commande(s) annulée(s) utilisent cette notice. Vous devez paramétrer vos "
5244 "permissions pour supprimer cette notice."
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
5249 msgid "%s directories processed."
5250 msgstr "%s répertoires traités."
5253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
5255 msgid "%s directories scanned."
5256 msgstr "%s répertoires scannés."
5258 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5260 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
5263 msgid "%s disabled %s %s "
5264 msgstr "%s désactivé %s %s "
5266 #. For the first occurrence,
5267 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
5271 msgid "%s failed to unpack."
5272 msgstr "%s impossible à décompresser"
5275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
5280 #. %1$s: IF searchmember
5281 #. %2$s: searchmember
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:356
5285 msgid "%s for '%s'%s"
5286 msgstr "%s pour '%s'%s"
5288 #. For the first occurrence,
5289 #. %1$s: authtypecode |html
5290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5295 msgid "%s framework"
5298 #. For the first occurrence,
5299 #. %1$s: books_loo.holds
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
5303 msgid "%s hold(s) left"
5304 msgstr "%s Réservation(s) restante(s)"
5307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5309 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5312 "%s réservation(s) sur cette notice. Vous devez supprimer toutes les "
5313 "réservations avant la suppression de tous les exemplaires."
5315 #. %1$s: LoginBranchname
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
5319 msgstr "%s Exemplaires"
5322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5324 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5326 "%s réservation(s) sur cette notice. Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette "
5329 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5332 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5333 msgstr "%s image(s) déplacée(s) dans la base :"
5336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
5338 msgid "%s images found"
5339 msgstr " %s image(s) trouvée(s)."
5342 #. %2$s: IF ( lastimported )
5343 #. %3$s: lastimported
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5347 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5348 msgstr "%s notice(s) importée(s) %s(dernier était %s)%s"
5350 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5351 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5359 msgid "%s in tab %s"
5360 msgstr "%s dans l'onglet %s"
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5364 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5365 msgstr "%s n'est ni permis ni interdit !"
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5369 msgid "%s is permitted!"
5370 msgstr "%s est autorisé !"
5373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5374 msgid "%s is prohibited!"
5375 msgstr "%s est interdit !"
5377 #. %1$s: irregular_issues
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5381 msgstr "%s numéro(s) "
5384 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5385 #. %3$s: IF st == subtype
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5388 msgid "%s issues %s %s "
5389 msgstr "%s numéro(s) %s %s "
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5395 msgid "%s item mandatory fields empty"
5396 msgstr "%s champs obligatoires vides"
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
5401 msgid "%s item records found and staged"
5402 msgstr "%s exemplaire(s) trouvé(s) et importé(s) dans le réservoir"
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5406 msgid "%s item(s) added to your cart"
5407 msgstr "%s document(s) ajouté(s) au panier"
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5412 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5413 "deleting this record."
5415 "%s Exemplaire(s) lié(s) à cette notice. Vous devez supprimer tous les "
5416 "exemplaires avant la suppression de cette notice."
5418 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
5421 msgid "%s item(s) attached."
5422 msgstr "%s exemplaire(s) lié(s)."
5424 #. %1$s: not_deleted_items
5425 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5426 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5430 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5431 msgstr "%s exemplaire(s) non supprimé(s) : %s%s%s"
5433 #. %1$s: deleted_items
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5436 msgid "%s item(s) deleted."
5437 msgstr "%s exemplaire(s) supprimé."
5439 #. For the first occurrence,
5440 #. %1$s: books_loo.items
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
5442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
5444 msgid "%s item(s) left"
5445 msgstr "%s exemplaire(s) restant(s)"
5448 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5449 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
5454 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5455 msgstr "%s documents pour %s%s%sTous les sites%s "
5457 #. %1$s: moddatecount
5458 #. %2$s: date | $KohaDates
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
5461 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5462 msgstr "%s exemplaire(s) modifié(s) : vu pour la dernière fois fixé à %s"
5465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5467 msgid "%s lines found."
5468 msgstr " %s ligne(s) trouvée(s)."
5472 #. For the first occurrence,
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5477 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5478 msgstr "%s champs obligatoires vides (surlignés)"
5481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5496 msgid "%s months %s%s %s "
5497 msgstr "%s mois %s%s %s "
5499 #. %1$s: alreadyindb
5500 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5501 #. %3$s: lastalreadyindb
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5506 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5509 "%s non importé(s), parce que déjà dans la table des utilisateurs et "
5510 "écrasement désactivé %s(dernier était %s)%s"
5513 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5514 #. %3$s: lastinvalid
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5519 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5521 "%s non importé(s), parce qu'il(s) ne sont pas dans le format attendu ! "
5522 "%s(dernier était %s)%s"
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5526 msgid "%s of %s renewals remaining"
5527 msgstr "%s de %s renouvellements restants"
5529 #. For the first occurrence,
5530 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5538 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5539 #. %2$s: rule.hardduedate
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
5545 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:861
5550 msgid "%s on %s until %s"
5551 msgstr "%s le %s jusqu'à %s"
5553 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:661
5557 msgstr "%s en prêt :"
5560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5562 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5563 "delete this record."
5565 "%s commande(s) utilise(nt) cette notice. Vous devez disposer des droits sur "
5566 "la gestion des commandes pour la supprimer."
5568 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
5571 msgid "%s order(s) attached."
5572 msgstr "%s commande(s) liée(s)."
5574 #. For the first occurrence,
5575 #. %1$s: books_loo.biblios
5576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
5577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
5579 msgid "%s order(s) left"
5580 msgstr "%s commande(s) restante(s)"
5582 #. %1$s: overwritten
5583 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5584 #. %3$s: lastoverwritten
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5588 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5589 msgstr "%s écrasés %s(dernier était %s)%s"
5591 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
5594 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5595 msgstr "%s historiques de prêt seront rendu anonyme"
5598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5600 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5601 msgstr "%s utilisateurs ont été effacés avec succès"
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
5606 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5607 msgstr "%s utilisateurs ont été effacés avec succès"
5609 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:162
5612 msgid "%s patrons will be deleted"
5613 msgstr "%s utilisateurs seront supprimés"
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:207
5618 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5620 "%s les utilisateurs auraient été supprimés (s'il ne s'agissait pas du mode "
5623 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5627 msgstr "%s En attente"
5629 #. %1$s: TAB.tab_title
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:82
5632 msgid "%s preferences"
5633 msgstr "%s Préférences"
5636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5638 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5639 "check the server log for more details."
5641 "%s citations sauvegardées, mais une erreur s'est produite. Demandez à votre "
5642 "administrateur de regarder le journal du serveur pour plus d'informations."
5645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5646 msgid "%s quotes saved."
5647 msgstr "%s citations enregistrées."
5649 #. %1$s: errcon.server
5651 #. %3$s: errcon.error
5652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5654 msgid "%s record %s: %s"
5655 msgstr "%s notice(s) %s: %s"
5657 #. For the first occurrence,
5659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5663 msgid "%s record(s)"
5664 msgstr "%s notice(s)"
5666 #. %1$s: deleted_records
5667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5669 msgid "%s record(s) deleted."
5670 msgstr "%s notice(s) supprimée(s)."
5673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5675 msgid "%s records in file"
5676 msgstr "%s notice(s) dans le fichier"
5678 #. %1$s: import_errors
5679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
5681 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5682 msgstr "%s notice(s) non pris en compte à cause d'une erreur MARC"
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5687 msgid "%s records parsed"
5688 msgstr "%s notices traitée(s)"
5691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5693 msgid "%s records staged"
5694 msgstr "%s notice(s) préparée(s)"
5697 #. %2$s: matcher_code
5698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5701 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5704 "%s notice(s) avec au moins un équivalent dans le catalogue "%s""
5707 #. %2$s: IF ( query_desc )
5708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
5710 msgid "%s result(s) found %sfor "
5711 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) %spour "
5714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5716 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5717 msgstr "%s resultat(s) trouvés dans le catalogue, "
5719 #. %1$s: breeding_count
5720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5722 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5723 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) dans le réservoir"
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5727 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5729 "%s des résultats sont disponibles, utilisez les flèches du haut et du bas de "
5730 "votre clavier pour naviguer."
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5735 msgid "%s results found "
5736 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) "
5739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5741 msgid "%s shipments"
5745 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
5748 msgid "%s subscription(s) attached."
5749 msgstr "%s abonnement(s) lié(s)"
5752 #. For the first occurrence,
5753 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5757 msgid "%s subscription(s) left"
5758 msgstr "%s abonnement(s) restant(s)"
5760 #. %1$s: suggestions_count
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5763 msgid "%s suggestions waiting. "
5764 msgstr "%s suggestion(s) en attente. "
5767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686
5778 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5782 msgstr "%s à commander"
5784 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:683
5787 msgid "%s unavailable:"
5788 msgstr "%s indisponible :"
5791 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5792 #. %3$s: IF st == subtype
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5795 msgid "%s weeks %s %s "
5796 msgstr "%s semaines %s %s "
5799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5801 msgid "%s will expire before "
5802 msgstr "%s vont expirer avant "
5805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5809 #. For the first occurrence,
5810 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5820 #. %1$s: - USE CGI -
5821 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5824 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5825 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5826 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5832 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5833 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5835 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5836 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] }"
5838 #. For the first occurrence,
5841 #. %3$s: iTotalRecords
5842 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5843 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5844 #. %6$s: data.cardnumber
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5850 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5851 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5853 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5854 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5856 # Plutôt : %s | Configuration provenant de : %s %s
5858 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5859 #. %3$s: CASE 'config_only'
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
5862 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5863 msgstr "%s | Configuration provenant de : %s %s "
5866 #. %2$s: IF memcached_namespace
5867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
5869 msgid "%s | Namespace: %s"
5870 msgstr "%s | Espace pour le nom: %s"
5873 #. %2$s: IF memcached_servers
5874 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
5877 msgid "%s | Status: %s %s "
5878 msgstr "%s | Statut : %s %s "
5881 #. %2$s: riloo.duedate
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
5887 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5888 msgstr "%s%s %s %sPas prêté %s "
5891 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5893 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5896 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5897 msgstr "%s%s › Créer une nouvelle liste%s%s › Modifier la liste "
5899 #. %1$s: unlimited_total
5900 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
5903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
5905 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5906 msgstr "%s%s%s(aucun)%s"
5908 #. For the first occurrence,
5909 #. %1$s: IF framework
5910 #. %2$s: framework.frameworktext
5911 #. %3$s: framework.frameworkcode
5914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5919 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5920 msgstr "%s%s (%s)%sGrille MARC par défaut%s"
5922 #. %1$s: IF ( Supplier )
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5927 msgid "%s%s : %sLate orders"
5928 msgstr "%s%s : %sCommandes en retard"
5931 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5938 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5939 #. %3$s: LibraryName
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
5943 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5944 msgstr "%s%s dans %s Catalogue%s."
5947 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5948 #. %3$s: LibraryName
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
5952 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5953 msgstr "%s%s dans %s Catalogue%s. "
5955 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5956 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5958 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5959 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5961 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5962 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5966 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5967 msgstr "%s%s fascicules%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
5969 #. For the first occurrence,
5970 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5971 #. %2$s: batche.label_count
5973 #. %4$s: batche.label_count
5975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5978 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5979 msgstr "%s%s étiquette isolée%s%s étiquettes isolées%s"
5981 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5982 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5983 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5984 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5985 #. %5$s: loopro.object
5987 #. %7$s: loopro.object
5990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5992 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5993 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMembre %s%s%s"
5995 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5996 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5998 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5999 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
6000 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6001 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
6003 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6004 #. %10$s: itemsloo.pages
6006 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6007 #. %13$s: itemsloo.item('size')
6009 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6010 #. %16$s: itemsloo.isbn
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:155
6014 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6015 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN : %s%s "
6018 #. %2$s: data.overdues
6020 #. %4$s: data.issues
6021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
6023 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6024 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6026 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
6027 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
6028 #. %3$s: memberfirstname
6030 #. %5$s: membersurname
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
6035 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
6036 msgstr "%s%s%s%s %s%sSans nom%s"
6038 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6039 #. %2$s: letter.content.length
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
6044 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6045 msgstr "%s%s%s%s/160 caractères"
6047 #. For the first occurrence,
6048 #. %1$s: IF lette.branchname
6049 #. %2$s: lette.branchname
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
6053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
6055 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6056 msgstr "%s%s%s(Tous les sites)%s"
6058 #. %1$s: IF ( phone )
6062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
6064 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6065 msgstr "%s%s%s(pas de numéo de téléphone)%s"
6067 #. %1$s: IF ( email )
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
6073 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6074 msgstr "%s%s%s(pas d'adresse de courriel)%s"
6076 #. %1$s: IF ( comments )
6080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
6082 msgid "%s%s%s(none)%s"
6083 msgstr "%s%s%s(aucun)%s"
6085 #. %1$s: searchfield
6087 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6094 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6095 msgstr "%s%s%sAjouter une zone%s%s%s%s"
6097 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6098 #. %2$s: frameworkcode
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
6103 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6104 msgstr "%s%s%sPar défaut%s structure de la grille"
6106 #. %1$s: IF ( lastdate )
6107 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
6112 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6113 msgstr "%s%s%sL'exemplaire n'a pas de trace de transfert%s"
6115 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6116 #. %2$s: LibraryNameTitle
6119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
6121 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
6122 msgstr "%s%s%sKoha en-ligne%s Catalogue › Votre panier"
6124 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6125 #. %2$s: LibraryNameTitle
6128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6130 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6131 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Envoi de votre panier"
6133 #. For the first occurrence,
6134 #. %1$s: IF ( template_id )
6135 #. %2$s: template_id
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
6141 msgid "%s%s%sN/A%s "
6142 msgstr "%s%s%sN/D%s "
6144 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6145 #. %2$s: loopro.title
6148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6150 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6151 msgstr "%s%s%sAUCUN TITRE%s "
6153 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6154 #. %2$s: loopro.barcode
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6159 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6160 msgstr "%s%s%sPas de code-barres%s "
6162 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6163 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6168 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6169 msgstr "%s%s%sAucun numéro de téléphone%s"
6171 #. %1$s: IF ( slip )
6175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
6177 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6178 msgstr "%s%s%sAucun modèle de ticket trouvé%s "
6180 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6181 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
6184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
6186 msgid "%s%s%sNo title%s"
6187 msgstr "%s%s%sPas de réponse%s"
6189 #. For the first occurrence,
6191 #. %2$s: IF limit_desc
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
6195 msgid "%s%s with limit(s): "
6196 msgstr "%s%s avec limite(s) : "
6198 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
6199 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6200 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
6202 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
6203 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
6204 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
6205 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:104
6208 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6209 msgstr "(%s), %s par %s %s %s [%s] %s Réservation faite le %s. "
6211 #. For the first occurrence,
6212 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
6213 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
6214 #. %3$s: suggestions_loo.author
6216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
6217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
6219 msgid "%s%s, by %s%s"
6220 msgstr "%s%s, par %s%s"
6222 #. For the first occurrence,
6223 #. %1$s: surnamesuggestedby
6224 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6225 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
6228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
6230 msgid "%s%s, %s%s ("
6231 msgstr "%s%s, %s%s ("
6235 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6236 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6238 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
6241 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6242 msgstr "%s%s ; Edité par %s %s%s dans "
6244 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6245 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6248 msgid "%s%sModify tag "
6249 msgstr "%s%sModifier la zone "
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
6256 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6257 msgstr "%s%sCette notice n'a pas d'exemplaire rattaché.%s"
6259 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6260 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6262 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
6265 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6266 msgstr "%s&copie; %s %s %s; Volume :"
6268 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6269 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6271 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
6274 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6275 msgstr "%scopie%s %s %s volume :"
6278 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6280 #. %4$s: hiddencount
6281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
6283 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6284 msgstr "%s %stotal (%s montré / %s caché) "
6286 #. %1$s: IF op == 'edit'
6287 #. %2$s: PROCESS ServerType
6288 #. %3$s: server.servername
6290 #. %5$s: IF op == 'add'
6291 #. %6$s: PROCESS ServerType
6293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
6295 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6296 msgstr "%s› Modifier %s serveur %s%s %s› Nouveau %s serveur%s "
6298 #. %1$s: IF ( saved1 )
6299 #. %2$s: ELSIF ( create )
6300 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
6303 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6304 msgstr "%s› sRapports sauvegardés %sCréer à partir de SQL %s› "
6306 #. %1$s: IF ( build1 )
6307 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6308 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6309 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6310 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6311 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
6317 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6318 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6319 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6320 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6323 "%s› Étape 1 sur 6 : Choisissez un Module %s› Étape 2 sur "
6324 "6: Sélectionnez un type de rapport %s› Étape 3 sur 6: Sélectionnez "
6325 "les colonnes à afficher %s› Étape 4 sur 6: Sélectionnez les critères "
6326 "de limitation %s› Étape 5 sur 6: Sélectionnez les colonnes sur "
6327 "lesquelles faire le total %s› Étape 6 sur 6: Sélectionnez l'ordre de "
6328 "tri du rapport %s %s "
6330 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6331 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6332 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6337 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6338 msgstr "%s(MM/JJ/AAAA)%s(JJ/MM/AAAA)%s(JJ.MM.AAAA)%s(AAAA-MM-JJ)%s "
6342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6344 msgid "%s(deleted patron)%s "
6345 msgstr "%s(utilisateur supprimé)%s "
6347 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
6352 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6353 msgstr "%s(taxe inc.)%s(taxe exc.)%s "
6355 #. For the first occurrence,
6356 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
6361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
6362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
6364 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6365 msgstr "%s(taxe inc.)%s(taxe exc.)%s %s"
6367 #. %1$s: loo.kohafield
6369 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6372 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6375 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6377 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6379 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6383 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6384 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6386 "%s, %s %sRépétable, %sPas répétable, %s %sObligatoire, %sFacultatif, %s "
6387 "%sAffichage, %s %sest un hyperlien, %s %s | "
6389 #. For the first occurrence,
6390 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6391 #. %2$s: item_loo.author
6393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
6397 msgstr "%s, par %s%s"
6399 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6400 #. %2$s: overdueloo.author
6402 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6403 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
6407 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6408 msgstr "%s, par %s%s%s, %s%s"
6410 #. For the first occurrence,
6411 #. %1$s: IF ( item.author )
6412 #. %2$s: item.author
6414 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
6415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:65
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
6418 msgid "%s, by %s%s%s- "
6419 msgstr "%s, par %s%s%s- "
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6427 #. %1$s: errcon.server
6429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6431 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6432 msgstr "%s: Attention: erreur XSLT sur le résultat de recherche %s"
6434 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
6439 msgid "%sActive%sInactive%s"
6440 msgstr "%s Actif %s Inactif %s"
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6446 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6447 msgstr "%sAjouter un abonnement%s ("
6449 #. %1$s: IF ( opadd )
6450 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6453 #. %5$s: IF (firstname)
6454 #. %6$s: firstname | html
6456 #. %8$s: IF (surname)
6457 #. %9$s: surname | html
6459 #. %11$s: IF ( categoryname )
6460 #. %12$s: categoryname
6473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:132
6476 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6477 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6479 "%sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s utilisateur %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
6480 "%sOrganisation%s%sAdulte%s%sEnfant%s%sProfessionnel%s%sEquipe%s%s)"
6482 #. %1$s: IF ( opadd )
6483 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6486 #. %5$s: IF ( categoryname )
6487 #. %6$s: categoryname
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
6503 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6504 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6506 "%sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s utilisateur (%s%s%s%sOrganisation%s%sAdulte"
6507 "%s%sEnfant%s%sProfessionnel%s%sEquipe%s%s)"
6509 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
6514 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6515 msgstr "%sEnregistrements d'Autorité%sNotices Bibliographiques%s"
6517 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
6522 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6523 msgstr "%sAutorité%sBibliographique%s"
6526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6531 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6532 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6535 msgid "%sChecked out to %s "
6536 msgstr "%sPrêté à %s "
6538 #. %1$s: IF humanbranch
6539 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
6545 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6548 "%sLimite de prêt par catégorie d'utilisateur pour %s%sLimite de prêt par "
6549 "défaut par catégorie d'utilisateur%s"
6551 #. %1$s: IF (errcode==1)
6552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6554 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6556 "%sImpossible de créer une nouvelle liste. S'il vous plaît vérifiez le nom."
6558 #. %1$s: IF ( value.default )
6560 #. %3$s: value.display_value |html
6562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:621
6564 msgid "%sDefault%s%s%s"
6565 msgstr "%sPar défaut%s%s%s"
6567 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6570 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6571 msgstr "%sERREUR: Impossible de créer le nouvel exemplaire."
6573 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6575 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
6577 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
6579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6582 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6583 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6584 "from this barcode.%s "
6586 "%sERREUR: Impossible de modifiier la notice.%s %sERREUR: Impossible de "
6587 "récupérer le numéro de notice de la notice mère.%s %sERREUR: Impossible "
6588 "d'obtenir un numéro d'exemplaire pour ce code-barres.%s "
6590 #. %1$s: IF course_id
6593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6595 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6596 msgstr "%sModifier%sCréer un cours%s"
6598 #. %1$s: IF category.categorycode
6599 #. %2$s: category.categorycode
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6604 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6605 msgstr "%sModifier le groupe %s%sAjouter un groupe%s"
6607 #. %1$s: IF ( layout_id )
6610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6612 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6613 msgstr "%sModifier%sCréer%s un format d'étiquettes"
6615 #. %1$s: IF ( layout_id )
6618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6620 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6621 msgstr "%sModifier%sCréer%s un format de carte d'utilisateur"
6623 #. %1$s: IF (template_id)
6626 #. %4$s: IF (template_id)
6627 #. %5$s: template_id
6629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6631 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6632 msgstr "%sModifier%sCréer%s le modèle de carte d'utilisateur%s (%s)%s"
6634 #. %1$s: IF ( layout_id )
6637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6639 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6640 msgstr "%sModifier%sCréer%s le format de la carte d'utilisateur"
6642 #. %1$s: IF (profile_id)
6645 #. %4$s: IF (profile_id)
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6650 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6651 msgstr "%sModifier%sCréer%s le profile d'imprimante%s (%s)%s"
6653 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
6657 msgstr "%sModification "
6659 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6661 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6663 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6665 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6667 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6669 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6671 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6673 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6675 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6677 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6679 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6680 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6681 #. %23$s: serialslis.claimdate
6684 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6689 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6690 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6691 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6693 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
6694 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s %sNon "
6695 "publié%s %sSupprimé%s %s Réclamé %s %s %s %s %sArrêté%s"
6697 #. For the first occurrence,
6698 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6700 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6702 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6704 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6706 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6708 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6710 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6712 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6714 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6716 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6718 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6720 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:958
6727 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6728 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6729 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6731 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
6732 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s %sNon "
6733 "publié%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
6735 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6736 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6742 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6743 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s"
6745 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6746 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
6752 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6753 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s "
6755 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6756 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
6761 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6762 msgstr "%sForcer%sPermettre%sNe pas permettre%s"
6764 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6766 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6768 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
6772 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6773 msgstr "%sToujours%s %sDefaut%s %sJamais%s "
6776 #. For the first occurrence,
6777 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6779 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6784 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6785 msgstr "%sLieu de la livraison gratuite%s%s%s"
6787 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6789 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
6793 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6794 msgstr "%sParti sans laisser d'adresse :%s %sCarte perdue :%s "
6796 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6801 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6802 msgstr "%sCacher par défaut%sAfficher%s"
6804 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:405
6809 msgid "%sHidden%sShown%s"
6810 msgstr "%sCacher%sMontrer%s"
6812 #. %1$s: BLOCK subject
6814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:75
6817 msgstr "%s Réservation :%s "
6819 #. %1$s: IF humanbranch
6820 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
6825 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6827 "%sRègles de réservation par type de document pour %s%sRègles de réservation "
6828 "par défaut par type de document%s"
6830 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6831 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6832 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6833 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6834 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6835 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6841 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6842 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6844 "%sDocument à retourner %sAvis de courtoisie %sEvénement à venir "
6845 "%sRéservation mises de côté %sRetour %sPrêt %sInconnu %s"
6847 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6848 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6852 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6853 msgstr "%sL'exemplaire est prêté%sL'exemplaire a une réservation en attente%s"
6855 #. %1$s: IF biblio.item_error
6857 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
6861 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6865 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6866 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6867 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:121
6872 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6873 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
6875 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6876 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6879 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6880 msgstr "%sKoha › Outils › Étiquettes › Recherche%s "
6882 #. %1$s: IF ( modify )
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6887 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6888 msgstr "%sModifier %sAjouter %s une préférence système"
6890 #. %1$s: IF ( action_modify )
6892 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6894 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6898 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6900 "%sModifier une valeur autorisée%s %sNouvelle valeur autorisée%s %sNouvelle "
6903 #. %1$s: IF framework
6906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6908 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6909 msgstr "%sModifier le texte de la grille%sAjouter une grille%s"
6915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6917 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6918 msgstr "%sModifier site%sNouveau site%s"
6920 #. %1$s: IF ( modify )
6923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
6925 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6926 msgstr "%sModifier notification%sAjouter une notification%s"
6928 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6930 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6934 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6935 msgstr "%sModifier l'étiquette%s %sNouvelle étiquette%s"
6937 #. %1$s: IF ( budget_id )
6940 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6941 #. %5$s: budget_name
6942 #. %6$s: budget_period_description
6944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6946 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6947 msgstr "%sModifier%sAjouter%s poste budgétaire %s %s pour budget '%s' %s "
6949 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6951 #. %3$s: basketname|html
6953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
6955 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6956 msgstr "%sNouveau %sPanier %s (%s) pour "
6958 #. %1$s: IF record.permanent
6961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:172
6964 msgstr "%sNon%sOui%s"
6967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
6975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
6977 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6978 msgstr "%sCollectivité %sIdentité %sde l'utilisateur"
6980 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:59
6985 msgid "%sOverdue!%s %s"
6986 msgstr "%sRetard !%s %s"
6989 #. %1$s: - BLOCK subject -
6991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
6993 msgid "%sOverdue:%s "
6994 msgstr "%sRetard :%s "
6996 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6999 msgid "%sParsing upload file "
7000 msgstr "%sTraitement du fichier chargé "
7002 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
7003 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
7007 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
7008 msgstr "%sPropriétés%sDomaines de recherche%s"
7010 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
7012 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
7014 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
7016 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
7018 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
7020 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
7022 #. %13$s: IF ( s.reason )
7025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
7028 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
7029 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
7030 "library%s %s(%s)%s "
7032 "%sDemandé%s %sVérifié par la bibliothèque%s %sAccepté par la bibliothèque%s "
7033 "%sCommandé par la bibliothèque%s %sSuggestion rejetée %s %sDisponible à la "
7034 "bibliothèque%s %s(%s)%s "
7036 #. %1$s: IF ( reserved )
7039 #. %4$s: IF ( waiting )
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7044 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7045 "and then attempt transfer: %s "
7047 "%sMettre la réservation à \"mis de côté\" et transférer le livre à %s: %s "
7048 "%sAnnuler la réservation puis essayer de transférer: %s "
7050 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
7053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
7055 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
7056 msgstr "%sDébut de l'intervalle%sFin de l'intervalle%s"
7058 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7060 #. %3$s: IF errors.no_file
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
7065 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7066 "select a file to upload.%s "
7068 "%sLe fichier que vous tentez de télécharger n'a pas de contenu.%s %sVous "
7069 "n'avez pas sélectionné de fichier à télécharger.%s "
7071 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7073 #. %3$s: IF errors.no_file
7075 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
7080 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7081 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7083 "%sLe fichier que vous tentez de télécharger n'a pas de contenu.%s %sVous "
7084 "n'avez pas sélectionné de fichier à télécharger.%s %sUn paramètre est "
7085 "invalide ou manquant.%s "
7089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
7091 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7092 msgstr "%sIl n'y a pas de commande en attente.%s "
7096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
7098 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7099 msgstr "%sIl n'y a pas de ligne de commande réceptionnée.%s"
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
7105 msgid "%sThis record has no items.%s "
7106 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaires.%s "
7108 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
7109 #. %2$s: FEEDBAC.backend
7110 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
7111 #. %4$s: FEEDBAC.value
7113 #. %6$s: FEEDBAC.name
7114 #. %7$s: FEEDBAC.value
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
7118 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
7119 msgstr "%sCharger tratié avec %s %sChamps trouvés: %s %s%s : %s %s "
7121 #. %1$s: IF currency.archived
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
7128 #. For the first occurrence,
7129 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
7133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
7135 msgid "%sYes%s %s"
7136 msgstr "%sOui%s %s"
7138 #. For the first occurrence,
7139 #. %1$s: IF ( loo.checked )
7142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
7143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
7144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
7145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
7148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
7151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
7152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
7153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
7155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
7156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
7159 msgstr "%sOui%sNon%s"
7161 #. %1$s: IF field.searchable
7164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
7166 msgid "%sYes%sNo%s "
7167 msgstr "%sOui%sNon%s "
7169 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
7172 msgid "%sa - Earlier heading"
7173 msgstr "%sa- Vedette antérieure"
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
7180 msgstr "%sune liste:%s"
7182 #. %1$s: IF ( issn )
7185 #. %4$s: IF ( issn )
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
7188 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7189 msgstr "%set %s %s %s avec ISSN correspondant "
7191 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7192 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7199 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
7202 msgid "%sb - Later heading"
7203 msgstr "%sb - Titre ultérieur"
7205 #. %1$s: IF ( reser.author )
7206 #. %2$s: reser.author
7208 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7211 msgid "%sby %s%s %s ("
7212 msgstr "%spar %s%s %s ("
7214 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7215 #. %2$s: result_se.author
7217 #. %4$s: result_se.itemtype
7218 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7219 #. %6$s: result_se.publishercode
7221 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7222 #. %9$s: result_se.place
7224 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7225 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7227 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7228 #. %15$s: result_se.pages
7230 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
7233 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7234 msgstr "%spar %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7236 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
7239 msgid "%sd - Acronym"
7240 msgstr "%sd - sigle"
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
7246 msgid "%sdefault%s framework"
7247 msgstr "%sdéfaut%s grille"
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
7253 msgid "%sdefault%s framework. "
7254 msgstr "%sdéfaut%s grille. "
7256 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7257 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7258 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7259 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7261 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
7265 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7266 msgstr "%scourriel %spapier %sflux %ssms %s%s%s "
7268 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
7271 msgid "%sf - Musical composition"
7272 msgstr "%sf - Composition musicale"
7274 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
7277 msgid "%sg - Broader term"
7278 msgstr "%sg - Terme plus général"
7280 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
7283 msgid "%sh - Narrower term"
7284 msgstr "%sh - Terme restreint"
7286 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
7289 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7290 msgstr "%si - Expression d'instructions de référence dans la sous-zone $i"
7292 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7295 msgid "%sn - Not applicable"
7296 msgstr "%sn- Non applicable"
7299 #. For the first occurrence,
7300 #. %1$s: IF cities.count
7301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7305 msgid "%sor choose "
7306 msgstr "%sou choisir "
7308 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7311 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7312 msgstr "%sr - Désignation de la relation dans $i ou $4"
7314 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7315 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7316 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7317 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7319 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7321 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
7324 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7325 msgstr "%senvoyée %sen attente %séchouée %ssupprimée %s%s%s %s "
7327 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7330 msgid "%st - Immediate parent body"
7331 msgstr "%st - Organisme parent immédiat"
7334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
7337 msgstr "%scette page"
7339 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7340 #. %2$s: lateorder.quantity
7341 #. %3$s: lateorder.subtotal
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7345 msgstr "%sx%s = %s "
7347 #. %1$s: IF currency.active
7349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
7357 "Български (Bulgarian) "
7360 "Български (Bulgare) "
7363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
7366 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7369 "Русский (Russe) Victor Titarchuk "
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
7375 "Українська "
7376 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7378 "Українська "
7379 "(Ukrainien) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
7383 msgid "עברית (Hebrew)"
7384 msgstr "עברית (Hebreu)"
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
7388 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7389 msgstr "اردو(Ourdou) Ata ur Rehman"
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
7393 msgid "فارسى (Persian)"
7394 msgstr "فارسى (Persan)"
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
7398 msgid "中文 (Chinese)"
7399 msgstr "中文 (Chinois)"
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
7403 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7404 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
7409 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7411 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
7415 msgid "日本語 (Japanese)"
7416 msgstr "日本語 (Japonais)"
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
7420 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7421 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
7425 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7426 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
7430 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7431 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
7435 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7436 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
7441 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7442 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7444 "አማርኛ (Amharique) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7445 "Mulugeta (Chef d'équipe), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
7449 msgid "한국어 (Korean)"
7450 msgstr "한국어 (Coréen)"
7452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
7455 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7456 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7458 "ελληνικά (Grec, Modern [1453- ]) "
7459 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou et Kiriaki Roditi"
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
7463 msgid "čeština (Czech)"
7464 msgstr "čeština (Tchèque)"
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
7468 msgid "<< Back to suggestions"
7469 msgstr "<< Retour à la liste"
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
7472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7476 msgid "<< Previous"
7477 msgstr "<< Précédent"
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
7481 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7482 msgstr "<a href=\"[856u]\">ouvrir le site</a>"
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
7486 msgid " Sub report:"
7487 msgstr " Sub report:"
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7491 msgid " Author as phrase"
7492 msgstr " Auteur (expression)"
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7497 msgid " Call number"
7498 msgstr " Cote"
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7502 msgid " Conference name"
7503 msgstr " Nom de congrès"
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7507 msgid " Conference name as phrase"
7508 msgstr " Nom de congrès (expression)"
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7512 msgid " Corporate name"
7513 msgstr " Nom de société"
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7517 msgid " Corporate name as phrase"
7518 msgstr " Nom de société (expression)"
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7522 msgid " ISBN"
7523 msgstr " ISBN"
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7527 msgid " ISSN"
7528 msgstr " ISSN"
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7532 msgid " Keyword as phrase"
7533 msgstr " Tous les mots (expression) "
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7537 msgid " Personal name"
7538 msgstr " Nom de personne"
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7542 msgid " Personal name as phrase"
7543 msgstr " Nom de personne (expression)"
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7547 msgid " Series title"
7548 msgstr " Titre de collection"
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7552 msgid " Subject and broader terms"
7553 msgstr " Sujet et termes plus vastes"
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7557 msgid " Subject and narrower terms"
7558 msgstr " Sujet et termes restreint"
7560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7562 msgid " Subject and related terms"
7563 msgstr " Sujet et termes connexes"
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7567 msgid " Subject as phrase"
7568 msgstr " Sujet (expression)"
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7572 msgid " Title as phrase"
7573 msgstr " Titre (expression)"
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:152
7577 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7578 msgstr " (format : aaaa-aaaa)"
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
7582 msgid " Show inactive funds:"
7583 msgstr " Afficher les postes budgétaires inactifs :"
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
7586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:506
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7590 msgid " Show inactive:"
7591 msgstr " Montrer inactif :"
7593 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
7598 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7599 msgstr "› %s %s Prêt par lot %s "
7601 #. %1$s: template_name
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7606 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7607 msgstr "› %s %s Modèles de modification MARC %s "
7610 #. %2$s: IF ( else )
7611 #. %3$s: tagfield | html
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7615 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7616 msgstr "› %s %sStructure des sous zones MARC autorité %s %s"
7619 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7620 #. %3$s: tagsubfield
7622 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7624 #. %7$s: IF ( add_form )
7625 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7626 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7635 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7636 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7638 "› %s %sConfirmer la suppression de la sous zone %s?%s %sDonnée "
7639 "supprimée%s %s %s %sModifier les contraintes des sous zones MARC%s %s%s%s %s "
7641 #. %1$s: IF ( add_form )
7642 #. %2$s: IF ( basketno )
7645 #. %5$s: booksellername
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
7650 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7651 msgstr "› %s %sModifier le panier '%s' %sAjouter un panier à %s %s %s "
7654 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7658 msgid "› %s Add a new collection %s "
7659 msgstr "› %s Ajouter une nouvelle collection %s"
7661 #. %1$s: IF course_name
7662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7664 msgid "› %s Edit "
7665 msgstr "› %s Modifier "
7667 #. For the first occurrence,
7668 #. %1$s: IF batch_id
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7675 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7676 msgstr "› %sModifier (%s) %s Ajouter %s "
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7685 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7686 msgstr "› %s Modifier la nouvelle%sAjouter une nouvelle%s%sNouvelles%s"
7688 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7693 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7695 "› %s Modifier la liste d'utilisateurs %s Nouvelle liste "
7696 "d'utilisateurs %s "
7698 #. %1$s: IF datereceived
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7701 msgid "› %s Receipt summary for "
7702 msgstr "› %s Réception de colis N° "
7704 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7707 #. %4$s: authtypetext
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7712 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7713 msgstr "› %s Autorité inconnue %s Détail sur l'autorité #%s (%s) %s "
7715 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
7719 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7720 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail sur "
7722 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7726 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
7727 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail ISBD pour "
7729 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7733 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7734 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail MARC pour "
7736 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7740 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7741 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail MARC pour "
7743 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
7746 msgid "› %s calendar"
7747 msgstr "› %s calendrier"
7750 #. %2$s: IF step == 2
7752 #. %4$s: IF step == 3
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7756 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7757 msgstr "› %s%sConfirmation%s%sTerminé%s"
7759 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7760 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7764 #. %6$s: basketname|html
7765 #. %7$s: IF ( basketno )
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
7771 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7772 msgstr "› %sNouveau %sPanier %s (%s) pour %s"
7774 #. %1$s: IF op == 'list'
7775 #. %2$s: IF budget_period_id
7776 #. %3$s: budget_period_description
7780 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7783 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7785 "› %s%sPostes budgétaires pour '%s'%sTous les postes budgétaires%s%s "
7788 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7789 #. %2$s: IF currency
7790 #. %3$s: currency.currency
7794 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7798 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7801 "› %s%sModifier devise '%s'%sNouvelle devise%s%s %sConfirmer "
7802 "suppression de la devise '[%% '"
7804 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7805 #. %2$s: categorycode |html
7807 #. %4$s: categorycode |html
7810 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7814 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7817 "› %sSuppression impossible: La catégorie %s est utilisée%sConfirmer "
7818 "la suppression de la catégorie '%s'%s%s %s "
7820 #. %1$s: IF step == 1
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7824 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7825 msgstr "› %sApurage du fichier utilisateurs%s"
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7832 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7834 "› %sCréer une liste de circulation%sModifier une liste de circulation"
7837 #. For the first occurrence,
7838 #. %1$s: IF ( template_id )
7839 #. %2$s: template_id
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7849 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7850 msgstr "› %sModifier (%s) %sAjouter%s"
7852 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
7855 msgid "› %sEditing "
7856 msgstr "› %sModification "
7858 #. %1$s: IF ( authid )
7860 #. %3$s: authtypetext
7862 #. %5$s: authtypetext
7864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7866 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7867 msgstr "› %sModifier l'autorité #%s (%s)%sAjout d'une autorité %s%s "
7869 #. %1$s: IF ( action_modify )
7871 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7873 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7876 #. %8$s: IF op == 'list'
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7881 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7882 "%s%s %sAuthorized values%s"
7884 "› %sModifier une valeur autorisée%s %sAjouter une valeur autorisée%s "
7885 "%sAjouter une catégorie%s%s %s Valeurs autorisées%s"
7887 #. %1$s: IF ( categorycode )
7888 #. %2$s: categorycode |html
7892 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7895 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7896 msgstr "› %sModifier la catégorie '%s'%sNouvelle catégorie%s%s %s "
7898 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7899 #. %2$s: contractname
7903 #. %6$s: IF ( add_validate )
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7906 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7907 msgstr "› %sModifier contrat '%s' %sNouveau contrat %s %s %s "
7909 #. %1$s: IF ( budget_id )
7910 #. %2$s: IF ( budget_name )
7911 #. %3$s: budget_name
7916 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7919 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7921 "› %sModifier le poste budgétaire%s '%s'%s%sAjouter un poste budgétaire"
7924 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7925 #. %2$s: ordernumber
7928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7930 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7932 "› %sModifier les détails de la ligne de commande (n° %s)%sNouvelle "
7935 #. %1$s: IF ( modify )
7936 #. %2$s: searchfield
7940 #. %6$s: IF ( add_validate )
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7944 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7946 "› %sModifier la préférence système '%s'%sAjouter une préférence "
7949 #. %1$s: IF ( opsearch )
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7953 msgid "› %sOrder from external source%s"
7954 msgstr "› %sCommande à partir d'une source externe%s"
7956 #. %1$s: IF ( newpassword )
7959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
7961 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7963 "› %sMot de passe mis à jour%sChanger l'identifiant et/ou le mot de "
7966 #. %1$s: IF ( display_list )
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
7970 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7971 msgstr "› %sTypes d'attribut d'utilisateur%s"
7973 #. %1$s: IF (unknowuser)
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7981 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7982 msgstr "› %sL'utilisateur n'existe pas%sQuittance pour %s %s (%s)%s "
7984 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7986 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
7990 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7991 msgstr "› %sL'utilisateur n'existe pas%sInfo sur l'utilisateur %s%s "
7993 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
8001 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
8002 msgstr "› %sL'utilisateur n'existe pas%sStatistiques pour %s %s (%s)%s "
8004 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8005 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8007 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
8014 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
8015 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
8017 "› %sPayer une seule amende%sAmnistier une seule amende%s%sPayer un "
8018 "montant pour les amendes sélectionnées%sPayer un montant pour tous les "
8021 #. %1$s: IF ( display_list )
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
8025 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8026 msgstr "› %sRègles de concordance%s"
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:9
8030 msgid "› About Koha"
8031 msgstr "› À propos de Koha"
8033 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
8036 msgid "› Account for %s"
8037 msgstr "› Compte de %s"
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
8041 msgid "› Acquisitions"
8042 msgstr "› Acquisitions"
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
8046 msgid "› Add / modify club"
8047 msgstr "› Ajouter ou supprimer des exemplaires"
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
8051 msgid "› Add / modify club template"
8052 msgstr "› %s %s Modèles de modification MARC %s "
8054 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8057 msgid "› Add a new OAI set%s"
8058 msgstr "› Ajouter un nouvel ensemble OAI %s"
8060 #. %1$s: booksellername |html
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
8063 msgid "› Add basket group for %s"
8064 msgstr "› Ajouter un bordereau de commande pour %s"
8068 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
8072 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8073 msgstr "› Ajouter un type de document %s %s %s %s "
8076 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8079 msgid "› Add new account %s %s › "
8080 msgstr "› Ajouter nouveau compte %s %s › "
8083 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8086 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8087 msgstr "› Ajouter nouveau EAN %s %s › "
8091 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8094 msgid "› Add notice%s%s%s "
8095 msgstr "› Ajout message%s%s%s "
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
8099 msgid "› Add or remove items"
8100 msgstr "› Ajouter ou supprimer des exemplaires"
8102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
8104 msgid "› Add order from a subscription"
8105 msgstr "› Ajouter une commande à partir d'un abonnement"
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
8109 msgid "› Add order from a suggestion"
8110 msgstr "› Ajouter une commande à partir d'une suggestion"
8112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
8114 msgid "› Add orders from iso2709 file"
8115 msgstr "› Ajouter des commandes à partir d'un fichier iso2709"
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
8119 msgid "› Add patrons"
8120 msgstr "› Ratios de réservations "
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8124 msgid "› Add reserves for "
8125 msgstr "› Ajouter les réserves pour "
8128 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
8131 msgid "› Add suggestion %s %s "
8132 msgstr "› Ajout message %s %s"
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
8137 msgid "› Administration"
8138 msgstr "› Administration"
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
8142 msgid "› Advanced search"
8143 msgstr "› Recherche avancée"
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8147 msgid "› Alert subscribers for "
8148 msgstr "› Alerter les abonnées pour "
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8152 msgid "› Attach an item to "
8153 msgstr "› Attacher des exemplaires à "
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
8157 msgid "› Audio alerts"
8158 msgstr "› Alertes sonores"
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
8162 msgid "› Authorities"
8163 msgstr "› Autorités"
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
8167 msgid "› Authority search results"
8168 msgstr "› Résultats recherche autorité"
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8173 msgid "› Basket (%s)"
8174 msgstr "› Panier (%s)"
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8178 msgid "› Basket grouping"
8179 msgstr "› Bordereau de commande"
8181 #. %1$s: import_batch_id
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
8186 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8187 msgstr "› Lot %s %s › Gérer les notices MARC traitées %s "
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
8191 msgid "› CSV export profiles "
8192 msgstr "› Gérer les profils d'export CSV"
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
8196 msgid "› Cancel order"
8197 msgstr "› Annuler la commande"
8199 #. %1$s: itemtype.itemtype
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
8203 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8204 msgstr "› Impossible de supprimer le type de document '%s' %s "
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
8208 msgid "› Cataloging"
8209 msgstr "› Catalogage"
8212 #. %2$s: IF op == 'list'
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
8216 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8217 msgstr "› Catégorie supprimée%s %sCatégories d'utilisateur%s"
8219 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8224 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8225 msgstr "› Modifier la note de commande %sdu fournisseur%sinterne%s"
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
8229 msgid "› Check expiration "
8230 msgstr "› Vérifier les dates d'expiration"
8232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
8234 msgid "› Check in"
8235 msgstr "› Retour"
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
8239 msgid "› Checkout history for "
8240 msgstr "› Historique de prêt de "
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8244 msgid "› Circulation"
8245 msgstr "› Circulation"
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
8249 msgid "› Circulation and fine rules"
8250 msgstr "› Règles de circulation et d'amendes"
8252 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
8255 msgid "› Circulation history for %s"
8256 msgstr "› Historique des prêts de %s"
8258 #. %1$s: title |html
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
8261 msgid "› Circulation statistics for %s"
8262 msgstr "› Statistiques de circulation de %s"
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
8266 msgid "› Claims"
8267 msgstr "› Réclamer"
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
8271 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8272 msgstr "› Cloner les règles de circulation et d'amendes"
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
8276 msgid "› Club enrollments"
8277 msgstr "› Alertes sonores"
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
8281 msgid "› Columns settings"
8282 msgstr "› Paramètres des colonnes"
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
8286 msgid "› Compare matched records "
8287 msgstr "› Comparer les notices correspondantes "
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8293 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8294 msgstr "› Confirm suppression de l'EAN %s › EANs %s "
8298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8300 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8301 msgstr "› Confirmer la suppression du compte %s › Compte EDI %s "
8303 #. %1$s: contractnumber
8305 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
8308 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8309 msgstr "› Confirmer la suppression du contrat %s %s %s "
8311 #. %1$s: searchfield
8313 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8316 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8317 msgstr "› Confirmer la suppression du paramètre '%s'%s%s "
8319 #. %1$s: searchfield
8321 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
8324 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8325 msgstr "› Confirmer la suppression de l'imprimante '%s'%s %s "
8327 #. %1$s: tagsubfield
8329 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8332 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8333 msgstr "› Confirmer la suppression de la sous zone %s %s %s "
8335 #. %1$s: searchfield
8336 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8339 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8340 msgstr "› Confirmer la suppression de la zone '%s' %s › "
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8348 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
8349 msgstr "› Confirmer la suppression%sNotifications& Tickets%s%s%s"
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
8353 msgid "› Confirm holds"
8354 msgstr "› Confirmer les réservations"
8359 #. %4$s: IF ( else )
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8364 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8365 msgstr "› Connecter %s.%s à une sous zone MARC%s %sLien Koha-MARC%s%s"
8368 #. %2$s: IF ( else )
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8372 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8373 msgstr "› Contrat supprimé %s %sContrats%s "
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
8377 msgid "› Course details for "
8378 msgstr "› Détails du cours pour "
8381 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8384 msgid "› Data added%s %s "
8385 msgstr "› Donnée ajoutée%s %s "
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8390 msgid "› Data deleted %s "
8391 msgstr "› Donnée supprimée %s "
8394 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8397 msgid "› Data recorded %s %s "
8398 msgstr "› Donnée enregistrée %s %s "
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8403 msgid "› Delete fund? %s "
8404 msgstr "› Supprimer le poste budgétaire ?%s "
8406 #. %1$s: itemtype.itemtype
8409 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8412 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8413 msgstr "› Supprimer le type de document '%s'? %s %s %s "
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8419 msgid "› Delete patron %s %s"
8420 msgstr "› Supprimer l'utilisateur %s %s"
8422 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8425 msgid "› Details for %s "
8426 msgstr "› Details pour %s"
8428 #. %1$s: subscriptionid
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8431 msgid "› Details for subscription #%s"
8432 msgstr "› Détail de l'abonnement n° %s"
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8436 msgid "› Did you mean?"
8437 msgstr "› Voulez-vous dire?"
8440 #. %2$s: IF close_form
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
8443 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8444 msgstr "› Dupliquer le budget %s %s "
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8448 msgid "› Duplicate warning"
8449 msgstr "› Avertissement doublon"
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
8453 msgid "› Edit "
8454 msgstr "› Modifier"
8457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8459 msgid "› Edit %s "
8460 msgstr "› Modifier %s "
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8467 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8469 "› Modifier ensemble OAI '%s' %s Configuration des ensembles OAI%s"
8471 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
8474 msgid "› Edit SQL report %s› "
8475 msgstr "› Modifier un rapport SQL %s› "
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8481 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8482 msgstr "› Modifier les restrictions des sous zones MARC %s %s "
8484 #. %1$s: suggestionid
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8488 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8489 msgstr "› Modifier les restrictions des sous zones MARC #%s %s "
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8493 msgid "› Editor"
8494 msgstr "› Éditeur"
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8499 msgid "› Error %s"
8500 msgstr "› Erreur %s"
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8504 msgid "› Export data"
8505 msgstr "› Export de données"
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8509 msgid "› Files"
8510 msgstr "› Fichiers"
8512 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
8515 msgid "› Files for %s"
8516 msgstr "› Fichiers pour %s"
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8520 msgid "› Hold ratios"
8521 msgstr "› Ratios de réservations"
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
8525 msgid "› Holds to pull"
8526 msgstr "› Réservations à traiter"
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8530 msgid "› Images "
8531 msgstr "› Images"
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
8535 msgid "› Images for "
8536 msgstr "› Images pour "
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8540 msgid "› Invoices"
8541 msgstr "› Factures"
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8545 msgid "› Item circulation alerts "
8546 msgstr "› Alertes de circulation "
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
8550 msgid "› Item details for "
8551 msgstr "› Détails sur l'exemplaire "
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
8555 msgid "› Item search "
8556 msgstr "› Recherche d'exemplaire"
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8560 msgid "› Item search fields "
8561 msgstr "› Zones de recherche sur les exemplaires"
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8565 msgid "› Items with no checkouts"
8566 msgstr "› Exemplaires jamais prêtés"
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8571 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8572 msgstr "› Lien Mots-clés => MARC"
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8576 msgid "› Label creator "
8577 msgstr "› Créateur d'étiquettes "
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8581 msgid "› Link a host item to "
8582 msgstr "› Attacher une notice mère à "
8584 #. %1$s: IF ( total )
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8590 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8592 "› Validation MARC %s: %s erreurs trouvées%s : Configuration OK !"
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8597 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8598 msgstr "› Gérer de nouvelles zones pour les abonnements"
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8602 msgid "› Manual credit"
8603 msgstr "› Crédit manuel"
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
8607 msgid "› Manual invoice"
8608 msgstr "› Facture manuelle"
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8613 msgid "› Merging records"
8614 msgstr "› Fusion des notices"
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8619 msgid "› Modify account %s › "
8620 msgstr "› Modifier compte %s › "
8622 #. %1$s: itemtype.itemtype
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8626 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8627 msgstr "› Modifier le type de document '%s' %s "
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8632 msgid "› Modify library EAN %s › "
8633 msgstr "› Modifier EAN %s› "
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8638 msgid "› Modify notice%s "
8639 msgstr "› Modifier la notification%s"
8641 #. %1$s: searchfield
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8645 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8646 msgstr "› Modifier l'imprimante '%s'%s "
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8652 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8653 msgstr "› Modifier l'abonnement%sNouvel abonnement%s"
8657 #. %3$s: IF ( add_validate )
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8660 msgid "› New printer%s%s %s "
8661 msgstr "› Nouvelle imprimante%s%s %s "
8664 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8667 msgid "› Notice added%s%s "
8668 msgstr "› Notification ajoutée%s%s "
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8672 msgid "› Offline circulation"
8673 msgstr "› Circulation hors ligne"
8676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8678 msgid "› Ordered - %s"
8679 msgstr "› Commandé - %s"
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8683 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8684 msgstr "› Déclencheur de notification"
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
8689 msgid "› Overdues as of %s"
8690 msgstr "› En retard au %s"
8692 #. %1$s: LoginBranchname
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8695 msgid "› Overdues at %s"
8696 msgstr "› Retards à %s"
8699 #. %2$s: IF ( else )
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8703 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8704 msgstr "› Paramètre supprimé%s%sPréférences système%s"
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8708 msgid "› Patron card creator "
8709 msgstr "› Créateur de carte d'utilisateur"
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
8713 msgid "› Patron clubs"
8714 msgstr "› Listes d'utilisateurs "
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8718 msgid "› Patron lists"
8719 msgstr "› Listes d'utilisateurs "
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8723 msgid "› Patrons with no checkouts"
8724 msgstr "› Utilisateurs n'ayant jamais emprunté"
8726 #. %1$s: borrower.firstname
8727 #. %2$s: borrower.surname
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8730 msgid "› Pay fines for %s %s"
8731 msgstr "› Encaisser les paiements de %s %s"
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8735 msgid "› Pending discharge requests"
8736 msgstr "› Demandes de quittance en attente"
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
8740 msgid "› Pending on-site checkouts"
8741 msgstr "› Prêts sur place en attente"
8744 #. %1$s: title |html
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
8747 msgid "› Place a hold on %s"
8748 msgstr "› Réserver sur %s"
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8752 msgid "› Plugins "
8753 msgstr "› Plugins "
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8757 msgid "› Plugins disabled "
8758 msgstr "› Plugins désactivés "
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8762 msgid "› Preview routing list"
8763 msgstr "› Liste de circulation"
8766 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8769 msgid "› Printer added%s %s "
8770 msgstr "› Imprimante ajoutée%s %s "
8773 #. %2$s: IF ( else )
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8777 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8778 msgstr "› Imprimante supprimée%s %sImprimantes%s"
8780 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8783 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8784 msgstr "› Suggestions d'achat pour %s "
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8788 msgid "› Quick spine label creator"
8789 msgstr "› Création d'étiquettes - rapide"
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8793 msgid "› Quote editor"
8794 msgstr "› Éditeur de citation"
8796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8798 msgid "› Quote uploader"
8799 msgstr "› Téléchargeur de citation"
8802 #. %2$s: IF ( invoice )
8805 #. %5$s: ordernumber
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8808 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8810 "› Recevoir les exemplaires de : %s %s[%s]%s (commande n°%s)"
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8815 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8816 msgstr "› Récevoir le colis du fournisseur %s"
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8820 msgid "› Renew"
8821 msgstr "› Renouvellement"
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8825 msgid "› Reports"
8826 msgstr "› Rapports"
8828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8830 msgid "› Request article "
8831 msgstr "› Demander l'article"
8833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8835 msgid "› Reserve "
8836 msgstr "› Réserver "
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8842 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8843 msgstr "› Résultats %s Statistiques sur la caisse enregistreuse %s"
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8849 msgid "› Results %s Logs %s "
8850 msgstr "› Résultats %s Journaux %s "
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8856 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
8857 msgstr "› Résultats %s› Durée moyenne des prêts%s"
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8863 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8864 msgstr "› Résultats %s› Statistiques de circulation%s"
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8870 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8871 msgstr "› Résultats %s› Statistiques sur les réservations%s"
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8875 msgid "› Results for tag "
8876 msgstr "› Résultats le mot-clé "
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8882 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8883 msgstr "› Résultats%s › Statistiques sur les acquisitions %s"
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8889 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8890 msgstr "› Résultats%s » Catalogue par type de document%s"
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8896 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8897 msgstr "› Résultats%s › Documents perdus%s"
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8903 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8904 msgstr "› Résultats%s › Commandes par postes budgétaires%s"
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8910 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8911 msgstr "› Résultats%s Chargement du fichier de circulation hors ligne%s"
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8917 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8918 msgstr "› Résultats%s› Statistiques de catalogage%s"
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8924 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8925 msgstr "› Résultats%s» Prêts par catégorie d'utilisateurs%s"
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8931 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8932 msgstr "› Résultats%s› Plus gros emprunteurs%s"
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
8938 msgid "› Results%sInventory%s"
8939 msgstr "› Résultats%sInventaire%s"
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8945 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8946 msgstr "› Résultats%sDocuments les plus empruntés%s"
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8952 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8953 msgstr "› Résultats%sChargement de photos d'utilisateurs%s "
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8958 msgid "› Rotating collections"
8959 msgstr "› Collections tournantes"
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8965 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8967 "› Règles %s Modification automatique des exemplaires en fonction de "
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8972 msgid "› SMS cellular providers"
8973 msgstr "› fournisseur de SMS"
8975 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
8978 msgid "› SQL view %s› "
8979 msgstr "› Vue SQL %s› "
8981 #. %1$s: IF ( query_desc )
8982 #. %2$s: query_desc |html
8984 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8985 #. %5$s: limit_desc | html
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
8989 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8991 "› Recherche %sde '%s'%s%s avec limitation : '%s'%s "
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8995 msgid "› Search engine configuration"
8996 msgstr "› Configuration du moteur de recherche"
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9000 msgid "› Search existing records"
9001 msgstr "› Rechercher des notices existantes"
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
9005 msgid "› Search for vendor "
9006 msgstr "› Recherche d'un fournisseur "
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
9010 msgid "› Search history "
9011 msgstr "› Historique de recherche "
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
9016 msgid "› Search results%s"
9017 msgstr "› Résultats de la recherche%s"
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9023 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9024 msgstr "› Résultats de la recherche%sRechercher une commande%s"
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
9030 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9031 msgstr "› Résultats de la recherche%sUtilisateurs%s"
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
9037 msgid "› Search results%sSerials %s "
9038 msgstr "› Résultats de la recherche%sPériodiques %s "
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
9042 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
9044 "› Rechercher dans la base de données norvégienne des utilisateurs"
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
9048 msgid "› Send SMS message"
9049 msgstr "› Envoyer un message SMS"
9051 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
9054 msgid "› Sent notices for %s"
9055 msgstr "› Envoyer les notifications à %s"
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
9059 msgid "› Serial collection information for "
9060 msgstr "› État de collection de "
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
9064 msgid "› Serial edition "
9065 msgstr "› Modification du périodique "
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
9070 msgid "› Serials "
9071 msgstr "› Périodiques "
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
9075 msgid "› Serials subscriptions stats"
9076 msgstr "› Statistiques d'abonnements"
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
9080 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9081 msgstr "› Fixer la politique de transfert et de retour"
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
9087 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9088 msgstr "› Définir les permissions pour %s, %s"
9090 #. %1$s: suggestionid
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
9095 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9096 msgstr "› Montrer la suggestion #%s %s Modifier la suggestion %s "
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9101 msgid "› Spent - %s"
9102 msgstr "› Dépensé - %s"
9105 #. %2$s: IF ( else )
9106 #. %3$s: tagfield | html
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
9110 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9111 msgstr "› Sous-zone supprimée %s %sZone %s Structure de la sous zone%s "
9113 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
9116 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
9117 msgstr "› Listes de circulation d'abonnement pour %s"
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
9121 msgid "› Subscription history"
9122 msgstr "› Historique de l'abonnement "
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
9126 msgid "› Subscription information for "
9127 msgstr "› Informations sur l'abonnement"
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
9131 msgid "› System preferences"
9132 msgstr "› Préférences système"
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
9136 msgid "› Tags"
9137 msgstr "› Zones"
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
9141 msgid "› Till reconciliation "
9142 msgstr "› Etat de caisse"
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9146 msgid "› Tools"
9147 msgstr "› Outils"
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
9151 msgid "› Transfer collection"
9152 msgstr "› Transférer la collection"
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9156 msgid "› Transfers"
9157 msgstr "› Transferts"
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
9161 msgid "› Transfers to receive"
9162 msgstr "› Transferts à recevoir"
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
9166 msgid "› Transport cost matrix"
9167 msgstr "› Matrice des coûts de transport"
9169 #. %1$s: booksellername
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
9174 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9175 msgstr "› Prix indéterminés pour le fournisseur %s%sPrix indéterminés%s"
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
9179 msgid "› Update patron records"
9180 msgstr "› Mise à jour des dossiers des utilisateurs"
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
9190 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9191 msgstr "› Mise à jour : %s%sAjouter un fournisseur%s %s%s%s"
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9195 msgid "› Upload Plugins "
9196 msgstr "› Chargement de Plugins "
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
9202 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9204 "› Résultats du chargement%sPréparer les notices MARC pour "
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
9211 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9213 "› Résultats du chargement%sTéléchargez l'image de couverture locale%s"
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
9217 msgid "› Usage statistics"
9218 msgstr "› Statistiques de circulation de %s"
9221 #. %1$s: IF ( status )
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
9226 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9228 "› %s Commentaires approuvés%s Commentaires en attente d'approbation%s"
9232 #. %2$s: IF op == 'list'
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
9236 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9237 msgstr "›Donnée supprimée %s %s Gestion des types de document %s"
9240 #. %2$s: IF CGI.param('errlo')
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
9243 msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
9244 msgstr "' %%]%s %sFormat : [%% '"
9247 #. %2$s: IF CGI.param('errpl')
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
9250 msgid "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
9251 msgstr "' %%]%s %sListe d'utilisateurs : [%% '"
9254 #. %2$s: IF CGI.param('errpt')
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
9257 msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
9258 msgstr "' %%]%s %sNuméro de l'utilisateur : [%% '"
9261 #. %2$s: IF CGI.param('errtpl')
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
9264 msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
9265 msgstr "' %%]%s %sModèle : [%% '"
9269 #. %3$s: IF ( error == 101 )
9270 #. %4$s: IF ( card_element )
9271 #. %5$s: card_element
9275 #. %9$s: ELSIF ( error == 102 )
9276 #. %10$s: IF ( card_element )
9277 #. %11$s: card_element
9278 #. %12$s: element_id
9279 #. %13$s: ELSIF ( image_ids )
9283 #. %17$s: ELSIF ( error == 201 )
9284 #. %18$s: IF ( element_id )
9285 #. %19$s: card_element
9286 #. %20$s: element_id
9288 #. %22$s: ELSIF ( error == 202 )
9289 #. %23$s: ELSIF ( error == 203 )
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
9293 "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for "
9294 "details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s"
9295 "%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check "
9296 "the error log for details. %s The database returned an error while "
9297 "%sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your "
9298 "system administrator check the error log for details. %s An unsupported "
9299 "operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator "
9300 "check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your "
9301 "system administrator to check the error log for more details. %s A non-"
9302 "existent or invalid library code was supplied. Please "
9304 "' %%]%s Merci de contacter votre administrateur système pour qu'il cherche "
9305 "dans les logs le détail de l'erreur. %s%s La base de données a renvoyé une "
9306 "erreur %s lors de la sauvegarde%s %s%sen tentant d'enregistrer%s. Merci de "
9307 "contacter votre administrateur système pour qu'il cherche dans les logs le "
9308 "détail de l'erreur. %s La base de données a renvoyé une erreur %s pendant la "
9309 "suppression%s %s%s%s%sen tentant de supprimer%s. Merci de contacter votre "
9310 "administrateur système pour qu'il cherche dans les logs le détail de "
9311 "l'erreur.%s Une opération non supportée a été tentée%s sur %s %s%s. Merci de "
9312 "contacter votre administrateur système pour qu'il cherche dans les logs le "
9313 "détail de l'erreur.%s Une erreur s'est produite. Merci de contacter votre "
9314 "administrateur système pour qu'il cherche dans les logs le détail de "
9315 "l'erreur.%s Un code de site invalide ou inexistant a été fourni. Merci de "
9317 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
9321 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
9322 msgstr "' %%]' %sDevises %s "
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
9326 msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
9327 msgstr "' _ CGI.param('errba') _ '"
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
9331 msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
9332 msgstr "' _ CGI.param('errlo') _ '"
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
9336 msgid "' _ CGI.param('errpl') _ '"
9337 msgstr "' _ CGI.param('errpl') _ '"
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
9341 msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
9342 msgstr "' _ CGI.param('errpt') _ '"
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
9346 msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
9347 msgstr "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
9353 msgid "' _ currency.currency _ '"
9354 msgstr "' _ currency.currency _ '"
9357 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9360 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9361 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9378 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9379 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9381 #. For the first occurrence,
9382 #. %1$s: rescardnumber
9383 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9384 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9388 msgid "(%s) at %s since %s"
9389 msgstr "(%s) à %s depuis %s"
9391 #. %1$s: message.barcode
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
9397 #. %1$s: message.barcode
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9403 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9406 msgid "(%s) has been on hold for "
9407 msgstr "(%s) est réservé pour "
9409 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9412 msgid "(%s) has been waiting for "
9413 msgstr "(%s) est en attente de retrait par "
9415 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9418 msgid "(%s) is checked out to "
9419 msgstr "(%s) est prêté à "
9421 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9424 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9425 msgstr " (%s) est actuellement en prêt à cet utilisateur. Renouveler ?"
9427 #. %1$s: message.barcode
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
9433 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9434 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9435 #. %3$s: w.biblio.author | html
9437 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9438 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9440 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
9443 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9444 msgstr "(%s), %s par %s %s %s [%s] %s Réservation faite le %s. "
9446 #. %1$s: issued_cardnumber
9447 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9451 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9452 msgstr "(%s). %s Le retourner et le prêter ? %s "
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
9471 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9472 msgstr "(Responsable maintenance 3.6, 3.18)"
9474 #. %1$s: field.authorised_value_category
9476 #. %3$s: IF field.marcfield
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9479 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9480 msgstr "(Valeurs autorisées pour %s) %s %s"
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9484 msgid "(Create label batch)"
9485 msgstr "(Créer un lot d'étiquettes)"
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9489 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9490 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9494 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9495 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9499 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9500 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9504 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9505 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9507 #. %1$s: budget_period_description
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9511 msgid "(Current: %s - %s)"
9512 msgstr "(Poste budgétaire actuel = %s - %s)"
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
9516 msgid "(Database) Documentation manager:"
9517 msgstr "(Base de données) Responsable de la documentation :"
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:323
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:287
9528 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9529 msgstr "(Exemple : \"001,245ab,600\") "
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
9537 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9538 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
9539 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
9545 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
9546 "date ranges as needed. )"
9548 "(Par défaut l’intervalle est défini à %s jours à %s%s jours avant"
9549 "%saujourd'hui%s. Modifiez les dates selon vos besoins.) "
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
9553 msgid "(Indonesian)"
9554 msgstr "(Indonésien)"
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1109
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9565 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9567 "(Les options sont définies dans la liste de valeurs autorisées de la "
9568 "catégorie ITEMTYPECAT) "
9570 #. %1$s: biblionumber
9572 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
9575 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9576 msgstr "(Numéro de notice %s) %sAjouter une notice MARC %s"
9578 #. %1$s: biblionumber
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
9583 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9584 msgstr "(N° de notice %s)%sAjouter une notice MARC%s"
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
9599 msgstr "(Taxes inc.)"
9601 #. %1$s: subscriptionsnumber
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
9604 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9605 msgstr "(%s abonnement(s) liés à ce titre)."
9607 #. For the first occurrence,
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9615 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9617 "(une liste de choix pour choix (séparé par |) ou colonnes|lignes pour La "
9621 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9627 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9628 msgstr "(ajusté pour %s, %staxe inc.%stax exc.%s) %s "
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9632 msgid "(amounts will be rounded down)"
9633 msgstr "(les montants seront arrondis vers le bas)"
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
9637 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9638 msgstr "(coût * quantité) "
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
9642 msgid "(can be positive or negative)"
9643 msgstr "(peut être positif ou négatif)"
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
9659 msgid "(default if none is defined)"
9660 msgstr "(défaut si rien n'est défini)"
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
9664 msgid "(e.g., 5338644143)"
9665 msgstr "(ex. : 5338644143)"
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9669 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9670 msgstr "(par ex. Titre ou Numéro) "
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9674 msgid "(enter amount in numerals) "
9675 msgstr "(entrer le montant en chiffre) "
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9680 msgid "(exclusive) "
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
9686 msgid "(fast cataloging)"
9687 msgstr "(Catalogage rapide)"
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9691 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9692 msgstr "(filtré par _MAX_ total des entrées)"
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9696 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9697 msgstr "(si vide : l'abonnement est en cours)"
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9702 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9703 "authorized value list)"
9705 "(si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
9706 "liste des valeurs autorisées)"
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9711 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9712 "authorized value list) "
9714 "(si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
9715 "liste des valeurs autorisées) "
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9720 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9722 "(ignore signifie que la sous-zone ne sera pas afficher en mode édition de la "
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:468
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:474
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9733 msgid "(inclusive) "
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9739 msgid "(inclusive) to "
9740 msgstr "(inclus) à "
9742 #. For the first occurrence,
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
9753 msgid "(items.itemcallnumber) "
9754 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9756 #. For the first occurrence,
9757 #. %1$s: resultsloo.timestamp
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:580
9761 msgid "(modified on %s)"
9762 msgstr "(modifié le %s)"
9764 #. For the first occurrence,
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9767 msgid "(must be a number greater than 0)"
9768 msgstr "La quantité doit être supérieure à '0' "
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
9777 msgid "(no library)"
9778 msgstr "(aucun site)"
9780 #. %1$s: ar.item.barcode
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9784 msgstr "(seulement %s)"
9786 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9787 #. %2$s: relate.related_search
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9791 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9792 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:600
9798 msgstr "(supprimer)"
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9802 msgid "(see online help)"
9803 msgstr "(voir l'aide en ligne)"
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9807 msgid "(select a library) "
9808 msgstr "(sélectionnner un site)"
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9812 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9813 msgstr "(Date de début du premier abonnement)"
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9817 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9818 msgstr "(utiliser * pour une recherche floue) "
9820 #. For the first occurrence,
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
9826 msgid ") %s No basket group %s "
9827 msgstr ") %s Aucun bordereau de commande %s "
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9831 msgid ") is currently restricted."
9832 msgstr ") l'exemplaire est retenu"
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
9836 msgid ") is not checked out to a patron."
9837 msgstr ") Document prêté à un autre utilisateur"
9839 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9842 msgid ") now due on %s "
9843 msgstr ") maintenant, dû le %s"
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
9851 #. %1$s: borrower.firstname
9852 #. %2$s: borrower.surname
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9855 msgid ") renewed for %s %s ( "
9856 msgstr ") renouvelé pour %s %s ("
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:756
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
9861 msgid ") you selected does not exist. "
9862 msgstr ") que vous avez sélectionné n'existe pas."
9865 #. %2$s: IF ( waiting )
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9870 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9871 msgstr "). %s %s L'exemplaire est marqué mis de côté à %s pour %s ("
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
9875 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9876 msgstr "** Les prix du fournisseur incluent déjà les taxes."
9879 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9880 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9882 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9883 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
9890 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9892 ", %s %s Dernier renouvellement %s, %s %s Retour le %s %s Non emprunté %s %s "
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
9897 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9898 msgstr ", Auckland, Nouvelle Zélande (OPAC 'star-ratings' )"
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
9907 msgid ", David Nind (Assistant) "
9908 msgstr ", David Nind (assistant)"
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
9912 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9913 msgstr ", Fance (Améliorations du module utilisateurs et des réservations)"
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
9918 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9919 msgstr ", France (Suggestion,module stats support LDAP amélioré)"
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
9925 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9927 msgstr ", France (grilles de catalogage, autorités, panier OPAC, bulletinage)"
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
9932 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9934 ", Nouvelle-Zélande, et Rosalie Blake, directrice de la bibliothèque (Koha "
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
9939 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9940 msgstr ", OH, USA (tests de Koha 3.0 beta)"
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
9944 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9945 msgstr ", Ohio, USA (MARc, documentation, maintenance des templates)"
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
9949 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9950 msgstr ", PA, USA (Intégration de zebra dans Koha 3.0)"
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
9954 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9955 msgstr "Pascale Nalon (ENSMP) et beaucoup d'autres "
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
9959 msgid ", Please transfer this item. "
9960 msgstr ", transférer ce document, SVP. "
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:675
9964 msgid ", greater than or equal to 1"
9965 msgstr ", plus grand ou égal à 1"
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9969 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9970 msgstr "- Le montant du budget ne peut pas être vide"
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9974 msgid "- Budget code cannot be blank"
9975 msgstr "- Le code du budget ne peut pas être vide"
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9979 msgid "- Budget name cannot be blank"
9980 msgstr "- Le nom du budget ne peut pas être vide"
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9984 msgid "- Budget parent is current budget"
9985 msgstr "- le budget parent est le budget courant"
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9989 msgid "- End date missing or invalid."
9990 msgstr "- La date de fin est manquante ou invalide."
9992 #. For the first occurrence,
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9996 msgid "- First publication date is not defined"
9997 msgstr "- La date de première parution n'est pas défini."
9999 #. For the first occurrence,
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
10003 msgid "- Frequency is not defined"
10004 msgstr "- La périodicité n'est pas définie"
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
10008 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
10009 msgstr "- Limité à votre site. Voir l'aide pour plus d'informations."
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
10013 msgid "- Name missing"
10014 msgstr "- Le nom est manquant"
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
10018 msgid "- Next issue publication date is not defined"
10019 msgstr "- La date de parution du prochain fascicule n'est pas définie"
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10024 msgstr "- Aucun(e) -"
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
10028 msgid "- Please select an item to place a hold"
10029 msgstr "- Sélectionner le document à réserver"
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
10033 msgid "- Start date missing or invalid."
10034 msgstr "- Date de début manquante ou invalide."
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
10040 msgstr "-- Tout --"
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
10044 msgid "-- Choose -- "
10045 msgstr "-- Choisir -- "
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
10050 msgid "-- Choose a reason -- "
10051 msgstr "-- Choisir un motif -- "
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
10056 msgid "-- Choose a status --"
10057 msgstr "-- Choisir un statut --"
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10062 msgid "-- Choose format --"
10063 msgstr "-- Choisir un format --"
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
10067 msgid "-- Choose one -- "
10068 msgstr "-- Choisir une --"
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:328
10073 msgstr "-- Aucun(e) --"
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
10077 msgid "-- none -- "
10078 msgstr "-- aucun -- "
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10083 msgid "-- please choose --"
10084 msgstr "-- Choisir --"
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
10088 msgid ". Check out anyway?"
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
10094 msgid ". Deletion is not possible."
10095 msgstr ". Suppression impossible"
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
10099 msgid ". Deletion not possible "
10100 msgstr ". Suppression impossible"
10102 #. %1$s: minPasswordLength
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
10105 msgid ". Password must be at least %s characters."
10106 msgstr ". Le mot de passe doit faire au moins %s caractères."
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
10110 msgid ". Please re-enter the new password."
10111 msgstr ". S'il vous plaît retaper le nouveau mot de passe."
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
10116 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10118 ". S'il vous plaît garder cet article et vérifier le, pendant le traitement "
10119 "de la réservation."
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
10123 msgid ". Some database servers require "
10124 msgstr ". Il y a des serveurs de bases de données qui demandent "
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10130 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10131 msgstr ".%sVotre administrateur doit définir au moins un site.%s"
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10137 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10139 "%sVotre administrateur doit définir au moins une catégorie d'utilisateur.%s"
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
10149 msgstr "et : "
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
10158 msgid "0 Checkouts"
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
10165 msgstr "0 Réservations"
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
10170 msgid "0 to disable"
10171 msgstr "0 pour désactiver"
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
10198 msgstr "0000-00-00"
10200 #. META http-equiv=Refresh
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
10202 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
10203 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
10232 #. META http-equiv=refresh
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
10235 msgid "5; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl"
10236 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:180
10241 msgstr "9999-99-99"
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10247 msgid ": %sa list:%s"
10248 msgstr ": %sune liste :%s"
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10254 msgid ": Barcode must be unique."
10255 msgstr ": Le code-barres doit être unique."
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10259 msgid ": The items do not belong to your library."
10260 msgstr ": Les exemplaires n'appartiennent pas à votre site."
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10267 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10269 msgstr ": impossible de calculer le code-barres. Ajout d'exemplaire abandonné."
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
10275 msgid ": item has a waiting hold."
10276 msgstr ": le document a une réservation en attente"
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10280 msgid ": item has linked "
10281 msgstr ": l'exemplaire est lié"
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10287 msgid ": item is checked out."
10288 msgstr ": le document est prêté."
10290 #. %1$s: HTML5MediaParent
10291 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10292 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10293 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10294 #. %5$s: HTML5MediaParent
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1088
10298 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10301 "<%s controls preload=none><%s src=\"%s\"%s />[%s mot-clé non supporté par "
10302 "votre navigateur.] "
10304 #. INPUT type=button name=back
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:511
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:644
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:676
10310 msgstr "<< Retour"
10312 #. INPUT type=button name=delete
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10315 msgstr "<< Supprimer"
10317 #. INPUT type=button
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
10320 msgid "<< Previous"
10321 msgstr "<< Précédent"
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10325 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10326 msgstr "Une zone de contrôle ne peut pas être utilisée avec une zone standard."
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10330 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10331 msgstr "Une notification avec ce code '%s' existe déjà."
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
10335 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10336 msgstr "Aucun de ces exemplaires ne peut être réservé."
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10340 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10341 msgstr "Une notification avec ce code '%s' existe déjà pour '%s'."
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10345 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10347 "Une nouvelle version de ce site est disponible. Voulez-vous la télécharger ?"
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
10351 msgid "A pattern with this name already exists."
10352 msgstr "La liste avec ce nom existe déjà ! "
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
10356 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10358 "Un remboursement a été appliqué pour l'emprunt du compte de l'utilisateur"
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
10362 msgid "A. Sassmannshausen"
10363 msgstr "A. Sassmannshausen"
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10367 msgid "AJAX error (%s alert)"
10368 msgstr "Erreur AJAX (%s alerte)"
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10372 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10373 msgstr "AJAX a échoué lors de l'approbation du mot-clé : %s"
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10377 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10378 msgstr "AJAX a échoué lors du rejet du mot-clé : %s"
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10382 msgid "ALL items fields MUST :"
10383 msgstr "TOUTES les zones d'exemplaire DOIVENT : "
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
10403 msgid "Aaron Wells"
10404 msgstr "Aaron Wells"
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
10408 msgid "Abby Robertson"
10409 msgstr "Abby Robertson"
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:103
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
10416 msgstr "À propos de Koha"
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
10420 msgid "Abstracts / Summaries"
10421 msgstr "Résumés / Sommaires"
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10443 msgid "Accepted by"
10444 msgstr "Accepté par"
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
10448 msgid "Accepted by:"
10449 msgstr "Accepté par :"
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
10453 msgid "Accepted date from:"
10454 msgstr "Accepté le :"
10456 #. %1$s: message.amount
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
10459 msgid "Accepted payment (%s) from "
10460 msgstr "Paiement accepté (%s) de "
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
10464 msgid "Access this report from the: "
10465 msgstr "Accéder à ce rapport à partir de : "
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10469 msgid "Access to all librarian functions"
10470 msgstr "Accès à toutes les fonctions de l'interface pro"
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10474 msgid "Accession date"
10475 msgstr "Date de création"
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:120
10479 msgid "Accession date (inclusive)"
10480 msgstr "Date de création (inclu)"
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10484 msgid "Accession date:"
10485 msgstr "Créé le :"
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:38
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
10498 msgid "Account fines and payments"
10499 msgstr "Amendes et paiements"
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10504 msgid "Account has expired"
10505 msgstr " le compte a expiré"
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10512 msgid "Account management fee"
10513 msgstr "Coût d'inscription"
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
10518 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
10519 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
10520 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
10521 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
10522 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
10523 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
10525 "Numéro du compte,Nom du panier,Numéro de la commande,Auteur,Titre,Editeur,"
10526 "Année de publication,Titre de la collection,ISBN,Quantité,Prix de "
10527 "remplacement,Rabais,Prix estimé,Notes du fournisseur,Date d'entrée,Nom du "
10528 "fournisseur,Adresse du fournisseur,Code postal du fournisseur,Numéro de "
10529 "contrat,Nom du contrat,Lieu de livraison du bordereau de commande,Lieu de "
10530 "facturation du bordereau de commande,Lieu de livraison de la commande,Lieu "
10531 "de facturation de la commande"
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10536 msgid "Account number: "
10537 msgstr "Numéro de compte :"
10541 #. %3$s: cardnumber
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
10544 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10545 msgstr "Compte de : %s %s (%s)"
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
10551 msgid "Account type"
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10558 msgid "Accounting details"
10559 msgstr "Détails financiers"
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10565 msgid "Accruing fine"
10566 msgstr "Amendes accumulées"
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
10574 msgid "Acquisition"
10575 msgstr "Acquisitions"
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10579 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10580 msgstr "Gestion des acquisitions et/ou des suggestions"
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10585 msgid "Acquisition date"
10586 msgstr "Date d'acquisition"
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
10590 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10591 msgstr "Date d'acquisition (aaaa-mm-jj)"
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10596 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10597 msgstr "Date d'acquisition : du plus récent au plus ancien"
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10602 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10603 msgstr "Date d'acquisition : du plus ancien au plus récent"
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
10608 msgid "Acquisition details"
10609 msgstr "Détails d'acquisitions"
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
10615 msgid "Acquisition information"
10616 msgstr "Informations d'acquisition"
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10621 msgid "Acquisition parameters"
10622 msgstr "Paramètres acquisitions"
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10626 msgid "Acquisition tables"
10627 msgstr "Tableaux du module Acquisitions"
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:79
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10665 msgid "Acquisitions"
10666 msgstr "Acquisitions"
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:12
10670 msgid "Acquisitions home"
10671 msgstr "Acquisitions"
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10676 msgid "Acquisitions statistics"
10677 msgstr "Statistiques sur les acquisitions"
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10681 msgid "Acquisitions statistics "
10682 msgstr "Statistiques sur les acquisitions "
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:409
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:265
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
10702 msgid "Action if matching record found:"
10703 msgstr "Action si une notice concordante est trouvée :"
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:250
10707 msgid "Action if matching record found: "
10708 msgstr "Action si une notice concordante est trouvée :"
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
10713 msgid "Action if no match found:"
10714 msgstr "Action si pas de concordance trouvée :"
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:253
10718 msgid "Action if no match is found: "
10719 msgstr "Action s'il n'y a pas de concordance : "
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:341
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:74
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:326
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10801 msgid "Actions for "
10802 msgstr "Actions pour"
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10807 msgstr "Actions :"
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
10811 msgid "Activate filters"
10812 msgstr "Activer les filtres"
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
10817 msgid "Activate sync: "
10818 msgstr "Activer la synchronisation: "
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
10831 msgid "Active budgets"
10832 msgstr "Budgets actifs"
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10837 msgstr "Actif : "
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
10841 msgid "Actual cost"
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10846 msgid "Actual cost tax exc."
10847 msgstr "Prix actuel sans taxes"
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10851 msgid "Actual cost tax inc."
10852 msgstr "Prix actuel taxes comprises"
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10856 msgid "Actual cost:"
10857 msgstr "Coût réel :"
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
10862 msgid "Actual cost: "
10863 msgstr "Coût réel : "
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
10868 msgstr "Adam Thick"
10870 #. For the first occurrence,
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:600
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10898 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10901 msgid "Add %s items to %s"
10902 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
10904 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
10906 msgid "Add & duplicate"
10907 msgstr "Ajouter & dupliquer"
10909 #. %1$s: booksellername
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
10912 msgid "Add a basket to %s"
10913 msgstr "Ajouter un panier pour %s"
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10918 msgid "Add a condition"
10919 msgstr "Ajouter une condition"
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10923 msgid "Add a contract"
10924 msgstr "Ajouter un contrat"
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10928 msgid "Add a definition to the dictionary."
10929 msgstr "Ajouter une définition au dictionnaire."
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10933 msgid "Add a mapping"
10934 msgstr "Ajouter une correspondance"
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
10938 msgid "Add a message for:"
10939 msgstr "Ajouter un message pour :"
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10943 msgid "Add a new OAI set"
10944 msgstr "Ajouter un nouvel ensemble"
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10948 msgid "Add a new action"
10949 msgstr " Ajouter une nouvelle action"
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:422
10953 msgid "Add a new delivery "
10954 msgstr "Ajouter une nouvelle livraison"
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10958 msgid "Add a new field"
10959 msgstr "Ajouter un autre champ"
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10963 msgid "Add a new group"
10964 msgstr "Ajouter un groupe"
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
10968 msgid "Add a new message"
10969 msgstr "Ajouter un message"
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
10973 msgid "Add a new upload"
10974 msgstr "Ajouter un nouveau téléchargement"
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:5
10978 msgid "Add a patron category"
10979 msgstr "Merci d'ajouter une catégorie d'utilisateur"
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10984 msgid "Add a substitution"
10985 msgstr "Ajouter une substitution"
10987 #. INPUT type=submit
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10990 msgstr "Ajouter action "
10992 #. For the first occurrence,
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10997 msgid "Add an SMS cellular provider"
10998 msgstr "Ajouter un fournisseur de SMS"
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
11002 msgid "Add an attribute"
11003 msgstr "Ajouter un attribut"
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
11007 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
11008 msgstr "Ajouter et supprimer les budgets (mais ne peut les modifier)"
11010 #. INPUT type=button
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
11012 msgid "Add another condition"
11013 msgstr "Ajouter une autre condition"
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
11017 msgid "Add another contact"
11018 msgstr "Ajouter un autre contact"
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
11022 msgid "Add another field"
11023 msgstr "Ajouter un autre champ"
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11027 msgid "Add basket group for "
11028 msgstr "Ajouter un Bordereau de commande pour "
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
11033 msgstr "Ajout notice"
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
11039 msgstr "Ajouter un budget"
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
11043 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11044 msgstr "Ajout par code-barres ou no interne d'exemplaire : "
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
11048 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11049 msgstr "Ajout par no interne d'utilisateur : "
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
11053 msgid "Add checked"
11054 msgstr "Ajouter les éléments sélectionnés"
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
11059 msgstr "Ajouter un enfant"
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
11063 msgid "Add child fund"
11064 msgstr "Ajouter un sous-poste budgétaire"
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
11068 msgid "Add classification source"
11069 msgstr "Ajouter source de classification"
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
11073 msgid "Add course reserves"
11074 msgstr "Ajouter des réserves de cours"
11076 #. INPUT type=submit name=add
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
11079 msgstr "Ajouter un crédit"
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
11083 msgid "Add description"
11084 msgstr "Ajouter une description"
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
11089 msgstr "Ajouter la zone"
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
11093 msgid "Add filing rule"
11094 msgstr "Ajouter règle de classement"
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
11099 msgstr "Ajouter un poste budgétaire"
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
11104 msgid "Add internal note"
11105 msgstr "Ajouter une note interne"
11107 #. For the first occurrence,
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
11114 msgstr "Ajout exemplaire"
11116 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
11119 msgid "Add item %s"
11120 msgstr "Ajout un exemplaire %s"
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
11124 msgid "Add item type"
11125 msgstr "Ajouter un type de document"
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
11129 msgid "Add item(s)"
11130 msgstr "Ajout d'exemplaire(s)"
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
11135 msgstr "Ajout exemplaire"
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
11140 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11142 "Ajouter des exemplaires en utilisant l'espace ci-dessu ou laisser vide pour "
11143 "ajouter via la recherche d'exemplaire."
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
11147 msgid "Add items: scan barcode"
11148 msgstr "Ajouter des exemplaires: scanner le code-barres"
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
11155 msgid "Add manual restriction"
11156 msgstr "Ajouter une restriction manuelle"
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:401
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:402
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
11163 msgid "Add match check"
11164 msgstr "Ajouter règle de concordance"
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
11171 msgid "Add match point"
11172 msgstr "Ajouter point de concordance"
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
11176 msgid "Add message"
11177 msgstr "Ajouter un message"
11179 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
11181 msgid "Add multiple copies of this item"
11182 msgstr "Ajout de plusieurs copies à cet exemplaire"
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11186 msgid "Add multiple items"
11187 msgstr "Ajout de plusieurs exemplaires"
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
11192 msgid "Add new alert"
11193 msgstr "Ajouter une nouvelle alerte"
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
11198 msgid "Add new collection"
11199 msgstr "Ajouter une nouvelle collection"
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
11207 msgid "Add new definition"
11208 msgstr "Ajouter une nouvelle définition"
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:145
11213 msgid "Add new field "
11214 msgstr "Ajouter un autre champ"
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
11218 msgid "Add new group"
11219 msgstr "Ajout d'un groupe"
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
11223 msgid "Add new holiday"
11224 msgstr "Ajouter un jour de fermeture"
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11228 msgid "Add offline circulations to queue"
11229 msgstr "Ajouter la circulation hors ligne à la file"
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
11234 msgid "Add or remove items"
11235 msgstr "Ajouter ou supprimer des exemplaires"
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
11240 msgstr "Ajouter une ligne de commande"
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11244 msgid "Add order to basket"
11245 msgstr "Ajouter une commande"
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
11249 msgid "Add order to basket %s"
11250 msgstr "Ajouter une commande au panier %s"
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:575
11255 msgstr "Ajouter des lignes de commandes"
11259 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
11262 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11263 msgstr "Ajouter des lignes de commandes depuis %s (%s préparé le %s) "
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
11267 msgid "Add patron attribute type"
11268 msgstr "Ajout d'un attribut utilisateur"
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
11272 msgid "Add patron(s)"
11273 msgstr "Ajouter utilisateur(s)"
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
11279 msgid "Add patrons"
11280 msgstr "Ajouter des utilisateurs"
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
11285 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11286 "add via patron search."
