1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Mathieu Saby <mathieu.saby@univ-rennes2.fr>,2013
7 # CarolineVM <caroline.very-mathieu@ville-nimes.fr>, 2013
8 # JeromePouchol <jpouchol@gmail.com>, 2013
9 # laurent.prete <laurent.prete@progilone.fr>, 2013
10 # llefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010
11 # masab <marc.sabin@sciencespo-grenoble.fr>, 2013
12 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008,2010
13 # pascale.nalon <pascale.nalon@mines-paristech.fr>, 2013
14 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
15 # pierrevdk <pierre.vdk@biblibre.com>, 2013
16 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
19 "Project-Id-Version: Koha\n"
20 "POT-Creation-Date: 2016-05-06 00:15-0300\n"
21 "PO-Revision-Date: 2016-04-25 12:52+0000\n"
22 "Last-Translator: jajm <julian.maurice@biblibre.com>\n"
23 "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/koha/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
30 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
31 "X-POOTLE-MTIME: 1461588764.000000\n"
34 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
35 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
36 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
37 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
39 #. %1$s: IF holds_count.defined
40 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
42 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
43 #. %5$s: IF holds_count.defined
44 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
46 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
49 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
51 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
52 msgstr "%s %s %s %s %s (priorité %s) %s %s %s %s "
56 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
57 #. %4$s: itemsloo.title |html
60 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
61 #. %8$s: subtitl.subfield|html
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
65 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
66 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s %s %s "
70 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
71 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
74 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
75 #. %8$s: subtitl.subfield|html
77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
79 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
80 msgstr "%s %s %s%s%s Pas de titre%s %s, %s%s"
84 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
85 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
86 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
89 msgid "%s %s %s %s %s please "
90 msgstr "%s %s %s %s %s veuillez "
92 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
93 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
94 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
95 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
96 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
98 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
99 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
100 #. %9$s: IF ( loop.last )
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
110 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
112 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Cette notice n'a pas "
117 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
118 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
120 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
125 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
127 "%s %s %s %s 1 exemplaire en commande. %s %s exemplaires sont en commande. %s "
130 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
131 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
132 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
133 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
135 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
138 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
141 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
143 "%s %s %s %s 1 exemplaire commandé. %s %s exemplaires commandés. %s %s %s "
146 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
147 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
148 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
151 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
153 "%s %s %s %s Vous vous êtes abonné à une alerte mail sur les nouveaux numéros "
157 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
160 msgid "%s %s %s Item in transit from "
161 msgstr "%s %s %s Exemplaire en transit de "
163 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
164 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
165 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
168 msgid "%s %s %s Item waiting at "
169 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
171 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
172 #. %2$s: LibraryNameTitle
175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
177 msgid "%s %s %s Koha online %s "
178 msgstr "%s %s%s Koha en ligne %s "
180 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
181 #. %2$s: LibraryNameTitle
184 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
185 #. %6$s: RestrictedPageTitle
187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
189 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
190 msgstr "%s %s %s Koha en ligne %s catalogue %s › %s %s "
192 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
193 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
196 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
199 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
200 msgstr "%s %s %s Pas d'autres exemplaires. %s %s "
203 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
204 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
208 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
210 "%s %s %s Remarque : cette fenêtre se fermera automatiquement dans 5 "
214 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
215 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
216 #. %4$s: LibraryNameTitle
219 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
220 #. %8$s: BLOCK cssinclude
222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
224 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
225 msgstr "%s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue› Quitus %s %s%s "
229 #. %3$s: IF ( review.title )
230 #. %4$s: review.title
233 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
234 #. %8$s: subtitl.subfield |html
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
238 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
239 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s %s%s "
242 #. %2$s: MY_TAG.term |html
244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
246 msgid "%s %s (not approved) %s "
247 msgstr "%s %s (non approuvé) %s "
250 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
253 msgid "%s %s End date: "
254 msgstr "%s %s Date de fin: "
257 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
262 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
270 msgid "%s %s Item in transit to "
271 msgstr "%s %s Document en cours de transfert vers "
276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
278 msgid "%s %s No results found. %s "
279 msgstr "%s %s Pas de réponse. %s "
281 #. %1$s: - SWITCH index -
282 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
283 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
284 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
289 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
290 "%s Search also for related subjects %s "
292 "%s %s Chercher également les termes spécifiques %s Chercher également les "
293 "termes génériques %s Chercher également les termes reliés %s "
295 #. %1$s: SWITCH m.code
296 #. %2$s: CASE 'already_exists'
297 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
304 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
305 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
307 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée. une suggestion avec ce titre existe "
308 "déjà. %s Votre suggestion a été soumise. %s %s %s"
314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
317 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
320 "%s %s Vous devez vous identifier si vous voulez vous abonner à une alerte "
321 "par courriel sur de nouveaux numéros %s %s "
323 #. %1$s: USE AuthorisedValues
324 #. %2$s: SET itemavailable = 1
325 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
326 #. %4$s: SET itemavailable = 0
327 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
328 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
332 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
333 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
334 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
335 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
337 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
338 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
339 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
340 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
342 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
343 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
349 #. %1$s: i.title | html
351 #. %3$s: i.author | html
353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
355 msgid "%s %s by %s %s "
356 msgstr "%s %s par %s%s"
359 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
360 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
362 #. %5$s: review.borrtitle
363 #. %6$s: review.firstname
364 #. %7$s: review.surname
365 #. %8$s: CASE 'first'
366 #. %9$s: review.firstname
367 #. %10$s: CASE 'surname'
368 #. %11$s: review.surname
369 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
370 #. %13$s: review.firstname
371 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
372 #. %15$s: CASE 'username'
373 #. %16$s: review.userid
377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
379 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
380 msgstr "%s %s par %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
382 #. For the first occurrence,
384 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
388 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
390 "%s %s Veuillez choisir le serveur sur lequel vous voulez vous "
391 "authentifier : "
395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
397 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
399 "%s %s vous a envoyé un panier de références extraites de notre catalogue."
404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
406 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
407 msgstr "%s %s vous a envoyé la liste %s extraite de notre catalogue."
410 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
415 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
416 msgstr "%s %s tag%stags%s ajoutés avec succès."
419 #. %2$s: CASE 'earlier'
420 #. %3$s: CASE 'later'
421 #. %4$s: CASE 'acronym'
422 #. %5$s: CASE 'musical'
423 #. %6$s: CASE 'broader'
424 #. %7$s: CASE 'narrower'
425 #. %8$s: CASE 'parent'
428 #. %11$s: type | html
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
434 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
435 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
438 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Acronyme) %s(Composition "
439 "musicale) %s(Terme générique) %s(Terme spécifique) %s(Parent immédiat) %s "
442 #. %1$s: collectiontitle
443 #. %2$s: IF ( collectionissn )
444 #. %3$s: collectionissn
446 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
447 #. %6$s: collectionvolume
449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
451 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
452 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
454 #. %1$s: SWITCH option
455 #. %2$s: CASE 'bibtex'
456 #. %3$s: CASE 'endnote'
457 #. %4$s: CASE 'marcxml'
458 #. %5$s: CASE 'marc8'
460 #. %7$s: CASE 'marcstd'
463 #. %10$s: CASE 'isbd'
465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
468 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
469 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
471 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
472 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
475 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
477 #. %3$s: CASE 'Pay00'
478 #. %4$s: CASE 'Pay01'
479 #. %5$s: CASE 'Pay02'
487 #. %13$s: CASE 'Rent'
495 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
497 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
498 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
500 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
501 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:104
506 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
507 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
508 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
509 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
510 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
512 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (liquide via SIP2) %sPaiement, merci "
513 "(VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2) %sNouvelle "
514 "carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sDocument perdu "
515 "%sEffacement de dette %sAmende cumulée %sFrais de location %sDette effacée"
516 "%sRemboursement document perdu %sPaiement %sEffacement de dette %sCrédit "
517 "%sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
519 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
520 #. %2$s: IF s.is_shared
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
527 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
528 msgstr "%s %sPartagée%sPrivée%s %s Publique %s"
530 #. %1$s: IF loop.index == 0
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
535 msgid "%s %s and %s "
536 msgstr "%s %s et %s "
539 #. %2$s: biblionumber
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
542 msgid "%s (Record no. %s)"
543 msgstr "%s (notice n° %s)"
545 #. %1$s: IF ( related )
546 #. %2$s: FOREACH relate IN related
547 #. %3$s: relate.related_search
550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
552 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
553 msgstr "%s (recherches apparentées : %s %s %s ). %s "
555 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
556 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
557 #. %3$s: IF ( canrenew )
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
560 msgid "%s Account frozen %s %s "
561 msgstr "%s Compte suspendu %s %s "
563 #. For the first occurrence,
565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
569 msgid "%s Address 2:"
570 msgstr "%s Adresse (suite) :"
572 #. For the first occurrence,
574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
579 msgstr "%s Adresse :"
581 #. %1$s: IF (sendmailError)
582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
584 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
585 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre requête."
587 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
592 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
593 "resolve this problem. %s "
595 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier PDF.Merci de "
596 "contacter le personnel pour résoudre ce problème. %s"
598 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
601 msgid "%s Automatic renewal "
602 msgstr "%s Renouvellement automatique "
604 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
606 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
608 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
610 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
612 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
621 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
624 "%s Attendu %s %s Arrivé %s %s En retard %s %s Manquant %s %s Non publié %s "
627 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
628 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
630 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
631 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
633 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
634 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
636 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
637 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
639 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
640 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
642 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
643 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
648 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
649 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
651 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s Perdu (%s),%s %s "
652 "Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s En transit (%s),%s "
654 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
655 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
657 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
658 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
660 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
661 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
662 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
665 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
666 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
668 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
669 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
671 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
672 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
674 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
675 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
680 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
681 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
683 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s%s Perdu (%s),%s%s "
684 "%s Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s Réservé (%s),%s %s En transit "
687 #. For the first occurrence,
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
694 msgstr "%s Ville :"
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
699 msgid "%s Contact note:"
700 msgstr "%s Note sur le contact :"
702 #. %1$s: IF (errcode==1)
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
708 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
709 "you cannot add items to this list. %s "
711 "%s Impossible de créer une nouvelle liste. Merci de vérifier que le nom est "
712 "unique. %s Désolé, vous ne pouvez pas ajouter de documents à cette liste. %s "
714 #. For the first occurrence,
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
721 msgstr "%s Pays :"
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
726 msgid "%s Date of birth:"
727 msgstr "%s Date de naissance :"
729 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
732 msgid "%s Did you mean: "
733 msgstr "%sVouliez-vous dire : "
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
739 msgstr "%s Courriel :"
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
745 msgstr "%s Fax :"
747 #. For the first occurrence,
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
752 msgid "%s First name:"
753 msgstr "%s Prénom :"
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
758 msgid "%s Home library:"
759 msgstr "%s Site de rattachement :"
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
768 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
769 "local account, you may use that below. %s "
771 "%s Si vous avez compte CAS, vous pouvez l'utiliser ci-dessous. %s %s Si vous "
772 "avez un compte local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous. %s "
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:281
778 msgstr "%s Initiales :"
780 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
783 msgid "%s Internet user critics"
784 msgstr "%s Commentaires des internautes"
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
789 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
790 msgstr "%s Exemplaire mis de côté "
792 #. %1$s: issues_count
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
795 msgid "%s Item(s) checked out"
796 msgstr "%s document(s) en prêt"
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
801 msgid "%s Library card number: "
802 msgstr "Merci de saisir votre numéro de carte :"
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
808 msgstr "%s Déconnexion"
810 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
811 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
814 msgid "%s No renewal before %s "
815 msgstr "%s Pas renouvelable avant %s "
817 #. %1$s: IF ( searchdesc )
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
821 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
822 msgstr "%s Aucune réponse trouvée dans le catalogue %s. "
825 #. %2$s: END # / IF results
826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
828 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
829 msgstr "%s Pas de réponse, essayez de changer les filtres. %s"
831 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
834 msgid "%s Not allowed"
835 msgstr "%s Non autorisé"
837 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
838 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
841 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
842 msgstr "%s Non renouvelable %s Non autorisé "
844 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
849 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
850 msgstr "%s Réservé %s Plus de renouvellement possible %s "
852 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
853 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
857 "%s Oops! The passwords must match. %s Your chosen password is too short. "
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
863 msgid "%s Other names:"
864 msgstr "%s Autres noms :"
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
869 msgid "%s Other phone:"
870 msgstr "%s Autre n° de téléphone:"
872 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
874 #. %3$s: IF ( ShortPass )
877 #. %6$s: IF ( WrongPass )
879 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
884 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
885 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
886 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
887 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
888 "trailing spaces. %s "
890 "%s Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez ressaisir votre nouveau "
891 "mot de passe. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins %s "
892 "caractères. %s %s Votre mot de passe actuel a été mal saisi. Si ce problème "
893 "persiste, contactez un bibliothécaire afin de réinitialiser votre mot de "
894 "passe. %s %s Votre mot de passe contient des espaces au début et/ou à la "
897 #. For the first occurrence,
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
903 msgstr "%s Téléphone :"
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
908 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
909 msgstr "Merci de corriger les erreurs et de resoumettre."
911 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
914 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
915 msgstr "%s Veuillez vous adresser à un bibliothécaire. "
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
920 msgid "%s Primary email:"
921 msgstr "%s Courriel principal :"
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
926 msgid "%s Primary phone:"
927 msgstr "%s Téléphone principal :"
929 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
932 msgid "%s Professional critics"
933 msgstr "%s Commentaires de professionnels"
935 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
937 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
944 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
947 "%s Suggestions d'achat %s%s Mes suggestions d'achat %s Suggestions d'achat "
950 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
953 msgid "%s Quotations"
954 msgstr "%s Citations"
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
959 msgid "%s Salutation:"
960 msgstr "%s Civilité :"
962 #. %1$s: LibraryName |html
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
966 msgstr "Recherche %s"
968 #. %1$s: LibraryName |html
969 #. %2$s: IF ( query_desc )
970 #. %3$s: query_desc |html
972 #. %5$s: IF ( limit_desc )
973 #. %6$s: limit_desc |html
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
977 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
978 msgstr "%s Recherche %sde '%s'%s%s limitée à: '%s'%s"
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
983 msgid "%s Secondary email:"
984 msgstr "%s Courriel secondaire :"
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
989 msgid "%s Secondary phone:"
990 msgstr "%s Téléphone secondaire :"
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
995 msgid "%s Self checkout system"
996 msgstr "%s Prêt en libre service"
998 #. For the first occurrence,
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
1010 msgid "%s Street number:"
1011 msgstr "%s Numéro :"
1013 #. For the first occurrence,
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1019 msgstr "%s Nom de famille :"
1021 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
1026 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1027 msgstr "%s Tags d'autres adhérents à afficher %s Tags à afficher %s : "
1031 #. %3$s: FOREACH role IN content
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1034 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1035 msgstr "%s ce ppn n'a pas été trouvé dans le service Idref. %s %s"
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1041 msgid "%s This record has no items. %s "
1042 msgstr "%s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s "
1044 #. %1$s: IF holds_count.defined
1045 #. %2$s: holds_count
1047 #. %4$s: IF priority
1048 #. %5$s: IF holds_count.defined
1054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
1057 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1060 "%s Réservations : %s %s %s %s (priorité %s) %s Priorité globale de la file : "
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1068 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1069 msgstr "%s Désolé, les images ne sont pas disponibles sur ce système. %s "
1071 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1074 msgid "%s Video extracts"
1075 msgstr "%s Extraits vidéo"
1077 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1080 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1083 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1084 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1085 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1087 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1088 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
1094 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1097 "%s Attendu%s Réservé%s par l'adhérent %s à %s attendu à %s %s depuis %s %s "
1100 #. For the first occurrence,
1101 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
1107 msgid "%s Yes %s No %s "
1108 msgstr "%s Oui %s Non %s "
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1114 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1115 msgstr "%s Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. %s "
1117 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1121 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1122 msgstr "%s Vous n'avez jamais rien emprunté dans cette bibliothèque. %s "
1124 #. For the first occurrence,
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
1128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
1130 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1131 msgstr "%s Code postal :"
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1137 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1138 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1139 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1142 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1143 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1144 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1147 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
1151 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1152 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1159 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1160 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1161 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1162 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1163 "defined('contactnote') %%] "
1165 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1166 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1167 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1168 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1169 "defined('contactnote') %%] "
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
1175 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1176 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1177 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1178 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1179 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1182 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1183 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1184 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1185 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1186 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1193 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1194 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1195 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1197 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1198 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1199 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1201 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1205 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1206 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1207 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1210 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1211 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1212 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1215 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
1219 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1220 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1221 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1224 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1225 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1226 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1229 #. %1$s: BLOCK showreference
1230 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1231 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1232 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1233 #. %5$s: SWITCH type
1234 #. %6$s: CASE 'broader'
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1238 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1239 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1240 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1242 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1243 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1244 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1246 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1247 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1252 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1253 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1254 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1255 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1256 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1258 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1259 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1260 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1261 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1262 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1264 #. For the first occurrence,
1266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1276 msgstr "%s documents"
1278 #. For the first occurrence,
1279 #. %1$s: IF ( review.author )
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1287 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1288 #. %2$s: MY_TAG.author
1290 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1293 msgid "%s by %s %s %s "
1294 msgstr "%s par %s %s %s"
1296 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1297 #. %2$s: XISBN.author |html
1299 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1300 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1302 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
1305 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1306 msgstr "%s par %s%s %s ©%s%s %s "
1308 #. For the first occurrence,
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1316 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
1319 msgid "%s more than "
1320 msgstr "%s de plus que "
1322 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1327 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1328 msgstr "%s sur place %s prêt %s "
1330 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1331 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1332 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1333 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
1338 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1339 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s %s %s "
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1344 msgid "%s system-wide library news. "
1345 msgstr "%s Les informations de la bibliothèque à l'échelle du réseau."
