1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Mathieu Saby <mathieu.saby@univ-rennes2.fr>,2013
7 # CarolineVM <caroline.very-mathieu@ville-nimes.fr>, 2013
8 # JeromePouchol <jpouchol@gmail.com>, 2013
9 # laurent.prete <laurent.prete@progilone.fr>, 2013
10 # llefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010
11 # masab <marc.sabin@sciencespo-grenoble.fr>, 2013
12 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008,2010
13 # pascale.nalon <pascale.nalon@mines-paristech.fr>, 2013
14 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
15 # pierrevdk <pierre.vdk@biblibre.com>, 2013
16 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
19 "Project-Id-Version: Koha\n"
20 "POT-Creation-Date: 2017-02-15 15:14-0300\n"
21 "PO-Revision-Date: 2016-11-16 12:25+0000\n"
22 "Last-Translator: simone <pascale.nalon@mines-paristech.fr>\n"
23 "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/koha/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
30 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
31 "X-POOTLE-MTIME: 1479299113.000000\n"
33 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
34 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
36 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
40 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
41 msgstr "\" %s Restriction ajoutée par un processus de retards %s %s %s %s "
44 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
46 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
47 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
49 #. %1$s: IF holds_count.defined
50 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
52 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
53 #. %5$s: IF holds_count.defined
54 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
56 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
59 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1294
61 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
62 msgstr "%s %s %s %s %s (priorité %s) %s %s %s %s "
66 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
67 #. %4$s: itemsloo.title |html
70 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
71 #. %8$s: subtitl.subfield|html
73 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
75 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
76 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s %s %s "
80 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
81 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
84 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
85 #. %8$s: subtitl.subfield|html
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
89 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
90 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s, %s%s"
92 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
93 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
94 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
95 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
96 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
98 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
99 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
100 #. %9$s: IF ( loop.last )
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
110 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
112 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Cette notice n'a pas "
117 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
118 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
120 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
125 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
127 "%s %s %s %s 1 exemplaire en commande. %s %s exemplaires sont en commande. %s "
130 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
131 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
132 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
133 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
135 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
138 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
141 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
143 "%s %s %s %s 1 exemplaire commandé. %s %s exemplaires commandés. %s %s %s "
147 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
148 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
151 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
152 msgstr "%s %s %s %sExemplaire en transit depuis"
155 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
156 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
157 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
160 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
162 "%s %s %s %s Vous vous êtes abonné à une alerte courriel sur les nouveaux "
165 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
166 #. %2$s: - newline="\n" -
167 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
174 #. %10$s: - newline -
178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
181 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
182 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
184 "%s %s %s est en retard Votre exemplaire de %s (code à barres %s) est en "
185 "retard %s %s doit être rendu %sVotre exemplaire de %s (code à barres %s) "
186 "doit être rendu sur votre site aujourd'hui %s "
188 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
189 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
190 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
193 msgid "%s %s %s Item waiting at "
194 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
196 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
197 #. %2$s: LibraryNameTitle
200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
202 msgid "%s %s %s Koha online %s "
203 msgstr "%s %s%s Koha en ligne %s "
205 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
206 #. %2$s: LibraryNameTitle
209 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
210 #. %6$s: RestrictedPageTitle
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
214 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
215 msgstr "%s %s %s Koha en ligne %s catalogue %s › %s %s "
217 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
218 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
221 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
224 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
225 msgstr "%s %s %s Pas d'autres exemplaires. %s %s "
228 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
229 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
233 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
235 "%s %s %s Remarque : cette fenêtre se fermera automatiquement dans 5 "
240 #. %3$s: IF ( review.title )
241 #. %4$s: review.title
244 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
245 #. %8$s: subtitl.subfield |html
247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
249 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
250 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s %s%s "
253 #. %2$s: MY_TAG.term |html
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
257 msgid "%s %s (not approved) %s "
258 msgstr "%s %s (non approuvé) %s "
260 #. For the first occurrence,
262 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
266 msgid "%s %s End date: "
267 msgstr "%s %s Date de fin: "
270 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
275 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
278 "%s %s Si vous n'enregistrez pas de mot de passe, un mot de passe sera "
279 "automatiquement créé. %s "
283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
285 msgid "%s %s Item in transit to "
286 msgstr "%s %s Document en cours de transfert vers "
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
293 msgid "%s %s No results found. %s "
294 msgstr "%s %s Pas de réponse. %s "
296 #. %1$s: - SWITCH index -
297 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
298 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
299 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
304 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
305 "%s Search also for related subjects %s "
307 "%s %s Chercher également les termes spécifiques %s Chercher également les "
308 "termes génériques %s Chercher également les termes reliés %s "
310 #. %1$s: SWITCH m.code
311 #. %2$s: CASE 'already_exists'
312 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
319 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
320 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
322 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée. une suggestion avec ce titre existe "
323 "déjà. %s Votre suggestion a été soumise. %s %s %s"
329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
332 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
335 "%s %s Vous devez vous identifier si vous voulez vous abonner à une alerte "
336 "par courriel sur de nouveaux numéros %s %s "
338 #. %1$s: USE AuthorisedValues
339 #. %2$s: SET itemavailable = 1
340 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
341 #. %4$s: SET itemavailable = 0
342 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
343 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
347 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
348 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
349 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
350 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
352 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
353 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
354 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
355 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
357 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
358 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
364 #. %1$s: i.title | html
366 #. %3$s: i.author | html
368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
370 msgid "%s %s by %s %s "
371 msgstr "%s %s par %s%s"
374 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
375 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
377 #. %5$s: review.borrtitle
378 #. %6$s: review.firstname
379 #. %7$s: review.surname
380 #. %8$s: CASE 'first'
381 #. %9$s: review.firstname
382 #. %10$s: CASE 'surname'
383 #. %11$s: review.surname
384 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
385 #. %13$s: review.firstname
386 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
387 #. %15$s: CASE 'username'
388 #. %16$s: review.userid
392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
394 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
395 msgstr "%s %s par %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
401 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
403 "%s %s vous a envoyé un panier de références extraites de notre catalogue."
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
410 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
411 msgstr "%s %s vous a envoyé la liste %s extraite de notre catalogue."
414 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
419 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
420 msgstr "%s %s tag%stags%s ajoutés avec succès."
423 #. %2$s: CASE 'earlier'
424 #. %3$s: CASE 'later'
425 #. %4$s: CASE 'acronym'
426 #. %5$s: CASE 'musical'
427 #. %6$s: CASE 'broader'
428 #. %7$s: CASE 'narrower'
429 #. %8$s: CASE 'parent'
432 #. %11$s: type | html
435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
438 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
439 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
442 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Acronyme) %s(Composition "
443 "musicale) %s(Terme générique) %s(Terme spécifique) %s(Parent immédiat) %s "
446 #. %1$s: collectiontitle
447 #. %2$s: IF ( collectionissn )
448 #. %3$s: collectionissn
450 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
451 #. %6$s: collectionvolume
453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
455 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
456 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
458 #. %1$s: SWITCH option
459 #. %2$s: CASE 'bibtex'
460 #. %3$s: CASE 'endnote'
461 #. %4$s: CASE 'marcxml'
462 #. %5$s: CASE 'marc8'
464 #. %7$s: CASE 'marcstd'
467 #. %10$s: CASE 'isbd'
469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
472 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
473 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
475 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
476 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
478 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
480 #. %3$s: CASE 'Pay00'
481 #. %4$s: CASE 'Pay01'
482 #. %5$s: CASE 'Pay02'
491 #. %14$s: CASE 'Rent'
499 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
501 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
502 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
504 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
505 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
510 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
511 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
512 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
513 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
514 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
516 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (liquide via SIP2) %sPaiement, merci "
517 "(VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2) %sNouvelle "
518 "carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sDocument perdu "
519 "%sEffacement de dette %sAmende cumulée %sRéservation dépassée%sFrais de "
520 "location %sDette effacée%sRemboursement document perdu %sPaiement "
521 "%sEffacement de dette %sCrédit %sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
523 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
524 #. %2$s: IF s.is_shared
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
531 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
532 msgstr "%s %sPartagée%sPrivée%s %s Publique %s"
534 #. %1$s: IF loop.index == 0
537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
539 msgid "%s %s and %s "
540 msgstr "%s %s et %s "
543 #. %2$s: biblionumber
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
546 msgid "%s (Record no. %s)"
547 msgstr "%s (notice n° %s)"
549 #. %1$s: IF ( related )
550 #. %2$s: FOREACH relate IN related
551 #. %3$s: relate.related_search
554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
556 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
557 msgstr "%s (recherches apparentées : %s %s %s ). %s "
559 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
560 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
561 #. %3$s: IF ( canrenew )
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
564 msgid "%s Account frozen %s %s "
565 msgstr "%s Compte suspendu %s %s "
567 #. For the first occurrence,
569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
573 msgid "%s Address 2:"
574 msgstr "%s Adresse (suite) :"
576 #. For the first occurrence,
578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
583 msgstr "%s Adresse :"
585 #. %1$s: IF (sendmailError)
586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
588 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
590 "%s Problème lors de l'envoi du courriel pour la récupération du mot de "
593 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
598 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
599 "resolve this problem. %s "
601 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier PDF.Merci de "
602 "contacter le personnel pour résoudre ce problème. %s"
604 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
607 msgid "%s Automatic renewal "
608 msgstr "%s Renouvellement automatique "
610 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
611 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
613 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
614 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
616 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
617 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
619 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
620 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
622 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
623 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
625 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
626 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
631 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
632 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
634 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s Perdu (%s),%s %s "
635 "Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s En transit (%s),%s "
637 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
638 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
640 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
641 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
643 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
644 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
645 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
648 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
649 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
651 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
652 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
654 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
655 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
657 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
658 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
663 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
664 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
666 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s%s Perdu (%s),%s%s "
667 "%s Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s Réservé (%s),%s %s En transit "
670 #. For the first occurrence,
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
677 msgstr "%s Ville :"
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
682 msgid "%s Contact note:"
683 msgstr "%s Note sur le contact :"
685 #. %1$s: IF (errcode==1)
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
691 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
692 "you cannot add items to this list. %s "
694 "%s Impossible de créer une nouvelle liste. Merci de vérifier que le nom est "
695 "unique. %s Désolé, vous ne pouvez pas ajouter de documents à cette liste. %s "
697 #. For the first occurrence,
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
704 msgstr "%s Pays :"
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
709 msgid "%s Date of birth:"
710 msgstr "%s Date de naissance :"
712 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
715 msgid "%s Did you mean: "
716 msgstr "%sVouliez-vous dire : "
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
722 msgstr "%s Courriel :"
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
728 msgstr "%s Fax :"
730 #. For the first occurrence,
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
735 msgid "%s First name:"
736 msgstr "%s Prénom :"
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
741 msgid "%s Home library:"
742 msgstr "%s Site de rattachement :"
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
748 msgstr "%s Initiales :"
750 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
753 msgid "%s Internet user critics"
754 msgstr "%s Commentaires des internautes"
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
759 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
760 msgstr "%s Exemplaire mis de côté "
762 #. %1$s: issues_count
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
765 msgid "%s Item(s) checked out"
766 msgstr "%s document(s) en prêt"
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
771 msgid "%s Library card number: "
772 msgstr "%s Numéro carte de bibliothèque: "
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
778 msgstr "%s Déconnexion"
780 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
781 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
784 msgid "%s No renewal before %s "
785 msgstr "%s Pas renouvelable avant %s "
787 #. %1$s: IF ( searchdesc )
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
791 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
792 msgstr "%s Aucune réponse trouvée dans le catalogue %s. "
795 #. %2$s: END # / IF results
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
798 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
799 msgstr "%s Pas de réponse, essayez de changer les filtres. %s"
801 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
804 msgid "%s Not allowed"
805 msgstr "%s Non autorisé"
807 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
810 msgid "%s Not renewable "
811 msgstr "%s Non renouvelable"
813 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
814 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
817 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
818 msgstr "%s Non renouvelable %s Non autorisé "
820 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
825 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
826 msgstr "%s Réservé %s Plus de renouvellement possible %s "
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
831 msgid "%s Other names:"
832 msgstr "%s Autres noms :"
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
837 msgid "%s Other phone:"
838 msgstr "%s Autre n° de téléphone:"
840 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
842 #. %3$s: IF ( ShortPass )
845 #. %6$s: IF ( WrongPass )
847 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
852 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
853 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
854 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
855 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
856 "trailing spaces. %s "
858 "%s Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez ressaisir votre nouveau "
859 "mot de passe. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins %s "
860 "caractères. %s %s Votre mot de passe actuel a été mal saisi. Si ce problème "
861 "persiste, contactez un bibliothécaire afin de réinitialiser votre mot de "
862 "passe. %s %s Votre mot de passe contient des espaces au début et/ou à la "
865 #. For the first occurrence,
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
871 msgstr "%s Téléphone :"
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
876 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
877 msgstr "%s Merci de corriger les erreurs et de resoumettre. "
879 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
882 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
883 msgstr "%s Veuillez vous adresser à un bibliothécaire. "
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
888 msgid "%s Primary email:"
889 msgstr "%s Courriel principal :"
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
894 msgid "%s Primary phone:"
895 msgstr "%s Téléphone principal :"
897 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
900 msgid "%s Professional critics"
901 msgstr "%s Commentaires de professionnels"
903 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
905 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
912 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
915 "%s Suggestions d'achat %s%s Mes suggestions d'achat %s Suggestions d'achat "
918 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
921 msgid "%s Quotations"
922 msgstr "%s Citations"
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
927 msgid "%s Salutation:"
928 msgstr "%s Civilité :"
930 #. %1$s: LibraryName |html
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
934 msgstr "Recherche %s"
936 #. %1$s: LibraryName |html
937 #. %2$s: IF ( query_desc )
938 #. %3$s: query_desc |html
940 #. %5$s: IF ( limit_desc )
941 #. %6$s: limit_desc |html
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
945 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
946 msgstr "%s Recherche %sde '%s'%s%s limitée à: '%s'%s"
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
951 msgid "%s Secondary email:"
952 msgstr "%s Courriel secondaire :"
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
957 msgid "%s Secondary phone:"
958 msgstr "%s Téléphone secondaire :"
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
963 msgid "%s Self checkout system"
964 msgstr "%s Prêt en libre service"
966 #. For the first occurrence,
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
978 msgid "%s Street number:"
979 msgstr "%s Numéro :"
981 #. For the first occurrence,
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
987 msgstr "%s Nom de famille :"
989 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
994 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
995 msgstr "%s Tags d'autres adhérents à afficher %s Tags à afficher %s : "
997 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
998 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
1001 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
1002 msgstr "%s Mots de passe différentes. %s Mot de passe trop court. "
1006 #. %3$s: FOREACH role IN content
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1009 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1010 msgstr "%s ce ppn n'a pas été trouvé dans le service Idref. %s %s"
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1016 msgid "%s This record has no items. %s "
1017 msgstr "%s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s "
1019 #. %1$s: IF holds_count.defined
1020 #. %2$s: holds_count
1022 #. %4$s: IF priority
1023 #. %5$s: IF holds_count.defined
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
1032 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1035 "%s Réservations : %s %s %s %s (priorité %s) %s Priorité globale de la file : "
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1043 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1044 msgstr "%s Désolé, les images ne sont pas disponibles sur ce système. %s "
1046 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1049 msgid "%s Video extracts"
1050 msgstr "%s Extraits vidéo"
1052 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1055 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1058 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1059 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1060 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1062 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1063 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
1069 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1072 "%s Attendu%s Réservé%s par l'adhérent %s à %s attendu à %s %s depuis %s %s "
1075 #. For the first occurrence,
1076 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
1080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
1082 msgid "%s Yes %s No %s "
1083 msgstr "%s Oui %s Non %s "
1087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1089 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1090 msgstr "%s Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. %s "
1092 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1096 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1097 msgstr "%s Vous n'avez jamais rien emprunté dans cette bibliothèque. %s "
1099 #. For the first occurrence,
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
1105 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1106 msgstr "%s Code postal :"
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1112 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1113 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1114 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1117 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1118 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1119 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1122 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1039
1126 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1127 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1129 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1130 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
1136 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1137 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1138 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1139 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1140 "defined('contactnote') %%] "
1142 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1143 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1144 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1145 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1146 "defined('contactnote') %%] "
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
1152 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1153 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1154 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1155 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1156 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1159 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1160 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1161 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1162 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1163 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1170 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1171 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1172 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1174 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1175 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1176 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1178 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
1182 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1183 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1184 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1187 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1188 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1189 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1192 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:192
1196 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1197 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1198 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1201 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1202 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1203 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1206 #. %1$s: BLOCK showreference
1207 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1208 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1209 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1210 #. %5$s: SWITCH type
1211 #. %6$s: CASE 'broader'
1212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1215 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1216 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1217 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1219 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1220 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1221 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1223 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1224 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1229 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1230 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1231 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1232 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1233 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1235 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1236 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1237 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1238 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1239 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1241 #. For the first occurrence,
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1253 msgstr "%s documents"
1255 #. For the first occurrence,
1256 #. %1$s: IF ( review.author )
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1264 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1265 #. %2$s: MY_TAG.author
1267 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1270 msgid "%s by %s %s %s "
1271 msgstr "%s par %s %s %s"
1273 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1274 #. %2$s: XISBN.author |html
1276 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1277 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1279 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
1282 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1283 msgstr "%s par %s%s %s ©%s%s %s "
1285 #. For the first occurrence,
1287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1293 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1294 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1295 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1296 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
1301 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1302 msgstr "%s de %s %s à %s %s %s "
1305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1307 msgid "%s system-wide library news. "
1308 msgstr "%s Les annonces de la bibliothèque à l'échelle du réseau."