11288 "Ajouter des utilisateurs par numéro interne d'utilisateur (borrowernumber) "
11289 "en utilisant la zone de texte ci-dessus ou en laissant vide pour ajouter via "
11290 "la recherche utilisateurs (bouton Ajouter utilisateur)"
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11295 msgstr "Ajouter une citation"
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
11299 msgid "Add recipients"
11300 msgstr "Ajouter des destinataires"
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
11304 msgid "Add record matching rule"
11305 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:443
11309 msgid "Add record using fast cataloging"
11310 msgstr "Ajouter une notice en utilisant le catalogage rapide"
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
11314 msgid "Add reserves"
11315 msgstr "Ajouter des documents"
11317 #. INPUT type=submit
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
11319 msgid "Add restriction"
11320 msgstr "Ajouter une restriction "
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
11325 msgstr "Ajouter règle"
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
11330 msgstr "Ajouter règles"
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
11334 msgid "Add selected patrons to:"
11335 msgstr "Ajouter les utilisateurs sélectionnés à :"
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11339 msgid "Add subscription fields"
11340 msgstr "Ajouter des zones dans un abonnement"
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
11347 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
11351 msgstr "Ajouter à %s"
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
11355 msgid "Add to a list"
11356 msgstr "Ajouter à une liste"
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11360 msgid "Add to a new list:"
11361 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:187
11366 msgid "Add to basket"
11367 msgstr "Ajouter au panier"
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:600
11373 msgid "Add to cart"
11374 msgstr "Ajouter au panier"
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
11378 msgid "Add to list"
11379 msgstr "Ajouter à une liste"
11381 #. INPUT type=submit
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
11383 msgid "Add to offline circulation queue"
11384 msgstr "Ajouter à la file de circulation hors ligne"
11386 #. For the first occurrence,
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11391 msgstr "Ajouter à :"
11393 #. INPUT type=button
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11397 msgstr "Ajouter des utilisateurs "
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
11402 msgstr "Ajouter des utilisateurs"
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11407 msgstr "Ajouter un fournisseur"
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:575
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
11412 msgid "Add vendor note"
11413 msgstr "Ajouter une note au fournisseur"
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
11417 msgid "Add, edit and delete courses"
11418 msgstr "Ajouter, modifier et supprimer des cours"
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
11422 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11423 msgstr "Ajouter, modifier et supprimer des listes et leurs contenus"
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11427 msgid "Add, modify and view patron information"
11428 msgstr "Ajouter, modifier et consulter des informations d'utilisateur"
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
11432 msgid "Add/Edit items"
11433 msgstr "Ajouter/modifier des exemplaires"
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11438 msgstr "Ajouter/Mettre à jour"
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
11445 #. %1$s: added_source
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11448 msgid "Added classification source %s"
11449 msgstr "Source de classification %s ajoutée"
11451 #. %1$s: added_rule
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
11454 msgid "Added filing rule %s"
11455 msgstr "Règle de classement %s ajoutée"
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11459 msgid "Added on or after date: "
11460 msgstr "Ajouté le ou après le : "
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11464 msgid "Added on or before date: "
11465 msgstr "Ajouté le ou avant le :"
11467 #. %1$s: added_attribute_type
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:241
11470 msgid "Added patron attribute type "%s""
11471 msgstr "Attribut utilisateur ajouté "%s""
11473 #. %1$s: added_matching_rule
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
11476 msgid "Added record matching rule "%s""
11477 msgstr "Règle de concordance ajoutée "%s""
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11484 #. %1$s: authtypetext
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
11487 msgid "Adding authority %s"
11488 msgstr "Ajouter autorité %s"
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11493 msgid "Additional SRU options: "
11494 msgstr "Options SRU supplémentaires :"
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1074
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:355
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
11500 msgid "Additional attributes and identifiers"
11501 msgstr "Attributs et identifiants supplémentaires"
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
11505 msgid "Additional authors:"
11506 msgstr "Autres auteurs :"
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
11510 msgid "Additional content types"
11511 msgstr "Autres types de contenu"
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11515 msgid "Additional fields"
11516 msgstr "Zones supplémentaires"
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11520 msgid "Additional fields for subscriptions"
11521 msgstr "Zones supplémentaires pour les abonnements"
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11525 msgid "Additional fields:"
11526 msgstr "Zones supplémentaires :"
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11531 msgid "Additional parameters"
11532 msgstr "Paramètres divers"
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11536 msgid "Additional subfields (XML)"
11537 msgstr "Autres sous-zones (XML)"
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
11541 msgid "Additional thanks to..."
11542 msgstr "Remerciements à..."
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11548 msgid "Additional tools"
11549 msgstr "Outils supplémentaires"
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11553 msgid "Additional values for manual invoice types"
11554 msgstr "Valeurs pour les types de factures manuelles"
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
11571 msgstr "Adresse (suite)"
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11577 msgstr "Adresse (suite) : "
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
11581 msgid "Address 2: "
11582 msgstr "Adresse (suite) : "
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
11587 msgid "Address in question"
11588 msgstr "Parti sans laisser d'adresse"
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11592 msgid "Address line 1: "
11593 msgstr "Adresse ligne 1: "
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11597 msgid "Address line 2: "
11598 msgstr "Adresse ligne 2: "
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11602 msgid "Address line 3: "
11603 msgstr "Adresse ligne 3: "
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11610 msgstr "Adresse : "
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
11616 msgstr "Adresse : "
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
11666 msgid "Administration"
11667 msgstr "Administration"
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
11671 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11672 msgstr "Administration > Devises et taux de change"
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
11677 msgid "Administration home"
11678 msgstr "Administration"
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11683 msgid "Administration tables"
11684 msgstr "Tableaux pour le module Administration"
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
11689 msgid "Administrator Patron created!"
11690 msgstr "Tableaux pour le module Administration"
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
11695 msgstr "Adolescent"
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
11699 msgid "Adrien Saurat"
11700 msgstr "Adrien Saurat"
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11711 msgid "Advanced »"
11712 msgstr "Avancée »"
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11716 msgid "Advanced constraints"
11717 msgstr "Contraintes avancées"
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11721 msgid "Advanced constraints:"
11722 msgstr "Contraintes avancées "
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11726 msgid "Advanced editor"
11727 msgstr "Éditeur avancé"
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11731 msgid "Advanced prediction pattern"
11732 msgstr "Modèle prévisionnel avancé"
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
11742 msgid "Advanced search"
11743 msgstr "Recherche avancée"
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:491
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11755 msgstr "Après-midi"
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11760 msgstr "Après-midi"
11762 #. For the first occurrence,
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11773 msgid "Age in days"
11774 msgstr "Age en jours"
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11778 msgid "Age required"
11779 msgstr "Âge minimum"
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
11784 msgid "Age required: "
11785 msgstr "Âge minimum : "
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
11789 msgid "Age restricted"
11790 msgstr "Âge limité"
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
11794 msgid "Age restriction"
11795 msgstr "Limite d'âge"
11797 #. For the first occurrence,
11798 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
11802 msgid "Age restriction %s."
11803 msgstr "Limite d'âge %s."
11805 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11806 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
11810 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11811 msgstr "Limite d'âge %s. %s Prêter malgré la limite d'âge? %s"
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
11820 msgid "Alan Millar"
11821 msgstr "Alan Millar"
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
11825 msgid "Albany Senior High School"
11826 msgstr "Albany Senior High School"
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
11830 msgid "Albert Oller"
11831 msgstr "Albert Oller"
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
11835 msgid "Aleisha Amohia"
11836 msgstr "Aleisha Amohia"
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
11840 msgid "Aleksa Vujicic"
11841 msgstr "Aleksa Vujicic"
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11851 msgid "Alert subscribers for "
11852 msgstr "Inscrits à l'alerte pour "
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
11861 msgid "Alex Arnaud"
11862 msgstr "Alex Arnaud"
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
11866 msgid "Alexandra Horsman"
11867 msgstr "Alexandra Horsman"
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
11871 msgid "Aliki Pavlidou"
11872 msgstr "Aliki Pavlidou"
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:404
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:208
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:50
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:36
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:321
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11926 msgid "All active funds"
11927 msgstr "Tous les postes actifs"
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11934 msgid "All authority types"
11935 msgstr "Tout types d'autorités"
11937 #. %1$s: IF LoginBranchname
11938 #. %2$s: LoginBranchname
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11942 msgid "All available funds%s for %s%s"
11943 msgstr "Tous les postes budgétaires disponibles%s pour %s%s"
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11949 msgid "All branches"
11950 msgstr "Tous les sites"
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11954 msgid "All budgets"
11955 msgstr "Tous les postes budgétaires"
11958 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
11961 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11963 "Tous les utilisateurs ayant des prêts antérieur à %s ont été rendus anonymes."
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11967 msgid "All collection codes"
11968 msgstr "Tous les codes de collection"
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11973 msgstr "Toutes dates"
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11977 msgid "All dependencies installed."
11978 msgstr "Toutes les dépendances sont installées"
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:178
11983 msgstr "Tout est fait !"
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11988 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11991 "Toutes les grilles de catalogage seront modifiées selon ce que vous "
11992 "choisissez, vous avez été prévenus."
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11999 msgstr "Tous les postes"
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
12003 msgid "All images come from "
12004 msgstr "Toutes les images viennent de "
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
12008 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12009 msgstr "Toutes les factures de la fusion doivent être du même vendeur"
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
12013 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12015 "Tous les champs d'exemplaires sont dans la même zone MARC et dans l'onglet "
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
12021 msgid "All item types"
12022 msgstr "Tous les types de document"
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:257
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
12039 msgid "All libraries"
12040 msgstr "Tous les sites"
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
12044 msgid "All locations"
12045 msgstr "Toutes les localisations"
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
12050 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12052 "Toutes les commandes de ce panier seront annulées et les montants engagés "
12053 "seront remboursés."
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
12059 msgid "All payments to the library"
12060 msgstr "Tous les paiements à la bibliothèque"
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
12064 msgid "All records have successfully been modified! "
12065 msgstr "Toutes les notices ont été modifiées avec succès ! "
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
12069 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12070 msgstr "Tous les modules Perl obligatoires semblent être installés."
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
12074 msgid "All selected"
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12079 msgid "All shelving locations"
12080 msgstr "Toutes les localisations"
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
12084 msgid "All statuses"
12085 msgstr "Tous les statuts"
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
12090 msgstr "Tous les mots-clés"
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
12095 msgid "All transactions"
12096 msgstr "Toutes les transactions"
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12100 msgid "All vendors"
12101 msgstr "Tous les fournisseurs"
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
12105 msgid "Allen Reinmeyer"
12106 msgstr "Allen Reinmeyer"
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12120 msgid "Allow access to the reports module"
12121 msgstr "Permet d'accéder au module Rapports"
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:479
12126 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12128 "Permettre au garant de cet utilisateur de voir les prêts de ce même "
12129 "utilisateur depuis l'OPAC"
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:74
12133 msgid "Allow public downloads:"
12134 msgstr "Autoriser les téléchargements publics :"
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:41
12138 msgid "Allow public enrollment:"
12139 msgstr "Autoriser les téléchargements publics :"
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12143 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12145 "Permet à un membre du personnel de modifier les permissions du reste du "
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
12150 msgid "Allow transfer?"
12151 msgstr "Autoriser transfert"
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
12155 msgid "Already received"
12156 msgstr "Déjà réceptionné"
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
12160 msgid "Already validated discharges"
12161 msgstr "Quittance déjà validée"
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
12168 msgid "Alternate address"
12169 msgstr "Autre adresse"
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12174 msgid "Alternate address: Address"
12175 msgstr "Autre adresse: Adresse postale"
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12180 msgid "Alternate address: Address 2"
12181 msgstr "Autre adresse: Adresse postale (suite)"
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12186 msgid "Alternate address: City"
12187 msgstr "Autre adresse: Ville"
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
12191 msgid "Alternate address: Contact note"
12192 msgstr "Autre adresse: Note du contact"
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12196 msgid "Alternate address: Country"
12197 msgstr "Autre adresse: Pays"
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12202 msgid "Alternate address: Email"
12203 msgstr "Autre adresse : Courriel"
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12208 msgid "Alternate address: Phone"
12209 msgstr "Autre adresse : Téléphone"
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12214 msgid "Alternate address: State"
12215 msgstr "Autre adresse : Province/Etat"
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12220 msgid "Alternate address: Street number"
12221 msgstr "Autre adresse: Numéro dans la voie"
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12226 msgid "Alternate address: Street type"
12227 msgstr "Autre adresse: Type de voie"
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12232 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12233 msgstr "Autre adresse: Code postal"
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12239 msgid "Alternate contact"
12240 msgstr "Autre contact"
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12245 msgid "Alternate contact: Address"
12246 msgstr "Autre contact : Adresse"
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12251 msgid "Alternate contact: Address 2"
12252 msgstr "Autre contact : Adresse 2"
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12257 msgid "Alternate contact: City"
12258 msgstr "Autre contact : Ville"
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12263 msgid "Alternate contact: Country"
12264 msgstr "Autre contact : Pays"
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12269 msgid "Alternate contact: First name"
12270 msgstr "Autre contact : Prénom"
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12274 msgid "Alternate contact: Note"
12275 msgstr "Autre contact : Note"
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
12280 msgid "Alternate contact: Phone"
12281 msgstr "Autre contact : Téléphone"
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12286 msgid "Alternate contact: State"
12287 msgstr "Autre contact : État"
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12292 msgid "Alternate contact: Surname"
12293 msgstr "Autre contact : Nom"
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12297 msgid "Alternate contact: Title"
12298 msgstr "Autre contact : Titre"
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12303 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12304 msgstr "Autre contact: Code postal"
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
12308 msgid "Alternative contact"
12309 msgstr "Autre contact"
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
12314 msgid "Alternative phone: "
12315 msgstr "Autre téléphone :"
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
12320 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
12321 "to supply from the following list: "
12323 "Vous pouvez également créer votre propre fichier CSV et choisir dans la "
12324 "liste suivante les champs dont vous avez besoin:"
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
12328 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
12329 msgstr "Sinon, vous pouvez inscrire les dates en format ISO. "
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12333 msgid "Always show checkouts immediately"
12334 msgstr "Toujours afficher les prêts immédiatement"
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
12339 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12340 msgstr "Ambrose Li (outil de traduction)"
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
12345 msgstr "Amit Gupta"
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12364 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12365 msgstr "Le montant doit être un nombre valide, ou vide"
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
12372 msgid "Amount outstanding"
12373 msgstr "Montant non réglé"
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
12378 msgstr "Montant :"
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12385 msgstr "Montant :"
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
12391 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12394 "Une liste de valeurs autorisées attachée aux acquisitions, qui peut être "
12395 "utilisée pour les statistiques"
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12401 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12403 "Une liste de valeurs autorisées associée aux utilisateurs, qui peut être "
12404 "utilisée pour les statistiques"
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12408 msgid "An error has occurred!"
12409 msgstr "Une erreur s'est produite!"
12411 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
12414 msgid "An error has occurred. %s "
12415 msgstr "Une erreur s'est produite. %s "
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12419 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12420 msgstr "Une erreur s'est produite. La facture ne peut pas être créée."
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12424 msgid "An error occurred on deleting this image"
12425 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression cette image"
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
12429 msgid "An error occurred when creating this list."
12430 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de cette liste."
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
12435 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12437 "Une erreur s'est produite à la création de cette liste. Le nom %s existe "
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
12442 msgid "An error occurred when deleting this list."
12443 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette liste."
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
12447 msgid "An error occurred when updating this list."
12448 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de cette liste."
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12454 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12455 "the error log for details. "
12457 "Une erreur s'est produite et %s. Demandez à votre administrateur système "
12458 "qu'il regarde le détail dans les logs."
12461 #. %2$s: label_element
12462 #. %3$s: element_id
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12466 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12467 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12469 "Une erreur s'est produite et l'opération %s pour %s %s n'a pas eu lieu. "
12470 "Demandes à votre administrateur système qu'il regarde le détail de l'erreur "
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12476 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12477 msgstr "Une lien interne dans l'interface est rompu et la page n'existe pas"
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
12481 msgid "An unknown error has occurred."
12482 msgstr "Une erreur inconnue s'est produite."
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12487 msgstr "Analytique"
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:147
12491 msgid "Analyze items"
12492 msgstr "Analyser les exemplaires"
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12496 msgid "Andreas Roussos"
12497 msgstr "Andreas Roussos"
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
12501 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12502 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
12507 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12508 msgstr "Andrew Arensburger (le petit et formidable Module C4::Contex.pm)"
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
12512 msgid "Andrew Chilton"
12513 msgstr "Andrew Chilton"
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12517 msgid "Andrew Elwell"
12518 msgstr "Andrew Elwell"
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
12522 msgid "Andrew Hooper"
12523 msgstr "Andrew Hooper"
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
12527 msgid "Andrew Moore"
12528 msgstr "Andrew Moore"
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
12532 msgid "Anonymize checkout history"
12533 msgstr "Rendre anonyme l'historique de prêt"
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
12537 msgid "Another pattern with this name already exists."
12538 msgstr "Il n'y a pas d'utilisateur avec ce nom, prière d'en essayer un autre "
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
12542 msgid "Antoine Farnault"
12543 msgstr "Antoine Farnault"
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:223
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:239
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:493
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:508
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12574 msgid "Any Category code"
12575 msgstr "Toutes les catégories"
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
12579 msgid "Any audience"
12580 msgstr "Tout public"
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12586 msgid "Any category code"
12587 msgstr "Tout code de catégorie"
12589 #. For the first occurrence,
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12593 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12594 msgstr "Toute modification ne sera pas sauvegardée. Continuer ?"
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12598 msgid "Any collection"
12599 msgstr "Toutes collections"
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
12603 msgid "Any content"
12604 msgstr "Tout contenu"
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
12609 msgstr "Tout format"
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12614 msgstr "Un exemplaire"
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12621 msgid "Any item type"
12622 msgstr "Tout type de document"
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12629 msgid "Any library"
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
12634 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12636 "Tous les frais pour exemplaire perdu resteront dans le compte de "
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
12643 msgstr "Toute expression"
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12647 msgid "Any shelving location"
12648 msgstr "Toutes localisations"
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12652 msgid "Any status except cancelled"
12653 msgstr "N'importe quel statut sauf annulé"
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12658 msgstr "Tous les fournisseurs"
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
12673 msgid "Apache version: "
12674 msgstr "Version Apache : "
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12678 msgid "Appear in position: "
12679 msgstr "S'affiche en position: "
12681 #. %1$s: num_with_matches
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
12684 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12686 "Une règle de concordance différente a été appliquée. Le nombre "
12687 "d'enregistrements qui répondent maintenant à la règle est %s "
12689 #. INPUT type=submit
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:318
12691 msgid "Apply different matching rules"
12692 msgstr "Appliquer une autre règle de concordance"
12695 #. INPUT type=submit
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
12697 msgid "Apply directly"
12698 msgstr "Appliquer directement"
12701 #. INPUT type=submit
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:253
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
12704 msgid "Apply filter"
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
12710 msgid "Apply filter(s)"
12711 msgstr "Appliquer le(s) filtre(s)"
12713 #. For the first occurrence,
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12725 #. For the first occurrence,
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12737 msgid "Approved comments"
12738 msgstr "Commentaires approuvés"
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12742 msgid "Approved tags"
12743 msgstr "Mots-clés approuvés"
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12750 #. For the first occurrence,
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12765 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12766 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler l'ajout de cette citation?"
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12770 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12771 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette réservation?"
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12775 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12776 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cet import ?"
12778 #. %1$s: ordernumber
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
12781 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12782 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette ligne de commande (%s)?"
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12786 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12787 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler vos modifications?"
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12792 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12795 "Êtes-vous sûr de vouloir changer la bibliothèque de collecte %s pour %s pour "
12798 #. %1$s: basketname|html
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:749
12801 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12802 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir fermer le panier %s ?"
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12807 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12809 "Êtes-vous sûr de vouloir fermer ce panier et de générer une commande "
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12814 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12815 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir fermer ce panier ?"
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12819 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12820 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir fermer cet abonnement?"
12822 #. For the first occurrence,
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12825 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12826 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s %s?"
12828 #. %1$s: library.branchname
12829 #. %2$s: library.branchcode
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
12832 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12833 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s (%s) ?"
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12837 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12838 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s ?"
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12842 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12844 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s ? %s utilisateur(s) l'utilise(nt)!"
12846 #. For the first occurrence,
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12850 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12851 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le lot %s ?"
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12855 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12856 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer l'(les) image(s) : %s?"
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12860 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12861 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le serveur %s ?"
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12865 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12866 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les %s exemplaires attachés?"
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12870 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12872 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le(s) %s entrée(s) sélectionnée(s) de "
12873 "votre historique de recherche?"
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12879 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12880 "enrollments in this club."
12882 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'utilisateur %s %s ? Opération "
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12888 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12889 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12892 #. %1$s: category.codedescription
12893 #. %2$s: category.categorycode
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12896 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12897 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le groupe '%s' (%s) ?"
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12901 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12902 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer la liste %s? "
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12909 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12911 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'utilisateur %s %s ? Opération "
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12916 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12917 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette alerte sonore ?"
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12921 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12922 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire? "
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12926 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12927 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire? "
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12931 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12933 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les entrées sélectionnées dans votre "
12934 "historique de recherche?"
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12938 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12939 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer ces suggestions? "
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12943 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12944 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet ensemble de données OAI ?"
12946 #. For the first occurrence,
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12950 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12951 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette autorité?"
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12955 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12956 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette valeur autorisée ?"
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:245
12961 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12962 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce panier?"
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12966 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12967 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cette collection? "
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12971 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12972 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce cours?"
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12976 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12977 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce cours? "
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12981 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12982 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette livraison ?"
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12987 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12990 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette définition du dictionnaire ? "
12991 "L'opération est irréversible."
12993 #. For the first occurrence,
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12997 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12998 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette zone ?"
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
13002 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13003 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce fichier?"
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
13007 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13008 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette image ?"
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
13012 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13013 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire?"
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
13017 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13018 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste?"
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13022 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13023 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette macro ?"
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
13027 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13028 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette image ?"
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
13032 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13034 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet message ? L'opération est "
13037 #. For the first occurrence,
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:200
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
13041 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13043 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette nouvelle ? L'opération est "
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
13048 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13049 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer ce modèle de numérotation ?"
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13054 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
13055 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
13057 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet utilisateur de la base locale et de "
13058 "la base de données nationale d'utilisateurs Norvégiens? Cette action ne peut "
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13064 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
13065 "patron database? This cannot be undone."
13067 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet utilisateur de la base de données "
13068 "nationale de Norvège? Cette action n'est pas réversible."
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13072 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13073 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet utilisateur du lot de cartes ?"
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13078 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
13079 "cannot be undone."
13081 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet utilisateur? Cette action n'est pas "
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
13087 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13088 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette photo?"
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
13092 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13093 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette notice?"
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
13097 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13099 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce rapport ? L'opération est irréversible."
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
13103 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
13104 msgstr "Êtes-vous sur de vouloir supprimer cette collection tournante ? "
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
13108 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13110 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette règle? L'opération est irréversible."
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
13114 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13115 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce rapport sauvegardé? "
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
13119 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13120 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cet abonnement? "
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
13124 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13125 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cet abonnement?"
13127 #. For the first occurrence,
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
13131 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13132 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette suggestion? "
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
13136 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13137 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cette traduction ? "
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
13141 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13142 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce fournisseur?"
13144 #. For the first occurrence,
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
13149 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13150 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ceci ?"
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
13154 msgid "Are you sure you want to do this?"
13155 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir faire ça?"
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
13159 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13160 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir modifier une autre règle?"
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
13164 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13165 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir vider votre panier?"
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13169 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13170 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler vos modifications ?"
13172 #. %1$s: basketname|html
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
13175 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13177 "Êtes-vous sûr de vouloir générer une commande EDIFACT et de fermer le panier "
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13182 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13184 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce lot? L'opération est irréversible."
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
13188 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13189 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire?"
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13194 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13195 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les utilisateurs sélectionnés?"
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
13199 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13200 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les utilisateurs sélectionnés?"
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
13204 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13205 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce mot-clé de ce titre?"
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
13209 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13210 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces exemplaires de la liste?"
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13214 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13215 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire ? "
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
13219 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13220 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13224 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13226 "Êtes-vous certain de vouloir renouveler l'abonnement de cet utilisateur?"
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90
13230 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13231 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réouvrir ce panier?"
13233 #. For the first occurrence,
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
13237 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13238 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir rouvrir cet abonnement?"
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
13243 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13245 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette photo?"
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13250 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13252 "Êtes-vous sûr de vouloir annuler l'import de ce lot dans le catalogue ?"
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
13256 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13257 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir désinstaller le plugiciel %s? "
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13262 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13265 "Etes-vous sûr de vouloir passer cet enfant dans la catégorie Adulte? "
13266 "Modification irréversible."
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
13271 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13274 "Êtes-vous sûr de vouloir amnistier %s du montant total des amendes? Cette "
13275 "action n'est pas réversible! "
13277 #. For the first occurrence,
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
13281 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13282 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la (les) citation(s) %s?"
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13286 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13287 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de modification ?"
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13291 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13292 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire? "
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
13302 msgstr "Domaine :"
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
13306 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13307 msgstr "Arménien Tigran Zargaryan"
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
13311 msgid "Arnaud Laurin"
13312 msgstr "Arnaud Laurin"
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
13324 msgid "Arslan Farooq"
13325 msgstr "Arslan Farooq"
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13334 msgid "Article requests"
13335 msgstr "Demandes d'articles"
13337 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13340 msgid "Article requests (%s)"
13341 msgstr "Demandes d'article (%s)"
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
13345 msgid "Article requests:"
13346 msgstr "Demandes d'article :"
13348 #. %1$s: IF dbms == 'mysql'
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
13351 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
13353 "Demandez ou faites les changements dans les permissions de l'utilisateur. "
13354 "Besoin d'aide ? Voir %s"
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
13361 #. For the first occurrence,
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
13365 msgid "At least two records must be selected for merging."
13366 msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux notices pour les fusionner."
13368 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
13371 msgid "At library: %s"
13372 msgstr "Site : %s"
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
13376 msgid "Athens County Public Libraries"
13377 msgstr "Athens County Public Libraries"
13379 #. %1$s: bibliotitle |html
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13382 msgid "Attach an item to %s"
13383 msgstr "Attacher un exemplaire à %s"
13385 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
13388 msgid "Attach an item%s to "
13389 msgstr "Attacher un exemplaire%s à "
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
13393 msgid "Attach another item"
13394 msgstr "Attacher un autre exemplaire"
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
13398 msgid "Attach item"
13399 msgstr "Attacher un exemplaire"
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:752
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:776
13404 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13405 msgstr "Attacher ce panier à un nouveau bordereau de commande avec le même nom"
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
13410 msgstr "Attention :"
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
13414 msgid "Attila Kinali"
13415 msgstr "Attila Kinali"
13417 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
13420 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13422 "L'attribut de valeur \"%s\" est déjà utilisé par le compte d'un autre "
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:380
13427 msgid "Attribute: "
13428 msgstr "Attribut : "
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13434 msgid "Audio alerts"
13435 msgstr "Alertes sonores"
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13442 #. For the first occurrence,
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13459 msgid "Auth field copied"
13460 msgstr "Sous-zone copiée"
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13465 msgstr "Valeur autorisée"
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13469 msgid "Auth value:"
13470 msgstr "Valeur autorisée : "
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
13477 msgstr "Identifiant de l'autorité"
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:336
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13514 msgid "Author (A-Z)"
13515 msgstr "Auteur (A-Z)"
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13520 msgid "Author (Z-A)"
13521 msgstr "Auteur (Z-A)"
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13525 msgid "Author (any): "
13526 msgstr "Auteur(s) (partout): "
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13530 msgid "Author (corporate): "
13531 msgstr "Auteur(s) (collectivités): "
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13535 msgid "Author (meeting/conference): "
13536 msgstr "Auteur (réunion /congrès): "
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13540 msgid "Author (personal): "
13541 msgstr "Auteur(s) (nom de personne): "
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
13548 #. For the first occurrence,
13549 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13550 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13552 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13553 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13555 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13556 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13557 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13558 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13560 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13567 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13568 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
13584 msgstr "Auteur :"
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13597 msgstr "Auteur : "
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13603 msgstr "Auteur: %s"
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13607 msgid "Authorised value category"
13608 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées"
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:88
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:127
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:175
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:203
13615 msgid "Authorised value category:"
13616 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées : "
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13620 msgid "Authorised value category: "
13621 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées : "
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13625 msgid "Authorised values category"
13626 msgstr "Catégorie de valeur autorisée"
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13630 msgid "Authorised values category: "
13631 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées : "
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:62
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13643 msgid "Authorities"
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13648 msgid "Authorities tables"
13649 msgstr "Tables d'autorité"
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13654 msgid "Authorities: "
13655 msgstr "Autorités :"
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
13666 #. %2$s: authtypetext
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13669 msgid "Authority #%s (%s)"
13670 msgstr "Autorité n°%s (%s)"
13672 #. %1$s: loopro.object
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13675 msgid "Authority %s"
13676 msgstr "Autorité %s"
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13680 msgid "Authority Control"
13681 msgstr "Contrôle des autorités"
13683 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13684 #. %2$s: authtypecode
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13689 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13690 msgstr "Grille d'autorité Marc pour %s%s%sgrille par défaut%s"
13692 #. %1$s: tagfield | html
13693 #. %2$s: authtypecode | html
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13696 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13698 "Gestion de la structure des sous zones MARC autorités pour %s (autorité %s)"
13700 #. %1$s: tagfield | html
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13703 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13704 msgstr "Structure des sous zones MARC d'autorité %s"
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13708 msgid "Authority Type"
13709 msgstr "Types d'autorité "
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13713 msgid "Authority field to copy: "
13714 msgstr "Zone d'autorité à recopier :"
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13719 msgid "Authority record"
13720 msgstr "Notice d'Autorité"
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13724 msgid "Authority search"
13725 msgstr "Recherche autorité"
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13730 msgid "Authority search results"
13731 msgstr "Résultats recherche autorité"
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13735 msgid "Authority type"
13736 msgstr "Type d'autorité"
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:203
13742 msgid "Authority type: "
13743 msgstr "Type d'autorité :"
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13752 msgid "Authority types"
13753 msgstr "Grilles d'autorités"
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13758 msgstr "Autorité : "
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13767 msgid "Authorized value"
13768 msgstr "Valeur autorisée"
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:159
13772 msgid "Authorized value category: "
13773 msgstr "Catégorie de valeur autorisée : "
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
13778 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13779 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13780 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13782 "Catégorie de valeurs autorisées : si une catégorie est sélectionnée, la "
13783 "grille de création d'un utilisateur permettra la sélection d'une valeur à "
13784 "partir de la liste de valeurs autorisées sélectionnée. Attention, les listes "
13785 "de valeurs autorisées ne sont pas mises à jour lors d'un import utilisateur."
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13790 msgid "Authorized value:"
13791 msgstr "Valeur autorisée :"
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13797 msgid "Authorized value: "
13798 msgstr "Valeur autorisée : "
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13805 msgid "Authorized values"
13806 msgstr "Valeurs autorisées"
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13811 msgid "Authorized values for category %s:"
13812 msgstr "Valeurs autorisée pour la catégorie %s :"
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
13827 msgid "Auto ordering"
13828 msgstr "Commande automatique"
13830 #. INPUT type=button
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13832 msgid "Auto-fill row"
13833 msgstr "Ligne remplie automatiquement"
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
13838 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13839 "doesn't match your library. "
13841 "L’autolocalisation est en fonction et vous vous connectez avec une adresse "
13842 "IP qui ne correspond pas à votre bibliothèque."
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13849 msgid "Automatic item modifications by age"
13850 msgstr "Modification automatique d'exemplaires en fonction de l'age"
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
13854 msgid "Automatic ordering: "
13855 msgstr "Commande automatique : "
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
13861 msgid "Automatic renewal"
13862 msgstr "Renouvellement automatique"
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13866 msgid "Availability"
13867 msgstr "Disponibilité"
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13871 msgid "Available call numbers"
13872 msgstr "Cotes disponibles "
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
13876 msgid "Available copy"
13877 msgstr "Copie disponible"
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13881 msgid "Available copy numbers"
13882 msgstr "Copies disponibles "
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
13887 msgid "Available enumeration"
13888 msgstr "Numéro de volume disponible"
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
13892 msgid "Available itypes"
13893 msgstr "Type de document disponible"
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
13897 msgid "Available locations"
13898 msgstr "Localisations disponibles"
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
13903 msgid "Available since"
13904 msgstr "Disponible depuis le"
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13909 msgid "Average checkout period"
13910 msgstr "Durée moyenne de prêt"
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13914 msgid "Average checkout period statistics"
13915 msgstr "Statistiques de la durée moyenne de prêt"
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13920 msgid "Average loan time"
13921 msgstr "Durée moyenne du prêt"
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
13932 msgid "BSD License"
13933 msgstr "Licence BSD"
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:133
13949 #. For the first occurrence,
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13955 msgstr "Retour %s "
13957 #. INPUT type=submit
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13959 msgid "Back to System Preferences"
13960 msgstr "Retour aux préférences système"
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
13964 msgid "Back to Tools"
13965 msgstr "Retour aux Outils"
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13970 msgid "Back to biblio"
13971 msgstr "Retour à la notice"
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13975 msgid "Back to the list"
13976 msgstr "Retour aux listes"
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
13981 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
13982 "KohaAdminEmailAddress."
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:123
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
14028 msgstr "Code-barres"
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
14034 msgstr "Code-barres %s"
14036 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
14037 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14038 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
14042 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14043 msgstr "Code-barres %s %s%s %s"
14045 #. For the first occurrence,
14046 #. %1$s: overduesloo.barcode
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:51
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
14050 msgid "Barcode : %s "
14051 msgstr "Code-barres : %s "
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
14056 msgid "Barcode file: "
14057 msgstr "Fichier des codes à barres : "
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
14062 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14063 msgstr "Liste de codes à barres (un par ligne) : "
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
14067 msgid "Barcode not found"
14068 msgstr "Code-barres non trouvé "
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1052
14072 msgid "Barcode submitted"
14073 msgstr "Code-barres envoyées"
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
14077 msgid "Barcode type"
14078 msgstr "Type de code-barres"
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
14082 msgid "Barcode type: "
14083 msgstr "Type de code-barres : "
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
14088 msgstr "Code-barres :"
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:67
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
14097 msgstr "Code-barres : "
14099 #. For the first occurrence,
14100 #. %1$s: issueloo.barcode
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
14105 msgid "Barcode: %s"
14106 msgstr "Code-barres : %s"
14108 #. For the first occurrence,
14109 #. %1$s: reserveloo.barcode
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:104
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:170
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
14114 msgid "Barcode: %s "
14115 msgstr "Code-barres : %s "
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:504
14119 msgid "Barcodes file"
14120 msgstr "Fichier des codes à barres : "
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
14124 msgid "Barcodes not found"
14125 msgstr "Codes à barres non trouvés"
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
14130 msgstr "Code-barres :"
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
14134 msgid "Barry Cannon"
14135 msgstr "Barry Cannon"
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
14139 msgid "Bart Jorgensen"
14140 msgstr "Bart Jorgensen"
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
14144 msgid "Barton Chittenden"
14145 msgstr "Barton Chittenden"
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
14149 msgid "Base-level allocated"
14150 msgstr "Niveau de base alloué"
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
14154 msgid "Base-level available"
14155 msgstr "Niveau de base disponible"
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
14159 msgid "Base-level ordered"
14160 msgstr "Niveau de base commandé"
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
14164 msgid "Base-level spent"
14165 msgstr "Niveau de base facturé"
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
14169 msgid "Basic constraints"
14170 msgstr "Contraintes de base"
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
14175 msgid "Basic parameters"
14176 msgstr "Paramètres de base"
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
14191 #. For the first occurrence,
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14204 #. %1$s: basketname|html
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14208 msgid "Basket %s (%s)"
14209 msgstr "Panier %s (%s)"
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
14214 msgstr "Panier (#)"
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
14219 msgstr "Panier :"
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
14224 msgstr "Panier par"
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
14228 msgid "Basket created by: "
14229 msgstr "Panier créé par :"
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
14233 msgid "Basket creator"
14234 msgstr "Personne qui a ouvert le panier"
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
14238 msgid "Basket deleted"
14239 msgstr "Panier supprimé"
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
14243 msgid "Basket details"
14244 msgstr "Détails du panier"
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:132
14253 msgid "Basket group"
14257 #. %2$s: basketgroupid
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
14260 msgid "Basket group %s (%s) for "
14261 msgstr "Bordereau de commande %s (%s) pour "
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445
14265 msgid "Basket group billing place:"
14266 msgstr "Lieu de facturation du bordereau de commande:"
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
14271 msgid "Basket group delivery placename:"
14272 msgstr "Lieu de livraison du bordereau de commande : "
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
14277 msgid "Basket group name :"
14278 msgstr "Nom du bordereau de commande :"
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
14283 msgid "Basket group name:"
14284 msgstr "Nom du bordereau de commande :"
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
14288 msgid "Basket group search"
14289 msgstr "Recherche des bordereaux de commande"
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
14294 msgid "Basket group:"
14295 msgstr "Bordereau de commande :"
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14299 msgid "Basket grouping"
14300 msgstr "Bordereau de commande"
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
14304 msgid "Basket grouping for "
14305 msgstr "Bordereau de commande pour "
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14309 msgid "Basket groups"
14310 msgstr "Bordereaux de commande"
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
14314 msgid "Basket name"
14315 msgstr "Nom du panier"
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:49
14319 msgid "Basket name: "
14320 msgstr "Nom du panier :"
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
14324 msgid "Basket search"
14325 msgstr "Recherche dans le panier"
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
14332 msgstr "Panier :"
14334 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
14337 msgid "Basket: %s "
14338 msgstr "Panier : %s "
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
14342 msgid "Basketgroup: "
14343 msgstr "Bordereau de commande :"
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14350 #. %1$s: booksellertoname
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
14353 msgid "Baskets for %s"
14354 msgstr "Paniers pour %s "
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
14358 msgid "Baskets in this group:"
14359 msgstr "Paniers dans ce groupe :"
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
14376 msgid "Batch check out"
14377 msgstr "Prêt en lot"
14379 #. %1$s: IF borrowernumber
14380 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:109
14384 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14385 msgstr "Confirmation du prêt en lot %s pour %s%s"
14387 #. %1$s: IF borrowernumber
14388 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
14393 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14394 msgstr "Information sur le prêt en lot %s pour %s |%s|%s"
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
14398 msgid "Batch delete"
14399 msgstr "Supprimer par lots"
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
14403 msgid "Batch delete patrons "
14404 msgstr "Suppression par lots d'utilisateurs"
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14408 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14410 "Supprimer les utilisateurs en lot et supprimer l'historique de circulation "
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
14415 msgid "Batch edit patrons "
14416 msgstr "Modification par lots d'utilisateurs"
14418 #. %1$s: IF ( del )
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
14423 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14424 msgstr "%sSuppression%sModification%s d'exemplaires par lots"
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14432 msgid "Batch item deletion"
14433 msgstr "Suppression d'exemplaires par lot"
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14437 msgid "Batch item deletion results"
14438 msgstr "Résultats de la suppression par lot"
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14446 msgid "Batch item modification"
14447 msgstr "Modification d'exemplaires par lots"
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
14451 msgid "Batch item modification results"
14452 msgstr "Résultats de la modification par lot"
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
14456 msgid "Batch modify"
14457 msgstr "Modification par lots"
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
14463 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14464 msgstr "Suppression/Rendre anonyme un lot d'utilisateurs"
14466 #. For the first occurrence,
14467 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
14471 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14472 msgstr "Suppression/rendre anonyme un lot d'utilisateurs pour %s"
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14479 msgid "Batch patron modification"
14480 msgstr "Modification d'un lot d'utilisateurs"
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14485 msgid "Batch patrons modification"
14486 msgstr "Modification d'un lot d'utilisateurs"
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14490 msgid "Batch patrons results"
14491 msgstr "Résultats du lot d'utilisateurs"
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
14498 msgid "Batch record deletion"
14499 msgstr "Suppression de notices par lot"
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14506 msgid "Batch record modification"
14507 msgstr "Modification de notices par lot"
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14518 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14519 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14521 "La préférence système \"UseTransportCostMatrix\" est actuellement inactive. "
14522 "Il n'est donc pas possible d'utiliser la matrice de coûts de transport. "
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
14528 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14529 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14531 "La préférence système \"ExtendedPatronAttributes\" est actuellement "
14532 "inactive. Il n'est donc pas possible de définir des attributs spécifiques "
14533 "pour les utilisateurs. Allez "
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:492
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
14544 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14545 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14546 "administrator and located in your "
14548 "Avant que nous commencions, merci de vérifier que vous avez les "
14549 "autoristattions qu'il faut pour continuer. Merci d'ouvrir une session avec "
14550 "le nom d'utilisateur et le mot de passe qui vous ont été donnés par votre "
14551 "administrateur système et localisé dans votre"
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14555 msgid "Beginning date:"
14556 msgstr "Date de début : "
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:280
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14561 msgid "Begins with"
14562 msgstr "Débuter avec"
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
14567 msgstr "Comportement"
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
14571 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14572 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polonais pour version 2.0)"
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
14576 msgid "Benjamin Rokseth"
14577 msgstr "Benjamin Rokseth"
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
14581 msgid "Bernardo González Kriegel"
14582 msgstr "Bernardo González Kriegel"
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
14587 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14590 "Bernardo González Kriegel (Responsable traduction 3.14 - 16.05 ; Responsable "
14591 "maintenance 3.10)"
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
14595 msgid "BibLibre, France"
14596 msgstr "BibLibre, France"
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14606 #. %1$s: loopro.object
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
14615 msgid "Biblio count"
14616 msgstr "Nombre de notices"
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14620 msgid "Biblio number"
14621 msgstr "Numéro de Biblio"
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14625 msgid "Biblio number (internal)"
14626 msgstr "Numéro de Biblio (interne)"
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14630 msgid "Biblio title"
14631 msgstr "Titre de la notice"
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14635 msgid "Biblio-level item type"
14636 msgstr "Type de document au niveau de la notice"
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14641 msgstr "Notice biblio : "
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
14647 msgid "Bibliographic"
14648 msgstr "Bibliographique"
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14652 msgid "Bibliographic data to print"
14653 msgstr "Donnée bibliographique à imprimer"
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
14659 msgid "Bibliographic information"
14660 msgstr "Informations bibliographiques"
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14665 msgid "Bibliographic record"
14666 msgstr "Notice bibliographique"
14668 #. %1$s: object | html
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14671 msgid "Bibliographic record %s"
14672 msgstr "Notice bibliographique %s"
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14676 msgid "Bibliographic: "
14677 msgstr "Biblio :"
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
14681 msgid "Bibliographies"
14682 msgstr "Bibliographies"
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14686 msgid "Biblioitem number"
14687 msgstr "Numéro de Biblioitem"
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14691 msgid "Biblioitem number (internal)"
14692 msgstr "Numéro de Biblioitem (interne)"
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14698 msgid "Biblionumber"
14699 msgstr "Numéro de notice"
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
14703 msgid "Biblionumber:"
14704 msgstr "Numéro de notice :"
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14709 msgstr "BIbliographiques"
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14714 msgid "Biblios in reservoir"
14715 msgstr "Notices dans le réservoir"
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14720 msgstr "Bibliographiques : "
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
14724 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14725 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Allemagne"
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
14731 msgid "Bill to: %s %s "
14732 msgstr "Facturer à : %s %s "
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14738 msgid "Billing date"
14739 msgstr "Date de facturation"
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14744 msgid "Billing date:"
14745 msgstr "Date de facturation"
14747 #. %1$s: IF billingdateto
14748 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14749 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14751 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14755 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14756 msgstr "Date de facturation: %s De %s A %s %s Depuis %s %s "
14758 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14761 msgid "Billing date: All until %s "
14762 msgstr "Date de facturation : Depuis %s "
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14767 msgid "Billing place"
14768 msgstr "Adresse de facturation"
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:343
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14775 msgid "Billing place:"
14776 msgstr "Adresse de facturation :"
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
14781 msgstr "Biographie"
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
14786 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14788 "Mark James, développeur basé à Birmingham (UK) pour le jeu d'icônes "
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
14799 msgid "Block expired patrons:"
14800 msgstr "Bloquer les comptes expirés :"
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
14809 msgid "Book drop mode"
14810 msgstr "Mode boîte de retour "
14812 #. %1$s: dropboxdate
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:662
14815 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14816 msgstr "Mode de boîte de retour. (La date de retour est positionnée au %s)."
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
14821 msgstr "Poste budgétaire :"
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14825 msgid "Bookseller invoice no: "
14826 msgstr "No de facture du libraire : "
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
14843 msgstr "Utilisateur"
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14848 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14850 "L'utilisateur a des réservations : elles seront annulées si la "
14851 "quittance est générée."
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
14855 msgid "Borrower name"
14856 msgstr "Nom de l'utilisateur"
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:441
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
14865 msgid "Borrower number"
14866 msgstr "N° d'utilisateur"
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
14871 msgid "Borrowernumber: "
14872 msgstr "N° d'utilisateur : "
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14876 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14877 msgstr "Les deux valeurs des sous-champs devront être remplies ou vides."
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14882 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14885 "Aussi bien la 'Source' que le 'Texte' des champs doivent avoir un contenu "
14886 "pour que la citation soit sauvegardé. "
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
14901 msgid "Branches limitation"
14902 msgstr "Limitation des sites"
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
14907 msgid "Branches limitation: "
14908 msgstr "Limitation des sites: "
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
14914 msgid "Branches limitations"
14915 msgstr "Limitations des sites"
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
14919 msgid "Brandon Haveman"
14920 msgstr "Brandon Haveman"
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
14925 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05, 16.11 Release "
14928 "Brendan A. Gallagher (Membre de l'équipe Assurance Qualité 3.14 - 3.22; "
14929 "Responsable de la version 16.05)"
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
14933 msgid "Brendan Gallagher"
14934 msgstr "Brendan Gallagher"
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
14938 msgid "Brendon Ford"
14939 msgstr "Brendon Ford"
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
14943 msgid "Brett Wilkins"
14944 msgstr "Brett Wilkins"
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14948 msgid "Brian Engard"
14949 msgstr "Brian Engard"
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
14953 msgid "Brian Harrington"
14954 msgstr "Brian Harrington"
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
14958 msgid "Brian Norris"
14959 msgstr "Brian Norris"
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
14963 msgid "Briana Greally"
14964 msgstr "Briana Greally"
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
14968 msgid "Brice Sanchez"
14969 msgstr "Brice Sanchez"
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
14973 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14974 msgstr "Projet d'icône \"Bridge Material\""
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
14978 msgid "Brief display"
14979 msgstr "Affichage court"
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
14983 msgid "Brig C. McCoy"
14984 msgstr "Brig C. McCoy"
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
14988 msgid "Broader Term"
14989 msgstr "Terme générique"
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
14993 msgid "Brooke Johnson"
14994 msgstr "Brooke Johnson"
14996 #. For the first occurrence,
14997 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:340
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
15001 msgid "Browse by last name: %s "
15002 msgstr "Parcourir par nom : %s "
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
15006 msgid "Browse system logs"
15007 msgstr "Consultation des registres du système"
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15012 msgid "Browse the system logs"
15013 msgstr "Consulter les registres du système"
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
15017 msgid "Bruno Toumi"
15018 msgstr "Bruno Toumi"
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
15025 #. For the first occurrence,
15026 #. %1$s: budget.budget_period_description
15027 #. %2$s: budget.budget_period_id
15028 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
15033 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15034 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactif)%s"
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
15038 msgid "Budget description missing"
15039 msgstr "Description du budget manquante"
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
15044 msgstr "Identifiant du budget"
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
15049 msgid "Budget name"
15050 msgstr "Nom du budget"
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
15055 msgid "Budget period description"
15056 msgstr "Description du budget"
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
15061 msgstr "Budget : "
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
15065 msgid "Budgeted cost"
15066 msgstr "Coût budgété"
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
15071 msgid "Budgeted cost: "
15072 msgstr "Coût budgété :"
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
15092 msgid "Budgets administration"
15093 msgstr "Gestion des Budgets"
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
15097 msgid "Bug wranglers:"
15098 msgstr "Chasseur de bogues :"
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
15102 msgid "Build a new report?"
15103 msgstr "Construire un nouveau rapport ?"
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
15113 msgid "Build a report"
15114 msgstr "Construire un rapport"
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
15118 msgid "Build and run reports"
15119 msgstr "Construire et exécuter des rapports"
15121 #. INPUT type=submit name=submit
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
15126 msgstr "Construire nouveau"
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
15130 msgid "Built-in offline circulation interface"
15131 msgstr "Interface intégrée de circulation hors ligne "
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
15138 msgstr "Par :"
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
15151 msgstr "Par : "
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
15155 msgid "ByWater Solutions, USA"
15156 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
15165 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15166 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
15177 #. %10$s: interface
15178 #. %11$s: interface
15179 #. %12$s: interface
15180 #. %13$s: interface
15181 #. %14$s: interface
15182 #. %15$s: interface
15183 #. %16$s: interface
15185 #. %18$s: interface
15187 #. %20$s: interface
15189 #. %22$s: interface
15191 #. %24$s: interface
15193 #. %26$s: interface
15194 #. %27$s: themelang
15195 #. %28$s: interface
15196 #. %29$s: interface
15197 #. %30$s: interface
15198 #. %31$s: interface
15199 #. %32$s: interface
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15203 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15204 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15205 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15206 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15207 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15208 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15209 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15210 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15211 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15212 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15213 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15214 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15215 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15216 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15217 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15218 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15220 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15221 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15222 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
15223 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
15224 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
15225 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15226 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
15227 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
15228 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
15229 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15230 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15231 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15232 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15233 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15234 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
15258 msgid "CD software"
15259 msgstr "Logiciel sur CD"
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:503
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
15269 #. For the first occurrence,
15270 #. %1$s: csv_profile.profile
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
15281 msgid "CSV profile ID"
15282 msgstr "Profil CSV"
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
15286 msgid "CSV profile: "
15287 msgstr "Profil CSV :"
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15293 msgid "CSV profiles"
15294 msgstr "Profils CSV"
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
15298 msgid "CSV separator"
15299 msgstr "Séparateur CSV"
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
15303 msgid "CSV separator: "
15304 msgstr "Séparateur CSV : "
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
15310 msgstr "Type de CSV"
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
15314 msgid "Cache expiry (seconds)"
15315 msgstr "Mémoire cache expire (secondes)"
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
15321 msgid "Cache expiry:"
15322 msgstr "Expiration du cache"
15324 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15325 #. %2$s: from | $KohaDates
15326 #. %3$s: to | $KohaDates
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15329 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15330 msgstr "Calculé sur %s entre %s et %s"
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15336 msgstr "Calendrier"
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:397
15340 msgid "Calendar information"
15341 msgstr "Calendrier"
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
15348 msgid "Call Number"
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15353 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15354 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:552
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
15413 msgid "Call number"
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15418 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15419 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15424 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15425 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:106
15431 msgid "Call number range"
15432 msgstr "Plage de cote"
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
15439 msgid "Call number:"
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
15444 msgid "Call number: "
15445 msgstr "Cote : "
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
15449 msgid "Call numbers"
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
15455 msgid "Call numbers browser"
15456 msgstr "Fureteur de cotes"
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
15463 #. %1$s: subscription.callnumber
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
15466 msgid "Callnumber: %s "
15467 msgstr "Cotes: %s "
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
15471 msgid "Calyx, Australia"
15472 msgstr "Calyx, Australie"
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15476 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15478 "Peut être saisi comme une adresse IP simple, un sous-réseau tel que "
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
15483 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
15484 msgstr "Peut être vue par tout le monde, mais est gérée par vous-seul."
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15488 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15490 "Ne peut plus être renouvelé automatiquement - le nombre de jours de prêt a "
15493 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15494 #. %2$s: error.cardnumber
15496 #. %4$s: error.borrowernumber
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15499 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15501 "Mise à jour impossible de l'utilisateur. %s Numérp de carte : %s %s (No "
15502 "interne d'utilisateur : %s) "
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
15507 msgid "Can't cancel order"
15508 msgstr "Impossible de supprimer la commande"
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15513 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15515 "Impossible d'annuler la commande et de supprimer la notice du catalogue"
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
15520 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15521 "this order cancel holds first"
15523 "Impossible de supprimer la commande, ([% books_loo.holds_on_order %]) Des "
15524 "réservations sont liées à cette commande. Annulez d'abord les réservations."
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
15529 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15530 "this order cancel holds first"
15532 "Impossible de supprimer la commande, ([% loop_order.holds_on_order %]) Des "
15533 "réservations sont liées à cette commande. Annulez d'abord les réservations."
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
15537 msgid "Can't cancel receipt "
15538 msgstr "Vous ne pouvez pas annuler la réception "
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
15543 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15545 "La notice ou commande ne peut pas être supprimée, veuillez d'abord annuler "
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
15551 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15554 "Impossible de supprimer la notice car il y a [% books_loo.items %] "
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15560 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15563 "Impossible de supprimer la notice car il y a [% loop_order.items %] "
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
15569 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15571 "Impossible de supprimer la notice, veuillez d'abord la retirer des commandes."
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
15576 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15578 "Impossible de supprimer la notice, veuillez d'abord détruire ses abonnements "
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15584 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15585 msgstr "Impossible de supprimer la notice, voir les contraintes ci-bas"
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15589 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15591 "Impossible d'enregistrer la notice, les zones suivantes sont vides :"
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15595 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15597 "Impossible d'enregistrer la notice, les zones suivantes sont vides :"
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:294
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:246
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:580
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:109
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:154
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:182
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:210
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:851
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:121
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1013
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:650
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:653
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:655
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:196
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:339
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:260
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:397
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:384
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:28
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
15762 #. INPUT type=submit
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15765 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
15767 "Annuler [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]et Transférer [% END %]Tout"
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15771 msgid "Cancel and return to order"
15772 msgstr "Annuler et retourner à la commande"
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15776 msgid "Cancel article request"
15777 msgstr "Demande d'article annulée"
15779 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:416
15782 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15783 msgstr "Annuler le prêt et faire une réservationpour %s"
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
15787 msgid "Cancel filter"
15788 msgstr "Annuler le filtre"
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:190
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:850
15797 msgid "Cancel hold"
15798 msgstr "Annuler réservation"
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:353
15802 msgid "Cancel hold "
15803 msgstr "Annuler réservation"
15805 #. INPUT type=submit
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
15808 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15810 "Annuler réservation et renvoyer à : [% Branches.GetName( overloo."
15813 #. INPUT type=submit
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15816 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15818 "Annuler réservation et renvoyer à : [% Branches.GetName( reserveloo."
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15823 msgid "Cancel import"
15824 msgstr "Annuler import"
15826 #. INPUT type=submit name=submit
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600
15829 msgid "Cancel marked holds"
15830 msgstr "Annuler les réservations marquées"
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15834 msgid "Cancel merge"
15835 msgstr "Annuler la fusion"
15837 #. INPUT type=button
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15839 msgid "Cancel modifications"
15840 msgstr "Annuler les modifications"
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
15844 msgid "Cancel notification"
15845 msgstr "Annuler le message"
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
15851 msgid "Cancel order"
15852 msgstr "Annuler commande"
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15856 msgid "Cancel order and catalog record"
15857 msgstr "Annuler commande et enregistrer notice"
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
15861 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15862 msgstr "Annuler commande et supprimer notice"
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
15866 msgid "Cancel receipt"
15867 msgstr "Annuler la réception"
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15872 msgid "Cancel request "
15873 msgstr "Annuler la demande"
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
15877 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15878 msgstr "Annuler la réservation, puis tenter le transfert : "
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:87
15883 msgid "Cancel transfer"
15884 msgstr "Annuler le transfert"
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15888 msgid "Cancel upload"
15889 msgstr "Annuler téléversement"
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15893 msgid "Cancellation Date"
15894 msgstr "Date d'annulation"
15896 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:688
15900 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15901 msgstr "Raison de l'annulation : %s %s"
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
15916 msgid "Cancelled orders"
15917 msgstr "Commandes annulées"
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
15922 msgid "Cannot Delete"
15923 msgstr "Impossible de supprimer "
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15927 msgid "Cannot add patron"
15928 msgstr "Impossible d'ajouter cet utilisateur"
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15932 msgid "Cannot be ordered"
15933 msgstr "Ne peut pas être commandé"
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
15938 msgid "Cannot be put on hold"
15939 msgstr "Impossible de réserver"
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15943 msgid "Cannot be toggled"
15944 msgstr "Ne peut pas être activé/desactivé"
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15948 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15949 msgstr "Vous ne pouvez pas annuler la réception. Pour les raisons suivantes: "
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
15954 msgid "Cannot check in"
15955 msgstr "Retour impossible"
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
15959 msgid "Cannot check out"
15960 msgstr "Prêt impossible"
15962 #. For the first occurrence,
15963 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
15967 msgid "Cannot check out! %s "
15968 msgstr "Prêt impossible! %s "
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15977 msgid "Cannot delete"
15978 msgstr "Impossible de supprimer cet utilisateur "
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
15982 msgid "Cannot delete budget"
15983 msgstr "Impossible de supprimer le budget"
15985 #. %1$s: budget_period_description
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
15988 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15989 msgstr "Impossible de supprimer le budget '%s'"
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
15993 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
15994 msgstr "Impossible de supprimer la devise '[%% '"
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15998 msgid "Cannot delete filing rule "
15999 msgstr "Impossible de supprimer la règle de classement "
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
16003 msgid "Cannot delete patron"
16004 msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur"
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
16009 msgid "Cannot edit"
16010 msgstr "Impossible de modifier"
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
16014 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16015 msgstr "Ne peut éditer la quittance : l'utilisateur a des prêts."
16017 #. For the first occurrence,
16018 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
16022 msgid "Cannot open %s to read."
16023 msgstr "Impossible d'ouvrir %s en lecture."
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
16027 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16029 "Impossible d'ouvrir le dossier de l'index, lisez (idlink.txt ou datalink."
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
16034 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16035 msgstr "Ne peut ouvrir cette notice dans l'éditeur simple"
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
16039 msgid "Cannot place hold"
16040 msgstr "Impossible de réserver"
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
16044 msgid "Cannot place hold on some items"
16045 msgstr "Impossible de réserver certains exemplaires"
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
16050 msgid "Cannot place hold:"
16051 msgstr "Impossible de réserver :"
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
16055 msgid "Cannot process file as an image."
16056 msgstr "Impossible de traiter le fichier comme une image."
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
16060 msgid "Cannot renew:"
16061 msgstr "Impossible de renouveller :"
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
16065 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16067 "Vous ne pouvez pas tester le modèle de prédiction pour la raison(s) "
16068 "suivante(s) :"
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
16072 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16074 "Impossible de tester le modèle de prédiction pour la raison(s) "
16075 "suivante(s) : %s"
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16079 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16080 msgstr "Impossible de décompresser le fichier dans le répertoire des plugins."
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
16085 msgid "Cap fine at replacement price"
16086 msgstr "Bloquer l'amende au prix de remplacement"
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
16104 msgstr "Lot de cartes"
16106 #. %1$s: batche.batch_id
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
16109 msgid "Card batch number %s"
16110 msgstr "Lot de cartes numéro %s"
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
16114 msgid "Card batches"
16115 msgstr "Lots de cartes"
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
16119 msgid "Card height:"
16120 msgstr "Hauteur de la carte : "
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:42
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
16129 msgid "Card number"
16130 msgstr "Numéro de carte"
16132 #. %1$s: cardnumber
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
16135 msgid "Card number : %s"
16136 msgstr "Numéro de carte : %s"
16138 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
16141 msgid "Card number can be up to %s characters."
16142 msgstr "Le numéro de carte peut contenir jusqu'à %s caractères."
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
16146 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16147 msgstr "Liste de numéro de carte (un par ligne) : "
16149 #. %1$s: minlength_cardnumber
16150 #. %2$s: maxlength_cardnumber
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
16153 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
16154 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères."
16156 #. %1$s: minlength_cardnumber
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
16159 msgid "Card number must be exactly %s characters."
16160 msgstr "Le numéro de carte doit contenir exactement %s caractères."
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
16164 msgid "Card number:"
16165 msgstr "Numéro de carte:"
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:88
16171 msgid "Card number: "
16172 msgstr "N° de carte : "
16174 #. %1$s: cardnumber
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
16177 msgid "Card number: %s"
16178 msgstr "Numéro de carte : %s"
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
16183 msgid "Card preview"
16184 msgstr "Prévisualisation Carte"
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
16188 msgid "Card template"
16189 msgstr "Modèle de cartes"
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
16193 msgid "Card templates"
16194 msgstr "Modèles de cartes"
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
16199 msgid "Card width:"
16200 msgstr "Largeur de la carte : "
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
16206 msgstr "Numéro de carte"
16208 #. %1$s: ERROR.cardnumber
16209 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
16210 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:89
16215 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16218 "Le numéro de carte %s n'est pas un numéro valide %s (pour l'utilisateur "
16219 "avec le numéro d'utilisateur %s)%s"
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
16224 msgid "Cardnumber already in use."
16225 msgstr "Ce numéro de carte est déjà utilisé"
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:11
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
16230 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16231 msgstr "La longueur du numéro de carte n'est pas valide."
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
16235 msgid "Cardnumbers not found"
16236 msgstr "Numéros de cartes non trouvés"
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:74
16249 msgstr "Identifiant CAS "
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
16254 msgid "Cash register"
16255 msgstr "Rapport de caisse"
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
16260 msgid "Cash register statistics"
16261 msgstr "Statistiques sur la caisse"
16263 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16264 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
16267 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16268 msgstr "Statistiques de la caisse %s à %s"
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
16273 msgid "Cassette recording"
16274 msgstr "Cassette audio"
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
16305 msgid "Catalog by Item Type"
16306 msgstr "Catalogue par type de document"
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
16310 msgid "Catalog by item type"
16311 msgstr "Catalogue par type de document"
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
16315 msgid "Catalog by itemtype"
16316 msgstr "Catalogue par type de document"
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16320 msgid "Catalog details"
16321 msgstr "Détails du catalogue"
16323 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
16326 msgid "Catalog details %s "
16327 msgstr "Détails %s "
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
16331 msgid "Catalog search"
16332 msgstr "Recherche catalogue"
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
16338 msgid "Catalog statistics"
16339 msgstr "Statistiques sur le catalogue"
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:58
16353 msgstr "Catalogage"
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
16357 msgid "Cataloging editor"
16358 msgstr "Éditeur de catalogage"
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16362 msgid "Cataloging search"
16363 msgstr "Recherche du catalogue"
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
16368 msgstr "Catalogues"
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
16372 msgid "Catalogue tables"
16373 msgstr "Tables du catalogue"
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
16377 msgid "Cataloguing tables"
16378 msgstr "Tables du catalogage"
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
16382 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16383 msgstr "Catalyst IT, Nouvelle-Zélande"
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
16399 msgid "Category code"
16400 msgstr "Code catégorie"
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
16405 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16408 "Le code de la catégorie ne peut contenir que les caractères suivants : "
16409 "des lettres, des chiffres, '-' et '_'."
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16413 msgid "Category code unknown."
16414 msgstr "Code catégorie : "
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
16418 msgid "Category code:"
16419 msgstr "Code catégorie :"
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
16427 msgid "Category code: "
16428 msgstr "Code catégorie :"
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
16432 msgid "Category name"
16433 msgstr "Nom de la catégorie"
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
16439 msgid "Category type: "
16440 msgstr "Type de catégorie : "
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:490
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
16447 msgstr "Catégorie : "
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:50
16459 msgstr "Catégorie : "
16461 #. For the first occurrence,
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
16466 msgid "Category: %s"
16467 msgstr "Catégorie : %s"
16469 #. %1$s: categoryname
16470 #. %2$s: categorycode
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
16473 msgid "Category: %s (%s)"
16474 msgstr "Catégorie : %s (%s)"
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
16478 msgid "Categorycode"
16479 msgstr "Code catégorie"
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16485 msgstr "Valeur de la cellule "
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16490 msgid "Cell value "
16491 msgstr "Valeur de cellule "
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16495 msgid "Cells contain estimated values only."
16496 msgstr "Les cellules contiennent uniquement des valeurs estimées."
16498 #. For the first occurrence,
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
16508 msgid "Change amounts by"
16509 msgstr "Changer les montants par"
16511 #. INPUT type=submit
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
16513 msgid "Change basket group"
16514 msgstr "Changer le bordereau"
16516 #. INPUT type=submit
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16518 msgid "Change basketgroup"
16519 msgstr "Changer de bordereau"
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
16523 msgid "Change framework"
16524 msgstr "Changer la grille"
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
16529 msgid "Change internal note"
16530 msgstr "Changer la note interne"
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1123
16534 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16536 "Réinitialiser les préférences de message pour cette catégorie d'utilisateur?"
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16541 msgid "Change order"
16542 msgstr "Changer la position"
16544 #. %1$s: ordernumber
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16547 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16548 msgstr "Changer la note interne pour cette commande (commande no. %s)"
16550 #. %1$s: ordernumber
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16553 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16554 msgstr "Changer le note sur le fournisseur (commande no. %s)"
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16558 msgid "Change password"
16559 msgstr "Changer le mot de passe"
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
16565 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16566 msgstr "Changer l'identifiant et/ou le mot de passe de %s %s"
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
16570 msgid "Change vendor note"
16571 msgstr "Changer la note du fournisseur"
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:211
16575 msgid "Changed action if matching record found"
16576 msgstr "Action modifiée si une notice concordante est trouvée"
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
16580 msgid "Changed action if no match found"
16581 msgstr "Action changée s'il n'y a pas de notice concordante"
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
16585 msgid "Changed item processing option"
16586 msgstr "Option d'action sur les exemplaires modifiée"
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16599 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16602 "Les modifications réalisées ci-dessous s'appliqueront uniquement aux sous-"
16603 "zones d'exemplaires qui sont liées à la table 'items'."
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16607 msgid "Changes saved."
16608 msgstr "Modifications sauvegardées."
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16621 msgstr "Chapitres :"
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
16626 msgid "Character encoding: "
16627 msgstr "Encodage des caractères : "
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
16645 msgid "Charge type"
16646 msgstr "Type de coût"
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
16651 msgid "Charge when?"
16652 msgstr "Amende quand ?"
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
16656 msgid "Charles Farmer"
16657 msgstr "Charles Farmer"
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16662 msgstr "Sélectionner tout"
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16669 #. INPUT type=submit
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16674 #. For the first occurrence,
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16681 msgstr "Sélectionner tout"
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16686 msgid "Check expiration"
16687 msgstr "Vérification des dates d'expiration"
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
16691 msgid "Check for embedded item record data?"
16692 msgstr "Vérifier les données exemplaires incluses ?"
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
16697 msgid "Check for previous checkouts: "
16698 msgstr "Vérifier les prêts précédents :"
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:669
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16719 #. For the first occurrence,
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
16724 msgid "Check in message"
16725 msgstr "Message au retour"
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
16729 msgid "Check lists"
16730 msgstr "A vérifier"
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16736 msgid "Check logs for more details."
16737 msgstr "Merci de voir le journal des erreurs pour plus d'information."
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:71
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16769 #. %1$s: book.barcode
16770 #. %2$s: book.title
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
16773 msgid "Check out %s: %s"
16774 msgstr "Prêts %s : %s"
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16778 msgid "Check out and check in items"
16779 msgstr "Documents prêtés et retournés"
16781 #. For the first occurrence,
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16784 msgid "Check out message"
16785 msgstr "Messages de prêt "
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
16789 msgid "Check out to this patron"
16790 msgstr "Prêter à cet utilisateur"
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
16794 msgid "Check previous checkout?"
16795 msgstr "Vérifier les prêts précédents ?"
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
16800 msgid "Check previous checkouts: "
16801 msgstr "Vérifier les prêts précédents : "
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
16805 msgid "Check that your database is running."
16806 msgstr "Vérifiez que votre base de données fonctionne."
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
16810 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16811 msgstr "Cocher la case à côté de l'alerte que vous souhaitez supprimer."
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16815 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16817 "Cochez les cases des bibliothèques pour lesquelles vous acceptez de faire "
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16822 msgid "Check the expiration of a serial"
16823 msgstr "Permission de vérifier les dates d'expiration des abonnements"
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16827 msgid "Check the hostname setting in "
16828 msgstr "Vérifiez le nom de l'hôte dans "
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16833 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
16834 "OPAC. (Requires above, does not work with "
16835 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de détail de l'OPAC."
16837 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
16839 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16840 msgstr "Vérifiez pour supprimer la sous zone [% ite.subfield %]"
16842 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:374
16844 msgid "Check to delete this field"
16845 msgstr "Vérifiez pour supprimer cette sous-zone"
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16849 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16850 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de détail de l'OPAC."
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106
16855 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16856 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16858 "Cocher pour permettre à l'utilisateur de saisir plusieurs valeurs pour cet "
16859 "attribut. Cette option ne peut pas être modifiée après qu'un attribut a été "
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
16865 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16867 "Cocher pour rendre cet attribut interrogeable dans l'interface "
16868 "professionnelle, recherche d'utilisateur."
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
16872 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16873 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de prêt utilisateur."
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
16877 msgid "Check your database settings in "
16878 msgstr "Vérifiez les réglages de votre base de donnéesi dans "
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16888 msgid "Check-in date from"
16889 msgstr "Rendu entre le :"
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16893 msgid "Check-in date from:"
16894 msgstr "Rendu entre le :"
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16919 msgid "Checked in "
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16924 msgid "Checked in item."
16925 msgstr "Documents retournés "
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16932 msgid "Checked out"
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
16937 msgid "Checked out "
16941 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
16942 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
16945 msgid "Checked out %s %s %s by "
16946 msgstr "Prêté %s %s %s par"
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
16951 msgid "Checked out %s times"
16952 msgstr "A été prêté %s fois"
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:944
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16962 msgid "Checked out from"
16963 msgstr "Emprunté à"
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:943
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16972 msgid "Checked out on"
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16977 msgid "Checked out today"
16978 msgstr "Prêt(s) du jour"
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
16982 msgid "Checked out: "
16983 msgstr "Prêté : "
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:742
16988 msgid "Checked-in items"
16989 msgstr "Documents retournés"
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
16998 msgid "Checkin message"
16999 msgstr "Message au retour"
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
17003 msgid "Checkin message type: "
17004 msgstr "Type de message au retour :"
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
17008 msgid "Checkin message: "
17009 msgstr "Message au retour :"
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
17018 msgid "Checking out to "
17021 #. For the first occurrence,
17022 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
17027 msgid "Checking out to %s"
17028 msgstr "Prêter à %s"
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
17033 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17034 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17037 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette de la sous zone, vous "
17038 "désactiverez l'entrée et supprimerez toutes les valeurs de cette sous zone "
17039 "dans tous les exemplaires sélectionnés. Laisser les zones vides ne fera "
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
17045 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17046 "the values of that field on all selected patrons"
17048 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette, vous désactiverez l'entrée et "
17049 "supprimerez toutes les valeurs de cette zone sur tous les utilisateurs "
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
17061 msgid "Checkout count"
17062 msgstr "Nombre de prêts"
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:479
17066 msgid "Checkout count:"
17067 msgstr "Nombre de prêts :"
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
17071 msgid "Checkout date"
17072 msgstr "Date de prêt "
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
17076 msgid "Checkout date from:"
17077 msgstr "Prêté entre le :"
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
17081 msgid "Checkout date from: "
17082 msgstr "Prêté entre le :"
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17086 msgid "Checkout history"
17087 msgstr "Historique de prêt"
17089 #. %1$s: title |html
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
17092 msgid "Checkout history for %s"
17093 msgstr "Historique de prêt pour %s"
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
17097 msgid "Checkout on"
17098 msgstr "Emprunté le"
17100 #. INPUT type=submit
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:292
17102 msgid "Checkout or renew"
17103 msgstr "Emprunter ou renouveler"
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
17107 msgid "Checkout settings"
17108 msgstr "Paramétrages du prêt"
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
17112 msgid "Checkout status:"
17113 msgstr "Statut du prêt :"
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
17130 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17132 "Les prêts sont BLOQUÉS parce que le total des amendes a DÉPASSÉE LA LIMITE."
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
17137 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17138 msgstr "Les prêts sont BLOQUÉS parce que l'utilisateur a des retards."
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
17143 msgid "Checkouts by patron category"
17144 msgstr "Prêts par catégorie d'utilisateur"
17146 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
17147 #. %2$s: mainloo.borrower_category
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
17151 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
17152 msgstr "Prêts par catégorie d'utilisateur %s pour la catégorie %s%s"
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:778
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
17162 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17163 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17166 "Vérifier la structure MARC. Si vous avez modifié les grilles de catalogage "
17167 "MARC, il est recommandé de lancer ce script pour vérifier qu'il n'y a pas "
17168 "d'erreurs dans vos grilles."
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
17178 msgid "Chloe Alabaster"
17179 msgstr "Chloe Alabaster"
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:24
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:35
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:100
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:132
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:176
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:47
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:69
17208 msgstr "Choisir :"
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
17212 msgid "Choose .koc file: "
17213 msgstr "Choisissez le fichier .koc : "
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
17217 msgid "Choose Adult category "
17218 msgstr "Choisir une catégorie d'adulte "
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
17222 msgid "Choose Hemisphere:"
17223 msgstr "Choisir hémisphère : "
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17227 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17228 msgstr "Choisir l'ordre des champs à imprimer"
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
17236 msgid "Choose a field name"
17237 msgstr "Choisir un champ"
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:256
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:282
17243 msgid "Choose a file "
17244 msgstr "Choisissez un fichier"
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
17248 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17249 msgstr "Choisissez un fournisseur dans la liste pour y accéder directement. "
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
17253 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17254 msgstr "Ignorer et retourner aux transferts"
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
17258 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17259 msgstr "Ignorer et retourner aux transferts"
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
17264 msgid "Choose an icon:"
17265 msgstr "Choisir un icône :"
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
17269 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
17270 msgstr "Choisissez et validez une sous zone MARC pour "
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17275 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17276 msgstr "Choisissez le type de code-barres (encodage) : "
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17280 msgid "Choose layout type: "
17281 msgstr "Choisissez le type de présentation : "
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17285 msgid "Choose library:"
17286 msgstr "Choisir votre site : "
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
17291 msgid "Choose list"
17292 msgstr "Choisir la liste"
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:102
17298 msgstr "Choisir :"
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
17303 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17304 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17306 "Choisissez de limiter cet attribut à un type d'utilisateur. S'il vous plaît "
17307 "laissez vide si vous souhaitez que ces attributs soient disponibles pour "
17308 "tous les types d'utilisateurs."
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17312 msgid "Choose order of text fields to print"
17313 msgstr "Choisissez l'ordre des champs à imprimer"
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:539
17317 msgid "Choose the file to add to the basket"
17318 msgstr "Choisissez le fichier à ajouter au panier"
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17322 msgid "Choose this record"
17323 msgstr "Sélectionner cette notice"
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17327 msgid "Choose time"
17328 msgstr "Choisir l'heure"
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
17333 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17334 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17336 "Décidez si les utilisateurs de cette catégorie n'auront plus accès aux "
17337 "fonctionnalités du catalogue public telles que le renouvellement et les "
17338 "réservations lorsque leurs cartes seront expiré. "
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
17343 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17344 "to borrow an item they borrowed before. "
17346 "Décidez si, par défaut, il sera rappelé aux utilisateurs de cette catégorie "
17347 "qu'ils essaient d'emprunter un document qu'ils ont déjà emprunté auparavant."
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17351 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17353 "Choisissez les plugins à utiliser pour proposer des recherches aux clients "
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
17358 msgid "Choose your library:"
17359 msgstr "Choisir votre site : "
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:462
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
17366 msgstr "Choisir :"
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
17372 msgstr "Sélectionneur"
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
17378 msgstr "Sélectionneur:"
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1028
17383 msgstr "Sélectionneur: "
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
17387 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17388 msgstr "Chris Catalfo (nouvel éditeur des plugins MARC)"
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
17392 msgid "Chris Cormack"
17393 msgstr "Chris Cormack"
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
17398 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17399 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
17401 "Chris Cormack (Responsable des nouvelles versions 1.x, 3.4, et 3.6 ; "
17402 "Responsable maintenance 3.8, 3.10, 3.18 et 3.20; Responsable de la "
17403 "traduction 3.2 ; Membre de l'équipe Assurance Qualité 3.14)"
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
17407 msgid "Chris Kirby"
17408 msgstr "Chris Kirby"
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
17412 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17413 msgstr "Chris Nighswonger (Responsable maintenance 3.2 - 3.6)"
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
17417 msgid "Christophe Croullebois"
17418 msgstr "Christophe Croullebois"
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
17422 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17423 msgstr "Elliott Davis (Membre de l'équipe Assurance Qualité 3.12)"
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
17427 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17428 msgstr "Christopher Hall (Responsable maintenance 3.8)"
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
17432 msgid "Christopher Hyde"
17433 msgstr "Christopher Hyde"
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
17437 msgid "Cindy Murdock Ames"
17438 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
17443 msgstr "Note de circulation"
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17448 msgstr "Note de circulation "
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
17480 msgid "Circulation"
17481 msgstr "Circulation"
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
17486 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
17487 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
17488 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
17489 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
17490 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
17491 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
17492 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
17493 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
17494 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
17495 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
17496 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
17497 "symbol by National Park Service "
17499 "Symbole du module circulation (\"fair-trade\") par Edward Boatman ; Symbole "
17500 "du module utilisateurs (\"children's library\") par Edward Boatman, Saul "
17501 "Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Symbole dans la "
17502 "recherche (\"magnifying glass\") par Philipp Suess ; Symbole du module liste "
17503 "(\"folder\") par Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
17504 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
17505 "Bolek ; Symbole du module réserves de cours (\"stack of books\") par Jeremy "
17506 "J. Bristol; Symbole du module catalogage (\"price tag\") par the Noun "
17507 "Project ; Symbole du module autorité (\"link\") par Matthew Exton ; Symbole "
17508 "du module périodique (\"newspaper\") icône John Caserta ; Symbole du module "
17509 "acquisitions (\"present\") par David Goodger ; Symbole du module Bilans et "
17510 "statistiques (\"pie chart\") par Scott Lewis ; Symbole du module "
17511 "administration (\"gears\") par Jeremy Minnick ; Symbole du module outils "
17512 "(\"wrench\") par National Park Service "
17514 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17517 msgid "Circulation History for %s"
17518 msgstr "Historique de circulation pour %s"
17520 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17523 msgid "Circulation alerts for %s"
17524 msgstr "Alertes de circulation pour %s"
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17528 msgid "Circulation and fine rules"
17529 msgstr "Règles de circulation et d'amendes"
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17534 msgid "Circulation and fines rules"
17535 msgstr "Règles de circulation"
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17541 msgid "Circulation history"
17542 msgstr "Historique de circulation"
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17546 msgid "Circulation home"
17547 msgstr "Note de circulation"
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17552 msgid "Circulation note"
17553 msgstr "Note de circulation"
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
17557 msgid "Circulation note: "
17558 msgstr "Note de circulation : "
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17562 msgid "Circulation records were last synced on: "
17563 msgstr "Les notices de circulations ont été sychronisé la dernière fois le:"
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
17568 msgid "Circulation reports"
17569 msgstr "Rapports de circulation"
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:15
17573 msgid "Circulation rule created!"
17574 msgstr "Rapports de circulation"
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17578 msgid "Circulation rule not created!"
17579 msgstr "Note de circulation"
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17585 msgid "Circulation statistics"
17586 msgstr "Stats de circulation"
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17590 msgid "Circulation tables"
17591 msgstr "Table du module circulation"
17593 #. %1$s: LoginBranchname
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17596 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17597 msgstr "Circulation : Retards à %s"
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:474
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17614 msgid "Cities and towns"
17615 msgstr "Villes et villages "
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17629 msgstr "Identifiant commun"
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17634 msgstr "Identifiant commune :"
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17639 msgstr "Identifiant commune"
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17643 msgid "City search:"
17644 msgstr "Recherche de ville"
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17650 msgstr "Ville : "
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
17657 msgstr "Ville : "
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
17662 msgid "Claim acquisition"
17663 msgstr "Réclamation d'aquisition"
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17668 msgstr "Date de réclamation"
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17672 msgid "Claim missing serials"
17673 msgstr "Réclamer de numéros manquants de périodique"
17675 #. INPUT type=submit
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17677 msgid "Claim order"
17678 msgstr "Réclamer une commande"
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
17683 msgid "Claim serial issue"
17684 msgstr "Réclamation de numéros manquants de périodique"
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17688 msgid "Claim using notice: "
17689 msgstr "Réclamer en utilisant la notification : "
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17702 msgid "Claimed date"
17703 msgstr "Date de réclamation"
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17709 msgstr "Réclamations"
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17714 msgid "Claims count"
17715 msgstr "Nombre de réclamations"
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17719 msgid "Claire Gravely"
17720 msgstr "Claire Gravely"
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
17724 msgid "Claire Hernandez"
17725 msgstr "Claire Hernandez"
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17735 msgid "ClassSources"
17736 msgstr "ClassSources"
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
17741 msgid "Classification"
17742 msgstr "Classification"
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:227
17746 msgid "Classification filing rules"
17747 msgstr "Règles de classement de la classification"
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17752 msgid "Classification source code: "
17753 msgstr "Code source de classification :"
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17760 msgid "Classification sources"
17761 msgstr "Sources de classification"
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:550
17765 msgid "Classification:"
17766 msgstr "Classification :"
17768 #. For the first occurrence,
17769 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17773 msgid "Classification: %s "
17774 msgstr "Classification: %s"
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17778 msgid "Claudia Forsman"
17779 msgstr "Claudia Forsman"
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
17784 msgstr "Clay Fouts"
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
17793 msgid "Clean patron records"
17794 msgstr "Apurage des fichiers d'utilisateurs"
17796 #. %1$s: import_batch_id
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17799 msgid "Cleaned import batch #%s"
17800 msgstr "Lot d'import #%s effacé"
17802 #. For the first occurrence,
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:121
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:693
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1104
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:516
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:532
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:368
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:618
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:363
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:313
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17849 msgstr "Tout effacer"
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
17854 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17856 "Voulez-vous effacer du réservoir les notices de ce fichier ? Opération "
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:863
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
17866 msgstr "Effacer la date"
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17870 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17871 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17875 msgid "Clear field"
17876 msgstr "Effacer la zone"
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:55
17880 msgid "Clear fields"
17881 msgstr "Effacer les champs"
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17885 msgid "Clear filter"
17886 msgstr "Effacer le filtre"
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
17890 msgid "Clear on loan"
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17896 msgid "Clear screen"
17897 msgstr "Effacer l'écran"
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17903 msgid "Clear search form"
17904 msgstr "Effacer le formulaire de recherche"
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:142
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:222
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:259
17911 msgid "Clear selection on visible rows"
17912 msgstr "Effacer la sélection"
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
17916 msgid "Clear used authorities"
17917 msgstr "Supprimer les autorités utilisées"
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:89
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:218
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
17925 msgid "Click 'Next' to continue "
17926 msgstr "Cliquez 'Suivant' pour continuer "
17928 #. For the first occurrence,
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17932 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17933 msgstr "Cliquez ID pour sélectionner/désélectionner le devis"
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
17937 msgid "Click Save to finish."
17938 msgstr "Cliquez sur Enregistrer pour finir."
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
17943 msgid "Click here to define a printer profile."
17944 msgstr "Créer un nouveau profil d'imprimante"
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
17948 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17949 msgstr "Cliquez ici pour retourner à la page des fournisseurs"
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
17954 msgid "Click here to see the merged record."
17955 msgstr "Cliquez ici pour voir la notice fusionnée."
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
17960 "Click on 'Set up Koha with the onboarding tool' to complete and load the "
17961 "Koha onboarding tool. "
17962 msgstr "Cliquez sur 'Terminer' pour compléter et accéder à l'intranet. "
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
17966 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17967 msgstr "Cliquez sur une image pour l'afficher dans la visionneuse d'image"
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17973 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
17976 "Cliquez sur n'importe quel champ pour modifier le contenu; Appuyez la touche "
17977 "<Enter> pour enregistrer les modifications."
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17981 msgid "Click on individual cells to edit."
17982 msgstr "Cliquez sur chaque cellule à modifier."
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17987 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17988 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17990 "Cliquez sur un ou plusieurs numéros suivants pour sélectionner des citations "
17991 "entières pour la suppression; Cliquez sur 'Supprimer la(les) Citation(s)' "
17992 "pour supprimer les citations sélectionnées."
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17997 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17998 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18000 "Cliquez sur un ou plusieurs numéros suivants pour sélectionner des citations "
18001 "entières pour la suppression; Cliquez sur 'Supprimer la(les) citation(s)' "
18002 "pour supprimer les citations sélectionnées."
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
18007 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18008 "Enter> key to save the quote."
18010 "Cliquez sur 'Ajouter une citation' pour ajouter une seule citation. Appuyez "
18011 "sur la touche 'Entrer' pour enregistrer la citation. "
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
18015 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18017 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18022 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18024 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
18029 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18030 msgstr "Cliquez sur le tableau pour modifier le paramétrage."
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
18034 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18036 "Cliquer sur le lien pour télécharger les cartes utilisateurs depuis la liste "
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
18042 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18043 msgstr "Cliquez sur le tableau pour modifier le paramétrage."
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
18048 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18051 "Cliquez sur l'id de la citation pour sélectionner ou désélectionner la "
18052 "citation. Plusieurs citations peuvent être sélectionnées."
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
18057 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18059 "Cliquez sur 'Choisissez le fichier' et sélectionnez le fichier csv à "
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
18065 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18066 msgstr "Cliquer sur le bouton \"supprimer\" pour enlever l'image actuelle. %s "
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
18071 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18074 "Cliquez sur le bouton 'Importer des citations' dans la barre d'outils pour "
18075 "importer un fichier CSV de citations."
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
18080 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18083 "Cliquez sur le bouton 'Enregistrer les citations' dans la barre d'outils "
18084 "pour enregistrer la totalité du lot de citations."
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
18088 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18090 "Cliquez sur la date pour laquelle vous voulez saisir un jour de vacance."
18092 #. INPUT type=submit
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
18094 msgid "Click to \"Unmap\""
18095 msgstr "Cliquer pour délier"
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:146
18099 msgid "Click to Edit"
18100 msgstr "Cliquer pour modifier"
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
18105 msgid "Click to Expand this Tag"
18106 msgstr "Cliquer pour déplier cette zone"
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
18111 msgid "Click to add item"
18112 msgstr "Cliquer pour ajouter un exemplaire"
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
18116 msgid "Click to collapse"
18117 msgstr "Cliquer pour plier"
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
18121 msgid "Click to collapse this section"
18122 msgstr "Cliquer pour plier cette section"
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
18126 msgid "Click to edit"
18127 msgstr "Cliquer pour modifier"
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
18131 msgid "Click to expand this section"
18132 msgstr "Cliquez pour déplier cette section"
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
18136 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18137 msgstr "Cliquez ici pour remplir une suggestion générée de façon aléatoire."
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
18141 msgid "Click to recheck dependencies "
18142 msgstr "Cliquez pour tester de nouveau les dépendances"
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:245
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
18157 msgid "Clone these rules to:"
18158 msgstr "Cloner ces règles pour :"
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:245
18167 msgid "Clone this subfield"
18168 msgstr "Répéter cette sous zone"
18170 #. %1$s: IF frombranch
18171 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
18173 #. %4$s: IF tobranch
18174 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
18178 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18180 "Cloner les règles de circulation et d'amendes %s de \"%s\"%s %s à \"%s\"%s "
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
18184 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18185 msgstr "Échec du clonage des règles de circulation et d'amendes !"
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:281
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1137
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:115
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:477
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:124
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:125
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:146
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
18212 #. INPUT type=button
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
18214 msgid "Close and export as PDF"
18215 msgstr "Fermer et Imprimer au format PDF"
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
18219 msgid "Close basket group"
18220 msgstr "Fermer le groupe de commandes"
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
18224 msgid "Close budget "
18225 msgstr "Fermer le budget"
18227 #. INPUT type=button
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18229 msgid "Close help window"
18230 msgstr "Fermer la fenêtre d'aide"
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
18235 msgid "Close this basket"
18236 msgstr "Fermer ce panier"
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
18242 msgid "Close this menu"
18243 msgstr "Fermer ce menu"
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
18247 msgid "Close this window."
18248 msgstr "Fermer cette fenêtre"
18250 #. INPUT type=button
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18255 msgid "Close window"
18256 msgstr "Fermer la fenêtre"
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:133
18270 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
18273 msgid "Closed (%s)"
18274 msgstr "Fermé (%s)"
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
18278 msgid "Closed on %s"
18279 msgstr "Fermé le %s"
18281 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
18284 msgid "Closed on %s."
18285 msgstr "Fermé le %s."
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
18291 msgstr "Fermé le : "
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:36
18301 msgid "Club enrollments for "
18302 msgstr "Frais d'inscription :"
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
18306 msgid "Club fields:"
18307 msgstr "Sous zones : "
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
18312 msgid "Club template "
18313 msgstr "Modèle de cartes"
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
18317 msgid "Club templates"
18318 msgstr "Modèles de cartes"
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:170
18325 #. For the first occurrence,
18326 #. %1$s: enrollments.count
18327 #. %2$s: enrollable.count
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
18331 msgid "Clubs (%s/%s) "
18332 msgstr "Fermé (%s)"
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:7
18336 msgid "Clubs currently enrolled in "
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
18341 msgid "Clubs not enrolled in "
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1122
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1149
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
18369 msgstr "Code : "
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
18374 msgid "CodeMirror editing library"
18375 msgstr "Module d'édition CodeMirror"
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
18379 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18380 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
18385 msgid "Collapse all"
18386 msgstr "Tout plier"
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
18396 msgid "Collect from patron: "
18397 msgstr "Perçu de l'utilisateur : "
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
18414 msgstr "Collection"
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
18425 msgid "Collection "
18426 msgstr "Collection"
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
18435 msgid "Collection code"
18436 msgstr "Code de collection"
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
18440 msgid "Collection code:"
18441 msgstr "Code de collection :"
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18445 msgid "Collection code: "
18446 msgstr "Code de collection :"
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
18450 msgid "Collection deleted successfully"
18451 msgstr "Collection supprimée avec succès"
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
18455 msgid "Collection failed to be deleted"
18456 msgstr "Echec de la suppression de la collection"
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
18463 msgid "Collection title:"
18464 msgstr "Titre de série :"
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
18468 msgid "Collection transferred successfully"
18469 msgstr "La Collection a été transférée avec succès"
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
18474 msgid "Collection:"
18475 msgstr "Collection : "
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:532
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
18480 msgid "Collection: "
18481 msgstr "Collection : "
18483 #. For the first occurrence,
18484 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18488 msgid "Collection: %s "
18489 msgstr "Collection: %s"
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18494 msgid "Collections"
18495 msgstr "Collection"
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
18514 msgid "Column name"
18515 msgstr "Nom de la colonne"
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18519 msgid "Column visibility"
18520 msgstr "Visibilité de la colonne"
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
18525 msgstr "Colonne : "
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
18535 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18536 "columns will be ignored. "
18538 "Les colonnes doivent être saisies de gauche à droite : si la 1ere "
18539 "colonne est vierge, les autres seront ignorées"
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
18545 msgid "Columns settings"
18546 msgstr "Paramétrage des colonnes"
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
18550 msgid "Coming from"
18553 #. %1$s: branchesloo.branchname
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18556 msgid "Coming from %s"
18557 msgstr "Venant de %s"
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
18563 msgstr "Virgule (,)"
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
18567 msgid "Comma separated text"
18568 msgstr "Texte séparé par une virgule"
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
18575 msgstr "Commentaire "
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18580 msgstr "Commentaire "
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18587 msgstr "Commentaire :"
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
18592 msgstr "Commentaire : "
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18597 msgstr "Commentateur "
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:544
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18607 msgstr "Commentaires"
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
18611 msgid "Comments about this file: "
18612 msgstr "Notes à propos de ce fichier :"
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18617 msgid "Comments awaiting moderation"
18618 msgstr "Commentaires en attente d'approbation"
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
18622 msgid "Comments pending approval"
18623 msgstr "Commentaires en attente de validation"
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
18628 msgstr "Commentaires :"
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
18632 msgid "Compact view"
18633 msgstr "Vue partielle"
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18637 msgid "Company details"
18638 msgstr "Coordonnées du fournisseur"
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18642 msgid "Company name: "
18643 msgstr "Nom du fournisseur : "
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:217
18647 msgid "Compare barcodes list to results: "
18648 msgstr "Comparer la liste de codes à barres aux résultats : "
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18653 msgid "Complete request "
18654 msgstr "Compléter la demande"
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
18658 msgid "Complete view"
18659 msgstr "Vue complète"
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:359
18663 msgid "Completed import of records"
18664 msgstr "Importation des notices terminées"
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
18671 msgstr "Conditions"
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18675 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18677 "Configuration OK, il n'y pas d'erreurs dans votre table de paramètres MARC"
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
18683 msgstr "Configurer"
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18688 msgid "Configure columns"
18689 msgstr "Configuration des colonnes"
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
18694 msgid "Configure plugins"
18695 msgstr "Configurer les plugiciels"
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18699 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18700 msgstr "Configurer ces paramètres dans leur ordre d'apparition"
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18705 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18706 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18707 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18708 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18709 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18711 "L'outil 'Voulez-vous dire?' nécessite Javascript. Si vous ne parvenez pas à "
18712 "utiliser Javascript, vous pourriez être en mesure de le configurer dans "
18713 "l'onglet Usage locale des préférences système, mais ce n'est pas prise en "
18714 "charge, c'est non recommandé, et ne fonctionnera probablement pas."