1351 #. %5$s: BLOCK language
1352 #. %6$s: SWITCH lang
1353 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1354 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1355 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1356 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1357 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1365 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1367 "%s%s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol %s%s "
1370 #. %1$s: FILTER trim
1371 #. %2$s: SWITCH type
1372 #. %3$s: CASE 'earlier'
1373 #. %4$s: CASE 'later'
1374 #. %5$s: CASE 'acronym'
1375 #. %6$s: CASE 'musical'
1376 #. %7$s: CASE 'broader'
1377 #. %8$s: CASE 'narrower'
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1385 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1386 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1388 "%s%s %sVedette précédente %sVedette suivante %sAcronyme %sComposition "
1389 "musicale %sTerme générique %sTerme spécifique %s%s %s%s"
1391 #. %1$s: IF contents.count
1392 #. %2$s: contents.count
1393 #. %3$s: IF contents.count == 1
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1400 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1401 msgstr "%s%s %sexemplaire%sexemplaires%s%sVide%s"
1403 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1404 #. %2$s: LibraryNameTitle
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1410 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1414 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1415 #. %2$s: LoginBranchname
1418 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1419 #. %6$s: itemloop.size || 0
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1423 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1424 msgstr "%s%s exemplaires%sExemplaires%s %s ( %s )%s"
1426 #. %1$s: deleted_count
1427 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1432 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1433 msgstr "%s%s tag%stags%s supprimé(s)."
1436 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1439 msgid "%s%s with the comment "
1440 msgstr "%s%s avec le commentaire "
1442 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1443 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1444 #. %3$s: LibraryNameTitle
1447 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1448 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1452 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1453 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Mon panier"
1455 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1456 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1457 #. %3$s: LibraryNameTitle
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1465 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1467 "%s%s%s%sKoha en ligne%s%sKoha en ligne%s Catalogue › Mes paramètres "
1470 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1471 #. %2$s: LibraryNameTitle
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1476 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1477 msgstr "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre-service "
1479 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1480 #. %2$s: LibraryNameTitle
1483 #. %5$s: borrowernumber
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1486 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1488 "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre-service › Imprimer un reçu pour "
1491 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1492 #. %2$s: LibraryNameTitle
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1497 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1498 msgstr "%s%s%sKoha %s › Aide pour le prêt en libre-service"
1500 #. For the first occurrence,
1501 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1502 #. %2$s: LibraryNameTitle
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1511 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1512 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue"
1514 # Là je ne sais pas trop quoi faire ! les intitulés pour la plupart ressemblent fort à des noms de préférences système. Faut-il traduire ou pas ?
1515 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1516 #. %2$s: LibraryNameTitle
1519 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1520 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1521 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1522 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1523 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1524 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1525 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1526 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1527 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1528 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1529 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1530 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1536 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1537 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1538 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1539 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1540 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1541 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1543 "%s%s%sKoha en ligne%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1544 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1545 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1546 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1547 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1548 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1550 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1551 #. %2$s: LibraryNameTitle
1554 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1560 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1563 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › %s Connexion à mon compte %s "
1564 "Identification désactivée %s"
1566 #. For the first occurrence,
1567 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1568 #. %2$s: LibraryNameTitle
1571 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1572 #. %6$s: IF ( query_desc )
1573 #. %7$s: query_desc | html
1575 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1576 #. %10$s: limit_desc | html
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1584 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1585 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1588 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › %s Résultats de la recherche "
1589 "%spour '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s %s Vous n'avez "
1590 "spécifié aucun critère de recherche. %s"
1592 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1593 #. %2$s: LibraryNameTitle
1596 #. %5$s: IF ( total )
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1602 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1605 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › %sRésultat de la recherche autorités"
1606 "%sAucune réponse%s"
1608 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1609 #. %2$s: LibraryNameTitle
1612 #. %5$s: IF op == 'view'
1613 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1618 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1619 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › %sContenu de %s%sMes listes%s"
1621 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1622 #. %2$s: LibraryNameTitle
1625 #. %5$s: IF ( op_add )
1627 #. %7$s: IF ( op_else )
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1632 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1633 "%sPurchase Suggestions%s"
1635 "%s%s%sKoha en ligne%s catalog › %sSaisissez une nouvelle suggestion "
1636 "d'achat%s %sSuggestions d'achat%s"
1638 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1639 #. %2$s: LibraryNameTitle
1642 #. %5$s: IF ( typeissue )
1643 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1648 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1649 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1651 "%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue › %sInscription à une alerte "
1652 "d'abonnement %s Désinscription d'une alerte d'abonnement %s"
1654 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1655 #. %2$s: LibraryNameTitle
1658 #. %5$s: IF action == 'edit'
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1664 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1665 "%sRegister a new account%s"
1667 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › %sMettre à jour vos informations "
1668 "personnelles%sCréer un nouveau compte%s"
1670 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1671 #. %2$s: LibraryNameTitle
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1676 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1677 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Ajouter à ma liste"
1679 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1680 #. %2$s: LibraryNameTitle
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1685 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1686 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Recherche avancée"
1688 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1689 #. %2$s: LibraryNameTitle
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1694 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1695 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Une erreur s'est produite"
1697 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1698 #. %2$s: LibraryNameTitle
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1703 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1704 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue › Recherche d'autorités"
1706 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1707 #. %2$s: LibraryNameTitle
1710 #. %5$s: summary.mainentry
1711 #. %6$s: IF authtypetext
1712 #. %7$s: authtypetext
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1717 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1719 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Recherche d'autorités › %s%s "
1722 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1723 #. %2$s: LibraryNameTitle
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1728 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1729 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Feuilleter notre catalogue"
1731 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1732 #. %2$s: LibraryNameTitle
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1737 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1738 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Changer mon mot de passe"
1740 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1741 #. %2$s: LibraryNameTitle
1744 #. %5$s: title |html
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1747 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1748 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Commentaires sur %s"
1750 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1751 #. %2$s: LibraryNameTitle
1754 #. %5$s: course.course_name
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1757 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1758 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Réserves de cours pour %s"
1760 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1761 #. %2$s: LibraryNameTitle
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1766 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1767 msgstr "%s %s %ssKoha en ligne%s catalogue › Cours"
1769 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1770 #. %2$s: LibraryNameTitle
1773 #. %5$s: title |html
1774 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1775 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1777 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1781 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1782 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Détails de %s%s%s,%s %s%s"
1784 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1785 #. %2$s: LibraryNameTitle
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1790 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1791 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Télécharger le panier "
1793 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1794 #. %2$s: LibraryNameTitle
1797 #. %5$s: shelf.shelfname
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1800 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1801 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Télécharger la liste %s"
1803 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1804 #. %2$s: LibraryNameTitle
1807 #. %5$s: authtypetext
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1810 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1811 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Entrée %s"
1813 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1814 #. %2$s: LibraryNameTitle
1817 #. %5$s: bibliotitle
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1820 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1822 "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Historique d'abonnement complet "
1825 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1826 #. %2$s: LibraryNameTitle
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1831 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1832 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Vue ISBD"
1834 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1835 #. %2$s: LibraryNameTitle
1838 #. %5$s: biblio.title |html
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1841 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1842 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Images pour : %s"
1844 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1845 #. %2$s: LibraryNameTitle
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1850 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1851 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Fascicules d'un abonnement"
1853 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1854 #. %2$s: LibraryNameTitle
1857 #. %5$s: biblionumber
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1860 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1862 "%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue › Détail MARC de la notice n° %s"
1864 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1865 #. %2$s: LibraryNameTitle
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1870 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1871 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Titres les plus populaires"
1873 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1874 #. %2$s: LibraryNameTitle
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1880 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1881 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Recherche optimisée pour '%s'"
1883 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1884 #. %2$s: LibraryNameTitle
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1889 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1890 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Réservation"
1892 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1893 #. %2$s: LibraryNameTitle
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1898 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1900 "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Merci de confirmer votre inscription"
1902 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1903 #. %2$s: LibraryNameTitle
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1908 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1909 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Commentaires récents "
1911 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1912 #. %2$s: LibraryNameTitle
1915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1917 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1918 msgstr "%s%s%sCatalogueKoha en ligne%s › Envoi de mon panier"
1920 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1921 #. %2$s: LibraryNameTitle
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1926 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1927 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Envoi de votre liste"
1929 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1930 #. %2$s: LibraryNameTitle
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1935 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1936 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Partager une liste"
1938 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1939 #. %2$s: LibraryNameTitle
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1944 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1945 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Nuage de sujets"
1947 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1948 #. %2$s: LibraryNameTitle
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1953 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1954 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Tags"
1956 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1957 #. %2$s: LibraryNameTitle
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1962 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1963 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Mises à jour transmises"
1965 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1966 #. %2$s: LibraryNameTitle
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1971 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1972 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Mon panier"
1974 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1975 #. %2$s: LibraryNameTitle
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1980 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1981 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Mon historique de prêt"
1983 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1984 #. %2$s: LibraryNameTitle
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1989 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1990 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Mes amendes et frais"
1992 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1993 #. %2$s: LibraryNameTitle
1996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:7
1998 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1999 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Accueil de votre bibliothèque"
2001 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2002 #. %2$s: LibraryNameTitle
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
2007 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
2008 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Règles de confidentialité"
2010 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2011 #. %2$s: LibraryNameTitle
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2017 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
2019 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue› Votre recherche IdRef pour le ppn %s "
2021 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2022 #. %2$s: LibraryNameTitle
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
2027 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
2028 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Mon historique de recherche"
2030 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
2031 #. %2$s: OPACBaseURL
2032 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2034 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
2035 #. %6$s: OPACBaseURL
2036 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2038 #. %9$s: OPACBaseURL
2039 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2045 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2046 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2049 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2050 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2053 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2054 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2059 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2060 msgstr "%s(MM/JJ/AAAA)%s(JJ/MM/AAAA)%s(AAAA-MM-JJ)%s "
2062 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2063 #. %2$s: bibitemloo.author
2065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:152
2067 msgid "%s, by %s%s "
2068 msgstr "%s, par %s%s "
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
2074 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2077 "%s. En général, la suspension d'un compte est due à des retards importants "
2078 "ou à des frais de détérioration. Si "
2080 #. For the first occurrence,
2081 #. %1$s: OPACBaseURL
2082 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2087 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2088 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2090 #. %1$s: OPACBaseURL
2091 #. %2$s: review.biblionumber
2092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2094 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2095 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2097 #. %1$s: OPACBaseURL
2098 #. %2$s: review.biblionumber
2099 #. %3$s: review.reviewid
2100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2102 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2103 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2105 #. %1$s: OPACBaseURL
2106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2108 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2109 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2111 #. %1$s: OPACBaseURL
2112 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2115 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2116 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2118 #. %1$s: OPACBaseURL
2119 #. %2$s: query_cgi |html
2120 #. %3$s: limit_cgi |html
2121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2123 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2124 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2126 #. %1$s: OPACBaseURL
2127 #. %2$s: query_cgi |html
2128 #. %3$s: limit_cgi |html
2129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2131 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2132 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2134 #. %1$s: OPACBaseURL
2135 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2138 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2139 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2141 #. %1$s: OPACBaseURL
2142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2144 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2145 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2147 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2148 #. %2$s: starting_homebranch
2150 #. %4$s: IF ( starting_location )
2151 #. %5$s: starting_location
2153 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2154 #. %8$s: starting_ccode
2156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2159 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2162 "%sSurvol %s Étagères%s %s, Localisation : %s%s %s, Code de "
2163 "collection : %s%s "
2165 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2170 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2171 msgstr "%sCollection%sType%s"
2173 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2175 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2177 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2179 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2181 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2183 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2185 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2187 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2192 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2193 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2195 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sIndisponible%s %sSupprimé"
2196 "%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
2198 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2199 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2200 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2201 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2202 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2203 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2209 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2210 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2212 "%sExemplaire à rendre (jour du retour prévu) %sMessage de courtoisie (avant "
2213 "le retour prévu) %sEvénement à venir %sRéservation mise de côté %sExemplaire "
2214 "rendu %sExemplaire prêté %sInconnu %s"
2216 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2217 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2218 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2223 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2224 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
2226 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2227 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2228 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2229 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2230 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2231 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2233 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2235 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2236 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2241 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2242 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2245 "%sEn attente %sVérifiée par la bibliothèque %sAcceptée par la bibliothèque "
2246 "%sCommandée par la bibliothèque %sSuggestion rejetée %sDisponible à la "
2247 "bibliothèque %s %s %s %s(%s)%s "
2249 #. %1$s: IF ( typeissue )
2250 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2255 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2258 "%sInscription à une alerte d'abonnement %s Désinscription d'une alerte "
2263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2265 msgid "%sThis record has no items.%s "
2266 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaire.%s "
2268 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2273 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2274 msgstr "%sMettre à jour vos coordonnées%sAller à vos coordonnées%s"
2276 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2281 msgid "%sYes%sNo%s "
2282 msgstr "%sOui%sNon%s "
2286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2289 msgstr "%sune liste:%s"
2293 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2297 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2299 "\"%scoordonnées à jour%s dans notre fichier. Merci de nous contacter%s ou "
2302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2305 msgid "« Previous"
2306 msgstr "« Précédent"
2308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2312 msgid "<< Previous"
2313 msgstr "<< Précédent"
2315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2318 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2319 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2321 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2322 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2327 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2328 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2330 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2331 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2336 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2337 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2338 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2339 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2340 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2341 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2342 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2343 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2344 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2345 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2346 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2347 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2348 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2349 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2350 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2351 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2352 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2353 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2354 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2355 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2356 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2357 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2358 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2359 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2360 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2361 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2362 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2363 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2364 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2365 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2366 "notforloan>0</notforloan> <"
2367 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2368 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2369 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2370 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2371 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2372 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2373 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2374 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2375 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2376 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2377 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2378 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2379 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2380 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2381 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2382 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2383 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2384 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2385 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2386 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2387 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2388 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2389 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2390 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2391 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2392 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2393 "notforloan>0</notforloan> <"
2394 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2395 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2396 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2397 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2398 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2399 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2400 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2401 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2402 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2403 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2404 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2406 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2407 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2408 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2409 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2410 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2411 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2412 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2413 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2414 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2415 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2416 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2417 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2418 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2419 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2420 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2421 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2422 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2423 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2424 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2425 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2426 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2427 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2428 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2429 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2430 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2431 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2432 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2433 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2434 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2435 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2436 "notforloan>0</notforloan> <"
2437 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2438 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2439 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2440 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2441 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2442 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2443 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2444 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2445 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2446 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2447 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2448 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2449 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2450 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2451 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2452 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2453 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2454 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2455 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2456 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2457 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2458 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2459 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2460 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2461 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2462 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2463 "notforloan>0</notforloan> <"
2464 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2465 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2466 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2467 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2468 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2469 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2470 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2471 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2472 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2473 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2474 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2479 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2480 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2481 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2482 "GetPatronStatus>"
2484 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2485 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2486 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2487 "GetPatronStatus>"
2489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2492 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2493 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2494 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2495 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2496 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2497 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2498 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2499 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2500 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2501 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2502 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2503 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2504 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2505 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2506 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2507 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2508 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2509 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2510 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2511 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2512 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2513 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2514 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2515 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2516 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2517 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2518 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2519 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2520 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2521 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2522 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2523 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2524 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2525 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2526 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2527 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2528 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2529 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2530 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2531 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2532 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2533 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2534 "notforloan>0</notforloan> <"
2535 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2536 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2537 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2538 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2539 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2540 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2541 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2542 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2543 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2544 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2545 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2546 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2547 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2548 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2549 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2550 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2551 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2552 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2553 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2554 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2555 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2556 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2557 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2558 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2559 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2560 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2561 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2562 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2563 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2564 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2565 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2566 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2567 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2568 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2569 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2570 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2571 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2572 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2573 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2574 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2575 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2576 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2577 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2578 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2579 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2580 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2581 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2582 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2583 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2584 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2585 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2586 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2587 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2588 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2589 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2590 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2591 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2592 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2593 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2594 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2595 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2596 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2597 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2598 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2600 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2601 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2602 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2603 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2604 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2605 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2606 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2607 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2608 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2609 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2610 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2611 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2612 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2613 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2614 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2615 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2616 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2617 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2618 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2619 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2620 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2621 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2622 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2623 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2624 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2625 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2626 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2627 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2628 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2629 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2630 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2631 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2632 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2633 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2634 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2635 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2636 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2637 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2638 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2639 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2640 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2641 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2642 "notforloan>0</notforloan> <"
2643 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2644 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2645 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2646 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2647 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2648 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2649 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2650 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2651 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2652 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2653 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2654 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2655 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2656 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2657 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2658 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2659 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2660 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2661 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2662 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2663 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2664 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2665 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2666 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2667 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2668 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2669 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2670 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2671 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2672 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2673 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2674 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2675 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2676 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2677 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2678 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2679 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2680 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2681 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2682 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2683 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2684 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2685 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2686 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2687 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2688 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2689 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2690 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2691 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2692 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2693 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2694 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2695 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2696 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2697 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2698 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2699 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2700 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2701 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2702 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2703 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2704 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2705 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2706 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2711 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2712 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2713 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2715 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2716 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2717 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2723 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2724 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2725 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2726 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2728 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2729 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2730 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2731 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2736 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2737 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2739 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2740 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2745 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2746 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2747 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2749 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2750 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2751 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2756 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2757 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2758 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2759 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2760 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2761 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2762 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2763 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2764 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2765 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2766 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2767 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2768 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2769 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2770 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2771 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2772 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2773 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2774 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2775 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2776 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2777 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2779 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2780 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2781 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2782 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2783 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2784 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2785 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2786 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2787 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2788 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2789 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2790 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2791 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2792 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2793 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2794 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2795 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2796 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2797 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2798 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2799 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2800 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2805 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2806 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2807 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2808 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2809 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2810 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2811 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2812 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2813 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2814 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2815 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2816 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2817 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2818 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2819 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2820 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2821 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2822 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2824 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2825 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2826 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2827 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2828 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2829 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2830 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2831 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2832 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2833 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2834 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2835 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2836 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2837 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2838 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2839 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2840 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2841 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2843 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2844 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2847 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2848 msgstr " %s / 5 (sur %s évaluations)"
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2852 msgid " Author phrase"
2853 msgstr " Auteur (expression)"
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2857 msgid " Conference name"
2858 msgstr " Nom de congrès"
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2862 msgid " Conference name phrase"
2863 msgstr " Nom de congrès (expression)"
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2867 msgid " Corporate name"
2868 msgstr " Auteur collectivité"
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2872 msgid " ISBN"
2873 msgstr " ISBN"
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2877 msgid " ISSN"
2878 msgstr " ISSN"
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2882 msgid " Personal name"
2883 msgstr " Nom de personne"
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2887 msgid " Personal name phrase"
2888 msgstr " Nom de personne (expression)"
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2892 msgid " Subject and broader terms"
2893 msgstr " Sujet et termes associés"
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2897 msgid " Subject and narrower terms"
2898 msgstr " Sujet et termes associés"
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2902 msgid " Subject and related terms"
2903 msgstr " Sujet et termes associés"
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2907 msgid " Subject phrase"
2908 msgstr " Sujet (expression)"
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2912 msgid " Title phrase"
2913 msgstr " Titre (expression)"
2915 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2918 msgid " (%s votes)"
2919 msgstr " (%s votes)"
2921 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2924 msgid "(%s biblios)"
2925 msgstr "(%s documents)"
2927 #. For the first occurrence,
2928 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2929 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
2935 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2936 msgstr "(%s sur %s renouvellements possibles)"
2938 #. For the first occurrence,
2939 #. %1$s: overdues_count
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2945 msgstr "(%s en tout)"
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2949 msgid "(123) 456-7890"
2952 #. For the first occurrence,
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2960 msgid "(Checked out)"
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2966 msgid "(Not supported by Koha)"
2967 msgstr "(pas supporté)"
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2974 msgid "(Not supported yet)"
2975 msgstr "(pas supporté)"
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
3002 msgid "(Optional, default 0)"
3003 msgstr "(Optionnel, défaut 0)"
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3007 msgid "(Optional, default 1)"
3008 msgstr "(Optionnel, défaut 1)"
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
3013 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3016 "(Veuillez noter qu'il peut y avoir un délai pour la réactivation de votre "
3017 "compte si vous avez effectué la demande en ligne.)"