1314 #. %5$s: BLOCK language
1315 #. %6$s: SWITCH lang
1316 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1317 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1318 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1319 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1320 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1328 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1330 "%s%s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol %s%s "
1333 #. %1$s: FILTER trim
1334 #. %2$s: SWITCH type
1335 #. %3$s: CASE 'earlier'
1336 #. %4$s: CASE 'later'
1337 #. %5$s: CASE 'acronym'
1338 #. %6$s: CASE 'musical'
1339 #. %7$s: CASE 'broader'
1340 #. %8$s: CASE 'narrower'
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1348 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1349 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1351 "%s%s %sVedette précédente %sVedette suivante %sAcronyme %sComposition "
1352 "musicale %sTerme générique %sTerme spécifique %s%s %s%s"
1354 #. %1$s: IF contents.count
1355 #. %2$s: contents.count
1356 #. %3$s: IF contents.count == 1
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1363 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1364 msgstr "%s%s %sexemplaire%sexemplaires%s%sVide%s"
1366 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1367 #. %2$s: LibraryNameTitle
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1373 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1376 "%s%s - Récupération mot de passe%sKoha en ligne%s catalogue - Récupération "
1379 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1380 #. %2$s: LoginBranchname
1383 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1384 #. %6$s: itemloop.size || 0
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1388 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1389 msgstr "%s%s exemplaires%sExemplaires%s %s ( %s )%s"
1391 #. %1$s: deleted_count
1392 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1397 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1398 msgstr "%s%s tag%stags%s supprimé(s)."
1400 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1401 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1402 #. %3$s: LibraryNameTitle
1405 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1406 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1410 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1411 msgstr "%s%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Votre paiment %s %s%s "
1413 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1414 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1415 #. %3$s: LibraryNameTitle
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1423 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1425 "%s%s%s%sKoha en ligne%s%sKoha en ligne%s Catalogue › Mes paramètres "
1428 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1429 #. %2$s: LibraryNameTitle
1432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1434 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1435 msgstr "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre-service "
1437 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1438 #. %2$s: LibraryNameTitle
1441 #. %5$s: borrowernumber
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1444 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1446 "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre-service › Imprimer un reçu pour "
1449 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1450 #. %2$s: LibraryNameTitle
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1455 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1456 msgstr "%s%s%sKoha %s › Aide pour le prêt en libre-service"
1458 #. For the first occurrence,
1459 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1460 #. %2$s: LibraryNameTitle
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1469 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1470 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue"
1472 # Là je ne sais pas trop quoi faire ! les intitulés pour la plupart ressemblent fort à des noms de préférences système. Faut-il traduire ou pas ?
1473 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1474 #. %2$s: LibraryNameTitle
1477 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1478 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1479 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1480 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1481 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1482 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1483 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1484 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1485 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1486 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1487 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1488 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1494 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1495 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1496 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1497 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1498 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1499 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1501 "%s%s%sKoha en ligne%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1502 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1503 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1504 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1505 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1506 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1508 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1509 #. %2$s: LibraryNameTitle
1512 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1518 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1521 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › %s Connexion à mon compte %s "
1522 "Identification désactivée %s"
1524 #. For the first occurrence,
1525 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1526 #. %2$s: LibraryNameTitle
1529 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1530 #. %6$s: IF ( query_desc )
1531 #. %7$s: query_desc | html
1533 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1534 #. %10$s: limit_desc | html
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1542 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1543 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1546 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › %s Résultats de la recherche "
1547 "%spour '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s %s Vous n'avez "
1548 "spécifié aucun critère de recherche. %s"
1550 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1551 #. %2$s: LibraryNameTitle
1554 #. %5$s: IF ( total )
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1560 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1563 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › %sRésultat de la recherche autorités"
1564 "%sAucune réponse%s"
1566 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1567 #. %2$s: LibraryNameTitle
1570 #. %5$s: IF op == 'view'
1571 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1576 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1577 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › %sContenu de %s%sMes listes%s"
1579 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1580 #. %2$s: LibraryNameTitle
1583 #. %5$s: IF ( op_add )
1585 #. %7$s: IF ( op_else )
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1590 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1591 "%sPurchase Suggestions%s"
1593 "%s%s%sKoha en ligne%s catalog › %sSaisissez une nouvelle suggestion "
1594 "d'achat%s %sSuggestions d'achat%s"
1596 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1597 #. %2$s: LibraryNameTitle
1600 #. %5$s: IF ( typeissue )
1601 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1606 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1607 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1609 "%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue › %sInscription à une alerte "
1610 "d'abonnement %s Désinscription d'une alerte d'abonnement %s"
1612 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1613 #. %2$s: LibraryNameTitle
1616 #. %5$s: IF action == 'edit'
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1622 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1623 "%sRegister a new account%s"
1625 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › %sMettre à jour vos informations "
1626 "personnelles%sCréer un nouveau compte%s"
1628 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1629 #. %2$s: LibraryNameTitle
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1634 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1635 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Ajouter à ma liste"
1637 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1638 #. %2$s: LibraryNameTitle
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1643 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1644 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Recherche avancée"
1646 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1647 #. %2$s: LibraryNameTitle
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1652 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1653 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Une erreur s'est produite"
1655 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1656 #. %2$s: LibraryNameTitle
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1661 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1662 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue › Recherche d'autorités"
1664 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1665 #. %2$s: LibraryNameTitle
1668 #. %5$s: summary.mainentry
1669 #. %6$s: IF authtypetext
1670 #. %7$s: authtypetext
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1675 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1677 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Recherche d'autorités › %s%s "
1680 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1681 #. %2$s: LibraryNameTitle
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1686 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1687 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Feuilleter notre catalogue"
1689 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1690 #. %2$s: LibraryNameTitle
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1695 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1696 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Changer mon mot de passe"
1698 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1699 #. %2$s: LibraryNameTitle
1702 #. %5$s: title |html
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1706 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Commentaires sur %s"
1708 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1709 #. %2$s: LibraryNameTitle
1712 #. %5$s: course.course_name
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1715 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1716 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Réserves de cours pour %s"
1718 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1719 #. %2$s: LibraryNameTitle
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1724 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1725 msgstr "%s %s %ssKoha en ligne%s catalogue › Cours"
1727 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1728 #. %2$s: LibraryNameTitle
1731 #. %5$s: title |html
1732 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1733 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1735 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1739 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1740 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Détails de %s%s%s,%s %s%s"
1742 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1743 #. %2$s: LibraryNameTitle
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1748 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1749 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogue › Quitus"
1751 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1752 #. %2$s: LibraryNameTitle
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1757 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1758 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Télécharger le panier "
1760 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1761 #. %2$s: LibraryNameTitle
1764 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1767 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1768 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Télécharger la liste %s"
1770 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1771 #. %2$s: LibraryNameTitle
1774 #. %5$s: authtypetext
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1777 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1778 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Entrée %s"
1780 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1781 #. %2$s: LibraryNameTitle
1784 #. %5$s: bibliotitle
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1787 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1789 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Historique d'abonnement complet "
1792 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1793 #. %2$s: LibraryNameTitle
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1798 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1799 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s Vue ISBD"
1801 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1802 #. %2$s: LibraryNameTitle
1805 #. %5$s: biblio.title |html
1806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1808 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1809 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Images pour : %s"
1811 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1812 #. %2$s: LibraryNameTitle
1815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1817 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1818 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Fascicules d'un abonnement"
1820 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1821 #. %2$s: LibraryNameTitle
1824 #. %5$s: biblionumber
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1827 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1829 "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Détail MARC de la notice n° %s"
1831 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1832 #. %2$s: LibraryNameTitle
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1837 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1838 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Titres les plus populaires"
1840 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1841 #. %2$s: LibraryNameTitle
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1847 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1849 "%s%s%s Catalogue Koha en ligne%s › Recherche optimisée pour '%s'"
1851 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1852 #. %2$s: LibraryNameTitle
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1857 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1858 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Réservation"
1860 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1861 #. %2$s: LibraryNameTitle
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1866 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1868 "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Merci de confirmer votre inscription"
1870 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1871 #. %2$s: LibraryNameTitle
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1876 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1877 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Commentaires récents "
1879 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1880 #. %2$s: LibraryNameTitle
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1885 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1886 msgstr "%s%s%sKoha%s Catalogue › Envoi du panier"
1888 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1889 #. %2$s: LibraryNameTitle
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1894 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1895 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Envoi de votre liste"
1897 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1898 #. %2$s: LibraryNameTitle
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1903 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1904 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Partager une liste"
1906 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1907 #. %2$s: LibraryNameTitle
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1912 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1913 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Nuage de sujets"
1915 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1916 #. %2$s: LibraryNameTitle
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1921 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1922 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Tags"
1924 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1925 #. %2$s: LibraryNameTitle
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1930 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1931 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Mises à jour transmises"
1933 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1934 #. %2$s: LibraryNameTitle
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1939 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1940 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Mon panier"
1942 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1943 #. %2$s: LibraryNameTitle
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1948 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1949 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Mon historique de lecture"
1951 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1952 #. %2$s: LibraryNameTitle
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
1957 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1958 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Mes amendes et frais"
1960 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1961 #. %2$s: LibraryNameTitle
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
1966 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1967 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Accueil de votre bibliothèque"
1969 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1970 #. %2$s: LibraryNameTitle
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1975 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1976 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Règles de confidentialité"
1978 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1979 #. %2$s: LibraryNameTitle
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1985 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1987 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue› Votre recherche IdRef pour le ppn %s "
1989 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1990 #. %2$s: LibraryNameTitle
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1995 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1996 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Mon historique de recherche"
1998 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1999 #. %2$s: OPACBaseURL
2000 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2002 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
2003 #. %6$s: OPACBaseURL
2004 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2006 #. %9$s: OPACBaseURL
2007 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2013 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2014 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2017 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2018 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2021 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2022 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2027 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2028 msgstr "%s(MM/JJ/AAAA)%s(JJ/MM/AAAA)%s(AAAA-MM-JJ)%s "
2030 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2031 #. %2$s: bibitemloo.author
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:160
2035 msgid "%s, by %s%s "
2036 msgstr "%s, par %s%s "
2038 #. For the first occurrence,
2039 #. %1$s: OPACBaseURL
2040 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2045 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2046 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2048 #. %1$s: OPACBaseURL
2049 #. %2$s: review.biblionumber
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2052 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2053 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2055 #. %1$s: OPACBaseURL
2056 #. %2$s: review.biblionumber
2057 #. %3$s: review.reviewid
2058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2060 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2061 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2063 #. %1$s: OPACBaseURL
2064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2066 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2067 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2069 #. %1$s: OPACBaseURL
2070 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2073 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2074 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2076 #. %1$s: OPACBaseURL
2077 #. %2$s: query_cgi |html
2078 #. %3$s: limit_cgi |html
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2081 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2082 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2084 #. %1$s: OPACBaseURL
2085 #. %2$s: query_cgi |html
2086 #. %3$s: limit_cgi |html
2087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2089 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2090 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2092 #. %1$s: OPACBaseURL
2093 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2096 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2097 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2099 #. %1$s: OPACBaseURL
2100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2102 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2103 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2109 msgid "%s0 biblios%s "
2110 msgstr "%s0 documents%s"
2112 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2113 #. %2$s: starting_homebranch
2115 #. %4$s: IF ( starting_location )
2116 #. %5$s: starting_location
2118 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2119 #. %8$s: starting_ccode
2121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2124 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2127 "%sSurvol %s Étagères%s %s, Localisation : %s%s %s, Code de "
2128 "collection : %s%s "
2130 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2135 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2136 msgstr "%sCollection%sType%s"
2138 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2140 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2142 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2144 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2146 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2148 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2150 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2152 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2154 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2156 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2158 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2160 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2165 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2166 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2167 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2169 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
2170 "%s Manquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
2171 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
2173 #. %1$s: IF (latestserial.status1 )
2175 #. %3$s: IF (latestserial.status2 )
2177 #. %5$s: IF (latestserial.status3 )
2179 #. %7$s: IF (latestserial.status4 )
2181 #. %9$s: IF (latestserial.status41 )
2183 #. %11$s: IF (latestserial.status42 )
2185 #. %13$s: IF (latestserial.status43 )
2187 #. %15$s: IF (latestserial.status44 )
2189 #. %17$s: IF (latestserial.status5 )
2191 #. %19$s: IF (latestserial.status6 )
2193 #. %21$s: IF (latestserial.status7 )
2195 #. %23$s: IF (latestserial.status8 )
2197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
2200 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2201 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2202 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2204 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
2205 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
2206 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
2208 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2209 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2210 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2211 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2212 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2213 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2219 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2220 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2222 "%sExemplaire à rendre (jour du retour prévu) %sMessage de courtoisie (avant "
2223 "le retour prévu) %sEvénement à venir %sRéservation mise de côté %sExemplaire "
2224 "rendu %sExemplaire prêté %sInconnu %s"
2226 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2227 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2228 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2233 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2234 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
2236 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2237 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2238 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2239 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2240 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2241 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2243 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2245 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2246 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2251 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2252 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2255 "%sEn attente %sVérifiée par la bibliothèque %sAcceptée par la bibliothèque "
2256 "%sCommandée par la bibliothèque %sSuggestion rejetée %sDisponible à la "
2257 "bibliothèque %s %s %s %s(%s)%s "
2259 #. %1$s: IF ( typeissue )
2260 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2265 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2268 "%sInscription à une alerte d'abonnement %s Désinscription d'une alerte "
2273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2275 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2276 msgstr "%s Cette autorité n'est utilisée dans aucune notice. %s"
2280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2282 msgid "%sThis record has no items.%s "
2283 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaire.%s "
2285 #. For the first occurrence,
2286 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
2292 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2293 msgstr "%sMettre à jour vos coordonnées%sAller à vos coordonnées%s"
2295 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2300 msgid "%sYes%sNo%s "
2301 msgstr "%sOui%sNon%s "
2305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2308 msgstr "%sune liste:%s"
2310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
2313 msgid "« Previous"
2314 msgstr "« Précédent"
2316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2320 msgid "<< Previous"
2321 msgstr "<< Précédent"
2323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2326 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2327 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2329 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2330 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2335 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2336 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2338 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2339 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2344 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2345 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2346 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2347 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2348 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2349 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2350 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2351 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2352 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2353 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2354 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2355 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2356 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2357 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2358 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2359 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2360 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2361 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2362 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2363 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2364 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2365 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2366 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2367 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2368 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2369 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2370 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2371 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2372 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2373 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2374 "notforloan>0</notforloan> <"
2375 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2376 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2377 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2378 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2379 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2380 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2381 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2382 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2383 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2384 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2385 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2386 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2387 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2388 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2389 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2390 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2391 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2392 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2393 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2394 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2395 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2396 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2397 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2398 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2399 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2400 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2401 "notforloan>0</notforloan> <"
2402 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2403 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2404 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2405 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2406 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2407 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2408 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2409 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2410 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2411 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2412 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2414 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2415 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2416 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2417 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2418 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2419 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2420 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2421 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2422 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2423 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2424 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2425 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2426 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2427 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2428 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2429 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2430 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2431 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2432 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2433 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2434 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2435 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2436 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2437 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2438 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2439 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2440 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2441 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2442 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2443 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2444 "notforloan>0</notforloan> <"
2445 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2446 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2447 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2448 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2449 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2450 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2451 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2452 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2453 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2454 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2455 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2456 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2457 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2458 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2459 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2460 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2461 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2462 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2463 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2464 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2465 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2466 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2467 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2468 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2469 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2470 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2471 "notforloan>0</notforloan> <"
2472 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2473 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2474 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2475 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2476 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2477 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2478 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2479 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2480 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2481 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2482 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2487 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2488 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2489 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2490 "GetPatronStatus>"
2492 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2493 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2494 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2495 "GetPatronStatus>"
2497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2500 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2501 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2502 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2503 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2504 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2505 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2506 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2507 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2508 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2509 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2510 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2511 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2512 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2513 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2514 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2515 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2516 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2517 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2518 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2519 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2520 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2521 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2522 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2523 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2524 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2525 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2526 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2527 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2528 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2529 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2530 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2531 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2532 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2533 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2534 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2535 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2536 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2537 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2538 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2539 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2540 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2541 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2542 "notforloan>0</notforloan> <"