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
18731 msgid "Confirm custom report"
18732 msgstr "Confirmer le rapport personnalisé"
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
18737 msgid "Confirm deletion"
18738 msgstr "Confirmer la suppression"
18740 #. %1$s: searchfield
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18743 msgid "Confirm deletion of %s?"
18744 msgstr "Confirmer la suppression de %s ?"
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18748 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18750 "Confirmez la suppression de la définition de la structure d'autorité pour "
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18754 msgid "Confirm deletion of classification source "
18755 msgstr "Confirmer la suppression de la source de classification "
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18759 msgid "Confirm deletion of contract "
18760 msgstr "Confirmer la suppression du contrat "
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
18764 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
18765 msgstr "Confirmer la suppression de la devise '[%% '"
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18769 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18770 msgstr "Confirmer la suppression de la règle de classement "
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
18774 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18775 msgstr "Confirmer la suppression de l'attribut utilisateur "
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18779 msgid "Confirm deletion of printer "
18780 msgstr "Confirmer la suppression de l'imprimante "
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
18784 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18785 msgstr "Confirmer la suppression de la règle de concordance "
18787 #. %1$s: tagsubfield
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18790 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18791 msgstr "Confirmer la suppression de la sous zone %s ?"
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18795 msgid "Confirm deletion of tag "
18796 msgstr "Confirmer la suppression de la zone "
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18800 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18801 msgstr "Confirmer la suppression de ce fournisseur ?"
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:561
18805 msgid "Confirm hold "
18806 msgstr "Confirmer la réservation"
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
18810 msgid "Confirm hold and transfer "
18811 msgstr "Confirmer la réservation et transférer"
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
18815 msgid "Confirm holds"
18816 msgstr "Confirmer la réservation"
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112
18820 msgid "Confirm new password:"
18821 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:140
18825 msgid "Confirm password: "
18826 msgstr "%s Confirmer le mot de passe : "
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:12
18830 msgid "Congratulations you have finished and ready to use Koha"
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:68
18835 msgid "Congratulations, installation complete"
18836 msgstr "Félicitations, l'installation est complétée"
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18842 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18843 msgstr "Connecte %s %s à une sous zone MARC"
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
18847 msgid "Connection established."
18848 msgstr "Connexion établie."
18850 #. For the first occurrence,
18851 #. %1$s: errcon.server
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
18856 msgid "Connection failed to %s"
18857 msgstr "Échec de connexion à %s"
18859 #. For the first occurrence,
18860 #. %1$s: errcon.server
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18864 msgid "Connection timeout to %s"
18865 msgstr "Échec de connexion à %s"
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
18869 msgid "Connor Dewar"
18870 msgstr "Connor Dewar"
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
18874 msgid "Connor Fraser"
18875 msgstr "Connor Fraser"
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
18879 msgid "Considered lost"
18880 msgstr "Considéré comme perdu"
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18890 msgid "Constraints"
18891 msgstr "Contraintes"
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:496
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18902 msgid "Contact about late issues?"
18903 msgstr "Contact pour la gestion des numéros en retard ?"
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18907 msgid "Contact about late orders?"
18908 msgstr "Contact pour la gestion des commandes en retard ?"
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18913 msgid "Contact details"
18914 msgstr "Coordonnées du contact"
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
18918 msgid "Contact information"
18919 msgstr "Informations de contact"
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18923 msgid "Contact name: "
18924 msgstr "Nom du contact :"
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
18928 msgid "Contact note: "
18929 msgstr "Note du contact :"
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18933 msgid "Contact when ordering?"
18934 msgstr "Contacter lors de la commande ?"
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
18939 msgstr "Contact :"
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18943 msgid "Contact: First name"
18944 msgstr "Contact : Prénom"
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18948 msgid "Contact: Last name"
18949 msgstr "Contact : Nom"
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
18953 msgid "Contact: Relationship"
18954 msgstr "Contact : Relation"
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18958 msgid "Contact: Title"
18959 msgstr "Contact : Titre"
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:482
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
18987 msgid "Contents of "
18988 msgstr "Contenu de "
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
19002 msgid "Continue to log in to Koha"
19003 msgstr "Continuez pour vous connecter à Koha"
19005 #. INPUT type=submit
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:316
19007 msgid "Continue without marking >>"
19008 msgstr "Continuer sans marquer >>"
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
19018 msgid "Contract deleted"
19019 msgstr "Contrat supprimé"
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
19023 msgid "Contract description:"
19024 msgstr "Description du contrat:"
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
19028 msgid "Contract end date:"
19029 msgstr "Date de fin de contrat:"
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
19034 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19036 "Le contrat n'a pas été supprimé. Il y a peut-être un panier en lien avec ce "
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
19041 msgid "Contract id "
19042 msgstr "id du contrat "
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
19047 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
19048 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
19051 "Nom du contrat, Numéro de commande, Date d'entrée, ISBN, Auteur, Titre, "
19052 "Année de publication, Éditeur, Titre de la Collection, Notes, Quantité, RRP, "
19053 "Lieu de livraison, Lieu de facturation"
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
19059 msgid "Contract name:"
19060 msgstr "Nom du contrat:"
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
19064 msgid "Contract number:"
19065 msgstr "Numéro de contrat:"
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
19069 msgid "Contract number: "
19070 msgstr "Numéro de contrat :"
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
19074 msgid "Contract start date:"
19075 msgstr "Date de début de contrat:"
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19080 msgid "Contract(s)"
19081 msgstr "Contrat(s)"
19084 #. %1$s: booksellername
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
19087 msgid "Contract(s) of %s"
19088 msgstr "Contrat(s) de %s"
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:88
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
19107 msgid "Contributing companies and institutions"
19108 msgstr "Sociétés et établissements contributeurs"
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
19113 msgid "Control no.: "
19114 msgstr "N° contrôle : "
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
19119 msgid "Control no: "
19120 msgstr "N° contrôle : "
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
19124 msgid "Control number:"
19125 msgstr "Numéro de contrôle :"
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
19129 msgid "Control number: "
19130 msgstr "Numéro de contrôle :"
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
19136 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19137 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19138 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19139 "of history kept is controlled by the cronjob "
19141 "Contrôle la durée de conservation de l'historique de prêt pour les nouveaux "
19142 "adhérents de cette catégorie. \"Jamais\" anonymise les prêts au moment du "
19143 "retour, et \"Toujours\" conserve l'historique de prêts des utilisateurs "
19144 "définitivement. Lorsque c'est fixé à \"Par défaut\", la durée de "
19145 "conservation de l'historique est contrôlé par le cronjob"
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
19149 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
19150 msgstr "Convertir le fichier MARC en utilisant le plugin suivant :"
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
19156 msgstr "Copies :"
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:410
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
19169 msgid "Copy and replace"
19170 msgstr "Copier et remplacer"
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:403
19174 msgid "Copy holidays to:"
19175 msgstr "Copier les jours fériés à :"
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
19179 msgid "Copy notice"
19180 msgstr "Copier la notification"
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
19196 msgid "Copy number"
19197 msgstr "Numéro de copie"
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
19202 msgid "Copy number:"
19203 msgstr "Numéro de copie :"
19206 #. %1$s: l.branchname
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
19210 msgstr "Copier à %s"
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
19214 msgid "Copy to all libraries"
19215 msgstr "Copier vers tous les sites"
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
19227 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19228 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
19233 msgid "Copyright © 2008 "
19234 msgstr "Copyright © 2008 "
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
19240 msgid "Copyright date:"
19241 msgstr "Date de publication :"
19244 #. For the first occurrence,
19245 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19249 msgid "Copyright year: %s "
19250 msgstr "Date de copyright: %s"
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
19256 msgstr "Copyright : "
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
19261 msgid "Copyright: "
19262 msgstr "Copyright : "
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
19267 msgid "Copyrightdate"
19268 msgstr "Date de publication :"
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
19272 msgid "Corey Fuimaono"
19273 msgstr "Corey Fuimaono"
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
19283 msgid "Cory Jaeger"
19284 msgstr "Cory Jaeger"
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
19288 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19289 msgstr "Le coût doit être être exprimé sous la forme d'un nombre décimal >= 0"
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
19294 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19295 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19297 "Les coûts sont des valeurs décimales entre une valeur maximale arbitraire "
19298 "(par exemple 1 ou 100) et 0 qui est le minimum (no) des coûts."
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
19302 msgid "Could not add a new patron."
19303 msgstr "Impossible d'ajouter un nouvel utilisateur"
19305 #. %1$s: duplicate_code_error
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:69
19309 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19310 "code already exists. "
19312 "Impossible d'ajouter cet attribut utilisateur "%s" — Ce code "
19315 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
19316 #. %2$s: ERROR_num_patrons
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19320 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19321 "by %s patron records"
19323 "Impossible de supprimer cet attribut utilisateur "%s" — il "
19324 "est saisi dans %s fiches utilisateur"
19326 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:254
19330 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19331 "absent from the database."
19333 "Impossible de supprimer l'attribut utilisateur "%s" — il est "
19334 "déjà absent de la base."
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
19338 msgid "Could not find a system preference named "
19339 msgstr "Impossible de trouver une préférence système nommée "
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
19344 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19345 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19347 "Impossible de lire le fichier history.txt. S'il vous plaît, assurez-vous que "
19348 "<docdir> est correctement définie dans koha-conf.xml."
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
19358 msgid "Count deleted items"
19359 msgstr "Décompte des exemplaires supprimés"
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
19363 msgid "Count holds:"
19364 msgstr "Décompte des réservations :"
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
19368 msgid "Count items:"
19369 msgstr "Décompte des exemplaires :"
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
19373 msgid "Count of checkouts"
19374 msgstr "Compte des prêts"
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
19378 msgid "Count total items"
19379 msgstr "Décompte du total des documents"
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
19383 msgid "Count total items:"
19384 msgstr "Décompte du total des documents :"
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
19388 msgid "Count unique biblios"
19389 msgstr "Décompte (unique) des notices"
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
19395 msgid "Count unique biblios:"
19396 msgstr "Décompte des notices sans doublon :"
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19400 msgid "Count unique borrowers:"
19401 msgstr "Décompte des utilisateurs sans doublon :"
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19406 msgid "Count unique items:"
19407 msgstr "Décompte des exemplaires sans doublon :"
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19422 msgstr "Pays :"
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
19429 msgstr "Pays : "
19431 #. %1$s: l.branchcountry
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
19434 msgid "Country: %s"
19435 msgstr "Pays : "
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
19439 msgid "Courier New"
19440 msgstr "Courier New"
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
19449 msgid "Course Reserves"
19450 msgstr "Réserves de cours"
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
19454 msgid "Course name"
19455 msgstr "Nom du cours"
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
19459 msgid "Course name:"
19460 msgstr "Nom du cours :"
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
19464 msgid "Course number"
19465 msgstr "Numéro du cours"
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
19469 msgid "Course number:"
19470 msgstr "Numéro du cours : "
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:52
19482 msgid "Course reserves"
19483 msgstr "Réserve de cours"
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
19492 msgid "Crawford County Federated Library System"
19493 msgstr "Crawford County Federated Library System"
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
19497 msgid "Create Circulation rule"
19498 msgstr "gérer les règles de circulation"
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
19502 msgid "Create EDIFACT order"
19503 msgstr "Créer une commande EDIFACT"
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:12
19508 msgid "Create Koha administrator patron"
19509 msgstr "Administration Koha"
19511 #. INPUT type=submit
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
19518 msgid "Create SQL reports"
19519 msgstr "Créer des rapports SQL"
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:16
19523 msgid "Create a library"
19524 msgstr "Site actuel"
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
19528 msgid "Create a new CSV profile"
19529 msgstr "Créer un nouveau profil CSV"
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
19533 msgid "Create a new Item type "
19534 msgstr "Créer un nouveau modèle"
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
19538 msgid "Create a new category"
19539 msgstr "Ajouter une catégorie"
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:15
19543 msgid "Create a new circulation rule "
19544 msgstr "gérer les règles de circulation"
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
19548 msgid "Create a new city"
19549 msgstr "Créer une nouvelle ville"
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
19553 msgid "Create a new list"
19554 msgstr "Ajouter une liste"
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:35
19558 msgid "Create a new patron category"
19559 msgstr "Ajouter une catégorie"
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19563 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19564 msgstr "Ajouter une commande en dupliquant une notice externe."
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19568 msgid "Create a new subscription"
19569 msgstr "Permission d'ajouter des abonnements"
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
19573 msgid "Create a new template"
19574 msgstr "Créer un nouveau modèle"
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:817
19578 msgid "Create analytics"
19579 msgstr "Créer des analytiques"
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
19583 msgid "Create and edit club templates"
19584 msgstr "Créer un nouveau modèle"
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
19588 msgid "Create and edit clubs"
19589 msgstr "Ajouter une liste"
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
19594 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19595 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19597 "Créer et gérer les grilles autorités (zones et sous zones) qui définissent "
19598 "les caractéristiques de vos notices MARC."
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
19603 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19604 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19605 "for the MARC editor."
19607 "Créer et gérer les grilles de catalogage bibliographique qui définissent "
19608 "les caractéristiques de vos notices MARC (zones et sous zones), ainsi que "
19609 "l'organisation de la grille."
19611 #. %1$s: authtypecode
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
19614 msgid "Create authority framework for %s using "
19615 msgstr "Créer une grille d'autorité pour %s en utilisant"
19617 #. %1$s: frameworkcode
19618 #. %2$s: framework.frameworktext
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
19621 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19622 msgstr "Créer une grille pour %s (%s) en utilisant "
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
19626 msgid "Create from SQL"
19627 msgstr "Créer à partir de SQL"
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:5
19631 msgid "Create item type"
19632 msgstr "Ajouter un type de document"
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:63
19637 msgid "Create koha administrator patron"
19638 msgstr "Administration Koha"
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
19646 msgid "Create manual credit"
19647 msgstr "Créer crédit manuel"
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:40
19655 msgid "Create manual invoice"
19656 msgstr "Créer facture manuelle"
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19660 msgid "Create new authority"
19661 msgstr "Ajouter une autorité"
19663 #. INPUT type=submit
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19665 msgid "Create new invoice anyway"
19666 msgstr "Créer facture manuelle "
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19670 msgid "Create new record"
19671 msgstr "Créer un nouvel enregistrement"
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
19675 msgid "Create patron"
19676 msgstr "Créer un utilisateur"
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
19680 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19682 "Créer des étiquettes et des codes à barres imprimables à partir des données "
19683 "du catalogue et des adhérents"
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
19688 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19690 "Créer des étiquettes et des code-barres imprimables à partir des données du "
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19695 msgid "Create printable patron cards"
19696 msgstr "Créer des cartes utilisateur imprimables"
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19700 msgid "Create record"
19701 msgstr "Créer une notice"
19703 #. INPUT type=submit name=submit
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
19707 msgid "Create report from SQL"
19708 msgstr "Créer un rapport à partir d'une requête SQL"
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
19713 msgid "Create routing list"
19714 msgstr "Créer une liste de circulation"
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19718 msgid "Create routing list for "
19719 msgstr "Créer une liste de circulation pour "
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:130
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344
19730 msgid "Created by:"
19731 msgstr "Créé par :"
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
19735 msgid "Created by: "
19736 msgstr "Créé par :"
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:994
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:337
19748 msgid "Creation date"
19749 msgstr "Date de création"
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
19753 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19754 msgstr "Licence Creative Commons 2.5, (Attribution)"
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
19758 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19759 msgstr "Licence Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5"
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19772 msgid "Credit (item returned)"
19773 msgstr "Crédit (document retourné)"
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19777 msgid "Credit type: "
19778 msgstr "Type de crédit :"
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
19788 msgstr "Crédits :"
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19794 msgstr "Marge :"
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
19813 msgid "Ctrl-Shift-X"
19814 msgstr "Ctrl-Shift-X"
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:29
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
19828 msgid "Currencies & Exchange rates"
19829 msgstr "Devises et taux de change"
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19835 msgid "Currencies and exchange rates"
19836 msgstr "Devises et taux de change"
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19840 msgid "Currencies search:"
19841 msgstr "Recherche de devises :"
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19853 msgid "Currency = %s"
19854 msgstr "Devise = %s"
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:485
19862 msgstr "Devise :"
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:532
19869 msgstr "Devise :"
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19873 msgid "Current article requests"
19874 msgstr "Demandes d'articles courantes"
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
19879 msgid "Current checkouts allowed"
19880 msgstr "Prêts autorisés présentement"
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
19884 msgid "Current checkouts allowed: "
19885 msgstr "Prêts autorisés présentement"
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
19891 msgid "Current library"
19892 msgstr "Site actuel"
19894 #. For the first occurrence,
19895 #. %1$s: LoginBranchname
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19901 msgid "Current library: %s"
19902 msgstr "Site actuel : %s"
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19912 msgid "Current location"
19913 msgstr "Localisation actuelle"
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
19917 msgid "Current location:"
19918 msgstr "Localisation actuelle : "
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
19923 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19924 msgstr "Prêts sur site autorisés présentement"
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
19928 msgid "Current renewals:"
19929 msgstr "Renouvellements :"
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19933 msgid "Current server time is:"
19934 msgstr "L'heure du serveur est :"
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:217
19939 msgid "Current session"
19940 msgstr "Session en cours"
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19944 msgid "Current terms"
19945 msgstr "Termes actuels"
19947 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19950 msgid "Currently available %s"
19951 msgstr "%s disponible(s)"
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19955 msgid "Currently available batches"
19956 msgstr "Lots disponibles"
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19960 msgid "Currently available layouts"
19961 msgstr "Formats disponibles"
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19965 msgid "Currently available profiles"
19966 msgstr "Profils disponibles"
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19970 msgid "Currently available templates"
19971 msgstr "Modèles disponibles"
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
19976 msgid "Currently in local use %s "
19977 msgstr "En prêt sur place présentement %s"
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
19982 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19985 "A l'heure actuelle, cela concerne les politiques de réservations. Les "
19986 "différentes politiques fonctionnent comme suit :"
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19991 msgstr "Curriculum"
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:100
19995 msgid "Custom search fields"
19996 msgstr "Zones personnalisées de recherche"
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
20000 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20001 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Gestion de traduction)"
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
20005 msgid "Dænsk (Danish)"
20006 msgstr "Dænsk (Danois)"
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
20020 msgid "DSpace project"
20021 msgstr "Projet DSpace"
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
20025 msgid "DVD video / Videodisc"
20026 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20039 msgid "Damaged status"
20040 msgstr "Statut endommagé"
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
20045 msgid "Damaged status:"
20046 msgstr "Statut endommagé :"
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
20056 msgstr "Dani Elder"
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
20060 msgid "Daniel Banzli"
20061 msgstr "Daniel Banzli"
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
20065 msgid "Daniel Barker"
20066 msgstr "Daniel Barker"
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
20070 msgid "Daniel Grobani"
20071 msgstr "Daniel Grobani"
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
20075 msgid "Daniel Holth"
20076 msgstr "Daniel Holth"
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
20080 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20081 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
20085 msgid "Daniel Sweeney"
20086 msgstr "Daniel Sweeney"
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
20090 msgid "Danny Bouman"
20091 msgstr "Danny Bouman"
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
20095 msgid "Darrell Ulm"
20096 msgstr "Darrell Ulm"
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20103 msgid "Data deleted"
20104 msgstr "Donnée supprimée"
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
20109 msgstr "Erreur de donnée"
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20113 msgid "Data fields"
20114 msgstr "Champs de données"
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
20119 msgid "Data recorded"
20120 msgstr "Donnée enregistrée"
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
20126 msgstr "Date :"
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
20131 msgstr "Base de données"
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20136 msgstr "Base de données "
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
20141 msgid "Database settings:"
20142 msgstr "Configuration de la base de données : "
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:203
20146 msgid "Database tables created"
20147 msgstr "Tables de la base de données créées"
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
20152 msgstr "Base :"
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:87
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:138
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:234
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:271
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:131
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
20198 msgid "Date acquired"
20199 msgstr "Date d'acquisition"
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20203 msgid "Date acquired (item)"
20204 msgstr "Date d'acquisition (exemplaire)"
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
20209 msgstr "Date ajoutée"
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
20214 msgid "Date arrived"
20215 msgstr "Date de réception"
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
20219 msgid "Date deleted (item)"
20220 msgstr "Date de suppression (exemplaire)"
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
20229 msgstr "Date d'échéance"
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
20234 msgstr "Date d'échéance "
20236 #. For the first occurrence,
20237 #. %1$s: issueloo.date_due
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
20242 msgid "Date due: %s"
20243 msgstr "Date d'échéance : %s"
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:14
20247 msgid "Date enrolled"
20248 msgstr "Date de commande"
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
20252 msgid "Date formats: "
20253 msgstr "Format de la date: "
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20257 msgid "Date last checked out"
20258 msgstr "Date de dernier prêt"
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
20263 msgid "Date last seen"
20264 msgstr "Vu en dernier"
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:461
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:463
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
20277 msgid "Date of birth"
20278 msgstr "Date de naissance"
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
20282 msgid "Date of birth is invalid."
20283 msgstr "Date de naissance invalide."
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
20289 msgid "Date of birth:"
20290 msgstr "Date de naissance :"
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
20294 msgid "Date of enrollment is invalid."
20295 msgstr "Date d'inscription invalide."
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
20299 msgid "Date of expiration is invalid."
20300 msgstr "Date d'expiration invalide."
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
20304 msgid "Date of transfer"
20305 msgstr "Date de transfert"
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
20309 msgid "Date ordered"
20310 msgstr "Date de commande"
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
20314 msgid "Date ordered "
20315 msgstr "Date de commande"
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
20319 msgid "Date published"
20320 msgstr "Publié le "
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
20324 msgid "Date published "
20325 msgstr "Publié le "
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
20329 msgid "Date published (text) "
20330 msgstr "Publié le (texte) "
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
20335 msgstr "Limite de date"
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
20341 msgid "Date received"
20342 msgstr "Reçu le "
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
20346 msgid "Date received "
20347 msgstr "Reçu le "
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
20351 msgid "Date received: "
20352 msgstr "Reçu le :"
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
20357 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
20359 "Les dates doivent être au format défini dans les préférences système et "
20360 "doivent être complétés par des zéros. "
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
20365 msgstr "Date/heure"
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
20372 msgstr "Date/heure"
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1061
20381 msgstr "Date : "
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
20387 msgstr "Date : "
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
20393 msgstr "Date : %s"
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
20397 msgid "Date: from "
20398 msgstr "Date : de"
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
20407 msgid "Dates cannot be empty"
20408 msgstr "Les dates ne peuvent pas être vides"
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20412 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
20413 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'JJ.MM.AAAA'"
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20417 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
20418 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'JJ/MM/AAAA'"
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20422 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
20423 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'MM/JJ/AAAA'"
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20427 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
20428 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'AAAA-MM-JJ' "
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
20432 msgid "David Birmingham"
20433 msgstr "David Birmingham"
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
20438 msgstr "David Cook"
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
20442 msgid "David Goldfein"
20443 msgstr "David Goldfein"
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
20447 msgid "David Strainchamps"
20448 msgstr "David Strainchamps"
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
20463 msgid "Day of week"
20464 msgstr "Jour de la semaine"
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:487
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
20474 msgstr "Jour :"
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:480
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20488 msgid "Days in advance"
20489 msgstr "Nombre de jours d'avance"
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
20493 msgid "DeAndre Carroll"
20494 msgstr "DeAndre Carroll"
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
20498 msgid "Deactivate filters"
20499 msgstr "Désactiver les filtres"
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20506 #. For the first occurrence,
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:723
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
20537 msgstr "Par défaut"
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
20541 msgid "Default accounting details"
20542 msgstr "Détails financiers par défaut"
20544 #. %1$s: IF humanbranch
20545 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
20549 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20550 msgstr "Règles de prêt, de réservation et de retour par défaut %s pour %s%s"
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
20554 msgid "Default font"
20555 msgstr "Police par défaut"
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
20570 msgid "Default framework"
20571 msgstr "Grille par défaut"
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609
20575 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20577 "Politique de remboursement par défaut des frais de document perdu lorsque "
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
20582 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20583 msgstr "Préférences de messages pour cette catégorie d'utilisateur (défault)"
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
20587 msgid "Default privacy"
20588 msgstr "Vie privée par défaut "
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:73
20594 msgid "Default privacy: "
20595 msgstr "Vie privée par défaut :"
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
20600 msgid "Default value:"
20601 msgstr "Valeur par défaut :"
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
20605 msgid "Default values"
20606 msgstr "Valeurs par défaut"
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
20610 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20611 msgstr "Par défaut : Retour aux préférences système par défaut"
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
20615 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20616 msgstr "Par défaut : Adresse de la préférence système ReturnpathDefault"
20618 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
20622 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20623 msgstr "Défauts%s (non défini)%s"
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
20627 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20629 "Définir une liste de fournisseur de données cellulaires pour l'envoi de "
20630 "messages SMS par courriel."
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
20636 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20637 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20640 "Définissez des types d'autorité, puis la structure MARC des autorités, de la "
20641 "même façon que vous avez défini les types de document et la structure des "
20642 "zones MARC bibliographiques."
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20646 msgid "Define categories and authorized values for them."
20647 msgstr "Définir des catégories et les valeurs autorisées liées."
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
20652 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20653 "categories, and item types"
20655 "Définir les règles de circulation pour chaque site, catégorie d'utilisateur "
20656 "et type de document"
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20660 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20661 msgstr "Définir les villes dans lesquelles vos utilisateurs habitent."
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
20666 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20667 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20669 "Définir des sources de classification (par exemple systèmes de cotation) "
20670 "utilisés dans votre fonds. Définit aussi des règles de classement pour trier "
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
20675 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20676 msgstr "Définir les devises et taux de change utilisés dans les acquisitions."
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20681 msgid "Define days when the library is closed"
20682 msgstr "Définissez les jours de fermeture de la bibliothèque"
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
20687 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20690 "Définir les attributs étendus (identifiants et statistiques) pour les "
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
20695 msgid "Define funds within your budgets"
20696 msgstr "Définir les postes bugdétaires de vos budgets"
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20700 msgid "Define item types used for circulation rules."
20701 msgstr "Définir les types de document utilisés pour les règles de circulation."
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
20705 msgid "Define libraries and groups."
20706 msgstr "Définir les sites, et groupes."
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
20710 msgid "Define mappings"
20711 msgstr "Définir les liens"
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
20715 msgid "Define notices"
20716 msgstr "Définir des notices"
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20721 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20723 "Définir les messages (impression et envoi de messages de notification pour "
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
20728 msgid "Define patron categories."
20729 msgstr "Définir des catégories d'utilisateur"
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
20734 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20735 "libraries, patron categories, and item types"
20737 "Définir les règles de notification lors des prêts et des retours pour chaque "
20738 "site, catégorie d'utilisateur et type de document"
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
20742 msgid "Define rules to modify items by age"
20743 msgstr "Définir les règles pour modifier les exemplaires en fonction de l'age"
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
20747 msgid "Define the holidays for:"
20748 msgstr "Définir les jours de fermeture pour :"
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20753 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
20754 "to find some datas independently of the framework."
20756 "Définir une correspondance entre certaines zones MARC et certains mots-clés "
20757 "utilisés pour trouver des données indépendamment de la grille de catalogage "
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20764 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20765 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
20766 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
20769 "Définir les liens entre la base de données Koha et la base MARC. Notez que "
20770 "ces liens peuvent être définis dans la structure MARC. Cet outil est juste "
20771 "un raccourci pour activer les liens plus rapidement."
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20775 msgid "Define transport costs between branches"
20776 msgstr "Définir les coûts de transport entre les sites"
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
20780 msgid "Define which events trigger which sounds"
20781 msgstr "Détermine quels événements déclenchent quels sons"
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20785 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20787 "Définit les serveurs z3950 interrogeables pour dériver des notices MARC."
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20791 msgid "Define your budgets"
20792 msgstr "Définir vos budgets"
20794 #. %1$s: IF ( branch )
20795 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20800 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20801 msgstr "Définir %sles avis de retard pour %s%sles avis de retard par défaut%s"
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20805 msgid "Defining transport costs between libraries "
20806 msgstr "Définir les coûts de transport entre les sites"
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
20811 msgstr "Définition"
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
20815 msgid "Definition description:"
20816 msgstr "Description de la définition :"
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
20820 msgid "Definition name:"
20821 msgstr "Nom de la définition :"
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20825 msgid "DejaVu Sans Mono"
20826 msgstr "DejaVu Sans Mono"
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20833 #. %1$s: ERRORDELAY
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20838 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20839 "be only numerical characters. "
20841 "Délai %s pour la catégorie d'utilisateur %s contient des caractères "
20842 "inappropriés. Il ne devrait y avoir que des caractères numériques."
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20847 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20850 "Le délai est un nombre de jours après l'expiration d'un prêt avant qu'une "
20851 "action ne soit déclanchée."
20853 #. For the first occurrence,
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:221
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:629
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:75
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:477
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:221
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:254
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:297
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:755
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:202
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:206
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:146
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:226
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:263
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:128
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:139
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:408
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:448
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:154
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:254
20963 msgstr "Supprimer "
20965 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20967 msgid "Delete ALL submitted items"
20968 msgstr "Supprimer toues les exemplaires envoyés"
20970 #. %1$s: csv_profile.profile
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:203
20973 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20974 msgstr "Supprimer le profil CSV \"%s?\""
20977 #. %2$s: ean.branch.branchname
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20980 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20981 msgstr "Supprimer l'EAN %s pour %s ?"
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:108
20985 msgid "Delete Images"
20986 msgstr "Supprimer les images"
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
20990 msgid "Delete SQL reports"
20991 msgstr "Supprimer les rapports SQL"
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
20995 msgid "Delete a batch of items"
20996 msgstr "Supprimer un lot d'exemplaires"
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
21000 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21001 msgstr "Supprime un lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
21006 msgstr "Tout supprimer"
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
21011 msgid "Delete all items"
21012 msgstr "Supprimer tous les exemplaires"
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
21016 msgid "Delete all items at once"
21017 msgstr "Supprimer tous les exemplaires en une seule opération"
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
21021 msgid "Delete an existing subscription"
21022 msgstr "Supprimer une inscription"
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
21026 msgid "Delete basket"
21027 msgstr "Supprimer le panier"
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
21031 msgid "Delete basket and orders"
21032 msgstr "Supprimer le panier et la commande"
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
21036 msgid "Delete basket, orders, and records"
21037 msgstr "Supprimer le panier, les commandes et les notices bibliographiques"
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
21042 msgid "Delete batch"
21043 msgstr "Supprimer le lot"
21045 #. For the first occurrence,
21046 #. %1$s: budget_period_description
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
21050 msgid "Delete budget '%s'?"
21051 msgstr "Supprimer le budget '%s'?"
21053 #. %1$s: city.city_name
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
21056 msgid "Delete city \"%s?\""
21057 msgstr "Supprimer la ville \"%s ?\""
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
21061 msgid "Delete contact"
21062 msgstr "Supprimer le contact"
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
21066 msgid "Delete course"
21067 msgstr "Supprimer le cours"
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:277
21071 msgid "Delete current field"
21072 msgstr "Supprimer cette zone"
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
21076 msgid "Delete current subfield"
21077 msgstr "Supprimer cette zone"
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:96
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
21082 msgid "Delete field:"
21083 msgstr "Supprimer la sous zone"
21085 #. %1$s: framework.frameworktext
21086 #. %2$s: framework.frameworkcode
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
21089 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21090 msgstr "Supprimer la grille pour %s (%s)?"
21092 #. %1$s: budget_name
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
21095 msgid "Delete fund %s?"
21096 msgstr "Supprimer le poste budgétaire %s?"
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
21100 msgid "Delete image"
21101 msgstr "Supprimer les images "
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
21105 msgid "Delete item"
21106 msgstr "Supprimer exemplaire"
21108 #. %1$s: itemtype.itemtype
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
21111 msgid "Delete item type '%s'?"
21112 msgstr "Supprimer le type de document '%s'?"
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
21117 msgid "Delete items in a batch"
21118 msgstr "Supprimer les exemplaires en lot"
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
21123 msgid "Delete list"
21124 msgstr "Supprimer la liste"
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
21128 msgid "Delete local"
21129 msgstr "Suppression locale"
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
21133 msgid "Delete local and remote"
21134 msgstr "Suppression locale et du serveur distant"
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:243
21139 msgid "Delete macro"
21140 msgstr "Supprimer la macro"
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
21144 msgid "Delete notice?"
21145 msgstr "Supprimer l'avertissement ?"
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
21150 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21153 "Supprimer les anciens utilisateurs et anonymiser l'historique de circulation "
21154 "(supprime l'historique de lecture des utilisateurs)"
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
21158 msgid "Delete patrons"
21159 msgstr "Supprimer des utilisateurs"
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:86
21163 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21164 msgstr "Supprimer les utilisateurs qui répondent aux critères suivants :"
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
21168 msgid "Delete public lists"
21169 msgstr "Supprimer les listes publiques"
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21174 msgid "Delete quote(s)"
21175 msgstr "Supprimer la(les) citation(s)"
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
21180 msgid "Delete record"
21181 msgstr "Supprimer la notice"
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
21186 msgid "Delete records if no items remain."
21187 msgstr "Supprimer les notices qui ne possèdent plus d'exemplaire."
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
21191 msgid "Delete remote"
21192 msgstr "Suppression du serveur distant"
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:154
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
21199 msgid "Delete selected"
21200 msgstr "Supprimer la sélection"
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
21204 msgid "Delete selected alerts"
21205 msgstr "Supprimer les alertes sélectionnées"
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
21210 msgid "Delete selected items"
21211 msgstr "Supprimer les exemplaires sélectionnés"
21213 #. INPUT type=submit
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
21215 msgid "Delete selected records"
21216 msgstr "Supprimer les notices sélectionnées"
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
21220 msgid "Delete subfield "
21221 msgstr "Supprimer la sous zone"
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
21225 msgid "Delete subscription"
21226 msgstr "Supprimer l'abonnement"
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
21230 msgid "Delete the exceptions on a range"
21231 msgstr "Supprimer les exceptions sur une plage"
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
21235 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21236 msgstr "Série de jours fériés répétés sur une plage"
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
21240 msgid "Delete the single holidays on a range"
21241 msgstr "Supprimer les jours fériés uniques sur une plage"
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:615
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:616
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
21248 msgid "Delete this Tag"
21249 msgstr "Supprimer ce mot-clé"
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
21253 msgid "Delete this account?"
21254 msgstr "Supprimer ce compte ?"
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
21258 msgid "Delete this basket"
21259 msgstr "Supprimer le panier"
21261 #. INPUT type=submit
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
21263 msgid "Delete this category"
21264 msgstr "Supprimer cette catégorie"
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
21268 msgid "Delete this exception."
21269 msgstr "Supprimer cette exception"
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
21273 msgid "Delete this holiday"
21274 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture"
21276 #. For the first occurrence,
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
21279 msgid "Delete this holiday."
21280 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture"
21282 #. INPUT type=submit
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
21284 msgid "Delete this printer"
21285 msgstr "Supprimer cette imprimante"
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
21289 msgid "Delete this saved report"
21290 msgstr "Supprimer ce rapport enregistré"
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
21295 msgid "Delete this subfield"
21296 msgstr "Supprimer cette sous zone"
21298 #. For the first occurrence,
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
21305 msgid "Delete user"
21306 msgstr "Supprimer l'utilisateur"
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
21310 msgid "Delete vendor"
21311 msgstr "Supprimer le fournisseur"
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:593
21318 msgstr "Supprimer "
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:678
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
21324 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21325 msgstr "Notice bibliographique Supprimée, impossible de trouver le titre"
21327 #. %1$s: deleted_source
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
21330 msgid "Deleted classification source %s"
21331 msgstr "Source de classification %s supprimée"
21333 #. %1$s: deleted_rule
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
21336 msgid "Deleted filing rule %s"
21337 msgstr "Règle de classement %s supprimée"
21339 #. %1$s: deleted_attribute_type
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
21342 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21343 msgstr "Attribut utilisateur supprimé "%s""
21345 #. %1$s: deleted_matching_rule
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:613
21348 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21349 msgstr "Règle de concordance supprimée "%s""
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
21358 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21359 msgstr "Supprimer votre compte vous bloquera l'accès à Koha."
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
21364 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21366 "La suppression d'une étiquette dans un lot contenant une seule étiquette "
21367 "supprimera le lot."
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21372 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21374 "La suppression d'un lot d'utilisateur avec seulement un utilisateur dans le "
21375 "lot supprimera le lot."
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
21379 msgid "Delimiter: "
21380 msgstr "Délimiteur :"
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1050
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
21402 msgstr "Livraisons"
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
21407 msgid "Delivery comment:"
21408 msgstr "Commentaire"
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
21413 msgid "Delivery day:"
21414 msgstr "Journée de livraison :"
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
21418 msgid "Delivery details"
21419 msgstr "Détails de livraison"
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
21424 msgid "Delivery place"
21425 msgstr "Adresse de livraison"
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:61
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
21433 msgid "Delivery place:"
21434 msgstr "Adresse de livraison :"
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
21439 msgid "Delivery time: "
21440 msgstr "Délai de livraison : "
21442 #. For the first occurrence,
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
21459 msgstr "Département"
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
21463 msgid "Department:"
21464 msgstr "Département :"
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:243
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:13
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:48
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:114
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:391
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:443
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:465
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:492
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:514
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
21517 msgid "Description"
21518 msgstr "Description"
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21522 msgid "Description (OPAC)"
21523 msgstr "Description (OPAC)"
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
21527 msgid "Description (OPAC): "
21528 msgstr "Description (OPAC) : "
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
21532 msgid "Description is required"
21533 msgstr "Une description est obligatoire"
21535 #. For the first occurrence,
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21539 msgid "Description missing"
21540 msgstr "Description manquante"
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
21547 msgid "Description of charges"
21548 msgstr "Description des frais"
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:36
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:83
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:122
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:170
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:198
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:475
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:280
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:348
21566 msgid "Description:"
21567 msgstr "Description :"
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:88
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:68
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:28
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
21591 msgid "Description: "
21592 msgstr "Description :"
21594 #. For the first occurrence,
21595 #. %1$s: liblibrarian
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
21599 msgid "Description: %s"
21600 msgstr "Description : %s"
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
21604 msgid "Descriptions"
21605 msgstr "Descriptions"
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21609 msgid "Destination"
21610 msgstr "Destination"
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
21614 msgid "Destination library:"
21615 msgstr "Site de destination : "
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21620 msgid "Destination library: "
21621 msgstr "Site destinataire : "
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21625 msgid "Destination record"
21626 msgstr "Notice fusionnée"
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
21644 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21645 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21647 "Deutsch (Allemagne) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, "
21648 "Beda Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
21658 msgid "Dewey number:"
21659 msgstr "Numéro Dewey :"
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
21663 msgid "Dewey/classification"
21664 msgstr "Classification de Dewey"
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
21669 msgstr "Dewey : "
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
21678 msgstr "Dewey : "
21680 #. For the first occurrence,
21681 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21686 msgstr "Dewey: %s "
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
21690 msgid "Dictionaries"
21691 msgstr "Dictionnaires"
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
21701 msgstr "Dictionnaire"
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
21705 msgid "Dictionary "
21706 msgstr "Dictionnaire"
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:634
21710 msgid "Dictionary definitions"
21711 msgstr "Définitions du dictionnaire"
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
21715 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21716 msgstr "n'a pas tenté de dédoublonner avec des notices au catalogue"
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
21720 msgid "Did you mean: "
21721 msgstr "Voulez-vous dire : "
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
21727 msgid "Did you mean?"
21728 msgstr "Voulez-vous dire?"
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21737 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21738 msgstr "Différences entre la notice originale et celle importée"
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
21742 msgid "Digests only "
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
21747 msgid "Dimitris Antonakis"
21748 msgstr "Dimitris Antonakis"
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
21752 msgid "Directories"
21753 msgstr "Répertoires"
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21757 msgid "Disabled for %s"
21758 msgstr "Désactivé pour %s"
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21762 msgid "Disabled for all"
21763 msgstr "Désactivé pour tout"
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
21774 msgid "Discharge requests pending"
21775 msgstr "Demandes de quittance en attente"
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:110
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
21784 msgid "Discographies"
21785 msgstr "Discographies"
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:588
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:280
21793 msgstr "Remise :"
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
21802 msgid "Display children too."
21803 msgstr "Afficher les enfants également."
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
21807 msgid "Display detail for this authority"
21808 msgstr "Afficher le détail de cette autorité"
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
21812 msgid "Display detail for this biblio"
21813 msgstr "Afficher le détail de cette notice"
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21817 msgid "Display detail for this item"
21818 msgstr "Afficher le détail de cet exemplaire"
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
21822 msgid "Display from: "
21823 msgstr "Afficher depuis : "
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
21828 msgid "Display height: "
21829 msgstr "Afficher la hauteur: "
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
21833 msgid "Display in OPAC: "
21834 msgstr "Affichage à l'OPAC "
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
21838 msgid "Display in check-out: "
21839 msgstr "Affichage en prêt : "
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
21844 msgid "Display location:"
21845 msgstr "Afficher la localisation :"
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
21849 msgid "Display member details."
21850 msgstr "Afficher les coordonnées de l'utilisateur."
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
21854 msgid "Display only used tags/subfields"
21855 msgstr "Afficher seulement les zones/sous zones utilisées"
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:340
21860 msgid "Display order"
21861 msgstr "Ordre d'affichage"
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
21865 msgid "Display order:"
21866 msgstr "Ordre d'affichage :"
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21870 msgid "Display order: "
21871 msgstr "Ordre d'affichage : "
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
21875 msgid "Display them"
21876 msgstr "Les afficher"
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
21880 msgid "Display to: "
21881 msgstr "Afficher jusqu'à : "
21883 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
21885 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
21887 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
21889 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
21893 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21894 msgstr "Afficher les termes %sTous%s %sAppouvés%s %sEn attente%s %srejetés%s"
21896 #. INPUT type=submit
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
21898 msgid "Do not Delete"
21899 msgstr "Ne pas supprimer"
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
21905 msgid "Do not allow"
21906 msgstr "Ne pas autoriser"
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
21910 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21912 "Ne pas effectuer un retour des exemplaires scannés pendant l'inventaire: "
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21917 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21920 "Ne pas créer de doublon. Ajouter une commande à partir de la notice "
21921 "existante dans votre catalogue."
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:243
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:245
21927 msgid "Do not look for matching records"
21928 msgstr "Ne pas chercher de notices correspondantes"
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21932 msgid "Do not notify"
21933 msgstr "Ne pas notifier"
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
21937 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21938 msgstr "Ne supprime aucun utilisateur (mode test)"
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21942 msgid "Do not use plugin"
21943 msgstr "Ne pas utiliser le plugin"
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
21948 msgid "Do not use."
21949 msgstr "Ne pas utiliser."
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21953 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21954 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce téléchargement ?"
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21958 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21959 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir générer le prochain numéro ?"
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21964 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21965 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21966 "export option to make a backup"
21968 "Voulez-vous vraiment importer les zones et sous zones de la grille ? Ceci "
21969 "écrasera la configuration courrant. Assurez vous d'avoir exporté la grille "
21970 "courrante pour conserver une copie."
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21974 msgid "Do you want to confirm this order?"
21975 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir confirmer cette commande? "
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
21979 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21980 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
21985 msgid "Document type:"
21986 msgstr "Type de document :"
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21996 msgstr "Domaine :"
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
22000 msgid "Don't allow"
22001 msgstr "Ne pas autoriser"
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
22006 msgid "Don't block "
22007 msgstr "Ne pas bloquer "
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
22012 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22013 msgstr "Ne pas prêter et imprimer le reçu (P)"
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:666
22017 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22018 msgstr "Ne pas reduire la durée des prêts en fonction des réservations"
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
22022 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22023 msgstr "Ne pas reduire la durée des prêts en fonction des réservations"
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
22029 msgid "Don't export fields:"
22030 msgstr "Ne pas exporter les zones:"
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
22034 msgid "Don't export items:"
22035 msgstr "Ne pas exporter les exemplaires :"
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
22042 msgid "Don't include tax"
22043 msgstr "ne comprend pas les taxes"
22045 #. For the first occurrence,
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
22058 msgid "Donovan Jones"
22059 msgstr "Donovan Jones"
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
22063 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22064 msgstr "Dorian Meid (traduction allemande)"
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
22068 msgid "Doug Dearden"
22069 msgstr "Doug Dearden"
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
22075 msgstr "Télécharger"
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
22081 msgstr "Télécharger"
22083 #. INPUT type=submit name=save
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1117
22085 msgid "Download Record"
22086 msgstr "Télécharger notice"
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22092 msgid "Download as CSV"
22093 msgstr "Télécharger CSV"
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22099 msgid "Download as PDF"
22100 msgstr "Télécharger PDF"
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22106 msgid "Download as XML"
22107 msgstr "Télécharger XML"
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22111 msgid "Download cart"
22112 msgstr "Télécharger le panier"
22114 #. INPUT type=submit
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:297
22116 msgid "Download configuration"
22117 msgstr "Télécharger la configuration"
22119 #. INPUT type=submit
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:271
22121 msgid "Download database"
22122 msgstr "Télécharger la base de données"
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
22126 msgid "Download directory"
22127 msgstr "Répertoire de téléchargement"
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
22131 msgid "Download directory: "
22132 msgstr "Répertoire de téléchargement : "
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
22136 msgid "Download file of all overdues"
22137 msgstr "Télécharger le fichier des retards"
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
22141 msgid "Download file of displayed overdues"
22142 msgstr "Télécharger les retards affichés"
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22146 msgid "Download list"
22147 msgstr "Télécharger"
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
22151 msgid "Download list "
22152 msgstr "Télécharger la liste "
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
22156 msgid "Download records"
22157 msgstr "Télécharger notice "
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
22161 msgid "Download selected claims"
22162 msgstr "Télécharger les exemplaires sélectionnés "
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
22166 msgid "Download starter CSV"
22167 msgstr "Télécharger le modèle CSV"
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
22171 msgid "Downloading records, please wait..."
22172 msgstr "Chargement en cours... "
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22176 msgid "Draw guide boxes: "
22177 msgstr "Tracer des cases modèles : "
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1113
22182 msgid "Dublin Core"
22183 msgstr "Dublin Core"
22185 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
22204 msgstr "Date de retour"
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
22208 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22209 msgstr "Date de retour (non formaté, caché)"
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
22213 msgid "Due date hidden not formatted"
22214 msgstr "Date de retour (non formatée, cachée)"
22216 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:276
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
22224 msgid "Duncan Tyler"
22225 msgstr "Duncan Tyler"
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22240 msgstr "Dupliquer "
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
22244 msgid "Duplicate a template:"
22245 msgstr "Dupliquer le modèle courant :"
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
22249 msgid "Duplicate budget"
22250 msgstr "Dupliquer budget racine"
22252 #. %1$s: budget_period_description
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22255 msgid "Duplicate budget %s"
22256 msgstr "Dupliquer le budget %s"
22259 #. %2$s: duplicate_count
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
22262 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22263 msgstr "Doublons supprimés du lot numéro %s : %s "
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
22267 msgid "Duplicate patron record?"
22268 msgstr "Dupliquer la fiche de l'utilisateur ?"
22271 #. %2$s: duplicate_count
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
22274 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22275 msgstr "Doublons supprimés du lot numéro %s : %s "
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
22280 msgid "Duplicate record suspected"
22281 msgstr "Doublon possible de notice"
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
22286 msgid "Duplicate this saved report"
22287 msgstr "Dupliquer ce rapport enregistré"
22289 #. For the first occurrence,
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
22293 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22295 "Valeurs en double détectées. Merci de corriger les erreurs et soumettre à "
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:456
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22301 msgid "Duplicate warning"
22302 msgstr "Alerte doublon"
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
22306 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22307 msgstr "Duy Tinh Nguyen"
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
22311 msgid "E-mail order"
22312 msgstr "Courriel de commande"
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:523
22322 msgstr "Nouveau EAN"
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:385
22330 msgstr "EAN :"
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
22338 msgstr "EAN : "
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:32
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22347 msgid "EDI accounts"
22348 msgstr "Comptes EDI"
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
22352 msgid "EDIFACT message"
22353 msgstr "Message EDIFACT"
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22360 msgid "EDIFACT messages"
22361 msgstr "Messages EDIFACT"
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
22365 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22366 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
22375 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22376 msgstr "ENV et koha-conf.xml"
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22380 msgid "ERROR - unknown"
22381 msgstr "ERREUR - inconnu"
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
22399 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22401 "ERREUR: Un numéro d'exemplaire invalide a été saisi, revenez en arrière et "
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22411 msgid "EXAMPLE plugin"
22412 msgstr "plugin EXEMPLE"
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
22416 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22417 msgstr "Chaque cellule contient les valeurs estimées et les valeurs réelles."
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
22421 msgid "Earliest hold date"
22422 msgstr "Première date de réservation "
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
22426 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22427 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (support OAI-PMH)"
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
22431 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22432 msgstr "Ed Summers (Codes et paquetages Perl tels que MARC::Record)"
22434 #. For the first occurrence,
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:253
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:205
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:187
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:501
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:407
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:147
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:247
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
22527 msgid "Edit Details"
22528 msgstr "Modifier les détails"
22530 #. %1$s: itemnumber
22531 #. %2$s: IF ( barcode )
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
22536 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22537 msgstr "Modifier l'exemplaire #%s%s / Code-barres %s%s"
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
22542 msgstr "Modifier les exemplaires"
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
22547 msgid "Edit OAI set '%s'"
22548 msgstr "Modifier l'ensemble OAI '%s'"
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
22554 msgstr "Modifier la requête SQL"
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
22558 msgid "Edit SQL report"
22559 msgstr "Modifier le rapport SQL"
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22563 msgid "Edit [% field.name %] field"
22564 msgstr "Editer [% field.name %] le champ"
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22568 msgid "Edit action %s"
22569 msgstr "Modifier l'action %s"
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
22573 msgid "Edit actions"
22574 msgstr "Modifier les actions"
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
22579 msgstr "Modifier une alerte"
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
22583 msgid "Edit an existing subscription"
22584 msgstr "Modifier un abonnement existant"
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
22589 msgid "Edit as new (duplicate)"
22590 msgstr "Éditer comme un nouveau (dupliquer)"
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22594 msgid "Edit authorities"
22595 msgstr "Modifier les autorités"
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
22599 msgid "Edit authority"
22600 msgstr "Modifier autorité"
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
22604 msgid "Edit basket"
22605 msgstr "Modifier le panier"
22607 #. %1$s: basketname
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
22610 msgid "Edit basket %s"
22611 msgstr "Modifier le panier %s"
22614 #. %2$s: basketgroupid
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
22617 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22618 msgstr "Ajouter un bordereau de commande %s (%s) pour "
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
22622 msgid "Edit biblio"
22623 msgstr "Modifier la notice"
22625 #. %1$s: budget_period_description
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
22628 msgid "Edit budget %s"
22629 msgstr "Modifier le budget %s"
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
22634 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22636 "Editer le catalogue (Modifier les données bibliographiques/d'exemplaires)"
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
22641 msgid "Edit collection "
22642 msgstr "Modifier la collection"
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
22646 msgid "Edit course"
22647 msgstr "Modifier le cours"
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
22652 msgstr "Modifier la zone"
22654 #. %1$s: description
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
22657 msgid "Edit frequency: %s"
22658 msgstr "Modifier périodicité: %s"
22660 #. INPUT type=submit
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22663 msgstr "Ajouter de l'aide"
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
22667 msgid "Edit history"
22668 msgstr "Modifier l'historique"
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
22672 msgid "Edit in host"
22673 msgstr "Modifier dans l'hôte"
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22678 msgstr "Modifier exemplaire"
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:612
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
22687 msgstr "Modifier les exemplaires"
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
22692 msgid "Edit items in batch"
22693 msgstr "Modifier les exemplaires en lot"
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22697 msgid "Edit label template"
22698 msgstr "Modifier un modèle d'étiquette"
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
22704 msgstr "Modifier la liste"
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
22709 msgstr "Modifier la liste"
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
22713 msgid "Edit patrons"
22714 msgstr "Modifier les utilisateurs"
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22718 msgid "Edit printer profile"
22719 msgstr "Modifier le profil d'imprimante"
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
22723 msgid "Edit provider %s"
22724 msgstr "Modifier fournisseur %s"
22726 #. %1$s: suggestionid
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
22729 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22730 msgstr "Modifier la suggestion d'achat #%s"
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22734 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22735 msgstr "Modifier les citations de la fonctionnalité 'Citation du jour'"
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22739 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22740 msgstr "Modifier les citations de la fonctionnalité 'Citation du jour'"
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:609
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
22749 msgid "Edit record"
22750 msgstr "Modifier la notice"
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
22755 msgid "Edit routing list"
22756 msgstr "Modifier la liste de circulation"
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
22760 msgid "Edit routing list "
22761 msgstr "Modifier la liste de circulation"
22763 #. %1$s: subscription.routingedit
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
22766 msgid "Edit routing list (%s)"
22767 msgstr "Modifier la liste de circulation (%s)"
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
22771 msgid "Edit routing list for "
22772 msgstr "Modifier la liste de circulation pour "
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
22777 msgstr "Modifier règles"
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
22781 msgid "Edit search"
22782 msgstr "Modifier la recherche"
22784 #. INPUT type=submit
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
22786 msgid "Edit serials"
22787 msgstr "Bulletiner"
22789 #. INPUT type=submit
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
22792 msgid "Edit subfields"
22793 msgstr "Modifier les sous zones"
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
22797 msgid "Edit subscription"
22798 msgstr "Modifier l'abonnement"
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:254
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
22803 msgid "Edit this holiday"
22804 msgstr "Modifier ce jour de fermeture"
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
22808 msgid "Edit vendor"
22809 msgstr "Modifier fournisseur"
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
22813 msgid "Editable in OPAC: "
22814 msgstr "Cacher à l'OPAC "
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22818 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22819 msgstr "Édition de la notice #{ID}"
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22823 msgid "Editing new full record"
22824 msgstr "Modifier une nouvelle notice complète"
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22828 msgid "Editing new record"
22829 msgstr "Modifier une nouvelle notice"
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22833 msgid "Editing search result"
22834 msgstr "Modifier les résultats de recherche"
22836 #. For the first occurrence,
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
22849 msgstr "Edition :"
22851 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
22854 msgid "Edition: %s"
22855 msgstr "Edition: %s"
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
22861 msgstr "Autre(s) édition(s)"
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
22870 msgid "Edmund Balnaves"
22871 msgstr "Edmund Balnaves"
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
22875 msgid "Edward Allen"
22876 msgstr "Edward Allen"
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
22880 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22881 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
22885 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22886 msgstr "Elliott Davis (Membre de l'équipe QA 3.12)"
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:436
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22901 msgid "Email address:"
22902 msgstr "Courriel :"
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
22906 msgid "Email check:"
22907 msgstr "Vérification du courriel:"
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
22913 msgid "Email has been sent."
22914 msgstr "Le courriel a été envoyé."
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:116
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:196
22919 msgid "Email required"
22920 msgstr "Âge minimum"
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
22926 msgstr "Courriel : "
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22935 msgstr "Courriel : "
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
22940 msgstr "Emma Heath"
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
22944 msgid "Empty and close"
22945 msgstr "Vider et Fermer"
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22964 msgid "Encoding (z3950 can send"
22965 msgstr "Encodage (Z39-50 peut envoyer"
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
22970 msgstr "Encodage :"
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
22974 msgid "Encyclopedias "
22975 msgstr "Encyclopédies"
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
22980 msgstr "Date de fin : "
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:393
22990 msgstr "Date de fin"
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22994 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22995 msgstr "Date de fin avant aujourd'hui, date de fin invalide !"
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22999 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23000 msgstr "Vous devez choisir une date de départ et une durée d'abonnement. "
23002 #. For the first occurrence,
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
23005 msgid "End date missing"
23006 msgstr "Date de fin manquante"
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:127
23014 msgstr "Date de fin :"
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
23021 msgstr "Date de fin : "
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
23025 msgid "End date: *"
23026 msgstr "Date de fin : *"
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
23030 msgid "End of date range "
23031 msgstr "Limite de fin de date "
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
23035 msgid "End of interval"
23036 msgstr "Fin de l'intervalle"
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23045 msgid "Enhanced content"
23046 msgstr "Contenu enrichi"
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23050 msgid "Enhanced content settings"
23051 msgstr "Paramétrage des contenus enrichis"
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:61
23056 msgstr "Frais d'inscription"
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23061 msgstr "Frais d'inscription"
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
23065 msgid "Enroll patrons in clubs"
23066 msgstr "Listes de circulation d'utilisateur "
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:200
23070 msgid "Enrolled patrons"
23071 msgstr "Modifier les utilisateurs"
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
23075 msgid "Enrollment fee"
23076 msgstr "Frais d'inscription"
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
23081 msgid "Enrollment fee: "
23082 msgstr "Frais d'inscription :"
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:110
23086 msgid "Enrollment fields:"
23087 msgstr "Frais d'inscription :"
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
23091 msgid "Enrollment period"
23092 msgstr "Durée d'inscription"
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
23097 msgid "Enrollment period: "
23098 msgstr "Durée d'inscription : "
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:99
23102 msgid "Enrolment period: "
23103 msgstr "Durée d'inscription : "
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
23113 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23116 "Entrez un code-barres pour générer une étiquette. A utiliser avec des "
23117 "imprimantes à étiquettes dédiées"
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23121 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23123 "Saisissez une liste, séparée par une virgule, des champs à imprimer. Vous "
23124 "pouvez inclure n'importe quel"
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
23128 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23129 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
23134 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23135 "Example, for a website itemtype : "
23137 "Saisissez un sommaire qui effacera celui par défaut dans la liste de "
23138 "résultats d'une recherche. Exemple pour un type de document \"site web\""
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
23142 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23143 msgstr "Saisissez un titre et une description pour le jour de fermeture."
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
23147 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23149 "Entrer un mot ou une phrase pour tester à nouveau la liste blanche/"
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
23154 msgid "Enter any authority field:"
23155 msgstr "Chercher dans toute l'autorité :"
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
23159 msgid "Enter any heading:"
23160 msgstr "Entrez une vedette:"
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23164 msgid "Enter barcode: "
23165 msgstr "Saisir le code-barres : "
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
23170 msgid "Enter biblionumber:"
23171 msgstr "À partir de la notice numéro :"
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
23175 msgid "Enter by barcode:"
23176 msgstr "Saisi par code-barres"
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
23180 msgid "Enter by itemnumber:"
23181 msgstr "Saisir par itemnumber :"
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
23185 msgid "Enter cover biblionumber: "
23186 msgstr "Entrer le numéro de bibliothèque:"
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:603
23190 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23191 msgstr "Saisir le code-barres de l'exemplaire ou un mot-clef :"
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:605
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
23197 msgid "Enter item barcode:"
23198 msgstr "Saisir le code-barres de l'exemplaire :"
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
23204 msgid "Enter item barcode: "
23205 msgstr "Entrez le code-barres de l'exemplaire : "
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
23209 msgid "Enter main heading ($a only):"
23210 msgstr "Entrez une tête de vedette ($a seulement):"
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
23214 msgid "Enter main heading:"
23215 msgstr "Entrez une vedette principale :"
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
23220 msgid "Enter parameters for report %s:"
23221 msgstr "Saisir les paramètres pour le rapport %s:"
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
23230 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23231 msgstr "Entrez le n° de carte d'utilisateur ou une partie du nom : "
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23235 msgid "Enter patron card number:"
23236 msgstr "Entrer le N° d'utilisateur : "
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
23240 msgid "Enter patron cardnumber: "
23241 msgstr "Entrer le N° d'utilisateur :"
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23261 msgid "Enter search keywords:"
23262 msgstr "Entrez les termes de recherche :"
23264 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
23267 msgid "Enter search terms"
23268 msgstr "Entrer les termes de recherche"
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
23272 msgid "Enter starting card position: "
23273 msgstr "Entrer le numéro de carte de départ :"
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23277 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23278 msgstr "Entrer le numéro d'étiquette de départ : "
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
23282 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23283 msgstr "Entrez le code-barres de l'exemplaire à rattacher :"
23285 #. INPUT type=text name=q
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23300 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23301 msgstr "Détermine les serveurs Z3950 que vous voulez que Koha interroge."
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
23311 msgstr "Date de saisi"
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
23321 msgid "Enumeration"
23322 msgstr "Numéro de fascicule"
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
23332 msgstr "Eric Olsen"
23334 #. For the first occurrence,
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
23350 msgid "Error adding items:"
23351 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire :"
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66
23355 msgid "Error analysis:"
23356 msgstr "Erreur :"
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
23360 msgid "Error downloading the file"
23361 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
23365 msgid "Error importing the framework"
23366 msgstr "Erreur lors de l'import de la grille"
23368 #. %1$s: ( errZebraConnection )
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
23371 msgid "Error message from Zebra: %s "
23372 msgstr "Message d'erreur de Zebra: %s "
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23378 msgid "Error saving item"
23379 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
23385 msgid "Error saving items"
23386 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:173
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
23396 msgstr "Erreur : "
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
23414 msgstr "Erreur : "
23416 #. For the first occurrence,
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
23422 msgstr "Erreur : %s"
23424 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
23428 msgstr "Erreur : %s"
23430 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
23431 #. %2$s: errse.serialseq
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:102
23434 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23435 msgstr "Erreur: le code-barres n'est pas unique pour %sserialseq %s"
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
23439 msgid "Error: Required news title missing!"
23440 msgstr "Erreur : le titre d'une nouvelle est obligatoire!"
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
23445 msgid "Error: Server with id %s not found"
23446 msgstr "Erreur: Le serveur avec l'identifiant %s n'a pas été trouvé"
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
23450 msgid "Error: no field value specified."
23451 msgstr "Erreur: aucune valeur de champ spécifié."
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
23455 msgid "Error; your data might not have been saved"
23456 msgstr "Erreur; vos données pourraient ne pas avoir été sauvegardées"
23458 #. For the first occurrence,
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:753
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:794
23463 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23464 msgstr "Erreurs détectées lors du traitement des paramètres du rapport: %s"
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
23469 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
23472 "Des erreurs sont survenues, les modifications n'ont pas été appliquées. "
23473 "Veuillez vérifier les valeurs suivantes:"
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
23477 msgid "Errors occurred:"
23478 msgstr "Des erreurs se sont produites : "
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
23483 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23484 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
23489 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23490 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23492 "Español (Espagnol) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
23493 "Kriegel (UNC) et Martín Longo, avec l'aide de la communauté koha-es."
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23497 msgid "Espace\\Temps"
23498 msgstr "Espace\\Temps"
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
23503 msgstr "Coût estimé"
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
23507 msgid "Estimated cost per unit "
23508 msgstr "Coût estimé par unité"
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
23512 msgid "Estimated delivery date"
23513 msgstr "Date de livraison estimée"
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
23517 msgid "Estimated delivery date from: "
23518 msgstr "Date de livraison estimée : "
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
23523 msgid "Estimated delivery date:"
23524 msgstr "Date de livraison estimée"
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
23528 msgid "Estimated priority:"
23529 msgstr "Priorité estimé :"
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:164
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:257
23557 msgid "Everything went OK, update done."
23558 msgstr "Tout est OK, mise à jour effectuée"
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
23562 msgid "Evonne Cheung"
23563 msgstr "Evonne Cheung"
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
23568 msgstr "Exactement le"
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
23572 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23573 msgstr "Exemple 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
23577 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23578 msgstr "Exemple 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
23582 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
23583 msgstr "Exemple 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
23587 msgid "Example: '01/02/2008'"
23588 msgstr "Exemple : '01/02/2008'"
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
23592 msgid "Example: '2010-10-28'"
23593 msgstr "Exemple : '2010-10-28'"
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
23598 msgid "Example: 5.00"
23599 msgstr "Exemple : 5.00"
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
23604 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23607 "Exemple: Nom=subscription.name|Titre=subscription.title|Numéro du "
23608 "périodique=serial.serialseq"
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
23612 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23613 msgstr "Exemple: Auteur=200|Element d'entrée=210$a|300|009"
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23617 msgid "Exception: %s"
23618 msgstr "Exception : %s"
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:438
23623 msgstr "Exceptions"
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
23627 msgid "Execute SQL reports"
23628 msgstr "Executer les rapports SQL"
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
23632 msgid "Execute overdue items report"
23633 msgstr "Générer un rapport des documents en retard"
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:697
23637 msgid "Existing holds"
23638 msgstr "Réservation(s) existante(s)"
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
23642 msgid "Existing patrons"
23643 msgstr "Utilisateurs existants"
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
23649 msgstr "Tout développer"
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:300
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
23661 msgid "Expected on"
23662 msgstr "Attendu le"
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
23666 msgid "Experimental features"
23667 msgstr "Fonctionnalités expérimentales"
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:969
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:591
23676 msgstr "Expiration"
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
23683 msgid "Expiration date"
23684 msgstr "Date d'expiration"
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23690 msgid "Expiration date: "
23691 msgstr "Date d'expiration :"
23693 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
23696 msgid "Expiration date: %s"
23697 msgstr "Date d'expiration : %s"
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
23703 msgid "Expiration:"
23704 msgstr "Expiration :"
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1008
23708 msgid "Expiration: "
23709 msgstr "Expiration :"
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
23713 msgid "Expired? / Closed?"
23714 msgstr "Expiré? / Fermé?"
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:414
23719 msgid "Expires before:"
23720 msgstr "Expire avant :"
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
23728 msgstr "Expire le :"
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
23732 msgid "Expiring before:"
23733 msgstr "Expire avant :"
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
23738 msgid "Expiry date"
23739 msgstr "Date d'expiration"
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
23743 msgid "Explanation"
23744 msgstr "Explication"
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
23748 msgid "Explanation: "
23749 msgstr "Explication : "
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:293
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
23779 msgstr "Exportation"
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23784 msgstr "Exportation"
23786 #. %1$s: loo.frameworktext
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
23789 msgid "Export %s framework"
23790 msgstr "Exporter la grille %s"
23792 #. INPUT type=button
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
23795 msgid "Export as CSV"
23796 msgstr " Exporter au format CSV"
23798 #. INPUT type=submit
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
23800 msgid "Export as PDF"
23801 msgstr " Exporter au format PDF"
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:247
23806 msgid "Export authority records"
23807 msgstr "Exporter des notices d'autorité"
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
23811 msgid "Export bibliographic and holdings data"
23812 msgstr "Exporter des données bibliographiques et d'exemplaires"
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:186
23817 msgid "Export bibliographic records"
23818 msgstr "Exporter des notices bibliographiques"
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
23822 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
23824 "Exporter des notices bibliographiques, des exemplaires, et des notices "
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
23829 msgid "Export card batch"
23830 msgstr "Exporter le lot de cartes"
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
23834 msgid "Export checkouts using format:"
23835 msgstr "Exporter les prêts en utilisant le format:"
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
23839 msgid "Export configuration"
23840 msgstr "Exporter la configuration"
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
23845 msgid "Export data"
23846 msgstr "Exporter des données"
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
23850 msgid "Export database"
23851 msgstr "Exporter la base de données"
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
23855 msgid "Export default framework"
23856 msgstr "Exporter la grille "
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23862 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
23865 "Exporter la grille (zone, sous zone) dans une feuille de calcul (.csv, ."
23868 #. INPUT type=button
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
23870 msgid "Export from patron list"
23871 msgstr "Exporter depuis une liste d'utilisateur"
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
23875 msgid "Export full batch"
23876 msgstr "Exporter le lot complet"
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
23880 msgid "Export labels"
23881 msgstr "Exporter étiquettes"
23883 #. For the first occurrence,
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23887 msgid "Export patron cards"
23888 msgstr "Exporter les cartes d'utilisateurs"
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23892 msgid "Export patron cards from list"
23893 msgstr "Exporter cartes d'utilisateurs depuis une liste"
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
23898 msgid "Export results to CSV"
23899 msgstr " Exporter au format CSV"
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
23905 msgid "Export results to barcodes file"
23906 msgstr "Utilisez un fichier de code-barres"
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
23910 msgid "Export selected"
23911 msgstr "Exporter la sélection"
23913 #. INPUT type=button
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
23915 msgid "Export selected batches"
23916 msgstr "Exporter les lots sélectionnés"
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
23920 msgid "Export selected card(s)"
23921 msgstr "Exporter les cartes sélectionnées"
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23925 msgid "Export selected items"
23926 msgstr "Exporter les exemplaires sélectionnés"
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23930 msgid "Export single batch"
23931 msgstr "Exporter le lot"
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23935 msgid "Export single card"
23936 msgstr "Exporter la carte"
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
23942 msgid "Export this basket as CSV"
23943 msgstr "Exporter le panier au format CSV"
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
23948 msgid "Export this basket group as CSV"
23949 msgstr "Exporter ce panier au format CSV"
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:213
23953 msgid "Export to CSV file: "
23954 msgstr "Exporter vers le fichier CSV : "
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
23959 msgid "Export to CSV spreadsheet"
23960 msgstr "Exporter vers une feuille de calcul CSV"
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:240
23966 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
23969 " Exporter dans Excel, au format XML, compatible avec OpenOffice/LibreOffice "
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:241
23975 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
23976 msgstr " Exporter au format feuille de calcul dans OpenDocument"
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
23981 msgid "Export today's checked in barcodes"
23982 msgstr "Exportation des codes à barres des retours d'aujourd'hui"
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:276
23986 msgid "Exporting to Dublin Core..."
23987 msgstr "Exporter au format Dublin Core..."
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
23991 msgid "Extended patron attributes: "
23992 msgstr "Attributs de l'utilisateur : "
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
24006 msgid "Fabio Tiana"
24007 msgstr "Fabio Tiana"
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
24014 #. For the first occurrence,
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
24023 #. %1$s: failed_add_source
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
24027 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24028 msgstr "La zone n'a pas pu être crée. Son nom existe peut-être déjà ?"
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
24033 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24035 "L'ajout du champ a échoué. Merci de vérifier que le nom du champ n'existe "
24038 #. %1$s: failed_add_rule
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
24041 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24042 msgstr "La zone n'a pas pu être crée. Son nom existe peut-être déjà ?"
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
24046 msgid "Failed to add item with barcode "
24047 msgstr "Echec lors de l'ajout de l'exemplaire avec le code-barres"
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
24051 msgid "Failed to add scheduled task"
24052 msgstr "Impossible d'ajouter une tâche programmée"
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
24056 msgid "Failed to apply different matching rule"
24057 msgstr "Impossible d'appliquer les règles de concordance"
24059 #. %1$s: message_loo.failed_ok
24060 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
24063 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24064 msgstr "Échec lors de l'approbation du terme (%s). %s"
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
24068 msgid "Failed to delete field."
24069 msgstr "Échec de la suppression de la zone."
24071 #. %1$s: message_loo.failed_rej
24072 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24073 #. %3$s: message_loo.approver
24074 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
24078 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24079 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24081 "Le rejet du terme a echoué (%s). %sAucune correspondance pour l'utilisateur "
24082 "(%s). LE FILTRE REQUIERT LE BORROWERNUMBER (pas le nom). %s"
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
24086 msgid "Failed to remove item with barcode "
24087 msgstr "Le retrait de l'exemplaire avec un code-barres a échoué"
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24091 msgid "Failed to run macro:"
24092 msgstr "Échec de l’exécution de la macro :"
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
24096 msgid "Failed to transfer collection"
24097 msgstr "Le transfert de la collection a échoué"
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
24101 msgid "Failed to unzip archive."
24102 msgstr "La décompression de l'archive a échoué."
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
24106 msgid "Failed to update field."
24107 msgstr "La mise à jour de la zone a échoué."
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
24116 msgid "FamFamFam Site"
24117 msgstr "Site FamFamFam"
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
24121 msgid "Famfamfam iconset"
24122 msgstr "Jeu d'icônes famfamfam"
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:31
24128 msgid "Fast cataloging"
24129 msgstr "Catalogage rapide"
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
24135 msgstr "Télécopieur"
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
24146 msgstr "Télécopieur : "
24148 #. %1$s: library.branchfax |html
24150 #. %3$s: IF library.branchemail
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
24153 msgid "Fax: %s%s %s "
24154 msgstr "Télécopieur : %s%s %s "
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24161 #. For the first occurrence,
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
24171 msgid "Fee receipt"
24172 msgstr "Reçu des frais"
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
24183 msgid "Fees & Charges:"
24184 msgstr "Amendes & Frais :"
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
24199 msgid "Fernando Canizo"
24200 msgstr "Fernando Canizo"
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
24204 msgid "Fewer options"
24205 msgstr "Moins d'options"
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
24220 #. For the first occurrence,
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
24224 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24225 msgstr "La zone %s est obligatoire, au moins une sous zones doit être saisie."
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
24248 msgid "Field created."
24249 msgstr "Champ créé."
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
24253 msgid "Field deleted."
24254 msgstr "Champ supprimé."
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
24258 msgid "Field list: "
24259 msgstr "Liste de champs: "
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
24263 msgid "Field name: "
24264 msgstr "Nom du champ : "
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
24268 msgid "Field separator: "
24269 msgstr "Séparateur de champ : "
24271 #. %1$s: field_added.label
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
24274 msgid "Field successfully added: %s "
24275 msgstr "Zone ajoutée avec succès : %s"
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
24279 msgid "Field successfully deleted. "
24280 msgstr "Zone supprimée avec succès."
24282 #. %1$s: field_updated.label
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
24285 msgid "Field successfully updated: %s "
24286 msgstr "Zone mise à jour avec succès : %s"
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118
24290 msgid "Field to use for record matching"
24291 msgstr "Champ à utiliser pour le test de concordance"
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
24295 msgid "Field updated."
24296 msgstr "Champ mis à jour."
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24300 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24301 msgstr "Classé par pertinence"
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24306 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24307 "location_description and permanent_location_description show description "
24310 "Les champs homebranch_description, holdingbranch_description, "
24311 "ccode_description, location_description and permanent_location_description "
24312 "affiche la description au lieu du code."
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:285
24316 msgid "Fields to display in report:"
24317 msgstr "Zones à afficher dans le rapport :"
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:218
24322 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24323 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24326 "Fichier contenant une liste de numéros de notices d'autorités avec un numéro "
24327 "par ligne. Cette liste fonctionne comme un filtre : elle est compatible avec "
24328 "d'autres paramètres. (Types de fichiers acceptés : .csv et .txt)"
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24333 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24334 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24335 "types accepted: .csv and .txt)"
24337 "Fichier contenant une liste de numéros de notices bibliographiques avec un "
24338 "numéro par ligne. Cette liste fonctionne comme un filtre : elle est "
24339 "compatible avec d'autres paramètres. (Types de fichiers acceptés : .csv et ."
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24344 msgid "File could not be created. Check permissions."
24345 msgstr "Le fichier n'a pas pu être créé. Vérifier les permissions."
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24349 msgid "File could not be read."
24350 msgstr "Le fichier ne peut pas être lu."
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:234
24355 msgid "File format: "
24356 msgstr "Format du fichier : "
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24360 msgid "File has been deleted."
24361 msgstr "Le fichier a été supprimé."
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:543
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
24368 msgstr "Nom du fichier"
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
24375 msgstr "Nom du fichier :"
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24380 msgid "File or upload record could not be deleted."
24381 msgstr "Les notices suivantes n'ont pas pu être supprimées :"
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
24386 msgstr "Type de fichier"
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:219
24394 msgstr "Fichier : "
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:140
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
24405 msgstr "Fichier : "
24408 #. %1$s: SOURCE_FILE
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
24412 msgstr "Fichier: %s"
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
24417 msgid "FileSaver library"
24418 msgstr "Module FileSaver"
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
24424 msgstr "Nom du fichier"
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
24436 msgid "Files attached to invoice"
24437 msgstr "Fichiers attachés à la facture"
24439 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
24442 msgid "Files for %s"
24443 msgstr "Fichiers pour %s"
24445 #. %1$s: invoicenumber | html
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
24448 msgid "Files for invoice: %s"
24449 msgstr "Fichiers pour la facture : %s"
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
24453 msgid "Filing routine: "
24454 msgstr "Routine de classement: "
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
24458 msgid "Filing rule"
24459 msgstr "Règle de remplissage"
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24463 msgid "Filing rule code missing"
24464 msgstr "Code de règle de classement manquant"
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
24469 msgid "Filing rule code: "
24470 msgstr "Code de la règle de classement : "
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
24474 msgid "Filing rule: "
24475 msgstr "Règle de classement: "
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
24479 msgid "Filmographies"
24480 msgstr "Filmographies"
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:88
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:503
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:531
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1059
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
24504 msgid "Filter barcode"
24505 msgstr "Filtrer sur code-barres"
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
24510 msgid "Filter by: "
24511 msgstr "Filtrer sur : "
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:152
24515 msgid "Filter location"
24516 msgstr "Filtrer sur la localisation"
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
24522 msgstr "Filtre sur :"
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
24526 msgid "Filter paid transactions"
24527 msgstr "Filtrer les transactions payées"
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
24532 msgid "Filter results:"
24533 msgstr "Critères de recherche : "
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
24547 msgid "Filtered on:"
24548 msgstr "Filtre sur :"
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:416
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1024
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
24569 msgid "Find another patron?"
24570 msgstr "Rechercher un autre utilisateur ?"
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:554
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
24586 msgid "Fine amount"
24587 msgstr "Amende (montant)"
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
24591 msgid "Fine amount: "
24592 msgstr "Amende (montant) "
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
24597 msgid "Fine charging interval"
24598 msgstr "Amende (périodicité)"
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
24603 msgid "Fine grace period"
24604 msgstr "Periode de grâce"
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
24615 msgid "Fines & Charges"
24616 msgstr "Amendes & Frais"
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
24620 msgid "Fines & charges"
24621 msgstr "Amendes & Frais"
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:659
24625 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24627 "Les amendes ne sont pas facturées pour les réservations annulées "
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
24632 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24633 msgstr "Les amendes pour les documents retournés sont annulées."
24635 #. INPUT type=submit name=submit
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:709
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24643 msgid "Finish enrollment"
24644 msgstr "Finir la réception"
24646 #. INPUT type=submit
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:489
24648 msgid "Finish receiving"
24649 msgstr "Finir la réception"
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
24653 msgid "Finlay Thompson"
24654 msgstr "Finlay Thompson"
24656 #. For the first occurrence,
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
24665 msgid "First arrival:"
24666 msgstr "Première réception :"
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
24670 msgid "First issue publication date:"
24671 msgstr "Date de la publication du premièr numéro :"
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:246
24675 msgid "First issue publication date: "
24676 msgstr "Date de la publication du premier numéro : "
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:80
24693 msgid "First name: "
24694 msgstr "Prénom : "
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
24698 msgid "First patron"
24699 msgstr "Modifier les utilisateurs"
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
24714 msgid "Florian Bischof"
24715 msgstr "Florian Bischof"
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
24720 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
24721 msgstr "Suivez la préférence système BlockExpiredPatronOpacActions "
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24725 msgid "Following required fields are missing:"
24726 msgstr "Les zones obligatoires suivantes manquent :"
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24730 msgid "Following required subfields are missing:"
24731 msgstr "Les sous-zones obligatoires suivantes manquent :"
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
24736 msgid "Font Awesome"
24737 msgstr "Police Awesome"
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
24744 msgid "Font size: "
24745 msgstr "Taille de la police : "
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
24753 msgstr "Police : "
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24757 msgid "For all collection codes: "
24758 msgstr "Pour tous les codes de collection: "
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24762 msgid "For all item types: "
24763 msgstr "Pour tous les types de document: "
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
24767 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
24768 msgstr "Pour les gros catalogues cela peut engendrer un comportement inattendu"
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
24772 msgid "For the selected operations: "
24773 msgstr "Pour les opérations sélectionnées : "
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
24778 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
24779 "patron's category. "
24781 "Pour cette bibliothèque, vous pouvez modifier les règles pour un type "
24782 "d'exemplaire donné, indépendamment de la catégorie de l'utilisateur."
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
24787 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
24788 "of a given category can make, regardless of the item type. "
24790 "Pour ce site, vous pouvez définir le nombre maximum de prêts qu'un "
24791 "utilisateur peut faire en fonction de sa catégorie, quel que soit le type de "
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
24801 msgid "Force checkout if a limitation exists"
24802 msgstr "Forcer le prêt si une limitation existe"
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24812 msgstr "Pour toujours"
24814 #. %1$s: holdfor_firstname
24815 #. %2$s: holdfor_surname
24816 #. %3$s: holdfor_cardnumber
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
24819 msgid "Forget %s %s (%s)"
24820 msgstr "Amnistie %s %s (%s)"
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:733
24824 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
24825 msgstr "Amnistier les amendes pour les réservations expirées manuellement"
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
24829 msgid "Forgive fines on return: "
24830 msgstr "Effacer les amendes au retour : "
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
24834 msgid "Forgive overdue charges"
24835 msgstr "Effacer les amendes"
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
24840 msgstr "Dette remise"
24842 #. For the first occurrence,
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
24855 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
24856 msgstr "Formulaire non soumis à cause du (des) problème(s) suivant(s)"
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
24862 msgstr "Format :"
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
24868 msgstr "Format :"
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
24885 msgid "Framework code"
24886 msgstr "Grille de catalogage"
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
24891 msgid "Framework code: "
24892 msgstr "Grille de catalogage: "
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
24897 msgid "Framework description"
24898 msgstr "Libellé de la grille"
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
24902 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
24903 msgstr "Cliquer sur Structure MARC pour configurer les zones de la grille."
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
24908 msgstr "Grille de catalogage :"
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
24912 msgid "Français (French) "
24913 msgstr "Français (Français) "
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24917 msgid "Francesca Moore"
24918 msgstr "Francesca Moore"
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
24922 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
24923 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
24927 msgid "Francois Charbonnier"
24928 msgstr "Francois Charbonnier"
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
24932 msgid "Francois Marier"
24933 msgstr "Francois Marier"
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
24937 msgid "Fred Pierre"
24938 msgstr "Fred Pierre"
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
24942 msgid "Frederic Durand"
24943 msgstr "Frederic Durand"
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
24954 msgid "Frequencies"
24955 msgstr "Périodicité "
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
24960 msgstr "Périodicité"
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
24965 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
24966 "consider entering an issue count rather than a time period."
24968 "La périodicité et la durée prévue pour votre abonnement ne se combine pas "
24969 "bien. S'il vous plaît, envisager de conclure un nombre de numéro plutôt que "
24970 "d'une période de temps."
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
24978 msgstr "Périodicité :"
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
24982 msgid "Frequency: "
24983 msgstr "Périodicité : "
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24990 #. For the first occurrence,
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
25010 msgid "Fridolin Somers"
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
25015 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
25016 msgstr "Fridolin Somers (Responsable maintenance 3.14)"
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
25020 msgid "Friedrich zur Hellen"
25021 msgstr "Friedrich zur Hellen"
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25055 msgid "From a new (empty) record"
25056 msgstr "À partir d'une nouvelle notice (vide) "
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25060 msgid "From a staged file"
25061 msgstr "À partir d'un fichier importé"
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25065 msgid "From a subscription"
25066 msgstr "À partir d'un abonnement"
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25070 msgid "From a suggestion"
25071 msgstr "À partir d'une suggestion"
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25075 msgid "From an existing record: "
25076 msgstr "À partir d'une notice existante : "
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25080 msgid "From an external source"
25081 msgstr "À partir d'une source externe"
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
25085 msgid "From any library"
25086 msgstr "De tout site"
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
25090 msgid "From any library:"
25091 msgstr "De tout site :"
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:195
25095 msgid "From authid: "
25096 msgstr "De la notice numéro :"
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
25100 msgid "From biblio number: "
25101 msgstr "À partir de la notice numéro : "
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:465
25105 msgid "From call number:"
25106 msgstr "À partir de la cote : "
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:332
25112 msgstr "À partir du :"
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:770
25116 msgid "From home library"
25117 msgstr "Du site de rattachement"
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
25121 msgid "From home library:"
25122 msgstr "Du site de rattachement :"
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
25126 msgid "From item call number: "
25127 msgstr "À partir de la cote : "
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25131 msgid "From titles with highest hold ratios"
25132 msgstr "À partir des titres ayant les plus forts taux de réservations"
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
25136 msgid "From vendor: "
25137 msgstr "Depuis le fournisseur :"
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
25146 msgstr "Entre le :"
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
25152 msgstr "Entre le : "
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
25162 msgid "Frère Sébastien Marie"
25163 msgstr "Frère Sébastien Marie"
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
25168 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25171 "Frédéric Demians (Responsable traduction 3.4 - 3.10; Responsable de la "
25172 "maintenance 3.20)"
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
25176 msgid "Frédérick Capovilla"
25177 msgstr "Frédérick Capovilla"
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:534
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:663
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
25192 msgstr "Poste budgétaire"
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25196 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25198 "Montant du poste budgétaire excéde le montant alloué dans le poste parent"
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25202 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25203 msgstr "Montant du fonds excède la période d'allocation"
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
25207 msgid "Fund amount:"
25208 msgstr "Montant du poste budgétaire:"
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
25215 msgstr "Code du poste budgétaire"
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
25220 msgid "Fund code: "
25221 msgstr "Code du poste budgétaire : "
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
25225 msgid "Fund filters"
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
25231 msgstr "Identifiant du poste budgétaire"
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
25235 msgid "Fund list of budget "
25236 msgstr "Liste des postes budgétaire"
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
25240 msgid "Fund locked"
25241 msgstr "Poste budgétaire verrouillé"
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
25249 msgstr "Nom du poste budgétaire"
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
25253 msgid "Fund name: "
25254 msgstr "Nom du poste budgétaire : "
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
25258 msgid "Fund parent: "
25259 msgstr "Poste budgétaire parent : "
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
25263 msgid "Fund remaining"
25264 msgstr "Montant restant"
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
25268 msgid "Fund search"
25269 msgstr "Recherche du fournisseur "
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
25274 msgstr "Montant budget"
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
25295 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
25296 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
25297 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
25298 "note\"%s\"Vendor note\" "
25300 "Poste budgétaire%s\"Panier no\"%s\"Nom du panier\"%s\"Autorisé par\"%s"
25301 "\"Notice no\"%sTitre%sDevise%s\"Prix fournisseur\"%sPrix de remplacement%s"
25302 "\"Coût budgété\"%sQuantité%s\"Prix de vente total\"%s\"Coût total\"%s\"Date "
25303 "d'entrée\"%s\"Date de réception\"%s\"Note interne\"%s\"Note au fournisseur\" "
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
25310 msgstr "Poste budgétaire :"
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:481
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:497
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
25322 msgstr "Poste budgétaire : "
25324 #. For the first occurrence,
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
25330 msgstr "Poste budgétaire: %s"
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
25340 msgstr "Postes budgétaires"
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
25345 msgid "Fyneworks.com"
25346 msgstr "Fyneworks.com"
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
25351 msgid "GPL License"
25352 msgstr "Licence GPL"
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:480
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
25371 msgstr "Taxes :"
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
25375 msgid "Gaetan Boisson"
25376 msgstr "Gaetan Boisson"
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
25380 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25381 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
25386 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25387 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25389 "Galen Charlton (Responsable des versions 3.2, 3.14, et 3.16 ; Responsable de "
25390 "la maintenance de la version 3.16 ; Membre de l'équipe de l'assurance-"
25391 "qualité de la version 3.18 ; Responsable des paquets d'installation de la "
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
25397 msgid "Gap between columns:"
25398 msgstr "Espace entre les colonnes : "
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
25403 msgid "Gap between rows:"
25404 msgstr "Espace entre les lignes : "
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
25408 msgid "Garry Collum"
25409 msgstr "Garry Collum"
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
25413 msgid "Geauga County Public Library"
25414 msgstr "Geauga County Public Library"
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
25427 msgstr "Genre "
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
25436 msgid "General settings"
25437 msgstr "Paramétrage global"
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
25442 msgid "Generate EDIFACT order"
25443 msgstr "Générer commande EDIFACT"
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
25447 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25448 msgstr "Créer une exception à ce jour de fermeture."
25450 #. INPUT type=submit name=discharge
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
25452 msgid "Generate discharge"
25453 msgstr "Générer une quittance"
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
25457 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25458 msgstr "Générer des exceptions sur une plage de dates."