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3043 msgstr "(Obligatoire)"
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3050 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3051 msgstr "(Utiliser OAI-PMH)"
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3055 msgid "(Use OPAC instead)"
3056 msgstr "(Utiliser l'OPAC)"
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3061 msgid "(Use SRU instead)"
3062 msgstr "(Utiliser SRU)"
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3074 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3075 msgstr "(filtré sur _MAX_ total entrées)"
3077 #. For the first occurrence,
3078 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3082 msgid "(modified on %s)"
3083 msgstr "(modifié le %s)"
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
3089 msgstr "(en retard)"
3091 #. %1$s: koha_new.newdate
3092 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3095 msgid "(published on %s%s by "
3096 msgstr "(Publié le %s%s par "
3098 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3099 #. %2$s: relate.related_search
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3103 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3104 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3114 msgstr "(Supprimer)"
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
3118 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3119 msgstr ", aucune réservation possible sur ces documents. "
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3123 msgid ", you cannot place holds."
3124 msgstr ", vous ne pouvez pas effectuer de réservations."
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
3129 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3132 ", vous ne pouvez pas prolonger vos documents. Veuillez payer vos amendes si "
3133 "vous souhaitez prolonger vos documents."
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3137 msgid "- You must enter a Title"
3138 msgstr "- Vous devez saisir un titre"
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3142 msgid "- You must enter a list name"
3143 msgstr "- Vous devez nommer la liste"
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3147 msgid "-- Choose --"
3148 msgstr "-- Choisir un format --"
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3153 msgid "-- Choose format --"
3154 msgstr "-- Choisir un format --"
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3159 msgstr "-- aucun -- "
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3163 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3165 ". Une fois la suppression confirmée, plus personne ne pourra retrouver cette "
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3170 msgid ". Please contact the library for more information."
3171 msgstr ". Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3250 msgid ": %sa list:%s"
3251 msgstr ": %sune liste :%s"
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3256 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3257 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3259 ": Cette demande est valable uniquement si vous êtes en règle avec la "
3260 "bibliothèque. Une fois la demande faite, vous ne pouvez plus emprunter de "
3261 "documents de la bibliothèque."
3263 #. %1$s: HTML5MediaParent
3264 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3265 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3266 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3267 #. %5$s: HTML5MediaParent
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
3271 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3274 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s balise non supportée par "
3275 "votre navigateur.] "
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3279 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3280 msgstr "Un courriel de confirmation sera envoyé prochainement à cette adresse "
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3284 msgid "A payment with the transaction id "
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
3289 msgid "A specific item"
3290 msgstr "Un exemplaire spécifique"
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3294 msgid "About the author"
3295 msgstr "À propos de l'auteur"
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3299 msgid "Abstracts/summaries"
3300 msgstr "Résumés analytiques ou sommaires"
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3305 msgid "Access denied"
3306 msgstr "Accès refusé"
3308 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
3311 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3312 msgstr "Nous n'avons pas de %s"
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3317 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3318 "Please contact the library. "
3320 "Selon nos données, vos informations personnelles ne sont pas à jour. "
3321 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque. "
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3325 msgid "Acquired in the last:"
3326 msgstr "acquis durant les derniers :"
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3331 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3332 msgstr "Date d'acquisition : décroissante"
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3337 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3338 msgstr "Date d'acquisition : croissante"
3340 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3351 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3354 msgid "Add %s items to %s"
3355 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
3357 #. A name=ButtonPlus
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3359 msgid "Add another field"
3360 msgstr "Ajouter un autre champ"
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3366 msgstr "Ajouter un tag"
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3371 msgstr "Ajouter un/des tag(s)"
3373 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3377 msgstr "Ajouter à %s"
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3381 msgid "Add to a list"
3382 msgstr "Ajouter à une liste"
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3386 msgid "Add to a new list:"
3387 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3393 msgstr "Ajouter au panier"
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3397 msgid "Add to list:"
3398 msgstr "Ajouter à ma liste :"
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3403 msgid "Add to your cart"
3404 msgstr "Ajouter à mon panier"
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3409 msgstr "Ajouter à..."
3411 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3412 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3415 msgid "Added %s %s by "
3416 msgstr "Ajouté %s %s par "
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3420 msgid "Additional authors:"
3421 msgstr "Autres auteurs :"
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3425 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3426 msgstr "Autres types de contenus pour les documents imprimés"
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
3430 msgid "Additional information"
3431 msgstr "Info complémentaires"
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3446 msgid "Advanced search"
3447 msgstr "Recherche avancée"
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3459 msgstr "Tous les tags"
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3463 msgid "All collections"
3464 msgstr "Toutes les collections"
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3468 msgid "All item types"
3469 msgstr "Tous les types de document"
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3475 msgid "All libraries"
3476 msgstr "Tous les sites"
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3488 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3494 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3497 "Notez également que vous devez rendre tous les livres que vous avez "
3498 "empruntés avant l'expiration de votre carte de bibliothèque."
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3502 msgid "Alternate address"
3503 msgstr "Autre adresse"
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3507 msgid "Alternate address information: "
3508 msgstr "Autre adresse›"
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
3512 msgid "Alternate contact"
3513 msgstr "Autre contact"
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
3524 msgid "Amount outstanding"
3525 msgstr "Montant à recouvrer"
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:159
3529 msgid "Amount to pay: "
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3535 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3541 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3543 "Une erreur est survenue lors de la création de la liste. Le nom %s existe "
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3548 msgid "An error occurred when creating this list."
3549 msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de la liste."
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3553 msgid "An error occurred when deleting this list."
3554 msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression de la liste."
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3558 msgid "An error occurred when updating this list."
3559 msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour de la liste."
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3563 msgid "An error occurred while processing your request."
3564 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre requête."
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3569 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3572 "Cette erreur signifie que le lien est cassé et que la page n'existe pas."
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3576 msgid "An invitation to share list "
3577 msgstr "Une invitation à partager la liste "
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3586 msgid "Any audience"
3587 msgstr "Tout public"
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3592 msgstr "Tout contenu"
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3597 msgstr "Tout format"
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
3601 msgid "Any item type"
3602 msgstr "Tous les types de document"
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3607 msgstr "Toute expression"
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3618 msgstr "Les autres lecteurs"
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3632 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3633 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette réservation ?"
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3637 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3639 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces recherches de votre historique ?"
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3643 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3644 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3648 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3649 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche ?"
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3653 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3654 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir vider votre panier ?"
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3658 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3659 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les exemplaires sélectionnés ?"
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3663 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3664 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir retirer ces documents de cette liste ?"
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3668 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3670 "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés de la liste ?"
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3674 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3675 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3679 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3681 "Êtes-vous sûr de vouloir réactiver toutes les réservations suspendues ?"
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3685 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3686 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler toutes les réservations ?"
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3690 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3692 "En tant que propriétaire d'une liste vous pouvez accepter une invitation à "
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3703 msgid "Ask for a discharge"
3704 msgstr "Demander un quitus"
3706 #. For the first occurrence,
3707 #. %1$s: subscription.branchname
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3711 msgid "At library: %s"
3712 msgstr "Site : %s"
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3721 msgid "Audiovisual profile:"
3722 msgstr "Profil audiovisuel :"
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3738 msgid "AuthenticatePatron"
3739 msgstr "AuthenticatePatron"
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3744 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3747 "Authentifie un adhérent par ses autorisations de connexion et retourne son "
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3768 msgid "Author (A-Z)"
3769 msgstr "Auteur (A-Z)"
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3774 msgid "Author (Z-A)"
3775 msgstr "Auteur (Z-A)"
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3779 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3780 msgstr "Notes sur l'auteur fournies par Syndetics"
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3787 #. For the first occurrence,
3788 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3789 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3791 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3792 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3794 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3795 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3796 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3797 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3799 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3806 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3807 msgstr "Auteurs(s) : %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3812 msgstr "Auteur :"
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3826 msgid "Authority search"
3827 msgstr "Recherche d'autorités"
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3831 msgid "Authority search results"
3832 msgstr "Résultats de la recherche d'autorités"
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3836 msgid "Authority type: "
3837 msgstr "Type d'autorité : "
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3841 msgid "Authorized headings"
3842 msgstr "Vedettes autorisées"
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3851 msgid "Availability "
3852 msgstr "Disponibilité "
3854 #. For the first occurrence,
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3859 msgid "Availability:"
3860 msgstr "Disponibilité :"
3862 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3865 msgid "Available %s"
3866 msgstr "Disponible %s"
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3870 msgid "Available issues"
3871 msgstr "Fascicules disponibles"
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3876 msgstr "Récompenses :"
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3883 #. %1$s: heading | html
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3887 msgstr "Terme générique : %s"
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3892 msgid "Back to lists"
3893 msgstr "Retour aux listes"
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3897 msgid "Back to results"
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3902 msgid "Back to the results search list"
3903 msgstr "Retour au résultat de recherche"
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3913 msgstr "Code à barres"
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3919 msgstr "Code à barres :"
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3925 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3937 msgid "Biblio records"
3938 msgstr "Notices bibliographiques"
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3942 msgid "Bibliographies"
3943 msgstr "Bibliographies"
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3957 msgid "Blocked record"
3958 msgstr "Notice bloquée"
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3962 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3963 msgstr "Critiques de livre par des critiques ( XXX )"
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3972 msgid "Brief display"
3973 msgstr "Affichage court"
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3978 msgid "Brief history"
3979 msgstr "Historique abrégé"
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3983 msgid "Browse by hierarchy"
3984 msgstr "Parcourir par hiérarchie"
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3988 msgid "Browse our catalog"
3989 msgstr "Feuilleter notre catalogue"
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3994 msgid "Browse results"
3995 msgstr "Parcourir le résultat"
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
4000 msgid "Browse shelf"
4001 msgstr "Parcourir l'étagère"
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4007 msgstr "Identification par CAS"
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4017 msgstr "Logiciel sur CD"
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4021 msgid "CGI debug is on."
4022 msgstr "débugguage CGI activé"
4024 #. For the first occurrence,
4025 #. %1$s: csv_profile.profile
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4072 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4073 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4078 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4079 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
4083 msgid "Call number:"
4084 msgstr "Cote :"
4086 #. For the first occurrence,
4087 #. %1$s: subscription.callnumber
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
4091 msgid "Call number: %s"
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:106
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4123 msgid "Cancel email notification"
4124 msgstr "Annuler la notification par courriel"
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4128 msgid "Cancel email notification "
4129 msgstr "Annuler la notification par courriel "
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4140 msgid "CancelRecall "
4141 msgstr "CancelRecall "
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4145 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4146 msgstr "Annule une réservation sur le compte de l'adhérent."
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
4150 msgid "Cannot be put on hold"
4151 msgstr "Impossible de réserver"
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4155 msgid "Card number:"
4156 msgstr "Numéro de carte:"
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4166 msgid "Cassette recording"
4167 msgstr "Cassette audio"
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4184 msgstr "Catégorie :"
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4188 msgid "Change your password"
4189 msgstr "Modifier mon mot de passe"
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4193 msgid "Change your password "
4194 msgstr "Modifier votre mot de passe "
4196 #. INPUT type=submit name=confirm
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4198 msgid "Check in item"
4199 msgstr "Retournez l'exemplaire"
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4206 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4210 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4211 msgstr "Emprunter%s, retourner%s ou renouveler un document : "
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4215 msgid "Check-in date:"
4216 msgstr "Date de retour :"
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4224 #. %1$s: issues_count
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
4227 msgid "Checked out (%s)"
4228 msgstr "En prêt (%s)"
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4232 msgid "Checked out on"
4235 #. %1$s: item.firstname
4236 #. %2$s: item.surname
4237 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4238 #. %4$s: item.cardnumber
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4242 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4243 msgstr "Prêté à %s %s %s(%s)%s"
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4247 msgid "Checkout history"
4248 msgstr "Historique de prêt"
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4256 #. %1$s: borrowername
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4259 msgid "Checkouts for %s "
4260 msgstr "Prêts pour %s "
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4265 msgstr "Prêts : "
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4274 msgid "Classification"
4275 msgstr "Classification"
4277 #. For the first occurrence,
4278 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4282 msgid "Classification: %s "
4283 msgstr "Classification : %s "
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4290 #. For the first occurrence,
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4302 msgstr "Tout désélectionner"
4304 #. For the first occurrence,
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
4310 msgstr "Effacer la date"
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
4315 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4316 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
4323 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4324 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4327 msgid "Click here if you're not %s %s"
4328 msgstr "Cliquez ici si vous n'êtes pas %s %s"
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4332 msgid "Click here to view them all."
4333 msgstr "Cliquer ici pour les voir tous."
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
4337 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4338 msgstr "Cliquer sur une image pour la voir dans la visionneuse"
4340 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4342 msgid "Click to add to cart"
4343 msgstr "Ajouter à mon panier"
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4348 msgid "Click to expand this role"
4349 msgstr "Cliquez pour ouvrir ce rôle"
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4354 msgid "Click to forward the list to"
4355 msgstr "Cliquer pour transférer la liste à"
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4366 msgid "Click to open in new window"
4367 msgstr "Cliquez pour ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4372 msgid "Click to rewind the list to"
4373 msgstr "Cliquez pour remonter jusqu'à"
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4379 msgid "Click to view in Google Books"
4380 msgstr "Cliquez pour voir sur Google Books"
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4389 msgid "Close shelf browser"
4390 msgstr "Fermer le survol d'étagère"
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4394 msgid "Close this window"
4395 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4399 msgid "Close this window."
4400 msgstr "Fermer cette fenêtre."
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4404 msgid "Close window"
4405 msgstr "Fermer la fenêtre"
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4410 msgid "Collect items you are interested in"
4411 msgstr "Sélectionnez les exemplaires qui vous intéressent"
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4423 msgid "Collection title:"
4424 msgstr "Collection:"
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4428 msgid "Collection: "
4429 msgstr "Collection : "
4431 #. For the first occurrence,
4432 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4436 msgid "Collection: %s "
4437 msgstr "Collection : %s "
4439 #. For the first occurrence,
4440 #. %1$s: review.firstname
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4445 msgid "Comment by %s"
4446 msgstr "Commentaire de %s"
4448 #. %1$s: review.firstname
4449 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4452 msgid "Comment by %s %s"
4453 msgstr "Commentaire de %s %s"
4455 #. %1$s: review.title
4456 #. %2$s: review.firstname
4457 #. %3$s: review.surname
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4460 msgid "Comment by %s %s %s"
4461 msgstr "Commentaire de %s %s %s"
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4467 msgstr "Commentaire :"
4469 #. %1$s: reviews.size || 0
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4472 msgid "Comments ( %s )"
4473 msgstr "Commentaires ( %s )"
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4477 msgid "Comments on "
4478 msgstr "Commentaires "
4480 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4481 #. %2$s: USER_INFO.surname
4482 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
4485 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4486 msgstr "Confirmer les réservations pour : %s %s (%s)"
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4490 msgid "Confirm new password:"
4491 msgstr "Nouveau mot de passe :"
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
4496 msgid "Confirm password"
4497 msgstr "Modifier mon mot de passe"
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
4501 msgid "Contact information"
4502 msgstr "Informations de contact"
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4507 msgid "Contact information: "
4508 msgstr "Coordonnées :"
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4517 msgid "Content Cafe"
4518 msgstr "Content Cafe"
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4527 msgid "Contents of "
4528 msgstr "Contenu de "
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4535 msgstr "Numéro d'exemplaire"
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4545 msgid "Copyright date"
4546 msgstr "Date :"
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4550 msgid "Copyright date:"
4551 msgstr "Date de publication :"
4553 #. For the first occurrence,
4554 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4558 msgid "Copyright year: %s "
4559 msgstr "Année de copyright : %s "
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4564 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4566 "Connexion impossible, le courriel utilisé par Persona ne correspond peut-"
4567 "être pas à celui de Koha"
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4581 msgid "Course number:"
4582 msgstr "Numéro du cours :"
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4589 msgid "Course reserves"
4590 msgstr "Réserves de cours"
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4595 msgid "Course reserves for "
4596 msgstr "Réserves de cours pour "
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4606 msgstr "Image de couverture"
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4610 msgid "Create a new list"
4611 msgstr "Ajouter une liste"
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4615 msgid "Create new list"
4616 msgstr "[Créer une nouvelle liste]"
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4621 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4624 "Créé une réservation au niveau de la notice bibliographique pour un adhérent."