2543 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2544 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2545 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2546 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2547 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2548 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2549 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2550 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2551 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2552 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2553 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2554 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2555 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2556 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2557 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2558 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2559 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2560 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2561 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2562 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2563 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2564 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2565 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2566 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2567 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2568 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2569 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2570 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2571 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2572 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2573 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2574 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2575 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2576 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2577 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2578 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2579 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2580 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2581 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2582 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2583 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2584 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2585 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2586 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2587 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2588 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2589 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2590 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2591 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2592 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2593 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2594 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2595 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2596 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2597 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2598 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2599 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2600 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2601 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2602 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2603 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2604 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2605 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2606 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2608 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2609 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2610 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2611 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2612 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2613 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2614 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2615 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2616 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2617 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2618 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2619 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2620 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2621 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2622 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2623 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2624 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2625 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2626 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2627 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2628 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2629 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2630 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2631 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2632 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2633 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2634 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2635 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2636 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2637 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2638 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2639 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2640 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2641 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2642 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2643 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2644 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2645 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2646 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2647 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2648 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2649 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2650 "notforloan>0</notforloan> <"
2651 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2652 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2653 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2654 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2655 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2656 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2657 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2658 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2659 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2660 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2661 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2662 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2663 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2664 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2665 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2666 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2667 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2668 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2669 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2670 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2671 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2672 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2673 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2674 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2675 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2676 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2677 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2678 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2679 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2680 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2681 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2682 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2683 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2684 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2685 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2686 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2687 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2688 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2689 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2690 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2691 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2692 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2693 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2694 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2695 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2696 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2697 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2698 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2699 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2700 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2701 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2702 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2703 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2704 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2705 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2706 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2707 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2708 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2709 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2710 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2711 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2712 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2713 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2714 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2719 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2720 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2721 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2723 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2724 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2725 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2731 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2732 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2733 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2734 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2736 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2737 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2738 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2739 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2744 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2745 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2747 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2748 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2753 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2754 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2755 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2757 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2758 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2759 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2764 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2765 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2766 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2767 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2768 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2769 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2770 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2771 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2772 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2773 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2774 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2775 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2776 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2777 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2778 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2779 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2780 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2781 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2782 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2783 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2784 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2785 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2787 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2788 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2789 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2790 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2791 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2792 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2793 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2794 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2795 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2796 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2797 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2798 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2799 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2800 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2801 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2802 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2803 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2804 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2805 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2806 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2807 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2808 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2813 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2814 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2815 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2816 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2817 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2818 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2819 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2820 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2821 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2822 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2823 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2824 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2825 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2826 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2827 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2828 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2829 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2830 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2832 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2833 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2834 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2835 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2836 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2837 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2838 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2839 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2840 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2841 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2842 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2843 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2844 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2845 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2846 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2847 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2848 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2849 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2851 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2852 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2855 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2856 msgstr " %s / 5 (sur %s évaluations)"
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2860 msgid " Author phrase"
2861 msgstr " Auteur (expression)"
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2865 msgid " Conference name"
2866 msgstr " Nom de congrès"
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2870 msgid " Conference name phrase"
2871 msgstr " Nom de congrès (expression)"
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2875 msgid " Corporate name"
2876 msgstr " Auteur collectivité"
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2880 msgid " ISBN"
2881 msgstr " ISBN"
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2885 msgid " ISSN"
2886 msgstr " ISSN"
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2890 msgid " Personal name"
2891 msgstr " Nom de personne"
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2895 msgid " Personal name phrase"
2896 msgstr " Nom de personne (expression)"
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2900 msgid " Subject and broader terms"
2901 msgstr " Sujet et termes associés"
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2905 msgid " Subject and narrower terms"
2906 msgstr " Sujet et termes associés"
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2910 msgid " Subject and related terms"
2911 msgstr " Sujet et termes associés"
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2915 msgid " Subject phrase"
2916 msgstr " Sujet (expression)"
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2920 msgid " Title phrase"
2921 msgstr " Titre (expression)"
2923 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2926 msgid " (%s votes)"
2927 msgstr " (%s votes)"
2929 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2932 msgid "(%s biblios)"
2933 msgstr "(%s documents)"
2935 #. For the first occurrence,
2936 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2937 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
2943 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2944 msgstr "(%s sur %s renouvellements possibles)"
2946 #. For the first occurrence,
2947 #. %1$s: overdues_count
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2953 msgstr "(%s en tout)"
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2957 msgid "(123) 456-7890"
2958 msgstr "(123) 456-7890"
2960 #. For the first occurrence,
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2968 msgid "(Checked out)"
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2974 msgid "(Not supported by Koha)"
2975 msgstr "(pas supporté)"
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2982 msgid "(Not supported yet)"
2983 msgstr "(pas supporté)"
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
3005 msgid "(Optional, default 0)"
3006 msgstr "(Optionnel, défaut 0)"
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3010 msgid "(Optional, default 1)"
3011 msgstr "(Optionnel, défaut 1)"
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
3017 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3020 "(Veuillez noter qu'il peut y avoir un délai pour la réactivation de votre "
3021 "compte si vous avez effectué la demande en ligne.)"
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3047 msgstr "(Obligatoire)"
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3054 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3055 msgstr "(Utiliser OAI-PMH)"
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3059 msgid "(Use OPAC instead)"
3060 msgstr "(Utiliser l'OPAC)"
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3065 msgid "(Use SRU instead)"
3066 msgstr "(Utiliser SRU)"
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3078 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3079 msgstr "(filtré sur _MAX_ total entrées)"
3081 #. For the first occurrence,
3082 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3086 msgid "(modified on %s)"
3087 msgstr "(modifié le %s)"
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
3098 msgstr "(en retard)"
3100 #. %1$s: koha_new.newdate
3101 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3104 msgid "(published on %s%s by "
3105 msgstr "(Publié le %s%s par "
3107 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3108 #. %2$s: relate.related_search
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3112 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3113 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:19
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3123 msgstr "(Supprimer)"
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
3127 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3128 msgstr ", aucune réservation possible sur ces documents. "
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3132 msgid ", you cannot place holds."
3133 msgstr ", vous ne pouvez pas effectuer de réservations."
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3137 msgid "- You must enter a Title"
3138 msgstr "- Vous devez saisir un titre"
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3142 msgid "- You must enter a list name"
3143 msgstr "- Vous devez nommer la liste"
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3147 msgid "-- Choose --"
3148 msgstr "-- Choisir un format --"
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3153 msgid "-- Choose format --"
3154 msgstr "-- Choisir un format --"
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3159 msgstr "-- aucun -- "
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3163 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3165 ". Une fois la suppression confirmée, plus personne ne pourra retrouver cette "
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
3170 msgid ". Please contact the library for more information."
3171 msgstr ". Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
3178 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3179 msgstr ".%sVous avez des amendes.%s %s "
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3258 msgid ": %sa list:%s"
3259 msgstr ": %sune liste :%s"
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3264 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3265 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3267 ": Cette demande est valable uniquement si vous êtes en règle avec la "
3268 "bibliothèque. Une fois la demande faite, vous ne pouvez plus emprunter de "
3269 "documents de la bibliothèque."
3271 #. %1$s: HTML5MediaParent
3272 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3273 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3274 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3275 #. %5$s: HTML5MediaParent
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:991
3279 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3282 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s balise non supportée par "
3283 "votre navigateur.] "
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3287 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3288 msgstr "Un courriel de confirmation sera envoyé prochainement à cette adresse "
3290 #. %1$s: message_value
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3294 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3296 "Un paiement avec l'identifiant de transaction \"%s\" a déjà été soumis à un "
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
3301 msgid "A specific item"
3302 msgstr "Un exemplaire spécifique"
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3306 msgid "About the author"
3307 msgstr "À propos de l'auteur"
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3311 msgid "Abstracts/summaries"
3312 msgstr "Résumés analytiques ou sommaires"
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3317 msgid "Access denied"
3318 msgstr "Accès refusé"
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
3324 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3325 "Please contact the library. "
3327 "Selon nos données, vos informations personnelles ne sont pas à jour. "
3328 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque. "
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3332 msgid "Acquired in the last:"
3333 msgstr "acquis durant les derniers :"
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3338 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3339 msgstr "Date d'acquisition : décroissante"
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3344 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3345 msgstr "Date d'acquisition : croissante"
3347 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3358 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3361 msgid "Add %s items to %s"
3362 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
3364 #. A name=ButtonPlus
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3366 msgid "Add another field"
3367 msgstr "Ajouter un autre champ"
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3373 msgstr "Ajouter un tag"
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3378 msgstr "Ajouter un/des tag(s)"
3380 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3384 msgstr "Ajouter à %s"
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3388 msgid "Add to a list"
3389 msgstr "Ajouter à une liste"
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3393 msgid "Add to a new list:"
3394 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3400 msgstr "Ajouter au panier"
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3404 msgid "Add to list:"
3405 msgstr "Ajouter à ma liste :"
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3410 msgid "Add to your cart"
3411 msgstr "Ajouter à mon panier"
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3416 msgstr "Ajouter à..."
3418 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3419 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3422 msgid "Added %s %s by "
3423 msgstr "Ajouté %s %s par "
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3427 msgid "Additional authors:"
3428 msgstr "Autres auteurs :"
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3432 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3433 msgstr "Autres types de contenus pour les documents imprimés"
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:887
3437 msgid "Additional information"
3438 msgstr "Info complémentaires"
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3453 msgid "Advanced search"
3454 msgstr "Recherche avancée"
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3466 msgstr "Tous les tags"
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3470 msgid "All collections"
3471 msgstr "Toutes les collections"
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3475 msgid "All item types"
3476 msgstr "Tous les types de document"
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3482 msgid "All libraries"
3483 msgstr "Tous les sites"
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3495 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3496 msgstr "Autoriser votre garant de voir vos prêts actuels?"
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
3501 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3504 "Notez également que vous devez rendre tous les livres que vous avez "
3505 "empruntés avant l'expiration de votre carte de bibliothèque."
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
3509 msgid "Alternate address"
3510 msgstr "Autre adresse"
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3514 msgid "Alternate address information: "
3515 msgstr "Autre adresse›"
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
3519 msgid "Alternate contact"
3520 msgstr "Autre contact"
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3531 msgid "Amount outstanding"
3532 msgstr "Montant à recouvrer"
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3536 msgid "Amount to pay: "
3537 msgstr "Montant à payer: "
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3542 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3543 msgstr "Un courriel à été envoyé à \"%s\". "
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3548 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3550 "Une erreur est survenue lors de la création de la liste. Le nom %s existe "
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3555 msgid "An error occurred when creating this list."
3556 msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de la liste."
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3560 msgid "An error occurred when deleting this list."
3561 msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression de la liste."
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3565 msgid "An error occurred when updating this list."
3566 msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour de la liste."
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3570 msgid "An error occurred while processing your request."
3571 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre requête."
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3576 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3578 msgstr "Un lien interne est cassé et la page n'existe pas."
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3582 msgid "An invitation to share list "
3583 msgstr "Une invitation à partager la liste "
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3592 msgid "Any audience"
3593 msgstr "Tout public"
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3598 msgstr "Tout contenu"
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3603 msgstr "Tout format"
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
3607 msgid "Any item type"
3608 msgstr "Tout type de document"
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3613 msgstr "Toute expression"
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3624 msgstr "Les autres lecteurs"
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3638 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3639 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette réservation ?"
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3643 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3645 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces recherches de votre historique ?"
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3649 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3650 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3654 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3655 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche ?"
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3659 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3660 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vider votre panier ?"
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3664 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3665 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3669 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3670 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3674 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3676 "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés de la liste ?"
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3680 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3681 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3685 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3687 "Êtes-vous sûr de vouloir réactiver toutes les réservations suspendues ?"
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3691 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3692 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler toutes les réservations ?"
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3696 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3698 "En tant que propriétaire d'une liste vous pouvez accepter une invitation à "
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3709 msgid "Ask for a discharge"
3710 msgstr "Demander un quitus"
3712 #. For the first occurrence,
3713 #. %1$s: subscription.branchname
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3717 msgid "At library: %s"
3718 msgstr "Site : %s"
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3727 msgid "Audiovisual profile:"
3728 msgstr "Profil audiovisuel :"
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3744 msgid "AuthenticatePatron"
3745 msgstr "AuthenticatePatron"
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3750 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3753 "Authentifie un adhérent par ses autorisations de connexion et retourne son "
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3775 msgid "Author (A-Z)"
3776 msgstr "Auteur (A-Z)"
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3781 msgid "Author (Z-A)"
3782 msgstr "Auteur (Z-A)"
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3786 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3787 msgstr "Notes sur l'auteur fournies par Syndetics"
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3794 #. For the first occurrence,
3795 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3796 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3798 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3799 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3801 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3802 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3803 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3804 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3806 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3813 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3814 msgstr "Auteurs(s) : %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3819 msgstr "Auteur :"
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3833 msgid "Authority search"
3834 msgstr "Recherche d'autorités"
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3838 msgid "Authority search results"
3839 msgstr "Résultats de la recherche d'autorités"
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3843 msgid "Authority type: "
3844 msgstr "Type d'autorité : "
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3848 msgid "Authorized headings"
3849 msgstr "Vedettes autorisées"
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3858 msgid "Availability "
3859 msgstr "Disponibilité "
3861 #. For the first occurrence,
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3866 msgid "Availability:"
3867 msgstr "Disponibilité :"
3869 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3872 msgid "Available %s"
3873 msgstr "Disponible %s"
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3877 msgid "Available issues"
3878 msgstr "Fascicules disponibles"
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3883 msgstr "Récompenses :"
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3890 # TG pour Terme Générique
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3899 msgid "Back to lists"
3900 msgstr "Retour aux listes"
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
3904 msgid "Back to results"
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
3909 msgid "Back to the results search list"
3910 msgstr "Retour au résultat de recherche"
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:317
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3920 msgstr "Code à barres"
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
3926 msgstr "Code à barres :"
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3932 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3935 "Veuillez utiliser le lien que vous trouverez dans le courriel, ou contactez "
3936 "la bibliothèque pour obtenir de l'assistance. %s"
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3946 msgid "Biblio records"
3947 msgstr "Notices bibliographiques"
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3951 msgid "Bibliographies"
3952 msgstr "Bibliographies"
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3966 msgid "Blocked record"
3967 msgstr "Notice bloquée"
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3971 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3972 msgstr "Critiques de livre par des critiques ( XXX )"
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3981 msgid "Brief display"
3982 msgstr "Affichage court"
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3987 msgid "Brief history"
3988 msgstr "Historique abrégé"
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3992 msgid "Broader Term"
3993 msgstr "Terme générique"
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3997 msgid "Browse by hierarchy"
3998 msgstr "Parcourir par hiérarchie"
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4002 msgid "Browse our catalog"
4003 msgstr "Feuilleter notre catalogue"
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
4008 msgid "Browse results"
4009 msgstr "Parcourir le résultat"
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1258
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1260
4014 msgid "Browse shelf"
4015 msgstr "Parcourir l'étagère"
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
4021 msgstr "Identification par CAS"
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4031 msgstr "Logiciel sur CD"
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4035 msgid "CGI debug is on."
4036 msgstr "débugguage CGI activé"
4038 #. For the first occurrence,
4039 #. %1$s: csv_profile.profile
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:322
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4086 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4087 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4092 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4093 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4097 msgid "Call number:"
4098 msgstr "Cote :"
4100 #. For the first occurrence,
4101 #. %1$s: subscription.callnumber
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
4105 msgid "Call number: %s"
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:681
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:700
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4137 msgid "Cancel email notification"
4138 msgstr "Annuler la notification par courriel"
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4142 msgid "Cancel email notification "
4143 msgstr "Annuler la notification par courriel "
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4154 msgid "CancelRecall "
4155 msgstr "CancelRecall "
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4159 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4160 msgstr "Annule une réservation sur le compte de l'adhérent."