25460 #. INPUT type=button
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
25462 msgid "Generate next"
25463 msgstr "Créer le suivant"
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
25467 msgid "Genevieve Plantin"
25468 msgstr "Genevieve Plantin"
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
25473 msgid "Geolocation: "
25474 msgstr "Localisation :"
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25479 msgid "Gestion des index MACLES"
25480 msgstr "Gestion des index MACLES"
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:73
25484 msgid "Get Firefox add-on"
25485 msgstr "Module de Firefox"
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
25489 msgid "Get desktop application"
25490 msgstr "Obtenez l'application de bureau"
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:269
25494 msgid "Get help on current subfield"
25495 msgstr "Obtenir de l'aide sur la sous-zone actuelle"
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
25504 msgid "Glen Stewart"
25505 msgstr "Glen Stewart"
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
25509 msgid "Global system preferences"
25510 msgstr "Préférences système"
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
25514 msgid "Glyphicons Free"
25515 msgstr "Glyphicons Free"
25517 #. INPUT type=submit
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:770
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
25546 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25547 msgstr "Liens Koha => MARC"
25549 #. For the first occurrence,
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:410
25554 msgid "Go to advanced search"
25555 msgstr "Aller à la recherche avancée"
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
25560 msgid "Go to item details"
25561 msgstr "Aller à l'affichage détaillé des exemplaires"
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:37
25565 msgid "Go to item search"
25566 msgstr "Aller à la recherche d'exemplaires"
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25572 msgid "Go to page : "
25573 msgstr "Aller à la page: "
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
25577 msgid "Go to receipt page"
25578 msgstr "Aller à la page de réception"
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
25582 msgid "Go to record detail page"
25583 msgstr "Aller à l'affichage détaillée de la notice"
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:762
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:758
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25597 msgid "Gone no address flag"
25598 msgstr "Parti sans laisser d'adresse"
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
25604 msgstr "Département"
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
25609 msgid "Grace period:"
25610 msgstr "Période de grâce :"
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
25614 msgid "Greg Barniskis"
25615 msgstr "Greg Barniskis"
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
25621 msgstr "Groupe :"
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:208
25626 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
25627 "category 'PA_CLASS')"
25629 "Types de groupe d'attributs avec un titre de bloc (fondé sur la catégorie "
25630 "des valeurs autorisées 'PA_CLASS') "
25632 #. INPUT type=text name=group
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1122
25635 msgstr "Code du groupe"
25637 #. INPUT type=text name=groupdesc
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1123
25640 msgstr "Nom du Groupe"
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
25645 msgstr "Groupe(s) :"
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
25649 msgid "Groups of libraries: "
25650 msgstr "Groupes de bibliothèques: "
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
25655 msgid "Guarantees:"
25656 msgstr "Cautions : "
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25660 msgid "Guarantor borrower number"
25661 msgstr "N° d'utilisateur du garant"
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
25665 msgid "Guarantor information"
25666 msgstr "Information du garant"
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
25672 msgstr "Garant : "
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
25677 msgstr "Case modèle :"
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:275
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
25685 msgid "Guided reports"
25686 msgstr "Rapports guidés"
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
25692 msgid "Guided reports wizard"
25693 msgstr "Assistant de rapports guidés"
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
25698 msgstr "Gus Ellerm"
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
25703 msgstr "Gynn Lomax"
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
25708 msgstr "H. Passini"
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
25712 msgid "HTML message:"
25713 msgstr "Messages HTML:"
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
25723 msgid "Hard due date"
25724 msgstr "Date de retour fixe"
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25729 msgstr "Valeur de hachage"
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
25733 msgid "Header row could not be parsed"
25734 msgstr "La ligne d'en-tête n'a pu être traitée"
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
25744 msgstr "Vedette A-Z "
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
25757 msgid "Heading A-Z"
25758 msgstr "Vedette A-Z"
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
25771 msgid "Heading Z-A"
25772 msgstr "Vedette Z-A"
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
25783 msgstr "Aide à la saisie"
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
25787 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25788 msgstr "Henri-Damien Laurent (Responsable maintenance 3.0)"
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
25792 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
25793 msgstr "Voici votre panier, envoyé de notre catalogue en ligne."
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
25798 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
25799 msgstr "Voici votre liste nommé %s, envoyé depuis votre catalogue en ligne."
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
25809 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
25810 msgstr "Bonjour, vous regardez le resultat de l'exécution du plugin EXEMPLE"
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
25815 msgid "Hidden by default"
25816 msgstr "Cachés par défaut"
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25821 msgstr "Cacher les étiquettes"
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:60
25825 msgid "Hide SQL code"
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
25830 msgid "Hide advanced pattern"
25831 msgstr "Masquer le modèle avancé"
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
25838 msgstr "Tout cacher"
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
25844 msgid "Hide all columns"
25845 msgstr "Cacher toutes les colonnes"
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
25849 msgid "Hide in OPAC"
25850 msgstr "Cacher à l'OPAC"
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
25854 msgid "Hide in OPAC: "
25855 msgstr "Cacher à l'OPAC "
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
25860 msgid "Hide inactive budgets"
25861 msgstr "Cacher les budgets inactifs"
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
25865 msgid "Hide or show columns for tables."
25866 msgstr "Cacher ou afficher les colonnes pour les tableaux"
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
25870 msgid "Hide window"
25871 msgstr "Fermer la fenêtre"
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
25875 msgid "High demand item. "
25876 msgstr "Exemplaire beaucoup demandé."
25878 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
25879 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
25882 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
25884 "Exemplaire beaucoup demandé. La durée du prêt a été réduite à %s jours (dû "
25887 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
25888 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
25892 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
25895 "Haute demande d'exemplaire. La durée du prêt réduit à %s jours (dû le %s). "
25896 "Emprunter quand même?"
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:373
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
25906 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
25907 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
25908 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
25910 "Astuce : vous pouvez mettre à jour l'historique manuellement. C'est "
25911 "utile pour un abonnement ancien, ou pour nettoyer un abonnement existant. "
25912 "Modifiez ces champs avec prudence, car le bulletinage ultérieur va continuer "
25913 "à les compléter. "
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
25919 msgstr "Conseil :"
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:417
25925 msgstr "Conseil :"
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:202
25930 msgstr "Historique"
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
25934 msgid "History OPAC note:"
25935 msgstr "Historique : Note OPAC"
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
25939 msgid "History end date:"
25940 msgstr "Fin d'abonnement (historique) :"
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
25944 msgid "History staff note:"
25945 msgstr "Historique : Note interne"
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
25949 msgid "History start date:"
25950 msgstr "Début d'abonnement (historique) :"
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
25954 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
25955 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Allemagne"
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
25960 msgstr "Réservation"
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
25965 msgstr "Date de réservation"
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:379
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
25972 msgstr "Réservation à"
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:586
25978 msgstr "Date de réservation"
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
25982 msgid "Hold details"
25983 msgstr "Détail de la réservation"
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
25987 msgid "Hold expires on date:"
25988 msgstr "Fin de réservation :"
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
25993 msgstr "Coût de réservation"
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
25999 msgstr "Coût réservation :"
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
26007 msgstr "Réservation pour :"
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
26012 msgstr "Réservation pour : "
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:277
26016 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26017 msgstr "Réservation trouvée (document déjà en attente de retrait) : "
26019 #. %1$s: nextreservtitle
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
26022 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26023 msgstr "Réservation trouvée pour (%s), merci de transférer"
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
26027 msgid "Hold found: "
26028 msgstr "Réservation trouvée : "
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26032 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26033 msgstr "La réservation est <strong>suspendu</strong>"
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
26037 msgid "Hold must be record level "
26038 msgstr "La réservation doit être au niveau de la notice "
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:365
26042 msgid "Hold needing transfer found"
26043 msgstr "Réservation trouvée nécessitant un transfert"
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
26047 msgid "Hold next available item "
26048 msgstr "Réserver le prochain exemplaire disponible"
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
26053 msgid "Hold pickup library match"
26054 msgstr "Bibliothèque de retrait des réservations correspond à"
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
26058 msgid "Hold placed by : "
26059 msgstr "Réservation faite par : "
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
26064 msgid "Hold policy"
26065 msgstr "Politique de réservation"
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
26070 msgstr "Ratio de réservation"
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
26074 msgid "Hold ratio:"
26075 msgstr "Ratio de réservation :"
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
26080 msgid "Hold ratios"
26081 msgstr "Ratios de réservation"
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
26085 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26087 "Ratios de réservations pour calculer le nombre d'exemplaires nécessaires"
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
26091 msgid "Hold starts on date:"
26092 msgstr "Début de réservation :"
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
26096 msgid "Hold status "
26097 msgstr "Statuts de réservation "
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
26102 msgid "Holding branch"
26103 msgstr "Site temporaire"
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
26108 msgid "Holding libraries"
26109 msgstr "Bibliothèques dépositaires"
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
26118 msgid "Holding library"
26119 msgstr "Emplacement temporaire"
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
26123 msgid "Holding library:"
26124 msgstr "Emplacement temporaire :"
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
26129 msgstr "Exemplaires"
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
26134 msgstr "Exemplaires :"
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
26146 msgstr "Réservations"
26148 #. For the first occurrence,
26149 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:592
26154 msgstr "Réservations (%s)"
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
26159 msgid "Holds allowed (count)"
26160 msgstr "Réservations permises (Nbre)"
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:32
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
26166 msgid "Holds awaiting pickup"
26167 msgstr "Réservations mises de coté"
26169 #. %1$s: show_date | $KohaDates
26170 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
26173 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26174 msgstr "Réservations en attente de retrait pour votre site au : %s %s "
26176 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:138
26179 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26180 msgstr "Réservation(s) en attente de retrait depuis plus de %s jours."
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
26185 msgid "Holds per record (count)"
26186 msgstr "Réservations par notice (Nbre)"
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
26193 msgid "Holds queue"
26194 msgstr "File de réservations"
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
26200 msgid "Holds statistics"
26201 msgstr "Statistiques de réservation"
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
26205 msgid "Holds to place (count)"
26206 msgstr "Réservations à faire (Nbre)"
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
26211 msgid "Holds to pull"
26212 msgstr "Réservations à traiter"
26214 #. %1$s: from | $KohaDates
26215 #. %2$s: to | $KohaDates
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
26218 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26219 msgstr "Réservation(s) à traiter%s faites entre %s et %s%s"
26221 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
26225 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26226 msgstr "Réservations en attente de retrait depuis plus de %s jours : %s"
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
26230 msgid "Holds waiting:"
26231 msgstr "Réservation(s) en attente de retrait:"
26233 #. %1$s: reservecount
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
26236 msgid "Holds waiting: %s"
26237 msgstr "Réservation(s) en attente de retrait: %s"
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:586
26243 msgstr "Réservations :"
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
26247 msgid "Holger Meißner"
26248 msgstr "Holger Meißner"
26250 #. For the first occurrence,
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:431
26255 msgid "Holiday exception"
26256 msgstr "Exception à un jour de fermeture"
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:352
26260 msgid "Holiday only on this day"
26261 msgstr "Fermeture seulement ce jour-là"
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:357
26265 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26266 msgstr "Fermeture répétée le même jour chaque semaine"
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:362
26270 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26271 msgstr "Fermeture répété chaque année à la même date"
26273 #. For the first occurrence,
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
26278 msgid "Holiday repeating weekly"
26279 msgstr "Fermeture répété hébdomadaire"
26281 #. For the first occurrence,
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
26286 msgid "Holiday repeating yearly"
26287 msgstr "Fermeture répété chaque année à la même date"
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:367
26291 msgid "Holidays on a range"
26292 msgstr "Série de jours fériés"
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:372
26296 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26297 msgstr "Série de jours fériés répété chaque année"
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:86
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:10
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:171
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:20
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:9
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
26553 #. %1$s: IF ( do_it )
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
26559 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
26561 "Accueil › Outils › Mots-clés › %sValidation › "
26562 "%sValider les mots-clés%s"
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
26568 msgid "Home branch"
26569 msgstr "Propriétaire"
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
26574 msgid "Home libraries"
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
26596 msgid "Home library"
26597 msgstr "Bibliothèque de rattachement"
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
26601 msgid "Home library (branchcode)"
26602 msgstr "Bibliothèque propriétaire (code de la branche)"
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26606 msgid "Home library unknown."
26607 msgstr "Bibliothèque de rattachement inconnue. "
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
26612 msgid "Home library:"
26613 msgstr "Propriétaire : "
26615 #. For the first occurrence,
26616 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26620 msgid "Home library: %s"
26621 msgstr "Bibliothèque propriétaire : %s"
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
26628 msgid "Horizontal: "
26629 msgstr "Horizontal :"
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
26633 msgid "Horowhenua Library Trust"
26634 msgstr "Horowhenua Library Trust"
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
26638 msgid "Host records"
26639 msgstr "Notices mères"
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
26643 msgid "Hostname/Port"
26644 msgstr "Nom du serveur hôte/port"
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
26649 msgstr "Adresse du serveur :"
26651 #. For the first occurrence,
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:78
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:81
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
26673 msgstr "Confinement à la maison"
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
26677 msgid "Housebound details"
26678 msgstr "Détail du confinement à la maison"
26680 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
26683 msgid "Housebound details for %s"
26684 msgstr "Détails du confinement à la maison pour %s"
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
26689 msgid "Housebound roles"
26690 msgstr "Fonctions pour les utilisateurs du confinement à domicile"
26692 #. For the first occurrence,
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
26696 msgid "How many issues do you want to receive ?"
26697 msgstr "Combien de fascicules voulez-vous recevoir?"
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:271
26701 msgid "How to process items: "
26702 msgstr "Que faire avec les notices d'exemplaire :"
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
26706 msgid "Hrvatski (Croatian)"
26707 msgstr "Hrvatski (croate)"
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
26718 msgstr "Texte long"
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
26722 msgid "Hugh Davenport"
26723 msgstr "Hugh Davenport"
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
26727 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26728 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
26732 msgid "I encountered some problems."
26733 msgstr "J'ai trouvé des problèmes."
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
26737 msgid "I received this from you:"
26738 msgstr "J'ai reçu cela de votre part :"
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
26742 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
26743 msgstr "Je vais transmettre ce que vous avez saisi ici, si vous appuyez sur OK"
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26748 msgstr "International"
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
26765 msgid "IM_notification.ogg"
26766 msgstr "IM_notification.ogg"
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:22
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
26785 msgid "IP address has changed, please log in again "
26786 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous"
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
26790 msgid "IP address has changed. Please log in again "
26791 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous"
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
26820 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
26821 msgstr "ISBN / EAN / ISSN :"
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
26826 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
26827 msgstr "ISBN, ISSN ou autre numéro :"
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
26831 msgid "ISBN, author or title :"
26832 msgstr "ISBN, auteur ou titre :"
26834 #. %1$s: isbneanissn
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26837 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26838 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:522
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
26848 msgstr "ISBN : "
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
26862 msgstr "ISBN : "
26864 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
26868 msgstr "ISBN : %s"
26870 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
26874 msgstr "ISBN : %s"
26876 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
26878 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
26883 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26884 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
26899 msgstr "ISO 8859-1"
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:496
26903 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
26904 msgstr "Format ISO (AAAA-MM-JJ)"
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
26914 msgstr "Code ISO : "
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
26918 msgid "ISO2709 with items"
26919 msgstr "ISO2709 avec exemplaires"
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
26923 msgid "ISO2709 without items"
26924 msgstr "ISO2709 sans exemplaires"
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
26954 msgstr "ISSN : "
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
26963 msgstr "ISSN : "
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
26968 msgstr "EXEMPLAIRE"
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
26973 msgstr "EXEMPLAIRES"
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
26977 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
26978 msgstr "Ian Walls (Responsable QA 3.6 - 3.10)"
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106
26994 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
26995 "new one or overwrite the old one."
26997 "Si le numéro de carte existe déjà dans la table, vous pouvez choisir soit "
26998 "d'ignorer la nouvelle fiche, soit d'écraser l'ancienne."
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:47
27003 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27004 "on this template from the public catalog."
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
27010 msgid "If all unavailable"
27011 msgstr "Si tous sont indisponible"
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
27015 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27016 msgstr "Si les montants changent, arrondir à un multiple de"
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
27021 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
27022 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
27023 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
27025 "Si un utilisateur a plus d'un attribut, les champs doivent être entrés en "
27026 "tant que chaîne sans guillemets (exemples précédents), ou bien les champs "
27027 "doivent être entourés de guillemets et délimités par des virgules: "
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102
27032 msgid "If any unavailable"
27033 msgstr "Si au moins un est indisposible"
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
27038 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
27039 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27040 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27042 "Si coché, l'attribut sera un identifiant unique — si une valeur est "
27043 "donnée pour un utilisateur, elle ne pourra pas être donnée pour un autre "
27044 "utilisateur. Ce paramètre ne peut plus être modifié après avoir été défini."
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:380
27049 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27050 "already exists for a library, no change is made."
27052 "Si activé, ce jour de fermeture sera copié dans tous les sites. Si la "
27053 "fermeture existe déjà dans bibliothèque, aucun changement ne sera fait."
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:266
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
27058 msgid "If empty, English is used"
27059 msgstr "Si vide, les paramètres régionaux du système sont utilisé"
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:248
27064 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27066 "Si les exemplaires ont été créés lors de la commande ou de la réception, ils "
27067 "seront supprimés."
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
27072 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27073 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27074 "and a colon should precede each value. "
27076 "Si vous voulez charger des attributs d'utilisateur, le champ "
27077 "'patron_attributes' doit contenir une liste de types d'attribut et de "
27078 "valeurs, séparés par des virgules. Le code de l'attribut suivi de deux "
27079 "points doit précéder chaque valeur. Par exemple : "
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:174
27084 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27086 "Si une entrée concordante est déjà dans la table des utilisateurs :"
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57
27091 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27092 "with a valid email address."
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:66
27098 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27099 "this club template."
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
27104 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27105 msgstr "Si la zone est une zone de contrôle, la sous-zone doit être vide"
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
27110 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27111 "policies can be overridden by your circulation staff."
27113 "Si la préférence système 'AllowHoldPolicyOverride' est activé, ces règles "
27114 "peuvent être outrepassés dans le module circulation lors d'un prêt."
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
27119 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27120 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27123 "Si la quantité totale de documents empruntables pour une catégorie "
27124 "d'utilisateur est laissé blanc, il n'y aura pas de limites, sauf si vous en "
27125 "définissez une pour les types de document."
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
27130 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27131 "you can check corresponding boxes below. "
27133 "Si il y a un jour (ou plus) dans la semaine où les numéros ne sont jamais "
27134 "publiés, vous pouvez vérifier les cases ci-dessous."
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
27138 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27139 msgstr "Si ce n'est pas ce que vous attendez, allez aux "
27141 #. For the first occurrence,
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
27146 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27148 "S'il s'agit de ce que vous cherchez, sélectionnez l'option 'Supprimer le "
27149 "lot' depuis la barre d'outils"
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:69
27153 msgid "If this page does not redirect in 10 seconds, click "
27154 msgstr "Si vous n'êtes pas redirigé dans les 5 secondes, cliquez "
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
27160 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27161 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27163 "Si vous changez une valeur autorisée, les données l'utilisant ne seront pas "
27164 "mises à jour. Les changements de description s'afficheront immédiatement."
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
27169 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27171 "Si vous supprimez ce poste budgétaire, toutes les commandes liées à ce poste "
27172 "budgétaire seront supprimées!"
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:86
27177 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27180 "Si vous avez un compte CAS, merci de choisir avec quel compte vous souhaitez "
27181 "vous authentifier :"
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:82
27185 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27186 msgstr "Si vous avez un compte CAS, merci de cliquer ici pour vous connecter"
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:117
27191 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27192 "in the patron categories dropdown box. "
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
27198 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27199 "a delay value is required."
27201 "Saisissez un délai si vous voulez que Koha déclenche une action (envoyer une "
27202 "lettre ou suspendre un utilisateur)."
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
27207 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27208 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27210 "Si vous voulez réclamer les numéros manquant ou en retard, vous devez relier "
27211 "cet abonnement à un fournisseur. Cliquez sur OK pour ignorer ou Annuler pour "
27212 "retourner saisir un fournisseur."
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
27217 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27218 "the \"Share your usage statistics\" section of the admin module. "
27221 #. INPUT type=submit
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:569
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
27236 msgid "Ignore and continue"
27237 msgstr "Ignorer et continuer"
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27241 msgid "Ignore and return to transfers: "
27242 msgstr "Ignorer et retourner aux transferts : "
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
27247 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27248 msgstr "Ignorer celui-ci, garder l'existant."
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
27257 msgid "Illustrations"
27258 msgstr "Illustrations"
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:124
27281 msgstr "ID de l'image"
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
27286 msgstr "Fichier image"
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
27290 msgid "Image name: "
27291 msgstr "Nom de l'image :"
27293 #. %1$s: IMAGE_NAME
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:100
27296 msgid "Image name: %s"
27297 msgstr "Nom de l'image : %s"
27299 #. %1$s: filerror.CRDFIL
27300 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
27303 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27304 msgstr "Image non importée (%s manquant). %s"
27306 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
27310 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27312 "Image non importé car Koha n'a pas pu ouvrir l'image pour la lecture. %s"
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
27321 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27322 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27324 "Image non importée à cause d'une erreur inconnue. Merci de vous référer aux "
27325 "logs pour plus de détails. %s %s %s importée(s) avec succès. %s "
27327 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
27331 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27332 "the error log for more details. %s"
27334 "Image non importée car la base de données a renvoyé une erreur. Merci de "
27335 "voir dans les logs Koha pour plus de détails. %s"
27337 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
27340 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27341 msgstr "Image non importée car le fichier image est corrompu. %s"
27343 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
27347 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27348 "maximum size). %s"
27350 "Image non importée car le fichier image est trop grand (voir l'aide en ligne "
27351 "pour la taille maximale). %s"
27353 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
27356 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27357 msgstr "Image non importée car le format de l'image n'est pas reconnue. %s"
27359 #. For the first occurrence,
27360 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
27365 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27367 "Image non importée car cet utilisateur n'existe pas dans la base de données. "
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
27373 msgid "Image source: "
27374 msgstr "Source de l'image : "
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
27378 msgid "Image successfully uploaded"
27379 msgstr "Image téléchargée avec succès"
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
27383 msgid "Image upload results :"
27384 msgstr "Résultats de l'importation d'images: "
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:158
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:170
27389 msgid "Image(s) successfully deleted"
27390 msgstr "Image(s) supprimée(s) avec succès"
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
27397 msgstr "Image :"
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
27410 msgid "Images for "
27411 msgstr "Images pour"
27413 #. For the first occurrence,
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:269
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
27429 #. %1$s: loo.frameworkcode
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
27433 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27434 "(.csv, .xml, .ods)"
27436 "Importer %s une grille (zones, sous zones) depuis une feuille de calcul (."
27437 "csv, .xml ou .ods)"
27439 #. INPUT type=submit
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
27442 msgstr "Importer >>"
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
27447 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27448 "details (used only if no information is filled for the item):"
27450 "Importe tous les éléments cochés dans le panier avec les détails suivants "
27451 "comptables (utilisée uniquement si aucune information n'est remplie pour "
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:422
27457 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27459 "Importer toutes les lignes dans le panier avec les paramètres suivants:"
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27463 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27464 msgstr "Importer une notice ISO2709 ou MARCXML"
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:180
27468 msgid "Import batch deleted successfully"
27469 msgstr "Lot supprimé avec succès"
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
27474 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27475 "file (.csv, .xml, .ods)"
27477 "Importer une grille (zones, sous zones) depuis une feuille de calcul (.csv, ."
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27484 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27487 "Importer une grille (zones, sous zones) depuis une feuille de calcul (.csv, ."
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110
27493 msgid "Import into the borrowers table"
27494 msgstr "Importer dans la table des utilisateurs"
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27499 msgid "Import patron data"
27500 msgstr "Importer données utilisateurs"
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27507 msgid "Import patrons"
27508 msgstr "Importation des données utilisateurs"
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27512 msgid "Import quotes"
27513 msgstr "Importation de citations"
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27517 msgid "Import record..."
27518 msgstr "Importer la notice..."
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
27522 msgid "Import results :"
27523 msgstr "Résultats de l'importation : "
27525 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
27527 msgid "Import this batch into the catalog"
27528 msgstr "Importer dans le catalogue"
27530 #. INPUT type=submit
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
27532 msgid "Import this patron"
27533 msgstr "Importer cet utilisateur"
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
27537 msgid "Important: "
27538 msgstr "Important: "
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:15
27543 "Importantly item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27544 "rules govern how your institution will lend its items, for example a "
27545 "circulation rule applied to the DVD item type may enforce a payment of $1.00 "
27546 "for borrowing any DVD."
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
27557 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27558 msgstr "Import avec grille : %s. Import depuis fichier : %s"
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
27562 msgid "In framework:"
27563 msgstr "dans la grille :"
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:105
27568 msgid "In months: "
27569 msgstr "En mois : "
27571 #. For the first occurrence,
27572 #. %1$s: OPACBaseURL
27573 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27577 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27579 "Dans le catalogue en ligne: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
27584 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27585 "records must be up-to-date on this computer: "
27587 "Pour que la circulation hors-ligne continue de travailler sur cet "
27588 "ordinateur, les notices de votre bibliothèques doivent être mis à jour: "
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:734
27593 msgstr "En transfert"
27595 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
27596 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
27597 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:700
27600 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27601 msgstr "En transfert de %s vers %s depuis %s"
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
27608 #. For the first occurrence,
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
27613 msgid "In your cart"
27614 msgstr "dans votre panier"
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
27626 msgid "Inactive budgets"
27627 msgstr "Budgets inactifs"
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
27631 msgid "Include expired subscriptions: "
27632 msgstr "Inclure abonnements expirés :"
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
27639 msgid "Include tax"
27640 msgstr "Taxes incluses"
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
27644 msgid "Included ordered:"
27645 msgstr "Commandes incluses :"
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
27650 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
27653 "Inclut le nom de domaine, mais le chemin de l'URL devrait entrer dans la "
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
27659 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
27660 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
27661 "now be reset to include only superlibrarian."
27663 "Inconstistance détectée! Le privilège de superutilisateur exclut tous les "
27664 "autres privilèges puisqu'il les possède tous. Les privilèges de cet "
27665 "utilisateur seront réinitialisé pour inclure seulement celui de "
27666 "superutilisateur."
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27670 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
27671 msgstr "Syntaxe incorrecte, ne peut sauvegarder"
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
27681 msgid "Indexed in:"
27682 msgstr "Indexé dans : "
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:256
27691 msgid "Individual libraries:"
27692 msgstr "Bibliothèques individuelles : "
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
27697 msgid "Indranil Das Gupta"
27698 msgstr "Indranil Das Gupta"
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
27707 msgstr "Information"
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
27712 msgstr "Info :"
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:122
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
27720 msgid "Information"
27721 msgstr "Information"
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
27725 msgid "Information "
27726 msgstr "Information "
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:710
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
27732 msgid "Inherit from settings"
27733 msgstr "Selon les réglages des paramètres"
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27739 msgid "Inherit from system preferences"
27740 msgstr "Selon le préférence système"
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
27752 msgstr "Initiales : "
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
27758 msgid "Inner counter"
27759 msgstr "Compteur interne "
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
27763 msgid "Inner counter "
27764 msgstr "Compteur interne"
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
27773 msgid "Insert delimiter (‡)"
27774 msgstr "Insérer un délimiteur (‡)"
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
27778 msgid "Insert line break"
27779 msgstr "Insére un saut de ligne"
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
27783 msgid "Install basic configuration settings"
27784 msgstr "installer les paramètres de base"
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
27788 msgid "Installation complete."
27789 msgstr "Installation terminée"
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
27794 msgid "Instructions"
27795 msgstr "Instructions"
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
27799 msgid "Instructor search:"
27800 msgstr "Recherche formateurs :"
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
27805 msgid "Instructors"
27806 msgstr "Formateurs"
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
27810 msgid "Instructors:"
27811 msgstr "Formateurs :"
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
27817 msgid "Insufficient privileges."
27818 msgstr "Permissions insuffisantes."
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
27834 msgstr "Interface :"
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
27838 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
27839 msgstr "Erreur interne du serveur, veuillez recharger la page"
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
27844 msgid "Internal note"
27845 msgstr "Note interne"
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
27850 msgid "Internal note:"
27851 msgstr "Note interne :"
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:80
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:512
27860 msgid "Internal note: "
27861 msgstr "Note interne : "
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27865 msgid "Internal search error"
27866 msgstr "Erreur interne de recherche"
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27870 msgid "Internationalization and localization"
27871 msgstr "Internationalisation et localisation"
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
27875 msgid "Into an application"
27876 msgstr "Dans un logiciel"
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
27880 msgid "Into an application "
27881 msgstr "Dans le format"
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
27891 msgid "Into an application:"
27892 msgstr "Dans un logiciel :"
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
27898 msgid "Into an application: "
27899 msgstr "Dans le format :"
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
27909 msgid "Invalid authority type"
27910 msgstr "Type d'autorité invalide"
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
27915 msgid "Invalid collection id"
27916 msgstr "Id de collection invalide"
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
27920 msgid "Invalid course!"
27921 msgstr "Cours invalide!"
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27925 msgid "Invalid day entered in field %s"
27926 msgstr "Date invalide entrée dans le champ %s"
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27930 msgid "Invalid indicators"
27931 msgstr "Indicateurs invalides"
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27935 msgid "Invalid month entered in field %s"
27936 msgstr "Mois invalide entré dans le champ %s"
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:674
27940 msgid "Invalid number of copies"
27941 msgstr "Nombre de copies incorrect."
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27945 msgid "Invalid record"
27946 msgstr "Notice invalide"
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27950 msgid "Invalid tag number"
27951 msgstr "Étiquette invalide"
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
27956 msgid "Invalid username or password"
27957 msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide"
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
27962 msgid "Invalid value for %s"
27963 msgstr "Valeur invalide pour %s"
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27967 msgid "Invalid year entered in field %s"
27968 msgstr "Année invalide entrée dans le champ %s"
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
27976 msgstr "Inventaire/Récolement"
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
27980 msgid "Inventory date:"
27981 msgstr "Date d'inventaire :"
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
27991 msgid "Inventory number"
27992 msgstr "Numéro d'inventaire"
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
28003 msgid "Invoice amount"
28004 msgstr "Montant de la facture"
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
28008 msgid "Invoice details"
28009 msgstr "Détails de la facture"
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
28013 msgid "Invoice has been modified"
28014 msgstr "La facture a été modifiée"
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
28018 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28020 "La facture est fermée, vous ne pouvez pas recevoir des commandes de plus."
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
28024 msgid "Invoice item price includes tax: "
28025 msgstr "Le prix facturé inclut les taxes :"
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
28031 msgid "Invoice no."
28032 msgstr "Numéro de facture"
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28036 msgid "Invoice no.: "
28037 msgstr "Facture n° : "
28039 #. %1$s: invoicenumber
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
28042 msgid "Invoice no.: %s"
28043 msgstr "Facture n° : %s"
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
28047 msgid "Invoice no:"
28048 msgstr "Numéro de la facture :"
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
28054 msgid "Invoice number"
28055 msgstr "Référence fournisseur"
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
28059 msgid "Invoice number reverse"
28060 msgstr "Référence fournisseur inverse"
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
28068 msgid "Invoice number:"
28069 msgstr "Référence fournisseur"
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
28074 msgid "Invoice prices are: "
28075 msgstr "Les prix facturés sont en : "
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
28079 msgid "Invoice prices:"
28080 msgstr "Prix facturés :"
28082 #. %1$s: invoicenumber
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
28085 msgid "Invoice: %s"
28086 msgstr "Facture: %s"
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
28105 msgid "Invoices enabled: "
28106 msgstr "Factures activées : "
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
28110 msgid "Irma Birchall"
28111 msgstr "Irma Birchall"
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
28115 msgid "Irregularity:"
28116 msgstr "Irrégularité : "
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
28123 msgstr "Est un hyperlien :"
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
28127 msgid "Is hidden by default"
28128 msgstr "Cachés par défaut"
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
28132 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
28133 msgstr "Est gérée par vous et ne peut être vue que par vous- même."
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
28138 msgid "Is this a duplicate of "
28139 msgstr "Est-ce un doublon de "
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
28143 msgid "Isaac Brodsky"
28144 msgstr "Isaac Brodsky"
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:126
28156 msgstr "Fascicule "
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
28161 msgstr "Fascicule n°"
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:340
28166 msgid "Issue history"
28167 msgstr "État de collection"
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
28172 msgid "Issue number"
28173 msgstr "Numéro de parution"
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
28181 msgstr "Numéro : "
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
28186 msgstr "Fascicule : "
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
28195 msgid "Issues per unit"
28196 msgstr "Numéros par unité"
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
28200 msgid "Issues per unit is required"
28201 msgstr "Les numéros par unité sont obligatoires."
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
28205 msgid "Issues per unit: "
28206 msgstr "Numéros par unité : "
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
28210 msgid "Issues summary"
28211 msgstr "Abrégé des n° parus"
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
28215 msgid "Issuing library"
28216 msgstr "Site de la transaction"
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
28220 msgid "It began on "
28221 msgstr "a débuté le "
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
28225 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28226 msgstr "C'est un doublon. Modifiez l'enregistrement existant."
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
28231 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28232 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28234 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28235 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
28246 msgstr "Exemplaire"
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
28254 msgstr "Exemplaire "
28256 #. For the first occurrence,
28257 #. %1$s: loopro.object
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
28262 msgstr "Exemplaire %s"
28264 #. %1$s: item.item_id
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
28267 msgid "Item Record %s"
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
28273 msgstr "URI de l'exemplaire"
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
28277 msgid "Item barcode:"
28278 msgstr "code-barres de l'exemplaire: "
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
28284 msgid "Item call number"
28285 msgstr "Cote de l'exemplaire"
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
28289 msgid "Item callnumber between: "
28290 msgstr "Cote de l'exemplaire entre : "
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
28295 msgid "Item callnumber:"
28296 msgstr "Cote de l'exemplaire :"
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
28300 msgid "Item checked out"
28301 msgstr "Exemplaire prêté"
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
28307 msgid "Item circulation alerts"
28308 msgstr "Alertes de circulation"
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:442
28312 msgid "Item consigned:"
28313 msgstr "Exemplaire retenu : "
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
28320 msgstr "Nombre d'exemplaires"
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28325 msgid "Item details"
28326 msgstr "Détails de l'exemplaire"
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
28331 msgid "Item floats"
28332 msgstr "Exemplaires perdus"
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28336 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28337 msgstr "Cet exemplaire est perdu. Désirez-vous tout de même le prêter ?"
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
28341 msgid "Item has been withdrawn"
28342 msgstr "Exemplaire pilonné"
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28346 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28347 msgstr "Exemplaire retiré (la transaction a été enregistré cependant)"
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
28351 msgid "Item has been withdrawn."
28352 msgstr "L'exemplaire a été élagué."
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28356 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28357 msgstr "L'exemplaire n'a pas encore été transféré de %s"
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229
28361 msgid "Item holding library:"
28362 msgstr "Emplacement temporaire de l'exemplaire :"
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
28366 msgid "Item home library:"
28367 msgstr "Site de rattachement de l'exemplaire :"
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:421
28372 msgid "Item information"
28373 msgstr "Informations sur l'exemplaire"
28375 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
28376 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
28377 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
28380 msgid "Item information %s%s %s "
28381 msgstr "Information sur l'exemplaire %s%s %s "
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28385 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28386 msgstr "L'exemplaire est <strong>en transfert</strong> de %s depuis %s"
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28390 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28391 msgstr "L'exemplaire est <strong>en attente de retrait</strong>"
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28395 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28396 msgstr "L'exemplaire est <strong>en attente de retrait</strong>"
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28400 msgid "Item is already at destination library."
28401 msgstr "Le document est déjà au site de destination."
28403 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
28404 #. %2$s: item_notforloan_lib
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
28408 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28409 msgstr "Cet exemplaire est normalement exclu du prêt %s(%s)%s."
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
28413 msgid "Item is restricted"
28414 msgstr "l'exemplaire est restreint"
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28418 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28419 msgstr "L'exemplaire est limitée (transaction enregistrée)"
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
28423 msgid "Item is restricted."
28424 msgstr "Exemplaire à accès restreint."
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
28429 msgid "Item is withdrawn."
28430 msgstr "Exemplaire retiré."
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:591
28435 msgid "Item level hold forced from OPAC %s "
28436 msgstr "Réservation au niveau de l'exemplaire obligatoire pour l'OPAC %s "
28438 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
28441 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28443 "Réservation au niveau de l'exemplaire non permise à partir de l'interface "
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:420
28449 msgid "Item level holds"
28450 msgstr "Réservations au niveau de l'exemplaire"
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:300
28454 msgid "Item missing"
28455 msgstr "Exemplaire manquant "
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28459 msgid "Item not checked out."
28460 msgstr "Exemplaire non prêté."
28462 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
28463 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
28467 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28468 msgstr "Exemplaire exclu du prêt %s(%s)%s."
28470 #. For the first occurrence,
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28473 msgid "Item not found."
28474 msgstr "Exemplaire non trouvé."
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28479 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28482 "Exemplaire non répertorié comme vérifié dans la base de données hors-ligne "
28483 "(transaction enregistrée)"
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
28487 msgid "Item number"
28488 msgstr "Numéro de l'exemplaire"
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28492 msgid "Item number (internal)"
28493 msgstr "Numéro de l'exemplaire (interne)"
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
28497 msgid "Item number file: "
28498 msgstr "Fichier de numéros d'exemplaires : "
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
28503 msgstr "Document seulement"
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
28508 msgid "Item processing:"
28509 msgstr "Traitement de l'exemplaire :"
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
28513 msgid "Item records were last synced on: "
28514 msgstr "Les notices d'exemplaire sont synchronisés dernier sur:"
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
28518 msgid "Item renewed:"
28519 msgstr "Exemplaire renouvelé :"
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:791
28523 msgid "Item returns home"
28524 msgstr "L'exemplaire retourne au site de rattachement"
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:792
28528 msgid "Item returns to issuing library"
28529 msgstr "L'exemplaire retourne à la bibliothèque du prêt"
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
28534 msgid "Item search"
28535 msgstr "Recherche exemplaire"
28537 #. %1$s: field.label
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
28540 msgid "Item search field: %s"
28541 msgstr "Champ de recherche des exemplaires : %s"
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28548 msgid "Item search fields"
28549 msgstr "Champs de recherche des exemplaires"
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
28553 msgid "Item search results"
28554 msgstr "Résultats de la recherche exemplaire"
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
28558 msgid "Item should have been scanned"
28559 msgstr "Les exemplaires ont été numérisé"
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:298
28563 msgid "Item should not have been scanned"
28564 msgstr "Les exemplaires n'ont pas été numérisé"
28566 #. %1$s: reqbrchname
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
28569 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28570 msgstr "Le document devrait maintenant être mis de coté à %s"
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
28575 msgid "Item sorting"
28576 msgstr "Zones des exemplaires "
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
28580 msgid "Item statuses"
28581 msgstr "Statuts de l'exemplaire"
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
28586 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28589 "Les statuts des exemplaires peuvent être inexact. Merci de vérifier la "
28590 "notice pour corriger les statuts des exemplaires."
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
28596 msgstr "Zones des exemplaires"
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28600 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28602 "Les étiquettes d'exemplaire ne peuvent pas être sauvegardées actuellement"
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:710
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
28646 msgstr "Type de document"
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
28652 msgstr "Type d'exemplaire"
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
28656 msgid "Item type already exists!"
28657 msgstr "Identifiant/mot de passe existant déjà."
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
28662 msgid "Item type code: "
28663 msgstr "Type d'exemplaire : "
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
28667 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
28669 "Les images des types de document ne s'affichent pas. Pour les afficher, "
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:171
28674 msgid "Item type is normally not for loan."
28675 msgstr "Le type de document est généralement exclu du prêt."
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
28679 msgid "Item type not for loan."
28680 msgstr "Type de document exclu du prêt."
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
28692 msgstr "Type d'exemplaire :"
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
28705 msgid "Item type: "
28706 msgstr "Type d'exemplaire : "
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
28718 msgstr "Types de document"
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
28723 msgid "Item types administration"
28724 msgstr "Gestion des types de document"
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:15
28729 "Item types are used to group related items. Examples of item types are "
28730 "books, cds, and DVDs. "
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
28735 msgid "Item was lost, now found."
28736 msgstr "L'exemplaire était perdu, retrouvé maintenant."
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
28740 msgid "Item was on loan to "
28741 msgstr "L'exemplaire était en prêt à "
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
28745 msgid "Item with barcode "
28746 msgstr "Exemplaire avec le code-barres "
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
28751 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
28752 msgstr "L'exemplaire avec le code-barres '%s' a été ajouté avec succès"
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150
28757 msgstr "Exemplaire(s)"
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
28762 msgstr "Numéro de l'exemplaire"
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
28772 msgstr "Exemplaires"
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
28777 msgid "Items available"
28778 msgstr "Exemplaires disponibles"
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
28782 msgid "Items checked out"
28783 msgstr "Document(s) en prêt"
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
28788 msgid "Items expected"
28789 msgstr "Document(s) attendu(s)"
28791 #. %1$s: title |html
28792 #. %2$s: IF ( author )
28793 #. %3$s: author | html
28795 #. %5$s: biblionumber
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
28798 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
28799 msgstr "Exemplaires de %s %s par %s%s (Notice N°%s)"
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
28804 msgstr "Les exemplaires dans "
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
28809 msgid "Items in batch number %s"
28810 msgstr "Elements dans le lot numéro %s"
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
28814 msgid "Items in your cart: %s"
28815 msgstr "Documents dans votre panier : %s"
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
28822 msgstr "Liste d'exemplaires"
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
28828 msgstr "Exemplaires perdus"
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
28832 msgid "Items needed"
28833 msgstr "Exemplaires nécessaires"
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
28840 msgid "Items with no checkouts"
28841 msgstr "Documents jamais prêtés"
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
28847 msgstr "Exemplaires :"
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
28853 msgstr "Exemplaires : "
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
28859 msgstr "Type de document"
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
28864 msgstr "Type de document"
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
28869 msgstr "Ivan Brown"
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
28873 msgid "Jacek Ablewicz"
28874 msgstr "Jacek Ablewicz"
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
28878 msgid "James Winter"
28879 msgstr "James Winter"
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
28888 msgid "Jane Wagner"
28889 msgstr "Jane Wagner"
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
28893 msgid "Janet McGowan"
28894 msgstr "Janet McGowan"
28896 #. For the first occurrence,
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
28906 msgid "Janusz Kaczmarek"
28907 msgstr "Janusz Kaczmarek"
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
28911 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
28913 "Jared Camins-Esakov (Responsable des nouvelles versions 3.12 ; Responsable "
28914 "de la maintenance 3.6)"
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
28918 msgid "Jason Etheridge"
28919 msgstr "Jason Etheridge"
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
28923 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
28924 msgstr "plugin par John Resig est distribué sous licence"
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
28929 msgid "Javascript Diff Algorithm"
28930 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
28939 msgid "Jenkins maintainer:"
28940 msgstr "Gestionnaire de maintenance Jenkins :"
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
28944 msgid "Jeremy Crabtree"
28945 msgstr "Jeremy Crabtree"
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
28949 msgid "Jerome Charaoui"
28950 msgstr "Jerome Charaoui"
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
28954 msgid "Jesse Maseto"
28955 msgstr "Jesse Maseto"
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
28959 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
28960 msgstr "Jesse Weaver (Membre de l'équipe QA 16.05)"
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:278
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:354
28974 msgid "Job progress: "
28975 msgstr "Avancement de la tache :"
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
28979 msgid "Jobs already entered"
28980 msgstr "Tâches déjà définies"
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
28984 msgid "Joe Atzberger"
28985 msgstr "Joe Atzberger"
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
28990 msgstr "John Beppu"
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
28994 msgid "John Copeland"
28995 msgstr "John Copeland"
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
28999 msgid "John Seymour"
29000 msgstr "John Seymour"
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
29009 msgid "Jonathan Druart"
29010 msgstr "Jonathan Druart"
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
29014 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 16.11 QA Team Member)"
29015 msgstr "Jonathan Druart (Membre de l'équipe assurance qualité 3.8 - 16.05)"
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
29019 msgid "Jono Mingard"
29020 msgstr "Jono Mingard"
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
29024 msgid "Joonas Kylmälä"
29025 msgstr "Joonas Kylmälä"
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
29029 msgid "Jorgia Kelsey"
29030 msgstr "Jorgia Kelsey"
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
29034 msgid "Josef Moravec"
29035 msgstr "Josef Moravec"
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
29039 msgid "Joseph Alway"
29040 msgstr "Joseph Alway"
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
29044 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29046 "Joshua Ferraro (Responsable des nouvelles versions 3.0 and Responsable de la "
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
29052 msgstr "Joy Nelson"
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
29056 msgid "Juan Romay Sieira"
29057 msgstr "Juan Romay Sieira"
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
29061 msgid "Juhani Seppälä"
29062 msgstr "Juhani Seppälä"
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
29071 msgid "Julian Fiol"
29072 msgstr "Julian Fiol"
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
29077 msgid "Julian Maurice"
29078 msgstr "Julian Maurice"
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
29082 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29084 "Julian Maurice (Membre de l'équipe assurance qualité 3.18, Responsable de la "
29085 "maintenance 3.22)"
29087 #. For the first occurrence,
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29100 #. For the first occurrence,
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
29111 msgstr "Justin Vos"
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
29120 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29121 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
29125 msgid "Karam Qubsi"
29126 msgstr "Karam Qubsi"
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
29130 msgid "Karl Holten"
29131 msgstr "Karl Holten"
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
29135 msgid "Karl Menzies"
29136 msgstr "Karl Menzies"
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
29140 msgid "Kate Henderson"
29141 msgstr "Kate Henderson"
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
29145 msgid "Kathryn Tyree"
29146 msgstr "Kathryn Tyree"
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
29150 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29151 msgstr "Katipo Communications, Nouvelle-Zélande"
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
29155 msgid "Katrin Fischer"
29156 msgstr "Katrin Fischer"
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
29160 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager)"
29161 msgstr "Katrin Fischer (Responsable Assurance qualité 3.12 - 16.05)"
29163 #. %1$s: budget_period_description
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
29167 msgid "Keep current (%s - %s)"
29168 msgstr "Garder au courant (%s - %s)"
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
29173 msgid "Keep issue number"
29174 msgstr "Garder le numéro"
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
29179 msgstr "Kenza Zaki"
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
29188 msgid "Keyboard shortcuts "
29189 msgstr "Raccourcis clavier"
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29196 msgstr "Tous les mots"
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
29201 msgid "Keyword (any): "
29202 msgstr "Mots-clés (tous): "
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
29207 msgid "Keyword to MARC mapping"
29208 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
29213 msgstr "Mot-clé :"
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
29218 msgstr "Rechercher :"
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
29224 msgid "Keywords to MARC mapping"
29225 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
29230 msgstr "Mot-clés :"
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
29234 msgid "Kip DeGraaf"
29235 msgstr "Kip DeGraaf"
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:19
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:31
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:8
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:6
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:9
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
29256 #. %1$s: - Koha.Version.release -
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
29259 msgid "Koha %s installer"
29260 msgstr "Installeur de Koha %s"
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29265 msgid "Koha › %s merge"
29266 msgstr "Koha › fusion de %s"
29268 #. For the first occurrence,
29269 #. %1$s: IF ( nopermission )
29271 #. %3$s: IF ( timed_out )
29273 #. %5$s: IF ( different_ip )
29275 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
29277 #. %9$s: IF ( loginprompt )
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:4
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29283 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29284 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
29286 "Koha › %sAccès refusé%s %sLa session a expiré%s %sVotre adresse IP a "
29287 "changé%s %sIdentifiant ou mot de passe invalide%s %sSe connecter à Koha%s "
29289 #. %1$s: IF op == 'view'
29290 #. %2$s: shelf.shelfname | html
29293 #. %5$s: IF op == 'add_form'
29295 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
29296 #. %8$s: shelf.shelfname | html
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
29301 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
29302 "list%s%s › Edit list %s%s"
29304 "Koha › %sListes › Contenu de %s%sListes%s%s › Ajouter "
29305 "une liste%s%s › Modifier la liste %s%s"
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:3
29309 msgid "Koha › About Koha"
29310 msgstr "Koha › À propos"
29312 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29318 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
29319 "order internal note %s "
29321 "Koha › Acquisitions › %s Modification de la note pour le "
29322 "fournisseur dans la commande %s Modifier la note interne dans la commande %s "
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29326 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
29327 msgstr "Koha › Acquisitions › Ajouter une commande"
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29331 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
29332 msgstr "Koha › Acquisitions › Annuler la commande"
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
29336 msgid "Koha › Acquisitions"
29337 msgstr "Koha › Acquisitions"
29339 #. %1$s: IF ( op_save )
29340 #. %2$s: IF ( suggestionid )
29341 #. %3$s: suggestionid
29344 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
29345 #. %7$s: suggestionid
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
29351 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
29352 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
29353 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29355 "Koha › Acquisitions › %s %s Afficher la suggestion d'achat #%s "
29356 "%s Modifier la suggestion d'achat #%s %s Entrer une nouvelle suggestion "
29357 "d'achat #%s %s Gestion des suggestions %s "
29359 #. %1$s: IF ( add_form )
29360 #. %2$s: IF ( basketno )
29361 #. %3$s: basketname
29363 #. %5$s: booksellername
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:3
29369 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29372 "Koha › Acquisitions › %s %sModifier le panier '%s' %sAjouter "
29373 "un panier à %s %s %s "
29375 #. %1$s: IF ( date )
29377 #. %3$s: IF ( invoice )
29380 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
29387 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29388 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29390 "Koha › Acquisitions › %s Résumé de réception pour %s %sfacture "
29391 "%s%s le %s%sRecevoir les commandes de %s%s"
29393 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
29395 #. %3$s: basketname|html
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
29400 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29402 "Koha › Acquisitions › %sNouveau %s Panier %s (%s) pour %s"
29404 #. %1$s: IF ( opsearch )
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
29410 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
29411 "external source › Search results%s"
29413 "Koha › Acquisitions › %sÀ partir d'une source externe%sÀ "
29414 "partir d'une source externe › Résultats de la recherche%s"
29416 #. %1$s: IF ( order_loop )
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
29422 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
29425 "Koha › Acquisitions › %sRechercher commandes › "
29426 "Résultats de la recherche%sRechercher commande%s"
29428 #. %1$s: IF ( booksellername )
29429 #. %2$s: booksellername
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
29435 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
29436 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29438 "Koha › Acquisitions › %sCommandes avec des prix indéterminés "
29439 "pour le fournisseur %s%sCommandes avec des prix indéterminés%s"
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
29443 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
29445 "Koha › Acquisitions › Ajouter une ligne de commande à partir "
29449 #. %2$s: IF ( ordernumber )
29450 #. %3$s: ordernumber
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
29456 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
29457 "details (line #%s)%sNew order%s"
29459 "Koha › Acquisitions › Panier %s › %sModifier la ligne "
29460 "de commande N°%s%sAjouter une commande%s"
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29466 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
29467 msgstr "Koha › Acquisitions › Panier %s › Alerte doublon"
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29472 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
29473 msgstr "Koha › Acquisitions › Panier (%s)"
29475 #. %1$s: IF ( add_form )
29476 #. %2$s: IF ( contractnumber )
29477 #. %3$s: contractname
29481 #. %7$s: IF ( else )
29482 #. %8$s: booksellername
29484 #. %10$s: IF ( add_validate )
29486 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
29487 #. %13$s: contractnumber
29489 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
29494 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
29495 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
29496 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
29498 "Koha › Acquisitions › Contrats › %s %sModifier le "
29499 "contrat '%s' %sAjouter le contrat%s %s %sContrats de %s%s %sDonnée "
29500 "enregistrée%s %sConfirmer la suppression du contrat '%s'%s %sContrat supprimé"
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
29505 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
29506 msgstr "Koha › Acquisitions › Affichage des messages EDIFACT"
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
29510 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
29511 msgstr "Koha › Acquisitions › Messages EDIFACT"
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
29515 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
29516 msgstr "Koha › Acquisitions › Facture"
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
29520 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
29521 msgstr "Koha › Acquisitions › Factures › Fichiers"
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
29525 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
29526 msgstr "Koha › Acquisitions › Factures"
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
29530 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
29531 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandes en retard"
29533 #. %1$s: IF ( batch_details )
29534 #. %2$s: import_batch_id
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:4
29540 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
29541 "Batch %s %s › Batch list %s "
29543 "Koha › Acquisitions › Commander des notices du réservoir %s "
29544 "› Lot %s %s › Liste de lots %s "
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
29548 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
29549 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandé"
29552 #. %2$s: IF ( invoice )
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
29558 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
29560 "Koha › Acquisitions › Contenu du colis : %s %sref "
29561 "fournisseur, %s%s"
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
29566 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
29568 "Koha › Acquisitions › Réceptionner colis du fournisseur %s"
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
29572 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
29573 msgstr "Koha › Acquisitions › Rechercher les notices existantes"
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
29577 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
29578 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
29582 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
29583 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandes en retard "
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
29587 msgid "Koha › Add to list"
29588 msgstr "Koha › Ajouter à la liste"
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
29593 msgid "Koha › Administration"
29594 msgstr "Koha › Administration"
29596 #. %1$s: IF ( add_form )
29600 #. %5$s: IF ( else )
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
29606 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
29607 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
29609 "Koha › Administration › %s Liens Koha => MARC › "
29610 "Connecter %s.%s à une sous zone MARC%s %sLien Koha => MARC %s%s"
29612 #. %1$s: IF ( add_form )
29613 #. %2$s: IF ( modify )
29614 #. %3$s: searchfield
29618 #. %7$s: IF ( add_validate )
29620 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29621 #. %10$s: searchfield
29622 #. %11$s: searchfield
29624 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
29626 #. %15$s: IF ( else )
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
29631 "Koha › Administration › %s System preferences › "
29632 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
29633 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
29634 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
29635 "deleted%s%sSystem preferences%s"
29637 "Koha › Administration › %s Préférences système › "
29638 "%sModifier la préférence système '%s'%sAjouter une préférence système%s%s%s "
29639 "Préférences système › Donnée ajoutée%s %s Préférences système "
29640 "› %s › Confirmer la suppression du paramètre '%s'%s%s "
29641 "Préférences système › Parametre supprimé%s%sPréférences système%s"
29643 #. %1$s: IF ( add_form )
29644 #. %2$s: IF ( searchfield )
29645 #. %3$s: searchfield
29649 #. %7$s: IF ( add_validate )
29651 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29652 #. %10$s: searchfield
29654 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29656 #. %14$s: IF ( else )
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
29661 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
29662 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
29663 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
29664 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
29666 "Koha › Administration › %s%s Imprimantes › Modifier "
29667 "l'imprimante '%s'%s › Nouvelle imprimante%s%s %s Imprimantes › "
29668 "Imprimante ajoutée%s %s Imprimantes › Confirmer la suppression de "
29669 "l'imprimante '%s'%s %s Imprimantes › Imprimante supprimée%s "
29672 #. %1$s: IF op =='add_form'
29673 #. %2$s: IF city.cityid
29677 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
29684 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
29685 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
29687 "Koha › Administration › %sVilles › %s Modifier la "
29688 "commune %s Ajouter une ville %s%s%sVilles › Confirmer la suppression "
29689 "de la ville %s Villes%s%s"
29691 #. %1$s: IF ( add_form )
29693 #. %3$s: searchfield
29695 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
29696 #. %6$s: searchfield
29698 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
29700 #. %10$s: IF ( else )
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
29705 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
29706 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
29707 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
29709 "Koha › Administration › %sGrilles MARC › %s %s%s "
29710 "%sGrilles MARC › Confirmer la suppression de la zone '%s'%s %sGrilles "
29711 "MARC › Données supprimées%s %sGrilles MARC%s"
29713 #. %1$s: IF ( op_new )
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
29719 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
29720 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
29722 "Koha › Administration › %sConfiguration des ensembles OAI "
29723 "› Ajouter un nouvel ensemble OAI%sConfiguration des ensembles OAI%s"
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
29727 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
29728 msgstr "Koha › Administration › Alertes sonores"
29730 #. %1$s: IF ( add_form )
29731 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
29732 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
29733 #. %4$s: IF ( authtypecode )
29734 #. %5$s: authtypecode
29738 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
29739 #. %10$s: IF ( authtypecode )
29740 #. %11$s: authtypecode
29748 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
29749 #. %20$s: IF ( authtypecode )
29750 #. %21$s: authtypecode
29754 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
29755 #. %26$s: IF ( authtypecode )
29756 #. %27$s: authtypecode
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
29763 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
29764 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
29765 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
29766 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
29767 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
29770 "Koha › Administration › Grilles d'autorité MARC%s%s %s› "
29771 "%s%s Grille %s Grille par défaut%s › Modifier la zone%s %s› %s"
29772 "%s Grille %s Grille par défaut%s › Nouvelle zone %s %s› %s%s%s"
29773 "%s› %s%s Grille %sGrille par défaut%s › Confirmer la "
29774 "suppression%s%s› %s%s Grille %sGrille par défaut%s › Donnée "
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
29779 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
29781 "Koha › Administration › Structure des sous zones des Grilles "
29784 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29785 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
29788 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
29793 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
29794 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
29795 "authority type %s "
29797 "Koha › Administration › Types d'autorités %s › "
29798 "%sModifier le type d'autorité%sAjouter un type d'autorité%s %s › "
29799 "Confirmer la suppression du type d'autorité %s "
29801 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29802 #. %2$s: IF ( action_modify )
29804 #. %4$s: IF ( action_add_value )
29806 #. %6$s: IF ( action_add_category )
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
29812 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
29813 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
29816 "Koha › Administration › Valeurs autorisées %s %s › "
29817 "Modifier la valeur autorisée%s %s › Ajouter une valeur autorisée%s %s "
29818 "› Ajouter une catégorie%s %s"
29820 #. %1$s: IF ( add_form )
29821 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
29822 #. %3$s: budget_period_description
29826 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
29828 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29829 #. %10$s: budget_period_description
29831 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29833 #. %14$s: IF close_form
29834 #. %15$s: budget_period_description
29836 #. %17$s: IF closed
29837 #. %18$s: budget_period_description
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
29842 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
29843 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
29844 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
29845 "Budget %s closed %s "
29847 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modifier le "
29848 "budget'%s' %s Ajouter un budget %s %s %s› Dupliquer le budget%s "
29849 "%s› Supprimer le budget '%s'? %s %s› Donnée supprimée %s "
29850 "%s› Fermer le budget %s %s %s› Budget %s fermé %s "
29852 #. %1$s: budget_period_description
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
29857 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
29858 "Planning for %s by %s"
29860 "Koha › Administration › Budgets › Postes ›"
29861 "Planification de %s par %s"
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
29865 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
29867 "Koha › Administration › Règles de circulation et d'amendes"
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
29872 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
29873 "Clone circulation and fine rules"
29875 "Koha › Administration › Règles de prêt et d'amendes › "
29876 "Cloner les règles de prêt et d'amendes"
29878 #. %1$s: IF ( class_source_form )
29879 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
29883 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
29884 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
29888 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
29889 #. %12$s: class_source
29890 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
29891 #. %14$s: sort_rule
29892 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
29893 #. %16$s: sort_rule
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
29898 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
29899 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
29900 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
29901 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
29902 "› Cannot delete filing rule %s %s "
29904 "Koha › Administration › Sources de classification %s › "
29905 "%sModifier la source de classification%sAjouter une source de classification "
29906 "%s %s %s › %sModifier la règle de classement%sAjouter une règle de "
29907 "classement%s %s %s › Confirmer la suppression de la source de "
29908 "classification %s %s › Confirmer la suppression de la règle de "
29909 "classement %s %s › Impossible de supprimer la règle de classement %s "
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
29914 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
29915 msgstr "Koha › Administration › Configuration des colonnes"
29917 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29918 #. %2$s: IF currency
29919 #. %3$s: currency.currency
29923 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29924 #. %8$s: currency.currency
29926 #. %10$s: IF op == 'list'
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
29931 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
29932 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
29933 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
29935 "Koha › Administration › Devises & taux de change› %s"
29936 "%sModifier devise '%s'%sNouvelle devise%s%s %sConfirmer suppression de la "
29937 "devise '%s'%s %sDevises%s"
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
29941 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
29942 msgstr "Koha › Administration › Voulez-vous dire?"
29944 #. %1$s: IF acct_form
29945 #. %2$s: IF account
29949 #. %6$s: IF delete_confirm
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
29954 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
29955 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
29958 "Koha › Administration › Comptes accounts %s %s › "
29959 "Modifier compte %s › Ajouter nouveau compte %s %s %s › "
29960 "Confirmer suppression compte %s"
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
29964 msgid "Koha › Administration › Elastic Search mappings"
29966 "Koha › Administration › Champs de recherche des exemplaires"
29968 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29969 #. %2$s: IF ( budget_id )
29970 #. %3$s: IF ( budget_name )
29971 #. %4$s: budget_name
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
29979 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
29982 "Koha › Administration › Postes budgétaires%s › "
29983 "%sModifier le poste %s '%s'%s%sAjouter un poste%s%s"
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
29987 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
29988 msgstr "Koha › Administration › Alertes de circulation"
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
29993 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
29995 "Koha › Administration › Champs de recherche des exemplaires"
29997 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29998 #. %2$s: IF ( itemtype )
29999 #. %3$s: itemtype.itemtype
30003 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30004 #. %8$s: IF ( total )
30005 #. %9$s: itemtype.itemtype
30007 #. %11$s: itemtype.itemtype
30010 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
30015 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
30016 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
30017 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
30019 "Koha › Administration › Types de document%s› %s "
30020 "Modifier le type de document '%s' %s Ajouter un type de document %s %s "
30021 "%s› %s Impossible de supprimer le type de document '%s' %s Supprimer "
30022 "le type de document '%s'? %s %s %s› Donnée supprimée %s "
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
30026 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
30027 msgstr "Koha › Administration › Liens Mots-clés => MARC"
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
30031 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
30032 msgstr "Koha › Administration › Configuration des colonnes"
30034 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
30035 #. %2$s: IF category.categorycode
30036 #. %3$s: category.categorycode
30039 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
30040 #. %7$s: category.categorycode
30041 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
30042 #. %9$s: IF library
30044 #. %11$s: library.branchcode
30046 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30047 #. %14$s: library.branchcode
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
30052 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
30053 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
30054 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
30057 "Koha › Administration › Sites et groupes %s ›%sModifier "
30058 "groupe %s%sNouveau groupe%s %s › Confirmer suppression du groupe %s "
30059 "%s ›%sModifier site%sNouveau site %s%s %s › Confirmer "
30060 "suppression du site '%s' %s"
30062 #. %1$s: IF ean_form
30067 #. %6$s: IF delete_confirm
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
30072 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
30073 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
30074 "deletion of EAN %s "
30076 "Koha › Administration › EANs des bibliothèques%s %s › "
30077 "Modifier EAN de bibliothèque %s › Ajouter nouveau EAN de bibliothèque "
30078 "%s %s %s › Confirmer suppression de EAN %s "
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
30083 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
30085 "Koha › Administration › Politiques de retours et de transferts "
30088 #. %1$s: IF ( total )
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
30095 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
30096 "Configuration OK!%s"
30098 "Koha › Administration › vérification MARC %s : %s erreurs "
30099 "trouvées%s : Configuration OK!%s"
30101 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30102 #. %2$s: IF framework
30105 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30106 #. %6$s: framework.frameworktext
30107 #. %7$s: framework.frameworkcode
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
30112 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
30113 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
30115 "Koha › Administration › Grilles MARC%s › %sModifier "
30116 "l'intitulé de la grille%sAjouter une grille%s %s › Supprimer la "
30117 "grille pour %s (%s)? %s "
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
30122 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
30124 "Koha › Administration › Ensembles OAI › Liens des "
30127 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
30128 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
30132 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
30133 #. %7$s: code |html
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
30138 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
30139 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
30140 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
30142 "Koha › Administration › Types d'attributs d'utilisateurs %s %s "
30143 "› Modifier le type d'attribut d'utilisateurs %s › Ajouter un "
30144 "type d'attribut d'utilisateurs %s %s %s › Confirmer la suppression du "
30145 "type d'attribut d'utilisateurs"%s" %s "
30147 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30148 #. %2$s: IF ( categorycode )
30149 #. %3$s: categorycode |html
30153 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30154 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
30155 #. %9$s: categorycode |html
30157 #. %11$s: categorycode |html
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
30163 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
30164 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30165 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30167 "Koha › Administration › Catégories d'utilisateurs › %s"
30168 "%sModifier la catégorie '%s'%sAjouter une catégorie%s%s %s%sSuppression "
30169 "imposible : la catégorie %s est utilisée %sConfirmer la suppression de "
30170 "la catégorie '%s'%s%s"
30172 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
30173 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
30177 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
30183 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
30184 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
30185 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
30187 "Koha › Administration › Règles de concordance%s %s › "
30188 "Modifier une règle de concordance %s › Ajouter une règle de "
30189 "concordance %s %s %s › Confirmer la suppression de la règle de "
30190 "concordance "%s" %s "
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
30194 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
30195 msgstr "Koha › Administration › Fournisseur SMS"
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
30199 msgid "Koha › Administration › System preferences"
30200 msgstr "Koha › Administration › Préférences système"
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
30204 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
30205 msgstr "Koha › Administration › Matrice des coûts de transport"
30207 #. %1$s: IF op == 'edit'
30208 #. %2$s: PROCESS ServerType
30209 #. %3$s: server.servername
30211 #. %5$s: IF op == 'add'
30212 #. %6$s: PROCESS ServerType
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
30217 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
30218 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
30220 "Koha › Administration › Serveurs Z39.50/SRU %s › "
30221 "Modifier le serveur %s %s %s %s › Nouveau %s serveur%s "
30223 #. %1$s: IF ( add_form )
30224 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30225 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
30231 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30232 #. %10$s: tagsubfield
30234 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30236 #. %14$s: IF ( else )
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
30241 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
30242 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
30243 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30244 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30246 "Koha › Administration ›%s%s%s Structure de la sous-zone "
30247 "› Modifier les contraintes des sous-zones MARC%s%s Structure de la "
30248 "sous-zone MARC › %s%s%s %s Structure de la sous-zone MARC › "
30249 "Confirmer la suppression de la sous-zones%s%s%s Structure de la sous-zone "
30250 "MARC › Sous-zone supprimée %s%sStructure de la sous-zone MARC %s"
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
30254 msgid "Koha › Authorities"
30255 msgstr "Koha › Autorités"
30257 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
30260 #. %4$s: authtypetext
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
30265 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
30266 "for authority #%s (%s) %s "
30268 "Koha › Autorités › %sNotice d'autorité inconnue%s Détails de "
30269 "l'autorité #%s (%s) %s"
30271 #. %1$s: IF ( authid )
30273 #. %3$s: authtypetext
30275 #. %5$s: authtypetext
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
30280 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30283 "Koha › Autorités › %sModifier l'autorité n°%s (%s)%sAjouter "
30284 "une autorité (%s)%s"
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
30288 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
30289 msgstr "Koha › Autorités › Liste des Réponses"
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
30293 msgid "Koha › Authority details"
30294 msgstr "Koha › Détails d'autorités"
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
30298 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
30300 "Koha › code-barres et Étiquettes › Résultats de la recherche"
30302 #. %1$s: booksellername |html
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
30305 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
30306 msgstr "Koha › Bordereau de commande pour %s"
30308 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30310 #. %3$s: title |html
30311 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30312 #. %5$s: subtitl.subfield | html
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:22
30318 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30321 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails pour %s %s %s"
30324 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30326 #. %3$s: title | html
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
30331 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
30333 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails ISBD pour %s "
30336 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30338 #. %3$s: bibliotitle | html
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
30343 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30346 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue%s Détails MARC étiquetés "
30349 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30351 #. %3$s: bibliotitle | html
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
30356 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30358 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails MARC pour %s "
30361 #. %1$s: IF ( searchdesc )
30362 #. %2$s: IF ( query_desc )
30363 #. %3$s: query_desc | html
30365 #. %5$s: IF ( limit_desc )
30366 #. %6$s: limit_desc | html
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:5
30373 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
30374 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30376 "Koha › Catalogue › %sRésultats de la recherche %s sur '%s'%s"
30377 "%s avec les limites : '%s'%s%sVous n'avez pas spécifié de "
30378 "critère de recherche%s"
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:3
30382 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
30383 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche avancée"
30385 #. %1$s: title |html
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
30388 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
30389 msgstr "Koha › Catalogue › Historique des prêts pour %s"
30391 #. %1$s: biblio.title |html
30392 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30393 #. %3$s: subtitl.subfield
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
30397 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
30398 msgstr "Koha › Catalogue › Détails pour %s %s %s%s"
30400 #. %1$s: title | html
30401 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30402 #. %3$s: subtitl.subfield | html
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:4
30406 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
30408 "Koha › Catalogue › Détails des exemplaires de %s %s %s%s"
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
30412 msgid "Koha › Catalog › Item search"
30413 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche exemplaire"
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
30417 msgid "Koha › Catalog › Search history"
30418 msgstr "Koha › Catalogue › Historique de recherche"
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
30422 msgid "Koha › Cataloging"
30423 msgstr "Koha › Catalogage"
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30427 msgid "Koha › Cataloging › "
30428 msgstr "Koha › Catalogage ›"
30430 #. %1$s: title |html
30431 #. %2$s: IF ( author )
30432 #. %3$s: author | html
30434 #. %5$s: biblionumber
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
30438 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
30440 "Koha › Catalogage › %s %s par %s%s (Notice N°%s) › "
30443 #. %1$s: IF ( biblionumber )
30444 #. %2$s: title |html
30445 #. %3$s: biblionumber
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
30451 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30454 "Koha › Catalogage › %sModifier %s (Notice N°%s)%sAjouter une "
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
30459 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
30460 msgstr "Koha › Catalogage › Éditeur"
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30464 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
30465 msgstr "Koha › Catalogage › Importation MARC"
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
30470 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
30471 msgstr "Koha › Catalogage › Fusion de notices"
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30475 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
30476 msgstr "Koha › Catalogage › Lien vers l'hôte de l'exemplaire"
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
30481 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
30482 msgstr "Koha › Plugin de catalogage d'autorité"
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30486 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
30487 msgstr "Koha › Catalogage › Exemple d'une structure de plugin"
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
30491 msgid "Koha › Check duplicate patron"
30492 msgstr "Koha › Contrôle doublons"
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
30496 msgid "Koha › Choose Adult category"
30497 msgstr "Koha › Choisir catégorie d'Adulte"
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30502 msgid "Koha › Circulation"
30503 msgstr "Koha › Circulation"
30505 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
30506 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:7
30511 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
30514 "Koha › Circulation %s › Prêt en lot › Prêt de documents "
30517 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
30518 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
30522 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
30523 msgstr "Koha › Circulation %s › Prêt à %s %s"
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30527 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
30529 "Koha › Circulation › Ajouter les circulations hors ligne à la "
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
30534 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
30535 msgstr "Koha › Circulation › Demandes d'article"
30537 #. %1$s: title |html
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
30540 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
30541 msgstr "Koha › Circulation › Retour %s "
30543 #. %1$s: title |html
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
30546 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
30547 msgstr "Koha › Circulation › Statistiques de circulation pour %s"
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
30551 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
30552 msgstr "Koha › Circulation › Ratios de réservation"
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
30556 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
30558 "Koha › Circulation › Impression d'un reçu pour le transfert "
30559 "d'une réservation"
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
30563 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
30565 "Koha › Circulation › Réservations › Confirmer les "
30568 #. %1$s: title |html
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
30571 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
30572 msgstr "Koha › Circulation › Réservations › Réserver %s"
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:5
30576 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
30578 "Koha › Circulation › Réservation(s) en attente de retrait"
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:9
30582 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
30583 msgstr "Koha › Circulation › File des réservations"
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:7
30587 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
30588 msgstr "Koha › Circulation › Réservation à traiter"
30590 #. %1$s: todaysdate
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
30593 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
30594 msgstr "Koha › Circulation › Documents en retard au %s"
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
30598 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
30599 msgstr "Koha › Circulation › Circulation hors ligne"
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
30603 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
30605 "Koha › Circulation › Chargement du fichier de circulation hors "
30608 #. %1$s: LoginBranchname
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
30611 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
30612 msgstr "Koha › Circulation › Retards au %s"
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:6
30616 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
30617 msgstr "Koha › Circulation › Prêts sur place en attente"
30619 #. %1$s: title |html
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
30622 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
30623 msgstr "Koha › Circulation › Retour %s "
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
30627 msgid "Koha › Circulation › Request article"
30628 msgstr "Koha › Circulation › Demande d'article"
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
30632 msgid "Koha › Circulation › Set library"
30633 msgstr "Koha › Circulation › Définir le site"
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
30638 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
30639 msgstr "Koha › Circulation › Transferts"
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
30643 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
30644 msgstr "Koha › Circulation › Impression du reçu de transfert"
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:5
30648 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
30649 msgstr "Koha › Circulation › Transferts à recevoir"
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
30654 msgid "Koha › Course reserves"
30655 msgstr "Koha › Réserve de cours"
30657 #. %1$s: IF course_name
30658 #. %2$s: course_name
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
30663 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
30665 "Koha › Réserve de cours › %s Modifier %s %s Nouveau cours %s"
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
30670 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
30671 msgstr "Koha › Réserve de cours › Ajouter des exemplaires"
30673 #. %1$s: course.course_name
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
30676 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
30677 msgstr "Koha › Réserve de cours › Nouveau cours %s"
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
30683 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
30684 msgstr "Koha › Supprimer l'utilisateur %s %s"
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
30688 msgid "Koha › Download cart"
30689 msgstr "Koha › Télécharger le panier"
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
30693 msgid "Koha › Download shelf"
30694 msgstr "Koha › Télécharger l'étagère"
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
30699 msgid "Koha › Error %s"
30700 msgstr "Koha › Erreur %s"
30702 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
30705 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
30706 msgstr "Koha › Confinement à domicile › Détails pour %s"
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
30710 msgid "Koha › Labels"
30711 msgstr "Koha › Étiquettes"
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
30715 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
30716 msgstr "Koha › Listes › Envoyer votre liste"
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
30720 msgid "Koha › Localization"
30721 msgstr "Koha › Traduction"
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
30725 msgid "Koha › Patron search"
30726 msgstr "Koha › Recherche utilisateur"
30728 #. %1$s: IF ( searching )
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
30732 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
30733 msgstr "Koha › Utilisateurs %s› Résultats de la recherche%s"
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
30738 msgid "Koha › Patrons › %s"
30739 msgstr "Koha ›Utilisateurs › %s"
30741 #. %1$s: IF ( unknowuser )
30743 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7
30748 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
30751 "Koha › Utilisateurs › %s Utilisateur inexistant %sDétail de "
30752 "l'utilisateur pour %s %s"
30754 #. %1$s: IF ( unknowuser )
30756 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
30761 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
30764 "Koha › Utilisateurs › %s Utilisateur inexistant %s "
30765 "Statistiques pour %s %s "
30767 #. %1$s: IF ( opadd )
30768 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
30771 #. %5$s: IF (firstname)
30774 #. %8$s: IF (surname)
30777 #. %11$s: IF ( categoryname )
30778 #. %12$s: categoryname
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
30794 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
30795 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
30797 "Koha › Utilisateurs › %sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s "
30798 "utilisateur %s %s%s%s%s%s (%s%s%s%sOrganisation%s%sAdulte%s%sEnfant%s"
30799 "%sProfessionnel%s%sBibliothécaire%s%s)"
30801 #. %1$s: IF ( newpassword )
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:3
30809 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
30812 "Koha › Utilisateurs › %sMot de passe mis à jour %s Modifier le "
30813 "mot de passe de %s, %s%s"
30815 #. %1$s: IF (unknowuser)
30819 #. %5$s: cardnumber
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
30824 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
30827 "Koha › Utilisateurs › %sL'utilisateur n'existe pas%sQuittance "
30828 "pour %s %s (%s)%s"
30830 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
30833 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
30834 msgstr "Koha ›Utilisateurs › Compte de %s"
30836 #. %1$s: borrower.firstname
30837 #. %2$s: borrower.surname
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
30840 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
30841 msgstr "Koha › Utilisateurs › Encaisser les paiements de %s %s"
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
30845 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
30846 msgstr "Koha › Utilisateurs › Créer un crédit manuel"
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
30850 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
30851 msgstr "Koha › Utilisateurs › Créer une facture manuelle"
30853 #. %1$s: borrower.firstname
30854 #. %2$s: borrower.surname
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
30857 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
30858 msgstr "Koha › Utilisateurs › Encaisser les paiements de %s, %s"
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
30862 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
30863 msgstr "Koha › Utilisateurs › Demandes de quittance en attente"
30865 #. %1$s: borrowernumber
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
30868 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
30869 msgstr "Koha › Utilisateur › Impression du reçu pour %s"
30871 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
30874 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
30875 msgstr "Koha › Utilisateurs › Suggestions d'achat %s"
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
30881 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
30882 msgstr "Koha › Utilisateurs › Définir les permissions de %s, %s"
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:6
30886 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
30888 "Koha › Utilisateurs › Mettre à jour les dossiers des "
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
30893 msgid "Koha › Reports"
30894 msgstr "Koha › Stats"
30896 #. %1$s: IF ( do_it )
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
30902 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
30903 "%s› Acquisitions statistics%s"
30905 "Koha › Rapports %s› Statistiques des acquisitions › "
30906 "Resultats%s› Statistiques des acquisitions%s"
30908 #. %1$s: IF ( do_it )
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
30914 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
30915 "%s› Cash register statistics%s"
30917 "Koha › Rapports %s› Rapport de caisse › Résultats"
30918 "%s› Rapport de caisse%s"
30920 #. %1$s: IF ( do_it )
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
30926 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
30927 "%s› Catalog statistics%s"
30929 "Koha › Rapports %s› Statistiques catalogue › Résultats"
30930 "%s› Statistiques catalogue%s"
30932 #. %1$s: IF ( do_it )
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
30938 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
30939 "%s› Patrons statistics%s"
30941 "Koha › Rapports %s› Statistiques utilisateurs › "
30942 "Résultats %s› Statistiques utilisateurs%s"
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
30946 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
30947 msgstr "Koha › Statistiques Durée moyenne des prêts"
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
30951 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
30952 msgstr "Koha › Statistiques » Catalogue par types de documents"
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
30956 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
30957 msgstr "Koha › Statistiques » Prêts par catégorie d'utilisateurs"
30959 #. %1$s: IF ( do_it )
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
30964 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
30966 "Koha › Rapports › Statistiques de circulation %s› "
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
30971 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
30972 msgstr "Koha › Rapports › Rapports guidés › Dictionnaire"
30974 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
30975 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
30976 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
30977 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
30979 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
30981 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
30982 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
30983 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
30984 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
30985 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
30986 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
30991 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
30992 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
30993 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
30994 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
30995 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
30996 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
30997 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
30998 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
30999 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31001 "Koha › Rapports › Rapports guidés %s› Rapports "
31002 "sauvegardés %s› Créer à partir de SQL %s› Rapports sauvegardés "
31003 "› Vue SQL %s› Rapports sauvegardés › %s Rapport "
31004 "%s› Rapports sauvegardés › Modifier le rapport SQL %s "
31005 "%s› Construire un rapport, étape 1 sur 6: Choisir un module "
31006 "%s› Construire un rapport, étape 2 sur 6: Choisir un type de rapport "
31007 "%s› Construire un rapport, étape 3 sur 6: Choisir les colonnes à "
31008 "afficher %s› Construire un rapport, étape 4 sur 6: Choisir des "
31009 "critères de limitation %s› Construire un rapport, étape 5 sur 6: "
31010 "Choisir les colonnes sur lesquelles faire un total %s› Construire un "
31011 "rapport, étape 6 sur 6: Choisir comment le tri doit être fait %s"
31013 #. %1$s: IF ( do_it )
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
31017 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
31019 "Koha › Rapports › Statistiques de réservation %s› "
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31024 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
31025 msgstr "Koha › Rapports › Documents jamais empruntés "
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
31029 msgid "Koha › Reports › Lost items"
31030 msgstr "Koha › Rapports › Documents perdus"
31032 #. %1$s: IF ( do_it )
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
31037 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
31039 "Koha › Statistiques › Documents les plus empruntés%s› "
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
31044 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
31045 msgstr "Koha › Rapports › Commandes par poste budgetaire"
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
31049 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
31050 msgstr "Koha › Rapports › Utilisateurs n'empruntant pas"
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
31054 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
31055 msgstr "Koha › Rapports › Plus gros emprunteurs"
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
31059 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
31061 "Koha › Rapports › Statistiques des abonnements des périodiques"
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
31065 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
31066 msgstr "Koha › Rapports › Etat de caisse"
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
31070 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
31071 msgstr "Koha › Correspondances de champs de recherche SRU"
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
31076 msgid "Koha › Search for vendor %s"
31077 msgstr "Koha › Recherche fournisseur %s"
31079 #. For the first occurrence,
31080 #. %1$s: biblionumber
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
31085 msgid "Koha › Serials %s"
31086 msgstr "Koha › Périodiques %s"
31088 #. %1$s: title |html
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
31095 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
31098 "Koha › Périodiques › %s &rsaqup; %sCréer une liste de "
31099 "circulation%sModifier la liste de circulation%s"
31101 #. %1$s: IF ( modify )
31102 #. %2$s: bibliotitle |html
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
31108 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
31111 "Koha › Périodiques › %s%s › Modifier abonnement"
31112 "%sAjouter un abonnement%s"
31114 #. %1$s: bibliotitle
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31117 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
31118 msgstr "Koha › Périodiques › Abonnées à l'alerte pour %s"
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31122 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
31123 msgstr "Koha › Périodiques › Recherche catalogue"
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
31127 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
31128 msgstr "Koha › Périodiques › Vérifier l'expiration"
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
31132 msgid "Koha › Serials › Claims"
31133 msgstr "Koha › Périodiques › Réclamations"
31135 #. %1$s: subscriptionid
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31138 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
31139 msgstr "Koha › Périodiques › Détails de l'abonnement n° %s"
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
31143 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
31144 msgstr "Koha › Périodiques › Réclamations "
31146 #. %1$s: IF op == "list"
31147 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
31155 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
31156 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
31159 "Koha › Périodiques › Gestion des nouveaux champs d'abonnement "
31160 "%s › Liste des champs %s %s › Modifier champ %s › "
31161 "Ajouter champ %s %s "
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
31165 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
31166 msgstr "Koha › Périodiques › Modèles de numérotation"
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
31170 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
31172 "Koha › Périodiques › Prévisualisation de la liste de "
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
31177 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
31179 "Koha › Périodiques › Prévisualisation de ticket de circulation"
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31183 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
31184 msgstr "Koha › Périodiques › Rechercher un fournisseur"
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
31188 msgid "Koha › Serials › Search results"
31189 msgstr "Koha › Périodiques › Résultats de la recherche"
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
31193 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
31194 msgstr "Koha › Périodiques › Selectionner le fournisseur"
31196 #. %1$s: bibliotitle
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
31199 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
31200 msgstr "Koha › Périodiques › État de collection de %s"
31202 #. %1$s: bibliotitle
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
31205 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
31206 msgstr "Koha › Périodiques › Édition du périodique %s"
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31210 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
31211 msgstr "Koha › Périodiques › Historique d'abonnement "
31213 #. %1$s: bibliotitle
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
31216 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
31217 msgstr "Koha › Périodiques › Abonnement à %s"
31219 #. %1$s: biblionumber
31220 #. %2$s: bibliotitle
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
31224 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
31227 "Koha › Périodiques › Information d'abonnement pour notice N°%s "
31230 #. %1$s: subscriptionid
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
31233 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
31234 msgstr "Koha › Renouveler l'abonnement des périodiques #%s"
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31239 msgid "Koha › Tools"
31240 msgstr "Koha › Outils"
31242 #. %1$s: IF ( do_it )
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
31247 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
31248 msgstr "Koha › Outils › %s Logs › Résultat %s Logs %s "
31250 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
31253 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
31254 msgstr "Koha › Outils › %s Calendrier"
31256 #. %1$s: IF ( del )
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
31262 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31265 "Koha › Outils › %sSuppression d'exemplaires par lots"
31266 "%sModification d'exemplaires par lots%s"
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
31270 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
31272 "Koha › Outils › Modification automatique des exemplaires par "
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
31277 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
31278 msgstr "Koha › Outils › Suppression d'exemplaires par lots"
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
31282 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
31283 msgstr "Koha › Outils › Modification d'exemplaires par lots"
31285 #. %1$s: IF step == 2
31287 #. %3$s: IF step == 3
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
31292 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
31293 "Confirm%s%s› Finished%s"
31295 "Koha › Outils › Suppression/Rendre anonyme un lot "
31296 "d'utilisateurs %s› Confirmer%s%s› Terminé%s"
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
31300 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
31301 msgstr "Koha › Outils › Modification d'un lot d'utilisateurs"
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
31305 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
31306 msgstr "Koha › Outils › Suppression de notices par lots"
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
31310 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
31311 msgstr "Koha › Outils › Modification de notices par lots"
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
31315 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
31316 msgstr "Koha › Outils › Profils d'export CSV"
31318 #. %1$s: IF ( status )
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
31324 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
31325 "Comments awaiting moderation%s"
31327 "Koha › Outils › Commentaires › %s Approuvé%s En attente "
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
31332 msgid "Koha › Tools › Export data"
31333 msgstr "Koha › Outils › Export données"
31335 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
31339 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
31341 "Koha › Outils › Importation d'utilisateurs %s› Résultats"
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
31346 msgid "Koha › Tools › Inventory"
31347 msgstr "Koha › Outils › Inventaire/Récolement"
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
31351 msgid "Koha › Tools › Label creator"
31352 msgstr "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes"
31354 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
31357 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
31358 msgstr "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › %s"
31360 #. %1$s: IF batch_id
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
31367 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
31370 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Lots › "
31371 "%sÉditer (%s)%sAjouter%s"
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31376 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
31378 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Exportation/"
31379 "importation des étiquettes"
31381 #. %1$s: IF ( layout_id )
31385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31388 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
31391 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Formats "
31392 "› %sModifier (%s)%sAjouter%s"
31394 #. %1$s: IF ( profile_id )
31395 #. %2$s: profile_id
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31401 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
31404 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Profiles "
31405 "› %sModifier (%s)%sAjouter%s"
31407 #. %1$s: IF ( template_id )
31408 #. %2$s: template_id
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31414 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
31415 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31417 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Modèles "
31418 "› %sModifier (%s)%sAjouter%s"
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
31422 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
31423 msgstr "Koha › Outils › Modèles de modification MARC par lots "
31425 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31426 #. %2$s: import_batch_id
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:2
31431 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
31434 "Koha › Outils › Gérer les notices MARC traitées %s › "
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
31440 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
31443 "Koha › Outils › Gérer les notices MARC traitées › "
31444 "Comparer les notices avec une correspondance"
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
31448 msgid "Koha › Tools › News"
31449 msgstr "Koha › Outils › Annonces"
31451 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
31452 #. %2$s: IF ( modify )
31456 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
31458 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
31463 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
31464 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
31466 "Koha › Outils › Notifications%s%s › Modifier la "
31467 "notification %s › Ajouter une notification%s%s%s › "
31468 "Notification ajoutée%s%s › Confirmer la suppression%s"
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
31472 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
31473 msgstr "Koha › Outils › Déclencheurs de notifications"
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31477 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
31478 msgstr "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs"
31480 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
31483 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
31485 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › %s"
31487 #. %1$s: IF batch_id
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
31494 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
31495 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31497 "Koha › Outils › Créateur de carte d'utilisateur › Lots "
31498 "› %sModifier (%s)%sAjouter%s"
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
31502 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
31504 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › "
31507 #. %1$s: IF ( layout_id )
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
31514 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
31515 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31517 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › "
31518 "Format › %sModifier (%s)%sAjouter%s"
31520 #. %1$s: IF ( profile_id )
31521 #. %2$s: profile_id
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
31527 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
31528 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31530 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › "
31531 "Profiles › %sModifier (%s)%sAjouter%s"
31533 #. %1$s: IF (template_id)
31534 #. %2$s: template_id
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
31540 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
31541 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31543 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › "
31544 "Modèles › %sModifier (%s)%sAjouter%s"
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
31549 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
31552 "Koha › Outils › Cartes d'utilisateurs › Imprimer/"
31553 "Exporter les cartes d'utilisateurs"
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:5
31557 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
31558 msgstr "Koha › Outils › Listes d'utilisateurs "
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:6
31562 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club"
31564 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › %s"
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:5
31568 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
31570 "Koha › Outils › Listes d'utilisateurs › %s › "
31571 "Ajouter des utilisateurs"
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
31575 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club template"
31577 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › "
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
31582 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
31583 msgstr "Koha › Outils › Listes d'utilisateurs "
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
31589 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
31591 "Koha › Outils › Listes d'utilisateurs › %s › "
31592 "Ajouter des utilisateurs"
31594 #. %1$s: IF list.patron_list_id
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
31600 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
31601 "New patron list %s "
31603 "Koha › Outils › Listes d'utilisateurs › %s Modifier "
31604 "liste d'utilisateurs %s Nouvelle liste d'utilisateurs %s "
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
31608 msgid "Koha › Tools › Plugins "
31609 msgstr "Koha › Outils › Plugins"
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31614 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
31615 msgstr "Koha › Outils › Plugins › Téléchargez le plugin"
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31619 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
31620 msgstr "Koha › Outils › Création d'étiquettes - rapide"
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
31624 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
31625 msgstr "Koha › Outils › Éditeur de citation"
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
31629 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
31630 msgstr "Koha › Outils › Téléchargeur de citation"
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
31634 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
31635 msgstr "Koha › Outils › Rotation des collections"
31637 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
31639 #. %3$s: editColTitle
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
31644 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
31645 "collection %s Edit collection %s %s "
31647 "Koha › Outils › Rotation des collections › %s Ajouter "
31648 "une nouvelle collection %s Modifier une collection %s %s "
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
31654 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
31655 "’ Add or remove items"
31657 "Koha › Outils › Rotation des collections › Collection "
31658 "%s ’ Ajouter/Supprimer des exemplaires"
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
31663 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
31666 "Koha › Outils › Rotation des collections › Transférer "
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
31671 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
31672 msgstr "Koha › Outils › Envoyer un message SMS"
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
31676 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
31677 msgstr "Koha › Outils › Étiquettes rapides"
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
31681 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
31683 "Koha › Outils › Préparer les notices MARC pour l'importation"
31685 #. %1$s: IF ( do_it )
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
31691 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
31693 "Accueil › Outils › mots-clés › %sValidation › "
31694 "%sValider les mots-clés%s"
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
31698 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
31699 msgstr "Koha › Outils › Planificateur de tâches"
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
31703 msgid "Koha › Tools › Upload"
31704 msgstr "Koha › Outils › Télécharger"
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
31708 msgid "Koha › Tools › Upload images"
31709 msgstr "Koha › Outils › Télécharger les images"
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
31713 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
31714 msgstr "Koha › Outils › Charger des photos d'utilisateurs"
31716 #. %1$s: bookselname
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
31719 msgid "Koha › Vendor %s"
31720 msgstr "Koha › Fournisseur %s"
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
31724 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
31725 msgstr "Koha › Installateur Web › Étape 1"
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
31729 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
31730 msgstr "Koha › Installateur Web › Étape 2"
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
31734 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
31735 msgstr "Koha › Installateur Web › Étape 3"
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
31739 msgid "Koha › Z39.50 search results"
31740 msgstr "Koha › Résultats de la recherche Z39.50"
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
31744 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
31745 msgstr "Koha › Résultats de la recherche SRU/Z39.50"
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
31749 msgid "Koha SAB CINECA"
31750 msgstr "Koha SAB CINECA"
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:99
31756 msgid "Koha administration"
31757 msgstr "Administration Koha"
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:122
31762 msgid "Koha administrator patron permissions"
31763 msgstr "Administration Koha"
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31768 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
31769 "password unchanged."