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4629 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4630 "bibliographic record Koha."
4631 msgstr "Crée une réservation au niveau d'un exemplaire pour un adhérent."
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4638 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
4641 msgid "Credits (%s)"
4642 msgstr "Crédits (%s)"
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4646 msgid "Current location"
4647 msgstr "Site actuel"
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4651 msgid "Current password:"
4652 msgstr "Mot de passe actuel :"
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4657 msgid "Current session"
4658 msgstr "Session en cours"
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4662 msgid "Currently in local use"
4663 msgstr "Actuellement utilisé localement"
4665 #. %1$s: item.firstname
4666 #. %2$s: item.surname
4667 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4668 #. %4$s: item.cardnumber
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4672 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4673 msgstr "Utilisé localement par %s %s %s(%s)%s"
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4682 msgid "DVD video / Videodisc"
4683 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:72
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4700 msgstr " Date d'ajoutée "
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4705 msgstr "Date d'ajout :"
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4711 msgstr "Date de retour prévue"
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4718 msgstr "Date de retour prévue :"
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4723 msgstr "Plage de date :"
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4727 msgid "Date received"
4728 msgstr "Date de réception"
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4734 msgstr "Date :"
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4743 msgid "Days in advance"
4744 msgstr "Jours en avance"
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4764 msgid "Default sorting"
4765 msgstr "Tri par défaut"
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4770 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4771 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4772 "permitted by local laws."
4774 "Défaut : Conserve mon historique de lecture conformément aux lois en "
4775 "vigueur. C'est l'option par défaut. La bibliothèque se chargera de conserver "
4776 "votre historique de lecture pour la durée autorisée par la loi."
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4781 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4784 "Définit le format de métadonnées dans lequel les notices sont renvoyées. "
4785 "Valeurs possibles : "
4787 #. INPUT type=submit
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4800 #. INPUT type=submit
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4804 msgstr "Supprimer la liste"
4806 #. INPUT type=submit
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4808 msgid "Delete selected"
4809 msgstr "Supprimer la sélection"
4811 #. INPUT type=submit
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4813 msgid "Delete this list"
4814 msgstr "Supprimer cette liste"
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4818 msgid "Delete your search history"
4819 msgstr "Supprimer votre historique de recherche"
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4829 msgstr "Département :"
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4834 msgstr "Département"
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4840 msgstr "Décroissant"
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4845 msgstr "Description"
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4852 #. For the first occurrence,
4853 #. %1$s: bibliotitle
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4858 msgid "Details for %s"
4859 msgstr "Détails pour %s"
4861 #. %1$s: title |html
4862 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4863 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4865 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4869 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4870 msgstr "Détails pour : %s%s%s,%s %s%s"
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4877 #. For the first occurrence,
4878 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4887 msgid "Dictionaries"
4888 msgstr "Dictionnaires"
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4892 msgid "Did you mean:"
4893 msgstr "Voulez-vous dire :"
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4897 msgid "Digests only "
4898 msgstr "Uniquement des résumés"
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4903 msgstr "Répertoires"
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4913 msgid "Discographies"
4914 msgstr "Discographies"
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4920 msgid "Do not allow"
4921 msgstr "Ne pas autoriser"
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4925 msgid "Do not notify"
4926 msgstr "Ne pas notifier"
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4931 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4934 "Voulez-vous recevoir un courriel à chaque fois qu'un nouveau fascicule sera "
4935 "reçu pour cet abonnement ?"
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4939 msgid "Don't have a library card?"
4940 msgstr "Pas de carte de la bibliothèque ?"
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4944 msgid "Don't have a password yet?"
4945 msgstr "Pas encore de mot de passe ?"
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4951 msgid "Don't have an account? "
4952 msgstr "Vous n'avez pas de compte ? "
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4962 msgstr "Télécharger"
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4966 msgid "Download cart"
4967 msgstr "Télécharger le panier"
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4971 msgid "Download list"
4972 msgstr "Télécharger la liste"
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4977 msgid "Download list "
4978 msgstr "Télécharger la liste "
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4993 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
5001 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5002 msgstr "ERREUR : Erreur interne. Demande de réservation incomplète."
5004 #. %1$s: bad_biblionumber
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5007 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5008 msgstr "ERREUR : Il n'y a pas de notice ayant le biblionumber %s"
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
5012 msgid "ERROR: No record id specified. "
5013 msgstr "ERREUR : pas de biblionumber précisé."
5015 #. INPUT type=submit
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:902
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5023 #. INPUT type=submit
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5027 msgstr "Modifier la liste"
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5032 msgstr "Modifier la liste "
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
5041 msgid "Edition statement:"
5042 msgstr "Mention d'édition :"
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5059 msgid "Email address:"
5060 msgstr "Courriel :"
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5069 msgid "Empty and close"
5070 msgstr "Vider et Fermer"
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5074 msgid "Encyclopedias "
5075 msgstr "Encyclopédies "
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
5079 msgid "Enhanced content: "
5080 msgstr "Contenu enrichi : "
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
5084 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5085 msgstr "Descriptions complètes de Syndetics :"
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
5089 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5090 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
5092 #. INPUT type=text name=q
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5095 msgid "Enter search terms"
5096 msgstr "Saisissez votre recherche"
5098 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5103 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5106 "Entrez votre identifiant adhérent%s et mot de passe%s, puis cliquez sur le "
5107 "bouton Soumettre (ou appuyez sur la touche Entrée)"
5109 #. For the first occurrence,
5110 #. %1$s: authtypetext
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5117 #. For the first occurrence,
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5123 msgstr "Erreurs : "
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5128 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5129 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5133 msgid "Error searching OverDrive collection"
5134 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5138 msgid "Error searching OverDrive collection."
5139 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5143 msgid "Error! Adding tags failed at"
5144 msgstr "Erreur ! Impossible d'ajouter le tag"
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5148 msgid "Error! Illegal parameter"
5149 msgstr "Erreur ! paramètre illégal"
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5153 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5155 "Erreur! Vous ne pouvez pas ajouter un commentaire vide. Merci de saisir un "
5156 "commentaire ou d'annuler."
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5160 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5161 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas supprimer le tag"
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5166 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5168 "Erreur! Votre commentaire était composé de code informatique interdit. Il "
5169 "n'a donc pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5174 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5177 "Erreur! Votre tag était composé de code informatique interdit. Il n'a donc "
5178 "pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5186 msgstr "Erreur :"
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5191 msgstr "Erreurs : "
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5197 msgid "Example Call"
5198 msgstr "Exemple d'utilisation"
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5203 msgid "Example Response"
5204 msgstr "Exemple de réponse"
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5216 msgid "Example call"
5217 msgstr "Exemple d'utilisation"
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5230 msgid "Example response"
5231 msgstr "Exemple de réponse"
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5240 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5241 msgstr "Extrait fournit par Syndetics"
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5245 msgid "Expecting a specific item selection."
5246 msgstr "Sélection d'un exemplaire spécifique attendue."
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
5250 msgid "Expiration date:"
5251 msgstr "Date d'expiration :"
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
5257 msgstr "Expiration :"
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:86
5276 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5281 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5282 msgstr "Prolonge le prêt sur le compte d'un adhérent."
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
5302 msgstr "Femme :"
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5306 msgid "Fewer options"
5307 msgstr "Moins d'options"
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5316 msgid "Fiction notes:"
5317 msgstr "Notes :"
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5321 msgid "Filmographies"
5322 msgstr "Filmographies"
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
5327 msgstr "Amende (montant)"
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5336 #. For the first occurrence,
5337 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
5342 msgstr "Amendes (%s)"
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5348 msgid "Fines and charges"
5349 msgstr "Amendes et frais"
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
5355 msgstr "Amendes :"
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5370 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5371 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5374 "Par exemple : 1999-2001. Vous pouvez aussi utiliser \"-1987\" pour tout ce "
5375 "qui est publié avant 1987 ou \"2008-\" pour tout ce qui est publié après "
5378 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5383 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5384 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5386 "Pour votre confort, le champ de connexion de cette page a été pré-rempli "
5387 "avec ces données. Merci de vous connecter%s et de changer votre mot de passe"
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5399 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5400 "who want to keep track of what they are reading."
5401 msgstr "Pour toujours : conserver ma liste de lecture indéfiniment."
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5407 msgid "Forgot your password?"
5408 msgstr "Modifier mon mot de passe"
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5413 msgid "Forgotten password recovery"
5416 #. For the first occurrence,
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5420 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5421 msgstr "Formulaire non soumis à cause du (des) problème(s) suivant(s)"
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5428 #. For the first occurrence,
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5457 msgid "Full heading"
5458 msgstr "Vedette complète"
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5463 msgid "Full history"
5464 msgstr "Historique complet"
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5468 msgid "Full subscription history"
5469 msgstr "Historique d'abonnement complet"
5471 #. %1$s: bibliotitle
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5474 msgid "Full subscription history for %s"
5475 msgstr "Historique d'abonnement complet pour %s"
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5484 msgid "Get your discharge"
5485 msgstr "Obtenir votre quitus"
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5491 msgid "GetAuthorityRecords"
5492 msgstr "GetAuthorityRecords"
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5498 msgid "GetAvailability"
5499 msgstr "GetAvailability"
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5505 msgid "GetPatronInfo"
5506 msgstr "GetPatronInfo"
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5512 msgid "GetPatronStatus"
5513 msgstr "GetPatronStatus"
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5527 msgstr "GetServices"
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5532 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5533 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5534 "specific metadata schema for the record objects."
5536 "En fonction d'une liste d'identifiants de notices d'autorités, retourne une "
5537 "liste de notices qui contiennent ces autorités. On peut demander un format "
5538 "de métadonnées spécifiques en retour."
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5543 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5544 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5545 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5546 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5547 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5548 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5550 "Étant donné une liste d'identifiant de notices, retourne les notices "
5551 "incluant les informations bibliographiques et d'exemplaires. On peut "
5552 "demander un format de métadonnées spécifiques en retour. Cette fonction a le "
5553 "même comportement que HarvestBibliographicRecords et HarvestExpandedRecords "
5554 "au niveau du moissonnage de données, mais permet une récupération en temps "
5555 "réel par le biais d'un identifiant bibliographique."
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5560 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5561 "availability of the items associated with the identifiers."
5563 "Étant donné un identifiant d'exemplaire ou de notice bibliographique, "
5564 "retourne une liste indiquant la disponibilité des exemplaires associés à "
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5579 #. For the first occurrence,
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5582 msgid "Go to detail"
5583 msgstr "Voir le détail"
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
5587 msgid "Go to your account page"
5588 msgstr "Allez sur votre compte"
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5592 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5593 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5597 msgid "Google login"
5598 msgstr "Identifiant local"
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5607 msgid "Groups of libraries"
5608 msgstr "Groupes de sites"
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5613 msgstr "Manuels de référence"
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5617 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5618 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5622 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5623 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5627 msgid "HarvestExpandedRecords "
5628 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5632 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5633 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5637 msgid "Heading ascendant"
5638 msgstr "Ordre croissant"
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5642 msgid "Heading descendant"
5643 msgstr "Ordre décroissant"
5645 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5649 msgstr "Bonjour %s "
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5664 msgid "Hide options"
5665 msgstr "[Moins d'options]"
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5670 msgstr "Fermer la fenêtre"
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
5682 msgstr "Réservé le :"
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5686 msgid "Hold not needed after:"
5687 msgstr "Réservation non nécessaire après :"
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5692 msgstr "Note de réservation :"
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
5696 msgid "Hold starts on date:"
5697 msgstr "Début de réservation :"
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5715 msgid "Holding libraries"
5716 msgstr "Sites dépositaires"
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5721 msgstr "Exemplaires"
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5727 msgstr "Exemplaires :"
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5732 msgstr "Réservations "
5734 #. %1$s: RESERVES.count
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
5738 msgstr "Réservations (%s)"
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5794 msgid "Home libraries"
5795 msgstr "Sites de rattachement"
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5800 msgid "Home library"
5801 msgstr "Site de rattachement"
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
5805 msgid "How PayPal Works"
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5828 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5829 msgstr "Adresse IP de l'utilisateur final de la requête"
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5854 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5863 msgstr "ISBN :"
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5868 msgstr "ISBN : "
5870 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5874 msgstr "ISBN : %s "
5876 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5878 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5883 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5884 msgstr "ISBN : %s %s %s ; %s %s "
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5894 msgstr "ISSN :"
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5910 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5911 "local library and the error will be corrected."
5913 "S'il s'agit d'une erreur, adressez-vous au personnel de la bibliothèque muni "
5914 "de votre carte de bibliothèque."
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5919 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5920 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5923 "Si vous utilisez le prêt en libre service pour la première fois, ou bien si "
5924 "le système semble ne pas se comporter comme prévu, n'hésitez pas à consulter "
5925 "le guide d'utilisation pour vous dépanner."
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5929 msgid "If you did not receive this email, you can "
5932 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5936 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5937 "expire in %s seconds."
5939 "Si vous ne cliquez pas sur le bouton Finir, votre session se fermera "
5940 "automatiquement dans %s secondes."
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:139
5945 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5948 "Si vous n'avez pas de compte CAS mais avez un compte local, vous pouvez vous "
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5954 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5957 "Si vous n'avez pas de compte CAS mais avez un compte local, vous pouvez vous "
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5964 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5966 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais vous avez un compte CAS, %s "
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
5971 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5972 "you may login below:"
5974 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais si vous avez un compte local, "
5975 "vous pouvez vous connecter ci-dessous :"
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5980 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5982 "Si vous n'avez pas de carte de bibliothèque, rendez-vous dans la "
5983 "bibliothèque la plus proche pour vous y inscrire."
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
5988 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5989 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5991 "Si vous n'avez pas encore de mot de passe, passez par la banque de prêt la "
5992 "prochaine fois que vous viendrez à la bibliothèque. Nous serons ravis de "
5993 "vous en attribuer un."
5995 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5998 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5999 msgstr "Si vous avez un compte CAS, %s veuillez "
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6004 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6005 msgstr "Si vous avez un compte Shibboleth, veuillez "
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6009 msgid "If you want to, you can try to "
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
6018 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6021 msgid "Images for %s "
6022 msgstr "Images pour %s "
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6027 msgid "Immediate deletion"
6028 msgstr "Suppression immédiate"
6030 #. For the first occurrence,
6031 #. %1$s: OPACBaseURL
6032 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
6036 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6037 msgstr "A l'OPAC : %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6039 #. For the first occurrence,
6040 #. %1$s: item.transfertfrom
6041 #. %2$s: item.transfertto
6042 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
6046 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6047 msgstr "En transfert de %s à %s depuis le %s"
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
6054 msgid "In your cart"
6055 msgstr "Dans mon panier"
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6060 msgstr "Indexé dans :"
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
6070 msgstr "Information"
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6075 msgstr "Enseignants"
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6079 msgid "Instructors:"
6080 msgstr "Enseignants :"
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6084 msgid "Invalid shelf number."
6085 msgstr "Cote invalide."
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6095 msgid "Issues for a subscription"
6096 msgstr "Fascicules d'un abonnement"
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6100 msgid "Issues summary"
6101 msgstr "Résumé des des fascicules"
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6105 msgid "Item call number"
6106 msgstr "Cote de l'exemplaire"
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6110 msgid "Item cannot be checked out."
6111 msgstr "Le document ne peut pas être prêté."
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6115 msgid "Item damaged"
6116 msgstr "Exemplaire endommagé"
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6120 msgid "Item hold queue priority"
6121 msgstr "Priorité de la file des réservations"
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6126 msgstr "Réservations"
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6142 msgstr "Type de document"
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
6149 msgstr "Type de document :"
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6155 msgstr "Type de document : "
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6160 msgstr "Types de document"
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6164 msgid "Item withdrawn"
6165 msgstr "Retiré des collections"
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6169 msgid "Items available at:"
6170 msgstr "Exemplaires disponibles à:"
6172 #. For the first occurrence,
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6177 msgid "Items available:"
6178 msgstr "Exemplaires disponibles:"
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6182 msgid "Items in your cart: "
6183 msgstr "Dans votre panier : "
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6189 msgstr "Exemplaires : "
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6229 msgstr "Tous les mots"
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6252 msgid "Koha [% Version %]"
6253 msgstr "Koha [% Version %]"
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6263 msgstr "LCCN :"
6265 #. For the first occurrence,
6266 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6271 msgstr "LCCN : %s "
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6281 msgstr "Langue : "
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6290 msgid "Languages: "
6291 msgstr "Langues : "
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6296 msgstr "Gros caractères"
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
6305 msgid "Last location"
6306 msgstr "Dernier site"
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6310 msgid "Law reports and digests"
6311 msgstr "Jurisprudence"
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6315 msgid "Legal articles"
6316 msgstr "Articles juridiques"
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6320 msgid "Legal cases and case notes"
6321 msgstr "Procès et compte rendu judiciaire"
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6326 msgstr "Législation"
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6330 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6331 msgstr "Niveau 1 : Interface élémentaire"
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6335 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6336 msgstr "Niveau 2 : Intégration OPAC élémentaire"
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6340 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6341 msgstr "Niveau 3 : Intégration OPAC complète"
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6345 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6346 msgstr "Niveau 4 : plateforme de découverte complète"
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6351 msgstr "Tous les sites"
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6363 msgid "Library catalog"
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6375 msgstr "Bibliothèque : "
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6379 msgid "Limit to any of the following:"
6380 msgstr "Limiter à un ou plusieurs de ces critères :"
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6384 msgid "Limit to currently available items."