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
4164 msgid "Cannot be put on hold"
4165 msgstr "Impossible de réserver"
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4169 msgid "Card number:"
4170 msgstr "N° de carte :"
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4180 msgid "Cassette recording"
4181 msgstr "Cassette audio"
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4198 msgstr "Catégorie :"
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4202 msgid "Change your password"
4203 msgstr "Modifier mon mot de passe"
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4207 msgid "Change your password "
4208 msgstr "Modifier votre mot de passe "
4210 #. INPUT type=submit name=confirm
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4212 msgid "Check in item"
4213 msgstr "Retournez l'exemplaire"
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4220 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4224 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4225 msgstr "Emprunter%s, retourner%s ou renouveler un document : "
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4229 msgid "Check-in date:"
4230 msgstr "Date de retour :"
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4238 #. %1$s: issues_count
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
4241 msgid "Checked out (%s)"
4242 msgstr "En prêt (%s)"
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4246 msgid "Checked out on"
4247 msgstr "Emprunté le"
4249 #. %1$s: item.firstname
4250 #. %2$s: item.surname
4251 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4252 #. %4$s: item.cardnumber
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4256 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4257 msgstr "Prêté à %s %s %s(%s)%s"
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4261 msgid "Checkout history"
4262 msgstr "Historique de prêt"
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4270 #. %1$s: borrowername
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4273 msgid "Checkouts for %s "
4274 msgstr "Prêts pour %s "
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4279 msgstr "Prêts : "
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4288 msgid "Classification"
4289 msgstr "Classification"
4291 #. For the first occurrence,
4292 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4296 msgid "Classification: %s "
4297 msgstr "Classification : %s "
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4304 #. For the first occurrence,
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4316 msgstr "Tout désélectionner"
4318 #. For the first occurrence,
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
4324 msgstr "Effacer la date"
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
4329 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4330 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
4332 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4333 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
4336 msgid "Click here if you're not %s %s"
4337 msgstr "Cliquez ici si vous n'êtes pas %s %s"
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4341 msgid "Click here to login."
4342 msgstr "Cliquez ici pour vous connecter."
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4346 msgid "Click here to view them all."
4347 msgstr "Cliquer ici pour les voir tous."
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1003
4351 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4352 msgstr "Cliquer sur une image pour la voir dans la visionneuse"
4354 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4356 msgid "Click to add to cart"
4357 msgstr "Ajouter à mon panier"
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4361 msgid "Click to expand this role"
4362 msgstr "Cliquez pour ouvrir ce rôle"
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
4366 msgid "Click to forward the list to"
4367 msgstr "Cliquer pour avancer la liste à"
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4378 msgid "Click to open in new window"
4379 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
4383 msgid "Click to rewind the list to"
4384 msgstr "Cliquez pour revenir aux documents"
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4389 msgid "Click to view in Google Books"
4390 msgstr "Voir sur Google Books"
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4399 msgid "Close shelf browser"
4400 msgstr "Fermer l'étagère"
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4404 msgid "Close this window"
4405 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4409 msgid "Close this window."
4410 msgstr "Fermer cette fenêtre."
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4414 msgid "Close window"
4415 msgstr "Fermer la fenêtre"
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4419 msgid "Collect items you are interested in"
4420 msgstr "Sélectionnez les exemplaires qui vous intéressent"
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4432 msgid "Collection title:"
4433 msgstr "Collection:"
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4437 msgid "Collection: "
4438 msgstr "Collection : "
4440 #. For the first occurrence,
4441 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4445 msgid "Collection: %s "
4446 msgstr "Collection : %s "
4448 #. For the first occurrence,
4449 #. %1$s: review.firstname
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:908
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
4454 msgid "Comment by %s"
4455 msgstr "Commentaire de %s"
4457 #. %1$s: review.firstname
4458 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:912
4461 msgid "Comment by %s %s"
4462 msgstr "Commentaire de %s %s"
4464 #. %1$s: review.title
4465 #. %2$s: review.firstname
4466 #. %3$s: review.surname
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:906
4469 msgid "Comment by %s %s %s"
4470 msgstr "Commentaire de %s %s %s"
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4476 msgstr "Commentaire :"
4478 #. %1$s: reviews.size || 0
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4481 msgid "Comments ( %s )"
4482 msgstr "Commentaires ( %s )"
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4486 msgid "Comments on "
4487 msgstr "Commentaires "
4489 #. INPUT type=submit
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4491 msgid "Confirm hold"
4492 msgstr "Confirmer la réservation"
4494 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4495 #. %2$s: USER_INFO.surname
4496 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
4499 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4500 msgstr "Confirmer les réservations pour : %s %s (%s)"
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4504 msgid "Confirm new password:"
4505 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
4510 msgid "Confirm password"
4511 msgstr "Confirmer le mot de passe"
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
4515 msgid "Contact information"
4516 msgstr "Informations de contact"
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4521 msgid "Contact information: "
4522 msgstr "Coordonnées: "
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4531 msgid "Content Cafe"
4532 msgstr "Content Cafe"
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4541 msgid "Contents of "
4542 msgstr "Contenu de "
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
4549 msgstr "Numéro d'exemplaire"
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4559 msgid "Copyright date"
4560 msgstr "Date :"
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4564 msgid "Copyright date:"
4565 msgstr "Date de publication :"
4567 #. For the first occurrence,
4568 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4572 msgid "Copyright year: %s "
4573 msgstr "Année de copyright : %s "
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4578 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4580 "Connexion impossible, le courriel utilisé par Persona ne correspond peut-"
4581 "être pas à celui de Koha"
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4595 msgid "Course number:"
4596 msgstr "Numéro du cours :"
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4603 msgid "Course reserves"
4604 msgstr "Réserves de cours"
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4609 msgid "Course reserves for "
4610 msgstr "Réserves de cours pour "
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4620 msgstr "Image de couverture"
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4624 msgid "Create a new list"
4625 msgstr "Ajouter une liste"
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4629 msgid "Create new list"
4630 msgstr "[Créer une nouvelle liste]"
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4635 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4638 "Créé une réservation au niveau de la notice bibliographique pour un adhérent."
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4643 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4644 "bibliographic record Koha."
4645 msgstr "Crée une réservation au niveau d'un exemplaire pour un adhérent."
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
4652 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
4655 msgid "Credits (%s)"
4656 msgstr "Crédits (%s)"
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
4660 msgid "Current location"
4661 msgstr "Site actuel"
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4665 msgid "Current password:"
4666 msgstr "Mot de passe actuel :"
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4671 msgid "Current session"
4672 msgstr "Session en cours"
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4676 msgid "Currently in local use"
4677 msgstr "Actuellement utilisé localement"
4679 #. %1$s: item.firstname
4680 #. %2$s: item.surname
4681 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4682 #. %4$s: item.cardnumber
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4686 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4687 msgstr "Utilisé localement par %s %s %s(%s)%s"
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4696 msgid "DVD video / Videodisc"
4697 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4714 msgstr "Date d'ajout"
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4719 msgstr "Date d'ajout :"
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4725 msgstr "Date de retour prévue"
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
4732 msgstr "Date de retour prévue :"
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4737 msgstr "Plage de date :"
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4741 msgid "Date received"
4742 msgstr "Date de réception"
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4748 msgstr "Date :"
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4757 msgid "Days in advance"
4758 msgstr "Jours en avance"
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4778 msgid "Default sorting"
4779 msgstr "Tri par défaut"
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4784 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4785 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4786 "permitted by local laws."
4788 "Défaut : Conserve mon historique de lecture conformément aux lois en "
4789 "vigueur. C'est l'option par défaut. La bibliothèque se chargera de conserver "
4790 "votre historique de lecture pour la durée autorisée par la loi."
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4795 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4798 "Définit le format de métadonnées dans lequel les notices sont renvoyées. "
4799 "Valeurs possibles : "
4801 #. INPUT type=submit
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4814 #. INPUT type=submit
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4818 msgstr "Supprimer la liste"
4820 #. INPUT type=submit
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4822 msgid "Delete selected"
4823 msgstr "Supprimer la sélection"
4825 #. INPUT type=submit
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4827 msgid "Delete this list"
4828 msgstr "Supprimer cette liste"
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4832 msgid "Delete your search history"
4833 msgstr "Supprimer votre historique de recherche"
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4843 msgstr "Département :"
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4848 msgstr "Département"
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4854 msgstr "Décroissant"
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4859 msgstr "Description"
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4867 #. For the first occurrence,
4868 #. %1$s: bibliotitle
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4873 msgid "Details for %s"
4874 msgstr "Détails pour %s"
4876 #. %1$s: title |html
4877 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4878 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4880 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4884 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4885 msgstr "Détails pour : %s%s%s,%s %s%s"
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4892 #. For the first occurrence,
4893 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4902 msgid "Dictionaries"
4903 msgstr "Dictionnaires"
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4907 msgid "Did you mean:"
4908 msgstr "Voulez-vous dire :"
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4912 msgid "Digests only "
4913 msgstr "Uniquement des résumés"
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4918 msgstr "Répertoires"
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4928 msgid "Discographies"
4929 msgstr "Discographies"
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4935 msgid "Do not allow"
4936 msgstr "Ne pas autoriser"
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4940 msgid "Do not notify"
4941 msgstr "Ne pas notifier"
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4946 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4949 "Voulez-vous recevoir un courriel à chaque fois qu'un nouveau fascicule sera "
4950 "reçu pour cet abonnement ?"
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4954 msgid "Don't have a library card?"
4955 msgstr "Pas de carte de la bibliothèque ?"
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4959 msgid "Don't have a password yet?"
4960 msgstr "Pas encore de mot de passe ?"
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4966 msgid "Don't have an account? "
4967 msgstr "Vous n'avez pas de compte ? "
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4977 msgstr "Télécharger"
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4981 msgid "Download as iCal/.ics file"
4982 msgstr "Télécharger comme fichier iCal/.ics"
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4986 msgid "Download cart"
4987 msgstr "Télécharger le panier"
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4991 msgid "Download list"
4992 msgstr "Télécharger la liste"
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4997 msgid "Download list "
4998 msgstr "Télécharger la liste "
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:40
5003 msgstr "Dublin Core"
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
5013 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5021 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5022 msgstr "ERREUR : Erreur interne. Demande de réservation incomplète."
5024 #. %1$s: bad_biblionumber
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:71
5027 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5028 msgstr "ERREUR : Il n'y a pas de notice ayant le biblionumber %s"
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:89
5032 msgid "ERROR: No record id specified. "
5033 msgstr "ERREUR : pas de biblionumber précisé."
5035 #. INPUT type=submit
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:895
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5043 #. INPUT type=submit
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5047 msgstr "Modifier la liste"
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5052 msgstr "Modifier la liste "
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
5061 msgid "Edition statement:"
5062 msgstr "Mention d'édition :"
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5080 msgid "Email address:"
5081 msgstr "Courriel :"
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5086 msgstr "Courriel :"
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5090 msgid "Empty and close"
5091 msgstr "Vider et Fermer"
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5095 msgid "Encyclopedias "
5096 msgstr "Encyclopédies "
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
5100 msgid "Enhanced content: "
5101 msgstr "Contenu enrichi : "
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
5105 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5106 msgstr "Descriptions complètes de Syndetics :"
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
5110 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5111 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
5113 #. INPUT type=text name=q
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5116 msgid "Enter search terms"
5117 msgstr "Saisissez votre recherche"
5119 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5124 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5127 "Entrez votre identifiant adhérent%s et mot de passe%s, puis cliquez sur le "
5128 "bouton Soumettre (ou appuyez sur la touche Entrée)"
5130 #. For the first occurrence,
5131 #. %1$s: authtypetext
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5143 #. For the first occurrence,
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5153 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5154 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5158 msgid "Error searching OverDrive collection"
5159 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5163 msgid "Error searching OverDrive collection."
5164 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5168 msgid "Error! Adding tags failed at"
5169 msgstr "Erreur ! Impossible d'ajouter le tag"
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5173 msgid "Error! Illegal parameter"
5174 msgstr "Erreur ! paramètre illégal"
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5178 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5180 "Erreur! Vous ne pouvez pas ajouter un commentaire vide. Merci de saisir un "
5181 "commentaire ou d'annuler."
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5185 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5186 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas supprimer le tag"
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5191 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5193 "Erreur! Votre commentaire était composé de code informatique interdit. Il "
5194 "n'a donc pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5199 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5202 "Erreur! Votre tag était composé de code informatique interdit. Il n'a donc "
5203 "pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5211 msgstr "Erreur :"
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5216 msgstr "Erreurs : "
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5222 msgid "Example Call"
5223 msgstr "Exemple d'utilisation"
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5228 msgid "Example Response"
5229 msgstr "Exemple de réponse"
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5241 msgid "Example call"
5242 msgstr "Exemple d'utilisation"
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5255 msgid "Example response"
5256 msgstr "Exemple de réponse"
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5265 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5266 msgstr "Extrait fournit par Syndetics"
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
5270 msgid "Expecting a specific item selection."
5271 msgstr "Sélection d'un exemplaire spécifique attendue."
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
5275 msgid "Expiration date:"
5276 msgstr "Date d'expiration :"
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
5282 msgstr "Expiration :"
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:103
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:84
5301 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5302 msgstr "Export à Dublin Core..."
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5306 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5307 msgstr "Prolonge le prêt sur le compte d'un adhérent."
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
5327 msgstr "Femme :"
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5331 msgid "Fewer options"
5332 msgstr "Moins d'options"
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5341 msgid "Fiction notes:"
5342 msgstr "Notes :"
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5346 msgid "Filmographies"
5347 msgstr "Filmographies"
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5352 msgstr "Amende (montant)"
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5361 #. For the first occurrence,
5362 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
5367 msgstr "Amendes (%s)"
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
5373 msgid "Fines and charges"
5374 msgstr "Amendes et frais"
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
5380 msgstr "Amendes :"
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5395 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5396 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5399 "Par exemple : 1999-2001. Vous pouvez aussi utiliser \"-1987\" pour tout ce "
5400 "qui est publié avant 1987 ou \"2008-\" pour tout ce qui est publié après "
5403 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5408 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5409 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5411 "Pour votre confort, le champ de connexion de cette page a été pré-rempli "
5412 "avec ces données. Merci de vous connecter%s et de changer votre mot de passe"
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5419 msgstr "Pour toujours"
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5424 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5425 "who want to keep track of what they are reading."
5426 msgstr "Pour toujours : conserver ma liste de lecture indéfiniment."
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5432 msgid "Forgot your password?"
5433 msgstr "Mot de passe oublié?"
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5438 msgid "Forgotten password recovery"
5439 msgstr "Récupération mot de passe"
5441 #. For the first occurrence,
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5445 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5446 msgstr "Formulaire non soumis à cause du (des) problème(s) suivant(s)"
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5453 #. For the first occurrence,
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5483 msgid "Full history"
5484 msgstr "Historique complet"
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5488 msgid "Full subscription history"
5489 msgstr "Historique d'abonnement complet"
5491 #. %1$s: bibliotitle
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5494 msgid "Full subscription history for %s"
5495 msgstr "Historique d'abonnement complet pour %s"
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5504 msgid "Get new password recovery link"
5505 msgstr "Obtenir un nouveau lien de récupération"
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5510 msgid "Get your discharge"
5511 msgstr "Obtenir votre quitus"
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5517 msgid "GetAuthorityRecords"
5518 msgstr "GetAuthorityRecords"
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5524 msgid "GetAvailability"
5525 msgstr "GetAvailability"
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5531 msgid "GetPatronInfo"
5532 msgstr "GetPatronInfo"
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5538 msgid "GetPatronStatus"
5539 msgstr "GetPatronStatus"
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5553 msgstr "GetServices"
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5558 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5559 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5560 "specific metadata schema for the record objects."
5562 "En fonction d'une liste d'identifiant de notices d'autorités, retourne une "
5563 "liste de notices qui contiennent ces autorités. On peut demander un format "
5564 "de métadonnées spécifiques en retour."
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5569 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5570 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5571 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5572 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5573 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5574 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5576 "Étant donné une liste d'identifiant de notices, retourne les notices "
5577 "incluant les informations bibliographiques et d'exemplaires. On peut "
5578 "demander un format de métadonnées spécifiques en retour. Cette fonction a le "
5579 "même comportement que HarvestBibliographicRecords et HarvestExpandedRecords "
5580 "au niveau du moissonnage de données, mais permet une récupération en temps "
5581 "réel par le biais d'un identifiant bibliographique."