31771 "Koha ne peut pas afficher un mot de passe déjà défini. Laissez la zone "
31772 "blanche pour ne pas changer le mot de passe."
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
31777 msgid "Koha database schema"
31778 msgstr "Schéma de la base de données Koha"
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
31782 msgid "Koha development team"
31783 msgstr "Equipe de développement de Koha"
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
31794 msgid "Koha field:"
31795 msgstr "Zone Koha : "
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
31800 msgid "Koha full call number"
31801 msgstr "Cote de Koha"
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
31806 msgid "Koha history timeline"
31807 msgstr "Historique "
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
31811 msgid "Koha internal"
31812 msgstr "Champ Koha"
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
31817 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
31818 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
31819 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
31822 "Koha est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou modifier dans "
31823 "le respect de la licence GNU General Public License publiée par la Free "
31824 "Software Foundation; soit la version 3 de la Licence, ou (à votre choix) "
31825 "toute version ultérieure."
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
31829 msgid "Koha itemtype"
31830 msgstr "Type de doc Koha"
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
31835 msgstr "Lien Koha :"
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
31839 msgid "Koha module:"
31840 msgstr "Module Koha : "
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
31844 msgid "Koha normalized classification for sorting"
31845 msgstr "Classification normalisée de Koha pour le tri"
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
31850 msgid "Koha offline circulation"
31851 msgstr "Circulation hors ligne de Koha"
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
31855 msgid "Koha plugins"
31856 msgstr "Plugiciels Koha"
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
31860 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
31861 msgstr "Télécharger un fichier CSV modèle contenant toutes les colonnes. "
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
31865 msgid "Koha report library"
31866 msgstr "Bibliothèque de rapport Koha"
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
31870 msgid "Koha reports library"
31871 msgstr "Bibliothèque de rapports Koha"
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
31875 msgid "Koha staff client"
31876 msgstr "Koha poste bibliothécaire"
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
31881 msgstr "Equipe Koha"
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
31886 msgid "Koha to MARC Mapping"
31887 msgstr "Liens Koha => MARC"
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
31893 msgid "Koha to MARC mapping"
31894 msgstr "Liens Koha => MARC"
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
31899 msgid "Koha to MARC mapping %s"
31900 msgstr "Liens Koha => MARC %s"
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
31905 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
31907 "La numérotation des versions de Koha a sauté de 3.22 à 16.05 (aa.mm) au mois "
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
31912 msgid "Koha version: "
31913 msgstr "Version Koha : "
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
31917 msgid "Koha web installer › Step 3"
31918 msgstr "Installateur Web › Étape 3"
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
31922 msgid "KohaAloha, New Zealand"
31923 msgstr "KohaAloha, Nouvelle-Zélande"
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
31932 msgid "Koustubha Kale"
31933 msgstr "Koustubha Kale"
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
31937 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
31938 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
31949 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.11 QA Team Member; 16.11 "
31952 "Kyle Hall (Responsable de la maintenance 3.8; Membre de l'équipe assurance "
31953 "qualité 3.14 - 16.05)"
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
31958 msgid "LC call number:"
31959 msgstr "Cote Bibliothèque du congrès : "
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
31968 msgid "LC call number: "
31969 msgstr "Classification : "
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
31984 msgstr "LCCN : "
31986 #. For the first occurrence,
31987 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
31999 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32000 msgstr "NE PAS MODIFIER"
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
32010 msgstr "LIBRISMARC"
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
32020 #. %1$s: batche.batch_id
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32023 msgid "Label Batch Number %s"
32024 msgstr "Lots d'Étiquettes numéro %s"
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
32028 msgid "Label batch"
32029 msgstr "Lot d'étiquettes"
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
32033 msgid "Label batches"
32034 msgstr "Lots d'étiquettes"
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
32044 msgid "Label creator"
32045 msgstr "Créateur d'étiquettes"
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
32049 msgid "Label for lib: "
32050 msgstr "Texte à l'intranet : "
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
32054 msgid "Label for opac: "
32055 msgstr "Texte à l'OPAC : "
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
32059 msgid "Label height:"
32060 msgstr "Hauteur de l'étiquette : "
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
32064 msgid "Label number"
32065 msgstr "Numéro de l'étiquette"
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32069 msgid "Label template"
32070 msgstr "Modèle d'étiquette"
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32074 msgid "Label templates"
32075 msgstr "Modèles d'étiquette"
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
32079 msgid "Label width:"
32080 msgstr "Largeur de l'étiquette : "
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32085 msgstr "Étiquette :"
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32089 msgid "Labeled MARC"
32090 msgstr "MARC avec libellés"
32092 #. %1$s: biblionumber
32093 #. %2$s: bibliotitle | html
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
32096 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32097 msgstr "Notice MARC avec libellés : %s (%s) "
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
32102 msgstr "Laboratoire"
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
32112 msgstr "Langue :"
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157
32122 msgstr "Langue :"
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
32132 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32133 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
32137 msgid "Large print"
32138 msgstr "Gros caractères"
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
32144 msgstr "Grand caractère"
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
32148 msgid "Lari Taskula"
32149 msgstr "Lari Taskula"
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
32154 msgid "Larry Baerveldt"
32155 msgstr "Larry Baerveldt"
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
32159 msgid "Lars Wirzenius"
32160 msgstr "Lars Wirzenius"
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
32169 msgid "Last borrowed:"
32170 msgstr "Dernier emprunt : "
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
32174 msgid "Last borrower:"
32175 msgstr "Dernier emprunteur: "
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
32179 msgid "Last changed by:"
32180 msgstr "Dernière mise à jour :"
32182 #. For the first occurrence,
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
32187 msgid "Last changed:"
32188 msgstr "Dernière mise à jour :"
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:489
32192 msgid "Last checkout date:"
32193 msgstr "Date du dernier prêt "
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
32197 msgid "Last displayed"
32198 msgstr "Mis à jour le"
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
32203 msgstr "Impossible de modifier"
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
32207 msgid "Last location"
32208 msgstr "Dernière localisation"
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
32212 msgid "Last renewal of subscription was "
32213 msgstr "Le dernier renouvellement de l'abonnement a été effectué le "
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
32217 msgid "Last returned by:"
32218 msgstr "Dernier retour par :"
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:339
32223 msgstr "Vu en dernier"
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:258
32230 msgstr "Vu en dernier"
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
32235 msgstr "Dernière opération :"
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
32239 msgid "Last sync: "
32240 msgstr "Dernière syncro :"
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
32244 msgid "Last update: "
32245 msgstr "Dernière mise à jour :"
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
32250 msgid "Last updated"
32251 msgstr "Dernière mise à jour"
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
32255 msgid "Last updated: "
32256 msgstr "Dernière mise à jour :"
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
32260 msgid "Last value "
32261 msgstr "Dernière valeur "
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
32275 msgid "Late orders"
32276 msgstr "Commandes en retard"
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
32280 msgid "Latina (Latin)"
32281 msgstr "Latina (Latin)"
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
32285 msgid "Law reports and digests"
32286 msgstr "Rapports de lois et recueils"
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
32302 msgstr "ID du format"
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
32308 msgid "Layout name: "
32309 msgstr "Nom du format : "
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:221
32327 msgid "Leave a message"
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
32332 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32333 msgstr "Laisser vide pour ajouter via une recherche d'exemplaire (itemnumber)."
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
32337 msgid "Lee Jamison"
32338 msgstr "Lee Jamison"
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
32342 msgid "Left on order "
32343 msgstr "Commande en retard"
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
32348 msgid "Left page margin:"
32349 msgstr "Marge gauche de la page : "
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
32353 msgid "Left text margin:"
32354 msgstr "Marge gauche du texte : "
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
32358 msgid "Legal articles"
32359 msgstr "Articles de loi"
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
32363 msgid "Legal cases and case notes"
32364 msgstr "Cas de lois et notes de cas"
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
32374 msgid "Legislation"
32375 msgstr "Législation"
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:435
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:735
32388 msgstr "Taille : "
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
32412 msgid "LibLime, USA"
32413 msgstr "LibLime, USA"
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
32418 msgstr "Bibliothécaire"
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
32422 msgid "Librarian identity:"
32423 msgstr "Identité bibliothécaire : "
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
32430 msgid "Librarian interface"
32431 msgstr "Interface bibliothécaire"
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
32436 msgstr "Bibliothécaire : "
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
32449 msgid "Libraries and groups"
32450 msgstr "Sites et groupes"
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
32454 msgid "Libraries informations: "
32455 msgstr "Limitation des bibliothèques : "
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
32459 msgid "Libraries limitation: "
32460 msgstr "Limitation des bibliothèques : "
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:117
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:197
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:112
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
32512 #. %1$s: branchcode
32513 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
32516 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
32517 msgstr "Site %s - %s Politique de transfert et de retour"
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
32527 msgid "Library EANs"
32528 msgstr "EANs de bibliothèque"
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
32532 msgid "Library URL: "
32533 msgstr "Bibliothèque : "
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:5
32537 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
32542 msgid "Library branch"
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:21
32550 msgid "Library code: "
32551 msgstr "Code de la bibliothèque: "
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
32556 msgid "Library created!"
32557 msgstr "Liste créée."
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
32562 msgid "Library is invalid."
32563 msgstr "Le site est invalide."
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:71
32568 msgid "Library management"
32569 msgstr "Gestion de bibliothèques"
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
32574 msgid "Library name: "
32575 msgstr "Code de la bibliothèque: "
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:237
32580 msgid "Library of the patron:"
32581 msgstr "Site de l'utilisateur :"
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
32586 msgid "Library set-up"
32587 msgstr "Gestion interne"
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
32593 msgid "Library transfer limits"
32594 msgstr "Limites de transfert réseau"
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
32599 msgid "Library type: "
32600 msgstr "Code de la bibliothèque: "
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
32606 msgid "Library use"
32607 msgstr "Usage internet"
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:402
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:55
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:504
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:258
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:327
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
32632 msgstr "Site :"
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
32655 msgstr "Bibliothèque : "
32657 #. For the first occurrence,
32658 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
32662 msgid "Library: %s"
32663 msgstr "Bibliothèque: %s"
32665 #. %1$s: update.old_branch or "?"
32666 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
32669 msgid "Library: %s ⇒ %s"
32670 msgstr "Site : %s ⇒ %s"
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
32674 msgid "Libriotech, Norway"
32675 msgstr "Libriotech, Norvège"
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
32685 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
32686 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
32687 "items_batchmod is still required)"
32689 "Limiter la modification par lot des exemplaires aux sous-zones définies dans "
32690 "la préférence système SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod (veuillez noter "
32691 "que items_batchmod est toujours nécessaire)"
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
32695 msgid "Limit collection code to: "
32696 msgstr "Limiter au code de collection :"
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
32701 "Limit item modification to subfields defined in the "
32702 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
32703 "is still required)"
32705 "Limiter la modification des exemplaires aux sous-zones définies dans la "
32706 "préférence système ubfieldsToAllowForRestrictedEditing (veuillez noter que "
32707 "edit_item est toujours nécessaire)"
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
32711 msgid "Limit item type to: "
32712 msgstr "Limiter au type de document : "
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
32717 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
32718 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
32719 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
32721 "Limiter les transferts selon les critères: site de départ, site d'arrivée, "
32722 "type de document."
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:133
32726 msgid "Limit to any of the following:"
32727 msgstr "Limiter à une des caractéristiques suivantes :"
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
32731 msgid "Limit to currently available items"
32732 msgstr "Limiter seulement aux exemplaires disponible"
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
32737 msgstr "Limiter à : "
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
32744 msgstr "Limiter à : "
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
32759 #. For the first occurrence,
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
32774 msgid "Link to host item"
32775 msgstr "Lien à une notice mère"
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32780 msgstr "Lien :"
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:233
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
32789 msgid "List Fields"
32790 msgstr "Liste de champs"
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
32795 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
32797 "La liste n'a pas pu être créée. (N'utilisez pas le compte administrateur de "
32798 "la base de données.)"
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
32803 msgid "List created."
32804 msgstr "Liste créée."
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
32808 msgid "List deleted."
32809 msgstr "Liste supprimée avec succès."
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
32813 msgid "List fields"
32814 msgstr "Liste de champs"
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
32818 msgid "List item price includes tax: "
32819 msgstr "Le prix courant inclut les taxes :"
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
32823 msgid "List member:"
32824 msgstr "Inscrits sur la liste :"
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
32831 msgstr "Nom de la liste :"
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
32835 msgid "List name: "
32836 msgstr "Nom de la liste : "
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
32840 msgid "List of rules"
32841 msgstr "Liste de règles"
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
32846 msgstr "Prix à la commande"
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
32851 msgid "List prices are: "
32852 msgstr "Les prix à la commande sont en : "
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
32856 msgid "List prices:"
32857 msgstr "Les prix à la commande sont en :"
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
32861 msgid "List updated."
32862 msgstr "Liste mise à jour."
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:47
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:391
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
32877 msgid "Lists that include this title: "
32878 msgstr "Listes comprenant ce titre : "
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
32885 #. For the first occurrence,
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
32900 msgstr "Chargement"
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:178
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:278
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:250
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:138
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1134
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:492
32917 msgstr "Chargement"
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
32922 msgid "Loading data..."
32923 msgstr "Chargement en cours..."
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
32927 msgid "Loading more results…"
32928 msgstr "Afficher plus de résultats…"
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32932 msgid "Loading page %s, please wait..."
32933 msgstr "Veuillez patienter, chargement en cours de %s ... "
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32937 msgid "Loading records, please wait..."
32938 msgstr "Chargement en cours... "
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
32944 msgid "Loading, please wait..."
32945 msgstr "Chargement en cours... "
32947 #. For the first occurrence,
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:221
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
32957 msgstr "Chargement…"
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:572
32962 msgid "Loading... "
32963 msgstr "Chargement…"
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
32967 msgid "Loading... you may continue scanning."
32968 msgstr "Chargement... vous pouvez continuer à scanner."
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
32973 msgid "Loan period"
32974 msgstr "Période de prêt"
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
32978 msgid "Loan period was not shortened due to override."
32980 "La période de prêt n'a pas été raccourcie en raison de la règle outrepassée"
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
32984 msgid "Loan period: "
32985 msgstr "Période de prêt"
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
32990 msgstr "Usage Local"
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32994 msgid "Local catalog"
32995 msgstr "Catalogue local"
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
33000 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33002 "Les images locales n'ont pas été activées par votre administrateur système"
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33006 msgid "Local number"
33007 msgstr "No de notice local"
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33012 msgstr "Usage Local"
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
33016 msgid "Local use preferences"
33017 msgstr "Préférences de l'utilisation locale"
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
33022 msgid "Local use recorded"
33023 msgstr "Usage local enregistré"
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
33027 msgid "Local use recorded."
33028 msgstr "Usage local enregistré."
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
33033 msgstr "Paramètre régional : "
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:259
33038 msgstr "Paramètre régional : "
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
33061 msgstr "Localisation"
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
33065 msgid "Location and availability"
33066 msgstr "Localisation et disponibilité"
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
33070 msgid "Location(s)"
33071 msgstr "Localisation(s)"
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
33079 msgstr "Localisation :"
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33084 msgstr "Localisations"
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
33088 msgid "Lock budget: "
33089 msgstr "Budget verrouillé : "
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
33097 msgstr "Verrouillé"
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
33102 msgstr "Me connecter"
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
33106 msgid "Log in as a different user"
33107 msgstr "Se connecter avec un utilisateur différent"
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
33112 msgstr "Se déconnecter"
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33118 msgstr "Visualiseur des logs"
33120 #. INPUT type=submit
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:71
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
33134 msgid "Look for existing records in catalog?"
33135 msgstr "Rechercher notices existantes dans le catalogue ?"
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
33146 msgstr "Exemplaires perdus"
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
33152 msgstr "Carte perdue"
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33156 msgid "Lost card flag"
33157 msgstr "Carte perdue"
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
33162 msgstr "Code de perte"
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
33170 msgstr "Exemplaire perdu"
33172 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:611
33175 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33177 "Remboursement des frais pour un document perdu en lien avec la politique des "
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
33185 msgstr "Exemplaires perdus"
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
33189 msgid "Lost items in staff client"
33190 msgstr "Documents perdus dans l'intranet"
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
33194 msgid "Lost items in staff client: "
33195 msgstr "Documents perdus dans l'intranet: "
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
33205 msgstr "Perdu le :"
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33209 msgid "Lost status"
33210 msgstr "Statut perdu"
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
33214 msgid "Lost status:"
33215 msgstr "Statut perdu :"
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:114
33219 msgid "Lost status: "
33220 msgstr "Statut perdu : "
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
33225 msgstr "Perdu :"
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
33234 msgid "Lower left X coordinate: "
33235 msgstr "Coordonnée inférieure gauche X : "
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
33244 msgid "Lower left Y coordinate: "
33245 msgstr "Coordonnée inférieure gauche Y : "
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
33249 msgid "Lucida Console"
33250 msgstr "Lucida Console"
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
33255 msgstr "Māori (Maori)"
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
33260 msgstr "MADS (XML)"
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1116
33290 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33291 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
33295 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33296 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, sans zone locale)"
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1115
33302 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33303 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
33312 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33313 msgstr "Validation grilles de catalogage"
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33317 msgid "MARC Card View"
33318 msgstr "carte MARC"
33320 #. %1$s: IF framework
33321 #. %2$s: framework.frameworktext
33322 #. %3$s: framework.frameworkcode
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
33327 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
33328 msgstr "Définition de %s%s (%s)%sla Grille par défaut%s"
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
33333 msgid "MARC Preview:"
33334 msgstr "Prévisualisation MARC"
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
33341 #. %1$s: biblionumber
33342 #. %2$s: bibliotitle |html
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
33345 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
33346 msgstr "Notice MARC : %s (%s)"
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
33351 msgid "MARC bibliographic framework"
33352 msgstr "Grille bibliographique MARC"
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
33357 msgid "MARC bibliographic framework test"
33358 msgstr "Test de grille bibliographique MARC"
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
33364 msgstr "Zone MARC "
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
33369 msgid "MARC field: "
33370 msgstr "Zone MARC : "
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
33377 msgid "MARC frameworks"
33378 msgstr "Grilles MARC"
33380 #. %1$s: marcflavour
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:104
33383 msgid "MARC frameworks: %s"
33384 msgstr "Grilles MARC: %s"
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
33389 msgid "MARC modification templates"
33390 msgstr "Modèles des modifications MARC"
33392 #. %1$s: template_id
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
33395 msgid "MARC modification templates %s"
33396 msgstr "Modèles des modifications MARC %s"
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1131
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:109
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:489
33409 msgid "MARC preview"
33410 msgstr "Prévisualisation MARC"
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
33414 msgid "MARC staging results :"
33415 msgstr "Résultats de la préparation MARC :"
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:219
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
33421 msgid "MARC structure"
33422 msgstr "Structure MARC"
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:67
33427 msgid "MARC subfield"
33428 msgstr "Sous-zones MARC "
33430 #. %1$s: tagfield | html
33431 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
33432 #. %3$s: frameworkcode
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
33438 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
33440 "Gestion de la structure des sous zones de %s %s (grille %s)%s(grille par "
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
33446 msgid "MARC subfield: "
33447 msgstr "Sous-zones MARC : "
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
33451 msgid "MARC21/USMARC"
33452 msgstr "MARC21/USMARC"
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1114
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:200
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
33468 msgid "MIT License"
33469 msgstr "Licence MIT"
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
33477 msgid "MIT license"
33478 msgstr "Licence MIT"
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
33482 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
33483 msgstr "MJ Ray (Responsable maintenance 2.0)"
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1112
33489 msgstr "MODS (XML)"
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:234
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
33503 msgid "Magnus Enger"
33504 msgstr "Magnus Enger"
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
33508 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33509 msgstr "Magyar (Hungarian) Agnes Imecs"
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
33520 msgid "Main address"
33521 msgstr "Adresse principale"
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
33526 msgid "Main library"
33527 msgstr "dans la bibliothèque"
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:374
33532 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
33533 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
33534 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
33536 "Définir une série de jours fériés qui se répétera chaque année. Par exemple, "
33537 "en sélectionnant le 1er Août 2012 et le 10 Août 2012, un congès sera "
33538 "paramétré tous les jours entre le 1er et le 10, et également du 1er au 10 "
33539 "Août des années suivantes."
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:369
33544 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
33545 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
33546 "will not affect August 1-10 in other years."
33548 "Définir une série de jours fériés. Par exemple, en sélectionnant le 1er Août "
33549 "2012 et le 10 août 2012, un congès sera paramétré tous les jours entre le "
33550 "1er et le 10, sans répercussion sur la période du 1er au 10 Août des années "
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
33556 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
33557 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
33559 "Définir un jour férié. Par exemple, en sélectionnant le 1er Août 2012, un "
33560 "congés sera paramétré ce jour-là, sans répercussion sur le 1er Août des "
33561 "années suivantes."
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
33565 msgid "Make budget active: "
33566 msgstr "Activer le budget : "
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
33571 msgid "Make payment"
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:359
33577 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
33578 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
33579 msgstr "Définissez ce jour de la semaine comme fermé."
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
33606 msgid "Manage CSV export profiles"
33607 msgstr "Gérer les profils d'export CSV"
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
33611 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
33612 msgstr " Gérer le paramétrage de Koha (Panneau d'administration)"
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
33616 msgid "Manage MARC modification templates"
33617 msgstr "Gérer les modèles MARC"
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33621 msgid "Manage OAI Sets"
33622 msgstr "Gérer les ensembles OAI"
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33626 msgid "Manage all budgets"
33627 msgstr "Gérer tous les budgets"
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33631 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
33633 "Gérer toutes les commandes et panier, quel que soit les restrictions qui "
33634 "s'appliquent dessus"
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
33638 msgid "Manage budget plannings"
33639 msgstr "Gérer la planification des postes budgétaires"
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
33643 msgid "Manage budgets"
33644 msgstr "Permission de gérer les budgets"
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
33648 msgid "Manage contracts"
33649 msgstr "Permission de gérer les contrats"
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
33653 msgid "Manage custom fields for item search."
33654 msgstr "Gérer des champs personnalisés pour la recherche d'exemplaires"
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
33658 msgid "Manage frequencies "
33659 msgstr "Gérer les périodicités "
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
33664 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
33665 "administrator email, and templates."
33667 "Gérer les préférences système principales comme le format MARC, le format de "
33668 "la date, le gestionnaire de courriels, les modèles, etc."
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
33672 msgid "Manage housebound deliveries"
33673 msgstr "Gérer les livraisons des utilisateurs confinés à la maison"
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
33677 msgid "Manage housebound profile"
33678 msgstr "Gérer le profil de confinement à la maison"
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
33683 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
33685 "Gérer les index, les facettes et leur configuration dans les zones et les "
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
33690 msgid "Manage invoice files"
33691 msgstr "Gérer les factures"
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
33695 msgid "Manage library EDI EANs"
33696 msgstr "Gérer les EANs des bibliothèques EDI"
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
33701 msgid "Manage lists of patrons."
33702 msgstr "Gérer des listes d'utilisateurs"
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33706 msgid "Manage marc modification templates"
33707 msgstr "Gérer les modèles de modification MARC"
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
33711 msgid "Manage numbering patterns "
33712 msgstr "Gérer les modèles de numérotation"
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
33716 msgid "Manage orders"
33717 msgstr "Gestion des commandes"
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
33722 msgid "Manage orders & basket"
33723 msgstr "Gérer les commandes et paniers"
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
33727 msgid "Manage orders & basketgroups"
33728 msgstr "Gérer les commandes et bordereaux de commande"
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33733 msgid "Manage patron clubs.."
33734 msgstr "Gérer photo de l'utilisateur"
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:295
33739 msgid "Manage patron image"
33740 msgstr "Gérer photo de l'utilisateur"
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
33744 msgid "Manage patrons fines and fees"
33745 msgstr "Gérer les amendes et les charges des adhérents"
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
33749 msgid "Manage periods"
33750 msgstr "Gestion des périodes"
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
33755 msgid "Manage plugins"
33756 msgstr "Gérer les plugins"
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
33760 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
33761 msgstr "Gérer les plugiciels (installation / suppression)"
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
33765 msgid "Manage restrictions for accounts"
33766 msgstr "Gérer les restrictions sur les comptes"
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
33772 msgid "Manage rotating collections"
33773 msgstr "Gérer les collections tournantes"
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
33778 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
33780 "Gérer les règles pour la concordance automatique durant l'import des notices "
33781 "dans le réservoir."
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
33785 msgid "Manage serial subscriptions"
33786 msgstr "Gérer les abonnements aux périodiques"
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
33791 msgid "Manage staged MARC records"
33792 msgstr "Gestion des notices MARC traitées"
33794 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
33795 #. %2$s: import_batch_id
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
33799 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
33800 msgstr "Gérer les Notices MARC préparées %s › Lot %s %s "
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
33804 msgid "Manage staged records"
33805 msgstr "Gérer les notices préparées"
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
33810 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
33813 "Gérer les abonnements de n'importe quelle bibliothèque (s'applique "
33814 "uniquement quand la préférence IndependentBranches est utilisée)"
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
33818 msgid "Manage suggestions"
33819 msgstr "Gestion des suggestions"
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
33823 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
33824 msgstr "Gérer des modèles pour modifier des notices MARC à l'import"
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
33828 msgid "Manage uploaded files ("
33829 msgstr "Gérer les fichiers téléversés ("
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
33833 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
33834 msgstr "Gérer les comptes EDI des fournisseurs pour l'import/export"
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
33838 msgid "Manage vendors"
33839 msgstr "Gestion des fournisseurs"
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
33846 msgstr "Géré par : "
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
33850 msgid "Managed by - on"
33851 msgstr "Géré par / le"
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
33857 msgid "Managed by:"
33858 msgstr "Géré par :"
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
33863 msgid "Managed in tab: "
33864 msgstr "Géré dans l'onglet : "
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
33869 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
33871 "Gérer les notices MARC préparées, y compris compléter et reverser les "
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
33876 msgid "Management date from:"
33877 msgstr "Date de traitement depuis :"
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
33881 msgid "Manager name"
33882 msgstr "Nom du responsable"
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
33888 msgstr "Obligatoire"
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
33895 msgid "Mandatory: "
33896 msgstr "Obligatoire : "
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
33900 msgid "Manual credit"
33901 msgstr "Crédit manuel"
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
33905 msgid "Manual history:"
33906 msgstr "Historique manuel : "
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33910 msgid "Manual history: "
33911 msgstr "Historique manuel : "
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:52
33915 msgid "Manual invoice"
33916 msgstr "Facture manuelle"
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
33921 msgstr "Configuration"
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
33927 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
33928 msgstr "Correspondances pour l'ensemble '%s' (%s)"
33930 #. %1$s: IF framework.frameworktext
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
33933 msgid "Mappings for the %s"
33934 msgstr "Correspondances pour %s"
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
33938 msgid "Mappings have been saved"
33939 msgstr "Les liens ont été enregistré"
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
33948 msgid "Marc Balmer"
33949 msgstr "Marc Balmer"
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
33953 msgid "Marc Chantreux"
33954 msgstr "Marc Chantreux"
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
33960 msgstr "Marc Véron"
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
33969 msgid "Marc field: "
33970 msgstr "Zone marc :"
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
33974 msgid "Marcel de Rooy"
33975 msgstr "Marcel de Rooy"
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
33979 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 16.11 QA Team Member)"
33980 msgstr "Marcel de Rooy (Membre de l'équipe assurance qualité 3.8 - 16.05)"
33982 #. For the first occurrence,
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
33992 msgid "Marco Gaiarin"
33993 msgstr "Marco Gaiarin"
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
33997 msgid "Mark Gavillet"
33998 msgstr "Mark Gavillet"
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
34002 msgid "Mark Tompsett"
34003 msgstr "Mark Tompsett"
34005 #. INPUT type=submit
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:315
34007 msgid "Mark seen and continue >>"
34008 msgstr "Marquer vu, et continuer >>"
34010 #. INPUT type=submit
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:314
34012 msgid "Mark seen and quit"
34013 msgstr "Marquer vu, et quitter"
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
34017 msgid "Mark selected as: "
34018 msgstr "Marquer les éléments sélectionnés comme : "
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
34022 msgid "Mark the original budget as inactive"
34023 msgstr "Rendre le budget original inactif"
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
34027 msgid "Martin Persson"
34028 msgstr "Martin Persson"
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
34032 msgid "Martin Renvoize"
34033 msgstr "Martin Stenberg"
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
34037 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 16.11 QA Team Member)"
34038 msgstr "Martin Renvoize (Membre de l'équipe assurance qualité 3.16 - 16.05)"
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
34042 msgid "Martin Stenberg"
34043 msgstr "Martin Stenberg"
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
34047 msgid "Mason James"
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
34052 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
34054 "Mason James (Membre de l'équipe assurance qualité 3.10 - 3.14, Responsable "
34055 "de la maintenance 3.16)"
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
34061 msgstr "Maitre : "
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34065 msgid "Match applied"
34066 msgstr "Règle de concordance appliquée"
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
34070 msgid "Match check "
34071 msgstr "Contrôle de concordance "
34073 #. %1$s: matchcheck.mc_num
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
34076 msgid "Match check %s"
34077 msgstr "Contrôle de concordance %s"
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
34081 msgid "Match check 1 | "
34082 msgstr "Contrôle correspondance 1 | "
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
34086 msgid "Match details"
34087 msgstr "Détails de la concordance"
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34091 msgid "Match found"
34092 msgstr "Concordance trouvée"
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
34096 msgid "Match point "
34097 msgstr "Point de concordance "
34099 #. %1$s: matchpoint.mp_num
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
34102 msgid "Match point %s | "
34103 msgstr "Point de concordance %s | "
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
34107 msgid "Match point 1 | "
34108 msgstr "Point de concordance 1 | "
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
34112 msgid "Match points"
34113 msgstr "Points de concordance"
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
34117 msgid "Match threshold: "
34118 msgstr "Seuil de concordance : "
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
34123 msgstr "Type de concordance"
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34127 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34128 msgstr "Correspond à l'autorité %s (score = %s) : %s"
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34132 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34133 msgstr "Correspond à la notice %s (score = %s) : %s"
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
34137 msgid "Matching rule applied"
34138 msgstr "Règle de concordance appliquée :"
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
34142 msgid "Matching rule applied:"
34143 msgstr "Règle de concordance appliquée:"
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
34147 msgid "Matching rule code missing"
34148 msgstr "Code de règle de concordance manquant"
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
34153 msgid "Matching rule code: "
34154 msgstr "Code de la règle de concordance : "
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:211
34159 msgstr "Correspondance :"
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:654
34165 msgid "Matchpoint components"
34166 msgstr "Composants des points de concordance"
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
34171 msgstr "Matériel :"
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
34183 msgid "Materials specified"
34184 msgstr "Type de matériaux"
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
34188 msgid "Materials specified:"
34189 msgstr "Type de matériaux: "
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
34193 msgid "Mathieu Saby"
34194 msgstr "Mathieu Saby"
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
34203 msgid "Matthew Hunt"
34204 msgstr "Matthew Hunt"
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
34208 msgid "Matthias Meusburger"
34209 msgstr "Matthias Meusburger"
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
34213 msgid "Max length:"
34214 msgstr "Longueur maximale:"
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
34219 msgid "Max. suspension duration (day)"
34220 msgstr "Durée de suspension max. (jour)"
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
34224 msgid "Maxime Beaulieu"
34225 msgstr "Maxime Beaulieu"
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
34229 msgid "Maxime Pelletier"
34230 msgstr "Maxime Pelletier"
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
34234 msgid "Maximum Koha version"
34235 msgstr "Version maximum de Koha"
34237 #. For the first occurrence,
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
34247 msgid "Md. Aftabuddin"
34248 msgstr "Md. Aftabuddin"
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
34253 msgstr "Signification"
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
34262 msgid "Meenakshi. R"
34263 msgstr "Meenakshi. R"
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
34267 msgid "Melia Meggs"
34268 msgstr "Melia Meggs"
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
34274 msgstr "Utilisateurs"
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
34278 msgid "Memcached: "
34279 msgstr "Memcached :"
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:284
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
34297 msgid "Merge invoices"
34298 msgstr "Fusionner les factures"
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
34303 msgid "Merge reference"
34304 msgstr "Notice de référence"
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
34309 msgid "Merge selected"
34310 msgstr "Fusionner les notices sélectionnées "
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
34314 msgid "Merge selected invoices"
34315 msgstr "Fusionner les factures sélectionnées"
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
34320 msgid "Merging records"
34321 msgstr "Fusion des notices"
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
34325 msgid "Merging with authority: "
34326 msgstr "Fusionner avec l'autorité :"
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
34330 msgid "Merllisia Manueli"
34331 msgstr "Merllisia Manueli"
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
34341 msgid "Message body:"
34342 msgstr "Corps du message :"
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
34347 msgid "Message sent"
34348 msgstr "Message envoyé"
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
34352 msgid "Message subject:"
34353 msgstr "Sujet du message :"
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
34358 msgstr "Messages :"
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
34367 msgid "Michael Hafen"
34368 msgstr "Michael Hafen"
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
34372 msgid "Michaes Herman"
34373 msgstr "Michaes Herman"
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34377 msgid "Microsecond"
34378 msgstr "Microseconde"
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
34382 msgid "Mike Hansen"
34383 msgstr "Mike Hansen"
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
34387 msgid "Mike Johnson"
34388 msgstr "Mike Johnson"
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
34392 msgid "Mike Mylonas"
34393 msgstr "Mike Mylonas"
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34397 msgid "Millisecond"
34398 msgstr "Milliseconde"
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
34408 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34410 "Mines Paristech (auparavant Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
34414 msgid "Minimum Koha version"
34415 msgstr "Version minimum de Koha"
34417 #. For the first occurrence,
34418 #. %1$s: minPasswordLength
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
34422 msgid "Minimum password length: %s"
34423 msgstr "Taille minimale du mot de passe : %s"
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
34439 msgid "Mirko Tietgen"
34440 msgstr "Mirko Tietgen"
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
34444 msgid "Mirko Tietgen (16.11 Packaging Manager)"
34445 msgstr "Robin Sheat (Responsable des paquets d'installation 3.2 - 3.22)"
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
34462 msgid "Missing (damaged)"
34463 msgstr "Manquant (endommagé)"
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
34471 msgid "Missing (lost)"
34472 msgstr "Manquant (perdu)"
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
34480 msgid "Missing (never received)"
34481 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
34489 msgid "Missing (sold out)"
34490 msgstr "Manquant (épuisé)"
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34494 msgid "Missing control field contents"
34495 msgstr "Contenu de la zone de contrôle manquant"
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
34501 msgid "Missing issues"
34502 msgstr "Fascicules manquants"
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
34506 msgid "Missing issues:"
34507 msgstr "Fascicules manquants:"
34509 #. %1$s: subscription.missinglist
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
34512 msgid "Missing issues: %s "
34513 msgstr "Fascicules manquants: %s "
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34519 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
34520 msgstr "Sous-zone obligatoire manquante : ‡"
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34524 msgid "Missing mandatory tag: "
34525 msgstr "Zone obligatoire manquante : "
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
34534 msgid "Mobile phone number"
34535 msgstr "Numéro de téléphone cellulaire"
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
34539 msgid "Moderate patron comments"
34540 msgstr "Modérer les commentaires des usagers"
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
34544 msgid "Moderate patron comments. "
34545 msgstr "Approuver les commentaires des utilisateurs"
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
34550 msgid "Moderate patron tags"
34551 msgstr "Modérer les mots-clés des utilisateurs"
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
34556 msgid "Modification date"
34557 msgstr "Date de notification"
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
34563 msgid "Modification log"
34564 msgstr "Registres des modifications"
34566 #. %1$s: edited_source
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
34569 msgid "Modified classification source %s"
34570 msgstr "Source de classification %s modifiée"
34572 #. %1$s: edited_rule
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
34575 msgid "Modified filing rule %s"
34576 msgstr "Règle de classement %s modifiée"
34578 #. %1$s: edited_attribute_type
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:244
34581 msgid "Modified patron attribute type "%s""
34582 msgstr "Attribut utilisateur modifié "%s""
34584 #. %1$s: edited_matching_rule
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
34587 msgid "Modified record matching rule "%s""
34588 msgstr "Règle de concordance modifiée "%s""
34590 #. INPUT type=button
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
34598 #. %1$s: PROCESS ServerType
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
34601 msgid "Modify %s server"
34602 msgstr "Modifier le serveur %s"
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
34606 msgid "Modify SRU search fields mapping"
34607 msgstr "Modifier les correspondances des champs de recherche SRU"
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
34611 msgid "Modify a CSV profile"
34612 msgstr "Modifier un profil CSV"
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
34616 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
34617 msgstr "Modifier un lot de notices (biblios ou autorités)"
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
34621 msgid "Modify a city"
34622 msgstr "Modifier une commune"
34625 #. %2$s: authtypetext
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
34628 msgid "Modify authority #%s %s"
34629 msgstr "Modifier autorité N°%s %s"
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
34633 msgid "Modify budget "
34634 msgstr "Modifier le budget"
34636 #. %1$s: budget_period_description
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
34639 msgid "Modify budget '%s'"
34640 msgstr "Modifier le budget '%s'"
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
34644 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
34646 "Modifier un budget (modifier les lignes existantes, sans pouvoir en créer de "
34649 #. %1$s: categorycode |html
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
34652 msgid "Modify category %s"
34653 msgstr "Modifier une catégorie %s"
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
34657 msgid "Modify classification source"
34658 msgstr "Modifier source de classification"
34660 #. %1$s: contractname
34661 #. %2$s: booksellername
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
34664 msgid "Modify contract %s for %s"
34665 msgstr "Modifier le contrat %s pour %s"
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
34669 msgid "Modify field"
34670 msgstr "Modifier la zone"
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
34674 msgid "Modify filing rule"
34675 msgstr "Modifier règle de classement"
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
34679 msgid "Modify holds priority"
34680 msgstr "Modifier la priorité des réservations"
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
34684 msgid "Modify item type"
34685 msgstr "Modifier le type de document"
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
34689 msgid "Modify items in a batch"
34690 msgstr "Modifier les exemplaires par lots"
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
34694 msgid "Modify patron attribute type"
34695 msgstr "Modifier un attribut utilisateur"
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
34699 msgid "Modify patrons in batch"
34700 msgstr "Modifier les utilisateurs par lots"
34702 #. INPUT type=button
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
34704 msgid "Modify pattern"
34705 msgstr "Modifier le modèle"
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:106
34710 msgid "Modify pattern: %s"
34711 msgstr "Modifier le modèle: %s"
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
34715 msgid "Modify printer"
34716 msgstr "Modifier une imprimante"
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
34720 msgid "Modify record matching rule"
34721 msgstr "Modifier règle de concordance"
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
34727 msgid "Modify record using the following template: "
34728 msgstr "Modifier les notices en utilisant le modèle suivant: "
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
34732 msgid "Modify selected items"
34733 msgstr "Modifier les exemplaires sélectionnés"
34735 #. INPUT type=button
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:262
34737 msgid "Modify selected records"
34738 msgstr "Modifier les notices sélectionnées"
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
34742 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
34755 msgid "Module current"
34756 msgstr "Modifier à jour"
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
34761 msgid "Module upgrade needed"
34762 msgstr "Mise à jour du module requise"
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
34766 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
34767 msgstr "Les modules en rouge doivent être installés avant de continuer."
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
34772 msgstr "Modules :"
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
34784 #. For the first occurrence,
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
34802 #. For the first occurrence,
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:489
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
34824 msgstr "Mois : "
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
34828 msgid "Morag Hills"
34829 msgstr "Morag Hills"
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
34839 msgid "More -> Administration -> Circulation and Fine Rules "
34841 "Koha › Administration › Règles de circulation et d'amendes"
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
34846 msgid "More -> Administration -> Item types "
34847 msgstr "Tableaux pour le module Administration"
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
34851 msgid "More -> Administration -> Libraries and groups"
34852 msgstr "Définir les sites, et groupes."
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:116
34856 msgid "More -> Administration -> Patron categories"
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:146
34862 "More -> Set Permissions in a user page to gain superlibrarian permissions. "
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
34867 msgid "More details"
34868 msgstr "Plus de détails"
34870 #. For the first occurrence,
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34875 msgstr "Plus de listes"
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
34879 msgid "More options"
34880 msgstr "Plus d'options"
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
34898 msgid "Most-circulated items"
34899 msgstr "Documents les plus empruntés"
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
34916 msgid "Move action down"
34917 msgstr "Descend la réservation en dessous "
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
34921 msgid "Move action to bottom"
34922 msgstr "Descend la réservation en dernier "
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
34926 msgid "Move action to top"
34927 msgstr "Remonte la réservation en premier "
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
34931 msgid "Move action up"
34932 msgstr "Remonte la réservation au-dessus "
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
34936 msgid "Move alert down"
34937 msgstr "Déplacer l'alerte vers le bas"
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
34941 msgid "Move alert to bottom"
34942 msgstr "Déplacer l'alerte tout en bas"
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
34946 msgid "Move alert to top"
34947 msgstr "Déplacer l'alerte tout en haut"
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
34951 msgid "Move alert up"
34952 msgstr "Déplacer l'alerte vers le haut"
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:769
34956 msgid "Move hold down"
34957 msgstr "Descendre la réservation "
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
34961 msgid "Move hold to bottom"
34962 msgstr "Descendre la réservation en dernier "
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:761
34966 msgid "Move hold to top"
34967 msgstr "Remonter la réservation en premier "
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:757
34971 msgid "Move hold up"
34972 msgstr "Remonter la réservation"
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
34976 msgid "Move remaining unspent funds"
34977 msgstr "Déplacer les montants des postes budgétaires restants"
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:173
34981 msgid "Move these patrons to the trash"
34982 msgstr "Supprimer ces utilisateurs"
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
34986 msgid "Move to next position"
34987 msgstr "Aller à la prochaine position"
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
34991 msgid "Move to previous position"
34992 msgstr "Aller à la position précédente"
34994 #. INPUT type=submit
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34996 msgid "Move unreceived orders"
34997 msgstr "Déplacer les commandes non réceptionnées"
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
35004 #. INPUT type=button
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:426
35007 msgid "Multi receiving"
35008 msgstr "Multiples réceptions"
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
35012 msgid "Musical recording"
35013 msgstr "Enregistrement musical"
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
35018 msgstr "Mon compte"
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
35022 msgid "My checkouts"
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:61
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
35032 msgid "MySQL version: "
35033 msgstr "Version MySQL : "
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
35038 msgstr "PAS DE NOM"
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:234
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:626
35048 msgid "NOT CHECKED IN"
35049 msgstr "NON RETOURNÉ"
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35063 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35066 "Attention: Les champs contenus dans la préférence système "
35067 "\\'UniqueItemsFields\\' ne seront pas copiés"
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
35073 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35074 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35076 "NOTE : Si vous changez cette valeur, demandez à votre administrateur de "
35077 "lancer le script misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
35086 msgid "Nadia Nicolaides"
35087 msgstr "Nadia Nicolaides"
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
35091 msgid "Nahuel Angelinetti"
35092 msgstr "Nahuel Angelinetti"
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:337
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:12
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:47
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:113
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:192
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:41
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:126
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:390
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1123
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
35139 msgid "Name (any): "
35140 msgstr "Nom (tous): "
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:188
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
35146 msgid "Name of day"
35147 msgstr "Nom du jour"
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:193
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
35153 msgid "Name of day (abbreviated)"
35154 msgstr "Nom du jour (abrévié)"
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:198
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
35160 msgid "Name of month"
35161 msgstr "Nom du mois"
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
35167 msgid "Name of month (abbreviated)"
35168 msgstr "Nom du mois (abrévié)"
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
35175 msgid "Name of season"
35176 msgstr "Nom de la saison"
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
35183 msgid "Name of season (abbreviated)"
35184 msgstr "Nom de la saison (abrévié)"
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35188 msgid "Name or ISSN: "
35189 msgstr "Nom ou ISSN : "
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
35193 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
35194 msgstr "Nom ou code-barres non trouvé, merci de réessayer un autre "
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
35198 msgid "Name or cardnumber:"
35199 msgstr "Nom ou Numéro de carte :"
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
35203 msgid "Name the new definition"
35204 msgstr "Nommer la nouvelle définition"
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:34
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:30
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:117
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:165
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:193
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
35219 msgstr "Nom : "
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:26
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
35232 msgstr "Nom : "
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
35237 msgstr "Nom : *"
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
35242 msgstr "Nom :"
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
35258 msgstr "Nom :"
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
35262 msgid "Narrower Term"
35263 msgstr "Terme spécifique"
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
35267 msgid "Natalie Bennison"
35268 msgstr "Natalie Bennison"
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
35272 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35273 msgstr "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
35277 msgid "Nate Curulla"
35278 msgstr "Nate Curulla"
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
35282 msgid "Near East University"
35283 msgstr "Near East University"
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
35287 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
35288 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
35292 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35293 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
35297 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35298 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:189
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1106
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
35331 #. %1$s: PROCESS ServerType
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
35334 msgid "New %s server"
35335 msgstr "Nouveau serveur %s"
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221
35340 msgid "New CSV profile"
35341 msgstr "Nouveau profil CSV"
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
35346 msgstr "Nouveau EAN"
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
35350 msgid "New SMS provider"
35351 msgstr "Nouveau fournisseur SMS"
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
35356 msgid "New SQL report"
35357 msgstr "Nouveau rapport SQL"
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35361 msgid "New SRU server"
35362 msgstr "Nouveau serveur SRU"
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
35366 msgid "New Z39.50 server"
35367 msgstr "Nouveau serveur Z39.50"
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
35371 msgid "New account "
35372 msgstr "Nouveau compte"
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
35377 msgstr "Nouvelle action"
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
35382 msgstr "Nouvelle alerte"
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
35386 msgid "New authority "
35387 msgstr "Ajouter une autorité"
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
35391 msgid "New authority type"
35392 msgstr "Ajouter un type d'autorité"
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
35397 msgid "New authorized value for %s"
35398 msgstr "Ajouter une valeur autorisée pour %s"
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
35403 msgstr "Nouveau panier"
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
35407 msgid "New basket group"
35408 msgstr "Nouveau bordereau"
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
35412 msgid "New batch patron modification"
35413 msgstr "Modification du nouveau lot d'utilisateurs"
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
35417 msgid "New batch patrons modification"
35418 msgstr "Modification du nouveau lot d'utilisateurs"
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
35423 msgid "New batch record deletion"
35424 msgstr "Nouvelle suppression d'un lot de notices"
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:274
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:284
35431 msgid "New batch record modification"
35432 msgstr "Nouvelle modification d'un lot de notices"
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
35438 msgstr "Ajouter un budget"
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
35442 msgid "New budget-parent is beneath budget"
35443 msgstr "le budget parent est le budget courant"
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
35451 msgstr "Nouvelle carte"
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
35457 msgid "New category"
35458 msgstr "Ajouter une catégorie"
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
35462 msgid "New child record"
35463 msgstr "Ajouter une notice fille"
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
35469 msgstr "Ajouter une ville"
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
35473 msgid "New classification source"
35474 msgstr "Ajouter une source de classification"
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:176
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:178
35480 msgstr "Nouveau compte"
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:105
35484 msgid "New club template"
35485 msgstr "Nouveau modèle"
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
35489 msgid "New collection"
35490 msgstr "Nouvelle collection"
35492 #. %1$s: booksellername
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
35495 msgid "New contract for %s"
35496 msgstr "Ajouter un contrat pour %s"
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
35501 msgstr "Ajouter un cours"
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
35505 msgid "New currency"
35506 msgstr "Ajouter une devise"
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
35510 msgid "New definition"
35511 msgstr "Ajouter une définition"
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
35516 msgstr "Ajouter une nouvelle"
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
35521 msgstr "Nouveau champ"
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
35525 msgid "New field on next line"
35526 msgstr "Nouvelle zone sur la prochaine ligne"
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
35531 msgstr "Ajouter des zones"
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
35535 msgid "New filing rule"
35536 msgstr "Ajouter des règles de classement"
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
35540 msgid "New framework"
35541 msgstr "Ajouter une grille"
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
35546 msgid "New frequency"
35547 msgstr "Nouvelle périodicité"
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
35551 msgid "New from Z39.50"
35552 msgstr "Ajouter via Z39.50 "
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
35556 msgid "New from Z39.50/SRU"
35557 msgstr "Ajouter via Z39.50/SRU"
35559 #. %1$s: budget_period_description
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
35562 msgid "New fund for %s"
35563 msgstr "Nouveau poste budgétaire pour %s"
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
35568 msgstr "Ajouter un groupe "
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
35573 msgid "New guided report"
35574 msgstr "Nouveau rapport guidé"
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:140
35579 msgstr "Ajouter un nouvel exemplaire"
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
35583 msgid "New item type"
35584 msgstr "Ajouter un type de document"
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:13
35588 msgid "New item type created!"
35589 msgstr "Ajouter un type de document"
35591 #. %1$s: label_batch
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
35594 msgid "New label batch created: # %s "
35595 msgstr "Nouveau lot d'étiquettes créé : N°%s"
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
35599 msgid "New library"
35600 msgstr "Ajouter un site"
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
35605 msgid "New line (\\n)"
35606 msgstr "Nouvelle ligne·(\\n)"
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
35611 msgstr "Nouvelle liste"
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35615 msgid "New macro..."
35616 msgstr "Nouvelle macro..."
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
35621 msgstr "Nouvelle notification"
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
35626 msgid "New numbering pattern"
35627 msgstr "Nouveau modèle de numérotation"
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
35631 msgid "New password:"
35632 msgstr "Nouveau mot de passe : "
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
35636 msgid "New patron "
35637 msgstr "Nouvel utilisateur"
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:236
35641 msgid "New patron attribute type"
35642 msgstr "Ajout d'un attribut d'utilisateur"
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
35646 msgid "New patron list"
35647 msgstr "Nouvelle liste d'utilisateurs"
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
35651 msgid "New preference"
35652 msgstr "Ajouter une préférence"
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
35657 msgid "New printer"
35658 msgstr "Ajouter une imprimante"
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
35663 msgid "New purchase suggestion"
35664 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35670 msgstr "Ajouter une notice"
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
35674 msgid "New record "
35675 msgstr "Ajouter une notice"
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:602
35679 msgid "New record matching rule"
35680 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
35684 msgid "New report "
35685 msgstr "Nouveau rapport"
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:235
35689 msgid "New routing list"
35690 msgstr "Nouvelle liste de circulation"
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:142
35695 msgstr "Nouvelle recherche"
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
35699 msgid "New search field"
35700 msgstr "Nouveau champ de recherche"
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
35705 msgstr "Nouvel ensemble"
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:143
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
35713 msgid "New subscription"
35714 msgstr "Ajouter un abonnement"
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
35720 msgstr "Ajouter une zone"
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
35724 msgid "New template"
35725 msgstr "Nouveau modèle"
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99
35729 msgid "New username:"
35730 msgstr "Nouvel identifiant :"
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:125
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:158
35736 msgstr "Nouvelle valeur"
35738 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
35739 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
35744 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35745 msgstr "Nouvelle valeur: %s %s. %s disponible pour le prêt. %s "
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
35750 msgstr "Ajouter un fournisseur"
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
35765 msgstr "Nouvelles: "
35767 #. For the first occurrence,
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
35788 msgid "Next >>"
35789 msgstr "Suivant >>"
35791 #. INPUT type=button
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:512
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:645
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:677
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:89
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:218
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:830
35811 msgid "Next available"
35812 msgstr "Prochain disponible"
35814 #. For the first occurrence,
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
35819 msgid "Next available %s item"
35820 msgstr "%s prochains exemplaires disponibles"
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
35824 msgid "Next issue publication date:"
35825 msgstr "Date de parution du prochain fascicule:"
35827 #. INPUT type=button name=changepage_next
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
35832 msgstr "Page suivante"
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
35836 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
35837 msgstr "Nicholas Rosasco (Compilateur de la documentation)"
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
35841 msgid "Nick Clemens"
35842 msgstr "Nick Clemens"
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
35846 msgid "Nick Clemens (16.11 QA Team Member)"
35847 msgstr "Jesse Weaver (Membre de l'équipe QA 16.05)"
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
35851 msgid "Nicolas Legrand"
35852 msgstr "Nicolas Legrand"
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
35856 msgid "Nicolas Morin"
35857 msgstr "Nicolas Morin"
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
35861 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
35862 msgstr "Nicole C. Engard (Responsable de la documentation 3.0 - 16.05)"
35864 #. For the first occurrence,
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:657
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:58
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:61
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1063
35908 #. For the first occurrence,
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:470
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
35923 msgid "No (default)"
35924 msgstr "Non (par défaut)"
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:428
35930 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35931 "ACQ, the items framework would be used"
35933 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
35934 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires"
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
35939 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35940 "ACQ, the items framework would be used "
35942 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
35943 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires"
35945 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
35948 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
35949 msgstr "Ajouter une valeur autorisée pour %s "
35951 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
35954 msgid "No Item with barcode: %s"
35955 msgstr "Pas d'exemplaire avec code-barres : %s"
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:106
35960 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
35961 "frameworks supplied for English (en)"
35963 "Pas de grilles de catalogage MARC définies pour votre langue. Nous nous "
35964 "rabattons sur les grilles en anglais (en)"
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
35968 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
35969 msgstr "Aucun modèle de modification MARC défini. Vous devez "
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
35974 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
35975 "searches will go through the whole record. Continue?"
35977 "Aucun paramètrage de champ de recherche SRU n'a été défini. Cela signifie "
35978 "que toutes les recherches de champ concerneront toute la notice. Continuer ?"
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
35983 msgstr "Pas de statut"
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
35988 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
35989 "with the category TERM."
35991 "Aucune valeur autorisée TERM n'a été trouvée! Veuillez créer une ou "
35992 "plusieurs valeurs autorisées avec la catégorie TERM."
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:296
35996 msgid "No action defined for the template. "
35997 msgstr "Aucune action définie pour le modèle."
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
36002 msgid "No active currency is defined"
36003 msgstr "Aucune devise active n'est définie"
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
36007 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36008 msgstr "Aucune devise active n'est définie. Merci d'aller à"
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:46
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36013 msgid "No address stored."
36014 msgstr "Pas d'adresse enregistrée."
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
36020 msgid "No and try to override system preferences"
36021 msgstr "Non et essayer d'outrepasser le préférence système"
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
36025 msgid "No authorities have been selected."
36026 msgstr "Aucune notice n'a été sélectionnée."
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
36031 msgid "No automatic renewal after"
36032 msgstr "Aucun renouvellement automatique après"
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
36037 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36038 msgstr "Aucun renouvellement automatique après"
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
36042 msgid "No categories have been defined. "
36043 msgstr "Aucune catégorie n'est définie. "
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
36048 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36050 "Aucune règle de circulation n'a été définie pour cette combinaison "
36051 "d'utilisateur et de document."
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:49
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36056 msgid "No city stored."
36057 msgstr "Pas de commune enregistrée."
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
36061 msgid "No claims notice defined. "
36062 msgstr "Pas de réclamation définie. "
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:162
36066 msgid "No club templates defined. "
36067 msgstr "Pas d'imprimante définie."
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:262
36071 msgid "No clubs defined. "
36072 msgstr "Pas de groupes définis."
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1081
36076 msgid "No columns selected!"
36077 msgstr "Aucune colonne sélectionnée"
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
36081 msgid "No comments have been approved."
36082 msgstr "Aucun commentaire n'ont été approuvés"
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
36086 msgid "No comments to moderate."
36087 msgstr "Pas de commentaires à approuver."
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
36091 msgid "No cover image available"
36092 msgstr "Pas d'image de couverture disponible "
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36096 msgid "No data available in table"
36097 msgstr "Pas de données disponibles dans la table"
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
36101 msgid "No database named "
36102 msgstr "Pas de nom de base de données "
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
36106 msgid "No descriptions"
36107 msgstr "Pas de escriptions"
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:55
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36112 msgid "No email stored."
36113 msgstr "Pas de email enregistré"
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36117 msgid "No entries to show"
36118 msgstr "Pas d'entrées à afficher"
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
36126 msgstr "Pas de poste budgétaire"
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
36130 msgid "No fund found"
36131 msgstr "Pas de poste budgétaire trouvé."
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
36135 msgid "No funds to display for this search criteria"
36136 msgstr "Aucun poste budgétaire correspondant à ce critère de recherche"
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
36141 msgstr "Pas de groupe"
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
36145 msgid "No groups defined."
36146 msgstr "Pas de groupes définis."
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:771
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
36153 msgid "No holds allowed"
36154 msgstr "Pas de réservations autorisées"
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
36158 msgid "No holds allowed:"
36159 msgstr "Pas de réservations autorisées :"
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:198
36164 msgid "No holds found."
36165 msgstr "Pas de réservation trouvée."
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
36171 msgid "No if settings allow it"
36172 msgstr "Non, si les configurations le permettent"
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
36178 msgstr "Pas d'image : "
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:165
36182 msgid "No images are currently available. "
36183 msgstr "Aucune image n'est actuellement disponible "
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
36187 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
36189 "Aucune image n'a encore été téléchargée pour cette notice bibliographique."
36191 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
36194 msgid "No item found with barcode %s"
36195 msgstr "Pas d'exemplaire avec le code-barres %s"
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
36199 msgid "No item matches this barcode"
36200 msgstr "Pas d'exemplaire avec code-barres"
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
36204 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
36206 "Aucun exemplaire a été ajouté à votre panier (déjà dans votre panier) !"
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
36210 msgid "No item was selected"
36211 msgstr "Aucun élément sélectionné"
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36216 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
36218 "Aucun exemplaire avec un code-barres dans la base de données hors-ligne "
36219 "(transaction enregistrée quand même) : %s"
36221 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
36224 msgid "No item with barcode: %s"
36225 msgstr "Pas d'exemplaire avec code-barres : %s"
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:718
36230 msgstr "Pas de réponse"
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
36235 msgid "No items are available"
36236 msgstr "Pas d'exemplaire disponible "
36238 #. %1$s: looptable.coltitle
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
36241 msgid "No items for %s"
36242 msgstr "Pas d'exemplaires à %s"
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:173
36248 msgid "No items found."
36249 msgstr "Pas d'exemplaire(s) trouvé(s)."
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
36255 msgid "No items were found by searching. %s %s "
36256 msgstr "Pas d'exemplaire avec le code-barres. %s %s"
36258 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
36263 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
36264 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
36265 "should be specified."
36267 "Pas de nottification ni suspension définie pour le délai %s et la catégorie "
36268 "d'utilisateur %s. Si un délai est saisi, il faut spécifier une action de "
36269 "suspension et/ou une notification à envoyer. "
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
36275 msgstr "Pas de limite"
36277 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
36280 msgid "No log found %s for "
36281 msgstr "Pas de log trouvé %s pour "
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
36285 msgid "No mappings have been defined for this set"
36286 msgstr "Il n'y pas de liens définis pour cet ensemble"
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
36291 msgstr "Aucune correspondance"
36293 #. %1$s: message_loo.approved_by
36294 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
36297 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
36298 msgstr "Aucune correspondance pour le borrowernumber (%s). %s"
36300 #. For the first occurrence,
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36304 msgid "No matches found"
36305 msgstr "Aucune correspondances trouvées"
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36309 msgid "No matching records found"
36310 msgstr "Pas de notices correspondantes trouvées"
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
36314 msgid "No matching reports found"
36315 msgstr "Pas de rapports correspondants trouvés"
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
36319 msgid "No missing issues found."
36320 msgstr "Pas de fascicule manquant."
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
36324 msgid "No more renewals possible"
36325 msgstr "Pas de renouvellement supplémentaire possible"
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
36329 msgid "No more renewals possible."
36330 msgstr "Plus de renouvellement possible."
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
36335 msgstr "Pas de notification"
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
36339 msgid "No order selected"
36340 msgstr "Aucune commande sélectionnée"
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
36344 msgid "No orders yet"
36345 msgstr "Pas encore de commande"
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
36349 msgid "No outstanding charges"
36350 msgstr "Aucun frais non réglés"
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
36354 msgid "No patron card numbers given."
36355 msgstr "Aucun numéro de carte attribué."
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36359 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
36361 "Aucun numéro de carte d'usager dans la base de données hors-ligne (continuer "
36362 "quand même)&nbao;: %s"
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
36366 msgid "No patron matched "
36367 msgstr "Pas d'utilisateur trouvé "
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
36371 msgid "No patron may put this book on hold."
36372 msgstr "Aucun utilisateur ne pourra réserver ce livre."
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:208
36376 msgid "No patron records have been actually removed"
36377 msgstr "Aucun utilisateur n'a été supprimé."
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:223
36381 msgid "No patron records have been anonymized"
36382 msgstr "Aucun utilisateur n'a eu ses prêts anonymisés."
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:217
36386 msgid "No patron records have been removed"
36387 msgstr "Aucun utilisateur n'a été supprimé."
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
36392 msgid "No patron with this name, please, try another"
36393 msgstr "Il n'y a pas d'utilisateur avec ce nom, prière d'en essayer un autre"
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
36397 msgid "No pending baskets"
36398 msgstr "Aucune commande en attente"
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:78
36402 msgid "No pending on-site checkout."
36403 msgstr "Aucun prêt sur place en attente."
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:52
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36408 msgid "No phone stored."
36409 msgstr "Pas de téléphone enregistré."
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
36413 msgid "No physical items for this record"
36414 msgstr "Aucun exemplaire"
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
36418 msgid "No plugins installed"
36419 msgstr "Pas de plugins installés"
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
36423 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
36425 "Il n'y a pas de plugins installés qui peuvent être utilisés comme outil"
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
36429 msgid "No plugins that can create a report are installed"
36430 msgstr "Il n'y a pas de plugins installés permettant de créer un rapport"
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:289
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:221
36438 msgstr "Aucun popup"
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
36442 msgid "No printers defined."
36443 msgstr "Pas d'imprimante définie."
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36447 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
36449 "Aucune citation disponible. Merci de cliquer sur le bouton \"Ajouter une "
36450 "citation\" pour en ajouter une."
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
36455 "No record have been imported because they all match an existing record in "
36458 "Aucune notice importée parce qu'elles possèdent toutes une notice "
36459 "équivalente dans votre catalogue."
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
36463 msgid "No record was removed."
36464 msgstr "Aucune notice n'a été enlevée."
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
36468 msgid "No records have been selected."
36469 msgstr "Aucune notice n'a été sélectionnée."
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
36473 msgid "No records have been staged."
36474 msgstr "Aucune notice ajoutée dans le réservoir."
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
36478 msgid "No records imported"
36479 msgstr "Aucune notice importée"
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
36483 msgid "No records were modified. "
36484 msgstr "Aucune notice n'a été modifiée."
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
36489 msgid "No renewal before"
36490 msgstr "Aucun renouvellement avant"
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36494 msgid "No renewal before %s"
36495 msgstr "Aucun renouvellement avant %s"
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
36499 msgid "No results for your query"
36500 msgstr "Pas de réponse à votre demande"
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
36507 msgid "No results found"
36508 msgstr "Pas de réponse"
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
36512 msgid "No results found for "
36513 msgstr "Pas de réponse trouvée pour "
36515 #. %1$s: result.melding
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
36519 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
36521 "Aucun résultat trouvé dans la base nationale Norvégienne d'usagers. "
36522 "Message : \"%s\""
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:138
36526 msgid "No results found."
36527 msgstr "Pas de réponse."
36529 #. %1$s: IF ( query_desc )
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
36532 msgid "No results match your search %sfor "
36533 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche %sde "
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
36537 msgid "No results match your search for "
36538 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche pour"
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
36542 msgid "No results."
36543 msgstr "Pas de résultats."
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:135
36548 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
36549 "the samples supplied for English (en)"
36551 "Pas de données d'exemple et de paramétrage défini dans votre langue. Nous "
36552 "nous rabattons sur les exemples disponibles en anglais (en)"
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:419
36556 msgid "No saved reports match your criteria. "
36557 msgstr "Aucun rapport enregistré de correspond à vos critères. "
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
36561 msgid "No system preferences matched your search for: "
36562 msgstr "Aucune préférence système ne correspond à votre recherche : "
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
36566 msgid "No temporary directory found."
36567 msgstr "Aucun répertoire temporaire trouvé."
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:95
36571 msgid "No transfers to receive"
36572 msgstr "Pas de transfert à recevoir"
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
36576 msgid "No warnings."
36577 msgstr "Aucun avertissement."
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
36581 msgid "No, I don't confirm"
36582 msgstr "Non, ne pas confirmer"
36584 #. INPUT type=submit
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
36586 msgid "No, do not Delete"
36587 msgstr "Non, ne pas supprimer"
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:594
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
36615 msgid "No, do not delete"
36616 msgstr "Non, ne pas supprimer"
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
36620 msgid "No, don't cancel (N)"
36621 msgstr "Non, ne pas annuler (N)"
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
36625 msgid "No, don't check out (N)"
36626 msgstr "Non, ne pas prêter (N)"
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:765
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:790
36631 msgid "No, don't close (N)"
36632 msgstr "Non, ne pas fermer (N)"
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
36636 msgid "No, don't delete (N)"
36637 msgstr "Non, ne pas supprimer (N)"
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
36641 msgid "No, don't renew (N)"
36642 msgstr "Non, ne pas renouveler (N)"
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
36646 msgid "No, save as new record"
36647 msgstr "Non : Enregistrer comme nouvelle notice"
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:125
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
36659 msgid "No. of items:"
36660 msgstr "Exemplaires :"
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
36664 msgid "No. of times checked out"
36665 msgstr "Nombre de prêts"
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
36669 msgid "No: Save as new authority"
36670 msgstr "Non : Enregistrer comme une nouvelle autorité"
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
36674 msgid "Non-fiction"
36675 msgstr "Documentaire"
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
36679 msgid "Non-musical recording"
36680 msgstr "Enregistrement non musical"
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
36684 msgid "Non-public note:"
36685 msgstr "Note privée :"
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
36689 msgid "Non-public notes"
36690 msgstr "Note privée"
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:789
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:14
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:176
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
36731 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
36732 msgstr "Aucune de ces référence ne peut être réservée pour cet utilisateur."
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
36737 msgid "None specified"
36738 msgstr "Non défini"
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
36742 msgid "None specified "
36743 msgstr "Non défini"
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
36747 msgid "Nonpublic note"
36748 msgstr "Note privée"
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
36753 msgid "Nonpublic note:"
36754 msgstr "Note privée :"
36756 #. %1$s: internalnotes
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
36759 msgid "Nonpublic note: %s"
36760 msgstr "Note privée : %s"
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
36770 msgstr "Jour habituel"
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
36774 msgid "Normal text"
36775 msgstr "Texte normal"
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
36787 msgid "Normalization rule: "
36788 msgstr "Règle de normalisation :"
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
36792 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
36793 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer et Thomas Gramstad"
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
36797 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
36798 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen et Marit Kristine Ådland"
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
36808 msgid "Not Installed %s"
36809 msgstr "Pas installé %s"
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
36813 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
36814 msgstr "Pas un doublon. Enregistré en tant que nouvelle notice"
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
36818 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
36820 "Certaines autorités utilisées par les grilles de catalogage ne sont pas "
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
36826 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
36829 "Les sous zones des zones suivantes ne sont pas toutes dans le même onglet "
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
36835 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
36836 msgstr "Interdit pas les paramétrages de vie privée de l'utilisateur"
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
36840 msgid "Not allowed to delete own account"
36841 msgstr "Pas autorisé à supprimer votre compte"
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36845 msgid "Not allowed: overdue"
36846 msgstr "Interdit : en retard"
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36851 msgid "Not allowed: patron restricted"
36852 msgstr "Interdit : l'utilisateur est suspendu"
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
36859 msgid "Not available"
36860 msgstr "Non publié"
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
36864 msgid "Not checked out since: "
36865 msgstr "Pas prêté depuis :"
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
36869 msgid "Not checked out."
36870 msgstr "Pas en prêt."
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
36878 msgid "Not for loan"
36879 msgstr "Exclu du prêt"
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:587
36883 msgid "Not for loan status updated. "
36884 msgstr "Statut Exclu du prêt mis à jour. "
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
36888 msgid "Not for loan: "
36889 msgstr "Exclu du prêt : "
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
36893 msgid "Not published"
36894 msgstr "Non publié "
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36898 msgid "Not renewable"
36899 msgstr "Non Renouvelable"
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
36913 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
36915 "Remarque : les exemplaires sont exportés par cet outil, sauf si vous "
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:254
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:280
36921 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
36923 "Remarque: Ce fichier d'exportation sera très grand, et est généré tous les "
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
36929 msgid "Note about the accompanying materials: "
36930 msgstr "Note à propos du matériel d'accompagnement :"
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36934 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
36935 msgstr "Note à propos du matériel d'accompagnement : %s"
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
36939 msgid "Note for OPAC"
36940 msgstr "Note pour l'OPAC "
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
36944 msgid "Note for staff"
36945 msgstr "Note interne : "
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
36949 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
36950 msgstr "Note au bibliothécaire qui gérera votre demande : "
36952 #. %1$s: CASE 'both'
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
36956 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36957 "$KOHA_CONF file %s "
36959 "Veuillez prendre note que le bon endroit pour définir la configuration de "
36960 "memcached est dans votre fichier $KOHA_CONF %s"
36963 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
36964 #. %3$s: effective_caching_method
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:74
36969 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36970 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
36971 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
36973 "Veuillez prendre note que le bon endroit pour définir la configuration de "
36974 "memcached est dans votre fichier $KOHA_CONF. Votre configuration de "
36975 "memcached n'est présentement pas valide. %s %s | Méthode de cache efficace : "
36978 #. %1$s: CASE # nowhere
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
36982 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36983 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
36984 "memcached config from ENV. %s "
36986 "Prenez note que le bon endroit pour définir la configuration de la mémoire "
36987 "cache est dans votre fichier $KOHA_CONF. Pour éviter toute confusion vous ne "
36988 "devriez pas exporter votre configuration de mémoire cache à partir de ENV. "
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:117
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
36996 msgstr "Note :"
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
37007 msgstr "Note :"
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
37012 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37013 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37014 "or slow your system down."
37016 "Note : soyez prudents lors de la sélection des colonnes. Si vous en "
37017 "sélectionnez trop, le rapport peut être trop important et ne pas aboutir ou "
37018 "ralentir votre système."
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:64
37022 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37024 "Note : Pour des téléchargements temporaires, ne pas sélectionner de "
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37030 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37031 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37033 "Note : Aucune catégorie de téléversement a été définie. Ajoutez les "
37034 "valeurs à la catégorie de valeurs autorisées UPLOAD sinon tous les "
37035 "téléversements seront marqués temporaire."
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1197
37039 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37041 "Note : Le formulaire d'ajout rapide d'un garant inscrit l'adresse sous sa "
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
37046 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37048 "Note : change la valeur du type de variable pour une des valeurs du "
37049 "menu déroulant si nécessaire"
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
37054 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37055 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37056 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37057 "the bibliographic record"
37059 "Note : pour le 'champ autorité à reporter', saisissez la zone de "
37060 "l'autorité qu'il faut recopier dans la zone de la notice bibliographique. "
37061 "Par exemple, en UNIMARC, c'est la zone 200 des notices d'autorité nom de "
37062 "personne se reportera dans les zones 700, 701,702 de la notice."
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
37066 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37067 msgstr "Note : l'un des deux domaines suivants doit être égale à 1"
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:143
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
37099 #. For the first occurrence,
37100 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
37104 msgid "Notes : %s "
37105 msgstr "Notes : %s"
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
37109 msgid "Notes/Comments"
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:744
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
37129 msgstr "Notes : "
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
37140 msgstr "Notes : "
37142 #. For the first occurrence,
37143 #. %1$s: reservenotes
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
37148 msgstr "Notes : %s"
37150 #. %1$s: library.branchnotes |html
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
37154 msgid "Notes: %s%s "
37155 msgstr "Notes : %s%s "
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:215
37160 msgid "Nothing found."
37161 msgstr "Rien n'a été trouvé."
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
37165 msgid "Nothing found. "
37166 msgstr "Aucune réponse"
37168 #. For the first occurrence,
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
37172 msgid "Nothing is selected."
37173 msgstr "Aucun élément n'est sélectionné"
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37177 msgid "Nothing to save"
37178 msgstr "Rien à enregistrer"
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:85
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
37191 msgstr "Notifications"
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
37195 msgid "Notices & Slips"
37196 msgstr "Notifications & Tickets"
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37201 msgid "Notices & slips"
37202 msgstr "Notifications & Tickets"
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
37207 msgid "Notices and Slips"
37208 msgstr "Notifications et tickets"
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
37212 msgid "Notification Date"
37213 msgstr "Date de notification"
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:41
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
37218 msgid "Notified by"
37219 msgstr "Notifié par"
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
37226 msgstr "Notification"
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
37235 msgid "NoveList Select"
37236 msgstr "Sélection NoveList (liste intégrée de vendeurs) "
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
37241 msgid "Novelist Select: "
37242 msgstr "Sélection NoveList (liste intégrée de vendeurs) :"
37244 #. For the first occurrence,
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37255 msgstr "Maintenant"
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:64
37260 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Login with this "
37261 "to access Koha as a staff member will all permissions. "
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:214
37267 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
37270 "Nous sommes maintenant prêts à créer les tables de la base de données et à "
37271 "les remplir avec quelques données par défaut."
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:74
37276 msgstr "Nulle part"
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
37280 msgid "Num/Patrons"
37281 msgstr "N°/Utilisateur"
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
37305 msgid "Number of baskets"
37306 msgstr "Nombre de commandes"
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
37310 msgid "Number of checkouts"
37311 msgstr "Nombre de prêts"
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
37316 msgid "Number of columns:"
37317 msgstr "Nombre de colonnes :"
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
37321 msgid "Number of copies of this item to add: "
37322 msgstr "Nombre de copies de cette exemplaire à ajouter : "
37324 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
37327 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
37328 msgstr "Nombre de cours réservant cet exemplaire: %s"
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
37332 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
37333 msgstr "Nombre de fascicules à afficher dans l'OPAC :"
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37337 msgid "Number of issues to display to staff:"
37338 msgstr "Nombre de fascicules à afficher aux bibliothécaires :"
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
37342 msgid "Number of issues to display to staff: "
37343 msgstr "Nombre de fascicules à afficher aux bibliothécaires :"
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
37347 msgid "Number of issues to display to the public: "
37348 msgstr "Nombre de fascicules à afficher au public :"
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
37353 msgid "Number of issues:"
37354 msgstr "Nombre de numéros : "
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
37358 msgid "Number of items added"
37359 msgstr "Nombre d'exemplaires ajoutés"
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
37363 msgid "Number of items deleted"
37364 msgstr "Nombre d'exemplaires supprimés"
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
37368 msgid "Number of items displayed"
37369 msgstr "Nombre d'exemplaires affichés"
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
37373 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
37374 msgstr "Nombre d'exemplaires ignorés à cause d'un code-barres en double"
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
37378 msgid "Number of items replaced"
37379 msgstr "Nombre d'exemplaires remplacés"
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37383 msgid "Number of items to add"
37384 msgstr "Nombre d'exemplaires à ajouter"
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
37388 msgid "Number of months:"
37389 msgstr "Nombre de mois : "
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
37393 msgid "Number of months: "
37394 msgstr "Nombre de mois : "
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
37398 msgid "Number of num:"
37399 msgstr "Nombre de n° :"
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
37404 msgid "Number of pages"
37405 msgstr "Nombre de pages"
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
37410 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
37411 msgstr "Nombre possible de code-barres lus : %s"
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
37415 msgid "Number of records added"
37416 msgstr "Nombre de notices ajoutées"
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
37420 msgid "Number of records changed back"
37421 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
37425 msgid "Number of records deleted"
37426 msgstr "Nombre de notices supprimées"
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
37431 msgid "Number of records ignored"
37432 msgstr "Nombre de notices ignorées"
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
37436 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
37438 "Nombre de notices non supprimées en raison de la présence d'exemplaires en "
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
37443 msgid "Number of records updated"
37444 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
37448 msgid "Number of renewals"
37449 msgstr "Nombre de renouvellements "
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
37454 msgid "Number of rows:"
37455 msgstr "Nombre de lignes : "
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
37460 msgid "Number of students:"
37461 msgstr "Nombre d'étudiants :"
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
37465 msgid "Number of subscriptions: "
37466 msgstr "Rechercher abonnements :"
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
37470 msgid "Number of weeks:"
37471 msgstr "Nombre de semaines : "
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
37475 msgid "Number of weeks: "
37476 msgstr "Nombre de semaines : "
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
37480 msgid "Number pattern:"
37481 msgstr "Modèle de numérotation : "
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
37486 msgstr "Numérotation"
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
37490 msgid "Numbering calculation"
37491 msgstr "Calcul de la numérotation"
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
37495 msgid "Numbering formula"
37496 msgstr "Formule de numérotation "
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
37502 msgid "Numbering formula:"
37503 msgstr "Formule de numérotation : "
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
37507 msgid "Numbering pattern"
37508 msgstr "Modèle de numérotation"
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
37512 msgid "Numbering pattern:"
37513 msgstr "Modèle de numérotation :"
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:88
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
37518 msgid "Numbering patterns"
37519 msgstr "Modèle de numérotation "
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
37523 msgid "Nuño López Ansótegui"
37524 msgstr "Nuño López Ansótegui"
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37528 msgid "OAI set mappings"
37529 msgstr "Liens des ensembles OAI"
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
37534 msgstr "Ensembles OAI"
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
37541 msgid "OAI sets configuration"
37542 msgstr "Configuration des ensembles OAI"
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
37546 msgid "OAI xslt stylesheet"
37547 msgstr "Feuille de style xslt OAI"
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
37556 msgid "OD/Checkouts"
37557 msgstr "Retard(s)/Prêt(s)"
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
37565 #. INPUT type=submit name=submit
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:57
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:450
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
37629 #. For the first occurrence,
37630 #. %1$s: lang_lis.language
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
37639 #. %1$s: firstname | html
37640 #. %2$s: surname | html
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:228
37643 msgid "OPAC - %s %s"
37644 msgstr "OPAC - %s %s"
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
37648 msgid "OPAC Info: "
37649 msgstr "Note OPAC :"
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
37653 msgid "OPAC and Koha news"
37654 msgstr "Nouvelles à l'OPAC et à l'interface professionnelle"
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
37658 msgid "OPAC info: "
37659 msgstr "Note OPAC:"
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
37670 msgstr "Note OPAC :"
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:617
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
37682 msgstr "Vue OPAC: "
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:128
37686 msgid "OPAC/Staff Login"
37687 msgstr "Connexion OPAC/Intranet"
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:806
37691 msgid "OPAC/Staff login"
37692 msgstr "Connexion OPAC/Intranet"
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
37697 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
37700 "OPUS International Consultants, Wellington, Nouvelle-Zélande (Corporation de "
37701 "Série de commanditaires)"
37703 #. INPUT type=button
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:77
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:79
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:85
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
37722 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
37723 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
37725 "Date de commande, date de livraison estimée, VENDEUR, INFORMATION, LE COÛT "
37726 "TOTAL, PANIER, RÉCLAMER LES COÛTS, DATE RECLAMÉ"
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:34
37730 msgid "OS version ('uname -a'): "
37731 msgstr "Version de l'OS ('uname -a) : "
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
37741 msgstr "Objet :"
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
37745 msgid "Oblique title: "
37746 msgstr "Titre transversal :"
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37753 #. For the first occurrence,
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
37761 #. For the first occurrence,
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
37772 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
37773 "transactions, but patron and item information will not be available."
37775 "La circulation hors-ligne a été désactivé. Vous pouvez continuer et "
37776 "enregistrer des transactions, mais les informations de l'utilisateur et "
37777 "l'exemplaire ne seront pas disponible."
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
37785 msgid "Offline circulation"
37786 msgstr "Circulation hors ligne"
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
37790 msgid "Offline circulation file upload"
37791 msgstr "Chargement du fichier de circulation hors ligne"
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
37797 msgstr "Décalage :"
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:374
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:520
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:731
37810 msgstr "Décalage :"
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:124
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:157
37816 msgstr "Ancienne valeur"
37818 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
37819 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:589
37824 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37825 msgstr "Ancienne valeur: %s %s. %s disponible pour le prêt. %s "
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
37829 msgid "Olivier Crouzet"
37830 msgstr "Olivier Crouzet"
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
37834 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
37835 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
37839 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
37840 msgstr "Olwen Williams (structure de la base et extraction pour Koha 1.0)"
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:493
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
37860 msgid "On hold for"
37861 msgstr "Réservé pour"
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
37866 msgid "On shelf holds allowed"
37867 msgstr "Autoriser les réservations sur les étagères"
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
37871 msgid "On shelf holds allowed: "
37872 msgstr "Autoriser les réservations sur les étagères"
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
37877 msgstr "Sur le titre "
37879 #. For the first occurrence,
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
37884 msgid "On-site checkout"
37885 msgstr "Prêt sur place"
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
37889 msgid "On-site checkouts"
37890 msgstr "Prêt sur le site"
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
37894 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
37895 msgstr "Prêt sur site seulement. Date de retour automatique: "
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
37904 msgid "One borrowernumber per line."
37905 msgstr "Un borrowernumber par ligne."
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
37909 msgid "One number per line."
37910 msgstr "Un numéro par ligne."
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
37914 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
37916 "Une des «numéros par unité» et «unités par question\" doit être égale à 1"
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
37920 msgid "One or more cell values is non-numeric"
37921 msgstr "Une ou plusieurs cellules ont un contenu non-numérique"
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
37925 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
37926 msgstr "Un ou plusieurs des exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
37930 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
37931 msgstr "Un ou plusieurs exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
37935 msgid "One result is available, press enter to select it."
37936 msgstr "Un résultat est disponible, appuyez sur entrée pour le sélectionner."
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37940 msgid "Online Public Access Catalog"
37941 msgstr "Catalogue Public en Ligne (OPAC)"
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
37945 msgid "Online help"
37946 msgstr "Aide en ligne"
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:481
37950 msgid "Online resources:"
37951 msgstr "Ressources en ligne :"
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
37955 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
37956 msgstr "1 seul zone MARC relié aux exemplaires"
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
37960 msgid "Only KPZ file format is supported."
37961 msgstr "Seul le fichier de format ZIP est supporté."
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
37965 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
37966 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés."
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
37970 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
37971 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés."
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
37975 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
37976 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés. Les images "
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
37981 msgstr "Exemplaire seul "
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
37986 msgstr "Exemplaire seul : "
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
37990 msgid "Only items currently available:"
37991 msgstr "Seulement les documents actuellement en rayon :"
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
37995 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
37996 msgstr "Seuls les prêts sur place sont autorisés"
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
38000 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
38002 "Seuls les utilisateurs du site de l'exemplaire peuvent réserver ce document."
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
38007 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
38008 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
38011 "Seuls les bibliothécaires avec les droits du super-libraire ou "
38012 "d'acquisitions sont retournés dans les résultats de la recherche. "
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
38026 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
38030 msgstr "Ouvrir (%s)"
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
38034 msgid "Open Document Spreadsheet"
38035 msgstr "Feuille de calcul OpenDocument"
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
38039 msgid "Open fresh record"
38040 msgstr "Ouvrir une nouvelle notice"
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38049 msgid "Open in new window"
38050 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
38054 msgid "Open in new window."
38055 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre."
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
38060 msgstr "Ouvert le :"
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
38069 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38070 msgstr "Bibliothèque de raccourcis pour clavier OpenJS"
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
38074 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
38075 msgstr "Bibliothèque de raccourcis pour clavier OpenJS"
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
38080 msgstr "Créé le :"
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
38089 msgid "Optional module missing"
38090 msgstr "Module optionnel manquant"
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:707
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:223
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
38103 msgid "Or enter a list of record numbers"
38104 msgstr "Ou saisir une liste de numéro de notices"
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:89
38108 msgid "Or list barcodes one by one"
38109 msgstr "Ou lister les codes à barres un par un"
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
38113 msgid "Or list cardnumbers one by one"
38114 msgstr "Ou lister les numéro de cartes un par un"
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
38118 msgid "Or scan items one by one"
38119 msgstr "Ou scanner les exemplaires un par un"
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
38124 msgid "Or use a patron list"
38125 msgstr "Ou utiliser une liste d'utilisateurs"
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
38151 msgid "Order acquisition"
38152 msgstr "Commander cette acquisition"
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
38157 msgstr "Coût de la commande"
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
38161 msgid "Order cost search"
38162 msgstr "Recherche des coûts de commandes"
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
38167 msgstr "Date de la commande"
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
38172 msgid "Order date:"
38173 msgstr "Date de la commande"
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
38178 msgid "Order from external source"
38179 msgstr "À partir d'une source externe"
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
38185 msgstr "Ligne de commande"
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
38189 msgid "Order line (parent)"
38190 msgstr "Ligne de commande (parent)"
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:518
38194 msgid "Order line :"
38195 msgstr "Ligne de commande :"
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
38199 msgid "Order line search"
38200 msgstr "Recherche de commandes"
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
38204 msgid "Order line:"
38205 msgstr "Ligne de commande :"
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:993
38209 msgid "Order number"
38210 msgstr "Numéro de commande"
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
38214 msgid "Order status: "
38215 msgstr "Commande en retard :"
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
38220 msgid "Order this one"
38221 msgstr "Commander celui-ci"
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
38225 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
38227 "Le montant total de la commande (%s) dépasse le montant disponible du budget "
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
38233 msgstr "Commande :"
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
38245 msgid "Ordered amount"
38246 msgstr "Montant commandé"
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
38250 msgid "Ordered amount:"
38251 msgstr "Montant commandé :"
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
38256 msgid "Ordering information"
38257 msgstr "Paramètres pour les commandes"
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
38261 msgid "Ordernumber"
38262 msgstr "Numéro de commande"
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:102
38273 msgid "Orders are standing:"
38274 msgstr "Commandes permanentes : "
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
38280 msgid "Orders by fund"
38281 msgstr "Commandes par poste budgetaire"
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
38285 msgid "Orders enabled: "
38286 msgstr "Commandes activées : "
38288 #. %1$s: booksellerfromname
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
38291 msgid "Orders for %s"
38292 msgstr "Commandes créées par %s"
38294 #. %1$s: current_budget_name
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
38297 msgid "Orders for fund '%s'"
38298 msgstr "Commandes pour le poste budgétaire '%s'"
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
38302 msgid "Orders from:"
38303 msgstr "Commandes créées par :"
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
38308 msgid "Orders search"
38309 msgstr "Rechercher commandes"
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:75
38313 msgid "Orders with uncertain prices"
38314 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés"
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:44
38318 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
38319 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés"
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
38324 msgid "Organization"
38325 msgstr "Collectivité"
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:400
38329 msgid "Organization #:"
38330 msgstr "Collectivité :"
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
38335 msgid "Organization email: "
38336 msgstr "Courriel de l'établissement : "
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
38340 msgid "Organization name: "
38341 msgstr "Nom de l'établissement : "
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
38346 msgid "Organization phone: "
38347 msgstr "Téléphone de l'établissementé : "
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
38351 msgid "Organize by: "
38352 msgstr "Trié par : "
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
38361 msgid "Original order line"
38362 msgstr "Ligne de commande d'origine"
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
38372 msgid "Other action"
38373 msgstr "Autre action"
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
38377 msgid "Other course reserves"
38378 msgstr "Autres réserves de cours"
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
38383 msgstr "Autres données"
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
38387 msgid "Other holdings"
38388 msgstr "Autres exemplaires"
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:711
38392 msgid "Other holdings:"
38393 msgstr "Autres exemplaires :"
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
38402 msgid "Other names"
38403 msgstr "Autre noms"
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
38407 msgid "Other options (choose one)"
38408 msgstr "Autres options "
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38413 msgid "Other phone"
38414 msgstr "Autre téléphone"
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
38420 msgid "Other phone: "
38421 msgstr "Autre téléphone : "
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:232
38447 msgid "Output format"
38448 msgstr "Format de sortie "
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160
38452 msgid "Output format "
38453 msgstr "Format de sortie "
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
38457 msgid "Output format:"
38458 msgstr "Format de sortie : "
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
38462 msgid "Output to a file named: "
38463 msgstr "Exporter vers un fichier nommé : "
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:501
38468 msgstr "Affichage :"
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
38473 msgid "Outstanding"
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
38486 msgid "Overdue fines cap (amount)"
38487 msgstr "Amende de retard (montant)"
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
38492 msgid "Overdue notice required: "
38493 msgstr "Message de retard requis : "
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
38498 msgid "Overdue notice/status triggers"
38499 msgstr "Déclencheur de notification"
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
38504 msgid "Overdue report"
38505 msgstr "Rapports de retards"
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
38510 msgid "Overdue status"
38511 msgstr "Statut en retard"
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
38525 msgid "Overdues with fines"
38526 msgstr "Retards avec amendes"
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
38530 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
38531 msgstr "Retards : l'utilisateur a des EXEMPLAIRES EN RETARD."
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
38538 msgid "Override and renew"
38539 msgstr "Outrepasser le blocage de renouvellement "
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
38543 msgid "Override blocked renewals"
38544 msgstr "Outrepasser le blocage de renouvellement"
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
38549 msgid "Override limit and renew"
38550 msgstr "Outrepasser le blocage de renouvellement "
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
38554 msgid "Override renewal limit:"
38555 msgstr "outrepasser les limites de renouvellement"
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
38559 msgid "Override restriction temporarily"
38560 msgstr "Outrepasser temporairement la restriction"
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
38564 msgid "Overwrite the existing one with this"
38565 msgstr "Écraser l'utilisateur existant avec celle-ci"
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
38569 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
38570 msgstr "Owen Leonard (Design de l'interface 3.0+)"
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
38577 msgstr "Propriétaire"
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
38584 msgstr "Propriétaire : "
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38599 msgstr "Après-midi"
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
38604 msgstr "PSGI : "
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
38608 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
38609 msgstr "PTFS Europe Ltd, Royaume Uni"
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
38613 msgid "PTFS, Maryland, USA"
38614 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
38618 msgid "Pablo Bianchi"
38619 msgstr "Pablo Bianchi"
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
38623 msgid "Packaging manager:"
38624 msgstr "Responsable des paquets d'installation : "
38626 #. For the first occurrence,
38627 #. %1$s: FOREACH page IN pages
38628 #. %2$s: IF ( page.current_page )
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
38632 msgid "Page %s %s "
38633 msgstr "Page %s %s "
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
38638 msgid "Page height:"
38639 msgstr "Hauteur de la page : "
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
38644 msgid "Page side: "
38645 msgstr "Côté de la page : "
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
38651 msgid "Page width:"
38652 msgstr "Largeur de la page : "
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
38671 msgid "Paid for (unused)"
38672 msgstr "Réglé (non utilisé)"
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
38677 msgstr "Payé pour ?"