6385 msgstr "Limiter aux exemplaires disponibles."
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6390 msgstr "Limiter à : "
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6395 msgstr "Limiter à : "
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6400 msgid "Link to resource "
6401 msgstr "Lien de la ressource "
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6416 msgid "List created."
6417 msgstr "Liste créée."
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6421 msgid "List deleted."
6422 msgstr "Liste supprimée."
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6427 msgstr "Nom de la liste"
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6433 msgstr "Nom de la liste:"
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6438 msgstr "Nom de la liste: "
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6442 msgid "List updated."
6443 msgstr "Liste mise à jour."
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6447 msgid "List(s) this item appears in: "
6448 msgstr "Ce document apparaît dans la/les liste(s) : "
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6461 msgstr "Chargement en cours"
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6466 msgstr "Chargement en cours"
6468 #. For the first occurrence,
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6473 msgstr "Chargement en cours..."
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6478 msgstr "Identifiant local"
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6484 msgstr "Identifiant local"
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6489 msgstr "Localisation"
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6493 msgid "Location (Status)"
6494 msgstr "Localisation (statut)"
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6498 msgid "Location and availability: "
6499 msgstr "Localisation et disponibilité : "
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6503 msgid "Location(s) (Status)"
6504 msgstr "Localisation(s) (statut)"
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6509 msgstr "Emplacements"
6511 #. INPUT type=submit
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6528 msgid "Log in to add tags."
6529 msgstr "Connectez-vous pour créer des tags."
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6533 msgid "Log in to create your own lists"
6534 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6538 msgid "Log in to see your own saved tags."
6539 msgstr "Connectez-vous pour voir vos tags."
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6549 msgid "Log in to your account"
6550 msgstr "Connexion à votre compte"
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6555 msgid "Log in to your account:"
6556 msgstr "Connexion à votre compte :"
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6560 msgid "Log in with Google"
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6565 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6566 msgstr "L'identification sur l'OPAC n'a pas été activée par la bibliothèque."
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6576 msgstr "page d'accueil du catalogue"
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6585 msgstr "Identifiant :"
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6595 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6596 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6597 msgstr "Cherche un adhérent par identifiant, et retourne l'identifiant."
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6603 msgid "LookupPatron"
6604 msgstr "LookupPatron"
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6614 msgid "MARC Card View"
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6620 msgstr "Affichage MARC"
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6632 #. %1$s: bibliotitle
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6635 msgid "MARC view: %s"
6636 msgstr "Vue MARC : %s"
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6647 msgstr "MESSAGE 10:"
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6652 msgstr "MESSAGE 11:"
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6657 msgstr "MESSAGE 12:"
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6662 msgstr "MESSAGE 13:"
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6667 msgstr "MESSAGE 14:"
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6672 msgstr "MESSAGE 15:"
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6721 msgid "Main address"
6722 msgstr "Adresse principale"
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6730 msgstr "Faites une "
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:158
6734 msgid "Make payment"
6735 msgstr "Faites une "
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:313
6740 msgstr "Homme :"
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6745 msgstr "Géré par :"
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6750 msgstr "Géré par :"
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6765 msgstr "Correspondance :"
6767 #. For the first occurrence,
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6782 msgid "Message sent"
6783 msgstr "Message envoyé"
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
6787 msgid "Messages for you"
6788 msgstr "Vos messages"
6790 #. %1$s: subscription.missinglist
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6793 msgid "Missing issues: %s "
6794 msgstr "Lacunes : %s "
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
6818 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6819 msgstr "Plus de critiques de livres sur iDreamBooks.com"
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6824 msgid "More details"
6825 msgstr "Plus de détails"
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6830 msgstr "Plus de résultats"
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6834 msgid "More options"
6835 msgstr "Plus d'options"
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
6839 msgid "More searches "
6840 msgstr "Plus de recherches "
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6844 msgid "Most popular"
6845 msgstr "Les plus populaires"
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6849 msgid "Most popular titles"
6850 msgstr "Voir les documents les plus populaires"
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6854 msgid "Musical recording"
6855 msgstr "Enregistrement musical"
6857 #. %1$s: heading | html
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6861 msgstr "Terme spécifique :%s"
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
6879 msgid "Never expires %s %s - %s "
6880 msgstr "N'expire jamais %s "
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6885 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6886 "the item that was checked-out upon check-in."
6888 "Jamais : Efface immédiatement mon historique de lecture. Cela effacera "
6889 "de votre historique tous vos documents empruntés au moment où vous les "
6892 #. %1$s: review.title |html
6893 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6894 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6898 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6899 msgstr "Nouveau commentaire sur %s %s, %s%s"
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6907 msgstr "Nouvelle liste"
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6912 msgid "New password:"
6913 msgstr "Nouveau mot de passe :"
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6918 msgid "New purchase suggestion"
6919 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6924 msgstr "Nouvelle Recherche"
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6931 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6932 msgstr "Nouveau(s) tag(s), séparés par une virgule :"
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6938 msgstr "Ajouter un tag :"
6940 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6941 #. %2$s: LibraryNameTitle
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6946 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6947 msgstr "Nouvelles de %s%s%sla bibliothèque%s"
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6961 msgid "Next >>"
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6967 msgid "Next »"
6968 msgstr "Suivant »"
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
6972 msgid "Next available item"
6973 msgstr "Exemplaire disponible suivant"
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
6986 msgid "No available items."
6987 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
6991 msgid "No changes were made."
6992 msgstr "Aucune modification n'a été effectuée."
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7030 msgid "No cover image available"
7031 msgstr "Pas d'image de couverture disponible"
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7035 msgid "No data available in table"
7036 msgstr "Aucune donnée disponible"
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7040 msgid "No entries to show"
7041 msgstr "Pas d'entrée à afficher"
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7045 msgid "No item was added to your cart"
7046 msgstr "Aucun document ajouté dans votre panier"
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7050 msgid "No item was selected"
7051 msgstr "Aucun élément sélectionné"
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7055 msgid "No items available."
7056 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7061 msgid "No items available:"
7062 msgstr "Pas d'exemplaire disponible :"
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
7069 msgstr "Pas de limite"
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7073 msgid "No matching records found"
7074 msgstr "Aucune notice correspondante"
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7078 msgid "No operation parameter has been passed."
7079 msgstr "Aucun paramètre d'opération n'a été transmis."
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
7083 msgid "No physical items for this record"
7084 msgstr "Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document"
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7088 msgid "No private lists"
7089 msgstr "Pas de liste privée"
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7093 msgid "No private lists."
7094 msgstr "Pas de listes privées."
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7098 msgid "No public lists"
7099 msgstr "Pas de liste publique"
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7103 msgid "No public lists."
7104 msgstr "Pas de listes publiques."
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7108 msgid "No record was removed."
7109 msgstr "Aucune notice supprimée."
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7113 msgid "No renewals allowed"
7114 msgstr "Aucun renouvellement autorisé"
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7118 msgid "No reserves have been selected for this course."
7119 msgstr "Aucune réserve n'a été sélectionnée pour ce cours."
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7123 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7124 msgstr "Aucun résultat dans la collection OverDrive de la bibliothèque."
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7128 msgid "No results found!"
7129 msgstr "Pas de réponse !"
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7133 msgid "No suggestion was selected"
7134 msgstr "Aucun suggestion sélectionnée"
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7138 msgid "No tag was specified."
7139 msgstr "Aucun tag déclaré."
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7143 msgid "No tags from this library for this title."
7144 msgstr "Pas de tags pour ce titre."
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7149 msgstr "Documentaire"
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7153 msgid "Non-musical recording"
7154 msgstr "Enregistrement non musical"
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7163 msgid "None specified: "
7164 msgstr "Rien de précisé:"
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7175 msgstr "Vue normale"
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7182 msgid "Not finding what you're looking for?"
7183 msgstr "Vous n'avez pas trouvé ce que vous cherchiez ?"
7185 #. For the first occurrence,
7186 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7190 msgid "Not for loan %s"
7191 msgstr "Exclu du prêt %s"
7193 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
7196 msgid "Not for loan (%s)"
7197 msgstr "Exclu du prêt (%s)"
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
7202 msgstr "Pas réservé"
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7206 msgid "Not what you expected? Check for "
7207 msgstr "Ce n'est pas ce que vous attendiez ? Contrôlez "
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7218 msgstr "Note : "
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7223 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7224 "have been populated, and an index built by separate script."
7226 "Remarque : cette fonction n'est disponible que pour certaines bibliothèques "
7227 "françaises, lorsque leurs notices ont été indexées selon la Classification "
7228 "Décimale Dewey, et qu'un index a a été créé au moyen d'un script séparé."
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7232 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7234 "Remarque : Votre commentaire sera modéré par un(e) bibliothécaire. "
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7238 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7239 msgstr "Remarque : Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags."
7241 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7245 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7246 "code that was removed. "
7248 "Remarque : Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags. %sRemarque : "
7249 "Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été supprimé. "
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7254 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7255 "see your current tags."
7257 "Remarque : Vous ne pouvez ajouter qu'un seul tag donné au même exemplaire. "
7258 "Allez dans 'Mes tags' afin de voir vos tags."
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7263 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7264 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7265 "retain the comment as is."
7267 "Remarque : Votre commentaire contenait un code informatique interdit. "
7268 "Il a été nettoyé. Vous pouvez apporter d'autres modifications ou annuler "
7269 "pour le conserver tel quel."
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7274 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7276 "Remarque : Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été "
7277 "supprimé. Le tag a été ajouté sous la forme "
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7290 #. For the first occurrence,
7291 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7296 msgstr "Notes : %s "
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7300 msgid "Notes/Comments"
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7307 msgstr "Notes :"
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7317 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7319 "Rien n'a été sélectionné. Cochez chaque exemplaire que vous voulez renouveler"
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7336 msgid "Novelist Select"
7337 msgstr "Sélection Novelist"
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7341 msgid "Novelist Select: "
7342 msgstr "Sélection Novelist : "
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
7356 msgid "Number of holds: "
7357 msgstr "Nombre de réservations:"
7359 #. For the first occurrence,
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7364 msgid "Number of records used in: %s"
7365 msgstr "Nombre de notices utilisés dans: %s"
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
7372 #. INPUT type=submit
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7401 msgstr "En commande"
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7405 msgid "On-site checkouts"
7406 msgstr "Prêts sur place"
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7410 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7412 "Une ou plusieurs réservations n'ont pas été faites en raison des "
7413 "réservations existantes."
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7417 msgid "Online resources:"
7418 msgstr "Ressources en ligne :"
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7422 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7423 msgstr "Seulement les documents actuellement en rayon"
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7428 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7429 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7430 "\" field can be used to provide any additional information."
7432 "Seul le titre est obligatoire, mais plus les informations fournies seront "
7433 "complètes, plus il sera facile trouver le document en question. Vous pouvez "
7434 "utiliser le champs \"Notes\" pour fournir plus d'informations."
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7443 msgid "Open Library: "
7444 msgstr "Bibliothèque : "
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7448 msgid "Order by date"
7449 msgstr "Classer par :"
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7453 msgid "Order by title"
7454 msgstr "Classer par titre"
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7459 msgstr "Trié par : "
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
7463 msgid "Other editions of this work"
7464 msgstr "Autres éditions de ce titre"
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7468 msgid "Other forms:"
7469 msgstr "Autre formes :"
7471 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7474 msgid "Other holdings ( %s )"
7475 msgstr "Autres exemplaires ( %s )"
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7479 msgid "OutputIntermediateFormat "
7480 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7484 msgid "OutputRewritablePage "
7485 msgstr "OutputRewritablePage "
7487 #. For the first occurrence,
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7492 msgid "OverDrive search for '%s'"
7493 msgstr "Recherche OverDrive pour '%s'"
7495 #. %1$s: overdues_count
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7498 msgid "Overdue (%s)"
7499 msgstr "Retard(s) (%s)"
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
7528 msgstr "Mot de passe"
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7532 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7537 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7542 msgid "Password updated"
7543 msgstr "Mot de passe mis à jour"
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7552 msgstr "Mot de passe :"
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7556 msgid "Passwords do not match! "
7557 msgstr "Mot de passe mis à jour"
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7561 msgid "Patent document"
7564 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
7567 msgid "Patron comment on %s"
7568 msgstr "Commentaire d'usager sur %s"
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:139
7572 msgid "Pay selected fines and charges"
7573 msgstr "Amendes et frais"
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7577 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
7582 msgid "Payment applied:"
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:140
7587 msgid "Payment method"
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7592 msgid "Permissions: "
7593 msgstr "Permissions: "
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7602 msgid "Physical details:"
7603 msgstr "Détails physiques :"
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7607 msgid "Pick up location"
7608 msgstr "Site de retrait"
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7613 msgid "Pick up location:"
7614 msgstr "Site de retrait :"
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7618 msgid "Place a hold on"
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
7623 msgid "Place a hold on "
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7628 msgid "Place a hold on: "
7629 msgstr "Réserver : "
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
7649 msgstr "Commandé le"
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7654 msgstr "Sujets (lieux)"
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7658 msgid "Placing a hold"
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7664 msgstr "Jouer le média"
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7669 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7670 "it's your privacy!"
7672 "Notez également que le personnel de la bibliothèque ne peut pas mettre à "
7673 "jour ces valeurs : c'est votre vie privée !"
7675 #. For the first occurrence,
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7679 msgid "Please choose a download format"
7680 msgstr "Veuillez choisir un format de téléchargement"
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7684 msgid "Please choose your privacy rule:"
7685 msgstr "Veuillez choisir votre règle de confidentialité :"
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7690 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7697 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7698 "arrives for this subscription."
7700 "Merci de confirmer que vous ne voulez plus recevoir de courriel à la "
7701 "réception des nouveaux numéros de cet abonnement."
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7705 msgid "Please confirm the checkout:"
7706 msgstr "Merci de confirmer le prêt :"
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7710 msgid "Please confirm your registration"
7711 msgstr "Merci de confirmer votre inscription"
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
7716 msgid "Please contact a librarian for details."
7717 msgstr ". Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
7722 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7723 msgstr ". Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7728 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7729 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7734 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7735 msgstr ". Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7739 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7740 msgstr ". Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7744 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7745 msgstr "Merci de corriger les erreurs et de resoumettre."
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7749 msgid "Please enter numbers only. "
7750 msgstr "Merci de saisir votre numéro de carte :"
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7754 msgid "Please enter your card number:"
7755 msgstr "Merci de saisir votre numéro de carte :"
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7760 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7761 "email when the library processes your suggestion"
7763 "Remplissez ce formulaire pour suggérer une nouvelle acquisition. Vous serez "
7764 "prévenu par messagerie électronique lorsque la bibliothèque traitera votre "
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7769 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7770 msgstr "n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7775 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7776 "the library no matter which privacy option you choose."
7778 "Notez que l'information relative à un prêt en cours doit être conservée par "
7779 "la bibliothèque quelle que soit l'option de confidentialité que vous "
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
7785 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7786 "address registered with this library."
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7793 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7794 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7795 "Reference Manager or ProCite."
7797 "Veuillez noter que le fichier joint contient des notices au format MARC, qui "
7798 "peuvent être importées dans un logiciel de gestion bibliographique comme "
7799 "EndNote, Reference Manager ou ProCite."
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7804 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7805 "of items returned damaged."
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
7813 msgid "Please note:"
7814 msgstr "Merci de noter :"
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
7820 msgid "Please note: "
7821 msgstr "Merci de noter : "
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7825 msgid "Please try again later."
7828 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7829 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7833 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7834 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7835 "for this account (\""
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7842 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7843 msgstr "Merci d'essayer à nouveau avec du texte simple. %sErreur inconnue. %s "
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
7847 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7849 "Merci de saisir les caractères suivants dans la boîte précédente : "
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7859 msgid "Popularity (least to most)"
7860 msgstr "Popularité (moins à plus)"
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7865 msgid "Popularity (most to least)"
7866 msgstr "Popularité (plus à moins)"
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7870 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7871 msgstr "Ecrivez ou modifiez votre commentaire sur cet ouvrage. "
7873 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7876 msgid "Powered by %s "
7877 msgstr "Propulsé par %s "
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7881 msgid "Pre-adolescent"
7882 msgstr "Pré-adolescent"
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7886 msgid "Preferred form: "
7887 msgstr "Terme préféré : "
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7892 msgstr "Préscolaire"
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7902 msgstr "Prévisualisation"
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7915 msgid "Previous sessions"
7916 msgstr "Sessions précédentes"
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7932 msgstr "Imprimer la liste"
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7942 msgstr "Priorité :"
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7958 msgid "Private lists"
7959 msgstr "Listes privées"
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7963 msgid "Private lists shared with me"
7964 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7968 msgid "Processing..."
7969 msgstr "En cours..."