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5586 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5587 "availability of the items associated with the identifiers."
5589 "Étant donné un identifiant d'exemplaire ou de notice bibliographique, "
5590 "retourne une liste indiquant la disponibilité des exemplaires associés à "
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5605 #. For the first occurrence,
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
5608 msgid "Go to detail"
5609 msgstr "Voir le détail"
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:54
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5614 msgid "Go to your account page"
5615 msgstr "Allez sur votre compte"
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5619 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5620 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5624 msgid "Google login"
5625 msgstr "Identifiant Google"
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5634 msgid "Groups of libraries"
5635 msgstr "Groupes de sites"
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5640 msgstr "Manuels de référence"
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5644 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5645 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5649 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5650 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5654 msgid "HarvestExpandedRecords "
5655 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5659 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5660 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5664 msgid "Heading ascendant"
5665 msgstr "Ordre croissant"
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5669 msgid "Heading descendant"
5670 msgstr "Ordre décroissant"
5672 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:58
5676 msgstr "Bonjour %s "
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
5691 msgid "Hide options"
5692 msgstr "[Moins d'options]"
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5697 msgstr "Fermer la fenêtre"
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
5709 msgstr "Réservé le :"
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5713 msgid "Hold not needed after:"
5714 msgstr "Réservation non nécessaire après :"
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:279
5719 msgstr "Note de réservation :"
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
5723 msgid "Hold starts on date:"
5724 msgstr "Début de réservation :"
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5742 msgid "Holding libraries"
5743 msgstr "Sites dépositaires"
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5748 msgstr "Exemplaires"
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5754 msgstr "Exemplaires :"
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
5759 msgstr "Réservations "
5761 #. %1$s: RESERVES.count
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5765 msgstr "Réservations (%s)"
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:17
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5821 msgid "Home libraries"
5822 msgstr "Sites de rattachement"
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
5827 msgid "Home library"
5828 msgstr "Site de rattachement"
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
5832 msgid "How PayPal Works"
5833 msgstr "Mode de fonctionnement PayPal"
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5855 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5856 msgstr "Adresse IP de l'utilisateur final de la requête"
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5881 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5890 msgstr "ISBN :"
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5895 msgstr "ISBN : "
5897 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5901 msgstr "ISBN : %s "
5903 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5905 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5910 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5911 msgstr "ISBN : %s %s %s ; %s %s "
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5921 msgstr "ISSN :"
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
5936 msgid "If this is an error, please contact the library."
5937 msgstr "Si c'est une erreur, merci de contacter la bibliothèque."
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5942 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5943 "local library and the error will be corrected."
5945 "S'il s'agit d'une erreur, adressez-vous au personnel de la bibliothèque muni "
5946 "de votre carte de bibliothèque."
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5951 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5952 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5955 "Si vous utilisez le prêt en libre service pour la première fois, ou bien si "
5956 "le système semble ne pas se comporter comme prévu, n'hésitez pas à consulter "
5957 "le guide d'utilisation pour vous dépanner."
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5961 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5962 msgstr "Si vous n'avez pas reçu ce courriel, vous pouvez demander un autre: "
5964 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5968 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5969 "expire in %s seconds."
5971 "Si vous ne cliquez pas sur le bouton Finir, votre session se fermera "
5972 "automatiquement dans %s secondes."
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5977 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5980 "Si vous n'avez pas de compte CAS mais avez un compte local, vous pouvez vous "
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5986 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5989 "Si vous n'avez pas de compte Google mais avez un compte local, vous pouvez "
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5995 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5998 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais vous avez un compte CAS, vous "
5999 "pouvez utiliser CAS."
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6004 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6005 "you may login below."
6007 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais si vous avez un compte local, "
6008 "vous pouvez vous connecter ci-dessous :"
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
6013 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6015 "Si vous n'avez pas de carte de bibliothèque, rendez-vous dans la "
6016 "bibliothèque la plus proche pour vous y inscrire."
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
6021 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6022 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6024 "Si vous n'avez pas encore de mot de passe, passez par la banque de prêt la "
6025 "prochaine fois que vous viendrez à la bibliothèque. Nous serons ravis de "
6026 "vous en attribuer un."
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6031 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6034 "Si vous avec un compte CAS, veuillez choisir le serveur sur lequel vous "
6035 "voulez vous authentifier : "
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
6039 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6040 msgstr "Si vous avez un compte CAS, veuillez cliquer ici pour vous connecter."
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
6044 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6045 msgstr "Si vous avez un compte CAS, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
6049 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6050 msgstr "Si vous avez un compte Shibboleth, veuillez "
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6054 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6056 "Si vous avez un compte Shibboleth, veuillez cliquez ici pour vous connecter."
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6060 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6061 msgstr "Si vous avez un compte local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6065 msgid "If you want to, you can try to "
6066 msgstr "Si vous voulez, vous pouvez essayer de "
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
6074 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6077 msgid "Images for %s "
6078 msgstr "Images pour %s "
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6083 msgid "Immediate deletion"
6084 msgstr "Suppression immédiate"
6086 #. For the first occurrence,
6087 #. %1$s: OPACBaseURL
6088 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
6092 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6093 msgstr "A l'OPAC : %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6095 #. For the first occurrence,
6096 #. %1$s: item.transfertfrom
6097 #. %2$s: item.transfertto
6098 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:369
6102 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6103 msgstr "En transfert de %s à %s depuis le %s"
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:19
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
6110 msgid "In your cart"
6111 msgstr "Dans mon panier"
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6116 msgstr "Indexé dans :"
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
6126 msgstr "Information"
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6131 msgstr "Enseignants"
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6135 msgid "Instructors:"
6136 msgstr "Enseignants :"
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6140 msgid "Invalid shelf number."
6141 msgstr "Cote invalide."
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6151 msgid "Issues for a subscription"
6152 msgstr "Fascicules d'un abonnement"
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6156 msgid "Issues summary"
6157 msgstr "Résumé des des fascicules"
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6162 msgstr "URI de l'exemplaire"
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6166 msgid "Item call number"
6167 msgstr "Cote de l'exemplaire"
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6171 msgid "Item cannot be checked out."
6172 msgstr "Le document ne peut pas être prêté."
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6176 msgid "Item damaged"
6177 msgstr "Exemplaire endommagé"
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
6181 msgid "Item hold queue priority"
6182 msgstr "Priorité de la file des réservations"
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
6187 msgstr "Réservations"
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6203 msgstr "Type de document"
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
6210 msgstr "Type de document :"
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6216 msgstr "Type de document : "
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6221 msgstr "Types de document"
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6225 msgid "Item withdrawn"
6226 msgstr "Retiré des collections"
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6230 msgid "Items available at:"
6231 msgstr "Exemplaires disponibles à:"
6233 #. For the first occurrence,
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6238 msgid "Items available:"
6239 msgstr "Exemplaires disponibles:"
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6243 msgid "Items in your cart: "
6244 msgstr "Dans votre panier : "
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6250 msgstr "Exemplaires : "
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6290 msgstr "Tous les mots"
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6313 msgid "Koha [% Version %]"
6314 msgstr "Koha [% Version %]"
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6324 msgstr "LCCN :"
6326 #. For the first occurrence,
6327 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6332 msgstr "LCCN : %s "
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6342 msgstr "Langue : "
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6351 msgid "Languages: "
6352 msgstr "Langues : "
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6357 msgstr "Gros caractères"
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
6366 msgid "Last location"
6367 msgstr "Dernier site"
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6371 msgid "Law reports and digests"
6372 msgstr "Jurisprudence"
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6376 msgid "Legal articles"
6377 msgstr "Articles juridiques"
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6381 msgid "Legal cases and case notes"
6382 msgstr "Procès et compte rendu judiciaire"
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6387 msgstr "Législation"
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6391 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6392 msgstr "Niveau 1 : Interface élémentaire"
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6396 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6397 msgstr "Niveau 2 : Intégration OPAC élémentaire"
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6401 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6402 msgstr "Niveau 3 : Intégration OPAC complète"
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6406 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6407 msgstr "Niveau 4 : plateforme de découverte complète"
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6412 msgstr "Tous les sites"
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6424 msgid "Library catalog"
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6436 msgstr "Site : "
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6440 msgid "Limit to any of the following:"
6441 msgstr "Limiter à un ou plusieurs de ces critères :"
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6445 msgid "Limit to currently available items."
6446 msgstr "Limiter aux exemplaires disponibles."
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6451 msgstr "Limiter à :"
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6456 msgstr "Limiter à : "
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1273
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1275
6466 msgid "Link to resource "
6467 msgstr "Lien de la ressource "
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6482 msgid "List created."
6483 msgstr "Liste créée."
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6487 msgid "List deleted."
6488 msgstr "Liste supprimée."
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6493 msgstr "Nom de la liste"
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6499 msgstr "Nom de la liste:"
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6504 msgstr "Nom de la liste: "
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6508 msgid "List updated."
6509 msgstr "Liste mise à jour."
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6513 msgid "List(s) this item appears in: "
6514 msgstr "Ce document apparaît dans la/les liste(s) : "
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6532 msgstr "Chargement en cours"
6534 #. For the first occurrence,
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6539 msgstr "Chargement en cours..."
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6544 msgstr "Identifiant local"
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6550 msgstr "Identifiant local"
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6555 msgstr "Localisation"
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6559 msgid "Location (Status)"
6560 msgstr "Localisation (statut)"
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6564 msgid "Location and availability: "
6565 msgstr "Localisation et disponibilité : "
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6569 msgid "Location(s) (Status)"
6570 msgstr "Localisation(s) (statut)"
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6575 msgstr "Emplacements"
6577 #. INPUT type=submit
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6594 msgid "Log in to add tags."
6595 msgstr "Connectez-vous pour créer des tags."
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6599 msgid "Log in to create your own lists"
6600 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6604 msgid "Log in to see your own saved tags."
6605 msgstr "Connectez-vous pour voir vos tags."
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6615 msgid "Log in to your account"
6616 msgstr "Connexion à votre compte"
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6621 msgid "Log in to your account:"
6622 msgstr "Connexion à votre compte :"
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6626 msgid "Log in with Google"
6627 msgstr "Identification Google"
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
6632 msgstr "Se déconnecter"
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6636 msgid "Log out and try again with a different user."
6637 msgstr "Déconnectez-vous et essayez avec un autre utilisateur."
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6641 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6642 msgstr "L'identification sur l'OPAC n'a pas été activée par la bibliothèque."
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6652 msgstr "Page de connexion"
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6661 msgstr "Identifiant :"
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6666 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6667 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6668 msgstr "Cherche un adhérent par identifiant, et retourne l'identifiant."
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6674 msgid "LookupPatron"
6675 msgstr "LookupPatron"
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6685 msgid "MARC Card View"
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6703 #. %1$s: bibliotitle
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6706 msgid "MARC view: %s"
6707 msgstr "Vue MARC : %s"
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6718 msgstr "MESSAGE 10:"
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6723 msgstr "MESSAGE 11:"
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6728 msgstr "MESSAGE 12:"
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6733 msgstr "MESSAGE 13:"
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6738 msgstr "MESSAGE 14:"
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6743 msgstr "MESSAGE 15:"
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
6792 msgid "Main address"
6793 msgstr "Adresse principale"
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6801 msgstr "Faites une "
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
6805 msgid "Make payment"
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
6811 msgstr "Homme :"
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6816 msgstr "Géré par :"
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6821 msgstr "Géré par :"
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6836 msgstr "Correspondance :"
6838 #. For the first occurrence,
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6853 msgid "Message sent"
6854 msgstr "Message envoyé"
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
6858 msgid "Messages for you"
6859 msgstr "Vos messages"
6861 #. %1$s: subscription.missinglist
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6864 msgid "Missing issues: %s "
6865 msgstr "Lacunes : %s "
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1015
6889 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6890 msgstr "Plus de critiques de livres sur iDreamBooks.com"
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
6895 msgid "More details"
6896 msgstr "Plus de détails"
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6901 msgstr "Plus de résultats"
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6905 msgid "More options"
6906 msgstr "Plus d'options"
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:69
6910 msgid "More searches "
6911 msgstr "Plus de recherches "
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6915 msgid "Most popular"
6916 msgstr "Les plus populaires"
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6920 msgid "Most popular titles"
6921 msgstr "Voir les documents les plus populaires"
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6925 msgid "Musical recording"
6926 msgstr "Enregistrement musical"
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6940 msgid "Narrower Term"
6941 msgstr "Terme associé"
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
6954 msgid "Never expires %s %s - %s "
6955 msgstr "N'expire jamais %s %s - %s "
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6960 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6961 "the item that was checked-out upon check-in."
6963 "Jamais : Efface immédiatement mon historique de lecture. Cela effacera "
6964 "de votre historique tous vos documents empruntés au moment où vous les "
6967 #. %1$s: review.title |html
6968 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6969 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6973 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6974 msgstr "Nouveau commentaire sur %s %s, %s%s"
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6982 msgstr "Nouvelle liste"
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6987 msgid "New password:"
6988 msgstr "Nouveau mot de passe :"
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6993 msgid "New purchase suggestion"
6994 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6999 msgstr "Nouvelle Recherche"
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
7006 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7007 msgstr "Nouveau(x) tag(s), séparés par une virgule :"
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7013 msgstr "Ajouter un tag :"
7015 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7016 #. %2$s: LibraryNameTitle
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7021 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7022 msgstr "Nouvelles de %s%s%sla bibliothèque%s"
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7036 msgid "Next >>"
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7042 msgid "Next »"
7043 msgstr "Suivant »"
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
7047 msgid "Next available item"
7048 msgstr "Exemplaire disponible suivant"
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
7061 msgid "No available items."
7062 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
7066 msgid "No changes were made."
7067 msgstr "Aucune modification n'a été effectuée."
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:442
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7105 msgid "No cover image available"
7106 msgstr "Pas d'image disponible"
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7110 msgid "No data available in table"
7111 msgstr "Aucune donnée disponible"
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7115 msgid "No entries to show"
7116 msgstr "Pas d'entrée à afficher"
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7120 msgid "No item was added to your cart"
7121 msgstr "Aucun document ajouté dans votre panier"
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7125 msgid "No item was selected"
7126 msgstr "Aucun document sélectionné"
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7130 msgid "No items available."
7131 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7136 msgid "No items available:"
7137 msgstr "Pas d'exemplaire disponible :"
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
7144 msgstr "Pas de limite"
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7148 msgid "No matching records found"
7149 msgstr "Aucune notice correspondante"
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7153 msgid "No operation parameter has been passed."
7154 msgstr "Aucun paramètre d'opération n'a été transmis."
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
7158 msgid "No physical items for this record"
7159 msgstr "Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document"
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7163 msgid "No private lists"
7164 msgstr "Pas de liste privée"
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7168 msgid "No private lists."
7169 msgstr "Pas de liste privée."
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7173 msgid "No public lists"
7174 msgstr "Pas de liste publique"
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7178 msgid "No public lists."
7179 msgstr "Pas de liste publique"
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7183 msgid "No record was removed."
7184 msgstr "Aucune notice supprimée."
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7188 msgid "No renewals allowed"
7189 msgstr "Aucun renouvellement autorisé"
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7193 msgid "No reserves have been selected for this course."
7194 msgstr "Aucune réserve n'a été sélectionnée pour ce cours."
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7198 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7199 msgstr "Aucun résultat dans la collection OverDrive de la bibliothèque."
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7203 msgid "No results found!"
7204 msgstr "Pas de réponse !"
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7208 msgid "No suggestion was selected"
7209 msgstr "Aucun suggestion sélectionnée"
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7213 msgid "No tag was specified."
7214 msgstr "Aucun tag déclaré."
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7218 msgid "No tags from this library for this title."
7219 msgstr "Pas de tags pour ce titre."
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7224 msgstr "Documentaire"
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7228 msgid "Non-musical recording"
7229 msgstr "Enregistrement non musical"
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:325
7238 msgid "None specified: "
7239 msgstr "Rien de précisé:"
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7250 msgstr "Vue normale"
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7257 msgid "Not finding what you're looking for?"
7258 msgstr "Vous n'avez pas trouvé ce que vous cherchiez ?"