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
38683 msgstr "Bac papier"
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
38691 msgstr "Bac papier :"
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
38696 msgid "Partially received"
38697 msgstr "Reçu partiellement"
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
38701 msgid "Pasi Kallinen"
38702 msgstr "Pasi Kallinen"
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
38709 msgstr "Mot de passe"
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
38713 msgid "Password Updated"
38714 msgstr "Mot de passe mis à jour"
38716 #. For the first occurrence,
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
38720 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
38721 msgstr "Des espaces sont présents avant et/ou après le mot de passe."
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
38725 msgid "Password is too short"
38726 msgstr "Mot de passe trop court"
38728 #. %1$s: minPasswordLength
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
38731 msgid "Password must be at least %s characters long."
38732 msgstr "Le mot de passe doit faire %s caractères."
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:53
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
38739 msgstr "Mot de passe : "
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:135
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
38748 msgstr "Mot de passe : "
38750 #. For the first occurrence,
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
38755 msgid "Passwords do not match"
38756 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:192
38761 msgid "Passwords do not match."
38762 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
38766 msgid "Passwords will be displayed as text"
38767 msgstr "Les mots de passe seront affichés comme du texte"
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
38771 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
38772 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki de 2002 à 2004)"
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
38777 msgid "Patent document"
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
38782 msgid "Patricio Marrone"
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:128
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:111
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:556
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
38804 msgstr "Utilisateur"
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
38809 msgstr "Utilisateur n° :"
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
38813 msgid "Patron '%s' added."
38814 msgstr "Utilisateur '%s' ajouté."
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
38818 msgid "Patron '%s' is already in the list."
38819 msgstr "L' utilisateur '%s' est déjà dans la liste."
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
38823 msgid "Patron account flags"
38824 msgstr "Indicateurs du compte de l'utilisateur"
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
38828 msgid "Patron activity"
38829 msgstr "Activité de l'utilisateur "
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
38834 msgid "Patron attribute type code: "
38835 msgstr "Code d'attribut utilisateur : "
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
38842 msgid "Patron attribute types"
38843 msgstr "Attributs utilisateur"
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
38849 msgid "Patron attributes"
38850 msgstr "Attributs de l'utilisateur"
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
38854 msgid "Patron attributes: "
38855 msgstr "Attributs de l'utilisateur : "
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
38866 msgid "Patron card creator"
38867 msgstr "Créateur de cartes utilisateur"
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
38871 msgid "Patron card number"
38872 msgstr "Numéro de carte de l'utilisateur"
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
38881 msgid "Patron categories"
38882 msgstr "Catégories utilisateur"
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
38895 msgid "Patron category"
38896 msgstr "Catégorie utilisateur"
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:7
38900 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
38901 msgstr "Ce nom de modèle existe déjà. Voulez-vous le modifier?"
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
38905 msgid "Patron category created!"
38906 msgstr "Catégorie utilisateur : "
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
38910 msgid "Patron category:"
38911 msgstr "Catégorie utilisateur :"
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:33
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
38918 msgid "Patron category: "
38919 msgstr "Catégorie utilisateur : "
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:80
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
38929 msgid "Patron clubs"
38930 msgstr "Nombre d'utilisateurs"
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
38934 msgid "Patron count"
38935 msgstr "Nombre d'utilisateurs"
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:115
38939 msgid "Patron details"
38940 msgstr "Détails de l'adhérent"
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
38944 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
38945 msgstr "L'utilisateur n'appartient à aucune liste de circulation d'abonnement"
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38950 msgid "Patron fines are over limit: %s"
38951 msgstr "Les amendes de l'utilisateur ont dépassées la limite %s"
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
38955 msgid "Patron flags:"
38956 msgstr "Restrictions de l'utilisateur :"
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
38961 msgid "Patron has %s in fines."
38962 msgstr "Cet utilisateur a %s d'amendes."
38964 #. %1$s: ItemsOnIssues
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
38967 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
38968 msgstr "Cet utilisateur a %s document(s) en prêt."
38970 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
38973 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
38974 msgstr "Cet utilisateur a %s exemplaire(s) en retard."
38976 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
38977 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
38981 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
38982 msgstr "L'utilisateur a %s document(s) en retard. %s Prêter quand même ? %s "
38984 #. %1$s: IF ( creditsamount )
38985 #. %2$s: creditsamount
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
38989 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
38990 msgstr "L'utilisateur a un crédit de %s sur %s%s"
38993 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
38996 msgid "Patron has a restriction until %s."
38997 msgstr "L'utilisateur est suspendu jusqu'au %s."
38999 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
39004 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39007 "Cet utilisateur a déjà emprunté un exemplaire de ce document. %s Prêter "
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
39013 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39014 msgstr "L'utilisateur est suspendu sur une période illimité."
39016 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
39019 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
39021 "Cet utilisateur avait des documents en retard et il est suspendu pendant %s "
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39026 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
39028 "Cet utilisateur avait des documents en retard et est suspendu "
39029 "jusqu'au : %s"
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
39033 msgid "Patron has nothing checked out."
39034 msgstr "Cet utilisateur n'a pas de document en prêt."
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:629
39039 msgid "Patron has nothing on hold."
39040 msgstr "Cet utilisateur n'a pas de réservation"
39042 #. %1$s: fines | $Price
39043 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
39046 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
39047 msgstr "L'utilisateur a des frais et amendes non réglés de %s. %s "
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206
39052 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
39053 msgstr "L'utilisateur a des amendes non réglées de (%s$)."
39055 #. For the first occurrence,
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
39060 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
39061 msgstr "L'utilisateur a des amendes non réglées : %s"
39063 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
39066 msgid "Patron has pending modifications. %s "
39067 msgstr "L'utilisateur a des demandes de modifications en attente. %s "
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
39071 msgid "Patron has previously checked out this title: "
39072 msgstr "Cet exemplaire a déjà été en prêt sur la carte de cet utilisateur."
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
39077 msgid "Patron has restrictions"
39078 msgstr "L'utilisateur est restreint"
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
39082 msgid "Patron holds"
39083 msgstr "Réservations de l'utilisateur"
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
39087 msgid "Patron identity"
39088 msgstr "Détails de l'adhérent"
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
39092 msgid "Patron image failed to upload"
39093 msgstr "Le chargement des images des utilisateurs a échoué"
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
39097 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
39098 msgstr "Le chargement des images des utilisateurs a réussi"
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
39102 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
39103 msgstr "Image(s) de l'utilisateur chargé(s) avec quelques erreurs"
39105 #. For the first occurrence,
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:373
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
39112 msgid "Patron is RESTRICTED"
39113 msgstr "Utilisateur bloqué"
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
39117 msgid "Patron is an adult"
39118 msgstr "L'utilisateur est un adulte"
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
39124 msgid "Patron is currently unrestricted."
39125 msgstr "L'utilisateur est sans restriction."
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
39129 msgid "Patron is not notified."
39130 msgstr "L'utilisateur n'est pas notifié."
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39136 msgid "Patron is restricted"
39137 msgstr "L'utilisateur est suspendu"
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
39142 msgid "Patron is restricted."
39143 msgstr "L'utilisateur est suspendu."
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
39147 msgid "Patron library"
39148 msgstr "Bibliothèque de l'utilisateur"
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
39153 msgid "Patron list: "
39154 msgstr "Liste d'utilisateurs : "
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
39162 msgid "Patron lists"
39163 msgstr "Liste d'utilisateurs"
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
39167 msgid "Patron lists:"
39168 msgstr "Liste d'utilisateurs : "
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1118
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
39173 msgid "Patron messaging preferences"
39174 msgstr "Préférences des notifications de l'utilisateur"
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
39181 msgid "Patron name"
39182 msgstr "Nom de l'utilisateur"
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
39187 msgid "Patron not found"
39188 msgstr "Utilisateur non trouvé"
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
39192 msgid "Patron not found."
39193 msgstr "Utilisateur non trouvé."
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
39197 msgid "Patron not found:"
39198 msgstr "Utilisateur pas trouvé :"
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:196
39203 msgid "Patron note"
39204 msgstr "Notes de l'utilisateur"
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
39209 msgid "Patron notes"
39210 msgstr "Notes de l'utilisateur"
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
39216 msgid "Patron notes:"
39217 msgstr "Notes de l'utilisateur :"
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
39221 msgid "Patron notification:"
39222 msgstr "Notifications de l'utilisateur : "
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
39227 msgid "Patron notification: "
39228 msgstr "Notifications de l'utilisateur : "
39230 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
39231 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
39233 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
39235 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
39237 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
39243 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
39245 "Notification de l'utilisateur : %s %s Courriel%s %s Téléphone%s %s SMS%s %s, "
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
39250 msgid "Patron records were last synced on: "
39251 msgstr "Dossiers utilisateurs ont été synchronisés dernier sur:"
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:961
39256 msgid "Patron restrictions"
39257 msgstr "Restrictions de l'utilisateur"
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
39261 msgid "Patron search: "
39262 msgstr "Recherche de l'utilisateur "
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
39266 msgid "Patron selection"
39267 msgstr "Sélection d'un utilisateur"
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
39272 msgid "Patron sort 1"
39273 msgstr "Utilisateur trié 1"
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
39278 msgid "Patron sort 2"
39279 msgstr "Utilisateur trié 2"
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
39283 msgid "Patron status"
39284 msgstr "Statut utilisateur"
39286 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:636
39289 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
39290 msgstr "Cet utilisateur était suspendu auparavant jusqu'au %s."
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
39295 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
39296 "the local record was kept."
39298 "L'utilisateur a été marqué pour suppression depuis la base nationale "
39299 "Norvégienne, mais l'enregistrement local a été gardé."
39301 #. For the first occurrence,
39302 #. %1$s: expiry | $KohaDates
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
39306 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
39307 msgstr "La carte a été renouvelée jusqu'au %s."
39309 #. For the first occurrence,
39310 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
39311 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
39313 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
39317 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
39319 "Le compte de l'utilisateur est restreint %s jusqu'à %s %s %s avec le "
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
39324 msgid "Patron's address in doubt"
39325 msgstr "L'adresse de l'utilisateur semble erronée"
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
39332 msgid "Patron's address is in doubt"
39333 msgstr "L'adresse de l'utilisateur semble erronée"
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39337 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
39338 msgstr "L'adresse de l'utilisateur semble erronée "
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
39343 msgid "Patron's address is in doubt."
39344 msgstr "L'adresse de l'utilisateur semble erronée."
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
39350 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
39352 "Utilisateur trop jeune ou trop vieux pour cette catégorie. Les ages "
39353 "autorisés sont %s-%s."
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
39357 msgid "Patron's card has been reported lost."
39358 msgstr "La carte a été déclarée perdue."
39360 #. %1$s: IF ( expiry )
39361 #. %2$s: expiry | $KohaDates
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
39365 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
39367 "La carte de l'utilisateur a expiré. %sDate d'expiration de la carte le %s%s "
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
39372 msgid "Patron's card is expired"
39373 msgstr "La carte d'utilisateur a expiré"
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39378 msgid "Patron's card is expired (%s)"
39379 msgstr "La carte de l'utilisateur a expiré (%s)"
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
39384 msgid "Patron's card is expired."
39385 msgstr "La carte de l'utilisateur a expiré."
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39391 msgid "Patron's card is lost"
39392 msgstr "La carte d'utilisateur est perdue"
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
39396 msgid "Patron's card is lost."
39397 msgstr "La carte de l'utilisateur est perdue."
39399 #. %1$s: expiry | $KohaDates
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
39402 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
39403 msgstr "La carte de l'utilisateur expire prochainement, le %s "
39405 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
39408 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
39409 msgstr "Les utilisateurs sous caution doivent ensemble %s."
39411 #. %1$s: chargesamount_guarantees
39412 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
39415 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
39416 msgstr "Les utilisateurs sous caution doivent ensemble %s. %s "
39418 #. %1$s: borrower_branchname
39419 #. %2$s: borrower_branchcode
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39422 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
39423 msgstr " Bibliothèque de l'utilisateur : (%s / %s )"
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
39427 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
39428 msgstr "L'enregistrement de l'utilisateur a des comptes-enfant rattachés."
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
39433 msgstr "Utilisateur : "
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39440 msgstr "Utilisateur : "
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
39444 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:36
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
39479 msgstr "Utilisateurs"
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
39486 msgid "Patrons and circulation"
39487 msgstr "Utilisateurs et circulation"
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:356
39491 msgid "Patrons found for: "
39492 msgstr "Utilisateur trouvé pour :"
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
39496 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
39498 "Les utilisateurs de toutes les bibiliothèques peuvent réserver ce document."
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
39503 msgid "Patrons in batch number %s"
39504 msgstr "Utilisateurs dans le lot numéro %s"
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
39508 msgid "Patrons in list"
39509 msgstr "Listes de circulation d'utilisateur "
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:349
39514 msgid "Patrons requesting modifications"
39515 msgstr "Utilisateurs demandant des modifications "
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
39521 msgid "Patrons statistics"
39522 msgstr "Statistiques sur les utilisateurs"
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
39526 msgid "Patrons tables"
39527 msgstr "Tables utilisateurs"
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
39531 msgid "Patrons to be added"
39532 msgstr "Utilisateurs à ajouter"
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
39536 msgid "Patrons using this provider"
39537 msgstr "Utilisateurs qui utilisent ce fournisser"
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
39542 msgid "Patrons who haven't checked out"
39543 msgstr "Utilisateurs qui n'ont jamais emprunté"
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
39547 msgid "Patrons with holds"
39548 msgstr "Utilisateurs avec réservations "
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
39553 msgid "Patrons with no checkouts"
39554 msgstr "Utilisateurs sans emprunts"
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
39562 msgid "Patrons with the most checkouts"
39563 msgstr "Utilisateurs empruntant le plus"
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
39568 msgid "Pattern name:"
39569 msgstr "Nom du modèle :"
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
39574 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
39575 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
39577 "Paul Poulain (Responsable des versions 2.0, 2.2, 3.8, 3.10 ; Responsable "
39578 "maintenance 2.2 ; membre de l'équipe assurance qualité 3.12 - 16.05)"
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
39582 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
39583 msgstr "Pawel Skuza (Polonais pour la version 1.2)"
39585 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
39592 msgid "Pay all fines"
39593 msgstr "Payer toutes les amendes"
39596 #. INPUT type=submit name=paycollect
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
39599 msgstr "Payer le montant"
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
39603 msgid "Pay an amount toward all fines"
39604 msgstr "Payer un montant pour toutes les amendes"
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
39608 msgid "Pay an amount toward selected fines"
39609 msgstr "Payer un montant pour les amendes sélectionnées"
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
39613 msgid "Pay an individual fine"
39614 msgstr "Payer une amende"
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
39619 msgstr "Payer amendes "
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
39629 msgstr "Payer amendes"
39631 #. %1$s: borrower.firstname
39632 #. %2$s: borrower.surname
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
39635 msgid "Pay fines for %s %s"
39636 msgstr "Paiement de %s %s"
39638 #. INPUT type=submit name=payselected
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
39640 msgid "Pay selected"
39641 msgstr "Payer la sélection"
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
39653 msgid "Payment amount"
39654 msgstr "Montant du paiement"
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
39659 msgid "Payment note"
39660 msgstr "Note du paiement"
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
39665 msgid "Payment type"
39666 msgstr "Type de paiement :"
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
39675 msgid "Peggy Thrasher"
39676 msgstr "Peggy Thrasher"
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
39688 msgstr "En suspens"
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
39693 msgstr "En attente ("
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
39697 msgid "Pending discharge requests"
39698 msgstr "Demandes de quittance en attente"
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
39703 msgid "Pending holds"
39704 msgstr "Réservations en attente"
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
39708 msgid "Pending modifications:"
39709 msgstr "Modifications en attente :"
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
39714 msgid "Pending offline circulation actions"
39715 msgstr "Actions de la circulation hors ligne en attente"
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:45
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
39721 msgid "Pending on-site checkouts"
39722 msgstr "Prêts sur place en attente"
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
39727 msgid "Pending order"
39728 msgstr "Commandes à réceptionner "
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
39733 msgid "Pending orders"
39734 msgstr "Commandes à réceptionner"
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
39738 msgid "Pending suggestions"
39739 msgstr "Suggestions en attente"
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
39743 msgid "Pending tags"
39744 msgstr "Mots-clés en attente"
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
39748 msgid "Perform a new search"
39749 msgstr "Nouvelle recherche"
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
39753 msgid "Perform batch deletion of items"
39754 msgstr "Lancer la suppression par lot des exemplaires"
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
39758 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
39760 "Utiliser l'outil de modification par lot des notices (bibliographiques ou "
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
39765 msgid "Perform batch modification of items"
39766 msgstr "Lancer la modification par lot des exemplaires"
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
39770 msgid "Perform batch modification of patrons"
39771 msgstr "Utiliser l'outil de modification par lot des utilisateurs"
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
39775 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
39777 "Utiliser l'outil de modification par lot des notices (biblios ou autorités)"
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
39782 msgid "Perform inventory of your catalog"
39783 msgstr "Réaliser l'inventaire de votre catalogue"
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
39788 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
39789 "the AutoSelfCheckID"
39791 "Effectuer un prêt en libre service à l'OPAC. À utiliser avec l'utilisateur "
39792 "définit dans la préférence sytème AUtoSelfCheckID."
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
39799 #. %1$s: IF budget_period_total
39800 #. %2$s: budget_period_total | $Price
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
39804 msgid "Period allocated %s%s%s "
39805 msgstr "Alloué pour la période %s%s%s "
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
39809 msgid "Periodicity"
39810 msgstr "Périodicité"
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
39814 msgid "Perl @INC: "
39815 msgstr "Perl @INC:"
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
39819 msgid "Perl interpreter: "
39820 msgstr "Interpréteur Perl : "
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:21
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
39826 msgid "Perl modules"
39827 msgstr "Modules Perl"
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
39831 msgid "Perl version: "
39832 msgstr "Version PERL : "
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
39836 msgid "Permanent library"
39837 msgstr "Bibliothèque permanente"
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
39841 msgid "Permanent shelving location"
39842 msgstr "Localisation permanente sur les étagères"
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
39846 msgid "Permanently delete checkout history older than"
39847 msgstr "Supprimer définitivement l'historique de prêt de plus de"
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
39851 msgid "Permanently delete these patrons"
39852 msgstr "Supprimer complètement ces utilisateurs"
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
39856 msgid "Permissions: "
39857 msgstr "Permissions: "
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
39861 msgid "Peter Crellan Kelly"
39862 msgstr "Peter Crellan Kelly"
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
39866 msgid "Peter Lorimer"
39867 msgstr "Peter Lorimer"
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
39871 msgid "Petter Goksoyr Asen"
39872 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
39874 #. %1$s: library.branchphone |html
39876 #. %3$s: IF library.branchfax
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
39879 msgid "Ph: %s%s %s "
39880 msgstr "Tél.: %s%s %s "
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
39884 msgid "Philippe Jaillon"
39885 msgstr "Philippe Jaillon"
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
39895 msgid "Phone - home:"
39896 msgstr "Numéro de téléphone:"
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
39900 msgid "Phone - mobile:"
39901 msgstr "Numéro de cellulaire:"
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
39905 msgid "Phone - work:"
39906 msgstr "Numéro de téléphone - travail:"
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:451
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
39913 msgid "Phone number"
39914 msgstr "Numéro de téléphone"
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
39919 msgstr "Téléphone : "
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:498
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
39931 msgstr "Téléphone : "
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
39936 msgid "Physical address: "
39937 msgstr "Adresse physique : "
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
39941 msgid "Physical details:"
39942 msgstr "Détails physiques :"
39944 #. INPUT type=submit name=pick
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
39951 msgid "Pick up location"
39952 msgstr "Lieu de retrait"
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
39958 msgstr "Récupérer à"
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
39963 msgstr "Récupérer à :"
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
39970 msgid "Pickup library"
39971 msgstr "Site de retrait"
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39975 msgid "Pickup library is different. "
39976 msgstr "Le site de récupération est différent."
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
39980 msgid "Pickup library:"
39981 msgstr "Bibliothèque de ramassage :"
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
39985 msgid "Pierrick Le Gall"
39986 msgstr "Pierrick Le Gall"
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
39990 msgid "Piotr Kowalski"
39991 msgstr "Piotr Kowalski"
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
39995 msgid "Piotr Wejman"
39996 msgstr "Piotr Wejman"
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
40005 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
40006 #. %2$s: title |html
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
40009 msgid "Place a hold on %s%s"
40010 msgstr "Placer une réservation sur %s%s"
40012 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
40015 msgid "Place a hold on a specific item %s "
40016 msgstr "Réserver un exemplaire précis %s"
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
40020 msgid "Place and modify holds for patrons"
40021 msgstr "Faire et modifier des réservations pour les usagers"
40023 #. %1$s: biblio.title
40024 #. %2$s: patron.firstname
40025 #. %3$s: patron.surname
40026 #. %4$s: patron.cardnumber
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
40029 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
40031 "Faire une demande de prêt pour cet article à partir du %s pour %s %s ( %s )"
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:254
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:249
40055 msgid "Place hold "
40058 #. For the first occurrence,
40059 #. %1$s: holdfor_firstname
40060 #. %2$s: holdfor_surname
40061 #. %3$s: holdfor_cardnumber
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:593
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
40067 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
40068 msgstr "Réserver pour %s %s (%s)"
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
40072 msgid "Place hold on this item?"
40073 msgstr "Réserver cet exemplaire ?"
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
40078 msgid "Place hold?"
40079 msgstr "Réserver ?"
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
40083 msgid "Place holds for patrons"
40084 msgstr "Faire des réservations pour les usagers"
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
40088 msgid "Place of publication"
40089 msgstr "Lieu de publication"
40092 #. INPUT type=submit
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
40094 msgid "Place request"
40095 msgstr "Faire une demande"
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
40105 msgstr "Commandé le"
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40113 #. %1$s: auth_cats_loo
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
40117 msgstr "Planifier par %s"
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
40121 msgid "Plan by item types"
40122 msgstr "Planifier par types d'exemplaire"
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
40126 msgid "Plan by libraries"
40127 msgstr "Planifier par sites"
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
40131 msgid "Plan by months"
40132 msgstr "Planifier par mois"
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
40136 msgid "Planned date"
40137 msgstr "Date prévue"
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
40143 msgstr "Calendrier"
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
40148 msgstr "Calendrier "
40150 #. %1$s: budget_period_description
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
40154 msgid "Planning for %s by %s"
40155 msgstr "Planification pour %s par %s"
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
40160 msgstr "Lecture du média"
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
40165 msgstr "Jouer le son"
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
40169 msgid "Please add a library"
40170 msgstr "Merci d'ajouter un site"
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
40174 msgid "Please add a patron category"
40175 msgstr "Merci d'ajouter une catégorie d'utilisateur"
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40180 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
40183 "Merci d'ajouter des codes à barres en utilisant la zone de saisie ou via la "
40184 "recherche d'exemplaire."
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40188 msgid "Please check at least one action"
40189 msgstr "Merci de sélectionner au moins une action."
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
40193 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
40195 "S'il vous plaît vérifier que les numéros ne sont pas publiés (irrégularités)"
40197 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
40203 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
40204 "less than 30 days. %s %s "
40206 "Merci de vérifier le journal des transactions pour avoir plus de détails. "
40207 "%sMerci de sélectionner une date d'expiration du cache de moins de 30 jours. "
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
40212 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
40214 "S'il vous plaît choisir une expiration de cache(cache_expiry) moins de 30 "
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
40219 msgid "Please choose a file to upload"
40220 msgstr "Sélectionnez le fichier à importer"
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
40224 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
40225 msgstr "Choisissez le site à partir duquel cloner les règles"
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
40229 msgid "Please choose a vendor."
40230 msgstr "Sélectionnez un fournisseur."
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:10
40235 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
40236 msgstr "Merci de choisir qu'une période d'inscription."
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
40240 msgid "Please choose at least one external target"
40241 msgstr "Merci de choisir au moins une source externe"
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:90
40245 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
40246 msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs filtres."
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
40250 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
40251 msgstr "Merci de choisir qu'une période d'inscription."
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
40255 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
40256 msgstr "Sélectionner le site à partir duquel cloner les règles"
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
40262 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
40263 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
40265 "Choisissez la notice principale de la fusion. Elle sera conservée tandis que "
40266 "l'autre sera supprimée."
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
40270 msgid "Please click 'Next' to continue "
40271 msgstr "Cliquez sur 'Suivant' pour continuer "
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
40275 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
40276 msgstr "Cliquez sur 'Suivant' pour continuer si les informations sont valides "
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
40280 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
40282 "S'il vous plaît cliquer sur «Tester le prévisionnel de bulletinage» avant "
40283 "d'enregistrer l'abonnement."
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
40287 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
40289 "Veuillez cliquer sur un des onglets sur le côté gauche de ce formulaire."
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:286
40294 msgid "Please confirm checkout"
40295 msgstr "Confirmer le prêt"
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
40299 msgid "Please confirm subscription deletion"
40300 msgstr "Merci de confirmer la suppression de l'abonnement"
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
40304 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
40305 msgstr "Veuillez confirmer que c'est une utilisateur en doublon"
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:199
40310 msgid "Please contact your system administrator"
40311 msgstr "Merci de contacter votre administrateur système"
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
40315 msgid "Please correct these errors and "
40316 msgstr "Merci de corriger ces erreurs et "
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
40320 msgid "Please create the database before continuing."
40321 msgstr "Merci de créer la base de données avant de continuer."
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
40325 msgid "Please define one"
40326 msgstr "Merci d'en créer une"
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
40330 msgid "Please delete %d character(s)"
40331 msgstr "Veuillez supprimer %d caractère(s)"
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
40335 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
40336 msgstr "Vous devez éditer une devise et l'activer"
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
40340 msgid "Please enable Javascript:"
40341 msgstr "S'il vous plaît activer Javascript:"
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
40345 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
40347 "Veuillez activer la préférence système 'Alertes audio' pour activer le son."
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
40351 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
40353 "S'il vous plaît vous assurer que vous téléchargez un fichier zip valide et "
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
40358 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
40360 "S'il vous plaît vous assurer que vous ne télécharger que les images GIF, "
40361 "JPEG, PNG, ou XPM"
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
40365 msgid "Please enter %n or more characters"
40366 msgstr "Veuillez entrer %n caractères ou plus"
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:675
40370 msgid "Please enter a "
40371 msgstr "Veuillez entrer un"
40373 #. INPUT type=text name=cardnumber
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
40377 msgid "Please enter a cardnumber"
40378 msgstr "Veuillez entrer un nombre valide."
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40382 msgid "Please enter a date!"
40383 msgstr "Veuillez entrer une date !"
40385 #. INPUT type=text name=description
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
40388 msgid "Please enter a description of the category"
40389 msgstr "Entrez un nombre d'exemplaires à créer."
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
40393 msgid "Please enter a name for this pattern"
40394 msgstr "Entrez un nom pour ce modèle"
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
40398 msgid "Please enter a number of items to create."
40399 msgstr "Entrez un nombre d'exemplaires à créer."
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
40403 msgid "Please enter a search term."
40404 msgstr "Veuillez entrer un terme de recherche."
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40408 msgid "Please enter a valid URL."
40409 msgstr "Veuillez entrer une URL valide."
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40413 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
40414 msgstr "Veuillez entrer une date valide (ISO)."
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40418 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
40419 msgstr "Veuillez entrer une date valide (devrait correspondre à %s)."
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40423 msgid "Please enter a valid date."
40424 msgstr "Veuillez entrer une date valide."
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40428 msgid "Please enter a valid email address."
40429 msgstr "Veuillez entrer une adresse mail valide."
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40433 msgid "Please enter a valid number."
40434 msgstr "Veuillez entrer un nombre valide."
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40438 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
40439 msgstr "Veuillez entrer une valeur entre {0} et {1} caractères."
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40443 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
40444 msgstr "Veuillez entrer une valeur entre {0} et {1}."
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40448 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
40449 msgstr "Veuillez entrer une valeur supérieure ou égale à {0}."
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40453 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
40454 msgstr "Veuillez entrer une valeur inférieure ou égale à {0}."
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40458 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
40459 msgstr "Veuillez entrer au moins un critère pour la suppression!"
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40463 msgid "Please enter at least {0} characters."
40464 msgstr "Veuillez entrer au moins {0} caractères."
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40468 msgid "Please enter no more than {0} characters."
40469 msgstr "Veuillez entrer pas plus que {0} caractères."
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40473 msgid "Please enter only digits."
40474 msgstr "Veuillez entrer seulement des chiffres."
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40478 msgid "Please enter the name for the new macro:"
40479 msgstr "Veuillez entrer le nom de la nouvelle macro :;"
40481 #. INPUT type=text name=branchname
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
40484 msgid "Please enter the name of your institution"
40485 msgstr "Entrez un nom pour ce modèle"
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40489 msgid "Please enter the same value again."
40490 msgstr "Veuillez entrer la même valeur encore."
40492 #. INPUT type=text name=categorycode
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:44
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:23
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
40497 msgid "Please enter up to 10 letters and/or numbers"
40498 msgstr "Veuillez entrer un nombre valide."
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
40502 msgid "Please enter your username and password:"
40503 msgstr "Entrer votre nom d'utilisateur et mot de passe: "
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
40507 msgid "Please fill at least one template."
40508 msgstr "Merci de remplir au moins un modèle."
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40512 msgid "Please fix this field."
40513 msgstr "Veuillez corriger ce champ. "
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
40517 msgid "Please log in again"
40518 msgstr "Merci de vous reconnecter"
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
40524 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
40525 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
40526 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
40528 "S'il vous plaît connectez-vous plutôt avec un compte du personnel régulier. "
40529 "Pour créer un compte du personnel, créer une bibliothèque, une catégorie "
40530 "d'utilisateur 'Personnel' et ajouter un nouvel utilisateur. Ensuite, donner "
40531 "les permissions de 'Plus' à cet utilisateur, dans la barre d'outils."
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
40535 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
40536 msgstr "Merci de vous connecter à Koha et de réessayer. (Erreur:'%s')"
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
40542 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
40543 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
40544 "Reference Manager or ProCite."
40546 "Bonjour, Voici votre panier, exporté du catalogue de la bibliothèque. Notez "
40547 "que le fichier joint contient des notices au format MARC, qui peuvent être "
40548 "importées dans des logiciels de bibliographie personnelle comme type "
40549 "EndNote, Reference Manager ou ProCite. "
40551 #. For the first occurrence,
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
40555 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
40557 "S'il vous plaît, notez que cette recherche Z39.50 pourrait remplacer la "
40560 #. For the first occurrence,
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
40564 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
40566 "S'il vous plaît, notez que cette recherche externe pourrait remplacer la "
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:10
40572 msgid "Please only choose one enrolment period."
40573 msgstr "Merci de choisir qu'une période d'inscription."
40575 #. INPUT type=text name=userid
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:131
40578 msgid "Please only enter a username of letters and numbers"
40579 msgstr "Entrez un nom pour ce modèle"
40581 #. INPUT type=text name=description
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
40585 "Please only enter letters and/or numbers into this item type description"
40586 msgstr "Entrez un nombre d'exemplaires à créer."
40588 #. INPUT type=text name=firstname
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
40590 msgid "Please only enter letters in the first name field"
40593 #. INPUT type=text name=surname
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:76
40595 msgid "Please only enter letters in the surname field"
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:10
40601 msgid "Please only enter letters into this field."
40602 msgstr "Veuillez corriger ce champ. "
40604 #. INPUT type=number name=maxissueqty
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:57
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
40610 msgid "Please only enter numbers"
40611 msgstr "Veuillez entrer un nombre valide."
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
40616 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
40617 "listed, please inform your systems administrator."
40619 "Merci de choisir votre langue dans la liste suivante. Si votre langue n'est "
40620 "pas dans la liste, informez votre administrateur système."
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
40625 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
40626 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
40627 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
40628 "enabled on the staff client) "
40630 "Merci de positionner les outils 'Voulez-vous dire?' par ordre d'importance, "
40631 "du plus important au moins important, et cocher la case de l'outil que vous "
40632 "voulez activer. (NOTE: 'Voulez-vous dire?' ne fonctionne pas pour l'instant "
40633 "pour l'intranet) "
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40637 msgid "Please refresh the page and try again."
40638 msgstr "Veuillez actualiser la page et réessayer."
40640 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
40643 msgid "Please return item to home library: %s"
40644 msgstr "Merci de renvoyer ce document au site de rattachement : %s"
40646 #. For the first occurrence,
40647 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:408
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
40652 msgid "Please return item to: %s"
40653 msgstr "Merci de renvoyer l'exemplaire à: %s"
40655 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
40659 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
40660 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
40662 "Retournez aux \"Rapport sauvegardé\" et supprimer ce rapport, ou essayez "
40663 "d'en créer un nouveau. %sLa base de données a renvoyé l'erreur "
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
40670 msgid "Please review the error log for more details."
40671 msgstr "Merci de voir le log des erreurs pour plus de détails."
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40675 msgid "Please select ..."
40676 msgstr "Merci de sélectionner un ..."
40678 #. For the first occurrence,
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40682 msgid "Please select a %s."
40683 msgstr "Merci de sélectionner un %s."
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
40687 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
40689 "Merci de sélectionner une feuille de calcul CSV (.csv), ODS (.ods) ou XML (."
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40694 msgid "Please select a modification template."
40695 msgstr "Merci de sélectionner un modèle de modification."
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
40699 msgid "Please select a news item to delete."
40700 msgstr "Merci de sélectionner une nouvelle à supprimer."
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40704 msgid "Please select a patron list."
40705 msgstr "Merci de sélectionner une liste d'utilisateur."
40707 #. For the first occurrence,
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
40712 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
40714 "S'il vous plaît sélectionner une(des) citation(s) en cliquant sur "
40715 "l'identifiant de la (des) citation(s) que vous désirez supprimer."
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40719 msgid "Please select at least one %s to %s."
40720 msgstr "Veuillez sélectionner au moins un de %s à %s."
40722 #. For the first occurrence,
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40726 msgid "Please select at least one batch to export."
40727 msgstr "Sélectionner au moins un lot à exporter."
40729 #. For the first occurrence,
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40732 msgid "Please select at least one card to export."
40733 msgstr "Sélectionner au moins une carte à exporter."
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40737 msgid "Please select at least one issue."
40738 msgstr "Merci de sélectionner au moins un numéro."
40740 #. For the first occurrence,
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
40744 msgid "Please select at least one item to export."
40745 msgstr "Sélectionner au moins un élément à exporter."
40747 #. For the first occurrence,
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40751 msgid "Please select at least one item."
40752 msgstr "Sélectionner au moins un élément."
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40756 msgid "Please select at least one label to delete."
40757 msgstr "Merci de sélectionner au moins une étiquette à supprimer."
40759 #. For the first occurrence,
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40762 msgid "Please select at least one label to export."
40763 msgstr "Sélectionner au moins une étiquette à exporter."
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40767 msgid "Please select at least one patron to delete."
40768 msgstr "Veuillez sélectionner au moins un utilisateur à supprimer."
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40772 msgid "Please select at least one record to process"
40773 msgstr "Merci de sélectionner au moins une notice pour commencer le traitement"
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
40777 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
40778 msgstr "Merci de sélectionner au moins une suggestion à supprimer"
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
40782 msgid "Please select image(s) to delete."
40783 msgstr "Veuillez sélectionner les images à supprimer."
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40787 msgid "Please select one %s to %s."
40788 msgstr "Veuillez en sélectionner un de %s à %s."
40790 #. For the first occurrence,
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40794 msgid "Please select only one %s to %s."
40795 msgstr "Merci de sélectionner un seul %s pour %s."
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
40799 msgid "Please select or enter a sound."
40800 msgstr "Merci de sélectionner ou entrer un son."
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
40804 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
40805 msgstr "Veuillez sélectionner l'image à télécharger. %sTélécharger%s"
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
40809 msgid "Please specify an active currency."
40810 msgstr "Merci d'indiquer une devise active."
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
40814 msgid "Please specify title and content for %s"
40815 msgstr "Préciser le titre et le contenu pour %s"
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40819 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
40821 "S'il vous plaît fournir à la fois le texte et la source de la citation avant "
40822 "l'enregistrement."
40824 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
40827 msgid "Please transfer item to: %s"
40828 msgstr "Merci de transférer cet exemplaire à : %s."
40830 #. For the first occurrence,
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
40834 msgid "Please upload a file first."
40835 msgstr "Merci de télécharger un fichier."
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
40841 msgid "Please verify that it exists."
40842 msgstr "Merci de vérifier qu'il existe."
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
40846 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
40848 "Veuillez vérifier que l'utilisateur Apache peut écrire dans le répertoire "
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
40854 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
40856 "Merci de vérifier que vous utilisez soit un guillemet simple, soit une "
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
40861 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
40862 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre archive zip er réessayer."
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
40866 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
40867 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre fichier zip et réessayer."
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
40871 msgid "Plugin version"
40872 msgstr "Version du Plugin"
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
40879 msgstr "Plugin : "
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
40884 msgstr "Plugin : "
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
40897 msgid "Plugins disabled!"
40898 msgstr "Plugins désactivés!"
40900 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
40901 #. %2$s: codes_loo.code
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
40904 msgid "Policy for %s: %s"
40905 msgstr "Transferts %s : %s"
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
40909 msgid "Polski (Polish)"
40910 msgstr "Polski (Polonais)"
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
40914 msgid "Polytechnic University"
40915 msgstr "Polytechnic University"
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
40920 msgstr "Popularité"
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
40925 msgid "Popularity (least to most)"
40926 msgstr "Popularité (moins à plus)"
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
40931 msgid "Popularity (most to least)"
40932 msgstr "Popularité (plus à moins)"
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
40936 msgid "Populate fields with default values from default framework "
40937 msgstr "Remplissez les champs avec les valeurs par défaut de cadre par défaut"
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
40941 msgid "Population registry date check:"
40942 msgstr "Date d'entrée dans le registre de la population:"
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
40947 msgstr "Port :"
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
40951 msgid "Português (Portuguese)"
40952 msgstr "Português (Portugais)"
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
40958 msgstr "Position : "
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40962 msgid "Possible record corruption"
40963 msgstr "Corruption possible de la notice "
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
40968 msgid "Postal address: "
40969 msgstr "Adresse postale : "
40971 #. %1$s: koha_new.newdate
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
40974 msgid "Posted on %s "
40975 msgstr "Posté le : %s "
40977 #. %1$s: koha_new.newdate
40978 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:185
40981 msgid "Posted on %s%s by "
40982 msgstr "Posté le %s%s par"
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
40986 msgid "Pre-adolescent"
40987 msgstr "Pré-adolescent"
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
40996 msgid "Predefined notes: "
40997 msgstr "Notes pré-définies : "
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
41002 msgid "Prediction pattern"
41003 msgstr "Tester le prévisionnel de bulletinage "
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
41010 msgstr "Préférences"
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
41014 msgid "Preferences and parameters"
41015 msgstr "Préférences et paramètres"
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
41019 msgid "Preferred materials:"
41020 msgstr "Matériaux préférés :"
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
41025 msgstr "Préscolaire"
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41029 msgid "Preselected"
41030 msgstr "Sélectionné "
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
41034 msgid "Preselected (searched by default): "
41035 msgstr "Sélectionné par défaut pour la recherche: "
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:275
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:247
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
41048 msgstr "Prévisualisation"
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
41055 msgid "Preview MARC"
41056 msgstr "Aperçu Notice"
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
41061 msgid "Preview card"
41062 msgstr "Aperçu de la Carte"
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
41066 msgid "Preview routing list for "
41067 msgstr "Aperçu de la liste de circulation pour "
41069 #. For the first occurrence,
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
41079 msgid "Previous alerts"
41080 msgstr "Alertes précédentes"
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
41085 msgid "Previous borrower:"
41086 msgstr "Emprunteur précédent :"
41088 #. For the first occurrence,
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
41093 msgid "Previous checkouts"
41094 msgstr "Prêts précédents"
41096 #. INPUT type=button name=changepage_prev
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
41100 msgid "Previous page"
41101 msgstr "Page précédente"
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:174
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:254
41106 msgid "Previous sessions"
41107 msgstr "Sessions précédentes"
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
41123 msgid "Price effective from"
41124 msgstr "Prix taxes incluses"
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
41128 msgid "Price exc. taxes"
41129 msgstr "Prix hors taxes"
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
41133 msgid "Price inc. taxes"
41134 msgstr "Prix taxes comprises"
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
41140 msgstr "Prix : "
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
41145 msgstr "Prix : "
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
41154 msgid "Primary acquisitions contact"
41155 msgstr "Contact principal pour les acquisitions"
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
41159 msgid "Primary acquisitions contact:"
41160 msgstr "Contact principal pour les acquisitions :"
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
41164 msgid "Primary contact:"
41165 msgstr "Contact principal:"
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
41169 msgid "Primary email"
41170 msgstr "Courriel principal"
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
41175 msgid "Primary email:"
41176 msgstr "Courriel principal :"
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
41181 msgid "Primary phone"
41182 msgstr "Téléphone principal"
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
41188 msgid "Primary phone: "
41189 msgstr "Téléphone principal : "
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
41193 msgid "Primary serials contact"
41194 msgstr "Contact principal pour la gestion des périodiques"
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
41198 msgid "Primary serials contact:"
41199 msgstr "Contact principal pour la gestion des périodiques :"
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:242
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:116
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
41218 msgid "Print Notices for %s"
41219 msgstr "Imprimer les messages pour %s"
41221 #. For the first occurrence,
41222 #. %1$s: cardnumber
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
41226 msgid "Print Receipt for %s"
41227 msgstr "Imprimer un reçu pour %s"
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:349
41232 msgid "Print and confirm "
41233 msgstr "Imprimer et confirmer"
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
41237 msgid "Print card number as barcode: "
41238 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme code-barres : "
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
41242 msgid "Print card number as text under barcode: "
41243 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme texte sous le code-barres : "
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:804
41247 msgid "Print label"
41248 msgstr "Imprimer l'étiquette"
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
41254 msgstr "Imprimer la liste"
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
41258 msgid "Print overdues"
41259 msgstr "Imprimer les retards"
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:135
41264 msgid "Print patron cards"
41265 msgstr "Imprimer les cartes d'utilisateurs"
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
41269 msgid "Print quick slip"
41270 msgstr "Imprimer le ticket rapide"
41272 #. %1$s: cardnumber
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
41275 msgid "Print receipt for %s"
41276 msgstr "Imprimer un reçu pour %s"
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
41283 msgstr "Imprimer le ticket"
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
41288 msgid "Print slip "
41289 msgstr "Imprimer le ticket"
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:263
41293 msgid "Print slip and confirm"
41294 msgstr "Imprimer le ticket et confirmer"
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
41298 msgid "Print slip and confirm "
41299 msgstr "Imprimer le ticket et confirmer"
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
41303 msgid "Print slip and continue"
41304 msgstr "Imprimer le ticket et continuer"
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
41308 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
41309 msgstr "Imprimer le ticket, transférer et confirmer"
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
41313 msgid "Print summary"
41314 msgstr "Imprimer le résumé"
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
41318 msgid "Print this basket group in PDF"
41319 msgstr "Imprimer ce bordereau de commande en PDF"
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
41323 msgid "Print this label"
41324 msgstr "Imprimer cette étiquette"
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
41328 msgid "Print transfer slip"
41329 msgstr "Imprimer le reçu de transfert"
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
41334 msgstr "Type d'impression"
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
41338 msgid "Printer added"
41339 msgstr "Imprimante ajoutée"
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
41343 msgid "Printer deleted"
41344 msgstr "Imprimante supprimée"
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
41349 msgid "Printer name"
41350 msgstr "Nom de l'imprimante"
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
41357 msgid "Printer name:"
41358 msgstr "Nom de l'imprimante :"
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
41363 msgid "Printer name: "
41364 msgstr "Nom de l'imprimante :"
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
41369 msgid "Printer profile"
41370 msgstr "Profil de l'imprimante"
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
41375 msgid "Printer profiles"
41376 msgstr "Profils d'imprimante"
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
41380 msgid "Printer search:"
41381 msgstr "Recherche d'imprimante :"
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
41386 msgstr "Imprimante :"
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
41395 msgstr "Imprimantes"
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:708
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:592
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
41407 msgid "Privacy Pref:"
41408 msgstr "Vie privée :"
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
41413 msgid "Privacy settings"
41414 msgstr "Paramétrage vie privée"
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
41427 msgid "Private list:"
41428 msgstr "Liste privée : "
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
41432 msgid "Private lists"
41433 msgstr "Listes privées"
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
41437 msgid "Private lists shared with me"
41438 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
41442 msgid "Problem sending the cart..."
41443 msgstr "Impossible d'envoyer le panier..."
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
41447 msgid "Problem sending the list..."
41448 msgstr "Impossible d'envoyer la liste..."
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:259
41455 #. INPUT type=button
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
41462 msgid "Process images"
41463 msgstr "Traitement d'images"
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
41467 msgid "Process request "
41468 msgstr "Demande de traitement"
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41472 msgid "Processing "
41473 msgstr "En traitement"
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
41477 msgid "Processing ("
41478 msgstr "En traitement ("
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
41482 msgid "Processing authority records"
41483 msgstr "Traitement des notices d'autorité"
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
41487 msgid "Processing bibliographic records"
41488 msgstr "Traitement des notices bibliographiques"
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:665
41492 msgid "Processing multiple items"
41493 msgstr "Traitement de plusieurs exemplaires"
41495 #. For the first occurrence,
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
41500 msgid "Processing..."
41501 msgstr "En traitement..."
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
41506 msgid "Professional"
41507 msgstr "Professionnel"
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
41513 msgstr "ID du profil"
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
41517 msgid "Profile ID: "
41518 msgstr "Identifiant du profil : "
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
41522 msgid "Profile MARC fields: "
41523 msgstr "Zones MARC du profil : "
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:185
41527 msgid "Profile SQL fields: "
41528 msgstr "Champs SQL du profil: "
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
41532 msgid "Profile description: "
41533 msgstr "Description du profil : "
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
41537 msgid "Profile name: "
41538 msgstr "Nom du profil : "
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
41544 msgid "Profile settings"
41545 msgstr "Réglage du profil"
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
41549 msgid "Profile type: "
41550 msgstr "Nom du profil : "
41552 #. For the first occurrence,
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
41557 msgid "Profile unassigned %s "
41558 msgstr "Profil non attribué %s "
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
41564 msgstr "Profil :"
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
41574 msgid "Programmed texts"
41575 msgstr "Textes programmés"
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
41583 msgstr "Propriétés"
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
41587 msgid "Prosentient Systems, Australia"
41588 msgstr "Prosentient Systems, Australie"
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:115
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:195
41604 msgid "Public enrollment"
41605 msgstr "Note publique"
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
41609 msgid "Public list:"
41610 msgstr "Liste publique : "
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
41617 msgid "Public lists"
41618 msgstr "Listes publiques"
41620 #. For the first occurrence,
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41624 msgid "Public lists:"
41625 msgstr "Listes publiques :"
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
41632 msgid "Public note"
41633 msgstr "Note publique"
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
41641 msgid "Public note:"
41642 msgstr "Note publique :"
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
41646 msgid "Public notes"
41647 msgstr "Note publique"
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
41657 msgid "Publication date"
41658 msgstr "Date de publication"
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
41662 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
41663 msgstr "Date de publication (aaaa-aaaa)"
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
41667 msgid "Publication date:"
41668 msgstr "Date de publication : "
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
41672 msgid "Publication date: "
41673 msgstr "Date de publication : "
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
41678 msgid "Publication place:"
41679 msgstr "Lieu de publication : "
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
41684 msgid "Publication year"
41685 msgstr "Année de publication"
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
41691 msgid "Publication year:"
41692 msgstr "Année de publication :"
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
41697 msgid "Publication year: "
41698 msgstr "Année de publication :"
41700 #. %1$s: publicationyear
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
41703 msgid "Publication year: %s"
41704 msgstr "Année de publication : %s"
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
41709 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
41711 "Date de publication/droits d'auteur : du plus récent au plus ancien"
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
41716 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
41718 "Date de publication/droits d'auteur : du plus ancien au plus récent"
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
41723 msgid "Published by:"
41724 msgstr "Édité par :"
41726 #. For the first occurrence,
41727 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
41728 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
41729 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
41731 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
41732 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
41734 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
41735 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
41740 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41741 msgstr "Publié par: %s %s dans %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
41745 msgid "Published date"
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
41750 msgid "Published date (text)"
41751 msgstr "Publié le (texte)"
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
41756 msgid "Published on"
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
41762 msgid "Published on (text)"
41763 msgstr "Publié le (texte)"
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
41779 #. %1$s: ordersloo.publishercode
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:106
41783 msgid "Publisher :%s%s "
41784 msgstr "Éditeur:%s%s "
41786 #. %1$s: order.publishercode
41788 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
41791 msgid "Publisher :%s%s %s "
41792 msgstr "Éditeur : %s%s %s"
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
41796 msgid "Publisher location"
41797 msgstr "Lieu de l'éditeur"
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
41801 msgid "Publisher number:"
41802 msgstr "Numéro d'éditeur : "
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
41815 msgstr "Éditeur : "
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
41820 msgid "Publisher: "
41821 msgstr "Éditeur : "
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
41826 msgid "Publisher: %s"
41827 msgstr "Éditeur : %s"
41829 #. %1$s: loop_order.publishercode
41831 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
41834 msgid "Publisher:%s%s %s "
41835 msgstr "Éditeur : %s%s %s"
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
41840 msgid "Pull this many items"
41841 msgstr "Traiter ces exemplaires "
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
41846 msgid "Purchase suggestions"
41847 msgstr "Les suggestions d'achat"
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
41860 msgstr "Qualificatif"
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
41865 msgstr "Qualificatif:"
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
41869 msgid "Qualifier: "
41870 msgstr "Qualificatif:"
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
41874 msgid "Quality assurance team:"
41875 msgstr "Équipe assurance de qualité :"
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:997
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
41888 msgid "Quantity must be greater than '0'"
41889 msgstr "La quantité doit être supérieure à '0'"
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
41893 msgid "Quantity received"
41894 msgstr "Quantité reçue "
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
41898 msgid "Quantity received: "
41899 msgstr "Quantité reçue :"
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
41903 msgid "Quantity search"
41904 msgstr "Recherche de quantité"
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
41908 msgid "Quantity to receive: "
41909 msgstr "Quantité à recevoir :"
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
41916 msgstr "Quantité :"
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
41921 msgstr "File d'attente"
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
41927 msgstr "File d'attente :"
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1192
41932 msgstr "Ajout rapide"
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
41936 msgid "Quick add new patron "
41937 msgstr "Ajouter rapidement un nouvel utilisateur "
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
41943 msgid "Quick spine label creator"
41944 msgstr "Création d'étiquettes - rapide"
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
41950 msgid "Quote editor"
41951 msgstr "Éditeur de citation"
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
41955 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
41956 msgstr "Éditeur de citations de la fonctionnalité 'Citation du jour' à l'OPAC"
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
41960 msgid "Quote uploader"
41961 msgstr "Chargeur de citation"
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
41970 msgid "Quotes enabled: "
41971 msgstr "Citactions activées :"
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
41975 msgid "Réinitialiser"
41976 msgstr "Réinitialiser"
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
41990 msgstr "Prix de remplacement"
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:472
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:654
41995 msgid "RRP tax exc."
41996 msgstr "Prix de remplacement hors taxes"
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:656
42001 msgid "RRP tax inc."
42002 msgstr "Prix de remplacement taxes comprises"
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
42011 msgid "Rachel Dustin"
42012 msgstr "Rachel Dustin"
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
42016 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42017 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki de 2004 à nos jours)"
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
42021 msgid "Radek Siman"
42022 msgstr "Radek Siman"
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
42026 msgid "Rafal Kopaczka"
42027 msgstr "Rafal Kopaczka"
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
42038 msgid "Rank (display order): "
42039 msgstr "Rang (ordre d'affichage) :"
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
42043 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
42044 msgstr "Rang/Numéro de notice"
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
42055 msgstr "Taux :"
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
42059 msgid "Raw (any): "
42060 msgstr "Partout : "
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
42067 #. For the first occurrence,
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
42071 msgid "Reason for cancellation:"
42072 msgstr "Raison de l'annulation :"
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
42077 msgid "Reason for suggestion: "
42078 msgstr "Raisons pour la suggestion :"
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
42082 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
42084 "La liste des motifs d'acceptation ou de rejet de suggestion des utilisateurs"
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
42091 msgstr "Réceptionner"
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
42095 msgid "Receive a new shipment"
42096 msgstr "Réceptionner un nouveau colis"
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:995
42100 msgid "Receive date"
42101 msgstr "Date de réception"
42104 #. %2$s: IF ( invoice )
42107 #. %5$s: ordernumber
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
42110 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
42111 msgstr "Réceptionner des documents : %s %s[%s] %s (commande N°%s)"
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:117
42115 msgid "Receive shipment"
42116 msgstr "Réceptionner colis"
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
42120 msgid "Receive shipment from vendor "
42121 msgstr "Réception de colis du fournisseur "
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
42125 msgid "Receive shipments"
42126 msgstr "Réceptionner colis"
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
42142 msgid "Received biblios"
42143 msgstr "Notices reçues"
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
42147 msgid "Received by:"
42148 msgstr "Réceptionné par :"
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
42154 msgid "Received issues"
42155 msgstr "Fascicules reçus"
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
42160 msgid "Received issues:"
42161 msgstr "Fascicules reçus :"
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
42166 msgid "Received items"
42167 msgstr "Exemplaires reçus"
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
42172 msgid "Received on"
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
42179 msgid "Received with thanks from %s %s "
42180 msgstr "Reçu de %s %s"
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
42185 msgid "Receives claims for late issues"
42186 msgstr "Reçoit des notifications pour les numéros en retard"
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
42190 msgid "Receives claims for late orders"
42191 msgstr "Reçoit des notifications pour les commandes en retard "
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
42195 msgid "Receives orders"
42196 msgstr "Reçoit les commandes"
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
42200 msgid "Receives overdue notices: "
42201 msgstr "Recoit des notifications de retard : "
42203 #. INPUT type=submit
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
42210 msgid "Recipients:"
42211 msgstr "Destinataires:"
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
42221 msgstr "URL de la notice"
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
42225 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
42227 "Règle de concordance échouée -- impossible de récupérer la règle de "
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
42232 msgid "Record matching rule:"
42233 msgstr "Règle de concordance :"
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:605
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
42240 msgid "Record matching rules"
42241 msgstr "Règles de concordance"
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42245 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
42246 msgstr "La notice, non identifiée comme UTF-8, peut être corrompue"
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
42251 msgid "Record number list (one per line): "
42252 msgstr "Liste de numéro de notices (un par ligne) : "
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
42256 msgid "Record only"
42257 msgstr "Notice seulement"
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42261 msgid "Record saved "
42262 msgstr "Notice sauvegardée"
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42266 msgid "Record structure invalid, cannot save"
42267 msgstr "Structure de la notice invalide, sauvegarde impossible"
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
42271 msgid "Record title"
42272 msgstr "Titre de la notice "
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
42278 msgid "Record type"
42279 msgstr "Type de la notice "
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
42283 msgid "Record type:"
42284 msgstr "Type de notice:"
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
42289 msgid "Record type: "
42290 msgstr "Type de notice:"
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
42295 msgstr "Notice :"
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
42299 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
42300 msgstr "Les cellules en rouge signifient pas de transfert permis."
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
42311 msgstr "Référence :"
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
42315 msgid "Refine results"
42316 msgstr "Affiner les résultats"
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
42320 msgid "Refine results:"
42321 msgstr "Affiner les résultats "
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
42325 msgid "Refine your search"
42326 msgstr "Affiner votre recherche"
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
42330 msgid "Refund lost item fee"
42331 msgstr "Rembourser les frais de document perdu"
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
42337 msgstr "Remboursements"
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
42349 msgid "Registration date"
42350 msgstr "Date d'inscription "
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
42356 msgid "Registration date: "
42357 msgstr "Date d'inscription : "
42360 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
42363 msgid "Registration date: %s"
42364 msgstr "Date d'inscription : %s "
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
42368 msgid "Regula Sebastiao"
42369 msgstr "Regula Sebastiao"
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
42373 msgid "Regular print"
42374 msgstr "Impression normale"
42376 #. For the first occurrence,
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
42402 msgid "Rejected tags"
42403 msgstr "Mots-clés rejetés"
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
42407 msgid "Related Term"
42408 msgstr "Terme Associé"
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
42412 msgid "Relationship"
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
42417 msgid "Relationship information"
42418 msgstr "Informations sur les relations"
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
42422 msgid "Relationship: "
42423 msgstr "Relation :"
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
42428 msgid "Relatives' checkouts"
42429 msgstr "Prêts de la famille"
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
42433 msgid "Release maintainers:"
42434 msgstr "Responsable maintenance :"
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
42438 msgid "Release manager:"
42439 msgstr "Responsable nouvelle version :"
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
42444 msgstr "Pertinence"
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
42449 msgid "Religious organization"
42450 msgstr "Collectivité"
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
42454 msgid "Remaining circulation permissions"
42455 msgstr " Autorisations restantes de circulation"
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
42459 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
42460 msgstr "Autres permissions pour gérer les amendes et frais"
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
42464 msgid "Remaining system parameters permissions"
42465 msgstr "Autres autorisations de paramétrage"
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
42469 msgid "Remember for next check in:"
42470 msgstr "Mémoriser pour le prochain retour :"
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:630
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
42475 msgid "Remember for session:"
42476 msgstr "Mémoriser pour cette session :"
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
42480 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
42481 msgstr "N'oubliez pas que memcached doit être lancé avant Plack."
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
42485 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
42486 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
42490 msgid "Reminder Date"
42491 msgstr "Date de rappel"
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:636
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
42497 msgstr "Rappel :"
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
42501 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
42502 msgstr "Rappel : cette action supprimera toutes les autorités!"
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
42507 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
42508 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
42510 "Rappel: cette action supprimera toutes les notices bibliographiques "
42511 "sélectionnées, les abonnements rattachés, les réservations existantes et les "
42512 "exemplaires rattachés!"
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
42516 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
42518 "Rappel : cette action modifiera toutes les autorités sélectionnées!"
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
42522 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
42523 msgstr "Rappel : cette action modifiera toutes les notices sélectionnées!"
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
42527 msgid "Remote host"
42528 msgstr "Serveur distant"
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
42532 msgid "Remote host: "
42533 msgstr "Serveur distant :"
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
42537 msgid "Remote image"
42538 msgstr "Image distante :"
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
42542 msgid "Remote image:"
42543 msgstr "Image distante :"
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
42547 msgid "Remote record deleted, local record kept"
42548 msgstr "Notice à distance supprimée, notice locale conservée"
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
42571 msgid "Remove condition"
42572 msgstr "Supprimer condition"
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
42576 msgid "Remove course reserves"
42577 msgstr "Enlever des réserves de cours"
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
42582 msgid "Remove duplicates"
42583 msgstr "Supprimer les doublons"
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
42587 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
42588 msgstr "Enlever la facette [% facet.facet_link_value | html %]"
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
42593 msgid "Remove item from collection"
42594 msgstr "Enlever l'exemplaire de la collection"
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:150
42598 msgid "Remove non-local items:"
42599 msgstr "Supprimer les exemplaires non locaux"
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
42603 msgid "Remove owner"
42604 msgstr "Supprimer le propriétaire"
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
42608 msgid "Remove restriction?"
42609 msgstr "Enlever les restrictions "
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
42614 msgid "Remove selected"
42615 msgstr "Enlever les élements sélectionnés"
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
42619 msgid "Remove selected items"
42620 msgstr "Supprimer les références cochées"
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
42625 msgid "Remove selected patrons"
42626 msgstr "Enlever les utilisateurs sélectionnés"
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
42631 msgid "Remove substitution"
42632 msgstr "Supprimer substitution"
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
42637 msgstr "Supprimer les mots-clés"
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
42643 msgid "Remove this match check"
42644 msgstr "Supprimer cette règle de concordance"
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
42650 msgid "Remove this match point"
42651 msgstr "Supprimer ce point de concordance"
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
42656 msgid "Remove this rule"
42657 msgstr "Supprimer cette règle"
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
42682 msgstr "Renouveler"
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
42687 msgstr "Renouveler "
42689 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:441
42693 msgstr "Renouvellement #%s"
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
42697 msgid "Renew a subscription"
42698 msgstr "Renouveler un abonnement"
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
42703 msgstr "Tout renouveler"
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42707 msgid "Renew failed:"
42708 msgstr "Le renouvellement a échoué :"
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
42712 msgid "Renew or check in selected items"
42713 msgstr "Renouveler ou retourner le(s) document(s) coché(s)"
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
42718 msgid "Renew patron"
42719 msgstr "Renouveler l'utilisateur"
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
42723 msgid "Renew this subscription"
42724 msgstr "Renouveler cette inscription"
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
42729 msgstr "Renouvellement"
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
42733 msgid "Renewal due date:"
42734 msgstr "Renouvellement de la date de retour : "
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
42739 msgid "Renewal period"
42740 msgstr "Période de renouvellement"
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:184
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
42745 msgid "Renewals allowed (count)"
42746 msgstr "Renouvellements permis (Nbre)"
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:86
42750 msgid "Renewals allowed: "
42751 msgstr "Renouvellements permis (Nbre)"
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
42755 msgid "Renewals period: "
42756 msgstr "Période de renouvellement"
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
42766 msgstr "Renouvelé "
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42770 msgid "Renewed, due:"
42771 msgstr "Renouvelé, retour le :"
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
42775 msgid "Rental charge"
42776 msgstr "Coût du prêt"
42778 #. %1$s: RENTALCHARGE
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
42781 msgid "Rental charge for this item: %s"
42782 msgstr "Coût du prêt pour ce document : %s"
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
42786 msgid "Rental charge:"
42787 msgstr "Coût du prêt :"
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
42791 msgid "Rental charge: "
42792 msgstr "Coût du prêt : "
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
42797 msgid "Rental discount (%%)"
42798 msgstr "Remise (%%) "
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:334
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
42811 msgstr "Le réouvrir"
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278
42816 msgid "Reopen this basket"
42817 msgstr "Rouvrir ce panier"
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
42822 msgid "Reopen this basket group"
42823 msgstr "Réouvrir ce bordereau de commande"
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
42828 msgstr "Réouvrir: "
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
42833 msgstr "Coût rempl."
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:612
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
42840 msgid "Repeat this Tag"
42841 msgstr "Répéter cette zone"
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
42855 msgid "Repeatable: "
42856 msgstr "Répétable : "
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:187
42860 msgid "Replace all patron attributes"
42861 msgstr "Remplacer tous les attributs utilisateur"
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
42865 msgid "Replace existing covers"
42866 msgstr "Remplacer les couvertures existantes"
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:190
42870 msgid "Replace only included patron attributes"
42871 msgstr "Remplacer uniquement les attributs utilisateurs qui sont inclus"
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:191
42875 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
42876 msgstr "Remplacer la notice par Z39.50/SRU"
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42880 msgid "Replace the current record's contents"
42881 msgstr "Remplacer le contenu de la notice actuelle"
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
42887 msgid "Replacement cost: "
42888 msgstr "Coût de remplacement : "
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
42892 msgid "Replacement price"
42893 msgstr "Coût de remplacement"
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
42897 msgid "Replacement price:"
42898 msgstr "Prix de remplacement : "
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
42903 msgstr "Répondre à : "
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
42910 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
42913 msgid "Report %s› "
42914 msgstr "Rapport %s› "
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:837
42918 msgid "Report SQL:"
42919 msgstr "Rapport :"
42921 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
42922 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
42923 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
42924 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
42925 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
42926 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
42930 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
42933 "Rapport après déplacement des commandes non reçues du budget %s (%s - %s) "
42934 "vers %s (%s - %s)"
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
42938 msgid "Report group:"
42939 msgstr "Groupe de rapports : "
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:470
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
42948 msgid "Report is public:"
42949 msgstr "Le rapport est public :"
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
42953 msgid "Report name"
42954 msgstr "Nom du rapport"
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
42958 msgid "Report name:"
42959 msgstr "Nom du rapport :"
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
42964 msgid "Report name: "
42965 msgstr "Nom du rapport : "
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
42970 msgid "Report plugins"
42971 msgstr "Plugins de rapport"
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1126
42975 msgid "Report subgroup:"
42976 msgstr "Sous-groupe de rapport:"
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
42981 msgstr "Rapport :"
42983 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:89
42986 msgid "Reported on %s"
42987 msgstr "Rapporté le : %s"
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:86
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
43014 msgstr "Bilans et statistiques"
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
43018 msgid "Reports Dictionary"
43019 msgstr "Dictionnaire des rapports"
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
43024 msgid "Reports dictionary"
43025 msgstr "Dictionnaire des rapports"
43028 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
43032 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
43033 msgstr "Statistiques par types de document %s pour le site %s%s"
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
43037 msgid "Reports tables"
43038 msgstr "Tables du module bilans et statistiques"
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:605
43043 msgid "Request article"
43044 msgstr "Demander un article"
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
43048 msgid "Request article from "
43049 msgstr "Demander un article de"
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
43053 msgid "Request specific item type:"
43054 msgstr "Réserver un exemplaire précis :"
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
43059 msgstr "Obligatoire"
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
43064 msgid "Requested article"
43065 msgstr "Article demandé"
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
43069 msgid "Require valid email address:"
43070 msgstr "Veuillez entrer une adresse mail valide."
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
43075 msgid "Require.js JS module system"
43076 msgstr "Module JS Require.js"
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:85
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:90
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:308
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:36
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:32
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:519
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:620
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:784
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:797
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:833
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:51
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:24
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:41
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:58
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:64
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:88
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:94
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:23
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:28
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:107
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:116
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:132
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:137
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:142
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:460
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:910
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:237
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
43308 msgstr "Obligatoire"
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:372
43312 msgid "Required fields cannot be cleared"
43313 msgstr "Les champs obligatoires ne peuvent pas être effacés"
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
43317 msgid "Required fields: "
43318 msgstr "Champs obligatoire: "
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43322 msgid "Required for staff login."
43323 msgstr "Obligatoire pour se connecter à l'interface pro."
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:399
43327 msgid "Required match checks"
43328 msgstr "Contrôle de concordance requis"
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
43332 msgid "Required module missing"
43333 msgstr "Modules Perl absents"
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
43337 msgid "Requires override of hold policy"
43338 msgstr "Nécessite d'outrepasser les règles de réservation"
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
43344 msgstr "Nouvelle recherche"
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
43353 msgid "Reserve cancelled"
43354 msgstr "Réservation annulée"
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
43358 msgid "Reserve found"
43359 msgstr "Réservation trouvée"
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
43366 #. INPUT type=reset
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
43374 msgstr "Réinitialiser"
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
43379 msgid "Reset filter"
43380 msgstr "Réinitialiser le filtre"
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
43389 msgid "Responses enabled: "
43390 msgstr "Réponses activées :"
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
43399 msgid "Restrict access to: "
43400 msgstr "Restreindre l'accès à : "
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:179
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
43413 msgid "Restricted [until] flag"
43414 msgstr "Suspendu [jusqu'à] :"
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
43418 msgid "Restricted:"
43419 msgstr "Suspendu :"
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
43423 msgid "Restriction overridden temporarily"
43424 msgstr "La suspension a été temporairement levée"
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
43428 msgid "Restriction overridden temporarily."
43429 msgstr "La suspension a été temporairement levée."
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:187
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:156
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:236
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:273
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:502
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
43451 #. %3$s: IF ( total )
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
43456 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
43457 msgstr "Réponses %s à %s %s sur %s%s"
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
43464 msgid "Results %s to %s of %s"
43465 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
43472 msgid "Results %s to %s of %s "
43473 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
43477 msgid "Results for Authority Records"
43478 msgstr "Exportation de notices d'Autorité "
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
43482 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
43483 msgstr "Résultats de la base nationale Norvégienne d'usagers"
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
43487 msgid "Results per page :"
43488 msgstr "Réponses par page : "
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43495 #. INPUT type=submit
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:624
43498 msgid "Resume all suspended holds"
43499 msgstr "Réactiver les réservations suspendues"
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
43504 msgid "Return date"
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
43510 msgid "Return policy"
43511 msgstr "Politique de retour"
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
43517 msgid "Return to batch item deletion"
43518 msgstr "Retour à la suppression d'exemplaires par lots"
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:273
43524 msgid "Return to batch item modification"
43525 msgstr "Retour à la modificaton d'exemplaires en lot"
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
43529 msgid "Return to circulation and fine rules"
43530 msgstr "Revenir aux règles de circulation et d'amendes"
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
43534 msgid "Return to frameworks"
43535 msgstr "Revenir aux grilles de catalogage"
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43539 msgid "Return to patron detail"
43540 msgstr "Retour au détail de l'utilisateur"
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
43544 msgid "Return to previous page"
43545 msgstr "Retour à la page précédente"
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43549 msgid "Return to results"
43550 msgstr "Retour aux résultats"
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
43559 msgid "Return to rotating collections home"
43560 msgstr "Retour au module rotation des collections"
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
43564 msgid "Return to sets management"
43565 msgstr "Retourner à la gestion des ensembles"
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
43569 msgid "Return to spine label printer"
43570 msgstr "Retourner à la Création d'étiquettes - rapide"
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
43575 msgid "Return to staged MARC batch %s"
43576 msgstr "Retourner au lot de notices préparées %s"
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
43580 msgid "Return to the basket without making a new order."
43581 msgstr "Retour à la commande sans enregistrer une nouvelle ligne de commande."
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:269
43588 msgid "Return to the record"
43589 msgstr "Revenir à la notice"
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
43593 msgid "Return to tools"
43594 msgstr "Retour aux Outils"
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
43601 msgid "Return to where you were"
43602 msgstr "Revenir à la page précédente"
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
43606 msgid "Return to: "
43607 msgstr "Rendre à :"
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
43611 msgid "Return-Path: "
43612 msgstr "Adresse de retour : "
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:122
43623 msgstr "Annuler paiement"
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:348
43627 msgid "Revert waiting status"
43628 msgstr "Revenir en état d'attente"
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
43643 msgstr "Réviseur :"
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
43648 msgstr "Comptes rendus critiques"
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
43652 msgid "Ricardo Dias Marques"
43653 msgstr "Ricardo Dias Marques"
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
43657 msgid "Richard Anderson"
43658 msgstr "Richard Anderson"
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
43662 msgid "Rick Welykochy"
43663 msgstr "Rick Welykochy"
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
43667 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
43668 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Le Pays-Bas"
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
43672 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
43673 msgstr "Robert Lyon (Périodiques v2)"
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
43677 msgid "Robert Williams"
43678 msgstr "Robert Williams"
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
43682 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
43683 msgstr "Robin Sheat (Responsable des paquets d'installation 3.2 - 3.22)"
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
43687 msgid "Rochelle Healy"
43688 msgstr "Rochelle Healy"
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
43692 msgid "Rocio Dressler"
43693 msgstr "Rocio Dressler"
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
43697 msgid "Rodrigo Santellan"
43698 msgstr "Rodrigo Santellan"
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
43703 msgstr "Roger Buck"
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
43707 msgid "Rolando Isidoro"
43708 msgstr "Rolando Isidoro"
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43712 msgid "Rollover at:"
43713 msgstr "Retour à : "
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
43718 msgstr "Retour : "
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
43722 msgid "Română (Romanian)"
43723 msgstr "Română (Roumain)"
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
43728 msgstr "Roman Amor"
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
43732 msgid "Romina Racca"
43733 msgstr "Romina Racca"
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
43737 msgid "Ron Wickersham"
43738 msgstr "Ron Wickersham"
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43748 msgid "Rotating collections"
43749 msgstr "Rotation des collections"
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
43755 msgstr "Liste de circulation"
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
43759 msgid "Routing list"
43760 msgstr "Liste de circulation"
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
43764 msgid "Routing lists"
43765 msgstr "Listes de circulation"
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
43770 msgstr "Liste de circulation :"
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
43784 msgid "Rows per page: "
43785 msgstr "Lignes par page : "
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
43795 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
43796 msgstr "Règles pour la modification automatiques des exemplaires selon l'âge"
43798 #. %1$s: IF ( branch )
43799 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
43804 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
43805 msgstr "Règles de retard %s%s%s site par défaut %s"
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
43816 msgid "Run and edit macros"
43817 msgstr "Exécuter et modifier les macros"
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
43822 msgstr "Exécuter la macron"
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
43827 msgstr "Exécuter le rapport"
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
43831 msgid "Run report "
43832 msgstr "Exécuter le rapport"
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
43836 msgid "Run reports"
43837 msgstr "Exécuter les rapports"
43839 #. INPUT type=submit
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:828
43841 msgid "Run the report"
43842 msgstr "Exécuter le rapport"
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
43846 msgid "Run this report"
43847 msgstr "Exécuter le rapport"
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
43852 msgstr "Exécuter l'outil"
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
43856 msgid "Russel Garlick"
43857 msgstr "Russel Garlick"
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
43861 msgid "Ryan Higgins"
43862 msgstr "Ryan Higgins"
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
43872 msgid "SAN-Ouest Provence"
43873 msgstr "SAN Ouest-Provence"
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
43877 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
43878 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
43883 msgstr "SAN :"
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
43892 msgid "SIL OFL 1.1"
43893 msgstr "SIL OFL 1.1"
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
43897 msgid "SIP media type: "
43898 msgstr "Type de media SIP :"
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
43907 msgid "SMS Messaging"
43908 msgstr "système de SMS"
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
43912 msgid "SMS alert number"
43913 msgstr "Numéro SMS"
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
43919 msgid "SMS cellular providers"
43920 msgstr "Fournisseur de SMS"
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1168
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
43925 msgid "SMS number:"
43926 msgstr "Numéro SMS :"
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1172
43930 msgid "SMS provider:"
43931 msgstr "Fournisseur SMS : "
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
43938 msgstr "SQL : "
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
43944 msgstr "SQL :"
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
43948 msgid "SRU Search fields mapping: "
43949 msgstr "Liens champs de recherche SRU :"
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:288
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
43969 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
43970 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio\"\"Salvador Zaragoza Rubio"
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
43974 msgid "Sam Sanders"
43975 msgstr "Sam Sanders"
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
43979 msgid "Samanta Tello"
43980 msgstr "Samanta Tello"
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
43984 msgid "Samuel Crosby"
43985 msgstr "Samuel Crosby"
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
43995 msgstr "Satisfaite"
43997 #. For the first occurrence,
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:251
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:534
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:108
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:153
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:120
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:382
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:137
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:648
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:396
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
44094 msgstr "Enregistrer"
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:215
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
44100 msgstr "Enregistrer"
44102 #. INPUT type=button
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
44104 msgid "Save Changes"
44105 msgstr "Enregistrer"
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1110
44109 msgid "Save Record"
44110 msgstr "Enregistrer "
44112 #. For the first occurrence,
44113 #. %1$s: TAB.tab_title
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
44117 msgid "Save all %s preferences"
44118 msgstr "Sauvegarder toutes les Préférences %s"
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
44122 msgid "Save and continue editing"
44123 msgstr "Sauvegarder et continuer la modification"
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
44127 msgid "Save and edit items"
44128 msgstr "Enregistrer et ajouter des exemplaires"
44130 #. INPUT type=submit name=ok
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
44132 msgid "Save and preview routing slip"
44133 msgstr "OK, Aperçu du bon de circulation"
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
44137 msgid "Save and view record"
44138 msgstr "Enregistrer et voir la notice"
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
44143 msgid "Save anyway"
44144 msgstr "Enregistrer"
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44148 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
44149 msgstr "Sauvegarder au format ISO2709 (.mrc)"
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44153 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
44154 msgstr "Sauvegarder au format MARCXML (.xml)"
44156 #. INPUT type=button
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
44158 msgid "Save as new pattern"
44159 msgstr "Sauvegarder comme nouveau modèle"
44161 #. INPUT type=submit
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
44171 msgid "Save changes"
44172 msgstr "Enregistrer les modifications"
44174 #. INPUT type=submit name=submit
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:935
44176 msgid "Save compound"
44177 msgstr "Enregistrer le composé"
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
44181 msgid "Save configuration"
44182 msgstr "Sauvegarder la configuration"
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
44186 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
44187 msgstr "Sauvegarder la notice actuelle (Ctrl-S)"
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
44191 msgid "Save quotes"
44192 msgstr "Sauvegarder les citations"
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
44196 msgid "Save record"
44197 msgstr "Enregistrer la notice"
44199 #. INPUT type=submit name=submit
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:747
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
44202 msgid "Save report"
44203 msgstr "Sauvegarder le rapport"
44205 #. INPUT type=submit
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
44207 msgid "Save subscription"
44208 msgstr "Enregistrer abonnement"
44210 #. INPUT type=submit
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
44212 msgid "Save subscription history"
44213 msgstr "Enregistrer l'historique d'abonnement"
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44217 msgid "Save to catalog"
44218 msgstr "Enregistrer dans le catalogue"
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
44222 msgid "Save your custom report"
44223 msgstr "Enregistrer votre rapport personnalisé"
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44228 msgstr "Enregistré"
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44232 msgid "Saved preference %s"
44233 msgstr "Sauvegarder la préférence %s"
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
44237 msgid "Saved report results"
44238 msgstr "Résultats de l'enregistrement du rapport"
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
44247 msgid "Saved reports"
44248 msgstr "Rapports sauvegardés"
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
44252 msgid "Saved reports page"
44253 msgstr "Page de rapports sauvegardés"
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
44257 msgid "Saved results"
44258 msgstr "Résultats sauvegardés"
44260 #. For the first occurrence,
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44266 msgstr "Enregistrement en cours..."
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
44270 msgid "Savitra Sirohi"
44271 msgstr "Savitra Sirohi"
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
44275 msgid "Scale height (relative to card): "
44276 msgstr "Hauteur d'échelle (relative à la carte) :"
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
44280 msgid "Scale width (relative to card): "
44281 msgstr "Largeur d'echelle (relative à la carte) :"
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
44290 msgid "Scan a barcode to check in:"
44291 msgstr "Scannez un code-barres pour le retourner :"
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
44301 msgid "Scan a barcode to renew:"
44302 msgstr "Scannez un code-barres pour le renouveler :"
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
44306 msgid "Scan a patron barcode to start. "
44307 msgstr "Scanner un code-barres pour le retour "
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
44311 msgid "Scan index:"
44312 msgstr "Parcourir l'index: "
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:106
44316 msgid "Scan indexes:"
44317 msgstr "Parcourir les index : "
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
44327 msgstr "Planifier "
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
44332 msgid "Schedule tasks to run"
44333 msgstr "Planifier les tâches à exécuter"
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1021
44337 msgid "Schedule this report to run using the: "
44338 msgstr "Planifier l'exécution de ce rapport à l'aide du "
44340 #. For the first occurrence,
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44343 msgid "Scheduled for automatic renewal"
44344 msgstr "Programmé pour un renouvellement automatique"
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1021
44348 msgid "Scheduler tool"
44349 msgstr "Outil de planificateur"
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
44355 msgstr "Préscolaire"
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:649
44362 msgstr "Score : "
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:502
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
44371 msgid "Sean Hamlin"
44372 msgstr "Sean Hamlin"
44374 #. INPUT type=submit
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:440
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:120
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:44
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:235
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:272
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:515
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
44420 msgstr "Rechercher"
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
44425 msgstr "Rechercher"
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
44431 msgid "Search ISSN"
44432 msgstr "Rechercher L'ISSN"
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
44436 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
44437 msgstr "Recherche Z39.50"
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
44443 msgid "Search [% field.name %]"
44444 msgstr "Rechercher [% field.name %]"
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
44448 msgid "Search all headings"
44449 msgstr "Rechercher dans toutes les vedettes"
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
44453 msgid "Search all headings: "
44454 msgstr "Rechercher dans toutes les vedettes: "
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
44458 msgid "Search between two dates"
44459 msgstr "Chercher entre deux dates"
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
44463 msgid "Search by contract name or/and description:"
44464 msgstr "Rechercher par nom et/ou description du contrat"
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
44468 msgid "Search by patron category name:"
44469 msgstr "Recherche par catégorie d'utilisateur :"
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
44474 msgid "Search call number:"
44475 msgstr "Rechercher par la cote :"
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
44481 msgid "Search callnumber"
44482 msgstr "Rechercher la cote"
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
44487 msgid "Search category"
44488 msgstr "Catégorie de recherche"
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
44492 msgid "Search cities"
44493 msgstr "Rechercher des villes"
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
44497 msgid "Search claim count"
44498 msgstr "Rechercher nb de réclamation"
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
44502 msgid "Search claim date"
44503 msgstr "Rechercher date de réclamation"
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
44507 msgid "Search contracts"
44508 msgstr "Rechercher des contrats"
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
44512 msgid "Search currencies"
44513 msgstr "Rechercher des devises"
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
44518 msgid "Search domain"
44519 msgstr "Rechercher domaine"
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
44524 msgid "Search engine configuration"
44525 msgstr "Configuration du moteur de recherche"
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
44529 msgid "Search entire record"
44530 msgstr "Rechercher dans toute l'autorité"
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
44534 msgid "Search entire record: "
44535 msgstr "Rechercher dans toute l'autorité: "
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
44539 msgid "Search existing notices:"
44540 msgstr "Recherche des notifications existantes :"
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
44544 msgid "Search existing records"
44545 msgstr "Recherche des notices existantes"
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
44549 msgid "Search expiration date"
44550 msgstr "Rechercher la date d'expiration"
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44554 msgid "Search expired, please try again"
44555 msgstr "Recherche expirée, veuillez essayer de nouveau"
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
44559 msgid "Search field"
44560 msgstr "Champs de recherche"
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
44564 msgid "Search fields"
44565 msgstr "Champs de recherche"
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
44570 msgid "Search fields:"
44571 msgstr "Rechercher les champs :"
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
44575 msgid "Search filters"
44576 msgstr "Rechercher les filtres"
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
44580 msgid "Search for "
44581 msgstr "Recherche de"
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
44585 msgid "Search for a vendor"
44586 msgstr "Recherche d'un fournisseur"
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
44590 msgid "Search for a vendor to transfer from"
44591 msgstr "Recherche d'un fournisseur "
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
44595 msgid "Search for a vendor to transfer to"
44596 msgstr "Recherche d'un fournisseur "
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
44600 msgid "Search for another record"
44601 msgstr "Faire une nouvelle recherche"
44603 #. %1$s: IF ( batch_id )
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
44608 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
44609 msgstr "Rechercher les exemplaires %s à ajouter au lot %s %s "
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
44613 msgid "Search for patron"
44614 msgstr "Recherche d'utilisateur"
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
44618 msgid "Search for record"
44619 msgstr "Rechercher la notice"
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
44623 msgid "Search for tag:"
44624 msgstr "Rechercher la zone:"
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
44629 msgid "Search for this Author"
44630 msgstr "Recherche pour cet auteur"
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
44634 msgid "Search funds"
44635 msgstr "Rechercher les postes budgétaires"
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
44639 msgid "Search funds:"
44640 msgstr "Rechercher les postes budgétaires :"
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
44645 msgid "Search history"
44646 msgstr "Mon historique de recherche"
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
44650 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
44652 "Recherchez dans le calendrier le jour que vous voulez définir comme férié."
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:353
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
44658 msgid "Search index: "
44659 msgstr "Recherche index :"
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
44663 msgid "Search issue number"
44664 msgstr "Rechercher no de périodique"
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
44670 msgid "Search library"
44671 msgstr "Rechercher le site"
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
44676 msgid "Search location"
44677 msgstr "Chercher la localisation"
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
44681 msgid "Search main heading"
44682 msgstr "Rechercher dans la vedette principale"
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
44686 msgid "Search main heading ($a only)"
44687 msgstr "Rechercher dans la tête de vedette ($a seulement)"
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
44691 msgid "Search main heading ($a only): "
44692 msgstr "Rechercher dans la tête de vedette ($a seulement): "
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
44696 msgid "Search main heading: "
44697 msgstr "Rechercher dans la vedette principale: "
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
44702 msgid "Search notes"
44703 msgstr "Rechercher des notes"
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
44707 msgid "Search notices"
44708 msgstr "Rechercher des notifications"
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
44713 msgstr "Rechercher"
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
44717 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
44718 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value %]"
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
44722 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
44723 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value |html %]"
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
44727 msgid "Search options"
44728 msgstr "Options de recherche"
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
44732 msgid "Search orders"
44733 msgstr "Recherche de commandes"
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
44737 msgid "Search orders:"
44738 msgstr "Recherche commandes :"
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
44742 msgid "Search patron categories"
44743 msgstr "Rechercher les catégories d'utilisateurs"
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
44749 msgid "Search patrons"
44750 msgstr "Rechercher utilisateurs"
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
44754 msgid "Search printers"
44755 msgstr "Recherche d'imprimantes"
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
44761 msgid "Search results"
44762 msgstr "Résultats de la recherche"
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
44769 msgid "Search results from %s to %s of %s"
44770 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
44774 msgid "Search since"
44775 msgstr "Rechercher depuis"
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
44779 msgid "Search status"
44780 msgstr "Rechercher statut"
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
44784 msgid "Search string matches: "
44785 msgstr "Recherche correspondances de chaîne : "
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:373
44791 msgid "Search subscriptions"
44792 msgstr "Rechercher abonnements"
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
44797 msgid "Search subscriptions:"
44798 msgstr "Rechercher abonnements :"
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
44802 msgid "Search suggestions"
44803 msgstr "Recherche de suggestions"
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
44807 msgid "Search system preferences"
44808 msgstr "Recherche de préférences système"
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
44814 msgid "Search targets"
44815 msgstr "Cibles de recherche "
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
44819 msgid "Search term: "
44820 msgstr "Terme de recherche :"
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
44825 msgid "Search the Norwegian national patron database"
44826 msgstr "Recherche dans la base de donnée nationale norvégienne des usagers"
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
44846 msgid "Search the catalog"
44847 msgstr "Rechercher dans le catalogue"
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
44851 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
44852 msgstr "Recherchez dans le catalogue et le réservoir :"
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
44858 msgid "Search title"
44859 msgstr "Rechercher le titre"
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
44863 msgid "Search to hold"
44864 msgstr "Rechercher pour réserver"
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
44869 msgid "Search type:"
44870 msgstr "Type de recherche :"
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44874 msgid "Search unavailable"
44875 msgstr "Recherche indisponible"
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
44879 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
44880 msgstr "Rechercher les téléchargement par nom ou valeur de hachage"
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
44884 msgid "Search value: "
44885 msgstr "Terme de recherche : "
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
44889 msgid "Search vendor"
44890 msgstr "Recherchez un fournisseur"
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
44894 msgid "Search vendors:"
44895 msgstr "Recherchez des fournisseurs :"
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
44899 msgid "Search was: "
44900 msgstr "La recherche était: "
44902 #. For the first occurrence,
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
44909 msgstr "Rechercher :"
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
44914 msgstr "Interrogeable"
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
44919 msgid "Searchable: "
44920 msgstr "Interrogeable :"
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
44931 msgstr "Recherche en cours…"
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
44940 msgid "Sebastiaan Durand"
44941 msgstr "Sebastiaan Durand"
44943 #. For the first occurrence,
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
44953 msgid "Secondary email"
44954 msgstr "Courriel secondaire"
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
44959 msgid "Secondary email: "
44960 msgstr "Courriel secondaire : "
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
44965 msgid "Secondary phone"
44966 msgstr "Téléphone secondaire"
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
44971 msgid "Secondary phone: "
44972 msgstr "Téléphone secondaire : "
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
44978 msgid "Seconds (default)"
44979 msgstr "Secondes (par défaut)"
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
44990 msgstr "Section :"
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
44994 msgid "See any subscription attached to this biblio"
44995 msgstr "Voir les abonnements attachés à ce titre"
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
44999 msgid "See basket information"
45000 msgstr "Voir les informations de la commande"
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
45004 msgid "See highlighted items below"
45005 msgstr "Voir les éléments surlignés ci-dessous"
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
45009 msgid "See invoice information"
45010 msgstr "Voir les informations de la facture"
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
45014 msgid "See online help for advanced options"
45015 msgstr "Voir l'aide en ligne pour les options avancées"
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
45019 msgid "See your public page: "
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
45041 msgstr "Sélectionner"
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
45046 msgstr "Sélectionner"
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
45051 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
45052 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
45054 "Sélectionner 'Toutes les bibliothèques' si cette valeur autorisée doit être "
45055 "affichée tout le temps. Sinon, sélectionnez les bibliothèques que vous "
45056 "souhaitez associer à cette valeur. "
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:179
45061 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
45062 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
45064 "Sélectionner 'Tout' si ce type d'attribut doit être affiché tout le temps. "
45065 "Sinon, sélectionnez les bibliothèques que vous souhaitez associer à cette "
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
45070 msgid "Select CSV profile:"
45071 msgstr "Sélectionnez un profil CSV : "
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
45075 msgid "Select MARC framework:"
45076 msgstr "Sélectionner la grille MARC :"
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
45081 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
45082 "each valid record staged for later import into the catalog."
45084 "Sélectionner un fichier à importer dans le réservoir. Il sera analysé et une "
45085 "nouvelle notice sera créée dans le réservoir pour import au catalogue."
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
45090 msgid "Select a borrower category"
45091 msgstr "Sélectionnez une catégorie d'utilisateur"
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
45095 msgid "Select a budget"
45096 msgstr "Choisir un budget "
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
45100 msgid "Select a built-in sound: "
45101 msgstr "Sélectionner un son interne :"
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
45105 msgid "Select a category type"
45106 msgstr "Sélectionnez un type de catégorie"
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
45110 msgid "Select a chooser"
45111 msgstr "Choisissez un sélectionneur"
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
45115 msgid "Select a day"
45116 msgstr "Sélectionnez une date"
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
45120 msgid "Select a deliverer"
45121 msgstr "Sélectionnez un livreur"
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
45125 msgid "Select a department"
45126 msgstr "Choisir un département"
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
45130 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
45131 msgstr "Sélectionner un fichier à importer dans la table des utilisateurs."