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7973 msgid "Programmed texts"
7974 msgstr "Textes de programmes"
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7991 msgid "Public lists"
7992 msgstr "Listes publiques"
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7996 msgid "Public lists:"
7997 msgstr "Listes publiques :"
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
8001 msgid "Publication date range"
8002 msgstr "Dates de publication"
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
8006 msgid "Publication place:"
8007 msgstr "Lieu de publication :"
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8012 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8013 msgstr "Date de publication : décroissant"
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8018 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8019 msgstr "Date de publication : croissant"
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8025 msgid "Publication:"
8026 msgstr "Publication :"
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
8030 msgid "Published by :"
8031 msgstr "Publié par :"
8033 #. For the first occurrence,
8034 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8035 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8036 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8038 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8039 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8041 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8042 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
8047 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8048 msgstr "Publié par : %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8059 msgid "Publisher location"
8060 msgstr "Lieu de publication"
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8065 msgstr "Éditeur :"
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8070 msgid "Purchase suggestions"
8071 msgstr "Suggestions d'achat"
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8075 msgid "Quote of the Day"
8076 msgstr "Citation du jour"
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8081 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8082 msgstr "RIS (Zotero, EndNote et autres logiciels)"
8084 #. %1$s: IF ( branchcode )
8085 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8088 msgid "RSS feed for %s%s "
8089 msgstr "Flux RSS pour %s%s"
8091 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8094 msgid "RSS feed for public list %s"
8095 msgstr "Flux RSS pour la liste publique %s"
8097 #. %1$s: heading | html
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8101 msgstr "Terme associé : %s"
8103 #. INPUT type=submit name=rate_button
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8108 #. For the first occurrence,
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8112 msgid "Rating based on reviews of "
8113 msgstr "Evaluation basée sur les critiques de "
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8117 msgid "Re-type new password:"
8118 msgstr "Confirmer votre nouveau mot de passe :"
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8122 msgid "Reason for suggestion: "
8123 msgstr "Raisons pour la suggestion : "
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8128 msgstr "RecallItem "
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8133 msgid "Recent comments"
8134 msgstr "Commentaires récents"
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8138 msgid "Recent comments "
8139 msgstr "Commentaires récents "
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8143 msgid "Record not found"
8144 msgstr "Notice non trouvée"
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8151 msgid "Refine your search"
8152 msgstr "Affiner votre recherche"
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8158 msgid "Register a new account"
8159 msgstr "Enregister un nouveau compte"
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8165 msgid "Register here."
8166 msgstr "Cliquer ici pour vous créer un compte."
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8170 msgid "Registration Complete!"
8171 msgstr "Inscription achevée!"
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8175 msgid "Registration complete"
8176 msgstr "Inscription achevée"
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8180 msgid "Registration invalid!"
8181 msgstr "Enregistrement invalide !"
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8185 msgid "Regular print"
8186 msgstr "Impression normale"
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
8195 msgid "Relatives' checkouts"
8196 msgstr "Prêts sur place"
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8206 msgid "Relevance asc"
8207 msgstr "Pertinence croissante"
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8212 msgid "Relevance desc"
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8222 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8223 msgstr "Supprimer la facette [% facet.facet_title_value | html %]"
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8227 msgid "Remove field"
8228 msgstr "Supprimer le champ"
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8232 msgid "Remove from list"
8233 msgstr "Enlever de la liste"
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8237 msgid "Remove from this list"
8238 msgstr "Enlever de la liste"
8240 #. INPUT type=submit
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8242 msgid "Remove selected items"
8243 msgstr "Supprimer les références cochées"
8245 #. INPUT type=submit
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8250 msgid "Remove selected searches"
8251 msgstr "Supprimer les recherches sélectionnées"
8253 #. INPUT type=submit
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8256 msgid "Remove share"
8257 msgstr "Supprimer le partage"
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8268 #. INPUT type=submit
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8272 msgstr "Tout renouveler"
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8280 msgstr "Renouveler l'exemplaire"
8282 #. INPUT type=submit
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8285 msgid "Renew selected"
8286 msgstr "Renouveler la sélection"
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
8298 msgstr "Renouvelé !"
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8302 msgid "Report issues and broken links"
8303 msgstr "Rapporter un lien brisé"
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
8307 msgid "Request specific item type:"
8308 msgstr "Réserver un exemplaire spécifique:"
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8353 msgstr "Obligatoire"
8355 #. INPUT type=submit
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8358 msgstr "Reclasser la liste"
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8374 msgid "Results %s to %s of %s"
8375 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
8377 #. For the first occurrence,
8378 #. %1$s: IF ( query_desc )
8379 #. %2$s: query_desc | html
8381 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8382 #. %5$s: limit_desc | html
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8387 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8388 msgstr "Recherche %sde '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s"
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
8397 msgid "Resume all suspended holds"
8398 msgstr "Reprendre toutes les réservations suspendues"
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8402 msgid "Resume your hold on "
8403 msgstr "Réactiver votre réservation sur "
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8408 msgid "Return this item"
8409 msgstr "Rendre ce document"
8411 #. INPUT type=submit name=confirm
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8413 msgid "Return to account summary"
8414 msgstr "Retourner au menu du compte"
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8418 msgid "Return to fine details"
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8423 msgid "Return to the catalog home page."
8424 msgstr "page d'accueil du catalogue"
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8429 msgid "Return to the last advanced search"
8430 msgstr "Retourner à la recherche avancée précédente"
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8434 msgid "Return to the main page"
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8439 msgid "Return to the self-checkout"
8440 msgstr "Retourner au système de prêt libre service"
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8445 msgid "Return to your lists"
8446 msgstr "Revenir à mes listes "
8448 #. INPUT type=submit
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8450 msgid "Return to your record"
8451 msgstr "Revenir à votre fiche"
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8455 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8456 msgstr "Retourne les information du compte adhérent."
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8461 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8462 "particular patron."
8464 "Retourne la liste des services disponibles pour cet adhérent sur cet "
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8470 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8471 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8472 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8474 "Retourne les informations de l'adhérent en fonction des options utilisées "
8475 "pour la requête: coordonnées, amendes, réservations, prêts, et messages."
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8480 msgid "Review date: "
8481 msgstr "Date de révision :"
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8486 msgid "Review result: "
8487 msgstr "Commentaires"
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8493 msgstr "Commentaires"
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8497 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8498 msgstr "Commentaires de LibraryThing.com:"
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8502 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8503 msgstr "Commentaires de Syndetics"
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8513 msgstr "Numéro SMS :"
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8517 msgid "SMS provider:"
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:98
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8548 msgstr "Enregistrer"
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8552 msgid "Save record "
8553 msgstr "Enregistrer la notice "
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8557 msgid "Save to Lists"
8558 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8562 msgid "Save to another list"
8563 msgstr "Enregistrer dans une autre liste"
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8567 msgid "Save to your lists "
8568 msgstr "Enregistrer dans mes listes "
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8577 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8578 msgstr "Scannez un nouveau document, ou saisissez son code à barres :"
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8583 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8584 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8585 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8587 "Scannez les documents et attendez que la page se rafraîchisse pour scanner "
8588 "le document suivant. Le document emprunté doit apparaître dans la liste des "
8589 "prêts. Le bouton \"Soumettre\" doit être utilisé seulement si vous saisissez "
8590 "les code à barres manuellement."
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8594 msgid "Scan index for: "
8595 msgstr "Parcourir l'index pour : "
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8600 msgstr "Parcourir l'index :"
8602 #. INPUT type=submit name=do
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8617 msgstr "Rechercher "
8619 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8620 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8621 #. %3$s: mylibraryfirst
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8626 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8627 msgstr "Chercher %s %s (dans %s uniquement) %s %s "
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
8631 msgid "Search for this title in:"
8632 msgstr "Chercher ce titre dans :"
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8639 msgid "Search for works by this author"
8640 msgstr "Chercher les oeuvres de cet auteur"
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8646 msgstr "Rechercher :"
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8652 msgid "Search history"
8653 msgstr " Historique de recherche de "
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8657 msgid "Search options:"
8658 msgstr "Options de recherche :"
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8663 msgid "Search suggestions"
8664 msgstr "Recherche suggestions"
8666 #. %1$s: LibraryName |html
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8669 msgid "Search the %s"
8670 msgstr "Rechercher %s"
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8675 msgstr "Rechercher:"
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8679 msgid "SearchCourseReserves "
8680 msgstr "SearchCourseReserves "
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8685 msgid "Searching Open Library..."
8686 msgstr "Recherche dans OverDrive en cours..."
8688 #. For the first occurrence,
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8692 msgid "Searching OverDrive..."
8693 msgstr "Recherche dans OverDrive en cours..."
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8698 msgstr "Section de cours"
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8703 msgstr "Section de cours :"
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8717 msgid "See Baker & Taylor"
8718 msgstr "Voir Baker & Taylor"
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8723 msgstr "Voir aussi :"
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8728 msgstr "Voir la notice"
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8733 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8736 "Voir : [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]notice "
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8742 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8745 "Voir : [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
8746 "%]notice précédente[% END %]"
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8750 msgid "Select a list"
8751 msgstr "Sélectionner une liste"
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
8755 msgid "Select a specific item:"
8756 msgstr "Réserver un exemplaire spécifique:"
8758 #. For the first occurrence,
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8770 msgstr "Tout sélectionner"
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8778 msgid "Select searches to: "
8779 msgstr "Sélectionner des recherches à :"
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8784 msgid "Select suggestions to: "
8785 msgstr "Utiliser la sélection pour les : "
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8789 msgid "Select the item(s) to search"
8790 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à rechercher"
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8794 msgid "Select the term(s) to search"
8795 msgstr "Sélectionner le(s) terme(s) à rechercher"
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8803 msgid "Select titles to: "
8804 msgstr "Documents sélectionnés : "
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8808 msgid "Self checkout help"
8809 msgstr "Aide pour le prêt en libre service"
8811 #. INPUT type=submit
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8823 msgstr "%s Courriel secondaire :"
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8828 msgstr "Envoyer la liste"
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8832 msgid "Sending your cart"
8833 msgstr "Envoyer votre panier"
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8837 msgid "Sending your list"
8838 msgstr "Envoyer votre liste"
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8858 msgid "Serial collection"
8859 msgstr "État de collection"
8861 #. For the first occurrence,
8862 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8867 msgstr "Périodique : %s "
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8879 msgid "Series Title"
8880 msgstr "Titre de collection"
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8884 msgid "Series information:"
8885 msgstr "Information sur la collection:"
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8889 msgid "Series title"
8890 msgstr "Titre de collection"
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8895 msgstr "Collection :"
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8899 msgid "Session lost"
8900 msgstr "Session perdue"
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8904 msgid "Settings updated"
8905 msgstr "Paramètres mis à jour"
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8915 msgid "Share a list"
8916 msgstr "Partager une liste"
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8920 msgid "Share a list with another patron"
8921 msgstr "Partager une liste avec un autre adhérent"
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8925 msgid "Share by email"
8926 msgstr "Partager par courriel"
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8931 msgstr "Partager la liste"
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8935 msgid "Share on Delicious"
8936 msgstr "Partager sur Delicious"
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8940 msgid "Share on Facebook"
8941 msgstr "Partager sur Facebook"
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8945 msgid "Share on LinkedIn"
8946 msgstr "Partager sur LinkedIn"
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8950 msgid "Shelving location"
8951 msgstr "Localisation"
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
8956 msgid "Shibboleth Login"
8957 msgstr "Authentification Shibboleth"
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8966 msgid "Show _MENU_ entries"
8967 msgstr "Affiche _MENU_ entrées"
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8972 msgid "Show all items"
8973 msgstr "Afficher tous les exemplaires"
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8977 msgid "Show last 50 items"
8978 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires"
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8983 msgstr "Afficher les listes"
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8988 msgstr "Afficher plus"
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
8993 msgid "Show more options"
8994 msgstr "[Plus d'options]"
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8999 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9000 msgstr "Montrer la liste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9004 msgid "Show the top "
9005 msgstr "Montrer le palmarès "
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9010 msgstr "Afficher l'année: "
9012 #. %1$s: resultcount
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
9016 msgid "Showing %s of about %s results"
9017 msgstr "Montrer %s sur environs %s résultats"
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9021 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9022 msgstr "Afficher de _START_ à _END_ sur _TOTAL_"
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9026 msgid "Showing all items. "
9027 msgstr "Montrer tous les documents. "
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9031 msgid "Showing last 50 items. "
9032 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires. "
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9036 msgid "Showing only available items"
9037 msgstr "Afficher uniquement des exemplaires disponibles"
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
9041 msgid "Sign in with your Email"
9042 msgstr "Identifiez-vous avec votre adresse mail"
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9047 msgid "Sign in with your email"
9048 msgstr "Identifiez-vous avec votre adresse courriel"
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9052 msgid "Similar items"
9053 msgstr "Documents similaires"
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
9057 msgid "Simple DC-RDF"
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
9062 msgid "Since you have "
9063 msgstr "Depuis que vous avez "
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9068 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9069 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9072 #. %1$s: failaddress
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9076 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9077 "them. These are: %s"
9079 "Quelque chose s'est mal déroulé lors du traitement des adresses suivantes. "
9080 "Merci de les vérifier. Ce sont : %s"
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9097 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9098 "Contact the patron who sent you the invitation."
9100 "Désolé, mais nous ne pouvons pas accepter cette clé. L'invitation a dû "
9101 "expirer. Contacter l'adhérent qui vous a envoyé l'invitation."
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9105 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9106 msgstr "Désolé, mais vous n'avez pas entré une adresse courriel valide."
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9110 msgid "Sorry, no suggestions."
9111 msgstr "Désolé, il n'y a pas de suggestion."
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9115 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9116 msgstr "Désolé, la vue complète est temporairement indisponible"
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9120 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9121 msgstr "Désolé, les tags ne sont pas disponibles sur ce système."
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
9126 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9129 "Désolé, l'authentification CAS a échoué. Si vous avez un compte local, vous "
9130 "pouvez l'utiliser ci-dessous."
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
9134 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9135 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9139 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9140 msgstr "Désolé, la page demandée n'est pas disponible"
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9145 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9147 "Désolé, vous semblez ne pas disposer des droits pour accéder à cette page. "
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9151 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9152 msgstr "Désolé, ce document ne peut pas être emprunté depuis ce poste."
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9157 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9158 "the administrator to resolve this problem."
9160 "Désolé, le poste de prêt en libre service a perdu l'authentification. "
9161 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème."
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9165 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9166 msgstr "Désolé. Vous êtes trop jeune pour réserver ce document."
9168 #. %1$s: too_many_reserves
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:57
9171 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9172 msgstr "Désolé, vous ne pouvez faire plus de %s réservations. "
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
9176 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9177 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9182 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9183 "you have a local login, you may use that below."
9185 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9186 "valide à la bibliothèque. Si vous avez un identifiant local, vous pouvez "
9187 "l'utiliser ci-dessous."
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9191 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9192 msgstr "Désolé, votre session a expiré. Merci de vous reconnecter."
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9202 msgstr "Trier par: "
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9206 msgid "Sort this list by: "
9207 msgstr "Trier cette liste par: "
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9212 msgstr "Tri : "
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9222 msgid "Standard number"
9223 msgstr "Numéro normalisé"
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9227 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9228 msgstr "Numéro normalisé (ISBN, ISSN ou autre) :"
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9233 msgstr "Statistiques"
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
9251 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9255 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9257 "Étape 1 : saisissez votre identifiant utilisateur%s et votre mot de "
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9262 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9263 msgstr "Étape 3 : cliquez sur le bouton Terminer"
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9267 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9269 "Étape 2 : scannez le code à barres pour chaque document, un à la fois"
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9288 msgid "Subject cloud"
9289 msgstr "Nuage de sujets"
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9293 msgid "Subject phrase"
9294 msgstr "Expression sujet"
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9305 msgstr "Sujet(s) :"
9307 #. For the first occurrence,
9308 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9312 msgid "Subject: %s "
9313 msgstr "Sujet : %s "
9315 #. INPUT type=submit
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:908
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9327 #. INPUT type=submit
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9329 msgid "Submit and close this window"
9330 msgstr "Envoyer et fermer cette fenêtre"
9332 #. INPUT type=submit
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9335 msgid "Submit changes"
9336 msgstr "Soumettre les modifications"
9338 #. INPUT type=submit
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9340 msgid "Submit update request"
9341 msgstr "Soumettre votre demande de mise à jour"
9343 #. INPUT type=submit
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9345 msgid "Submit your suggestion"
9346 msgstr "Soumettre votre suggestion"
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9350 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9351 msgstr "S'inscrire à une alerte d'abonnement"
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9355 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9356 msgstr "S'abonner à la notification par courriel à chaque fascicule"
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9360 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9361 msgstr "S'abonner à la notification par mail à chaque fascicule "
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9365 msgid "Subscribe to recent comments"
9366 msgstr "S'abonner aux commentaires récents"
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9370 msgid "Subscribe to this list"
9371 msgstr "S'abonner à cette liste"
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9378 msgid "Subscribe to this search"
9379 msgstr "S'abonner à cette recherche"
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9383 msgid "Subscription"
9386 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9387 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9388 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9393 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9394 msgstr "Abonnement du: %s de :%s %s %s à maintenant (en cours)%s"
9396 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9399 msgid "Subscription information for %s"
9400 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s"
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9404 msgid "Subscription: "
9405 msgstr "Abonnement :"
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9409 msgid "Subscriptions"
9410 msgstr "Abonnement(s)"
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9420 msgid "Suggested by:"
9421 msgstr "Suggéré par :"
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9425 msgid "Suggested for"
9426 msgstr "Suggéré pour"
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9430 msgid "Suggested for:"
9431 msgstr "Suggéré pour :"
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9435 msgid "Suggested on"
9436 msgstr "Suggéré pour"
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9441 msgstr "Suggestions"
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
9474 msgid "Suspend all holds"
9475 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
9479 msgid "Suspend until:"
9480 msgstr "Suspendre jusqu'au :"
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
9484 msgid "Suspend your hold on "
9485 msgstr "Suspendre vos réservations"
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9490 msgid "Switch languages"
9491 msgstr "Changer les langues"
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9495 msgid "System Maintenance"
9496 msgstr "Système en maintenance"
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9505 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9506 msgstr "Table des matières fournie par Syndetics"
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9518 msgstr "Navigation par tags"
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9523 msgstr "Nuage de Tags"
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9527 msgid "Tag status here."