7260 #. For the first occurrence,
7261 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7265 msgid "Not for loan %s"
7266 msgstr "Exclu du prêt %s"
7268 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
7271 msgid "Not for loan (%s)"
7272 msgstr "Exclu du prêt (%s)"
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7277 msgstr "Pas réservé"
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7281 msgid "Not what you expected? Check for "
7282 msgstr "Ce n'est pas ce que vous attendiez ? Contrôlez "
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7293 msgstr "Note : "
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7298 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7299 "have been populated, and an index built by separate script."
7301 "Remarque : cette fonction n'est disponible que pour certaines bibliothèques "
7302 "françaises, lorsque leurs notices ont été indexées selon la Classification "
7303 "Décimale Dewey, et qu'un index a a été créé au moyen d'un script séparé."
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7307 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7308 msgstr "Remarque : Votre commentaire sera modéré par un(e) bibliothécaire. "
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7312 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7313 msgstr "Remarque : Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags."
7315 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7319 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7320 "code that was removed. "
7322 "Remarque : Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags. %sRemarque : "
7323 "Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été supprimé. "
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7328 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7329 "see your current tags."
7331 "Remarque : Vous ne pouvez ajouter qu'un seul tag donné au même exemplaire. "
7332 "Allez dans 'Mes tags' afin de voir vos tags."
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7337 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7338 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7339 "retain the comment as is."
7341 "Remarque : Votre commentaire contenait un code informatique interdit. "
7342 "Il a été nettoyé. Vous pouvez apporter d'autres modifications ou annuler "
7343 "pour le conserver tel quel."
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7348 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7350 "Remarque : Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été "
7351 "supprimé. Le tag a été ajouté sous la forme "
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7364 #. For the first occurrence,
7365 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7370 msgstr "Notes : %s "
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7374 msgid "Notes/Comments"
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7381 msgstr "Notes :"
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
7391 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7393 "Rien n'a été sélectionné. Cochez chaque exemplaire que vous voulez renouveler"
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
7410 msgid "Novelist Select"
7411 msgstr "Sélection Novelist"
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7415 msgid "Novelist Select: "
7416 msgstr "Sélection Novelist : "
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
7430 msgid "Number of holds: "
7431 msgstr "Nombre de réservations:"
7433 #. For the first occurrence,
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7438 msgid "Number of records used in: %s"
7439 msgstr "Nombre de notices liées: %s"
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:93
7446 #. INPUT type=submit
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7475 msgstr "En commande"
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7479 msgid "On-site checkouts"
7480 msgstr "Prêts sur place"
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7484 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7486 "Une ou plusieurs réservations n'ont pas été faites en raison des "
7487 "réservations existantes."
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7491 msgid "Online resources:"
7492 msgstr "Ressources en ligne :"
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7496 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7497 msgstr "Seulement les documents actuellement en rayon"
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7502 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7503 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7504 "\" field can be used to provide any additional information."
7506 "Seul le titre est obligatoire, mais plus les informations fournies seront "
7507 "complètes, plus il sera facile trouver le document en question. Vous pouvez "
7508 "utiliser le champs \"Notes\" pour fournir plus d'informations."
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7512 msgid "Open Library: "
7513 msgstr "Open Library: "
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7517 msgid "Order by date"
7518 msgstr "Classer par :"
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7522 msgid "Order by title"
7523 msgstr "Classer par titre"
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7528 msgstr "Classer par : "
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
7532 msgid "Other editions of this work"
7533 msgstr "Autres éditions de ce titre"
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7537 msgid "Other forms:"
7538 msgstr "Autre formes :"
7540 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7543 msgid "Other holdings ( %s )"
7544 msgstr "Autres exemplaires ( %s )"
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7548 msgid "OutputIntermediateFormat "
7549 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7553 msgid "OutputRewritablePage "
7554 msgstr "OutputRewritablePage "
7556 #. For the first occurrence,
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7561 msgid "OverDrive search for '%s'"
7562 msgstr "Recherche OverDrive pour '%s'"
7564 #. %1$s: overdues_count
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7567 msgid "Overdue (%s)"
7568 msgstr "Retard(s) (%s)"
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:858
7597 msgstr "Mot de passe"
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7601 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7602 msgstr "Espace avant ou après le mot de passe! "
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7606 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7607 msgstr "Mot de passe ne respecte pas les exigences minimales."
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7611 msgid "Password updated"
7612 msgstr "Mot de passe mis à jour"
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7621 msgstr "Mot de passe :"
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7625 msgid "Passwords do not match! "
7626 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7630 msgid "Patent document"
7633 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
7636 msgid "Patron comment on %s"
7637 msgstr "Commentaire d'usager sur %s"
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7641 msgid "Pay selected fines and charges"
7642 msgstr "Payer amendes et frais sélectionnés"
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7646 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7647 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7651 msgid "Payment applied:"
7652 msgstr "Paiement appliqué"
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7656 msgid "Payment method"
7657 msgstr "Méthode de payement"
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7661 msgid "Permissions: "
7662 msgstr "Permissions: "
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7671 msgid "Physical details:"
7672 msgstr "Détails physiques :"
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
7676 msgid "Pick up location"
7677 msgstr "Site de retrait"
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
7682 msgid "Pick up location:"
7683 msgstr "Site de retrait :"
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7687 msgid "Place a hold on"
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
7692 msgid "Place a hold on "
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7697 msgid "Place a hold on: "
7698 msgstr "Réserver : "
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
7717 msgstr "Commandé le"
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7722 msgstr "Sujets (lieux)"
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7726 msgid "Placing a hold"
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7732 msgstr "Jouer le média"
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7737 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7738 "it's your privacy!"
7740 "Notez également que le personnel de la bibliothèque ne peut pas mettre à "
7741 "jour ces valeurs : c'est votre vie privée !"
7743 #. For the first occurrence,
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7747 msgid "Please choose a download format"
7748 msgstr "Veuillez choisir un format de téléchargement"
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7752 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7754 "Veuillez choisir le serveur sur lequel vous voulez vous authentifier : "
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7758 msgid "Please choose your privacy rule:"
7759 msgstr "Veuillez choisir votre règle de confidentialité :"
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7763 msgid "Please click here to log in."
7764 msgstr "Merci de cliquer ici pour vous connecter."
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7769 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7772 "Veuillez cliquer le lien dans ce courriel pour compléter la récupération du "
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7778 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7779 "arrives for this subscription."
7781 "Merci de confirmer que vous ne voulez plus recevoir de courriel à la "
7782 "réception des nouveaux numéros de cet abonnement."
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7786 msgid "Please confirm the checkout:"
7787 msgstr "Merci de confirmer le prêt :"
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7791 msgid "Please confirm your registration"
7792 msgstr "Merci de confirmer votre inscription"
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7797 msgid "Please contact a librarian for details."
7798 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7803 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7804 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour vérifier votre paiment."
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7809 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7810 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7812 "Veuillez contacter la bibliothèque sie vous avez questions regardant votre "
7813 "fournisseur de services mobiles ou si vous ne le trouvez pas dans la liste."
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7817 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7818 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque si vous avez besoin de plus d'aide."
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7822 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7823 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour vérifier votre paiment."
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7827 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7828 msgstr "Merci de corriger les erreurs et de resoumettre."
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7832 msgid "Please enter numbers only. "
7833 msgstr "Veuillez inscrire seulement des chiffres. "
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7837 msgid "Please enter your card number:"
7838 msgstr "Merci de saisir votre numéro de carte :"
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7843 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7844 "email when the library processes your suggestion"
7846 "Remplissez ce formulaire pour suggérer une nouvelle acquisition. Vous serez "
7847 "prévenu par messagerie électronique lorsque la bibliothèque traitera votre "
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7852 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7853 msgstr "Veuillez vous connecter et réessayer. "
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7858 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7859 "the library no matter which privacy option you choose."
7861 "Notez que l'information relative à un prêt en cours doit être conservée par "
7862 "la bibliothèque quelque soit l'option de confidentialité que vous choisissez."
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7867 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7868 "address registered with this library."
7870 "Notez que l'authentification Google ne fonctionne qu'avec l'adresse de "
7871 "courriel enregistrée dans votre compte de bibliothèque."
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7877 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7878 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7879 "Reference Manager or ProCite."
7881 "Notez que le fichier attaché est un fichier MARC, qui peut être importé dans "
7882 "un logiciel de gestion de bibliographie tel que EndNote, Reference Manager "
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7888 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7889 "of items returned damaged."
7891 "Veuillez noter que la dernière personne qui a retourné un document est "
7892 "enregistrée pour la gestion des détériorations."
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
7900 msgid "Please note:"
7901 msgstr "Merci de noter :"
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7907 msgid "Please note: "
7908 msgstr "Merci de noter : "
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7912 msgid "Please try again later."
7913 msgstr "Merci de réessayer ultérieurement."
7915 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7916 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7920 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7921 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7922 "for this account (\""
7924 "Merci de réessayer ultérieurement. %s Aucun compte n'est trouvé qui "
7925 "correspond à l'information fournie. %s La récupération du mot de passe est "
7926 "déjà initialisée pour ce compte. (\""
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7932 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7933 msgstr "Merci d'essayer à nouveau avec du texte simple. %sErreur inconnue. %s "
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7937 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7939 "Merci de saisir les caractères suivants dans la boîte précédente : "
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7949 msgid "Popularity (least to most)"
7950 msgstr "Popularité (moins à plus)"
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7955 msgid "Popularity (most to least)"
7956 msgstr "Popularité (plus à moins)"
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7960 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7961 msgstr "Ecrivez ou modifiez votre commentaire sur cet ouvrage. "
7963 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7966 msgid "Powered by %s "
7967 msgstr "Propulsé par %s "
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7971 msgid "Pre-adolescent"
7972 msgstr "Pré-adolescent"
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7976 msgid "Preferred form: "
7977 msgstr "Terme préféré : "
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7982 msgstr "Préscolaire"
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7992 msgstr "Prévisualisation"
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8005 msgid "Previous sessions"
8006 msgstr "Sessions précédentes"
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8022 msgstr "Imprimer la liste"
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8032 msgstr "Priorité :"
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
8037 msgstr "Respect de la vie privée"
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8048 msgid "Private lists"
8049 msgstr "Listes privées"
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8053 msgid "Private lists shared with me"
8054 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8058 msgid "Processing..."
8059 msgstr "En cours..."
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8063 msgid "Programmed texts"
8064 msgstr "Textes de programmes"
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8081 msgid "Public lists"
8082 msgstr "Listes publiques"
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8086 msgid "Public lists:"
8087 msgstr "Listes publiques :"
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
8091 msgid "Publication date range"
8092 msgstr "Dates de publication"
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
8096 msgid "Publication place:"
8097 msgstr "Lieu de publication :"
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8102 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8103 msgstr "Date de publication : décroissant"
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8108 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8109 msgstr "Date de publication : croissant"
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8115 msgid "Publication:"
8116 msgstr "Publication :"
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
8120 msgid "Published by :"
8121 msgstr "Publié par :"
8123 #. For the first occurrence,
8124 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8125 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8126 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8128 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8129 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8131 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8132 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
8137 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8138 msgstr "Publié par : %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8149 msgid "Publisher location"
8150 msgstr "Lieu de publication"
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8155 msgstr "Éditeur :"
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8160 msgid "Purchase suggestions"
8161 msgstr "Suggestions d'achat"
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8165 msgid "Quote of the Day"
8166 msgstr "Citation du jour"
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8171 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8172 msgstr "RIS (Zotero, EndNote et autres logiciels)"
8174 #. %1$s: IF ( branchcode )
8175 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8178 msgid "RSS feed for %s%s "
8179 msgstr "Flux RSS pour %s%s"
8181 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8184 msgid "RSS feed for public list %s"
8185 msgstr "Flux RSS pour la liste publique %s"
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8192 #. INPUT type=submit name=rate_button
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8197 #. For the first occurrence,
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8201 msgid "Rating based on reviews of "
8202 msgstr "Evaluation basée sur les critiques de "
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8206 msgid "Re-type new password:"
8207 msgstr "Confirmer votre nouveau mot de passe :"
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8211 msgid "Reason for suggestion: "
8212 msgstr "Raisons pour la suggestion : "
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8217 msgstr "RecallItem "
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8222 msgid "Recent comments"
8223 msgstr "Commentaires récents"
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8227 msgid "Recent comments "
8228 msgstr "Commentaires récents "
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8233 msgstr "url de la notice"
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8237 msgid "Record not found"
8238 msgstr "Notice non trouvée"
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8245 msgid "Refine your search"
8246 msgstr "Affiner votre recherche"
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8252 msgid "Register a new account"
8253 msgstr "Enregister un nouveau compte"
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8259 msgid "Register here."
8260 msgstr "Cliquer ici pour vous créer un compte."
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8264 msgid "Registration Complete!"
8265 msgstr "Inscription achevée!"
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8269 msgid "Registration complete"
8270 msgstr "Inscription achevée"
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8274 msgid "Registration invalid!"
8275 msgstr "Enregistrement invalide !"
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8279 msgid "Regular print"
8280 msgstr "Impression normale"
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8284 msgid "Related Term"
8285 msgstr "Terme associé"
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
8290 msgstr "Personne apparentée"
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
8294 msgid "Relatives' checkouts"
8295 msgstr "Prêts de la famille"
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8305 msgid "Relevance asc"
8306 msgstr "Pertinence croissante"
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8311 msgid "Relevance desc"
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8321 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8322 msgstr "Supprimer la facette [% facet.facet_title_value | html %]"
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8326 msgid "Remove field"
8327 msgstr "Supprimer le champ"
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8331 msgid "Remove from list"
8332 msgstr "Enlever de la liste"
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8336 msgid "Remove from this list"
8337 msgstr "Enlever de la liste"
8339 #. INPUT type=submit
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8341 msgid "Remove selected items"
8342 msgstr "Supprimer les références cochées"
8344 #. INPUT type=submit
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8349 msgid "Remove selected searches"
8350 msgstr "Supprimer les recherches sélectionnées"
8352 #. INPUT type=submit
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8355 msgid "Remove share"
8356 msgstr "Supprimer le partage"
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:264
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8367 #. INPUT type=submit
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
8371 msgstr "Tout renouveler"
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8379 msgstr "Renouveler l'exemplaire"
8381 #. INPUT type=submit
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
8384 msgid "Renew selected"
8385 msgstr "Renouveler la sélection"
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
8397 msgstr "Renouvelé !"
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8401 msgid "Report issues and broken links"
8402 msgstr "Rapporter un problème ou un lien brisé"
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
8406 msgid "Request specific item type:"
8407 msgstr "Réserver un type de document spécifique:"
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:256
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:291
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:332
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:367
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:573
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:712
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8452 msgstr "Obligatoire"
8454 #. INPUT type=submit
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8457 msgstr "Reclasser la liste"
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8473 msgid "Results %s to %s of %s"
8474 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
8476 #. For the first occurrence,
8477 #. %1$s: IF ( query_desc )
8478 #. %2$s: query_desc | html
8480 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8481 #. %5$s: limit_desc | html
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8486 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8487 msgstr "Recherche %sde '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s"
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
8496 msgid "Resume all suspended holds"
8497 msgstr "Reprendre toutes les réservations suspendues"
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
8501 msgid "Resume your hold on "
8502 msgstr "Réactiver votre réservation sur "
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8507 msgid "Return this item"
8508 msgstr "Rendre ce document"
8510 #. INPUT type=submit name=confirm
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8512 msgid "Return to account summary"
8513 msgstr "Retourner au menu du compte"
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8517 msgid "Return to fine details"
8518 msgstr "Revenir à la page des amendes et frais"
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8522 msgid "Return to the catalog home page."
8523 msgstr "Revenir à la page d'accueil."
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8528 msgid "Return to the last advanced search"
8529 msgstr "Retourner à la recherche avancée précédente"
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8533 msgid "Return to the main page"
8534 msgstr "Revenir à la page d'accueil"
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8538 msgid "Return to the self-checkout"
8539 msgstr "Retourner au système de prêt libre service"
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8544 msgid "Return to your lists"
8545 msgstr "Revenir à mes listes "
8547 #. INPUT type=submit
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8549 msgid "Return to your record"
8550 msgstr "Revenir à votre fiche"
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8554 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8555 msgstr "Retourne les information du compte adhérent."
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8560 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8561 "particular patron."
8563 "Retourne la liste des services disponibles pour cet adhérent sur cet "
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8569 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8570 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8571 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8573 "Retourne les informations de l'adhérent en fonction des options utilisées "
8574 "pour la requête: coordonnées, amendes, réservations, prêts, et messages."