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45135 msgid "Select a frequency"
45136 msgstr "Sélectionnez une fréquence"
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:290
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:499
45143 msgid "Select a fund"
45144 msgstr "Sélectionner un poste budgétaire"
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
45149 msgid "Select a layout to be applied: "
45150 msgstr "Sélectionnez un format à appliquer : "
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
45154 msgid "Select a library :"
45155 msgstr "Sélection d'un site : "
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
45161 msgid "Select a library : "
45162 msgstr "Sélection d'un site : "
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
45169 msgid "Select a library:"
45170 msgstr "Sélection d'un site : "
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
45175 msgid "Select a template"
45176 msgstr "Sélectionner un modèle"
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
45181 msgid "Select a template to be applied: "
45182 msgstr "Sélectionnez un modèle à appliquer : "
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
45186 msgid "Select a time"
45187 msgstr "Sélectionnez une heure"
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:617
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:361
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:206
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:313
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:234
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
45219 msgstr "Tout sélectionner"
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45223 msgid "Select all pending"
45224 msgstr "Sélectionner tous ceux en attente"
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:95
45228 msgid "Select all sample data"
45229 msgstr "Sélectionner tous les échantillons de données"
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:177
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:220
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:257
45236 msgid "Select all visible rows"
45237 msgstr "Sélectionnez toutes les lignes visibles"
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
45241 msgid "Select an authority framework"
45242 msgstr "Sélectionner une grille d'autorité"
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
45246 msgid "Select an existing list"
45247 msgstr "Sélectionner une liste existante"
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
45252 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
45253 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
45255 "Sélectionnez un fichier image ou un fichier ZIP à télécharger. L'outil "
45256 "acceptera des images en format GIF, JPEG, PNG et XPM."
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
45260 msgid "Select day: "
45261 msgstr "Sélectionnez le jour : "
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1111
45265 msgid "Select download format: "
45266 msgstr "Sélectionner le format de téléchargement : "
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:44
45270 msgid "Select files: "
45271 msgstr "Sélectionner les fichiers"
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
45275 msgid "Select item:"
45276 msgstr "Sélectionner l'élément :"
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
45280 msgid "Select items you want to check"
45281 msgstr "Sélectionnez les exemplaires que vous souhaitez vérifier"
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
45285 msgid "Select local databases"
45286 msgstr "Sélectionnez des bases de données locales"
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
45290 msgid "Select month:"
45291 msgstr "Sélectionnez le mois :"
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
45295 msgid "Select none to see all libraries"
45296 msgstr "Ne rien choisir pour voir tous les sites"
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:236
45300 msgid "Select note"
45301 msgstr "Sélectionnez une note"
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
45305 msgid "Select notice:"
45306 msgstr "Sélectionnez une notification :"
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:112
45310 msgid "Select one or more images to delete. "
45311 msgstr "Sélectionnez une ou plusieurs images à supprimer. "
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
45315 msgid "Select ordering library account: "
45316 msgstr "Sélectionner le compte de la bibliothèque qui commande :"
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
45320 msgid "Select owner"
45321 msgstr "Sélectionnez un propriétaire"
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
45325 msgid "Select planning type:"
45326 msgstr "Sélectionnez le type de planification :"
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
45332 msgid "Select records to export "
45333 msgstr "Sélectionnez les notices à exporter "
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
45337 msgid "Select remote databases"
45338 msgstr "Sélectionnez les bases de données distantes"
45340 #. For the first occurrence,
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:145
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:225
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:262
45348 msgid "Select searches to: "
45349 msgstr " Sélectionner les recherches pour :"
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
45353 msgid "Select table:"
45354 msgstr "Sélectionnez la table :"
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
45358 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
45359 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
45363 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
45364 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
45368 msgid "Select the file to import: "
45369 msgstr "Fichier à importer : "
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
45373 msgid "Select the file to stage: "
45374 msgstr "Sélectionnez le fichier à préparer : "
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:80
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:308
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
45382 msgid "Select the file to upload: "
45383 msgstr "Sélectionnez le fichier à importer : "
45385 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
45388 msgid "Select the host item to link%s to "
45389 msgstr "Sélectionnez la notice mère à lier à %s"
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
45393 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
45394 msgstr "Sélectionner le compte de la bibliothèque qui soumet la commande EDI"
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
45398 msgid "Select to display or not:"
45399 msgstr "Choisir d'afficher ou non:"
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
45403 msgid "Select to import"
45404 msgstr "Sélectionner pour import"
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
45408 msgid "Select without holds"
45409 msgstr "Sélectionner sans les réservations"
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
45413 msgid "Select without items"
45414 msgstr "Sélectionner sans les exemplaires"
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:74
45418 msgid "Select your MARC flavor"
45419 msgstr "Sélectionnez votre déclinaison MARC"
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
45425 msgstr "Sélectionner2"
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
45429 msgid "Selected items :"
45430 msgstr "Sélectionnez les exemplaires :"
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:94
45435 msgid "Selecting Default Settings"
45436 msgstr "Sélectionnez les paramètres par défaut"
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
45441 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
45442 "new issue is received."
45444 "Sélectionner un message donnera aux utilisateurs la possibilité de recevoir "
45445 "des notifications quand de nouveaux fascicules arriveront. "
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
45449 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
45451 "Sélectionner cette option écrasera les actuels propriétaires des postes "
45452 "budgétaires, s'il y en a"
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
45462 msgstr "Sélecteur :"
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
45467 msgid "Semi-colon (;)"
45468 msgstr "Point virgule (;)"
45470 #. INPUT type=submit
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
45479 #. INPUT type=submit
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
45481 msgid "Send EDI order"
45482 msgstr "Envoyer commande EDI"
45484 #. INPUT type=submit
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
45487 msgstr "Envoyer SMS"
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
45492 msgstr "Envoyer courriel"
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
45497 msgstr "Envoyer la liste"
45499 #. INPUT type=submit name=submit
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
45501 msgid "Send notification"
45502 msgstr "Envoyer la notification"
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:133
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
45512 msgid "Sending your cart"
45513 msgstr "Envoyer votre panier"
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
45517 msgid "Sending your list"
45518 msgstr "Envoyer votre liste"
45520 #. For the first occurrence,
45521 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
45525 msgid "Sent notices for %s"
45526 msgstr "Notifications envoyées pour %s"
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
45535 msgid "Separate multiple filenames by commas."
45536 msgstr "Séparez les noms de champs multiples par des virgules."
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45541 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
45542 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
45544 "Séparer les options par des virgules. Exemple: sru=get,sru_version=1.1. Voir "
45545 "aussi http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
45549 msgid "Separator must be / in field %s"
45550 msgstr "Le séparateur doit être / dans la zone %s"
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
45554 msgid "Separator: "
45555 msgstr "Séparateur: "
45557 #. For the first occurrence,
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
45567 msgid "Serge Renaux"
45568 msgstr "Serge Renaux"
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
45572 msgid "Serhij Dubyk"
45573 msgstr "Serhij Dubyk"
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
45578 msgstr "Périodique"
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
45582 msgid "Serial collection"
45583 msgstr "État de collection"
45585 #. %1$s: subscription.subscriptionid
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
45588 msgid "Serial collection #%s"
45589 msgstr "État de collection #%s"
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
45593 msgid "Serial collection information for "
45594 msgstr "État de collection pour "
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
45598 msgid "Serial edition "
45599 msgstr "Édition du périodique "
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
45603 msgid "Serial enumeration / chronology"
45604 msgstr "Numérotation de périodique"
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
45608 msgid "Serial enumeration:"
45609 msgstr "Enum périodique :"
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
45613 msgid "Serial enumeraton/chronology"
45614 msgstr "Numéro de périodique"
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
45618 msgid "Serial number:"
45619 msgstr "Numéro de périodique :"
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
45623 msgid "Serial receipt creates an item record."
45624 msgstr "Le bulletinage crée des exemplaires."
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
45628 msgid "Serial receipt does not create an item record."
45629 msgstr "Le bulletinage ne crée pas d'exemplaires."
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
45633 msgid "Serial receive"
45634 msgstr "Bulletiner"
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
45638 msgid "Serial subscription: search for vendor "
45639 msgstr "Abonnement : recherche fournisseur"
45642 #. For the first occurrence,
45643 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
45647 msgid "Serial: %s "
45648 msgstr "Périodiques: %s"
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:87
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:72
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
45673 msgstr "Périodiques"
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
45678 msgid "Serials (routing list)"
45679 msgstr "Périodiques (liste de circulation)"
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
45684 msgid "Serials planning"
45685 msgstr "Prévisionnel des périodiques"
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
45689 msgid "Serials receiving"
45690 msgstr "Réception des périodiques"
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
45695 msgid "Serials subscriptions"
45696 msgstr "Abonnements périodiques"
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
45701 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
45702 msgstr "Abonnements aux périodiques (%s trouvés)"
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
45706 msgid "Serials subscriptions search"
45707 msgstr "Recherche des abonnements de périodique"
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
45714 msgstr "Collection"
45716 #. For the first occurrence,
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
45722 msgid "Series title"
45723 msgstr "Titre de collection"
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:462
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
45731 msgstr "Collection :"
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
45743 msgid "Server information"
45744 msgstr "Information serveur"
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
45748 msgid "Server name: "
45749 msgstr "Nom du serveur :"
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:114
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:195
45755 msgstr "Serveurs :"
45757 #. %1$s: IF memcached_servers
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
45760 msgid "Servers: %s"
45761 msgstr "Serveurs : %s"
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
45765 msgid "Session timed out, please log in again"
45766 msgstr "Votre session a pris fin, reconnectez-vous SVP"
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
45770 msgid "Session timed out."
45771 msgstr "La session a pris fin."
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
45775 msgid "Set all funds to zero"
45776 msgstr "Positionnez tous les postes budgétaires à 0."
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:170
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
45782 msgid "Set back to"
45783 msgstr "Retourner à"
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
45787 msgid "Set due date to expiry:"
45788 msgstr "Fixer la date de retour à l'expiration :"
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
45793 msgid "Set geolocation"
45794 msgstr "Chercher la localisation"
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
45798 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
45803 msgid "Set inventory date to:"
45804 msgstr "Fixer la date d'inventaire à :"
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
45813 msgid "Set library"
45814 msgstr "Choisir un site"
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
45818 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
45819 msgstr "Définir les paramètres de gestion de la bibliothèque (obsolète)"
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
45824 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
45825 msgstr "Définir les règles de suspension et notifications sur retard"
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
45830 msgid "Set permissions"
45831 msgstr "Définir les permissions"
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
45837 msgid "Set permissions for %s, %s"
45838 msgstr "Définir les permissions de %s, %s"
45840 #. INPUT type=submit name=submit
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186
45845 msgstr "Définir le statut"
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
45849 msgid "Set to lowest priority"
45850 msgstr "Positionne en priorité la plus basse"
45853 #. For the first occurrence,
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
45857 msgid "Set to patron"
45858 msgstr "Modifier l'utilisateur"
45860 #. INPUT type=submit
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45862 msgid "Set up Koha with the onboarding tool"
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
45867 msgid "Set user permissions"
45868 msgstr "Définir les permissions"
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
45874 msgstr "Paramétrages"
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
45883 msgid "Share my Koha usage statistics: "
45884 msgstr "Statistiques sur les utilisateurs"
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
45889 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
45894 msgid "Share your usage statistics"
45895 msgstr "Statistiques sur les utilisateurs"
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
45899 msgid "Shari Perkins"
45900 msgstr "Shari Perkins"
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
45904 msgid "Sharon Moreland"
45905 msgstr "Sharon Moreland"
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
45915 msgid "Shaun Evans"
45916 msgstr "Shaun Evans"
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
45920 msgid "Shelving control number"
45921 msgstr "Numéro de contrôle de l'étagère"
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
45934 msgid "Shelving location"
45935 msgstr "Localisation"
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
45939 msgid "Shelving location (items.location) is: "
45940 msgstr "La localisation sur l'étagère (items.location) est : "
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
45944 msgid "Shelving location selected: "
45945 msgstr "Localisation sélectionnée : "
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
45949 msgid "Shelving location:"
45950 msgstr "Localisation:"
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
45954 msgid "Shelving location: "
45955 msgstr "Localisation :"
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
45959 msgid "Shift-Enter"
45960 msgstr "Shift-Entrée"
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
45965 msgstr "Shift-Tabulation"
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
45969 msgid "Shipment cost"
45970 msgstr "Date d'expédition"
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
45974 msgid "Shipment cost:"
45975 msgstr "Date d'expédition : "
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
45983 msgid "Shipment date"
45984 msgstr "Date d'expédition"
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
45988 msgid "Shipment date reverse"
45989 msgstr "Date d'expédition "
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
45994 msgid "Shipment date:"
45995 msgstr "Date d'expédition :"
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
45999 msgid "Shipment date: "
46000 msgstr "Date d'expédition "
46002 #. %1$s: IF shipmentdateto
46003 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
46004 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
46006 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
46010 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
46011 msgstr "Date d'expédition : %s De %s À %s %s Tout depuis %s %s "
46013 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
46016 msgid "Shipment date: All until %s "
46017 msgstr "Date d'expédition : Tout depuis %s "
46019 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
46022 msgid "Shipping cost for invoice %s"
46023 msgstr "Plus frais de transport pour la facture %s "
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
46027 msgid "Shipping cost:"
46028 msgstr "Frais de livraison : "
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
46032 msgid "Shipping cost: "
46033 msgstr "Frais de livraison : "
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
46037 msgid "Shipping fund:"
46038 msgstr "Budget de livraison:"
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
46042 msgid "Shipping fund: "
46043 msgstr "Budget de livraison : "
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:258
46050 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
46051 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
46054 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
46055 msgstr "La date de retour raccourcie aurait été %s (%s jours)."
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
46069 msgstr "Afficher MARC"
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
46073 msgid "Show MARC tag documentation links"
46074 msgstr "Montrer les liens vers la documentation MARC"
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:59
46078 msgid "Show SQL code"
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
46083 msgid "Show _MENU_ entries"
46084 msgstr "Afficher _MENU_ résultats"
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
46088 msgid "Show active baskets only"
46089 msgstr "Voir uniquement les commandes actives"
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
46093 msgid "Show active funds only"
46094 msgstr "Voir uniquement les budgets actifs"
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
46098 msgid "Show active vendors only"
46099 msgstr "Voir uniquement les budgets actifs"
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
46103 msgid "Show actual/estimated values"
46104 msgstr "Montre les valeurs réelles/estimées"
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
46108 msgid "Show advanced pattern"
46109 msgstr "Afficher le modèle avancé"
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
46113 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
46114 msgstr "Afficher la recherche avancée (Ctrl-Alt-S)"
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
46122 msgstr "Tout afficher"
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
46127 msgid "Show all active baskets"
46128 msgstr "Voir toutes les commandes"
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
46133 msgid "Show all baskets"
46134 msgstr "Voir toutes les commandes"
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
46140 msgid "Show all columns"
46141 msgstr "Afficher toutes les colonnes"
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
46147 msgid "Show all details "
46148 msgstr "afficher tous les détails"
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
46154 msgid "Show all items"
46155 msgstr "Tous exemplaires"
46157 #. For the first occurrence,
46158 #. %1$s: hiddencount
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:865
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
46162 msgid "Show all items (%s hidden)"
46163 msgstr "Afficher tous les exemplaires (%s cachés)"
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
46167 msgid "Show all suggestions"
46168 msgstr "Afficher toutes les suggestions"
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
46172 msgid "Show all transactions"
46173 msgstr "Afficher toutes les transactions"
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
46177 msgid "Show all vendors"
46178 msgstr "Tous les fournisseurs"
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:244
46182 msgid "Show any items currently checked out:"
46183 msgstr "Voir tous les documents en prêt :"
46185 #. %1$s: name | html
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
46188 msgid "Show baskets for vendor %s"
46189 msgstr "Paniers pour %s "
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
46193 msgid "Show biblio"
46194 msgstr "Afficher la notice"
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
46198 msgid "Show brief form"
46199 msgstr "Afficher le formulaire court"
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
46203 msgid "Show category: "
46204 msgstr "Afficher la catégorie : "
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
46208 msgid "Show checkouts"
46209 msgstr "Afficher les prêts"
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
46214 msgid "Show checkouts to guarantor"
46215 msgstr "Afficher les prêts au garant"
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46219 msgid "Show fields verbatim"
46220 msgstr "Montrer les zones telles quelles"
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
46224 msgid "Show full form"
46225 msgstr "Afficher le formulaire complet"
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46229 msgid "Show help for this tag"
46230 msgstr "Montrer l'aide pour cette étiquette"
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46234 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
46235 msgstr "Montrer l'aide pour les zones à données codées"
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
46239 msgid "Show in search pulldown: "
46240 msgstr "Afficher dans le menu de la recherche : "
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
46245 msgid "Show inactive budgets"
46246 msgstr "Afficher les budgets inactifs"
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
46255 msgid "Show my funds only"
46256 msgstr "Voir uniquement mes budgets"
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
46260 msgid "Show my funds only:"
46261 msgstr "Voir uniquement mes postes budgétaires :"
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
46265 msgid "Show only mine"
46266 msgstr "Afficher seulement les miens"
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
46270 msgid "Show only renewed "
46271 msgstr "Afficher seulement ceux qui sont renouvelés "
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
46275 msgid "Show only subscriptions "
46276 msgstr "Afficher les abonnements seulement"
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
46281 msgid "Show subscriptions"
46282 msgstr "Recherche d'abonnements "
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
46287 msgstr "Afficher les zones"
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
46293 msgid "Show/hide columns:"
46294 msgstr "Afficher/cacher colonnes"
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
46298 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
46299 msgstr "Résultat _START_ à _END_ de _TOTAL_"
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46303 msgid "Showing only available items"
46304 msgstr "Afficher seulement les exemplaires disponibles"
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
46315 msgid "Shows on transit slips"
46316 msgstr "Visible sur les documents de transfert"
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
46320 msgid "Silvia Simonetti"
46321 msgstr "Silvia Simonetti"
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
46325 msgid "Simith D'Oliveira"
46326 msgstr "Simith D'Oliveira"
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
46330 msgid "Simon Story"
46331 msgstr "Simon Story"
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
46335 msgid "Simple DC-RDF"
46336 msgstr "DC-RDF simple"
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
46345 msgid "Single holiday: %s"
46346 msgstr "Jour férié unique : %s"
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
46350 msgid "SingleBranchMode is ON."
46351 msgstr "Le mode SingleBranch est activé."
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
46362 msgid "Skip issue number"
46363 msgstr "Sauter le numéro"
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:206
46367 msgid "Skip items on loan: "
46368 msgstr "Passer les documents en prêt :"
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
46381 msgstr "Texte court"
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
46385 msgid "Social security number hash:"
46386 msgstr "Numéro de sécurité social ou de carte :"
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
46390 msgid "Social security or card number: "
46391 msgstr "Numéro de sécurité social ou de carte :"
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
46396 msgid "Society or association"
46397 msgstr "Source de l'acquisition"
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
46401 msgid "Some Perl modules are missing."
46402 msgstr "Il manque certains modules Perl."
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
46407 msgid "Some budgets are not defined in item records"
46408 msgstr "Le bulletinage ne crée pas d'exemplaires."
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
46413 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
46414 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
46415 "examples assume USD is the active currency. "
46417 "Quelques exemples de formats de prix compatibles incluent \"$9.99\", \"9.99 "
46418 "USD\",\"9.99 $ USD\",\"9.99 USD (10.00 CAN)\",\" 9.99 $ USD (livre "
46419 "broché)\". Ces exemples supposent que le dollar américain (USD) est la "
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46424 msgid "Some fields are not valid:"
46425 msgstr "Certains champs ne sont pas valides:"
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
46430 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
46431 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
46432 "if you want that this feature works correctly."
46434 "Des utilisateurs ont demandé la suppression de leur historique de lecture au "
46435 "retour de leurs emprunts mais la préférence AnonymousPatron n'est paramétrée "
46436 "correctement. Paramétrez-la avec un borrowernumber valide pour que la "
46437 "fonctionnalité fonctionne correctement."
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
46442 "Some records have not been automatically added because they match an "
46443 "existing record in your catalog:"
46445 "Des notices n'ont pas été ajoutée automatiquement parce qu'une notice "
46446 "correspondante a été trouvée dans le catalogue :"
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
46450 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
46452 "Quelque chose s'est mal passé. Impossible de créer un nouveau modèle de "
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
46457 msgid "Sonia Lemaire"
46458 msgstr "Sonia Lemaire"
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
46462 msgid "Sophie Meynieux"
46463 msgstr "Sophie Meynieux"
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
46467 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
46468 msgstr "Désolé, mais il n'y a pas de résultats pour votre recherche."
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
46472 msgid "Sorry, the CAS login failed."
46473 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
46477 msgid "Sorry, there is no result for your search."
46478 msgstr "Désolé, il n'y a pas de résultats pour votre recherche."
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:390
46482 msgid "Sorry, your request had no results."
46483 msgstr "Désolé, votre requête n'a donné aucun résultat."
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
46498 msgstr "Trier par : "
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
46508 msgstr "Tri par : "
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
46515 msgstr "Tri par : "
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:468
46522 msgid "Sort field 1"
46523 msgstr "Champ de tri 1"
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
46528 msgid "Sort field 1:"
46529 msgstr "Champ de tri 1 : "
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:473
46536 msgid "Sort field 2"
46537 msgstr "Champ de tri 2"
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
46542 msgid "Sort field 2:"
46543 msgstr "Champ de tri 2 : "
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
46547 msgid "Sort routine missing"
46548 msgstr "Routine de tri absente"
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
46552 msgid "Sort this list by: "
46553 msgstr "Tri cette liste par : "
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
46581 msgid "Sorting routine"
46582 msgstr "Programme de tri"
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
46594 msgstr "Son :"
46596 #. For the first occurrence,
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:509
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
46609 msgid "Source (incoming) record check field"
46610 msgstr "Champ de vérification de la notice source (entrante)"
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
46614 msgid "Source in use?"
46615 msgstr "Source utilisée ?"
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
46619 msgid "Source library:"
46620 msgstr "Site source :"
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
46624 msgid "Source of acquisition"
46625 msgstr "Source de l'acquisition"
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
46629 msgid "Source of classification / shelving scheme"
46630 msgstr "Source de classification / plan de classement"
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
46634 msgid "Source records"
46635 msgstr "Notices sources"
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
46639 msgid "Southeastern University"
46640 msgstr "Southeastern University"
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
46646 msgstr "Espace ( )"
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
46650 msgid "Special relationship: "
46651 msgstr "Relation spéciale:"
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
46656 msgid "Special thanks to the following organizations"
46657 msgstr "Un merci particulier aux organisations suivantes"
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
46661 msgid "Specialized"
46662 msgstr "Spécialisé"
46664 #. For the first occurrence,
46665 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:999
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
46669 msgid "Specify date on which to resume %s: "
46670 msgstr "Indiquez la date à laquelle faire le sommaire %s: "
46672 #. For the first occurrence,
46673 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:624
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
46677 msgid "Specify due date %s: "
46678 msgstr "Spécifier une date de retour %s: "
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
46682 msgid "Specify how the holiday should repeat."
46683 msgstr "Spécifiez comment le jour de fermeture est répété."
46685 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:682
46688 msgid "Specify return date %s: "
46689 msgstr "Spécifier une date de retour %s : "
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:613
46693 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
46695 "Définissez la politique par défaut du remboursement des frais de document "
46696 "perdu lorsque retourné."
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
46707 msgid "Spent amount"
46708 msgstr "Montant du paiement"
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
46713 msgid "Spent amount:"
46714 msgstr "Montant dépensé :"
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
46718 msgid "Spine label"
46719 msgstr "Étiquette rapide"
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
46723 msgid "Split call numbers: "
46724 msgstr "Césure des cotes: "
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
46733 msgid "Srdjan Jankovic"
46734 msgstr "Srdjan Jankovic"
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
46738 msgid "Srikanth Dhondi"
46739 msgstr "Srikanth Dhondi"
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
46743 msgid "Stacey Walker"
46744 msgstr "Stacey Walker"
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
46750 msgstr "Bibliothécaire"
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
46755 msgstr "Bibliothécaire"
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:227
46759 msgid "Staff - Internal note"
46760 msgstr "Note interne"
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
46764 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
46766 "Accès à l'interface pro, permet d'interroger le catalogue à partir de "
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
46772 msgid "Staff client"
46773 msgstr "Interface bibliothécaire"
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
46777 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
46779 "Le personnnel n'est pas autorisé à afficher l'historique d'emprunt des "
46782 # Patrons > General
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
46786 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
46787 "request a discharge."
46789 "Les membres du personnel ne sont autorisés à délivrer une quittance aux "
46790 "utilisateurs, ni les utilisateurs d'en demander une."
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
46797 msgstr "Note interne"
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
46802 msgid "Staff note:"
46803 msgstr "Note interne :"
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
46808 msgid "Stage MARC for import"
46809 msgstr "Traiter pour import"
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
46813 msgid "Stage MARC records"
46814 msgstr "Préparer les notices MARC"
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
46822 msgid "Stage MARC records for import"
46823 msgstr "Préparation des notices MARC à l'import"
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
46827 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
46828 msgstr "Préparer les notices MARC dans le réservoir"
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
46833 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
46834 msgstr "Traiter des notices MARC dans le réservoir"
46837 #. INPUT type=button
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:276
46839 msgid "Stage for import"
46840 msgstr "Traiter pour import"
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
46845 msgid "Stage records into the reservoir"
46846 msgstr "Traiter des notices MARC dans le réservoir"
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:546
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
46858 msgid "Staged MARC management"
46859 msgstr "Gestion des notices MARC traitées"
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
46864 msgid "Staged MARC record management"
46865 msgstr "Gérer les notices MARC préparées"
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
46870 msgstr "Traité :"
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
46874 msgid "Stan Brinkerhoff"
46875 msgstr "Stan Brinkerhoff"
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:426
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
46889 msgid "Standard ID: "
46890 msgstr "ID standard : "
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
46897 msgid "Standard number"
46898 msgstr "Numéro normalisé"
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
46902 msgid "Standard number:"
46903 msgstr "Numéro standard :"
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108
46907 msgid "Standing orders do not close when received."
46908 msgstr "Les commandes permanentes ne seront pas fermées après réception."
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
46912 msgid "Start Date: "
46913 msgstr "Date de début : "
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
46923 msgstr "Date de début"
46925 #. For the first occurrence,
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46928 msgid "Start date missing"
46929 msgstr "Date de début manquante"
46931 #. For the first occurrence,
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46934 msgid "Start date must be before end date"
46935 msgstr "La date de début doit être avant la date de fin"
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:45
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
46942 msgid "Start date:"
46943 msgstr "Date de début : "
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
46950 msgid "Start date: "
46951 msgstr "Date de début : "
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
46955 msgid "Start date: *"
46956 msgstr "Date de début : *"
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
46960 msgid "Start defining libraries"
46961 msgstr "Ajouter un site"
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
46965 msgid "Start of date range "
46966 msgstr "Date de début "
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
46970 msgid "Start of interval"
46971 msgstr "Début de l'intervalle"
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:69
46975 msgid "Start onboarding process"
46978 #. INPUT type=submit
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
46980 msgid "Start search"
46981 msgstr "Rechercher"
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:13
46985 msgid "Start using Koha"
46986 msgstr "Commence par : "
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
46990 msgid "Starter CSV: "
46991 msgstr "Fichier CSV de démarrage: "
46993 #. INPUT type=text name=start_card
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
46995 msgid "Starting card number"
46996 msgstr "Commencer l'impression à la carte numéro : "
46998 #. INPUT type=text name=start_label
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
47000 msgid "Starting label number"
47001 msgstr "Commencer l'impression à l'étiquette numéro : "
47003 #. For the first occurrence,
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
47008 msgid "Starting with:"
47009 msgstr "Commence par : "
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
47016 msgid "Starts with"
47017 msgstr "Commence par"
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
47033 msgstr "Province : "
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
47037 msgid "Statistic 1 done on: "
47038 msgstr "Statistiques 1 : "
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:521
47044 msgid "Statistic 1: "
47045 msgstr "Statistiques 1 : "
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
47049 msgid "Statistic 2 done on: "
47050 msgstr "Statistiques 2 : "
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:641
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:525
47056 msgid "Statistic 2: "
47057 msgstr "Statistique 2 : "
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
47062 msgid "Statistical"
47063 msgstr "Statistiques"
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
47070 msgstr "Statistiques"
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
47074 msgid "Statistics date and time"
47075 msgstr "Statistiques date et heure"
47077 #. %1$s: UNLESS ( I )
47082 #. %6$s: cardnumber
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:43
47085 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
47086 msgstr "Statistiques pour %s%s %s %s %s (%s)"
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
47091 msgid "Statistics wizards"
47092 msgstr "Assistant statistiques"
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:545
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
47139 msgstr "Statut :"
47141 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
47142 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
47143 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
47145 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
47147 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
47149 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
47154 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
47155 msgstr "Statuts %s( %s%s %s %sPerdu%s %sAbîmé%s %sRetiré%s )%s"
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
47159 msgid "Statuses to describe a damaged item"
47160 msgstr "La liste des statuts pour décrire les documents endommagés"
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
47164 msgid "Statuses to describe a lost item"
47165 msgstr "La liste des statuts pour décrire un document perdu"
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
47169 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
47170 msgstr "Raisons pour lesquelles le titre n'est pas prêtable"
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
47174 msgid "Stefan Weil"
47175 msgstr "Stefan Weil"
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
47179 msgid "Stefano Bargioni"
47180 msgstr "Stefano Bargioni"
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
47184 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
47185 msgstr "Étape 1 de 5 : Nommez la nouvelle définition"
47187 #. %1$s: IF (usecache)
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
47192 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
47193 "report visibility "
47195 "Étape 1 de 6: Choisissez le module sur lequel faire le rapport, %s "
47196 "Définissez l'expiration du cache, %s et choisissez la visibilité du rapport "
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
47200 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
47201 msgstr "Étape 2 sur 5 : Choisissez sur quel module votre rapport portera"
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:500
47205 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
47206 msgstr "Étape 2 sur 6: Sélectionner un type de rapport"
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
47210 msgid "Step 2: Choose the area "
47211 msgstr "Étape 2 : Choisir le domaine "
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
47215 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
47216 msgstr "Étape 3 sur 5 : Choisissez les colonnes"
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
47220 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
47221 msgstr "Étape 3 sur 6: Sélectionnez les colonnes à afficher"
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
47225 msgid "Step 3: Choose a column "
47226 msgstr "Étape 3 : Choisissez les colonnes"
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
47230 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
47231 msgstr "Étape 4 de 5 : Indiquez une valeur"
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:587
47235 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
47236 msgstr "Étape 4 sur 6: Sélectionner un critère sur lequel limiter"
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
47240 msgid "Step 4: Specify a value "
47241 msgstr "Étape 4 : Spécifiez une valeur "
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
47246 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
47247 msgstr "Étape 5 sur 5 : Confirmez les détails"
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:652
47251 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
47253 "Étape 5 sur 6 : Sélectionner les colonnes sur lesquelles faire un total"
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
47258 msgid "Step 5: Confirm definition"
47259 msgstr "Étape 5 : Confirmez la définition"
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:684
47263 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
47264 msgstr "Étape 6 de 6 : Choisir comment votre rapport sera trié"
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
47268 msgid "Stephanie Hogan"
47269 msgstr "Stephanie Hogan"
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
47273 msgid "Stephen Edwards"
47274 msgstr "Stephen Edwards"
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
47278 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
47280 "Stephen Hedges (gestion de la documentation dans les premières version de "
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47287 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
47288 msgstr "Steve Tonnesen (début MARC, concept de listes, KohaCD)"
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
47293 msgid "Steven Callender"
47294 msgstr "Steven Callender"
47296 #. For the first occurrence,
47297 #. %1$s: numberpending
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
47302 msgid "Still %s servers to search"
47303 msgstr "Encore %s recherches en cours"
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
47314 msgid "Street Address"
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:458
47320 msgid "Street address"
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
47326 msgid "Street number"
47327 msgstr "Numéro de rue"
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
47332 msgid "Street type"
47333 msgstr "Type de route"
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
47339 msgstr "Chaîne de caractères"
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
47344 msgid "Student count"
47345 msgstr "Nombre d'étudiants"
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
47349 msgid "Stéphane Delaune"
47350 msgstr "Stéphane Delaune"
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
47360 msgid "Sub classification"
47361 msgstr "Sous classification"
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:93
47366 msgstr "Sous-total"
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:156
47371 msgstr "Sous-total :"
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
47386 msgid "Subfield code:"
47387 msgstr "Sous zone :"
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
47391 msgid "Subfield code: "
47392 msgstr "Code sous zone : "
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
47396 msgid "Subfield separator: "
47397 msgstr "Séparateur de sous zone : "
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47402 msgstr "Sous-zone ‡"
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
47407 msgstr "Sous zone :"
47409 #. %1$s: tagsubfield
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
47412 msgid "Subfield: %s"
47413 msgstr "Sous zone : %s"
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
47420 msgstr "Sous zones"
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:516
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:727
47432 msgid "Subfields: "
47433 msgstr "Sous zones : "
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
47438 msgstr "Sous-groupe"
47440 #. INPUT type=text name=subgroup
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1149
47442 msgid "Subgroup code"
47443 msgstr "Code du sous-groupe"
47445 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
47447 msgid "Subgroup name"
47448 msgstr "Nom du sous-groupe"
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
47453 msgstr "Sous-groupe:"
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
47470 msgid "Subject heading: "
47471 msgstr "Vedette de type Sujet et subdivisions: "
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
47476 msgid "Subject phrase"
47477 msgstr "Expression sujet"
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
47481 msgid "Subject sub-division: "
47482 msgstr "Subdivisions (180,181,182): "
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
47492 msgstr "Sujet : "
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
47499 #. For the first occurrence,
47500 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
47504 msgid "Subject: %s "
47505 msgstr "Sujets: %s"
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
47514 #. INPUT type=submit
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:224
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:678
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:199
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:173
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:36
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:151
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:124
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:228
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
47626 #. INPUT type=submit
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
47628 msgid "Submit your suggestion"
47629 msgstr "Soumettre votre suggestion "
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
47634 msgid "Subscription"
47635 msgstr "Abonnement:"
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
47639 msgid "Subscription #"
47640 msgstr "Abonnement n°"
47642 #. %1$s: subscription.subscriptionid
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
47645 msgid "Subscription #%s"
47646 msgstr "Abonnement N°%s"
47648 #. %1$s: loopro.object
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
47651 msgid "Subscription %s "
47652 msgstr "Abonnement No%s"
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
47656 msgid "Subscription ID: "
47657 msgstr "Abonnement N° : "
47659 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
47662 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
47663 msgstr "Listes de circulation de l'abonnement pour %s"
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
47667 msgid "Subscription begin"
47668 msgstr "Début d'abonnement"
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
47673 msgid "Subscription closed %s "
47674 msgstr "Abonnement fermé %s "
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
47680 msgid "Subscription details"
47681 msgstr "Détails de l'abonnement"
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
47685 msgid "Subscription end"
47686 msgstr "Fin d'abonnement"
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
47690 msgid "Subscription end date"
47691 msgstr "Date de fin d'abonnement : "
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
47695 msgid "Subscription end date:"
47696 msgstr "Date de fin d'abonnement :"
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
47700 msgid "Subscription expired"
47701 msgstr "L'abonnement a expiré"
47703 #. %1$s: bibliotitle
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
47708 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
47709 msgstr "Abonnement pour %s %s(fermé)%s"
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
47714 msgid "Subscription history for %s"
47715 msgstr "Historique de l'abonnement pour %s"
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
47719 msgid "Subscription id"
47720 msgstr "Abonnement N°"
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
47724 msgid "Subscription information for "
47725 msgstr "Informations sur l'abonnement "
47727 #. %1$s: biblionumber
47728 #. %2$s: bibliotitle
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
47731 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
47732 msgstr "Information d'abonnement pour notice N°%s titre : %s"
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
47738 msgid "Subscription length:"
47739 msgstr "Durée d'abonnement :"
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
47743 msgid "Subscription num."
47744 msgstr "Numéro de l'abonnement "
47746 #. %1$s: bibliotitle
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
47749 msgid "Subscription renewal for %s"
47750 msgstr "Renouvellement d'abonnement pour %s"
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
47754 msgid "Subscription start date"
47755 msgstr "Date de début de l'abonnement "
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
47759 msgid "Subscription start date:"
47760 msgstr "Date de début de l'abonnement :"
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
47764 msgid "Subscription summaries"
47765 msgstr "Sommaires d'inscription"
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
47770 msgid "Subscription summary"
47771 msgstr "Résumé de l'état de collection"
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
47775 msgid "Subscription title"
47776 msgstr "Détails de l'abonnement"
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
47781 msgid "Subscription will expire %s. "
47782 msgstr "L'abonnement expirera le %s. "
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
47787 msgid "Subscription(s)"
47788 msgstr "Abonnement(s)"
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
47792 msgid "Subscription:"
47793 msgstr "Abonnement:"
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
47798 msgid "Subscriptions"
47799 msgstr "Abonnement(s)"
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
47804 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
47805 msgstr "L'abonnement doit être associé à une notice bibliographique"
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47810 msgstr "Substituer"
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
47816 msgid "Substitutions"
47817 msgstr "Substitutions"
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
47822 msgstr "Sous-total"
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
47827 msgstr "Sous-total"
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
47831 msgid "Subtotal for"
47832 msgstr "Sous-total "
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
47836 msgid "Subtype limits"
47837 msgstr "Limites par critères"
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:201
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
47851 msgid "Success: Import reversed"
47852 msgstr "Importation annulée avec succès."
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:114
47856 msgid "Success: patron category created! "
47857 msgstr "Recherche par catégorie d'utilisateur :"
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
47861 msgid "Suggested by"
47862 msgstr "Suggéré par"
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
47866 msgid "Suggested by - on"
47867 msgstr "Suggéré par / le"
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
47871 msgid "Suggested by:"
47872 msgstr "Suggéré par :"
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
47877 msgid "Suggested by: "
47878 msgstr "Suggéré par :"
47880 #. For the first occurrence,
47881 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
47882 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
47883 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
47889 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
47890 msgstr "Suggéré par : %s%s, %s %s ("
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
47894 msgid "Suggested date from:"
47895 msgstr "Suggéré le :"
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
47899 msgid "Suggestible"
47900 msgstr "Influençable"
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
47908 msgstr "Suggestion"
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
47913 msgid "Suggestion accepted"
47914 msgstr "Suggestion acceptée"
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
47919 msgid "Suggestion creation"
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
47924 msgid "Suggestion information"
47925 msgstr "Informations sur la suggestion"
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
47932 msgid "Suggestion management"
47933 msgstr "Gestion de la suggestion"
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
47943 msgid "Suggestions"
47944 msgstr "Suggestions"
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
47948 msgid "Suggestions management"
47949 msgstr "Gestion de suggestions"
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:129
47953 msgid "Suggestions pending approval"
47954 msgstr "Suggestions en attente d'approbation "
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
47958 msgid "Suggestions search:"
47959 msgstr "Rechercher des suggestions"
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:504
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
47990 #. %3$s: cardnumber
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
47993 msgid "Summary for %s %s (%s)"
47994 msgstr "Résumé pour : %s %s (%s)"
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
47998 msgid "Summary search"
47999 msgstr "Rechercher "
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
48005 msgstr "Abrégé :"
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48018 #. For the first occurrence,
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:283
48046 msgid "Supplemental issue "
48047 msgstr "Supplément "
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:482
48051 msgid "Supplier report"
48052 msgstr "Rapport fournisseur"
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
48056 msgid "Supported keyboard shortcuts"
48057 msgstr "Raccourcis clavier supportés"
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:431
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
48072 msgstr "Nom de famille"
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:75
48079 msgstr "Nom de famille : "
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48091 #. INPUT type=submit
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:609
48094 msgid "Suspend all holds"
48095 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48099 msgid "Suspend hold on"
48100 msgstr "Suspendre la réservation"
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
48106 msgstr "Suspendre ?"
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
48111 msgid "Suspension in days (day)"
48112 msgstr "Suspension en jours (jour)"
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
48116 msgid "Svenska (Swedish)"
48117 msgstr "Svenska (Suédois)"
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
48121 msgid "Switch to advanced editor"
48122 msgstr "Basculer à l'éditeur avancé"
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
48126 msgid "Switch to basic editor"
48127 msgstr "Basculer à l'éditeur simple"
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
48132 msgid "Switching to dom indexing"
48133 msgstr "Basculer à l'indexation dom"
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
48143 msgstr "Symbole :"
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
48147 msgid "Sync status: "
48148 msgstr "Statut de la syncro : "
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
48152 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
48154 "Synchroniser avec la base de donnée nationale norvégienne des usagers : "
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
48158 msgid "Synchronize"
48159 msgstr "Sychroniser "
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
48168 msgid "Syntax (z3950 can send"
48169 msgstr "Syntaxe (Z39-50 peut envoyer"
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
48173 msgid "System Preferences"
48174 msgstr "Préférences système"
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:22
48178 msgid "System information"
48179 msgstr "Système d'information"
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
48183 msgid "System permissions"
48184 msgstr "Permissions système"
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
48189 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
48190 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
48192 "La préférence système 'AutoCreateAuthorities' est définie, mais elle a "
48193 "besoin que 'BiblioAddsAuthorities' soit définie aussi."
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
48198 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
48199 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
48200 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
48202 "La préférence système 'EasyAnalyticalRecords' est définie, mais la "
48203 "préférence UseControlNumber est réglé sur 'Utiliser'. Réglez-la sur 'Ne pas "
48204 "utiliser', sinon le lien 'Afficher les Analytiques' dans l'intranet et dans "
48205 "l'OPAC seront brisés."
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
48210 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
48211 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
48214 "La préférences système 'OPACPrivacy ' est définie, mais la préférence "
48215 "AnonymousPatron est réglée sur '0'. Réglez-la à un certain nombre "
48216 "d'utilisateurs valide si vous voulez que cette fonctionnalité fonctionne "
48219 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
48223 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
48224 "the items database table: %s "
48226 "La préférence système 'StatisticsFields' contient des noms de champs qui "
48227 "n'appartiennent pas à la table items en base de données : %s"
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
48231 msgid "System preference search:"
48232 msgstr "Chercher dans les préférences système :"
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
48240 msgid "System preferences"
48241 msgstr "Préférences système"
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
48245 msgid "Sèbastien Hinderer"
48246 msgstr "Sèbastien Hinderer"
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
48251 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
48252 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
48255 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
48256 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
48292 msgid "Tab separated text"
48293 msgstr "Texte séparé par une tabulation"
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
48300 #. %1$s: subfield.tab
48301 #. %2$s: subfield.tagsubfield
48302 #. %3$s: subfield.liblibrarian
48303 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
48304 #. %5$s: subfield.kohafield
48306 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
48308 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
48310 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
48311 #. %12$s: subfield.seealso
48313 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
48314 #. %15$s: subfield.authorised_value
48316 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
48317 #. %18$s: subfield.authtypecode
48319 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
48320 #. %21$s: subfield.value_builder
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
48325 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
48328 "Onglet:%s | $%s %s %s%s%s%s, répétable%s%s, Obligatoire%s%s, Voir%s%s%s, %s%s"
48329 "%s, %s%s%s, %s%s "
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
48333 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
48334 msgstr "TableDnD plug-in pour jQuery"
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
48338 msgid "Tabs in use"
48339 msgstr "Onglets utilisés"
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
48350 msgid "Tabulation (\\t)"
48351 msgstr "Tabulation (\\t)"
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48368 #. For the first occurrence,
48369 #. %1$s: tagfield | html
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
48373 msgid "Tag %s Subfield structure"
48374 msgstr "Zone %s, Structure de sous zone"
48376 #. For the first occurrence,
48377 #. %1$s: tagfield | html
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
48381 msgid "Tag %s subfield structure"
48382 msgstr "Zone %s, Structure de sous zone"
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
48386 msgid "Tag deleted"
48387 msgstr "Zone supprimée"
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:673
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:285
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:223
48400 msgstr "Éditeur de zone"
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48404 msgid "Tag has no subfields"
48405 msgstr "La zone n'a pas de sous-zones"
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
48409 msgid "Tag moderation"
48410 msgstr "Validation des mots-clés"
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:459
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:512
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:542
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:657
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:723
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
48432 msgstr "Zone : "
48434 #. %1$s: searchfield
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
48438 msgstr "Zone : %s"
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
48442 msgid "Tagged with:"
48443 msgstr "Lié à : "
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
48454 msgid "Tags pending approval"
48455 msgstr "Mots-clés en attente d'approbation"
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:399
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
48461 msgstr "Mots-clés:"
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
48465 msgid "Tamil, France"
48466 msgstr "Tamil, France"
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:720
48477 msgid "Target (database) record check field"
48478 msgstr "Zone de vérification des notices cibles (base de données)"
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
48485 msgid "Task scheduler"
48486 msgstr "Planificateur de tâches"
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
48490 msgid "Tax number registered:"
48491 msgstr "Numéro de taxe enregistré :"
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
48495 msgid "Tax number registered: "
48496 msgstr "Numéro de taxe enregistré :"
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:569
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
48505 msgstr "Taux des taxes :"
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
48509 msgid "Technical reports"
48510 msgstr "Rapports techniques"
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
48521 msgid "Template ID"
48522 msgstr "ID du modèle"
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
48527 msgid "Template ID:"
48528 msgstr "Identifiant du modèle :"
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
48534 msgid "Template code:"
48535 msgstr "Code du modèle :"
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
48540 msgid "Template description:"
48541 msgstr "Description du modèle : "
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
48547 msgid "Template name"
48548 msgstr "Nom du modèle"
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
48556 msgid "Template name:"
48557 msgstr "Nom du modèle :"
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
48568 msgstr "Temporaire"
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
48581 msgid "Term/Phrase"
48582 msgstr "Terme/Phrase"
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
48588 msgstr "Session :"
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
48593 msgstr "Session :"
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
48597 msgid "Terms summary"
48598 msgstr "Liste des termes"
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
48607 #. INPUT type=button
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:294
48609 msgid "Test pattern"
48610 msgstr "Tester le modèle"
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
48616 msgid "Test prediction pattern"
48617 msgstr "Tester le prévisionnel de bulletinage"
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
48622 msgstr "Test en cours..."
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
48626 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
48627 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
48642 msgid "Text alignment: "
48643 msgstr "Alignement du texte: "
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
48647 msgid "Text fields"
48648 msgstr "Champs de texte"
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
48653 msgid "Text for OPAC: "
48654 msgstr "Texte à l'OPAC : "
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
48659 msgid "Text for librarian: "
48660 msgstr "Texte à l'intranet : "
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
48664 msgid "Text for librarians: "
48665 msgstr "Texte à l'intranet: "
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
48669 msgid "Text for opac: "
48670 msgstr "Texte à l'OPAC: "
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
48674 msgid "Text justification: "
48675 msgstr "Justification du texte : "
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
48697 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
48699 "Ce budget n'existe pas! Veuillez sélectionner un budget pour continuer."
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
48703 msgid "Thatcher Rea"
48704 msgstr "Thatcher Rea"
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
48728 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
48731 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
48732 msgstr "Les %s derniers numéros parus de cet abonnement : "
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
48737 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
48738 "Falling back to legacy facet calculation. "
48740 "L'entrée <use_zebra_facets> n'existe pas dans votre fichier de "
48741 "configuration. Retour au calcul de facette héritée. "
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
48746 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
48747 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
48750 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> manque dans votre fichier de "
48751 "configuration. Elle devrait être paramétrée à 'dom' ou 'grs1' (obsolète). "
48752 "Elle utilisera 'dom' par défaut."
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
48757 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
48758 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
48760 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> est paramétrée à 'dom' mais votre "
48761 "système semble être toujours paramétré avec le système d'indexation 'grs1'."
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
48766 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
48767 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
48768 "instead. To switch follow this page of wiki: "
48770 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> est paramétrée à 'grs1'. Le support "
48771 "de GRS-1 est maintenant obsolète et sera supprimé dans une version future. "
48772 "Veuillez utiliser DOM à la place. Pour le changer suivez les directives sur "
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
48778 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
48779 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
48782 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> manque dans votre fichier de "
48783 "configuration. Elle devrait être paramétrée à 'dom' ou 'grs1' (obsolète). "
48784 "Elle utilisera 'dom' par défaut."
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
48789 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
48790 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
48792 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> est paramétrée à 'dom' mais votre "
48793 "système semble être toujours paramétré avec le système d'indexation 'grs1'."
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:238
48798 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
48799 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
48800 "instead. To switch follow this page of wiki: "
48802 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> est paramétrée à 'grs1'. Le support de "
48803 "GRS-1 est maintenant obsolète et sera supprimé dans une version future. "
48804 "Veuillez utiliser DOM à la place. Pour le changer suivez les directives sur "
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:520
48812 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
48813 "for statistical purposes"
48815 "Les deux champs suivants sont disponibles pour votre usage propre. Ils "
48816 "peuvent servir à des usages statistiques."
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
48821 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
48822 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
48824 "La préférence système AnonymousPatron n'est pas configurée. Vous pouvez tout "
48825 "de même utiliser cette fonctionnalité mais la valeur NULL sera utilisée pour "
48826 "mettre à jour l'historique de circulation."
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
48830 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
48831 msgstr "Le jeu d'icônes \"Bridge Material\""
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
48835 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
48836 msgstr "Le jeu d'icônes Bridge Material est sous licence "
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
48840 msgid "The Noun Project"
48841 msgstr "Le projet Noun"
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
48845 msgid "The Noun Project icons"
48846 msgstr "Les icônes du projet Noun"
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
48850 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
48851 msgstr "La devise active doit avoir un taux de 1,0"
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
48855 msgid "The alternative email is invalid."
48856 msgstr "Le courriel alternatif n'est pas valide."
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
48861 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
48862 msgstr "L'autorité que vous voulez afficher n'existe pas (%s)"
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:756
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
48867 msgid "The authorized value category ("
48868 msgstr "Catégorie de la valeur autorisée ("
48870 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
48874 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
48875 "will have barcodes generated upon save to database"
48877 "La préférence système autoBarcode est paramétrée à %s et les exemplaires "
48878 "sans codes à barres en recevront lorsqu'ils seront sauvegardés dans la base "
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
48884 msgid "The barcode %s was not found."
48885 msgstr "Le code-barres %s est inconnu"
48887 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
48890 msgid "The barcode was not found %s."
48891 msgstr "Le code-barres %s n'a pas été trouvé."
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
48895 msgid "The barcode was not found: "
48896 msgstr "Le code-barres n'a pas été trouvé : "
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:334
48900 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
48901 msgstr "Le code-barres saisi sera incrément pour tous les exemplaires ajoutés"
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
48905 msgid "The beginning date is missing or invalid."
48906 msgstr "Date de début manquante ou erronée."
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
48911 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
48914 "Les champs du biblio.biblionumber et du biblioitems.biblioitemnumber doivent "
48915 "être liés à une sous zone MARC,"
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
48919 msgid "The biblionumber "
48920 msgstr "Le numéro biblio"
48922 #. %1$s: email_add |html
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
48925 msgid "The cart was sent to: %s"
48926 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
48932 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
48934 "La colonne 'Champ Koha' affiche quelle sous-zone est relié à quel champ Koha."
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
48938 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
48939 msgstr "Le sous zone DOIT être dans l'onglet -1 (ignore)"
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48943 msgid "The destination should be filled."
48944 msgstr "La destination droit être renseignée."
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
48949 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
48950 "quotes and invoices are downloaded."
48952 "Le répertoire de téléchargement indique le répertoire sur le site ftp à "
48953 "partir duquel les soumissions et factures sont téléchargées."
48955 #. %1$s: INVALID_DATE
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
48958 msgid "The due date "%s" is invalid"
48959 msgstr "La date de retour "%s" n'est pas correcte"
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
48963 msgid "The ending date is missing or invalid."
48964 msgstr "La date de fin est manquante ou incorrecte."
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
48968 msgid "The entered passwords do not match, please rewrite them"
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
48973 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
48974 msgstr "La zone n'a pas pu être crée. Son nom existe peut-être déjà ?"
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
48978 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
48980 "La zone n'a pas pu être supprimée. Vérifiez les journaux pour les erreurs."
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
48984 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
48985 msgstr "La zone n'a pas pu être mise à jour. Son nom existe peut-être déjà ?"
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
48990 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
48991 "Therefore, you cannot add it."
48993 "Le champ est non répétable et existe déjà dans le dossier de destination. "
48994 "Par conséquent, vous ne pouvez pas l'ajouter."
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
48998 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
48999 msgstr "Le champ itemnum DOIT être relié à une sous zone MARC"
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
49004 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
49005 "entries in your database."
49007 "Les champs 'branchcode' et 'categorycode' sont obligatoires et doivent "
49008 "correspondre à des entrées valides dans votre base de données."
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
49013 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
49015 "Le fichier sera importé dans un tableau modifiable pour l'examiner avant de "
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
49022 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
49023 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
49025 "La règle de classement %s est utilisée par au moins une source de "
49026 "classification. Vous devez supprimer toute définition de source de "
49027 "classification avant de supprimer la règle de classement."
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49032 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
49033 "are supplying in the import file."
49035 "Vous pouvez ajouter une ligne d'en-tête définissant les colonnes présentes "
49036 "dans le fichier importé."
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
49041 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
49042 "less than the third for the "
49044 "Le délai1 doit être plus petit que le délai2, lui même plus petit que le "
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
49050 msgid "The following barcodes were found: "
49051 msgstr "Les codes à barres suivants ont été trouvés :"
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
49055 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
49057 "Les erreurs suivantes se sont produites lors de l'importation de la "
49058 "structure de la base de données : "
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
49062 msgid "The following error was encountered:"
49063 msgstr "Nous avons rencontré l'erreur suivante :"
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
49067 msgid "The following errors have occurred:"
49068 msgstr "Nous avons rencontré les erreurs suivantes:"
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
49073 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
49075 "Les erreurs suivantes ont été rencontrées. Corrigez-les et tapez OK à "
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
49080 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
49082 "Le(s) champ(s) suivant(s) es(son)t incorrect(s). Prière de le(s) corriger"
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
49087 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
49090 "Les réservations suivantes n'ont pas été mises de coté. Merci de les "
49091 "récupérer et de les passer au retour."
49093 #. %1$s: FOREACH book IN options
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:449
49096 msgid "The following items were found by searching: %s "
49097 msgstr "Les éléments suivants ont été trouvés par la recherche: %s"
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:168
49101 msgid "The following items were modified:"
49102 msgstr "Les éléments suivants ont été modifiés:"
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
49107 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
49110 "Les mappages suivants existent pour items.permanent_location, et ils ne "
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
49115 msgid "The following records could not be deleted:"
49116 msgstr "Les notices suivantes n'ont pas pu être supprimées :"
49118 #. %1$s: biblios_use_this_framework
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
49121 msgid "The framework is used %s times."
49122 msgstr "Cette grille est utilisée %s fois."
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
49126 msgid "The import id number "
49127 msgstr "L'identifiant de l'import"
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
49131 msgid "The included OAI.xslt file by the "
49132 msgstr "Le fichier OAI.xslt inclu par le "
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
49136 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
49137 msgstr "La facture référencé par cette InvoiceID n'existe pas."
49139 #. %1$s: m.item_barcode
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
49142 msgid "The item (%s) does not exist."
49143 msgstr "Ce document n'existe pas."
49145 #. %1$s: m.item_barcode
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
49148 msgid "The item (%s) has been added to the list."
49149 msgstr "Ce document a été ajouté à la liste. "
49151 #. %1$s: m.item_barcode
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
49155 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49156 "already in the list."
49158 "Ce document n'a pas été ajouté à la liste. Veuillez vérifier si ce document "
49159 "n'est pas déjà dans la liste."
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
49163 msgid "The item has been removed from the list."
49164 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste. "
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49168 msgid "The item has been removed from your cart"
49169 msgstr "Ce document a été enlevé de votre panier"
49171 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
49174 msgid "The item has successfully been attached to %s"
49175 msgstr "Exemplaire bien rattaché à %s"
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
49179 msgid "The item has successfully been linked to "
49180 msgstr "L'exemplaire a bien été lié à"
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
49184 msgid "The item you select will be moved to the target record."
49185 msgstr "L'exemplaire sélectionné sera déplacé vers la notice cible."
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
49190 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
49191 "whitespace characters from the library code"
49193 "Le code de la bibliothèque saisi contient des espaces. Merci d'enlever tous "
49194 "les espaces du code de la bibliothèque"
49196 #. %1$s: email | html
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
49199 msgid "The list was sent to: %s"
49200 msgstr "La liste a été envoyée à : %s"
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
49204 msgid "The merge was successful. "
49205 msgstr "La fusion a réussi. "
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
49209 msgid "The merging was successful. "
49210 msgstr "La fusion a réussi. "
49212 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
49215 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
49216 msgstr "Le nombre de jours (%s) doit être compris entre 0 et 999."
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
49221 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
49224 "La commande a été annulée, bien qu'un exemplaire ou plus n'aient pas pu être "
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
49229 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
49230 msgstr "La commande a été annulée, mais la notice n'a pas été supprimée."
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
49235 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
49238 "La commande a été annulée, bien qu'un exemplaire ou plus n'aient pas pu être "
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
49243 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
49244 msgstr "La commande a été annulée, bien que la notice n'ait pas été supprimée."
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
49248 msgid "The order has been successfully canceled."
49249 msgstr "La commande a été annulée."
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
49254 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
49255 msgstr "La commande a été annulée avec succès %s"
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
49260 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
49261 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
49263 "La ligne de commande que vous essayez d'annuler a été créé à partir d'une "
49264 "réception partielle d'une autre ligne de commande qui a été supprimée. "
49265 "L'annulation n'est pas possible."
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
49270 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
49271 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
49274 "La ligne de commande que vous essayez d'annuler a été créé à partir d'une "
49275 "réception partielle d'une autre ligne de commande qui est déjà reçue. "
49276 "Essayez d'annuler cette première et réessayez."
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
49280 msgid "The page entered is not a number."
49281 msgstr "La page entrée n'est pas un nombre."
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
49285 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
49286 msgstr "La page doit être un nombre compris entre 1 et %s."
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
49290 msgid "The password entered is too short"
49291 msgstr "Le mot de passe saisi est trop court"
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
49296 msgid "The passwords entered do not match"
49297 msgstr "Les mots de passe saisis ne correspondent pas"
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
49302 "The patron category you create in this form is going to be the one which the "
49303 "new administrator patron account will have."
49306 #. For the first occurrence,
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
49311 msgid "The patron has a debt of %s."
49312 msgstr "L'utilisateur doit %s $"
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:9
49317 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
49318 msgstr "La zone n'a pas pu être crée. Son nom existe peut-être déjà ?"
49320 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
49323 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
49324 msgstr "L'utilisateur a des frais impayés de réservation, location, etc de %s"
49326 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
49329 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
49330 msgstr "L'utilisateur a des frais impayés de réservation, location, etc de %s."
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
49335 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
49336 "circulate => self_checkout permission. "
49338 "L'utilisateur utilisé pour le prêt en libre service à l'OPAC n'a pas la "
49339 "permission circulate => self_checkout."
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
49344 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
49345 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
49347 "L'utilisateur utilisé pour le prêt en libre service à l'OPAC a trop de "
49348 "permissions. Il ne doit avoir que circulate => self_checkout."
49350 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
49353 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
49354 msgstr "Les cartes liées à ce garant doivent collectivement un montant de %s."
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
49359 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
49360 "the hold is being placed. "
49362 "Les règles sont basées sur le site de l'utilisateur, pas sur le site où la "
49363 "réservation a été faite. "
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
49368 msgid "The primary email is invalid."
49369 msgstr "Le courriel principal n'est pas valide."
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
49374 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
49377 "Le téléchargeur de citations accepte les fichiers csv standard avec deux "
49378 "colonnes: \"source \", \"text \""
49380 #. For the first occurrence,
49381 #. %1$s: biblionumber
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
49387 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
49388 msgstr "La notice que vous demandez n'existe pas (%s)."
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
49392 msgid "The requested message cannot be displayed"
49393 msgstr "Le message demandé ne peut pas être affiché"
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
49400 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
49401 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
49402 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
49403 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
49405 "L'utilisateur root de koha dans votre fichier KOHA_CONF (défaut: kohaadmin) "
49406 "n'est pas un modérateur de tag valide. Ces actions sont journalisées par "
49407 "borrowernumber, le modérateur doit donc existé dans la table borrowers. "
49408 "Merci de vous identifier avec un utilisateur autorisé à modérer les tags. "
49409 "%sErreur inconnue! %s "
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
49414 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
49415 "found in this order:"
49417 "Les règles sont appliquées de la plus spécifique à la plus générale. Dans "
49418 "l'ordre suivant :"
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
49422 msgid "The rules have been cloned."
49423 msgstr "Les règles ont été clonées."
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
49428 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
49429 "like a date string."
49431 "La seconde syntaxe sera requise si les données doivent contenir une "
49432 "virgule., comme une date."
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
49436 msgid "The secondary email is invalid."
49437 msgstr "Le courriel secondaire n'est pas valide."
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49441 msgid "The source field should be filled."
49442 msgstr "Ce champ source devrait être saisi."
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49446 msgid "The source subfield should be filled for update."
49447 msgstr "Le sous-champ source devrait être rempli pour la mise à jour."
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49452 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49453 "Therefore, you cannot add it."
49455 "La sous-zone est non répétable et existe déjà dans la notice de destination. "
49456 "Par conséquent, vous ne pouvez pas l'ajouter."
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
49460 msgid "The subscription has linked issues"
49461 msgstr "L'abonnement a des numéros rattachés"
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
49465 msgid "The subscription has linked items"
49466 msgstr "L'abonnement a des exemplaires rattachés"
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
49470 msgid "The subscription has not expired yet"
49471 msgstr "L'abonnement n'a pas encore expiré"
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
49476 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
49477 "correct this before continuing circulation."
49479 "La préférence système OPACPrivacy est paramétrée mais pas AnonymousPatron! "
49480 "Veuillez corriger ceci avant de continuer la circulation."
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
49485 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
49486 "value by one or more virtual hosts."
49488 "La préférence système [% NAME.name%] peut avoir été modifiés à partir de "
49489 "cette valeur par un ou plusieurs serveurs virtuels."
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
49493 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
49495 "Les commandes non reçues des postes budgétaires suivants seront déplacées"
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
49500 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
49503 "Le répertoire d'envoi indique le répertoire sur le site ftp sur lequel les "
49504 "commandes sont envoyées."
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
49509 msgid "The upload file appears to be empty."
49510 msgstr "Le fichier à importer semble vide."
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
49515 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
49518 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier .kpz, son extension est "
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
49524 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
49527 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier .zip, son extension est "
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
49537 #. For the first occurrence,
49538 #. %1$s: label_element_title
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
49542 msgid "There are no %s currently available."
49543 msgstr "Il n'y a pas de %s actuellement disponible."
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
49547 msgid "There are no EDI accounts. "
49548 msgstr "Il n'y a pas de comptes EDI."
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:132
49552 msgid "There are no EDIFACT messages."
49553 msgstr "Il n'y a pas de messages EDIFACT."
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
49557 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
49558 msgstr "Il n'y a aucun fournisseurs SMS paramétrés."
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
49562 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
49563 msgstr "Il n'y a pas de demande d'article en traitement en ce moment. "
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
49568 msgid "There are no authorized values defined for %s"
49569 msgstr "Il n'y a pas de valeur autorisée pour %s"
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
49573 msgid "There are no cities defined. "
49574 msgstr "Il n'y a aucune ville paramétrée."
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
49578 msgid "There are no collections currently defined."
49579 msgstr "Il n'y a pas de collections définies présentement."
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
49584 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
49585 msgstr "Il n'y a pas de contrats avec ce fournisseur. %s"
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
49589 msgid "There are no defined actions for this template."
49590 msgstr "Il n'y pas d'actions définies pour ce modèle."
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
49594 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
49596 "Il n'y a pas de modèles définis. S'il vous plaît, veuillez d'abord créer un "
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:360
49602 msgid "There are no existing numbering patterns."
49603 msgstr "Il n'y a pas de modèle de numérotation. "
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
49607 msgid "There are no images for this record."
49608 msgstr "Il n'y a pas d'images pour cette notice."
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
49612 msgid "There are no item search fields defined. "
49613 msgstr "Il n'y a aucun champ de recherche d'exemplaire paramétré."
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
49617 msgid "There are no items in this batch yet"
49618 msgstr "Il n'y a pas encore d'exemplaires dans ce lot"
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
49622 msgid "There are no items in this collection."
49623 msgstr "Il n'y a pas d'exemplaires dans cette collection."
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
49627 msgid "There are no itemtypes defined"
49628 msgstr "Il n'y a pas de type de document défini"
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
49632 msgid "There are no late orders."
49633 msgstr "Il n'y a pas de commande en retard."
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
49638 msgid "There are no libraries defined. "
49639 msgstr "Il n'y a pas de site défini. "
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
49643 msgid "There are no library EANs. "
49644 msgstr "Il n'y a pas d'EAN de bibliothèque."
49646 #. %1$s: IF framework.frameworktext
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
49649 msgid "There are no mappings for the %s"
49650 msgstr "Il n'y pas de lien pour %s"
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
49654 msgid "There are no news items."
49655 msgstr "Il n'y a pas de nouvelles."
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
49659 msgid "There are no notices for this library."
49660 msgstr "Il n'y a pas de notifications pour cette bibliothèque."
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
49664 msgid "There are no notices."
49665 msgstr "Il n'y a pas de notifications."
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
49669 msgid "There are no open baskets for this vendor."
49670 msgstr "Il n'y a pas de paniers ouverts pour ce fournisseur."
49672 #. %1$s: IF ( location )
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
49676 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
49677 msgstr "Il n'y a pas de retards aujourd'hui %s sur le site sélectionné%s."
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
49681 msgid "There are no overdues matching your search. "
49682 msgstr "Il n'y a pas de retards correspondant à votre recherche."
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
49686 msgid "There are no overdues."
49687 msgstr "Il n'y a pas de retards."
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
49691 msgid "There are no patron categories defined. "
49692 msgstr "Il n'y a aucune catégorie d'utilisateur paramétrée."
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:145
49696 msgid "There are no patron lists."
49697 msgstr "Il n'y a aucune liste d'utilisateurs."
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
49701 msgid "There are no patrons in this batch yet"
49702 msgstr "Il n'y a pas d'utilisateurs dans ce lot encore"
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
49706 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
49708 "Il n'y a pas d'utilisateurs inscrits à cette alerte d'inscription au "
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
49713 msgid "There are no pending article requests at this time. "
49714 msgstr "Il n'y a pas de demandes d'article en attente en ce moment. "
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
49718 msgid "There are no pending discharge requests."
49719 msgstr "Il n'y a pas de demandes de quittance en attente."
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
49723 msgid "There are no pending offline operations."
49724 msgstr "Il n'y a pas d'opérations hors ligne en attente."
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
49728 msgid "There are no pending patron modifications."
49729 msgstr "Il n'y a pas de modifications d'utilisateurs en attente."
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
49734 msgid "There are no rules defined. "
49735 msgstr "Il n'y a aucune règle paramétrée."
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
49739 msgid "There are no saved definitions. "
49740 msgstr "Il n'y a aucune définition sauvegardée."
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
49744 msgid "There are no saved matching rules."
49745 msgstr "Il n'y a pas de règles de concordance."
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:303
49749 msgid "There are no saved patron attribute types."
49750 msgstr "Il n'y a pas d'attribut utilisateur enregistré."
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:440
49754 msgid "There are no saved reports. "
49755 msgstr "Il n'y a pas de rapport enregistré. "
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
49759 msgid "There are no sets defined."
49760 msgstr "Il n'y a pas d'ensembles définis."
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:93
49764 msgid "There are no statistics for this patron."
49765 msgstr "Il n'y a pas de statistiques pour cet utilisateur."
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
49769 msgid "There are no titles tagged with the term "
49770 msgstr "Il n'y a pas de titres étiqueté avec ce terme "
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
49775 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
49777 "Il y a plus d'une zone MARC relié à l'onglet des exemplaires (onglet "
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
49782 msgid "There is no defined frequency."
49783 msgstr "Il n'y a pas de périodicité définie."
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
49787 msgid "There is no minimum or maximum character length."
49788 msgstr "Il n'y a pas de longueur de caractères minimale ou maximale."
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
49792 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
49793 msgstr "Il y a aucun message envoyé à cet utilisateur."
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
49797 msgid "There is no record selected"
49798 msgstr "Il n'y a pas de notices sélectionnées"
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
49802 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
49804 "Il y a 1 code-barres qui contient au moins un caractère qui ne peut pas être "
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
49809 msgid "There was 1 barcode that was too long."
49810 msgstr "Il y a 1 code-barres qui est trop long."
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:114
49816 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
49818 "Il y a %s code-barres qui contiennent au moins un caractère qui ne s'imprime "
49821 #. %1$s: err_length
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112
49824 msgid "There were %s barcodes that were too long."
49825 msgstr "Il y a %s code-à-barres trop long."
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
49829 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
49830 msgstr "Il n'y a pas de commandes non réceptionnées pour ce poste budgétaire."
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
49834 msgid "There were problems with your submission"
49835 msgstr "Il y avait des problèmes avec votre soumission"
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
49839 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
49840 msgstr "La notice a fusionner n'a pas été supprimée."
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
49844 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
49845 msgstr "Par conséquent, la notice a fusionner n'a pas été supprimée."
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
49851 msgstr "Thésaurus :"
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
49856 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
49857 "\"Default\" library."
49859 "Désactivé pour tous les sites. Pour modifier l'ensemble, choisissez le site "
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
49864 msgid "These are disabled for the current library."
49865 msgstr "Désactivé pour le site sélectionné."
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
49869 msgid "These are enabled."
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:72
49875 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
49881 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
49888 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
49889 msgstr "Ces documents ont un ratio de réservation ≥ %s."
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
49904 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
49906 "Cette action ne peut pas être annulée. Souhaitez-vous tout de même "
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
49911 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
49912 msgstr "Cet attribut sera appliqué uniquement à la catégorie d'utilisateur %s"
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
49916 msgid "This authority type cannot be deleted"
49917 msgstr "Cet type d'autorité ne peut pas être supprimée"
49919 #. %1$s: patrons_in_category
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
49922 msgid "This category is used %s times"
49923 msgstr "Cette catégorie est utilisée %s fois"
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
49927 msgid "This course already has this item on reserve."
49928 msgstr "Ce cours a déjà cet exemplaire en réserve."
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:371
49934 msgid "This field is mandatory"
49935 msgstr "Ce champ est obligatoire"
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
49939 msgid "This field is required."
49940 msgstr "Ce champ est obligatoire."
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
49944 msgid "This file already exists (in this category)."
49945 msgstr "Ce fichier existe déjà (dans cette catégorie)."
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
49949 msgid "This framework cannot be deleted"
49950 msgstr "Cette grille ne peut pas être supprimée"
49952 #. %1$s: subscriptions.size
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
49956 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
49959 "Cette périodicité est encore utilisé par %s abonnement(s). Voulez-vous "
49960 "toujours la supprimer? "
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
49964 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
49965 msgstr "Ce poste budgétaire n'existe pas dans le budget destinataire."
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
49969 msgid "This fund has children"
49970 msgstr "Ce poste budgétaire a un enfant"
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
49974 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
49975 msgstr "Ce Il ne peut pas être supprimée"
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
49979 msgid "This invoice has no files attached."
49980 msgstr "Cet utilisateur n'a pas de fichiers qui lui sont attachés."
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
49985 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
49986 "existing invoice?"
49988 "Ce numéro de la facture a déjà été utilisé. Voulez-vous recevoir sur une "
49989 "facture existante?"
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
49993 msgid "This is a serial subscription"
49994 msgstr "Abonnement de périodique"
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
49999 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
50000 "a list of anonymized loans, please run a report."
50002 "Il s'agit de l'utilisateur anonyme, c'est pour cela qu'aucun historique de "
50003 "circulation n'est affiché. Pour avoir la liste des prêts anonymisés, merci "
50004 "de faire un rapport."
50006 #. For the first occurrence,
50007 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
50011 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
50013 "Ce document appartient à %s et ne peut pas être emprunté depuis ce site. "
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
50017 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
50018 msgstr "Ce document ne peut pas être renouvelé, il s'agit d'un prêt sur site"
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
50022 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
50023 msgstr "Ce document ne peut pas être retiré. Il est prêté. "
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
50027 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
50028 msgstr "Ce document ne peut pas être retiré. Il est perdu."
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
50032 msgid "This item has been added to your cart"
50033 msgstr "Document ajouté au panier"
50035 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
50038 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
50039 msgstr "Cet exemplaire a été perdu avec un statut de \"%s\"."
50042 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
50047 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
50049 "Cet exemplaire est déclaré perdu avec le statut \"%s\". %s Le prêter tout de "
50052 #. For the first occurrence,
50053 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:210
50057 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
50058 msgstr "Cet exemplaire a été indiqué perdu avec le statut \"%s\"."
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:201
50062 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
50063 msgstr "Cet exemplaire a déjà été en prêt sur la carte de cet utilisateur."
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
50067 msgid "This item is already in your cart"
50068 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:210
50072 msgid "This item is checked out"
50073 msgstr "Ce document est prêté."
50075 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
50080 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
50082 "Cet exemplaire est en prêt sur la carte d'un autre lecteur. %s Faire un "
50083 "retour et emprunter ? %s"
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
50087 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
50088 msgstr "Cet exemplaire est déjà en prêt sur la carte du lecteur. Renouveler ?"
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
50092 msgid "This item is lost"
50093 msgstr "Ce document est perdu"
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
50098 msgid "This item is on hold for another patron."
50099 msgstr "Cet exemplaire est réservé par un autre usager."
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
50104 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
50107 "Ce document est réservé pour un autre utilisateur. La réservation sera "
50108 "outrepassée, mais pas annulée."
50110 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:52
50113 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
50114 msgstr "Cet exemplaire est en attente pour le ramassage à %s"
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
50118 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
50119 msgstr "Cet exemplaire est en attente pour le ramassage à votre bibliothèque"
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
50123 msgid "This item is part of a rotating collection."
50124 msgstr "Cet exemplaire appartient à une collection tournante."
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
50128 msgid "This item is waiting for another patron."
50129 msgstr "Cet exemplaire est réservé par un autre utilisateur."
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:235
50133 msgid "This item must be checked in at following library: "
50134 msgstr "Le document doit être retourné à son site de rattachement: "
50136 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
50139 msgid "This item must be returned to %s."
50140 msgstr "Ce document doit être retourné à %s."
50142 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
50145 msgid "This item needs to be transferred to %s"
50146 msgstr "Ce document doit être transféré à %s"
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
50150 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
50152 "Ce document ne peut normalement être réservé que par les utilisateurs de %s."
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
50156 msgid "This item normally cannot be put on hold."
50157 msgstr "Ce document ne peut normalement pas être réservé."
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
50161 msgid "This list does not exist."
50162 msgstr "Cette liste n'exise pas."
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
50166 msgid "This member has no email"
50167 msgstr "Ce membre n'a pas de courriel"
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
50171 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
50172 msgstr "Ce message apparaît dans le compte utilisateur à l'OPAC"
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:796
50176 msgid "This message displays when checking out to this patron"
50177 msgstr "Ce message apparaît lors d'un prêt à cet utilisateur"
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
50181 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
50182 msgstr "Ce message peut être causé pour une des raisons suivantes :"
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
50187 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
50189 "Les règles de circulation interdisent à cet utilisateur d'emprunter ce "
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1024
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
50196 msgid "This patron does not exist. "
50197 msgstr "Cet utilisateur n'existe pas. "
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
50201 msgid "This patron has no circulation history."
50202 msgstr "Aucun historique de circulation pour cet utilisateur."
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
50206 msgid "This patron has no files attached."
50207 msgstr "Cet utilisateur n'a pas de fichiers rattachés. "
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
50211 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
50212 msgstr "Cet utilisateur n'a soumit aucune suggestion d'achat"
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:173
50218 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
50219 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
50221 "L'utilisateur a demandé que son historique de circulation soit anonymisé "
50222 "lors du prêt, mais la préférence système AnonymousPatron est vide ou "
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
50228 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
50230 "Cet utilisateur à paramétré ses règles de confidentialité pour ne jamais "
50231 "conserver son historique de circulation."
50233 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
50236 msgid "This patron is from a different library (%s)"
50237 msgstr "Cet utilisateur vient d'un site différent (%s)"
50239 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
50242 msgid "This patron is from a different library (%s)."
50243 msgstr "Cet utilisateur est inscrit dans un site différent (%s)."
50245 #. %1$s: subscriptions.size
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
50249 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50252 "Ce modèle est encore utilisé par %s abonnement(s). Voulez-vous toujours de "
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
50257 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
50258 msgstr "Ce nom de modèle existe déjà. Voulez-vous le modifier?"
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
50263 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
50265 "Cette notice ne peut pas être supprimée, il reste un exemplaire qui est "
50266 "actuellement emprunté."
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
50270 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
50272 "Cette notice ne peut pas être transferée à l'éditeur avancé. Continuer?"
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
50278 msgid "This record has no items"
50279 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire"
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
50283 msgid "This record has no items."
50284 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire."
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
50288 msgid "This record is used "
50289 msgstr "Cette notice est utilisée "
50291 #. For the first occurrence,
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
50296 msgid "This record is used %s times"
50297 msgstr "Cette notice est utilisée %s fois"
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
50302 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
50305 "Ce rapport consomme beaucoup de ressources quand il y a un grand nombre de "
50306 "documents en retard."
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
50313 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
50314 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
50316 "Cette page montre les sous-zones associées à la zone sélectionnée. Vous "
50317 "pouvez modifier les sous-zones ou en ajouter des nouvelles en cliquant sur "
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
50324 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
50326 "Ce script ne peut pas enregistrer le fichier dans le répertoire temporaire."
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
50330 msgid "This subfield will be deleted"
50331 msgstr "Cette sous-zone sera supprimée"
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
50335 msgid "This subscription depends on another supplier"
50336 msgstr "Cet abonnement dépend d'un autre fournisseur"
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
50341 msgid "This subscription is closed."
50342 msgstr "Cet abonnement est fermé."
50344 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
50347 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
50348 msgstr "L'abonnement est terminé. Le dernier numéro a été reçu le %s"
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
50353 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
50354 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
50356 "Cet outil vous permet de supprimer des utilisateurs et rendre anonyme "
50357 "l'historique de prêt. Pour supprimer des utilisateurs, toute combinaison de "
50358 "limites peut être utilisée."
50360 #. %1$s: field.marcfield
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
50365 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
50367 "Cette valeur sera saisie avec la sous-zone %s de la notice bibliographique "
50368 "sélectionnée. %s "
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
50372 msgid "This vendor has no email"
50373 msgstr "Ce fournisseur n'a pas de courriel"
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
50377 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
50378 msgstr "Ce fournisseur n'a pas de courriel pour les numéros en retard."
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
50383 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
50384 "card layout editor. "
50386 "Ceci est le nom par lequel vous vous référerez à cette image dans l'éditeur "
50387 "de format de carte utilisateur."
50389 #. %1$s: IF ( too_many_items )
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
50394 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
50396 "Vous allez supprimer %stous les exemplaires%sles exemplaires sélectionnés%s."
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
50401 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
50402 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
50404 "Ceci va supprimer les exceptions à l'intérieur d'une plage donnée. Faites "
50405 "attention à votre la portée de votre plage, si elle est surdimensionnée, "
50406 "vous pouvez ralentir Koha."
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
50411 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
50412 "will be deleted but not the exceptions."
50414 "Ceci supprimera les règles des jours fériés répétables seulement. Les "
50415 "vacances répétables seront supprimées mais pas les exceptions."
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
50420 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
50421 "exceptions will not be deleted."
50423 "Ceci supprimera les règles des simples jours fériés seulement. Les vacances "
50424 "répétables et les exceptions ne seront pas supprimées."
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
50429 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
50430 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
50431 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
50433 "Ceci supprimera le jour de fermeture. Si c'est un jour férié répétable, "
50434 "cette option vérifie les exceptions possibles. S'il y a une exception, cette "
50435 "option supprimera l'exception et modifiera la date à un jour férié normal."
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
50440 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
50441 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
50442 "dates on which the holiday is repeated."
50444 "Les changements de titre et de description seront enregistrés, y compris sur "
50445 "les jours répétés."
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:364
50450 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
50451 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
50452 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
50454 "Cela prendra ce jour et ce mois comme modèle de jour de fermeture. Avec "
50455 "cette option, vous répétez le jour chaque année. Par exemple, sélectionner "
50456 "le 1er Août en fera un jour férié toutes les années."
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
50460 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
50461 msgstr "Thomas Dukleth (maintenance des grilles MARC21)"
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
50465 msgid "Thomas Wright"
50466 msgstr "Thomas Wright"
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
50470 msgid "Those items won't be deleted"
50471 msgstr "Ces exemplaires ne seront pas supprimés"
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
50475 msgid "Threshold missing"
50476 msgstr "Seuil manquant"
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
50489 #. For the first occurrence,
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
50509 msgid "Till reconciliation"
50510 msgstr "Etat de caisse"
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
50515 msgstr "Tim Hannah"
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
50519 msgid "Tim McMahon"
50520 msgstr "Tim McMahon"
50522 #. For the first occurrence,
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
50533 msgstr "Fuseau horaire"
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
50539 msgstr "Heure :"
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
50544 msgstr "Chronologie"
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
50549 msgstr "Temps mort"
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
50553 msgid "Timeout (0 its like not set): "
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
50560 msgstr "Temps mort "
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
50564 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
50565 msgstr "Éditeur WYSIWYG TinyMCE"
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
50569 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
50570 msgstr "Éditeur WYSIWYG TinyMCE v3.5.8"
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:121
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:610
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:587
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:40
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:140
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
50666 msgid "Title (A-Z)"
50667 msgstr "Titre (A-Z)"
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
50672 msgid "Title (Z-A)"
50673 msgstr "Titre (Z-A)"
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
50677 msgid "Title (any): "
50678 msgstr "Titre (tous): "
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
50682 msgid "Title (uniform): "
50683 msgstr "Titre (uniforme): "
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
50688 msgid "Title and author"
50689 msgstr "Titre et auteur"
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50693 msgid "Title cannot be empty"
50694 msgstr "Le titre ne peut pas être vide"
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
50701 msgid "Title phrase"
50702 msgstr "Expression titre"
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
50707 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
50708 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
50711 "Titre, Date de publication,Éditeur, Collection, code-barres, Cote, Site "
50712 "permanent, Site temporaire, Localisation, N° d'inventaire, Statut, Prêts "
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:133
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
50733 msgstr "Titre :"
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:277
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
50750 msgstr "Titre : "
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
50765 msgid "Titles tagged with the term "
50766 msgstr "Titres marqués avec le terme"
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274
50794 msgstr "Date : "
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
50809 msgstr "Vers un fichier "
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
50814 msgid "To a file: "
50815 msgstr "Vers un fichier "
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:31
50819 msgid "To add another library and for more settings, "
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:115
50824 msgid "To add another patron category and for more settings"
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
50829 msgid "To authid: "
50830 msgstr "A la notice numéro : "
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
50834 msgid "To biblio number: "
50835 msgstr "A la notice N° : "
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:472
50840 msgid "To call number:"
50841 msgstr "Jusqu'à la cote : "
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:34
50845 msgid "To create another item type later and for more settings "
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:145
50850 msgid "To create another patron, go to Patrons -> New Patron. "
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
50855 msgid "To create circulation rule, go to "
50856 msgstr "gérer les règles de circulation"
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:344
50861 msgstr "Jusqu'au :"
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
50866 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
50867 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
50870 "Pour activer les plugins de Koha, la préférence système UseKohaPlugins doit "
50871 "être activée, et l'indicateur de validation de plugins doit être défini dans "
50872 "le fichier de configuration de Koha."
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
50876 msgid "To item call number: "
50877 msgstr "A la cote: "
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
50882 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
50885 "Pour modifier une règle, créez-en une nouvelle avec le même type de document "
50886 "et la même catégorie d'utilisateur."
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
50890 msgid "To notify on receiving:"
50891 msgstr "Pour avertir à la réception :"
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
50895 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
50897 "Pour avertir les utilisateurs de la parution des nouveaux numéros de "
50898 "périodiques, vous devez "
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
50903 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
50906 "Pour rapporter un lien brisé ou tout autre problème, veuillez contacter "
50907 "l'administrateur de Koha."
50909 #. INPUT type=submit name=submit
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
50917 msgid "To screen in the browser:"
50918 msgstr "Dans le navigateur :"
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
50934 msgid "To screen into the browser: "
50935 msgstr "Dans le navigateur : "
50937 #. %1$s: title | html
50938 #. %2$s: surname | html
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
50942 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
50944 "Mettre à jour la photo de %s %s : sélectionnez un fichier image et "
50945 "cliquez sur 'Télécharger'"
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
50958 msgstr "et le :"
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
50968 msgstr "et le :"
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50973 msgstr "Aujourd'hui"
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
50977 msgid "Today's checkins"
50978 msgstr "Retours du jour"
50980 #. For the first occurrence,
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
50985 msgid "Today's checkouts"
50986 msgstr "Prêts du jour"
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
50990 msgid "Today's notifications"
50991 msgstr "Messages du jour"
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:839
50995 msgid "Toggle lowest priority"
50996 msgstr "Basculer à la plus basse priorité"
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
51000 msgid "Toggle set to lowest priority"
51001 msgstr "Bascule à la plus basse priorité"
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
51005 msgid "Tom Houlker"
51006 msgstr "Tom Houlker"
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
51011 msgid "Tomás Cohen Arazi"
51012 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
51017 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
51018 "16.05, 16.11 QA Team Member)"
51020 "Tomás Cohen Arazi (Responsable nouvelle version 3.18 - 3.22 ; Responsable "
51021 "maintenance 3.12 ; Membre de l'équipe assurance qualité 16.05)"
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
51026 msgid "Too many checked out."
51027 msgstr "Trop de prêts."
51029 #. For the first occurrence,
51030 #. %1$s: current_loan_count
51031 #. %2$s: max_loans_allowed
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
51035 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
51036 msgstr "Limite atteinte (prêtés : %s / max. : %s)."
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
51040 msgid "Too many holds for "
51041 msgstr "Trop de réservations pour"
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
51045 msgid "Too many holds for this record: "
51046 msgstr "Trop de réservations pour cette notice :"
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
51052 msgid "Too many holds: "
51053 msgstr "Trop de réservations :"
51055 #. %1$s: too_many_items
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
51058 msgid "Too many items (%s) to display individually."
51059 msgstr "Trop d'exemplaires (%s) à afficher individuellement."
51061 #. %1$s: too_many_items
51062 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
51066 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
51069 "Trop d'exemplaires (%s) : vous n'êtes pas autorisé à modifier plus que "
51070 "%s exemplaires dans un lot."
51072 #. %1$s: current_loan_count
51073 #. %2$s: max_loans_allowed
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
51077 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
51078 msgstr "Trop de prêt sur site. %s prêt sur site, seuls %s sont autorisés."
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
51083 msgid "Tool plugins"
51084 msgstr "Outil Plugins"
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:93
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
51154 msgstr "Accueil Outils"
51156 #. %1$s: mainloo.limit
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
51159 msgid "Top %s Most-circulated items"
51160 msgstr "Les %s documents les plus empruntés"
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
51166 msgstr "Les palmarès"
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
51171 msgid "Top page margin:"
51172 msgstr "Marge du haut de la page : "
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
51176 msgid "Top text margin:"
51177 msgstr "Marge du haut du texte : "
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
51199 #. For the first occurrence,
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:517
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
51205 msgstr "Total (%s)"
51207 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:191
51210 msgid "Total (GST %s %%)"
51211 msgstr "Total (Taxes %s%%)"
51213 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
51216 msgid "Total (GST %s%%)"
51217 msgstr "Total (Taxes %s%%)"
51219 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:495
51222 msgid "Total (GST %s)"
51223 msgstr "Total (Taxe %s)"
51225 #. %1$s: currency.symbol
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
51228 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
51229 msgstr "Total + frais de transport (%s)"
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
51236 #. %1$s: totalcredits
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
51239 msgid "Total amount credits: %s"
51240 msgstr "Montant total du solde créditeur : %s"
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
51245 msgid "Total amount of cash collected: %s "
51246 msgstr "Montant total encaissé en argent : %s"
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
51250 msgid "Total amount outstanding: "
51251 msgstr "Montant total non réglé : "
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
51256 msgid "Total amount paid: %s"
51257 msgstr "Montant Total payé : %s"
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
51261 msgid "Total amount payable:"
51262 msgstr "Montant total :"
51264 #. %1$s: totalrefund
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
51267 msgid "Total amount refunds: %s"
51268 msgstr "Montant total des remboursements : %s"
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
51272 msgid "Total amount to be written off:"
51273 msgstr "Total des amnisties:"
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
51277 msgid "Total amount: "
51278 msgstr "Montant total :"
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
51283 msgid "Total available"
51284 msgstr "Total disponible"
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69
51289 msgid "Total checkouts"
51290 msgstr "Total des prêts "
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
51294 msgid "Total checkouts as of yesterday"
51295 msgstr "Total des prêts d'hier"
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
51299 msgid "Total checkouts:"
51300 msgstr "Total des prêts :"
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
51306 msgstr "Coût total"
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
51311 msgid "Total current checkouts allowed"
51312 msgstr "Total de prêts autorisés"
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
51317 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
51318 msgstr "Nombre total de prêt sur site autorisé"
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:133
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
51329 msgstr "Total dû :"
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
51334 msgid "Total due: %s"
51335 msgstr "Total dû : %s"
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
51339 msgid "Total holds"
51340 msgstr "Total réservations"
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
51344 msgid "Total items in group"
51345 msgstr "Nombre d'exemplaires dans le groupe"
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51349 msgid "Total must be a number"
51350 msgstr "Le Total doit être un nombre"
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
51354 msgid "Total number of results:"
51355 msgstr "Numéro de taxe enregistré :"
51357 #. %1$s: totalwritten
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
51360 msgid "Total number written off: %s charges"
51361 msgstr "Nombre total de pertes et profits : %s "
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
51365 msgid "Total ordered"
51366 msgstr "Total commandé"
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
51370 msgid "Total outstanding dues as on date : "
51371 msgstr "Total des amendes non réglées en date du :"
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:71
51375 msgid "Total outstanding dues as on date: "
51376 msgstr "Total des amendes non réglées en date du :"
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
51380 msgid "Total renewals"
51381 msgstr "Total renouvellements"
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
51385 msgid "Total spent"
51386 msgstr "Total dépensé"
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
51390 msgid "Total tax exc."
51393 #. For the first occurrence,
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
51399 msgid "Total tax exc. (%s)"
51400 msgstr "Total HT. (%s)"
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
51404 msgid "Total tax inc."