9528 msgstr "Statut du tag."
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9535 msgid "Tag status here. "
9536 msgstr "Statut du tag. "
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9541 msgstr "Étiquette :"
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9548 #. For the first occurrence,
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9551 msgid "Tags added: "
9552 msgstr "Tags ajoutés : "
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9557 msgid "Tags from this library:"
9558 msgstr "Tags de cette bibliothèque :"
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9564 msgstr "Tags :"
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9568 msgid "Technical reports"
9569 msgstr "Rapports techniques"
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9582 msgstr "Terme(s) :"
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9587 msgstr "Terme/Phrase"
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9592 msgstr "Session :"
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9609 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9612 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9613 msgstr "Les %s derniers numéros de cet abonnement :"
9616 #. %2$s: IF selected_itemtype
9617 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9619 #. %5$s: IF ( branch )
9622 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9623 #. %9$s: timeLimit |html
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9629 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9632 "Les %s plus empruntés %s %s %s %s à %s %s %s dans les %s derniers mois %s "
9633 "depuis le commencement%s "
9635 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9636 #. %2$s: LibraryNameTitle
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9642 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9643 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9645 "Le catalogue %s%s%sKoha%s est hors ligne pour des opérations de maintenance. "
9646 "Nous serons de retour très prochainement ! Pour toute questions, contactez "
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9650 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9651 msgstr "Le nuage n'est pas activé"
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9655 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9657 "La table du feuilletage est vide. Cette fonctionnalité n'est pas "
9658 "correctement installée. Allez sur le "
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9663 msgid "The cart was sent to: %s"
9664 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
9666 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9667 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9669 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9671 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9673 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9675 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9677 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9679 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9681 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9683 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9685 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9687 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9689 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9691 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9693 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9695 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9697 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9699 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9701 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9703 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9705 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9707 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9708 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9710 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9711 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9713 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9714 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9719 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9720 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9721 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9722 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9723 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9724 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9727 "L'abonnement actuel a commencé le %s et paraît %s deux fois par jour %s %s "
9728 "tous les jours %s %s trois fois par semaine %s %s toutes les semaines %s %s "
9729 "toutes les 2 semaines %s %s toutes les 3 semaines %s %s tous les mois %s %s "
9730 "tous les 2 mois %s %s tous les 4 mois %s %s deux fois par an %s %s tous les "
9731 "ans %s %s tous les 2 ans %s %s de façon irrégulière %s %s le lundi %s %s le "
9732 "mardi %s %s le mercredi %s %s le jeudi %s %s le vendredi %s %s le samedi %s "
9733 "%s le dimanche %s pour %s%s numéros%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9738 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9739 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9740 "informing your library of this error."
9742 "La suppression de votre historique de lecture a échoué, parce qu'il y a un "
9743 "problème dans la configuration de cette fonctionnalité. Merci de nous aider "
9744 "à corriger le programme en informant votre bibliothèque de cette erreur."
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9749 msgid "The entered "
9750 msgstr "L'identifiant usager "
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9754 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9756 "La fonctionnalité de partage des listes n'est pas utilisée dans cette "
9759 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9762 msgid "The first subscription was started on %s"
9763 msgstr "Le premier abonnement a démarré le %s"
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9767 msgid "The following fields contain invalid information:"
9768 msgstr "Les champs suivants contiennent des informations invalides : "
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9772 msgid "The item has been added to the list."
9773 msgstr "Ce document a été ajouté à la liste."
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9777 msgid "The item has been added to your cart"
9778 msgstr "Ce document a été ajouté à votre panier"
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9782 msgid "The item has been removed from the list."
9783 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste."
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9787 msgid "The item has been removed from your cart"
9788 msgstr "Ce document a été enlevé de votre panier"
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9793 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9796 "Le document n'a pas été ajouté à la liste. Merci de vérifier s'il n'est pas "
9797 "déjà dans cette liste."
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9801 msgid "The item is already in your cart"
9802 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9807 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9808 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9810 "La bibliothèque a désactivé la possibilité pour les adhérents de créer de "
9811 "nouvelles listes publiques. Si vous changer votre liste en privée, vous ne "
9812 "pourrez plus la rendre publique."
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9816 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9818 "Cette erreur signifie que le lien est cassé et que la page n'existe pas."
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9822 msgid "The link is invalid."
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9828 msgid "The list was sent to: %s"
9829 msgstr "La liste a été envoyée à: %s"
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9834 msgid "The operation %s is not supported."
9835 msgstr "L’opération %s n'est pas prise en charge."
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9840 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9841 msgstr "Votre mot de passe a été modifié "
9843 #. %1$s: minPassLength
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9846 msgid "The password must contain at least %s characters."
9847 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
9849 #. %1$s: minPassLength
9850 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9854 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9855 "either invalid, or expired. "
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9860 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9861 msgstr "Les suggestions sélectionnées ont été supprimées."
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9865 msgid "The share has been removed."
9866 msgstr "Le partage a été annulé."
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9870 msgid "The share has not been removed."
9871 msgstr "Le partage a été annulé."
9873 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9876 msgid "The subscription expired on %s"
9877 msgstr "L'abonnement a expiré le %s"
9879 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9882 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9883 msgstr "Ce code à barres n'est pas reconnu. %s "
9885 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9886 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9890 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9891 "code. It was NOT added. "
9893 "Ce tag a été ajouté sous la forme "%s". %s Remarque : Votre "
9894 "tag était constitué intégralement de code informatique interdit. Il n'a pas "
9895 "donc pas été ajouté. "
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
9899 msgid "The transaction id "
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9905 msgstr "L'identifiant usager "
9907 #. %1$s: subscriptionsnumber
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9910 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9911 msgstr "%s abonnement(s) associé(s) à ce titre."
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
9915 msgid "There are no comments for this item."
9916 msgstr "Il n'y a pas de commentaire pour ce document."
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9920 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9921 msgstr "Il n'y a pas de suggestion d'achat en attente."
9923 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:114
9926 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9927 msgstr "Il vous est facturé %s pour placer cette réservation "
9929 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9930 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9931 #. %3$s: ERROR.badparam
9932 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9933 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9934 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9938 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9939 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9940 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9942 "Il y a eu un problème avec cette opération : %sDésolé, les tags ne sont pas "
9943 "activés sur ce système. %sERREUR: paramètres illégaux %s %sERREUR: Vous "
9944 "devez vous connecter pour terminer cette action. %sERREUR: Vous ne pouvez "
9945 "pas supprimer le tag %s. "
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9949 msgid "There was a problem with your submission"
9950 msgstr "Il y a eu un problème avec votre validation"
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9954 msgid "There was an error sending the cart."
9955 msgstr "Problème lors de l'envoi de votre panier..."
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9959 msgid "There was an error sending the list."
9960 msgstr "Problème lors de l'envoi de la liste..."
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9965 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9968 "Il y a eu des problèmes lors du traitement de votre inscription. Merci de "
9969 "contacter votre bibliothèque pour vous faire aider."
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9979 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9980 "any subject below to see the items in our collection."
9982 "Cet "nuage" montre les sujets les plus utilisés dans notre "
9983 "catalogue. Cliquez sur l'un d'entre eux pour voir les documents qui y sont "
9986 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9989 msgid "This card has been declared lost. %s "
9990 msgstr "Cette carte a été déclarée perdue. %s "
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9995 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9996 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9997 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9998 "your reader account."
10000 "Ce document certifie que vous avez rendu tous les documents empruntés. Cela "
10001 "est quelquefois demandé pour le transfert d'un dossier d'une école à une "
10002 "autre. Nous envoyons le quitus à votre école. Vous pourrez aussi le trouver "
10003 "sur votre compte lecteur."
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
10007 msgid "This is a serial"
10008 msgstr "Il s'agit d'un périodique"
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10012 msgid "This item does not exist."
10013 msgstr "Cet exemplaire n'existe pas."
10015 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
10018 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
10019 msgstr "Cet exemplaire a été retiré des collections. %s "
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
10023 msgid "This item is already checked out to you."
10024 msgstr "Ce document est déjà en prêt sur votre compte."
10026 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10029 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10030 msgstr "Cet exemplaire est prêté à quelqu'un d'autre. %s "
10032 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
10035 msgid "This item is not for loan. %s "
10036 msgstr "Cet exemplaire n'est pas empruntable. %s "
10038 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
10041 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10042 msgstr "Cet exemplaire est réservé pour un autre usager. %s "
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10046 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10051 msgid "This list does not exist."
10052 msgstr "Cette liste n'existe pas."
10054 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10058 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10060 "Cette liste est vide. %s Vous pouvez ajouter des éléments à partir des "
10061 "résultats de n'importe quelle "
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10065 msgid "This message can have the following reason(s):"
10066 msgstr "Ce message peut être dû aux raisons suivantes"
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
10074 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10077 "Cette page contient des contenus enrichis visible si JavaScript est activé, "
10080 #. %1$s: items_count
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
10083 msgid "This record has many physical items (%s). "
10084 msgstr "Cette notice a beaucoup d'exemplaires (%s). "
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
10088 msgid "This subscription is closed."
10089 msgstr "Cet abonnement est terminé."
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
10093 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10094 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé car il est déjà en votre possession."
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10098 msgid "This title cannot be requested."
10099 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé."
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
10104 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10105 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10107 "Ce titre comprend plusieurs volumes ou parties. Merci de préciser le volume "
10108 "souhaité. Il peut être utile de cliquer sur les informations spécifiques de "
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10130 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10131 msgstr "Temporisation en attendant la confirmation d'impression"
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10160 msgid "Title (A-Z)"
10161 msgstr "Titre (A-Z)"
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10166 msgid "Title (Z-A)"
10167 msgstr "Titre (Z-A)"
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10171 msgid "Title notes"
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10176 msgid "Title phrase"
10177 msgstr "Expression titre"
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10183 msgstr "Titre :"
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10188 msgstr "Titre : "
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10197 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10198 msgstr "Pour modifier vos informations, veuillez contacter la bibliothèque."
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10202 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10203 msgstr "Pour modifier vos informations, veuillez contacter la bibliothèque."
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
10207 msgid "To report this error, you can "
10208 msgstr "Pour signaler cette erreur, vous pouvez "
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10212 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10213 msgstr "Désolé, mais vous n'avez pas entré une adresse courriel valide."
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10218 msgstr "Aujourd'hui"
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10223 msgstr "Niveau supérieur"
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
10268 msgid "Type of heading"
10269 msgstr "Type de vedette"
10271 #. INPUT type=text name=q
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10274 msgid "Type search term"
10275 msgstr "Saisissez votre recherche"
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10280 msgstr "Type :"
10282 #. %1$s: heading | html
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10286 msgstr "Employé pour : %s"
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10293 #. For the first occurrence,
10294 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10299 msgstr "URL : %s "
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10303 msgid "Unable to add one or more tags."
10304 msgstr "Impossible d'ajouter des tags."
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10309 msgid "Unable to connect to PayPal."
10310 msgstr "Impossible d'ajouter des tags."
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10315 msgid "Unable to update your setting!"
10316 msgstr "Impossible d'ajouter des tags."
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10321 msgid "Unable to verify payment."
10322 msgstr "Impossible d'ajouter des tags."
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
10326 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10327 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10331 msgid "Unavailable issues"
10332 msgstr "Fascicules non disponibles"
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10338 msgid "Unhighlight"
10339 msgstr "Ne pas surligner"
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10343 msgid "Unified title"
10344 msgstr "Titre uniforme :"
10346 #. For the first occurrence,
10347 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10351 msgid "Unified title: %s "
10352 msgstr "Titre uniforme : %s "
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10356 msgid "Uniform titles:"
10357 msgstr "Titres uniformes"
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10366 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10367 msgstr "Se désinscrire d'une alerte d'abonnement"
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10376 msgid "Updates to your record"
10377 msgstr "Mises à jour de votre inscription"
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
10381 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10383 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10388 msgid "Used for/see from:"
10389 msgstr "Employé pour/voir aussi :"
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10394 msgstr "Identifiant :"
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
10399 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10400 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10402 "En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des "
10403 "frais de détérioration. S'il vous semble que votre compte est en règle, "
10404 "veuillez contacter la bibliothèque."
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10408 msgid "VHS tape / Videocassette"
10409 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:869
10413 msgid "Verification:"
10414 msgstr "Vérification:"
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10441 msgid "View details for this title"
10442 msgstr "Voir ce titre en détail"
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10446 msgid "View full heading"
10447 msgstr "Voir la vedette en entier"
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
10452 msgid "View on Amazon.com"
10453 msgstr "Voir dans Amazon"
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10457 msgid "View your search history"
10458 msgstr "Voir mon historique de recherche"
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10473 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10474 msgstr "Attention: annulation impossible. Merci de confirmer à nouveau."
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10484 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10485 "define how long we keep your reading history."
10487 "Nous prenons soin de protéger votre vie privée. Sur cette page, vous pouvez "
10488 "définir la durée de conservation de votre historique de lecture."
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10508 msgstr "Bienvenue, "
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10512 msgid "What is a discharge?"
10513 msgstr "Qu'est-ce qu'un quitus ?"
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10517 msgid "What's next?"
10518 msgstr "Quoi d'autre ?"
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10523 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10524 "history immediately by clicking here. "
10526 "Quelle que soit la règle de confidentialité que vous avez choisie, vous "
10527 "pouvez effacer immédiatement votre historique de lecture en cliquant ici. "
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10536 msgid "With selected searches: "
10537 msgstr "Avec les recherches sélectionnées :"
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10541 msgid "With selected suggestions: "
10542 msgstr "Avec les suggestions sélectionnées : "
10544 #. For the first occurrence,
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10549 msgid "With selected titles: "
10550 msgstr "Documents sélectionnés : "
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10559 msgid "Would you like to print a receipt?"
10560 msgstr "Voulez-vous imprimer un reçu?"
10562 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10563 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:37
10566 msgid "Written on %s by %s"
10567 msgstr "Ecrit le %s par %s"
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10579 msgstr "Année : "
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10594 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10597 "Vous accédez au prêt en libre service depuis une autre adresse IP. Merci de "
10598 "vous reconnecter."
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10602 msgid "You are forbidden to view this page."
10603 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette notice."
10605 #. %1$s: borrowername
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10608 msgid "You are logged in as %s."
10609 msgstr "Connecté en tant que %s."
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10613 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10615 "Vous êtes déjà connecté depuis une autre adresse IP. Merci de vous "
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10620 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10621 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette notice."
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10625 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10626 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir les suggestions d'achat en attente."
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10630 msgid "You are not authorized to view this page."
10631 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette notice."
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10635 msgid "You are not authorized to view this record."
10636 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette notice."
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10641 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10642 "saved and sent as a single message."
10644 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre de messages.Les "
10645 "messages seront sauvegardés et envoyés dans un message unique."
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10649 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10651 "Vous pouvez partager une liste seulement si vous êtes le propriétaire."
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10656 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10658 "Vous pouvez faire des recherches dans notre catalogue en utilisant le "
10659 "formulaire qui se trouve en haut de cette page"
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10663 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10664 msgstr "Vous pouvez utiliser ListRecords OAI-PMH à la place de ce service."
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10668 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10670 "Vous pouvez faire des recherches dans notre catalogue en utilisant le "
10671 "formulaire qui se trouve en haut de cette page"
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10675 msgid "You can't change your password."
10676 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10680 msgid "You can't reset your password."
10681 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10686 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10689 "Vous ne pouvez pas avoir de quitus, vous avez des prêts. Merci de rendre vos "
10690 "prêts avant de demander un quitus."
10692 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10695 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10696 msgstr "Vous ne pouvez pas renouveler une nouvelle fois cet exemplaire. %s "
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10700 msgid "You cannot share a public list."
10701 msgstr "Vous ne pouvez pas partager une liste publique."
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10705 msgid "You currently have nothing checked out."
10706 msgstr "Vous n'avez pas de prêt en cours."
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10711 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10712 msgstr "Vos amendes et frais s'élevent à : :"
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10716 msgid "You did not specify any search criteria"
10717 msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche."
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10721 msgid "You did not specify any search criteria."
10722 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10726 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10727 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour ajouter une notice à cette liste."
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10731 msgid "You do not have permission to create a new list."
10732 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour créer une nouvelle liste."
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10736 msgid "You do not have permission to delete this list."
10737 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour supprimer cette liste."
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10741 msgid "You do not have permission to download this list."
10742 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour télécharger cette liste."
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10746 msgid "You do not have permission to send this list."
10747 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour envoyer cette liste."
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10751 msgid "You do not have permission to update this list."
10752 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour actualiser cette liste."
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10756 msgid "You do not have permission to view this list."
10757 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour afficher cette liste."
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10762 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10763 "remember, passwords are case sensitive."
10765 "Vous avez saisi un nom d'utilisateur ou un mot de passe invalide. Merci de "
10766 "réessayer. Et n'oubliez pas que les noms d'utilisateur et les mots de passe "
10767 "sont sensibles à la casse."
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10771 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10773 "Vous avez cliqué sur un lien périmé, provenant par ex. d'un moteur de "
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10778 msgid "You have a credit of:"
10779 msgstr "Vous avez un crédit de:"
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
10783 msgid "You have already requested this title."
10784 msgstr "Vous avez déjà ce titre en réservation."
10786 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10789 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10791 "Vous avez emprunté trop de documents et vous ne pouvez plus en empruntés. %s "
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
10795 msgid "You have no fines or charges"
10796 msgstr "Vous n'avez pas d'amendes ni de frais"
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10801 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10802 "fields and resubmit."
10804 "Vous n'avez pas rempli tous les champs obligatoires. Merci de compléter les "
10805 "champs manquants et revalider."