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8578 msgid "Review date: "
8579 msgstr "Date du commentaire :"
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8583 msgid "Review result: "
8584 msgstr "Liste des commentaires :"
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8590 msgstr "Commentaires"
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8594 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8595 msgstr "Commentaires de LibraryThing.com:"
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8599 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8600 msgstr "Commentaires de Syndetics"
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8610 msgstr "Numéro SMS :"
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8614 msgid "SMS provider:"
8615 msgstr "Fournisseur SMS :"
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8645 msgstr "Enregistrer"
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:36
8649 msgid "Save record "
8650 msgstr "Enregistrer la notice "
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8654 msgid "Save to Lists"
8655 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8659 msgid "Save to another list"
8660 msgstr "Enregistrer dans une autre liste"
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8664 msgid "Save to your lists"
8665 msgstr "Enregistrer dans mes listes "
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8674 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8675 msgstr "Scannez un nouveau document, ou saissez son code-barres :"
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8680 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8681 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8682 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8684 "Scannez les documents et attendez que la page se rafraîchisse pour scanner "
8685 "le document suivant. Le document emprunté doit apparaître dans la liste des "
8686 "prêts. Le bouton \"Soumettre\" doit être utilisé seulement si vous saisissez "
8687 "les code-barres manuellement."
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8691 msgid "Scan index for: "
8692 msgstr "Parcourir l'index pour : "
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8697 msgstr "Parcourir l'index :"
8699 #. INPUT type=submit name=do
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8714 msgstr "Rechercher "
8716 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8717 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8718 #. %3$s: mylibraryfirst
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8723 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8724 msgstr "Chercher %s %s (dans %s uniquement) %s %s "
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
8728 msgid "Search for this title in:"
8729 msgstr "Chercher ce titre dans :"
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8736 msgid "Search for works by this author"
8737 msgstr "Chercher les oeuvres de cet auteur"
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8743 msgstr "Rechercher :"
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8749 msgid "Search history"
8750 msgstr "Historique de recherche"
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8754 msgid "Search options:"
8755 msgstr "Options de recherche :"
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8760 msgid "Search suggestions"
8761 msgstr "Recherche suggestions"
8763 #. %1$s: LibraryName |html
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8766 msgid "Search the %s"
8767 msgstr "Rechercher %s"
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8772 msgstr "Rechercher:"
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8776 msgid "SearchCourseReserves "
8777 msgstr "SearchCourseReserves "
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8781 msgid "Searching Open Library..."
8782 msgstr "Recherche dans Open Library..."
8784 #. For the first occurrence,
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8788 msgid "Searching OverDrive..."
8789 msgstr "Recherche dans OverDrive en cours..."
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8794 msgstr "Section de cours"
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8799 msgstr "Section de cours :"
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8813 msgid "See Baker & Taylor"
8814 msgstr "Voir Baker & Taylor"
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8819 msgstr "Voir aussi :"
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8824 msgstr "Voir la notice"
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
8829 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8832 "Voir : [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]notice "
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8838 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8841 "Voir : [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
8842 "%]notice précédente[% END %]"
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8846 msgid "Select a list"
8847 msgstr "Sélectionner une liste"
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
8851 msgid "Select a specific item:"
8852 msgstr "Réserver un exemplaire spécifique:"
8854 #. For the first occurrence,
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8866 msgstr "Tout sélectionner"
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8874 msgid "Select searches to: "
8875 msgstr "Sélectionner des recherches à :"
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8880 msgid "Select suggestions to: "
8881 msgstr "Utiliser la sélection pour les : "
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8885 msgid "Select the item(s) to search"
8886 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à rechercher"
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8890 msgid "Select the term(s) to search"
8891 msgstr "Sélectionner le(s) terme(s) à rechercher"
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8899 msgid "Select titles to: "
8900 msgstr "Documents sélectionnés : "
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8904 msgid "Self checkout help"
8905 msgstr "Aide pour le prêt en libre service"
8907 #. INPUT type=submit
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8919 msgstr "Envoyer un courriel"
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8924 msgstr "Envoyer la liste"
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8928 msgid "Sending your cart"
8929 msgstr "Envoyer votre panier"
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8933 msgid "Sending your list"
8934 msgstr "Envoyer votre liste"
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8954 msgid "Serial collection"
8955 msgstr "État de collection"
8957 #. For the first occurrence,
8958 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8963 msgstr "Périodique : %s "
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8975 msgid "Series Title"
8976 msgstr "Titre de collection"
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8980 msgid "Series information:"
8981 msgstr "Information sur la collection:"
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8985 msgid "Series title"
8986 msgstr "Titre de collection"
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8991 msgstr "Collection :"
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8995 msgid "Session lost"
8996 msgstr "Session perdue"
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9000 msgid "Settings updated"
9001 msgstr "Paramètres mis à jour"
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9011 msgid "Share a list"
9012 msgstr "Partager une liste"
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9016 msgid "Share a list with another patron"
9017 msgstr "Partager une liste avec un autre adhérent"
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
9021 msgid "Share by email"
9022 msgstr "Partager par courriel"
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9027 msgstr "Partager la liste"
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
9031 msgid "Share on Delicious"
9032 msgstr "Partager sur Delicious"
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
9036 msgid "Share on Facebook"
9037 msgstr "Partager sur Facebook"
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
9041 msgid "Share on LinkedIn"
9042 msgstr "Partager sur LinkedIn"
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
9046 msgid "Shelving location"
9047 msgstr "Localisation"
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9052 msgid "Shibboleth Login"
9053 msgstr "Authentification Shibboleth"
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9062 msgid "Show _MENU_ entries"
9063 msgstr "Affiche _MENU_ entrées"
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9068 msgid "Show all items"
9069 msgstr "Afficher tous les exemplaires"
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9073 msgid "Show last 50 items"
9074 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires"
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
9079 msgstr "Afficher les listes"
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
9084 msgstr "Afficher plus"
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:241
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
9089 msgid "Show more options"
9090 msgstr "[Plus d'options]"
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
9095 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9096 msgstr "Montrer la liste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9100 msgid "Show the top "
9101 msgstr "Montrer le palmarès "
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9106 msgstr "Afficher l'année: "
9108 #. %1$s: resultcount
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9112 msgid "Showing %s of about %s results"
9113 msgstr "Montrer %s sur environs %s résultats"
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9117 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9118 msgstr "Afficher de _START_ à _END_ sur _TOTAL_"
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9122 msgid "Showing all items. "
9123 msgstr "Montrer tous les documents. "
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9127 msgid "Showing last 50 items. "
9128 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires. "
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9132 msgid "Showing only available items"
9133 msgstr "Affichage des exemplaires disponibles uniquement "
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9137 msgid "Sign in with your Email"
9138 msgstr "Identifiez-vous avec votre adresse mail"
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9143 msgid "Sign in with your email"
9144 msgstr "Identifiez-vous avec votre adresse courriel"
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9148 msgid "Similar items"
9149 msgstr "Documents similaires"
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:90
9153 msgid "Simple DC-RDF"
9154 msgstr "Simple DC-RDF"
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9159 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9160 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9162 "Si vous utilisez ce service, des frais pourraient être appliqués. Veuillez "
9163 "contacter votre fournisseur de services mobiles si vous avez des questions."
9165 #. %1$s: failaddress
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9169 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9170 "them. These are: %s"
9172 "Quelque chose s'est mal déroulé lors du traitement des adresses suivantes. "
9173 "Merci de les vérifier. Ce sont : %s"
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:129
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9190 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9191 "Contact the patron who sent you the invitation."
9193 "Désolé, mais nous ne pouvons pas accepter cette clé. L'invitation a dû "
9194 "expirer. Contacter l'adhérent qui vous a envoyé l'invitation."
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9198 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9199 msgstr "Désolé, mais vous n'avez pas entré une adresse courriel valide."
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9203 msgid "Sorry, no suggestions."
9204 msgstr "Désolé, il n'y a pas de suggestion."
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9208 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9209 msgstr "Désolé, la vue complète est temporairement indisponible"
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9213 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9214 msgstr "Désolé, les tags ne sont pas disponibles sur ce système."
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9219 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9222 "Désolé, l'authentification CAS a échoué. Si vous avez un compte local, vous "
9223 "pouvez l'utiliser ci-dessous."
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9227 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9228 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9232 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9233 msgstr "Désolé, la page demandée n'est pas disponible"
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9238 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9240 "Désolé, vous semblez ne pas disposer des droits pour accéder à cette page. "
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9244 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9245 msgstr "Désolé, ce document ne peut pas être emprunté depuis ce poste."
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9250 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9251 "the administrator to resolve this problem."
9253 "Désolé, le poste de prêt en libre service a perdu l'authentification. "
9254 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème."
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
9258 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9259 msgstr "Désolé. Vous êtes trop jeune pour réserver ce document."
9261 #. %1$s: too_many_reserves
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:65
9264 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9265 msgstr "Désolé, vous ne pouvez faire plus de %s réservations. "
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9269 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9270 msgstr "L'authentification Google a échouée. "
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9275 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9277 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9278 "valide à la bibliothèque."
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9283 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9284 "you have a local login, you may use that below."
9286 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9287 "valide à la bibliothèque. Si vous avez un identifiant local, vous pouvez "
9288 "l'utiliser ci-dessous."
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9292 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9293 msgstr "Désolé, votre session a expiré. Merci de vous reconnecter."
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9303 msgstr "Trier par: "
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9307 msgid "Sort this list by: "
9308 msgstr "Trier cette liste par: "
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9313 msgstr "Tri : "
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9323 msgid "Standard number"
9324 msgstr "Numéro normalisé"
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9328 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9329 msgstr "Numéro normalisé (ISBN, ISSN ou autre) :"
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9334 msgstr "Statistiques"
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
9352 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9356 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9358 "Étape 1 : saisissez votre identifiant utilisateur%s et votre mot de "
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9363 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9364 msgstr "Étape 3 : cliquez sur le bouton Terminer"
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9368 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9370 "Étape 2 : scannez le code-barres pour chaque document, un à la fois"
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9389 msgid "Subject cloud"
9390 msgstr "Nuage de sujets"
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9394 msgid "Subject phrase"
9395 msgstr "Expression sujet"
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9406 msgstr "Sujet(s) :"
9408 #. For the first occurrence,
9409 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9413 msgid "Subject: %s "
9414 msgstr "Sujet : %s "
9416 #. INPUT type=submit
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:913
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9428 #. INPUT type=submit
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9430 msgid "Submit and close this window"
9431 msgstr "Envoyer et Fermer cette fenêtre"
9433 #. INPUT type=submit
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9436 msgid "Submit changes"
9437 msgstr "Soumettre les modifications"
9439 #. INPUT type=submit
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:907
9441 msgid "Submit update request"
9442 msgstr "Soumettre votre demande de mise à jour"
9444 #. INPUT type=submit
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9446 msgid "Submit your suggestion"
9447 msgstr "Soumettre votre suggestion"
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9451 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9452 msgstr "S'inscrire à une alerte d'abonnement"
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9456 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9457 msgstr "S'abonner à la notification par courriel à chaque fascicule"
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9461 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9462 msgstr "S'abonner à la notification par mail à chaque fascicule "
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9466 msgid "Subscribe to recent comments"
9467 msgstr "S'abonner aux commentaires récents"
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9471 msgid "Subscribe to this list"
9472 msgstr "S'abonner à cette liste"
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9479 msgid "Subscribe to this search"
9480 msgstr "S'abonner à cette recherche"
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9484 msgid "Subscription"
9487 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9488 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9489 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9494 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9495 msgstr "Abonnement du: %s de :%s %s %s à maintenant (en cours)%s"
9497 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9500 msgid "Subscription information for %s"
9501 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s"
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9505 msgid "Subscription: "
9506 msgstr "Abonnement :"
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9510 msgid "Subscriptions"
9511 msgstr "Abonnement(s)"
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9521 msgid "Suggested by:"
9522 msgstr "Suggéré par :"
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9526 msgid "Suggested for"
9527 msgstr "Suggéré pour"
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9531 msgid "Suggested for:"
9532 msgstr "Suggéré pour :"
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9536 msgid "Suggested on"
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9542 msgstr "Suggestions"
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:711
9575 msgid "Suspend all holds"
9576 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
9580 msgid "Suspend until:"
9581 msgstr "Suspendre jusqu'au :"
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
9585 msgid "Suspend your hold on "
9586 msgstr "Suspendre vos réservations"
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9590 msgid "Switch languages"
9591 msgstr "Changer de langue"
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9595 msgid "System Maintenance"
9596 msgstr "Système en maintenance"
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9605 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9606 msgstr "Table des matières fournie par Syndetics"
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9618 msgstr "Navigation par tags"
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9623 msgstr "Nuage de Tags"
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9627 msgid "Tag status here."
9628 msgstr "Statut du tag."
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9635 msgid "Tag status here. "
9636 msgstr "Statut du tag. "
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9641 msgstr "Étiquette :"
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9648 #. For the first occurrence,
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9651 msgid "Tags added: "
9652 msgstr "Tags ajoutés : "
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9657 msgid "Tags from this library:"
9658 msgstr "Tags de cette bibliothèque :"
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9664 msgstr "Tags :"
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9668 msgid "Technical reports"
9669 msgstr "Rapports techniques"
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9682 msgstr "Terme(s) :"
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9687 msgstr "Terme/Phrase"
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9692 msgstr "Session :"
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
9709 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9712 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9713 msgstr "Les %s derniers numéros de cet abonnement :"
9716 #. %2$s: IF selected_itemtype
9717 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9719 #. %5$s: IF ( branch )
9722 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9723 #. %9$s: timeLimit |html
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9729 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9732 "Les %s plus empruntés %s %s %s %s à %s %s %s dans les %s derniers mois %s "
9733 "depuis le commencement%s "
9735 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9736 #. %2$s: LibraryNameTitle
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9742 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9743 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9745 "Le catalogue %s%s%sKoha%s est hors ligne pour des opérations de maintenance. "
9746 "Nous serons de retour très prochainement ! Pour toute questions, contactez "
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9750 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9751 msgstr "Le nuage n'est pas activé"
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9755 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9757 "La table du feuilletage est vide. Cette fonctionnalité n'est pas "
9758 "correctement installée. Allez sur le "
9760 #. %1$s: email_add | html
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9763 msgid "The cart was sent to: %s"
9764 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
9766 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9767 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9769 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9771 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9773 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9775 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9777 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9779 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9781 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9783 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9785 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9787 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9789 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9791 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9793 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9795 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9797 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9799 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9801 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9803 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9805 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9807 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9808 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9810 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9811 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9813 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9814 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9819 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9820 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9821 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9822 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9823 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9824 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9827 "L'abonnement actuel a commencé le %s et paraît %s deux fois par jour %s %s "
9828 "tous les jours %s %s trois fois par semaine %s %s toutes les semaines %s %s "
9829 "toutes les 2 semaines %s %s toutes les 3 semaines %s %s tous les mois %s %s "
9830 "tous les 2 mois %s %s tous les 4 mois %s %s deux fois par an %s %s tous les "
9831 "ans %s %s tous les 2 ans %s %s de façon irrégulière %s %s le lundi %s %s le "
9832 "mardi %s %s le mercredi %s %s le jeudi %s %s le vendredi %s %s le samedi %s "
9833 "%s le dimanche %s pour %s%s numéros%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9838 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9839 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9840 "informing your library of this error."
9842 "La supression de votre historique de lecture a échoué, parce qu'il y a un "
9843 "problème dans la configuration de cette fonctionnalité.Merci de nous aider à "
9844 "corriger le programme en informant votre bibliothèque de cette erreur."
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9848 msgid "The entered card number is already in use."
9849 msgstr "Le n° de carte saisi est déjà utilisé."
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9853 msgid "The entered card number is the wrong length."
9854 msgstr "Le n° de carte saisi n'a pas la bonne taille."
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9858 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9860 "La fonctionnalité de partage des listes n'est pas utilisée dans cette "
9863 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9866 msgid "The first subscription was started on %s"
9867 msgstr "Le premier abonnement a démarré le %s"
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9871 msgid "The following fields contain invalid information:"
9872 msgstr "Les champs suivants contiennent des informations invalides : "
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9876 msgid "The item has been added to the list."
9877 msgstr "Ce document a été ajouté à la liste."
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9881 msgid "The item has been added to your cart"
9882 msgstr "Ce document a été ajouté à votre panier"
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9886 msgid "The item has been removed from the list."
9887 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste."
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9891 msgid "The item has been removed from your cart"
9892 msgstr "Ce document a été enlevé de votre panier"
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9897 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9900 "Le document n'a pas été ajouté à la liste. Merci de vérifier s'il n'est pas "
9901 "déjà dans cette liste."