51405 msgstr "Total TTC "
51407 #. For the first occurrence,
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
51413 msgid "Total tax inc. (%s)"
51414 msgstr "Total TTC (%s)"
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:617
51420 msgstr "Total :"
51422 #. For the first occurrence,
51423 #. %1$s: basket.total
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
51428 msgstr "Total : %s"
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
51434 msgstr "Total :"
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
51440 msgid "Transaction branch"
51441 msgstr "Site de la transaction"
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
51445 msgid "Transaction date"
51446 msgstr "Date de la transaction"
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
51451 msgid "Transaction logs"
51452 msgstr "Logs de transaction"
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
51457 msgid "Transaction type"
51458 msgstr "Type de transaction"
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
51463 msgid "Transaction type:"
51464 msgstr "Type de transaction :"
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:108
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
51478 #. INPUT type=submit
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
51480 msgid "Transfer collection"
51481 msgstr "Transférer la collection"
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
51485 msgid "Transfer collection "
51486 msgstr "Transférer la collection"
51488 #. %1$s: reser.diff
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
51491 msgid "Transfer is %s days late"
51492 msgstr "Le transfert a %s jour(s) de retard"
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
51496 msgid "Transfer is not allowed for: "
51497 msgstr "Le transfert n'est pas autorisé pour : "
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
51501 msgid "Transfer now?"
51502 msgstr "Transférer maintenant ?"
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
51506 msgid "Transfer order to this basket?"
51507 msgstr "Transférer la commande à ce panier ?"
51509 #. %1$s: branchname
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
51512 msgid "Transfer to %s"
51513 msgstr "Transférer à %s "
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:316
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
51519 msgid "Transfer to:"
51520 msgstr "Transférer à : "
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
51524 msgid "Transferred"
51525 msgstr "Transferré"
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
51529 msgid "Transferred from basket: "
51530 msgstr "Transféré depuis le panier :"
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
51534 msgid "Transferred items"
51535 msgstr "Exemplaires transférés"
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:696
51539 msgid "Transferred to basket: "
51540 msgstr "Transféré au panier :"
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
51544 msgid "Transfers are "
51545 msgstr "Les transferts sont "
51547 #. %1$s: show_date | $KohaDates
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
51550 msgid "Transfers made to your library as of %s"
51551 msgstr "Transferts effectués vers votre site le : %s"
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
51556 msgid "Transfers to receive"
51557 msgstr "Transferts à recevoir"
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:207
51561 msgid "Transform file to MARC:"
51562 msgstr "Transformer le fichier en fichier MARC :"
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
51567 msgid "Translate into other languages"
51568 msgstr "Traduire dans une autre langue"
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
51572 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
51573 msgstr "Traduire le type de document [% itemtype.itemtype %]"
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
51579 msgid "Translation"
51580 msgstr "Traduction"
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
51585 msgid "Translation manager:"
51586 msgstr "Responsable traduction :"
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
51591 msgid "Translation: "
51592 msgstr "Traduction :"
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
51597 msgid "Translations"
51598 msgstr "Traductions"
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
51608 msgid "Transport cost matrix"
51609 msgstr "Matrice des coûts de transport"
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
51613 msgid "Transport: "
51614 msgstr "Transport : "
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
51623 msgid "Try again with a different barcode"
51624 msgstr "Essayer avec un autre code-barres"
51626 #. INPUT type=submit
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
51632 msgid "Try another search"
51633 msgstr "Faire une autre recherche"
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51645 #. For the first occurrence,
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
51665 msgid "Tumer Garip"
51666 msgstr "Tumer Garip"
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:967
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
51691 msgid "Type of procedure"
51692 msgstr "Type de procédure"
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
51698 msgstr "Type :"
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
51705 msgstr "Type :"
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
51744 #. For the first occurrence,
51745 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
51754 msgid "UTF-8 (Default)"
51755 msgstr "UTF-8 (Défaut)"
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
51759 msgid "Ulrich Kleiber"
51760 msgstr "Ulrich Kleiber"
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:72
51765 msgid "Unable to cancel enrollment!"
51766 msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur"
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51770 msgid "Unable to check in"
51771 msgstr "Retour impossible"
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
51776 msgid "Unable to create enrollment!"
51777 msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur"
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
51782 msgid "Unable to delete club!"
51783 msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur"
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
51787 msgid "Unable to delete patron"
51788 msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur"
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
51792 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
51794 "Imposible de supprimer des utilisateurs d'autres sites avec les réglages "
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
51799 msgid "Unable to delete staff user"
51800 msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur"
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
51805 msgid "Unable to delete template!"
51806 msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur"
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51810 msgid "Unable to resume, hold not found"
51811 msgstr "Réactivation impossible, réservation non trouvée"
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
51815 msgid "Unable to save image to database."
51816 msgstr "Impossible d'enregistrer l'image dans la base de données"
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51820 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
51821 msgstr "Impossible de suspendre la réservation, réservation non trouvée"
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51825 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
51826 msgstr "Impossible de suspendre la réservation, date invalide"
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
51835 msgid "Unauthorized user "
51836 msgstr "Utilisateur non autorisé "
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
51840 msgid "Unavailable (lost or missing)"
51841 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
51850 msgid "Uncertain price: "
51851 msgstr "Prix indéterminé :"
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
51857 msgid "Uncertain prices"
51858 msgstr "Prix indéterminés"
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:133
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:147
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
51868 #. For the first occurrence,
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
51874 msgid "Uncheck all"
51875 msgstr "Désélectionner tout"
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
51889 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
51891 msgid "Undo import into catalog"
51892 msgstr "Annuler l'import de notices dans le catalogue"
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:264
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:290
51897 msgid "Unfortunately, no backups are available."
51898 msgstr "Malheureusement, aucune sauvegarde n'est disponible"
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
51902 msgid "Ungrouped baskets"
51903 msgstr "Commandes non groupés"
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
51907 msgid "Unhighlight"
51908 msgstr "Ne pas surligner"
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
51912 msgid "Unified title"
51913 msgstr "Titre uniforme :"
51915 #. For the first occurrence,
51916 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
51920 msgid "Unified title: %s "
51921 msgstr "Titre uniforme: %s"
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
51925 msgid "Uniform Resource Identifier"
51926 msgstr "Adresse URI"
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
51931 msgstr "désinstaller"
51933 #. For the first occurrence,
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
51938 msgid "Unique holiday"
51939 msgstr "Fermeture unique"
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:508
51943 msgid "Unique holidays"
51944 msgstr "Fermeture unique"
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:109
51948 msgid "Unique identifier: "
51949 msgstr "Identifiant unique :"
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
51962 msgstr "Coût unitaire"
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
51966 msgid "Unit cost search"
51967 msgstr "Coût unitaire "
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
51972 msgstr "Prix unitaire"
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
51977 msgstr "Unité : "
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
51981 msgid "Units per issue"
51982 msgstr "Unités par numéro"
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
51986 msgid "Units per issue is required"
51987 msgstr "Ce champ est obligatoire. "
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
51991 msgid "Units per issue: "
51992 msgstr "Unités par numéro : "
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
51998 msgstr "Unités : "
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:67
52006 msgstr "Unités : "
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
52010 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
52011 msgstr "Université nationale de Córdoba, Argentine"
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
52015 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
52016 msgstr "Université ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1174
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:303
52025 msgid "Unknown error."
52026 msgstr "Erreur inconnue."
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:302
52030 msgid "Unknown not-for-loan status"
52031 msgstr "Statuts exclu du prêt inconnus"
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
52035 msgid "Unknown plugin type "
52036 msgstr "Type de plugin inconnu "
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52040 msgid "Unknown record type, cannot import"
52041 msgstr "Type de notice inconnu, ne peut importer"
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52045 msgid "Unknown subfield"
52046 msgstr "Sous-zone inconnue"
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52050 msgid "Unknown tag"
52051 msgstr "Zone inconnue"
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
52055 msgid "Unpacking completed"
52056 msgstr "Décompression terminée"
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
52060 msgid "Unreceived orders"
52061 msgstr "Commandes non reçues"
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
52066 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
52067 msgstr "Délimiteur non reconnu ou manquant."
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52071 msgid "Unrecognized patron (%s)"
52072 msgstr "Utilisateur non reconnue (%s)"
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:841
52081 msgid "Unset lowest priority"
52082 msgstr "Désactiver la priorité la plus basse"
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:109
52087 msgid "Until date: "
52088 msgstr "Jusqu'au : "
52090 #. INPUT type=submit name=submit
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
52094 msgstr "Mis à jour"
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
52099 msgstr "Mettre à jour "
52101 #. INPUT type=submit name=submit
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
52104 msgstr "Mettre à jour SQL"
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
52108 msgid "Update action"
52109 msgstr "Mettre à jour l'action"
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
52113 msgid "Update all child funds with this owner "
52114 msgstr "Mettre à jour tous les postes budgétaires enfants de ce propriétaire"
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
52119 msgid "Update child to adult patron"
52120 msgstr "Changer Enfant en utilisateur Adulte"
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:249
52124 msgid "Update errors :"
52125 msgstr "Rapport de mise à jour :"
52127 #. INPUT type=submit name=submit
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:881
52129 msgid "Update hold(s)"
52130 msgstr "Mettre à jour réservation(s)"
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52134 msgid "Update item"
52135 msgstr "Mise à jour de l'exemplaire"
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
52139 msgid "Update patron records"
52140 msgstr "Mise à jour des dossiers des utilisateurs"
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
52144 msgid "Update report :"
52145 msgstr "Rapport de mise à jour :"
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52149 msgid "Update succeeded"
52150 msgstr "Mies à jour effectuée"
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
52154 msgid "Update your database"
52155 msgstr "mettre à jour votre base de données"
52157 #. INPUT type=submit
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
52160 msgid "Update your statistics usage"
52161 msgstr "mettre à jour votre base de données"
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
52167 msgstr "Mettre à jour : %s"
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52172 msgstr "Mis à jour"
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:239
52176 msgid "Updating database structure"
52177 msgstr "Mise à jour de la structure de la base"
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:94
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:375
52191 msgstr "Télécharger"
52193 #. INPUT type=submit name=upload
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
52196 msgid "Upload File"
52197 msgstr "Télécharger le fichier"
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
52201 msgid "Upload Koha Plugin"
52202 msgstr "Télécharger le plugin Koha"
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
52207 msgid "Upload New File"
52208 msgstr "Télécharger le nouveau fichier"
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
52212 msgid "Upload another KOC file"
52213 msgstr "Télécharger un autre fichier KOC"
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
52218 msgid "Upload any file"
52219 msgstr "Téléverser n'importe quel document"
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
52223 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
52224 msgstr "Téléverser tout type de fichier, gérer les téléversements"
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
52228 msgid "Upload directory"
52229 msgstr "Répertoire de téléversement"
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
52233 msgid "Upload directory: "
52234 msgstr "Répertoire de téléversement : "
52236 #. INPUT type=button
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:153
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
52241 msgid "Upload file"
52242 msgstr "Télécharger fichier"
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:265
52247 msgid "Upload file:"
52248 msgstr "Télécharger le fichier:"
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187
52252 msgid "Upload image"
52253 msgstr "Chargement de l'image"
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
52258 msgid "Upload images"
52259 msgstr "Chargement des images"
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
52266 msgid "Upload local cover image"
52267 msgstr "Télechargement de l'image de couverture locale"
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
52271 msgid "Upload local cover images"
52272 msgstr "Télécharger des images de couverture locales"
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
52276 msgid "Upload more images"
52277 msgstr "Télécharger plus d'images"
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:40
52281 msgid "Upload new files"
52282 msgstr "Télécharger de nouveaux fichiers"
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
52286 msgid "Upload offline circulation data"
52287 msgstr "Téléchargement des données de circulation hors ligne"
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
52291 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
52292 msgstr "Téléchargez le fichier de circulation hors ligne (.koc)"
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
52296 msgid "Upload patron image"
52297 msgstr "Charger photo d'utilisateur"
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
52304 msgid "Upload patron images"
52305 msgstr "Chargement photos d'utilisateurs"
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
52310 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
52311 msgstr "Télécharger les photos des utilisateurs en lot ou une à une "
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
52316 msgid "Upload plugin"
52317 msgstr "Télécharger un plugiciel"
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
52324 msgid "Upload progress: "
52325 msgstr "Avancement du téléchargement :"
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
52329 msgid "Upload quotes"
52330 msgstr "Chargement de citations"
52332 #. For the first occurrence,
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
52338 msgid "Upload status: "
52339 msgstr "Statut de téléchargement :"
52341 #. For the first occurrence,
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
52345 msgid "Upload status: Cancelled "
52346 msgstr "Statut de téléchargement : Annulé"
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
52350 msgid "Upload transactions"
52351 msgstr "traduction "
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
52358 msgstr "Téléchargé"
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52362 msgid "Uploading transactions, please wait..."
52363 msgstr "Chargement en cours... "
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
52367 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
52369 "Téléchargements limités au format CSV. Type de fichier incorrect : %s"
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
52373 msgid "Upper age limit"
52374 msgstr "Âge maximum"
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
52379 msgid "Upperage limit: "
52380 msgstr "Âge maximum :"
52383 #. %1$s: l.branchurl
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
52387 msgstr "Périodiques: %s"
52389 #. %1$s: missing_module.usage
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
52393 msgstr "Usage : %s"
52395 #. INPUT type=submit
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
52397 msgid "Use Existing"
52398 msgstr "Utiliser existant"
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
52403 msgid "Use MARC Modification Template:"
52404 msgstr "Utiliser le modèle de modification MARC:"
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
52409 msgid "Use a barcode file"
52410 msgstr "Utilisez un fichier de code-barres"
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
52420 msgstr "Utiliser un fichier"
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
52426 msgid "Use a file "
52427 msgstr "Utiliser un fichier"
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
52431 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
52433 "Utiliser tous les outils (déplier pour les permissions détaillées du module "
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
52439 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
52440 "rules, they will be deleted without warning!"
52442 "À utiliser avec précaucion! Si le site de destination a déjà des règles de "
52443 "circulation et d'amendes, elles seront écrasées sans avertissement !"
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
52447 msgid "Use default values"
52448 msgstr "Valeurs par défaut"
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
52452 msgid "Use existing record"
52453 msgstr "Utiliser enregistrement existant"
52455 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
52457 msgid "Use for iso2709 exports"
52458 msgstr "Utilisez-le pour les exportations ISO2709"
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1033
52463 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
52464 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
52466 "L'utilisation de ce mot-clé n'est pas autorisé dans les rapports pour des "
52467 "questions de sécurité et d'intégrité des données. Seules les requetes SELECT "
52468 "sont autorisées. "
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
52472 msgid "Use report plugins"
52473 msgstr "Utitliser les plugiciels de rapport"
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
52477 msgid "Use restrictions"
52478 msgstr "Utiliser les restrictions "
52480 #. INPUT type=submit name=submit
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
52485 msgstr "Rapports sauvegardés"
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
52489 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
52491 "Utiliser le dictionnaire pour définir des critères personnalisés pour les "
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
52497 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
52498 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
52499 "writing custom SQL reports."
52501 "Utilisez l'assistant de rapport pour créer des rapports non standards. Cette "
52502 "fonctionnalité a pour but de proposer un intermédiaire entre les rapports "
52503 "pré-programmés et l'écriture de commandes SQL."
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
52508 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
52510 "Utilisez le dictionnaire pour définir des critères personnalisés à utiliser "
52511 "dans vos rapports"
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
52515 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
52517 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour trouver des factures."
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
52521 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
52523 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour trouver des abonnements."
52525 #. For the first occurrence,
52526 #. %1$s: label_element
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
52530 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
52531 msgstr "Utilisez la barre d'outils plus haut pour créer un nouveau %s."
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
52536 msgid "Use tool plugins"
52537 msgstr "Utiliser l'outil des plugins"
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
52542 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
52544 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
52556 msgstr "Utilisé pour"
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
52564 msgstr "Utilisé dans "
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
52568 msgid "Useful resources"
52569 msgstr "Ressources utilies"
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
52573 msgid "Useless without upload_general_files"
52574 msgstr "Inutile sans upload_general_files"
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
52580 msgstr "L'utilisateur "
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
52585 msgstr "Code utilisateur"
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
52590 msgstr "Identifiant"
52592 #. %1$s: ERROR.userid
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95
52595 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
52596 msgstr "L'identifiant %s est déjà utilisé par un autre utilisateur."
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
52601 msgstr "Identifiant : "
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:446
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
52612 msgstr "Identifiant"
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
52616 msgid "Username/password already exists."
52617 msgstr "Identifiant/mot de passe existant déjà."
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
52623 msgstr "Identifiant : "
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:130
52630 msgstr "Identifiant : "
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
52635 msgstr "Utilisateurs : "
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
52640 msgid "Using framework:"
52641 msgstr "Grille à utiliser :"
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
52645 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
52647 "Utilitaire pour télécharger des images numérisées de couverture pour "
52648 "l'affichage dans l'OPAC"
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
52652 msgid "VHS tape / Videocassette"
52653 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
52658 msgid "Valid until:"
52659 msgstr "Valide jusqu'à :"
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
52679 msgstr "Valeur : "
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
52688 msgid "Values are comma-separated."
52689 msgstr "Les valeurs sont séparées par des virgules."
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
52693 msgid "Values for collection codes"
52694 msgstr "Valeurs pour les codes de collection"
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
52698 msgid "Values for custom patron notes"
52699 msgstr "Valeurs pour personnaliser les notes de l'utilisateur"
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
52703 msgid "Values for shelving locations"
52704 msgstr "Valeurs pour les localisations dans la bibliothèque"
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
52709 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
52710 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
52711 "your system administrator about options)."
52713 "Les mots de passe doivent être stockés en clair et seront convertis en "
52714 "format Bcrypt hash. Si vos mots de passe sont déjà encryptés, demandez à "
52715 "votre administrateur système quelles options s'offrent à vous)."
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
52719 msgid "Variable name:"
52720 msgstr "Nom de la variable : "
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
52724 msgid "Variable options:"
52725 msgstr "Options de la variable : "
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
52729 msgid "Variable type:"
52730 msgstr "Type de la Variable : "
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
52736 msgstr "Variable :"
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:990
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
52754 msgstr "Fournisseur"
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
52759 msgstr "Fournisseur "
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
52763 msgid "Vendor EDI accounts"
52764 msgstr "Compte EDI du fournisseur"
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1005
52768 msgid "Vendor detail page"
52769 msgstr "Détails du fournisseur"
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
52773 msgid "Vendor details"
52774 msgstr "Détails du fournisseur"
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
52778 msgid "Vendor invoice:"
52779 msgstr "Facture du fournisseur : "
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
52784 msgstr "Le fournisseur est"
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
52788 msgid "Vendor is: "
52789 msgstr "Le fournisseur est :"
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
52793 msgid "Vendor name : "
52794 msgstr "Note au fournisseur :"
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
52798 msgid "Vendor not found"
52799 msgstr "Fournisseur non trouvé"
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
52803 msgid "Vendor note"
52804 msgstr "Note au fournisseur"
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
52809 msgid "Vendor note:"
52810 msgstr "Note au fournisseur :"
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:84
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
52817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:516
52819 msgid "Vendor note: "
52820 msgstr "Note au fournisseur :"
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52824 msgid "Vendor price must be a number"
52825 msgstr "Le prix fournisseur doit être un nombre"
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:552
52830 msgid "Vendor price: "
52831 msgstr "Prix fournisseur :"
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
52835 msgid "Vendor search"
52836 msgstr "Rechercher fournisseurs"
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
52840 msgid "Vendor search results"
52841 msgstr "Résultats de la recherche du fournisseur"
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
52846 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
52847 msgstr "Recherche fournisseur : %s résultat(s) trouvé(s)"
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
52853 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
52854 msgstr "Recherche de fournisseur : %s résultat(s) trouvé(s) pour '%s'"
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
52859 msgid "Vendor search: %s results found"
52860 msgstr "Recherche fournisseur : %s résultats trouvés"
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:73
52866 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
52867 msgstr "Recherche fournisseur : %s résultats trouvés pour '%s'"
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
52881 msgstr "Fournisseur :"
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
52894 msgstr "Fournisseur :"
52896 #. %1$s: suppliername
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
52900 msgstr "Fournisseur : %s"
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
52904 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
52906 "Vérifier que vous voulez rendre anonyme l'historiques de prêts de "
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
52911 msgid "Verify you want to delete patrons"
52912 msgstr "Vérifier que vous voulez supprimer des utilisateurs"
52914 #. %1$s: missing_module.version
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
52917 msgid "Version: %s "
52918 msgstr "Version : %s"
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
52926 msgstr "Vertical :"
52928 #. INPUT type=submit
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:184
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
52945 #. For the first occurrence,
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
52956 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
52958 "Afficher le nombre d'exemplaires de votre bibliothèque regroupé par type de "
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
52963 msgid "View all libraries"
52964 msgstr "Voir tous les sites"
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
52968 msgid "View all pending patron modifications"
52969 msgstr "Voir toutes les modifications en attente de lecteurs"
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
52973 msgid "View analytics"
52974 msgstr "Afficher les analytiques"
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
52980 msgid "View dictionary"
52981 msgstr "Voir le dictionnaire"
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:240
52985 msgid "View enrollments "
52986 msgstr "Frais d'inscription"
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
52990 msgid "View existing record"
52991 msgstr "Voir enregistrement existant"
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
52995 msgid "View final record"
52996 msgstr "Voir l'enregistrement final"
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
53000 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
53002 "Voir les postes budgétaires pour [% period_loo.budget_period_description %]"
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
53006 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
53008 "Voir les postes budgétaires pour [% period_loo.budget_period_description %]"
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:484
53012 msgid "View invoice"
53013 msgstr "Voir la facture"
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
53017 msgid "View item's checkout history"
53018 msgstr "Historique de circulation"
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
53022 msgid "View message"
53023 msgstr "Voir message"
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:59
53027 msgid "View patron "
53028 msgstr "Nouvel utilisateur"
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
53032 msgid "View pending offline circulation actions"
53033 msgstr "Voir les actions en attente de circulation hors ligne"
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
53038 msgid "View record"
53039 msgstr "Voir la notice"
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
53044 msgid "View restrictions"
53045 msgstr "Voir les restrictions "
53047 #. INPUT type=submit
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
53049 msgid "View spine label"
53050 msgstr "Afficher l'étiquette"
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
53054 msgid "View, manage, configure and run plugins."
53055 msgstr "Voir, gérer, configurer et exécuter les plugins."
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
53059 msgid "Viktor Sarge"
53060 msgstr "Viktor Sarge"
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
53064 msgid "Vincent Danjean"
53065 msgstr "Vincent Danjean"
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
53069 msgid "Visibility: "
53070 msgstr "Visibilité: "
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
53074 msgid "Vitor Fernandes"
53075 msgstr "Vitor Fernandes"
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
53092 msgid "Volume date"
53093 msgstr "Volume information"
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53097 msgid "Volume information"
53098 msgstr "Volume information"
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
53102 msgid "Volume number"
53103 msgstr "Volume numéro"
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
53111 msgstr "Volume : "
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
53118 msgstr "ATTENTION :"
53120 #. INPUT type=submit
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
53125 msgstr "Mis de coté"
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
53130 msgstr "Mis de coté "
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
53134 msgid "Waiting Date"
53135 msgstr "Mis de coté le"
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
53139 msgid "Ward van Wanrooij"
53140 msgstr "Ward van Wanrooij"
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
53158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
53171 msgid "Warning at (%%): "
53172 msgstr "Alerte à (%%) :"
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
53176 msgid "Warning at (amount): "
53177 msgstr "Alerte à (montant) : "
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53181 msgid "Warning regarding current user"
53182 msgstr "Avertissement concernant l'utilisateur actuel"
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
53186 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
53187 msgstr "Attention! Le montant total de la commande dépasse le budget permis."
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53192 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
53193 "prediction pattern' to check if it's still valid"
53195 "Attention! Le présent modèle contient des irrégularités. Cliquer sur 'Tester "
53196 "le prévisionnel de bulletinage' pour vérifier qu'il est toujours valide"
53198 #. %1$s: encumbrance
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
53201 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
53202 msgstr "Attention! Vous allez dépasser %s%% de votre fonds."
53204 #. %1$s: expenditure
53205 #. %2$s: IF (currency)
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
53210 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
53212 "Attention! Vous allez dépasser la limite maximale (%s%s %s%s) pour votre "
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
53218 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
53219 msgstr "Attention les codes à barres suivants sont inconnus:"
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
53223 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
53224 msgstr "Attention, les numéros de cartes suivants n'ont pas été trouvés:"
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
53229 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
53230 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
53232 "Attention, il s'agit d'un modèle pour un résumé, en tant que tel, toute "
53233 "référence à des données de sites (ex. branches.branchname) se réfère à la "
53234 "bibliothèque de rattachement de l'emprunteur."
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
53239 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
53242 "Attention, vous avez entré plus d'exemplaires que prévu. Les exemplaires ne "
53243 "seront pas créés."
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:19
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
53253 msgstr "Attention :"
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
53258 msgstr "Attention : "
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
53263 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
53264 "reindexation to be fully taken into account ! "
53266 "Avertissement: Toute modification de ces configurations nécéssitera une "
53267 "réindexation complète pour être prise en compte !"
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53271 msgid "Warning: Duplicate organization"
53272 msgstr "Attention : établissement en double"
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53276 msgid "Warning: Duplicate patron"
53277 msgstr "Attention : utilisateur en doublon"
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53281 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
53283 "Attention : la date d'expiration est antérieure à la date d'inscription"
53285 #. For the first occurrence,
53286 #. %1$s: message.upload_version
53287 #. %2$s: message.current_version
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
53292 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
53293 "I'll try my best."
53295 "Attention: fichier version %s, mais seuls les fichiers version %s sont "
53296 "normalement importés. On va essayer."
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
53301 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
53302 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
53304 "Attention : Cette notice est utilisée dans la (les) commande(s) %s. La "
53305 "supprimer pourrait entrainer des problèmes important dans le module des "
53306 "acquisitions. Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette notice? "
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
53311 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
53314 "Attention: Ce rapport a été rédigé pour une version plus récente de Koha. "
53315 "Vous l'exécutez à vos propres risques."
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
53320 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
53323 "Attention: Ce rapport a été rédigé pour une version plus ancienne de Koha. "
53324 "Vous l'exécutez à vos propres risques."
53326 #. %1$s: message.badbarcode
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
53330 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
53332 "Attention: utilisateur non retrouvé à partir du code-barres exemplaire (%s). "
53333 "Impossible de faire le retour."
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53338 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
53340 "Attention : cela modifiera le modèle pour tous les abonnements qui "
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
53345 msgid "Warning: no barcodes were found"
53346 msgstr "Attention : aucun codes à barres n'a été trouvé"
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
53351 msgstr "Avertissements"
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
53355 msgid "Warnings regarding the system configuration"
53356 msgstr "Mises en garde relatives à la configuration du système"
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
53360 msgid "Waylon Robertson"
53361 msgstr "Waylon Robertson"
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
53371 "We are ready to do some basic configuration. Please install some basic "
53372 "configuration settings to continue the installation: "
53376 #. %2$s: kohaversion
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
53379 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must update your database. "
53380 msgstr "Nous effectuons une mise à jour de Koha %s à Koha %s, vous devez "
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
53384 msgid "Web installer › Step 1"
53385 msgstr "Installateur Web › Étape 1"
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
53389 msgid "Web installer › Step 2"
53390 msgstr "Installateur Web › Étape 2"
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
53395 msgid "Web services"
53396 msgstr "Services Web"
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
53407 msgstr "Site internet : "
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53414 #. For the first occurrence,
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53432 #. For the first occurrence,
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:459
53443 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
53444 msgstr "Hebdomadaire - Jour de fermeture répétable"
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53448 msgid "Weekly holiday: %s"
53449 msgstr "Jour de fermeture hebdomadaire :%s"
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:6
53458 msgid "Welcome › to › Koha"
53459 msgstr "Koha › Outils › Télécharger"
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:31
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:8
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:6
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:9
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
53467 msgid "Welcome to Koha"
53468 msgstr "Bienvenu dans l'installateur web de Koha"
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
53472 msgid "Welcome to the Koha web installer"
53473 msgstr "Bienvenu dans l'installateur web de Koha"
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:168
53477 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
53478 msgstr "Que voulez-vous faire des utilisateurs supprimés ?"
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
53482 msgid "What's next?"
53483 msgstr "Quoi de neuf ?"
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:15
53488 "When adding to your institutions catalogue you will create an item of a "
53489 "particular item type. "
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
53495 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
53496 "find and use the price of the currently active currency. "
53498 "Lors de l'importation des fichiers MARC via les outils de gestion, l'outil "
53499 "essayera de trouver et d'utiliser le prix de la monnaie actuellement active."
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
53505 msgid "When more than"
53506 msgstr "Supérieur à"
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
53510 msgid "When there is an irregular issue:"
53511 msgstr "Quand il y a un numéro irrégulier"
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
53515 msgid "When to charge"
53516 msgstr "Quand facturer"
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
53521 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
53522 "process. It may take a while to complete, please be patient."
53524 "Lorsque vous aurez terminé vos choix, cliquez sur 'Importer' pour lancer le "
53525 "processus. Cela peut prendre un certain temps. Merci d'être patient."
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
53530 msgid "Why close an empty basket?"
53531 msgstr "Fermer cette commande "
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
53535 msgid "Will Stokes"
53536 msgstr "Will Stokes"
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
53545 msgid "With %s selected searches: "
53546 msgstr "Avec %s recherches sélectionnées : "
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
53551 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
53553 "Avec les commandes automatiques, les soumissions génèrent automatiquement "
53554 "les commandes sans l'intervention du personnel"
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
53558 msgid "With framework : "
53559 msgstr "Avec la grille : "
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
53563 msgid "With framework: "
53564 msgstr "Avec la grille : "
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
53568 msgid "With selected search: "
53569 msgstr "Avec la recherche sélectionnée : "
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
53581 msgid "Withdrawn on"
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
53587 msgid "Withdrawn on:"
53588 msgstr "Retiré le :"
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
53593 msgid "Withdrawn status"
53594 msgstr "Statut retiré"
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:168
53599 msgid "Withdrawn status:"
53600 msgstr "Statut retiré : "
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
53609 msgid "Wolfgang Heymans"
53610 msgstr "Wolfgang Heymans"
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
53619 msgid "Working day"
53620 msgstr "Jour ouvrable"
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
53625 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
53626 msgstr "Rédiger des nouvelles pour les interfaces OPAC et bibliothécaire"
53628 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
53637 #. INPUT type=submit name=woall
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
53639 msgid "Write off all"
53640 msgstr "Amnistier (Tous)"
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:160
53644 msgid "Write off an individual fine"
53645 msgstr "Amnistier une amende"
53647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
53649 msgid "Write off fines and fees"
53650 msgstr "Amnistier ces amendes et frais"
53652 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
53654 msgid "Write off this charge"
53655 msgstr "Amnistier cet amende"
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
53659 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
53661 "Mauvaise date ! la date de début ne peut pas être après la date de fin."
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
53673 msgid "XML configuration file"
53674 msgstr "Fichier de configuration XML"
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
53678 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
53679 msgstr "Fichier(s) XSLT pour la transformation des résultats:"
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
53683 msgid "Xercode, Spain"
53684 msgstr "Xercode, Espagne"
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
53691 #. For the first occurrence,
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:151
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53709 msgstr "Année : "
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:482
53713 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
53714 msgstr "Jours de fermeture répétables (tous les ans)"
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53718 msgid "Yearly holiday: %s"
53719 msgstr "Fermeture annuelle : %s"
53721 #. For the first occurrence,
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
53736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
53737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:656
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
53752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:470
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:263
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1032
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1052
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1060
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
53778 msgid "Yes and try to override system preferences"
53779 msgstr "Oui et essayer d'outrepasser la préférences système"
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:716
53785 msgid "Yes if settings allow it"
53786 msgstr "Oui, si les paramètres le permettent"
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
53790 msgid "Yes, I confirm"
53791 msgstr "Oui, je confirme"
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
53795 msgid "Yes, cancel (Y)"
53796 msgstr "Oui, annuler (Y)"
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
53800 msgid "Yes, check out (Y)"
53801 msgstr "Oui, prêter (Y)"
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:761
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:786
53806 msgid "Yes, close (Y)"
53807 msgstr "Oui, Fermer (Y)"
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:321
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
53824 msgid "Yes, delete"
53825 msgstr "Oui, supprimer"
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
53829 msgid "Yes, delete (Y)"
53830 msgstr "Oui, supprimer (Y)"
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
53834 msgid "Yes, delete classification source"
53835 msgstr "Oui, supprimer la source de classification"
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
53839 msgid "Yes, delete contract"
53840 msgstr "Oui, supprimer le contrat"
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
53844 msgid "Yes, delete filing rule"
53845 msgstr "Oui, supprimer la règle de remplissage"
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
53849 msgid "Yes, delete patron attribute type"
53850 msgstr "Oui, supprimer le type d'attribut utilisateur"
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:591
53854 msgid "Yes, delete record matching rule"
53855 msgstr "Oui, supprimer la règle de concordance"
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
53859 msgid "Yes, delete this currency"
53860 msgstr "Oui, supprimer cette devise"
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
53864 msgid "Yes, delete this framework"
53865 msgstr "Oui, supprimer cette grille"
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
53869 msgid "Yes, delete this fund"
53870 msgstr "Oui, supprimer ce poste budgetaire"
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
53874 msgid "Yes, delete this item type"
53875 msgstr "Oui, supprimer ce type de document"
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
53880 msgid "Yes, delete this subfield"
53881 msgstr "Oui, supprimer ce sous-champ"
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
53885 msgid "Yes, delete this tag"
53886 msgstr "Oui, Supprimer cette zone"
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:426
53890 msgid "Yes, edit existing items"
53891 msgstr "Oui, modifier les exemplaires actuels"
53893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
53895 msgid "Yes, print slip"
53896 msgstr "Oui, imprimer le ticket"
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
53900 msgid "Yes, renew (Y)"
53901 msgstr "Oui, renouveler (Y)"
53903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
53905 msgid "Yes: Edit existing authority"
53906 msgstr "Oui : Modifier l'autorité existante"
53908 #. INPUT type=submit
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
53910 msgid "Yes: View existing items"
53911 msgstr "Oui, voir les exemplaires"
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
53921 msgid "Yohann Dufour"
53922 msgstr "Yohann Dufour"
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53926 msgid "You already have a list with that name!"
53927 msgstr "Vous avez déjà une liste avec ce nom!"
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
53931 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
53932 msgstr "Vous allez ajouter %s exemplaires. Continuer?"
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
53936 msgid "You are about to install Koha."
53937 msgstr "Vous êtes sur le point d'installer Koha."
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:19
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
53943 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
53944 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
53945 "using this account."
53947 "Vous êtes connecté en tant qu'utilisateur administrateur de base de données. "
53948 "Ce n'est pas recommandé, car certaines parties de Koha ne fonctionnent pas "
53949 "comme prévu lorsque vous utilisez ce compte."
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
53954 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
53955 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
53957 "Il manque l'entrée <log4perl_conf> dans votre fichier koha-conf.xml. "
53958 "Veuillez l'ajouter en faisant pointer le fichier log4perl.conf vers votre "
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
53964 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
53965 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
53967 "Il manque l'entrée <template_cache_dir> dans votre fichier koha-conf."
53968 "xml. L'ajouter donnera un gain de performance. "
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
53973 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
53974 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
53977 "Il vous l'entrée <upload_path> dans le fichier koha-conf.xml. Veuillez "
53978 "l'ajouter en la faisant pointer vers le dossier de téléversement de fichiers "
53979 "configuré pour votre instance Koha."
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
53984 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
53985 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
53986 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
53987 "preference for the file upload plugin to work. "
53989 "Il vous manque l'entrée <upload_path> dans le fichier koha-conf.xml. "
53990 "Veuillez l'ajouter en la faisant pointer vers le dossier de téléversement de "
53991 "fichiers configuré pour votre instance Koha. Veuillez noter également que "
53992 "vous devez paramétrer correctement la préférence système OPACBaseURL pour "
53993 "que le plugin de téléversement de fichiers fonctionne."
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
53997 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
53999 "Vous n'êtes pas autorisé à utiliser l'outil de prêt en lot pour cet "
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
54004 msgid "You are not authorised to manage this basket."
54005 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce poste budgétaire."
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
54009 msgid "You are not authorized to delete patrons"
54010 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer les utilisateurs"
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
54014 msgid "You are not authorized to modify this fund"
54015 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce poste budgétaire"
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
54019 msgid "You are not authorized to renew patrons"
54020 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à renouveler les utilisateurs"
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
54024 msgid "You are not authorized to set permissions"
54025 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier les permissions"
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
54029 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54034 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
54036 "Vous êtes déconnecté et ne peut donc pas traiter les opérations en cours"
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54040 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
54042 "Vous êtes déconnecté et ne peut donc pas synchroniser votre base de données"
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
54046 msgid "You are only viewing one item. "
54047 msgstr "Vous ne visualisez qu'un exemplaire."
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
54052 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54053 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
54055 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
54056 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal. "
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
54061 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54062 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
54064 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
54065 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal."
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
54070 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
54071 "saved and sent as a single message."
54073 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre d'avis reçus. Les avis "
54074 "sont sauvegardés et envoyé dans un seul message."
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
54079 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
54080 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
54081 "order will not be deleted)."
54083 "Vous pouvez choisir de supprimer les notices bibliographiques si possible "
54084 "(les notices bibliographiques qui ont des exemplaires ou qui sont utilisées "
54085 "dans un abonnement ou une commande ne seront pas supprimées)."
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
54091 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
54092 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
54094 "Vous pouvez donner un nom à cette importation. Cela peut être utile, lors de "
54095 "la création d'une notice, pour vous rappeler d'où vient la notice MARC "
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
54100 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
54106 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
54107 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
54109 msgstr "Vous pouvez faire une exception à cette règle."
54111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
54113 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
54115 "Vous pouvez faire une exception sur une plage de dates répétées annuellement."
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
54119 msgid "You can only select %s item(s)"
54120 msgstr "Vous ne pouvez sélectionner que %s document(s)"
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
54125 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
54126 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
54129 "Vous pouvez définir par défaut un nombre maximum de prêts et une politique "
54130 "de réservation qui seront utilisés si rien n'est défini en-dessous pour un "
54131 "type de document ou une catégorie."
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
54136 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
54139 "Vous pouvez également utiliser les balises de Template Toolkit. Voir l'aide "
54140 "pour plus d'information."
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
54144 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
54145 msgstr "Vous pouvez utiliser les caractères jokers suivants: %% _"
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54149 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
54151 "Vous ne pouvez pas ajouter d'exemplaire. Merci de créer une nouvelle ligne "
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
54156 msgid "You can't create any orders unless you first "
54157 msgstr "Vous ne pouvoir pas créer des commandes avant d'avoir "
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54161 msgid "You can't receive any more items"
54162 msgstr "Vous ne pouvez pas recevoir des exemplaires de plus"
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
54166 msgid "You did not specify any search criteria."
54167 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:203
54171 msgid "You didn't select any external target."
54172 msgstr "Vous n'avez sélectionné aucune cible externe."
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54177 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
54178 "on this computer."
54180 "Vous n'avez pas de transactions en attente dans la base de données de "
54181 "circulation hors connexion sur cet ordinateur."
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
54185 msgid "You do not have permission to access this page. "
54186 msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette page. "
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
54190 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
54191 msgstr "Vous n'avez pas le droit d'ajouter une notice à cette liste."
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
54195 msgid "You do not have permission to delete this list."
54196 msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer cette liste."
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
54200 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
54202 "Vous n'avez pas la permission de modifier les identifiants de cet "
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
54207 msgid "You do not have permission to update this list."
54208 msgstr "Vous n'avez pas le droit de mettre à jour cette liste."
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
54212 msgid "You do not have permission to view this list."
54213 msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir cette liste."
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
54218 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
54219 "set to receive overdue notices."
54221 "Vous n'avez pas défini de catégorie d'utilisateur, ou bien aucune catégorie "
54222 "d'utilisateur ne doit recevoir de message de retard."
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
54226 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
54228 "Vous avez suivi un lien brisé, par exemple depuis un moteur de recherche ou "
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
54235 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
54238 "Vous avez %s erreur(s) dans votre configuration MAR . Merci de les corriger "
54239 "avant d'utiliser Koha"
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1056
54244 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
54247 "Vous avec déjà envoyé un code-barres, merci d'attendre que le prêt soit "
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
54253 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
54254 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
54256 "Vous avez choisi une condition sur la même zone que la zone originale. Ceci "
54257 "est fortement déconseillé si vos notices contiennent des zones multivaluées."
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
54261 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
54263 "Vous avez choisi de déplacer toutes les commandes non reçues de '%s' à '%s'."
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54268 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
54271 "Vous avez supprimer la ligne de commande, n'oubliez pas de supprimer les "
54272 "exemplaires dans le catalogue"
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
54278 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
54280 " Vous avez saisi un Identifiant qui existe déjà. Merci d'en choisir un autre."
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54284 msgid "You have made changes to system preferences."
54285 msgstr "Vous avez modifié des préférences système."
54288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54290 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
54291 "cancel modifications."
54293 "Vous avez modifié le modèle de prédiction avancé. S'il vous plaît "
54294 "enregistrer votre travail ou annuler les modifications."
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
54299 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
54300 "barcodes to your entire catalog."
54302 "Vous n'avez sélectionné aucun filtre sur le catalogue et vous êtes sur le "
54303 "point de comparer un fichier de code-barres à votre catalogue entier."
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54307 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
54308 msgstr "You have not selected any patrons to add to a list!"
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
54313 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
54314 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
54316 "Vous avez paramétré <use_zebra_facets> mais <"
54317 "zebra_bib_index_mode> n'est pas paramétré à 'dom'. On retourne donc à "
54318 "l'ancien calcul des facettes."
54320 #. %1$s: config_entry.file
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
54324 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
54325 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
54327 "Vous avez activé UseQueryParser mais l'entrée 'queryparser_config' manque "
54328 "dans votre fichier de configuration. %s est utilisé en tant que solution de "
54331 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
54332 #. %2$s: QueryParserError.file
54334 #. %4$s: QueryParserError.file
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
54339 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
54340 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
54341 "configuration file. The following configuration file was used without "
54342 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
54345 "Vous avez activé UseQueryParser mais un problème est survenu lors de "
54346 "l'initialisation du QueryParser. %s L'entrée 'queryparser_config' manque "
54347 "dans le fichier de configuration. Le fichier de configuration suivant fut "
54348 "utilisé sans succès : %s. %s Le fichier de configuration suivant fut "
54349 "utilisé sans succès : %s. %s"
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
54354 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
54355 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
54358 "Vous avez activé la Préférence Système \"ReturnBeforeExpiry\", ce qui "
54359 "signifie que si la date d'expiration est avant la date de retour des "
54360 "documents, la date de retour sera fixée à la date d'expiration"
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
54365 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
54368 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les zones ou sous zones que vous "
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
54373 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
54375 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les zones ou sous zones que vous "
54376 "voulez exporter. "
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54381 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
54382 "that have not been uploaded."
54384 "Vous avez des transactions dans la base de données de circulation hors "
54385 "connexion sur cet ordinateur qui n'ont pas été téléchargés."
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
54389 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
54391 "Vous avez utilisé un lien externe vers un document qui n'est plus disponible"
54393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
54395 msgid "You must be online to use these options."
54396 msgstr "Vous devez être en ligne pour utiliser ces options."
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54400 msgid "You must choose a first publication date"
54401 msgstr "Vous devez choisir une première date de publication"
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54405 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
54406 msgstr "Vous devez choisir une date de départ et une durée d'abonnement "
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54410 msgid "You must choose or create a biblio"
54411 msgstr "Vous devez choisir ou créer une notice"
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
54415 msgid "You must define a budget in Administration"
54416 msgstr "Vous devez définir un budget dans le module Administration"
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
54420 msgid "You must enter a term to search on "
54421 msgstr "Vous devez saisir un terme de recherche sur"
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54425 msgid "You must give your new patron list a name!"
54426 msgstr "Vous devez saisir un nom pour votre nouvelle liste d'utilisateurs! "
54428 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
54429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
54431 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
54432 msgstr "Vous devez payer un montant d'au moins %s."
54435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54436 msgid "You must select a fund"
54437 msgstr "Vous devez sélectionner un budget "
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
54441 msgid "You must select at least two invoices to merge."
54442 msgstr "Sélectionner au moins un exemplaire à supprimer. "
54444 #. For the first occurrence,
54446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
54447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
54448 msgid "You must select checkout(s) to export"
54449 msgstr "Vous devez sélectionner un prêt à exporter "
54452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
54453 msgid "You must select one or more patrons to remove"
54454 msgstr "Vous devez sélectionner un ou plusieurs utilisateurs pour enlever"
54457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
54458 msgid "You must select one or more reports to delete"
54459 msgstr "Sélectionnez une ou plusieurs images à supprimer "
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54463 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
54465 "Vous devez définir une date limite pour utiliser la circulation hors-ligne."
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
54470 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
54471 "preference in order to use it."
54473 "Vous devez activer cette fonction avec la préférence système "
54474 "NorwegianPatronDBEnable pour pouvoir l'utiliser."
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
54479 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
54480 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
54482 "Vous devez alimenter les préférences système NorwegianPatronDBUsername et "
54483 "NorwegianPatronDBPassword pour utiliser cette fonctionnalité."
54486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54487 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
54488 msgstr "Vous devez vous connecter à nouveau, votre session a expiré"
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
54492 msgid "You need to save the page before printing"
54493 msgstr "Vous devrez enregistrer le rapport avant de pouvoir l'imprimer"
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
54498 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
54501 "Vous devez indiquer une extrémité dans la préférence système "
54502 "NorwegianPatronDBEndpoint."
54504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:188
54506 msgid "You searched for "
54507 msgstr "Vous recherchiez "
54509 #. For the first occurrence,
54510 #. %1$s: IF ( title )
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
54514 msgid "You searched for: %s"
54515 msgstr "Vous recherchez : %s"
54517 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
54521 "You selected a record from an external source that matches an existing "
54522 "record in your catalog: %s"
54524 "Vous avez sélectionné une notice depuis une source externe qui concorde avec "
54525 "une notice existant dans votre catalogue : %s"
54527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
54530 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
54532 "Vous devriez activer la préférence système SMSSendDriver pour utiliser les "
54533 "gabarits pour les SMS."
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
54538 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
54539 "the phone templates."
54541 "Vous devriez activer la préférence système "
54542 "TalkingTechItivaPhoneNotification pour utiliser les gabarits pour téléphone."
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
54546 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
54548 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui nécessite une authentification "
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
54552 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
54553 msgstr "Vous devrez enregistrer le rapport avant de pouvoir l'exécuter"
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
54557 msgid "You'll have to treat them individually. "
54558 msgstr "Vous devrez les traiter une par une."
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
54563 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
54564 "Perl (at least Version 5.10)."
54566 "Votre version de Perl semble ancienne. Merci d'installer une version plus "
54567 "récente de Perl (au moins 5.10)."
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
54571 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
54573 "Votre administrateur doit définir un budget dans le module administration"
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
54577 msgid "Your administrator must specify an active currency."
54578 msgstr "Votre administrateur doit indique une devise active."
54580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:291
54582 msgid "Your authority search history is empty."
54583 msgstr "Votre historique de recherche d'autorités est vide."
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
54588 msgstr "Votre panier"
54590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
54593 msgstr "Votre panier"
54596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
54597 msgid "Your cart is currently empty"
54598 msgstr "Votre panier est présentement vide"
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
54602 msgid "Your cart is empty."
54603 msgstr "Votre panier est vide."
54605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
54607 msgid "Your catalog search history is empty."
54608 msgstr "Votre historique de recherche est vide."
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
54613 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
54614 msgstr "Votre fichier de configuration semble être paramétré pour 'dom'."
54616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
54617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
54619 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
54620 msgstr "Votre fichier de configuration semble être paramétré pour 'grs1'."
54622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
54624 msgid "Your country: "
54625 msgstr "Pays : "
54627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
54629 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
54630 msgstr "Vos données sont traitées. Résultat :"
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
54635 msgid "Your download should begin automatically."
54636 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
54640 msgid "Your file was processed."
54641 msgstr "Votre fichier a été traité."
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
54645 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
54647 "Votre koha-conf.xml ne contient pas une valeur valide dans upload_path."
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
54651 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
54652 msgstr "Votre site est destinataire du(es) transfert(s) suivant(s)"
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
54657 msgid "Your list: %s "
54658 msgstr "Votre liste : %s"
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
54664 msgstr "Vos listes"
54666 #. For the first occurrence,
54668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
54670 msgid "Your lists:"
54671 msgstr "Vos listes :"
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
54675 msgid "Your message: "
54676 msgstr "Votre Message : "
54678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
54680 msgid "Your notification has been sent."
54681 msgstr "Votre notification a été envoyée"
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
54685 msgid "Your patron lists"
54686 msgstr "Vos listes d'utilisateurs"
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
54690 msgid "Your report has been saved"
54691 msgstr "Votre rapport a été sauvegardé"
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
54695 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
54696 msgstr "Votre rapport sera généré avec la commande SQL suivante."
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:385
54700 msgid "Your request gave the following results:"
54701 msgstr "Votre requête a donné les résultats suivants :"
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
54705 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
54706 msgstr "Votre recherche n'a pas d'inscriptions fermées."
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
54710 msgid "Your search returned no open subscriptions."
54711 msgstr "Votre recherche n'a pas d'inscriptions ouvertes."
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
54714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
54715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:69
54717 msgid "Your search returned no results."
54718 msgstr "votre recherche n'a donné aucun résultat."
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
54722 msgid "Z39.50 Authority search points"
54723 msgstr "Points de recherche z39.50 "
54725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
54727 msgid "Z39.50 search"
54728 msgstr "Recherche Z39.50"
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
54731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
54735 msgid "Z39.50/SRU search"
54736 msgstr "Recherche Z39.50/SRU"
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
54741 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
54742 msgstr "Serveur Z39.50/SRU ajouté (%s)"
54745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
54747 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
54748 msgstr "Serveur Z39.50/SRU supprimé (%s)"
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
54752 msgid "Z39.50/SRU server search:"
54753 msgstr "Recherche du serveur Z39.50/SRU : "
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
54758 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
54759 msgstr "Serveur Z39.50/SRU mis à jour (%s)"
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
54765 msgid "Z39.50/SRU servers"
54766 msgstr "Serveurs Z39.50/SRU"
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
54771 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
54772 msgstr "Gestion des serveurs Z39.50/SRU"
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
54777 msgstr "Fichier compressé"
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
54780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
54786 msgid "ZIP/Postal code"
54787 msgstr "Code postal"
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
54790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
54793 msgid "ZIP/Postal code: "
54794 msgstr "Code postal : "
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
54801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
54803 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
54804 msgstr "Le serveur Zebra semble ne pas être disponible. Est-il démarré?"
54806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
54808 msgid "Zebra version: "
54809 msgstr "Version Zebra : "
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
54813 msgid "Zeno Tajoli"
54814 msgstr "Zeno Tajoli"
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
54819 msgstr "Fichier Zip"
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
54824 msgid "Zip/Postal code:"
54825 msgstr "Code postal :"
54827 #. For the first occurrence,
54829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
54830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:377
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
54833 msgid "[ New list ]"
54834 msgstr "[ Nouvelle liste ]"
54836 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
54837 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
54838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
54840 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
54841 msgstr "[#%% Site par défaut %%#] %s %s"
54844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
54845 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
54846 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
54848 #. INPUT type=text name=time
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
54850 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
54851 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
54853 #. INPUT type=text name=time2
54854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
54855 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
54856 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]demain[% END %]"
54858 #. INPUT type=button
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:858
54860 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
54861 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Réactiver[% ELSE %]Suspendre[% END %]"
54863 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
54864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:106
54867 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
54869 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
54871 #. INPUT type=text name=dateexpiry
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:759
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
54874 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
54875 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
54877 #. INPUT type=text name=dateofbirth
54878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
54879 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
54880 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
54882 #. INPUT type=text name=firstname
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
54884 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
54885 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
54887 #. INPUT type=text name=initials
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
54889 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
54890 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
54892 #. INPUT type=text name=othernames
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:348
54894 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
54895 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
54900 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
54901 "before deleting this record."
54903 "[% count %] exemplaire(s) sont attaché(s) à cette notice. Vous devez "
54904 "supprimer tous les exemplaires avant de supprimer cette notice."
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
54908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
54909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
54910 msgid "[% direction %] sort"
54911 msgstr "[% direction %] tri"
54913 #. INPUT type=text name=discount
54914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
54915 msgid "[% discount | format ("
54916 msgstr "[% discount | format ("
54919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
54920 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
54921 msgstr "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
54924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
54925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
54926 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
54927 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Cliquer pour déplier cette zone"
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:522
54931 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
54932 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
54934 #. %1$s: # timestamp+verification_token+borrowernumber=3
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:116
54938 "[%% IF !pm.extended_attributes and pm.size > 3 or pm.extended_attributes and "
54939 "pm.size > 4 %%] %s "
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:109
54945 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
54946 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
54947 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
54948 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests ) "
54949 "|| pending_article_requests ) %%] "
54951 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
54952 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
54953 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
54954 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests ) "
54955 "|| pending_article_requests ) %%] "
54957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
54960 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
54961 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
54964 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
54965 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
54968 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:71
54972 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
54973 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
54974 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
54976 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
54977 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
54978 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
54980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
54984 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
54985 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
54987 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
54988 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
54990 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
54994 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
54995 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
54996 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
54997 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
54998 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || "
54999 "warnNoTemplateCaching %%] %s "
55001 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
55002 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
55003 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
55004 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
55005 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || "
55006 "warnNoTemplateCaching %%] %s "
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
55010 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = libraries %%] "
55011 msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = libraries %%] "
55013 #. %1$s: IF locations.size
55015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:419
55018 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
55019 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
55020 "\"holdingbranch\" options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] %s "
55021 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"location\" options = locations "
55022 "empty_option = \"All locations\" %%] %s "
55024 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
55025 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
55026 "\"holdingbranch\" options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] %s "
55027 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"location\" options = locations "
55028 "empty_option = \"All locations\" %%] %s "
55030 #. %1$s: IF notforloans.size
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
55035 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
55036 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
55037 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] %s "
55038 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
55039 "empty_option = \"All statuses\" %%] %s "
55041 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
55042 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
55043 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] %s "
55044 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
55045 "empty_option = \"All statuses\" %%] %s"
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
55050 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" "
55051 "name=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
55053 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" "
55054 "name=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
55059 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" "
55060 "name=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
55062 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" "
55063 "name=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
55068 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm"
55069 "\" name=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
55071 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm"
55072 "\" name=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
55077 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm"
55078 "\" name=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
55080 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm"
55081 "\" name=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
55086 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" "
55087 "name=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" %%] "
55089 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" "
55090 "name=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" %%] "
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
55095 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" "
55096 "name=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" %%] "
55098 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" "
55099 "name=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" %%] "
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
55104 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
55105 "_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
55106 "${matchcheck.mc_num}_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
55109 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
55110 "_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
55111 "${matchcheck.mc_num}_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
55117 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
55118 "_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
55119 "${matchcheck.mc_num}_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
55122 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
55123 "_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
55124 "${matchcheck.mc_num}_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
55127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
55130 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mp_${norm.mp_num}_c_"
55131 "${component.comp_num}_n__${norm.norm_num}_norm\" name=\"mp_${matchpoint."
55132 "mp_num}_c_${component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" %%] "
55134 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mp_${norm.mp_num}_c_"
55135 "${component.comp_num}_n__${norm.norm_num}_norm\" name=\"mp_${matchpoint."
55136 "mp_num}_c_${component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" %%] "
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
55141 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
55142 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
55144 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
55145 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
55150 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
55151 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
55153 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
55154 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
55159 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
55160 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
55161 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
55162 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
55163 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
55164 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
55165 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
55166 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
55167 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
55168 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
55169 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
55170 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
55171 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
55172 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
55173 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
55174 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
55175 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
55176 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
55177 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
55178 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
55179 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
55180 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
55181 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
55182 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
55183 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
55184 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
55185 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
55186 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
55187 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
55188 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
55189 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
55190 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
55191 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
55192 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
55193 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
55194 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
55195 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
55200 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
55201 msgstr "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
55206 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
55207 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
55208 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
55209 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
55211 "[%%# Utilisez l'index non-normalisé st-year au lieu de l'index st-numeric, "
55212 "puisque les date de publication peuvent contenir 'u' pour indiquer une date "
55213 "inconnue. Voir \"Caractères autorisés \" at: http://www.marc21.ca/MaJ/BIB/"
55214 "B008-TousLesDocuments.pdf Cette recherche est valide également pour les "
55215 "intervalles de date grace à la correspondance CCL spéciale de zebra r=r "
55216 "pour l'index 'yr' %%] "
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
55220 msgid "[Edit Item]"
55221 msgstr "[Modifier]"
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:96
55225 msgid "[Main page]"
55226 msgstr "[page principale]"
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
55231 msgid "[Overridden] "
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
55236 msgid "[Previous page]"
55237 msgstr "[Page précédente]"
55239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
55245 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
55247 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
55249 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
55251 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
55253 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
55255 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
55256 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
55258 #. %15$s: other_items_loo.count
55259 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:694
55263 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
55266 "]%s %s(Retiré)%s %s(Perdu)%s %s(Endommagé)%s %s(En transfert)%s "
55267 "%s(Réservé)%s %s%s%s (%s) %s"
55270 #. %2$s: onloan_items_loo.count
55271 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
55272 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
55274 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
55275 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
55276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:672
55278 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
55279 msgstr "]%s (%s%s, %s retard prolongé%s) date d'échéance : %s %s"
55281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:461
55283 msgid "_ matches only a single character"
55284 msgstr "_ correspond à un caractère seulement"
55287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
55296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
55298 msgid "added successfully"
55299 msgstr "ajouté avec succès"
55301 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
55304 msgid "after %s days."
55305 msgstr "après %s jours."
55308 #. %2$s: IF ( error )
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
55312 msgid "again. %s %s%s "
55313 msgstr "encore. %s %s%s "
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
55316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
55321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
55323 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
55325 "Toutes les grilles de catalogage pointent vers des autorités existantes"
55327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
55329 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
55331 "Tous les zones d'exemplaires sont dans la même zone MARC (ou ignorés) et "
55332 "dans l'onglet exemplaire"
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55336 msgid "already exists in database"
55337 msgstr "existe déjà dans la base de données"
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
55342 msgid "already has a hold"
55343 msgstr "A déjà une réservation"
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
55348 msgstr "analytique."
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
55360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
55362 msgid "and has been returned."
55363 msgstr "et a été retourné."
55365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
55367 msgid "and is issued every "
55368 msgstr "et paraît tous les "
55370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
55372 msgid "and mark one currency as active."
55373 msgstr "et activer une devise."
55375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
55383 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
55384 msgstr "et il doivent tous être dans l'onglet 10 (Exemplaires)"
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:478
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:776
55390 msgid "any library "
55391 msgstr "n'importe quel site"
55393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
55395 msgid "anyone else to add entries."
55396 msgstr "quelqu'un d'autre à ajouter des entrées."
55398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
55400 msgid "anyone to remove other contributed entries."
55401 msgstr "quelqu'un d'autre à retirer d'autres entrées."
55403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
55405 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
55406 msgstr "quelqu'un d'autre de retirer ses propres entrées."
55408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
55414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
55416 msgid "are licensed under the "
55417 msgstr "est autorisé en vertu de "
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
55425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
55436 msgid "at current library "
55437 msgstr "Actuellement sur le site"
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
55441 msgid "at least 1 item type defined"
55442 msgstr "Au moins un type de document existe"
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
55446 msgid "at least 1 item type must be defined"
55447 msgstr "Vous devez créer au moins un type de document"
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
55451 msgid "at least 1 library defined"
55452 msgstr "Au moins un site défini"
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
55456 msgid "at least 1 library must be defined"
55457 msgstr "Vous devez créer au moins 1 site"
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
55461 msgid "at least one template for using this tool. "
55462 msgstr "au moins un modèle pour utiliser cet outil."
55465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
55470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
55471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
55472 msgid "basketgroup"
55473 msgstr "Bordereau de commande"
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
55476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
55478 msgid "batch_anonymise.pl"
55479 msgstr "batch_anonymise.pl"
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
55483 msgid "be less than 500KB. "
55484 msgstr "soit moins de 500Ko."
55486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
55488 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
55489 msgstr "être relié à une sous zone MARC,"
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
55492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
55494 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
55495 msgstr "être relié à une sous zone MARC, "
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
55499 msgid "be mapped to the same tag,"
55500 msgstr "être relié à la même zone,"
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55509 msgid "begins with "
55510 msgstr "commence avec"
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
55514 msgid "biblio and biblionumber"
55515 msgstr "biblio et biblionumber"
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
55519 msgid "biblioitems.itemtype defined"
55520 msgstr "Biblioitems.itemtype défini"
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
55524 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
55525 msgstr "Biblionumber et biblioitemnumber correctement construits"
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
55529 msgid "budget_code"
55530 msgstr "Identifiant du budget"
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
55533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
55544 #. For the first occurrence,
55546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:122
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
55554 #. %1$s: XISBN.author | html
55555 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
55556 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
55557 #. %4$s: XISBN.publishercode
55558 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
55559 #. %6$s: XISBN.place
55561 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
55562 #. %9$s: XISBN.publicationyear
55564 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
55565 #. %12$s: XISBN.editionstatement
55567 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
55568 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
55571 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
55573 #. %20$s: XISBN.pages
55574 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
55575 #. %22$s: XISBN.illus
55577 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
55579 #. %26$s: XISBN.size
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
55583 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
55586 "par %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, "
55589 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
55593 msgstr "par %s :"
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
55597 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
55598 msgstr "par Allan Jardine est distribué sous licence BSD 3 et GPL v2."
55600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
55602 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
55603 msgstr "par Binny VA est distribué sous licence BSD"
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
55607 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
55608 msgstr "par Dave Gandy est sous la licence "
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
55612 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
55613 msgstr "par Denis Howlett est sous la licence"
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
55617 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
55618 msgstr "par Eli Grey est sous la licence "
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
55622 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
55623 msgstr "par Marijn Haverbeke est sous la licence "
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
55627 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
55628 msgstr "par Moxiecode (Ephox) est sous la licence "
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
55632 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
55633 msgstr "par The Dojo Foundation est sous la licence "
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
55637 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
55638 msgstr "par Zhixin Wen est distubuée sous licence MIT."
55641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55642 msgid "by _AUTHOR_"
55643 msgstr "par _AUTHOR_"
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
55647 msgid "by item types"
55648 msgstr "par type de document"
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
55652 msgid "by libraries"
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
55660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
55662 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
55663 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
55675 #. For the first occurrence,
55676 #. %1$s: max_holds_for_record
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
55680 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
55681 msgstr "peut seulement faire un maximum de %s réservation(s) sur cette notice."
55683 #. %1$s: maxreserves
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
55686 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
55687 msgstr "peut seulement faire un maximum de %s réservations au total."
55689 #. %1$s: new_reserves_allowed
55690 #. %2$s: new_reserves_count
55691 #. %3$s: maxreserves
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
55694 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
55696 "peut faire %s réservations sur les %s qui ont été faites pour une maximum de "
55697 "%s de réservations au total."
55699 #. For the first occurrence,
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55702 msgid "cannot be repeated"
55703 msgstr "ne peut pas être répété"
55705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
55708 msgstr "Code-barres"
55710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
55714 msgstr "Caractères"
55716 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
55717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:387
55718 msgid "check to delete this field"
55719 msgstr "vérifier pour supprimer ce champ"
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
55727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
55729 msgid "click to log out"
55730 msgstr "cliquer pour se déconnecter"
55732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:28
55741 msgstr "Retour %s "
55743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
55748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
55751 msgstr "collection"
55754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
55756 msgid "configuration file."
55757 msgstr "Fichier de configuration."
55759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
55761 msgid "considered late"
55762 msgstr "considérés comme en retard"
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55766 msgid "containing "
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
55771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
55772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
55776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
55777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
55779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
55781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
55782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
55789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
55791 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
55792 msgstr "controles pour la visibilité des colonnes dans DataTables"
55794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
55799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
55802 msgid "create an item record when receiving this serial"
55803 msgstr "Créer une notice d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un numéro"
55805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
55807 msgid "create one or more authorized values"
55808 msgstr "Créer une ou plus de valeurs autorisées"
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
55812 msgid "critical.ogg"
55813 msgstr "critical.ogg"
55815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
55821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
55824 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
55825 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
55826 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
55827 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
55828 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
55829 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
55830 "series %]&rft.genre="
55832 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
55833 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
55834 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
55835 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
55836 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
55837 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
55840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
55842 msgid "déselectionner onglet"
55843 msgstr "déselectionner onglet"
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
55847 msgid "database host : "
55848 msgstr "Serveur de la base de données : "
55850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
55852 msgid "database name : "
55853 msgstr "Pas de nom de base de données "
55855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
55857 msgid "database port : "
55858 msgstr "Port de la base de données : "
55860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
55862 msgid "database type : "
55863 msgstr "Type de base de données : "
55865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
55867 msgid "database user : "
55868 msgstr "Utilisateur de la base de données : "
55870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
55875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
55880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
55885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
55887 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
55889 "par défaut (tous sites), toutes catégories d'utilisateur, tout type de "
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
55894 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
55896 "par défaut (tous sites), toutes catégories d'utilisateur, même type de "
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
55901 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
55903 "par défaut (tous sites), même catégorie d'utilisateur, tout type de document"
55905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
55907 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
55909 "par défaut (tous sites), même catégorie d'utilisateur, même type de document"
55911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55913 msgid "define a budget and a fund"
55914 msgstr "défini un bufget et un poste budgétaire"
55916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
55918 msgid "define a notice"
55919 msgstr "définir une notification"
55921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
55927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
55928 msgid "detail of the subscription"
55929 msgstr "Détail de l'abonnement"
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
55938 msgid "device_connect.ogg"
55939 msgstr "device_connect.ogg"
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
55943 msgid "device_disconnect.ogg"
55944 msgstr "device_disconnect.ogg"
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
55949 msgstr "caractères"
55952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
55953 msgid "display detail for this librarian."
55954 msgstr "afficher les détails pour ce bibliothécaire"
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
55958 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
55960 "Ne pas créer de notice d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un numéro"
55962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
55964 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
55966 "Ne pas créer de notice d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un numéro"
55968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
55970 msgid "doesn't exist"
55971 msgstr "n'existe pas"
55973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
55975 msgid "doesn't have enough privilege on database "
55976 msgstr "n'a pas assez d'autorisations sur la base de données "
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
55980 msgid "doesn't match"
55981 msgstr "ne correspond pas à"
55983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
55984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
55986 msgid "doesn't match any existing record."
55987 msgstr "ne correspond à aucune notice dans le catalogue"
55989 #. INPUT type=reset
55990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
55991 msgid "déselectionner tout"
55992 msgstr "désélectionner tout"
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:473
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:655
55997 msgid "ecost tax exc."
55998 msgstr "Prix estimé hors taxes"
56000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
56003 msgid "ecost tax inc."
56004 msgstr "Prix estimé taxes comprises"
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:112
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56019 msgstr "modifier les exemplaires"
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
56029 msgstr "ending.ogg"
56031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
56034 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
56035 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
56037 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, les bibliothécaires de Eima "
56038 "Katalogoa, Tabakalera International Contemporary Culture Centre, et Nere "
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
56043 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
56044 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title \"300a\", 995a "
56046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
56068 msgid "failed to be added"
56069 msgstr "echec de l'ajout"
56071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
56073 msgid "failed to be updated"
56074 msgstr "Echec de la mise à jour"
56077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56078 msgid "failed to run"
56079 msgstr "l'exécution a echoué"
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
56083 msgid "famfamfam.com"
56084 msgstr "famfamfam.com"
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
56094 msgstr "les zone(s) "
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
56103 msgid "framework values"
56104 msgstr "valeurs de \"framework\""
56107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
56119 msgid "go to [% bibliotitle %]"
56120 msgstr "Aller à [% bibliotitle %]"
56122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:115
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:34
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56135 msgid "gone no address"
56136 msgstr "parti sans laisser d'adresse"
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
56141 msgstr "regroupé par"
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
56144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
56147 msgstr "regroupé par "
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
56154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
56156 msgid "has all required privileges on database "
56157 msgstr "possède les autorisations nécessaires sur la base "
56159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
56161 msgid "has never been checked out."
56162 msgstr "n'a jamais été emprunté."
56164 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
56168 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
56171 "n'a pas été modifiée. Une erreur est survenue lors de sa modification. %s "
56174 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
56178 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
56181 "n'a pas été modifiée. Une erreur est survenue lors de sa modification. %s La "
56182 "notice bibliographique "
56185 #. %2$s: IF message.error
56186 #. %3$s: message.error
56188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
56191 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
56192 "logfile for more information). %s "
56194 "a été modifiée avec succès. %s %s (L'erreur était : %s. Voir les journaux de "
56195 "transaction de Koha pour plus d'information). %s "
56197 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
56200 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
56201 msgstr "a été modifié avec succès. %s Notice bibliographique"
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
56205 msgid "has too many holds."
56206 msgstr "a trop de réservations."
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
56215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
56217 msgid "holdingbranch"
56218 msgstr "Site temporaire"
56220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
56222 msgid "holdingbranch NOT mapped"
56223 msgstr "Site de localisation (holdingbranch) non paramétré"
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
56227 msgid "holdingbranch defined"
56228 msgstr "Site de localisation(holdingbranch) déterminé"
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
56233 msgstr "Propriétaire"
56235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
56237 msgid "homebranch NOT mapped"
56238 msgstr "Site de rattachement (homebranch) non paramétré"
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
56242 msgid "homebranch defined"
56243 msgstr "Site de rattachement (homebranch) déterminé"
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
56253 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
56254 "libraries you want to associate with this value. "
56256 "si ce type catégorie doit être affiché tout le temps. Sinon, sélectionnez "
56257 "les bibliothèques que vous souhaitez associer à cette valeur."
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
56260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
56262 msgid "if you wish to enable this feature."
56263 msgstr "Si vous voulez activer cette fonctionnalité."
56265 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
56266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
56272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
56273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
56278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
56283 #. %1$s: LibraryName
56284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
56289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
56292 msgstr "Payer amendes "
56294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
56296 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
56297 msgstr "d'amende. Si vous désirez, vous pouvez enregistrer les paiements."
56300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56301 msgid "in library "
56302 msgstr "dans la bibliothèque"
56304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
56306 msgid "incoming_call.ogg"
56307 msgstr "incoming_call.ogg"
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
56311 msgid "invalid authority types"
56312 msgstr "Type d'autorité invalide"
56314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
56319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
56321 msgid "is already in possession"
56322 msgstr "a déjà un prêt en cours "
56325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56326 msgid "is duplicated"
56327 msgstr "est dupliqué"
56329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
56330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
56331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
56333 msgid "is equal to"
56334 msgstr "est égal à"
56336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
56337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
56338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
56339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
56340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
56341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
56342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
56343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
56344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
56345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
56346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
56347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
56348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
56349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
56354 msgstr "est exactement"
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
56358 msgid "is licensed under a "
56359 msgstr "est agréé par"
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
56363 msgid "is licensed under the "
56364 msgstr "est autorisé en vertu de "
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
56372 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:633
56375 msgid "is now debarred until %s."
56376 msgstr "est maintenant débloqué jusqu'au %s."
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
56379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
56381 msgid "is on hold for "
56382 msgstr "est réservé pour "
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
56386 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
56387 msgstr "est publié sous la licence MIT par Ludo van den Boom."
56389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
56391 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
56393 "est restreint. Merci de vérifier si l'utilisateur doit toujours restreint."
56395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
56396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
56398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
56403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
56405 msgid "item fields"
56406 msgstr "Zones exemplaires"
56408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
56410 msgid "item type for older issues:"
56411 msgstr "Type de document pour les anciens fascicules:"
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
56415 msgid "item type not defined"
56416 msgstr "Type de document non défini"
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
56422 msgid "item's holding library "
56423 msgstr "Site dépositaire de l'exemplaire"
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
56426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492
56427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:780
56429 msgid "item's home library "
56430 msgstr "Site propriétaire de l'exemplaire"
56432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
56434 msgid "itemdata_copynumber"
56435 msgstr "itemdata_copynumber"
56437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
56439 msgid "itemdata_enumchron"
56440 msgstr "itemdata_enumchron"
56442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
56449 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
56451 "Itemnumber : le champ itemnumber est relié à un champ dans l'onglet -1"
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
56454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
56457 msgstr "exemplaires (10) "
56459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
56461 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
56463 "items.permanent_location n'a pas de correspondance dans les grilles de "
56466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
56468 msgid "items.permanent_location mapped"
56469 msgstr "items.permanent_location mapped"
56471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
56473 msgid "itemtype NOT mapped"
56474 msgstr "Type de document NON paramétré"
56476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
56479 msgstr "Type de document"
56481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
56488 msgid "jQuery Colvis plugin"
56489 msgstr "jQuery Colvis plugin"
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
56493 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
56494 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
56496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
56498 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
56499 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 par "
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
56504 msgid "jQuery Validation Plugin"
56505 msgstr "Plugiciel de validation jQuery"
56507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
56509 msgid "jQuery and jQueryUI"
56510 msgstr "jQuery ET jQueryUI"
56512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
56514 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
56515 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
56520 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
56523 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 par the phpMyAdmin devel team est sous la "
56526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
56528 msgid "jQuery multiple select plugin"
56529 msgstr "jQuery multiple select plugin"
56531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
56533 msgid "jQuery treetable Plugin"
56534 msgstr "jQuery treetable Plugin"
56536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
56538 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
56539 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
56541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
56546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
56549 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
56550 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
56552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
56554 msgid "jquery.multiple.select.js"
56555 msgstr "jquery.multiple.select.js"
56557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
56559 msgid "jquery.tablednd.js"
56560 msgstr "jquery.tablednd.js"
56562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:68
56563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
56565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
56567 msgid "koha-conf.xml"
56568 msgstr "koha-conf.xml"
56570 #. INPUT type=text name=filename
56571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
56572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
56576 #. %1$s: batche.batch_id
56577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
56579 msgid "label_batch_%s.pdf"
56580 msgstr "lot_etiquettes_%s.pdf"
56582 #. %1$s: patronlist_id
56583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
56585 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
56586 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
56588 #. For the first occurrence,
56589 #. %1$s: batche.card_count
56590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
56593 msgid "label_single_%s.pdf"
56594 msgstr "etiquette_unique_%s.pdf"
56596 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
56597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
56599 msgid "last on: %s"
56600 msgstr "dernier prêt le : %s"
56602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
56604 msgid "leave blank for auto calc during registration"
56607 #. INPUT type=text name=from_subfield
56608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
56609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
56610 msgid "let blank for the entire field"
56611 msgstr "laisser vide dans la zone en entier"
56613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
56615 msgid "library is licensed under "
56616 msgstr "bibliothèque est agréée par"
56618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
56620 msgid "library not defined"
56621 msgstr "Site non défini"
56623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
56625 msgid "licensed under the "
56626 msgstr "est autorisé en vertu de "
56628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
56635 msgid "loading.ogg"
56636 msgstr "loading.ogg"
56638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
56640 msgid "loading_2.ogg"
56641 msgstr "loading_2.ogg"
56643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
56648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
56651 msgstr "hôte local"
56653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56656 msgstr "carte perdue"
56658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
56663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
56665 msgid "manage circulation rules"
56666 msgstr "gérer les règles de circulation"
56668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
56669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
56674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
56677 msgstr "correspond à"
56679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
56681 msgid "maximize.ogg"
56682 msgstr "maximize.ogg"
56684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
56685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
56699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
56702 "mfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
56703 "%stitle%sbarcode%s\"itype\" "
56705 "mfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
56706 "%stitle%sbarcode%s\"itype\" "
56708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
56710 msgid "minimize.ogg"
56711 msgstr "minimize.ogg"
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
56718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
56719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:106
56724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
56729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
56731 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
56733 "doit avoir les droits USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP et CREATE sur "
56735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
56741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
56747 msgid "new_mail_notification.ogg"
56748 msgstr "new_mail_notification.ogg"
56750 #. INPUT type=image
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
56755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
56757 msgid "no NULL value in frameworkcode"
56758 msgstr "Pas de valeur NULL dans le \"frameworkcode\""
56760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
56765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
56767 msgid "noItemTypeImages system preference"
56768 msgstr "la préférence système noItemTypeImages"
56770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
56771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
56772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
56777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
56779 msgid "nonpublic_note"
56780 msgstr "Note privée"
56782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
56788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
56789 msgid "not available"
56790 msgstr "indisponible"
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56794 msgid "not checked out"
56795 msgstr "Pas en Prêt."
56797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
56798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
56799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
56801 msgid "not equal to"
56802 msgstr "n'est pas égal à"
56804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
56809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
56812 msgstr "sans propriétaire"
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
56816 msgid "not running"
56819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
56822 msgstr "Exclu du prêt"
56824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:675
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
56831 msgid "of one item."
56832 msgstr "sur un exemplaire"
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
56841 msgid "on this item "
56842 msgstr "sur ce document"
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
56846 msgid "on this item."
56847 msgstr "sur ce document"
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
56855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
56857 msgid "one or more records without items attached. %s "
56858 msgstr "une ou plusieurs notices sans exemplaires attachés. %s"
56860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
56862 msgid "opening.ogg"
56863 msgstr "opening.ogg"
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
56871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
56872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
56877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
56879 msgid "or MARC subfield."
56880 msgstr "ou sous zones MARC."
56882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
56884 msgid "or any available"
56885 msgstr "ou n'importe lequel disponible"
56887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1148
56892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
56895 msgstr "ou créer :"
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
56902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
56904 msgid "patron categories"
56905 msgstr "catégories utilisateur"
56907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
56909 msgid "patron category "
56910 msgstr "catégorie utilisateur "
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
56914 msgid "patron_attributes"
56915 msgstr "patron_attributes"
56917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
56919 msgid "patrons to "
56920 msgstr "utilisateurs"
56922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
56923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
56926 msgstr "En suspens"
56928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
56930 msgid "pending offline circulation actions"
56931 msgstr "Actions de la circulation hors-ligne en attente "
56933 #. INPUT type=submit name=phony_submit
56934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:318
56935 msgid "phony_submit"
56936 msgstr "phony_submit"
56938 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
56939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
56940 msgid "please note your reason here..."
56941 msgstr "Donner la raison ici"
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
56945 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
56946 msgstr "plugin par John Resig est distribué sous licence"
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
56950 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
56951 msgstr "plugin par Jovan Popovic est distribué sous licence BSD et GPL2."
56953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
56958 #. INPUT type=image
56959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
56963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
56968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
56969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
56970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
56975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
56977 msgid "public_note"
56978 msgstr "Note publique"
56980 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
56982 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
56983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
56985 msgid "published by: %s %s %s in "
56986 msgstr "édité par : %s %s %s en "
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
56990 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
56991 msgstr "la quantité n'a pas été saisie ou n'est pas un chiffre"
56993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
56995 msgid "rather than "
56996 msgstr "plutôt que "
56999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57000 msgid "reason unkown"
57001 msgstr "raison inconnue"
57003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
57005 msgid "records in various encodings. Choose one): "
57006 msgstr "des notices dans divers encodages. En choisir un) : "
57008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
57010 msgid "records in various format. Choose one): "
57011 msgstr "des notices dans divers formats. En choisir un) : "
57013 #. INPUT type=text name=to_regex_search
57014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
57015 msgid "regex pattern"
57016 msgstr "Réinitialiser le modèle "
57018 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
57019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
57020 msgid "regex replacement"
57021 msgstr "remplacement "
57023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
57024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
57029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
57031 msgid "release team"
57032 msgstr "Équipe responsable de la version"
57035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1071
57036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
57037 msgid "remove this image"
57038 msgstr "Image de télédétection "
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
57042 msgid "removed successfully"
57043 msgstr "supprimée avec succès"
57046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57047 msgid "reopen basketgroup"
57048 msgstr "Réouvrir le panier"
57050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
57052 msgid "replacement price"
57053 msgstr "Coût de remplacement"
57055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
57060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
57063 msgstr "en cours d'exécution"
57065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
57067 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
57068 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
57070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
57075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
57077 msgid "same library, all patron categories, all item types"
57079 "même bibliothèque, toutes catégories d'utilisateur, tout type de document"
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
57083 msgid "same library, all patron categories, same item type"
57085 "même bibliothèque, toute catégorie d'utilisateur, même type de document"
57087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
57089 msgid "same library, same patron category, all item types"
57090 msgstr "même bibliothèque, même catégorie d'utilisateur, tout type de document"
57092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
57094 msgid "same library, same patron category, same item type"
57095 msgstr "même bibliothèque, même catégorie d'utilisateur, même type de document"
57097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
57102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
57105 msgstr "voir aussi :"
57107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
57109 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
57110 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
57112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
57114 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
57115 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
57117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57122 msgstr "Tout sélectionner"
57124 #. INPUT type=submit
57125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
57129 #. INPUT type=text name=selector
57130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
57134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
57137 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
57138 msgstr "séparé par un blanc. (ex. : 100a 200 606)"
57140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:872
57143 msgstr "périodique"
57146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
57147 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
57148 msgstr "État de collection pour [% subscription.bibliotitle %]"
57150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
57152 msgid "setDescription: "
57153 msgstr "setDescription : "
57155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
57157 msgid "setDescriptions"
57158 msgstr "setDescriptions"
57160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
57165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
57168 msgstr "setName : "
57170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
57175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
57178 msgstr "setSpec : "
57180 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
57182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
57184 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
57185 msgstr "depuis %s %s En attente de retrait"
57187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
57189 msgid "since last transfer"
57190 msgstr "depuis le dernier transfert"
57192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
57194 msgid "software.coop, United Kingdom"
57195 msgstr "software.coop, Royaume Uni"
57197 #. INPUT type=text name=sound
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
57202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
57204 msgid "start the installer"
57205 msgstr "démarrer l'installateur"
57208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
57209 msgid "starting with "
57210 msgstr "Commence par"
57212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
57215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
57216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
57217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
57219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
57220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
57221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
57222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
57223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
57229 msgid "starts with"
57230 msgstr "Commence par"
57232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
57233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
57235 msgid "subfield ignored"
57236 msgstr "sous zone ignoré"
57238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
57240 msgid "subfields not in same tabs"
57241 msgstr "sous zones dans des onglets différents"
57243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
57245 msgid "subscribers"
57249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
57250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:302
57251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
57252 msgid "subscription detail"
57253 msgstr "Détail de l'abonnement"
57255 #. %1$s: IF ( title )
57256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
57258 msgid "subscription(s) %s with title matching "
57259 msgstr "abonnement(s) %s avec titre correspondant "
57262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
57263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
57265 msgstr "Suggestion"
57267 #. For the first occurrence,
57269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
57270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
57272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
57273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
57274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
57276 msgid "suggestion #%s"
57277 msgstr "suggestion #%s"
57279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
57281 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
57282 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
57284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:124
57286 msgid "superlibrarian"
57287 msgstr "Bibliothécaire"
57290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
57291 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
57292 msgstr "zone %s sous-zone %s %s in tab %s"
57294 #. META http-equiv=Content-Type
57295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
57296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
57297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
57298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
57299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
57300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
57301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
57302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
57304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
57305 msgid "text/html; charset=utf-8"
57306 msgstr "text/html; charset=utf-8"
57308 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
57309 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
57310 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
57311 #. %4$s: image_limit
57312 #. %5$s: ELSIF ( error == 304 )
57313 #. %6$s: IMAGE_NAME
57314 #. %7$s: ELSIF ( error == 401 )
57316 #. %9$s: ELSIF ( error == 402 )
57317 #. %10$s: ELSIF ( error == 403 )
57319 #. %12$s: ELSIF ( error == 404 )
57321 #. %14$s: ELSIF ( error == 405 )
57324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
57327 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
57328 "to upload the image file. Please ask your system administrator to check the "
57329 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
57330 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
57331 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
57332 "free up quota space. %s An image with the name '%s' already exists. %s An "
57333 "error has occurred and the item(s) was not added to batch %s. Please have "
57334 "your system administrator check the error log for details. %s The item(s) "
57335 "was not added because the library is not set. Please set your library before "
57336 "adding items to a batch. %s An error has occurred and the item(s) was not "
57337 "removed from batch %s. Please have your system administrator check the error "
57338 "log for details. %s An error has occurred and batch %s was not deleted. "
57339 "Please have your system administrator check the error log for details. %s An "
57340 "error has occurred and batch %s not fully de-duplicated. %s "
57342 "que vous avez sélectionné un site. %s Une erreur est survenue pendant "
57343 "l'envoi du fichier image. Demandez à votre administrateur système de "
57344 "contrôler le fichier journal des erreurs pour avoir plus d'informations. %s "
57345 "La taille de l'image dépasse 500 Ko. Redimensionnez-la et réimportez-la. %s "
57346 "Le quota d'images de la base de données permet de stocker au maximum %s "
57347 "images en même temps. Merci de supprimer des images pour libérer de "
57348 "l'espace. %s Une erreur est survenue, les exemplaires n'ont pas été ajoutés "
57349 "au lot %s. Demandez à votre administrateur système de consulter le journal "
57350 "des erreurs pour avoir plus d'informations. %s Les exemplaires n'ont pas été "
57351 "ajoutés parce que le site n'est pas défini. Merci de définir le site avant "
57352 "d'ajouter des exemplaires à un lot. %s Une erreur est survenue, les "
57353 "exemplaires n'ont pas été supprimés du lot %s. Demandez à votre "
57354 "administrateur système de consulter le fichier journal des erreurs pour "
57355 "avoir plus d'informations. %s Une erreur est survenue, le lot %s n'a pas été "
57356 "supprimée. Merci de demander à votre administrateur système de consulter le "
57357 "fichier journal des erreurs pour avoir plus d'informations. %s Une erreur "
57358 "est survenue et le lot %s n'a pas été complètement dédoublonnée. %s %s "
57360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
57363 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
57364 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
57366 "la licence Apache, version 2.0 (la \"licence Apache\") ou la licence GNU "
57367 "General Public version 2.0 (la \"licence GPL\")"
57369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
57371 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
57372 msgstr "Le champ biblioitems.itemtype DOIT :"
57374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
57378 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
57379 msgstr "la sous zone correspondant DOIT avoir une valeur autorisée =Sites "
57381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
57384 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
57386 "la sous zone correspondant DOIT avoir une valeur autorisée=type de document "
57388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
57390 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
57391 msgstr "Le champ items.holdingbranch DOIT : "
57393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
57395 msgid "the items.homebranch field MUST :"
57396 msgstr "le champ items.homebranch DOIT : "
57398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
57400 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
57402 "Il y a une valeur NULL dans frameworkcode. Vérifier les tables suivantes"
57405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
57407 msgid "this record has no items attached. %s "
57408 msgstr "cette notice n'a pas d'exemplaire rattaché. %s "
57410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
57416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
57417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:611
57423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
57425 msgid "to be placed on hold"
57426 msgstr "pour la réservation"
57428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
57430 msgid "to be placed on hold."
57431 msgstr "pour la réservation."
57433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
57438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
57441 msgstr "Zone Koha "
57444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57445 msgid "too many renewals"
57446 msgstr "trop de renouvellement"
57448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
57449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
57452 msgstr "non défini"
57454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
57459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
57462 msgstr "à moins que"
57465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
57466 msgid "unrecognized command"
57467 msgstr "Commande non reconnue"
57469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:997
57470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:612
57476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57478 msgstr "jusqu'à %s"
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
57482 msgid "updated successfully"
57483 msgstr "Mise à jour avec succès"
57485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
57490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
57492 msgid "used for/see from:"
57493 msgstr "utilisé pour / voir :"
57495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
57498 msgstr "utilisateur "
57500 #. SELECT name=transport
57501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
57502 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
57503 msgstr "les types de transport valide sont FTP et SFTP"
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
57511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
57512 msgid "value missing"
57513 msgstr "valeur manquante"
57516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
57517 msgid "variable missing"
57518 msgstr "variable manquante"
57520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
57527 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
57528 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de zones necessaires "
57531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
57535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
57537 msgid "warning.ogg"
57538 msgstr "warning.ogg"
57540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
57541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
57544 msgstr "Modifications sauvegardées."
57546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
57547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
57549 msgid "was updated."
57550 msgstr "Dernière mise à jour"
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
57554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
57556 msgid "which should be set up by your system administrator."
57557 msgstr "qui devrait être paramétrée par votre administrateur système."
57559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
57561 msgid "who are in patron list: "
57562 msgstr "utilisateurs dans la liste : "
57564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
57566 msgid "who have not been connected since:"
57567 msgstr "qui ne se sont pas connectés depuis :"
57569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
57571 msgid "who have not borrowed since:"
57572 msgstr "qui n'a pas emprunté depuis :"
57574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
57576 msgid "whose expiration date is before:"
57577 msgstr "dont la date d'expiration est avant :"
57579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
57581 msgid "whose patron category is:"
57582 msgstr "dont la catégorie d'utilisateur est : "
57584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
57586 msgid "will show the link just below the title"
57587 msgstr "affichera le lien sous le titre"
57590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
57591 msgid "with category "
57592 msgstr "avec la catégorie"
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
57599 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
57600 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
57602 "Aucune valeur autorisée DEPARTMENT n'a été trouvée! %s Veuillez créer une ou "
57603 "plusieurs valeurs autorisées avec la catégorie DEPARTMENT. %s"
57605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
57607 msgid "with this reason:"
57608 msgstr "avec cette raison :"
57610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
57612 msgid "with value "
57613 msgstr "avec la valeur "
57615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
57617 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
57618 msgstr "écrit et maintenu par Jörn Zaeffere est distribué sous la licence"
57620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:167
57621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
57626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
57627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
57632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
57634 msgid "years of activity"
57635 msgstr "Années d'activité"
57637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
57644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
57649 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
57650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:619
57652 msgid "| Actions: %s "
57653 msgstr "| Actions: %s "
57655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
57660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
57661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
57662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
57663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
57664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
57665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
57666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:274
57667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
57668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
57669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:233
57670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:246
57671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1130
57672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:108
57673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
57674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
57675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:470
57676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
57677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
57678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:192
57679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
57684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
57687 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
57688 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
57689 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
57690 "and Duaa Bazzazi. "
57692 "العربية (Arabic) Version 3.2 à 3.4, 3.16 & 3.18 par KnowledgeWare "
57693 "Technologies; Versions 3.6 à 3.14 par Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
57694 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
57695 "et Duaa Bazzazi. "
57698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
57700 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
57703 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:540
57709 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
57711 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
57713 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
57714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1