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
10809 msgid "You have nothing checked out"
10810 msgstr "Vous n'avez aucun prêt en cours"
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10815 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10816 "following credentials:"
10818 "Vous avez réussi à valider votre nouveau compte.Pour vous connecter, "
10819 "utilisez les autorisations suivantes:"
10821 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
10824 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10825 msgstr "Vous avez des amendes impayées. Montant : %s"
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10830 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10833 "Vous avez utilisé un lien externe vers une ressource du catalogue qui n'est "
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
10839 msgstr "Vous pouvez "
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10843 msgid "You must be logged in to add tags."
10844 msgstr "Vous devez être connecté pour ajouter des tags."
10846 #. For the first occurrence,
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10849 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10850 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
10852 #. For the first occurrence,
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10855 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10856 msgstr "Connectez-vous pour créer ou modifier vos listes personnelles"
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
10860 msgid "You must select a library for pickup. "
10861 msgstr "Vous devez sélectionner un site de retrait. "
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
10865 msgid "You must select at least one item. "
10866 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un document. "
10869 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10872 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10873 msgstr "Vous devez %s à la bibliothèque et vous ne pouvez pas emprunter. %s "
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10877 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10882 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10884 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui requiert une authentification"
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10889 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10892 "Vous avez entré des caractères erronés dans le champ avant de valider. Merci "
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10898 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10901 "Vous recevrez une notification par courriel si quelqu'un accepte votre "
10902 "partage dans les deux semaines."
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10907 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10910 "Votre cookie de session CGI n'est pas à jour. Merci de recharger la page et "
10911 "d'essayer à nouveau."
10913 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10916 msgid "Your account has been frozen%s until "
10917 msgstr "Votre compte a été suspendu%s jusqu'au "
10919 #. %1$s: IF debarred_comment
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10922 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10923 msgstr "Votre compte a été bloqué.%s Remarque :"
10925 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10928 msgid "Your account has been suspended. %s "
10929 msgstr "Votre compte a été suspendu. %s "
10931 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
10935 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10936 "renew your account."
10938 "Votre compte est expiré depuis le %s. Veuillez contacter la bibliothèque si "
10939 "vous souhaitez renouveler votre abonnement."
10941 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10944 msgid "Your account has expired. %s "
10945 msgstr "Votre compte a expiré. %s "
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10949 msgid "Your account menu"
10950 msgstr "Ma page de compte"
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10955 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10956 "confirmation email."
10958 "Votre compte ne sera pas activé tant que vous n'aurez pas cliqué sur le lien "
10959 "fourni dans le mail de confirmation."
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10963 msgid "Your authority search history is empty."
10964 msgstr "Votre historique de recherche sur les autorités est vide."
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
10968 msgid "Your card will expire on "
10969 msgstr "Votre compte arrive à expiration le "
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10974 msgstr "Votre panier"
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10979 msgstr "Votre panier "
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10983 msgid "Your cart is currently empty"
10984 msgstr "Votre panier est vide"
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10989 msgid "Your cart is empty."
10990 msgstr "Panier vide."
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10994 msgid "Your catalog search history is empty."
10995 msgstr "Votre historique de recherche dans le catalogue est vide."
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10999 msgid "Your checkout history"
11000 msgstr "Mon historique de lecture"
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
11004 msgid "Your comment"
11005 msgstr "Mon commentaire"
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11009 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11010 msgstr "Votre commentaire (prévisualisation en attente d'approbation)"
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
11015 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11016 "update your record as soon as possible."
11018 "Vos corrections ont été soumises à la bibliothèque et un membre du personnel "
11019 "mettra votre compte à jour dès que possible."
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11024 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11025 "this page within a few days."
11027 "Votre demande de quitus a été envoyée. Votre quitus sera disponible sur "
11028 "cette page d'ici quelques jours."
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11032 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11033 msgstr "Votre quitus sera disponible sur cette page d'ici quelques jours."
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11037 msgid "Your download should begin automatically."
11038 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11042 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
11043 msgstr "Votre commentaire modifié (en attente d'approbation)"
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
11047 msgid "Your fines and charges"
11048 msgstr "Amendes et frais"
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
11053 msgid "Your guarantor is "
11054 msgstr "Panier vide."
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
11058 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11059 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11064 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
11065 "please contact the library."
11067 "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée. Si c'est "
11068 "une erreur, veuillez prendre contact avec votre bibliothèque."
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
11073 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11074 "renew your card. "
11076 "Votre carte de bibliothèque a expirée. Veuillez contacter la bibliothèque si "
11077 "vous souhaitez la renouveler."
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11082 msgid "Your list : %s "
11083 msgstr "Ma liste : %s "
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11093 msgstr "Vos listes"
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11097 msgid "Your lists:"
11098 msgstr "Vos listes :"
11100 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
11101 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
11102 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
11103 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11109 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11110 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11111 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
11112 "on hold for another patron. %s %s "
11114 "Le renouvellement de votre prêt a échoué pour la(es) raison(s) suivante(s): "
11115 "%s %s Votre compte est expiré. Veuillez contacter votre bibliothèque pour "
11116 "plus d'informations. %s Vous avez renouvelé ce document le nombre de fois "
11117 "maximum autorisé. %s Ce document est réservé pour un autre adhérent. %s %s"
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11122 msgid "Your messaging settings"
11123 msgstr "Préférences d'alertes"
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11127 msgid "Your options are: "
11128 msgstr "Vos options sont : "
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11132 msgid "Your password has been changed "
11133 msgstr "Votre mot de passe a été modifié "
11135 #. For the first occurrence,
11136 #. %1$s: minpasslen
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
11140 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11141 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11145 msgid "Your payment"
11146 msgstr "Mon commentaire"
11148 #. %1$s: message_value
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
11151 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11156 msgid "Your personal details"
11157 msgstr "Mes informations personnelles"
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11161 msgid "Your priority: "
11162 msgstr "Votre priorité:"
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11167 msgid "Your privacy management"
11168 msgstr "Gestion de ma confidentialité"
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11172 msgid "Your privacy rules have been updated."
11173 msgstr "Vos règles de confidentialité ont été mises à jour."
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11177 msgid "Your purchase suggestions"
11178 msgstr "Mes suggestions d'achat"
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11182 msgid "Your reading history has been deleted."
11183 msgstr "Mon historique de lecture a été supprimé."
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11190 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11191 msgstr "Votre recherche %sde %s%s n'a pas réussi. "
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11195 msgid "Your search history"
11196 msgstr "Mon historique de recherche"
11198 #. %1$s: total |html
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11201 msgid "Your search returned %s results."
11202 msgstr "Votre recherche a retourné %s résultats."
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
11207 msgid "Your setting has been updated!"
11208 msgstr "Mon historique de lecture a été supprimé."
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
11212 msgid "Your summary"
11213 msgstr "Mon récapitulatif"
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11223 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11224 "before applying them."
11226 "Vos mises à jour ont été soumises.Un bibliothécaire les vérifiera avant de "
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11231 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11232 msgstr "Votre identifiant n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11237 msgid "[ New list ]"
11238 msgstr "Nouvelle liste"
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11243 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11244 "END %] catalog recent comments"
11246 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha en ligne[% "
11247 "END %] Catalogue - Commentaires récents"
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11251 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11252 msgstr "[% LibraryName |html %] Chercher un flux RSS"
11254 #. INPUT type=text name=limit
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11256 msgid "[% limit or"
11257 msgstr "[% limiter aux"
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11262 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11263 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11264 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11267 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11268 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11269 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11275 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11276 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11277 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11280 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11281 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11282 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11288 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11289 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11290 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11292 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11293 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11294 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11299 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11300 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11302 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11303 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11308 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11309 "type=seefro.type %%] "
11311 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11312 "type=seefro.type %%] "
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11317 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11318 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11319 "normalized_oclc ) %%] "
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11325 msgstr "un une l' le la les d' du de des"
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11329 msgid "already in your cart"
11330 msgstr "Déjà dans votre panier"
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11336 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11338 "un identifiant permettant d'indiquer la localisation de retrait du document"
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11342 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11343 msgstr "un identifiant utilisé pour récupérer les informations d'un adhérent"
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
11353 msgid "and try again with a different user"
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11358 msgid "anyone else to add entries."
11359 msgstr "n'importe qui à ajouter des entrées."
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11363 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11364 msgstr "n'importe qui à supprimer n'importe quelle entrée."
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11368 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11369 msgstr "n'importe qui à supprimer les entrées qu'il aura ajoutées lui-même."
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11373 msgid "ask for a discharge"
11374 msgstr "Demander un quitus"
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11378 msgid "average rating: "
11379 msgstr "classement moyen : "
11381 #. %1$s: rating_avg_int
11382 #. %2$s: rating_total
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11385 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11386 msgstr "classement moyen : %s (%s votes)"
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11407 msgid "borrowernumber"
11408 msgstr "borrowernumber"
11410 #. For the first occurrence,
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11427 msgid "card number"
11428 msgstr "cardnumber"
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11433 msgstr "cardnumber"
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11437 msgid "change your password"
11438 msgstr "Changer mon mot de passe"
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
11445 msgid "click here to login"
11446 msgstr "cliquez ici pour vous connecter"
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11450 msgid "contact information"
11451 msgstr "Information de contact"
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11462 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11463 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11464 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11465 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11466 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11467 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11468 "series %]&rft.genre="
11470 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11471 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11472 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11473 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11474 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11475 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11476 "series %]&rft.genre="
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11481 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11482 msgstr "date après laquelle la réservation n'est plus souhaitée"
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11487 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11489 "date après laquelle le document est remis en rayon s'il n'est pas retiré par "
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11495 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11498 "défini le type d'identifiant utilisé dans la requête. Valeurs possibles : "
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11502 msgid "desired_due_date"
11503 msgstr "desired_due_date"
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11507 msgid "email address"
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
11512 msgid "email the Koha Administrator"
11513 msgstr "envoyer un courriel à l'administrateur du catalogue"
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11517 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11518 msgstr "pour plus d'information sur son fonctionnement."
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
11522 msgid "for this payment is invalid."
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11527 msgid "has already been posted to an account."
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11541 msgid "iDreamBooks.com rating"
11542 msgstr "Classement iDreamBooks.com"
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11562 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11564 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11568 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11569 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11573 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11574 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11578 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11579 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11584 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11587 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11592 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11593 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11597 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11598 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11602 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11603 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11607 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11608 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11613 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11614 "request_location=127.0.0.1 "
11616 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11617 "request_location=127.0.0.1 "
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11621 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11622 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11626 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11627 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11632 msgid "in %s fines"
11633 msgstr "dans %s les amendes."
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11638 msgid "in OpenLibrary collection"
11639 msgstr "dans la collection OverDrive"
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11643 msgid "in OverDrive collection"
11644 msgstr "dans la collection OverDrive"
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11648 msgid "in any heading"
11649 msgstr "dans toutes les vedettes"
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11653 msgid "in main entry"
11654 msgstr "dans l'entrée principale"
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11658 msgid "in the complete record"
11659 msgstr "dans l'enregistrement complet"
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11663 msgid "injecting NEW comment: "
11664 msgstr "introduction d'un nouveau commentaire :"
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11668 msgid "injecting OLD comment: "
11669 msgstr "introduction d'un ancien commentaire :"
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11673 msgid "is already in use."
11674 msgstr "Déjà dans votre panier"
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11679 msgstr "est exactement"
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11683 msgid "is the wrong length."
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11698 msgid "item %s Pending %s %s %s "
11699 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s %s %s "
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11703 msgid "item(s) added to your cart"
11704 msgstr "document(s) ajouté(s) à votre panier"
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11714 #. %1$s: LibraryName |html
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11717 msgid "koha opac %s"
11718 msgstr "OPAC Koha de %s"
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11722 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11723 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11727 msgid "list of authority record identifiers"
11728 msgstr "liste d'identifiants de notices d'autorité"
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11732 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11733 msgstr "liste d'identifiants de notices bibliographiques ou d'exemplaires"
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11737 msgid "list of system record identifiers"
11738 msgstr "liste d'identifiants"
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
11742 msgid "log in using a different account"
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11748 msgid "needed_before_date"
11749 msgstr "needed_before_date"
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11763 msgid "online update form"
11764 msgstr "formulaire de mise à jour en ligne"
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11774 msgstr "en dehors de"
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11782 msgstr "Mot de passe"
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11798 msgid "pickup_expiry_date"
11799 msgstr "pickup_expiry_date"
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11804 msgid "pickup_location"
11805 msgstr "pickup_location"
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11809 msgid "primary email address"
11810 msgstr "courriel principal"
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11817 msgid "purchase suggestion"
11818 msgstr "suggestion d'achat"
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11822 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11823 msgstr "classement basé sur les critiques de iDreamBooks.com"
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
11827 msgid "register here"
11828 msgstr "enregistrer ici"
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
11832 msgid "request a new password recovery link."
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11837 msgid "request_location"
11838 msgstr "request_location"
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11843 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11844 msgstr "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête."
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11849 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11852 "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête. Valeurs "
11855 #. For the first occurrence,
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11863 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11864 msgstr "résultats dans la collection OverDrive de la bibliothèque"
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11869 msgstr "return_fmt"
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11873 msgid "return_type"
11874 msgstr "return_type"
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11888 msgid "secondary email address"
11889 msgstr "courriel secondaire"
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11894 msgstr "voir aussi :"
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11898 msgid "show_attributes"
11899 msgstr "show_fines"
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11903 msgid "show_contact"
11904 msgstr "show_contact"
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11909 msgstr "show_fines"
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11914 msgstr "show_holds"
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11919 msgstr "show_loans"
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11923 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11924 msgstr "indique que votre compte est à jour, contactez la bibliothèque."
11926 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11927 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11928 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11929 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11932 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
11935 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available "
11936 msgstr "depuis %s %s Suspendu %s jusqu'à %s %s %s En attente %s %s "
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11940 msgid "site administrator"
11941 msgstr "l'administrateur du site"
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11946 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11948 "précise le format de métadonnées attendu en retour de la requête. Valeurs "
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11953 msgid "starts with"
11954 msgstr "Commence par"
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11963 msgid "suggestions"
11964 msgstr "suggestions"
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11974 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11975 "element 'reserve_id')"
11977 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11978 "element 'reserve_id')"
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11983 msgid "system item identifier"
11984 msgstr "identifiant exemplaire"
11986 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11988 msgid "tagsel_button"
11989 msgstr "tagsel_button"
11991 #. META http-equiv=Content-Type
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11998 msgid "text/html; charset=utf-8"
11999 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12005 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12007 msgstr "identifiant de la notice bibliographique réservée"
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12012 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12013 msgstr "identifiant de l'adhérent qui place la réservation"
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12017 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12018 msgstr "identifiant de l'exemplaire réservé"
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12022 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12023 msgstr "date de retour souhaitée"
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12027 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12028 msgstr "type de l'identifiant. Valeurs possibles : "
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12037 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12038 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12040 "identifiant unique de l'adhérent; identifiant retourné par LookupPatron et "
12041 "AuthenticatePatron"
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
12046 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
12048 "il peut y avoir un délai pour la réactivation de votre compte si vous faites "
12049 "la demande en ligne)%s."
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12054 msgid "there was an problem processing your payment"
12055 msgstr "Il y a eu un problème avec votre validation"
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12060 msgid "to create new lists."
12061 msgstr "pour créer de nouvelles listes."
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
12066 msgstr "Identifiant local"
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
12070 msgid "to post a comment."
12071 msgstr "pour proposer un commentaire."
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
12075 msgid "to submit current information ("
12076 msgstr "pour communiquer vos coordonnées actuelles ("
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
12098 # n'y a-t-il pas une faute de frappe en anglais ? see form au lieu de see from (qui ne veut rien dire...)
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12101 msgid "used for/see from:"
12102 msgstr "utilisé pour/voir aussi :"
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12106 msgid "user's login identifier"
12107 msgstr "login de l'adhérent"
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12111 msgid "user's password"
12112 msgstr "Mot de passe"
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12121 msgid "view labeled"
12122 msgstr "vue étiquettée"
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12128 msgstr "vue normale"
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12137 msgid "waiting holds:"
12138 msgstr "réservations en attente :"
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
12142 msgid "was not found in the database. Please try again."
12143 msgstr "n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12148 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12150 msgstr "doit-on retourner les informations d'adresse et de contact?"
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12154 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12155 msgstr "doit-on retourner les informations d'amendes?"
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12159 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12160 msgstr "doit-on retourner les informations de réservation?"
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12164 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12165 msgstr "doit-on retourner les information de prêt?"
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12169 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12170 msgstr "doit-on retourner les informations d'adresse et de contact?"
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12173 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12174 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12176 #. %1$s: approvedaddress
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12179 msgid "will be sent shortly to %s."
12180 msgstr "sera envoyé sous peu à %s."
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12184 msgid "with biblionumber"
12185 msgstr "avec le biblionumber"
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12189 msgid "would be entered as "
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12197 #. %1$s: new_reserves_allowed
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
12201 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12202 "items you wish to not place holds on. "
12204 "vous pouvez seulement placer %s plus de réservations. Veuillez décocher les "
12205 "cases des exemplaires que vous ne voulez pas réserver. "
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
12209 msgid "your account page"
12210 msgstr "votre compte"
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12215 msgstr "Mes amendes"
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12220 msgstr "Mes listes"
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12224 msgid "your messaging"
12225 msgstr "Mes notifications"
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
12230 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12235 msgid "your personal details"
12236 msgstr "Mes informations personnelles"
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12240 msgid "your privacy"
12241 msgstr "Ma vie privée"
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12245 msgid "your purchase suggestions"
12246 msgstr "Mes suggestions d'achat"
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12250 msgid "your rating: "
12251 msgstr "mon classement : "
12253 #. %1$s: rating_value
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12256 msgid "your rating: %s, "
12257 msgstr "mon classement : %s, "
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12261 msgid "your reading history"
12262 msgstr "Mon historique de lecture"
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12266 msgid "your search history"
12267 msgstr "Mon historique de recherche"
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12271 msgid "your summary"
12272 msgstr "Mon compte"
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12291 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12293 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"