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9905 msgid "The item is already in your cart"
9906 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9911 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9912 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9914 "La bibliothèque a désactivé la possibilité pour les adhérents de créer de "
9915 "nouvelles listes publiques. Si vous changer votre liste en privée, vous ne "
9916 "pourrez plus la rendre publique."
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9920 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9921 msgstr "Le lien est cassé et la page n'existe pas."
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9925 msgid "The link is invalid."
9926 msgstr "Le lien n'est pas valable."
9928 #. %1$s: email | html
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9931 msgid "The list was sent to: %s"
9932 msgstr "La liste a été envoyée à: %s"
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9937 msgid "The operation %s is not supported."
9938 msgstr "L’opération %s n'est pas prise en charge."
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9943 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9944 msgstr "Le mot de passe a été modifié pour l'utilisateur \"%s\"."
9946 #. %1$s: minPassLength
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9949 msgid "The password must contain at least %s characters."
9950 msgstr "Le mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
9952 #. %1$s: minPassLength
9953 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9957 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9958 "either invalid, or expired. "
9960 "Le mot de passe doit avoir au moins %s caractères. %s Lien pas valable ou "
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9965 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9966 msgstr "Les suggestions sélectionnées ont été supprimées."
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9970 msgid "The share has been removed."
9971 msgstr "Le partage a été annulé."
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9975 msgid "The share has not been removed."
9976 msgstr "Le partage a été annulé."
9978 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9981 msgid "The subscription expired on %s"
9982 msgstr "L'abonnement a expiré le %s"
9984 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9987 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9988 msgstr "Ce code à barres n'est pas reconnu. %s "
9990 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9991 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9995 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9996 "code. It was NOT added. "
9998 "Ce tag a été ajouté sous la forme "%s". %s Remarque : Votre "
9999 "tag était constitué intégralement de code informatique interdit. Il n'a pas "
10000 "donc pas été ajouté. "
10002 #. %1$s: message_value
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
10005 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10006 msgstr "L'identifiant de la transaction \"%s\" pour ce paiement est erroné."
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
10010 msgid "The userid "
10011 msgstr "L'identifiant usager "
10013 #. %1$s: subscriptionsnumber
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
10016 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10017 msgstr "%s abonnement(s) associé(s) à ce titre."
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
10021 msgid "There are no comments for this item."
10022 msgstr "Il n'y a pas de commentaire pour ce document."
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
10026 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10027 msgstr "Il n'y a pas de suggestion d'achat en attente."
10029 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:122
10032 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
10033 msgstr "Il vous est facturé %s pour placer cette réservation "
10035 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10036 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10037 #. %3$s: ERROR.badparam
10038 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10039 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10040 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10044 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10045 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10046 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10048 "Il y a eu un problème avec cette opération : %sDésolé, les tags ne sont pas "
10049 "activés sur ce système. %sERREUR: paramètres illégaux %s %sERREUR: Vous "
10050 "devez vous connecter pour terminer cette action. %sERREUR: Vous ne pouvez "
10051 "pas supprimer le tag %s. "
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10055 msgid "There was a problem with your submission"
10056 msgstr "Il y a eu un problème avec votre validation"
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
10060 msgid "There was an error sending the cart."
10061 msgstr "Problème lors de l'envoi de votre panier..."
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
10065 msgid "There was an error sending the list."
10066 msgstr "Problème lors de l'envoi de la liste..."
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10071 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10072 "library for help."
10074 "Il y a eu des problèmes lors du traitement de votre inscription.Merci de "
10075 "contacter votre bibliothèque pour vous faire aider."
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10085 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10086 "any subject below to see the items in our collection."
10088 "Cet "nuage" montre les sujets les plus utilisés dans notre "
10089 "catalogue. Cliquez sur l'un d'entre eux pour voir les documents qui y sont "
10092 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
10095 msgid "This card has been declared lost. %s "
10096 msgstr "Cette carte a été déclarée perdue. %s "
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10101 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10102 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10103 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10104 "your reader account."
10106 "Ce document certifie que vous avez rendu tous les documents empruntés. Cela "
10107 "est quelquefois demandé pour le transfert d'un dossier d'une école à une "
10108 "autre. Nous envoyons le quitus à votre école. Vous pourrez aussi le trouver "
10109 "sur votre compte lecteur."
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
10113 msgid "This is a serial"
10114 msgstr "Il s'agit d'un périodique"
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10118 msgid "This item does not exist."
10119 msgstr "Cet exemplaire n'existe pas."
10121 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
10124 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
10125 msgstr "Cet exemplaire a été retiré des collections. %s "
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
10129 msgid "This item is already checked out to you."
10130 msgstr "Ce document est déjà en prêt sur votre compte."
10132 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10135 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10136 msgstr "Cet exemplaire est prêté à quelqu'un d'autre. %s "
10138 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
10141 msgid "This item is not for loan. %s "
10142 msgstr "Cet exemplaire n'est pas empruntable. %s "
10144 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
10147 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10148 msgstr "Cet exemplaire est réservé pour un autre usager. %s "
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10152 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10153 msgstr "Le lien est valide pour 2 jours. "
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10157 msgid "This list does not exist."
10158 msgstr "Cette liste n'existe pas."
10160 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10164 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10166 "Cette liste est vide. %s Vous pouvez ajouter des éléments à partir des "
10167 "résultats de n'importe quelle "
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10171 msgid "This message can have the following reason(s):"
10172 msgstr "Ce message peut être dû aux raisons suivantes:"
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
10180 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10183 "Cette page contient des contenus enrichis visible si JavaScript est activé, "
10186 #. %1$s: items_count
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
10189 msgid "This record has many physical items (%s). "
10190 msgstr "Cette notice a beaucoup d'exemplaires (%s). "
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
10194 msgid "This subscription is closed."
10195 msgstr "Cet abonnement est terminé."
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
10199 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10200 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé car il est déjà en votre possession."
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
10204 msgid "This title cannot be requested."
10205 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé."
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
10210 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10211 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10213 "Ce titre comprend plusieurs volumes ou parties. Merci de préciser le volume "
10214 "souhaité. Il peut être utile de cliquer sur les informations spécifiques de "
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10235 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10236 msgstr "Délai pour confirmation d'impression"
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10265 msgid "Title (A-Z)"
10266 msgstr "Titre (A-Z)"
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10271 msgid "Title (Z-A)"
10272 msgstr "Titre (Z-A)"
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10276 msgid "Title notes"
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10281 msgid "Title phrase"
10282 msgstr "Expression titre"
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10288 msgstr "Titre :"
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10293 msgstr "Titre : "
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10302 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10303 msgstr "Pour modifier vos informations, veuillez contacter la bibliothèque."
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10307 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10308 msgstr "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter la bibliothèque. "
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10312 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10313 msgstr "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter l'administrateur Koha. "
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10317 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10319 "Pour la récupération du mot de passe, veuillez fournir votre identifiant "
10320 "utilisateur et votre adresse courriel. "
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10325 msgstr "Aujourd'hui"
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10330 msgstr "Niveau supérieur"
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10375 msgid "Type of heading"
10376 msgstr "Type de vedette"
10378 #. INPUT type=text name=q
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10381 msgid "Type search term"
10382 msgstr "Saisissez votre recherche"
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10387 msgstr "Type :"
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10399 #. For the first occurrence,
10400 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10405 msgstr "URL : %s "
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10409 msgid "Unable to add one or more tags."
10410 msgstr "Impossible d'ajouter des tags."
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10415 msgid "Unable to connect to PayPal."
10416 msgstr "Impossible de se connecter à PayPal."
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:928
10420 msgid "Unable to update your setting!"
10421 msgstr "Impossible de sauvegarder vos coordonnées."
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10426 msgid "Unable to verify payment."
10427 msgstr "Impossible de vérifier le paiement."
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:373
10431 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10432 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10436 msgid "Unavailable issues"
10437 msgstr "Fascicules non disponibles"
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:26
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10443 msgid "Unhighlight"
10444 msgstr "Ne pas surligner"
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10448 msgid "Unified title"
10449 msgstr "Titre uniforme :"
10451 #. For the first occurrence,
10452 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10456 msgid "Unified title: %s "
10457 msgstr "Titre uniforme : %s "
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10461 msgid "Uniform titles:"
10462 msgstr "Titres uniformes"
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10471 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10472 msgstr "Se désinscrire d'une alerte d'abonnement"
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10477 msgstr "Mettre à jour"
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10481 msgid "Updates to your record"
10482 msgstr "Mises à jour de votre inscription"
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10486 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10488 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10494 msgstr "Utilisé pour"
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10498 msgid "Used for/see from:"
10499 msgstr "Employé pour/voir aussi :"
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10504 msgstr "Identifiant :"
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10509 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10510 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10512 "Il n'est pas recommandé d'utiliser ce compte car certaines parties de Koha "
10513 "ne fonctionneront pas comme attendu. Veuillez vous connecter avec un autre "
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:54
10519 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10520 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10522 "En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des "
10523 "frais de détérioration. S'il vous semble que votre compte est en règle, "
10524 "veuillez contacter la bibliothèque."
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
10529 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10530 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10532 "En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des "
10533 "frais de détérioration. S'il vous semble que votre compte est en règle, "
10534 "veuillez contacter la bibliothèque."
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10538 msgid "VHS tape / Videocassette"
10539 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
10543 msgid "Verification:"
10544 msgstr "Vérification:"
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10571 msgid "View details for this title"
10572 msgstr "Voir ce titre en détail"
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:440
10577 msgid "View on Amazon.com"
10578 msgstr "Voir dans Amazon"
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10582 msgid "View your search history"
10583 msgstr "Voir mon historique de recherche"
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:324
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10599 msgstr "Attention :"
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10603 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10604 msgstr "Attention: annulation impossible. Merci de confirmer à nouveau."
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10614 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10615 "define how long we keep your reading history."
10617 "Nous prenons soin de protéger votre vie privée. Sur cette page, vous pouvez "
10618 "définir la durée de conservation de votre historique de lecture."
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10638 msgstr "Bienvenue, "
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10642 msgid "What is a discharge?"
10643 msgstr "Qu'est-ce qu'un quitus ?"
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10647 msgid "What's next?"
10648 msgstr "Quoi d'autre ?"
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10653 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10654 "history immediately by clicking here. "
10656 "Quelle que soit la règle de confidentialité que vous avez choisie, vous "
10657 "pouvez effacer immédiatement votre historique de lecture en cliquant ici. "
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10666 msgid "With selected searches: "
10667 msgstr "Avec les recherches sélectionnées :"
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10671 msgid "With selected suggestions: "
10672 msgstr "Avec les suggestions sélectionnées : "
10674 #. For the first occurrence,
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10679 msgid "With selected titles: "
10680 msgstr "Documents sélectionnés : "
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10689 msgid "Would you like to print a receipt?"
10690 msgstr "Voulez-vous imprimer un reçu?"
10692 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10693 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10696 msgid "Written on %s by %s"
10697 msgstr "Ecrit le %s par %s"
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10709 msgstr "Année : "
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10724 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10727 "Vous accédez au prêt en libre service depuis une autre adresse IP. Merci de "
10728 "vous reconnecter."
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10732 msgid "You are forbidden to view this page."
10733 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page."
10735 #. %1$s: borrowername
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10738 msgid "You are logged in as %s."
10739 msgstr "Connecté en tant que %s."
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10743 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10745 "Vous êtes déjà connecté depuis une autre adresse IP. Merci de vous "
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10750 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10751 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page. "
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10755 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10756 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir les suggestions d'achat en attente."
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10760 msgid "You are not authorized to view this page."
10761 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page. "
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10765 msgid "You are not authorized to view this record."
10766 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette notice."
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10771 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10772 "saved and sent as a single message."
10774 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre de messages. Les "
10775 "messages seront sauvegardés et envoyés dans un seul message."
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10779 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10781 "Vous pouvez partager une liste seulement si vous êtes le propriétaire."
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10786 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10788 "Vous pouvez faire des recherches dans notre catalogue en utilisant le "
10789 "formulaire qui se trouve en haut de cette page."
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10793 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10794 msgstr "Vous pouvez utiliser ListRecords OAI-PMH à la place de ce service."
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10798 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10799 msgstr "Vous pouvez utiliser les menus et liens sur cette page."
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10803 msgid "You can't change your password."
10804 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10808 msgid "You can't reset your password."
10809 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10814 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10815 "before asking for a discharge."
10817 "Vous ne pouvez pas avoir de quitus, vous avez des prêts. Merci de rendre vos "
10818 "prêts avant de demander un quitus."
10820 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10823 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10824 msgstr "Vous ne pouvez pas renouveler une nouvelle fois cet exemplaire. %s "
10826 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
10829 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10831 "Vous ne pouvez pas prolonger vos documents en ligne.Raison : %s Vos "
10832 "amendes dépassent "
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10836 msgid "You cannot share a public list."
10837 msgstr "Vous ne pouvez pas partager une liste publique."
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10841 msgid "You currently have nothing checked out."
10842 msgstr "Vous n'avez pas de prêt en cours."
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10847 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10848 msgstr "Vos amendes et frais s'élevent à : :"
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10852 msgid "You did not specify any search criteria"
10853 msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche."
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10857 msgid "You did not specify any search criteria."
10858 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10862 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10863 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour ajouter une notice à cette liste."
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10867 msgid "You do not have permission to create a new list."
10868 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour créer une nouvelle liste."
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10872 msgid "You do not have permission to delete this list."
10873 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour supprimer cette liste."
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10877 msgid "You do not have permission to download this list."
10878 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour télécharger cette liste."
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10882 msgid "You do not have permission to send this list."
10883 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour envoyer cette liste."
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10887 msgid "You do not have permission to update this list."
10888 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour actualiser cette liste."
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10892 msgid "You do not have permission to view this list."
10893 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour afficher cette liste."
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10898 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10899 "remember, passwords are case sensitive."
10901 "Vous avez saisi un nom d'utilisateur ou un mot de passe invalide. Merci de "
10902 "réessayer. Et n'oubliez pas que les noms d'utilisateur et les mots de passe "
10903 "sont sensibles à la casse."
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10907 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10909 "Vous avez cliqué sur un lien périmé, provenant par ex. d'un moteur de "
10910 "recherche ou d'un signet."
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
10914 msgid "You have a credit of:"
10915 msgstr "Vous avez un crédit de:"
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10919 msgid "You have already requested this title."
10920 msgstr "Vous avez déjà ce titre en réservation."
10922 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10925 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10927 "Vous avez emprunté trop de documents et vous ne pouvez plus en empruntés. %s "
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
10931 msgid "You have no fines or charges"
10932 msgstr "Vous n'avez pas d'amendes ni de frais"
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10937 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10938 "fields and resubmit."
10940 "Vous n'avez pas rempli tous les champs obligatoires. Merci de compléter les "
10941 "champs manquants et revalider."
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
10945 msgid "You have nothing checked out"
10946 msgstr "Vous n'avez aucun prêt en cours"
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10951 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10952 "following credentials:"
10954 "Vous avez réussi à valider votre nouveau compte.Pour vous connecter, "
10955 "utilisez les autorisations suivantes:"
10957 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:59
10960 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10961 msgstr "Vous avez des amendes impayées. Montant : %s"
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10966 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10969 "Vous avez utilisé un lien externe vers une ressource du catalogue qui n'est "
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
10974 msgid "You may register here."
10975 msgstr "Vous pouvez vous enregistrer ici."
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10979 msgid "You must be logged in to add tags."
10980 msgstr "Vous devez être connecté pour ajouter des tags."
10982 #. For the first occurrence,
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10985 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10986 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
10988 #. For the first occurrence,
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10991 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10992 msgstr "Connectez-vous pour créer ou modifier vos listes personnelles"
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:83
10996 msgid "You must select a library for pickup. "
10997 msgstr "Vous devez sélectionner un site de retrait. "
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
11001 msgid "You must select at least one item. "
11002 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un document. "
11005 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
11008 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
11009 msgstr "Vous devez %s à la bibliothèque et vous ne pouvez pas emprunter. %s "
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
11013 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11015 "Vous devez avoir reçu un courriel avec un lien pour réinitialiser le mot de "
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11020 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11022 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui requiert une authentification. "
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
11027 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11030 "Vous avez entré des caractères érronés dans le champ avant de valider.Merci "
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11036 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11039 "Vous recevrez une notification par courriel si quelqu'un accepte votre "
11040 "partage dans les deux semaines."
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11045 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11048 "Votre cookie de session CGI n'est pas à jour. Merci de recharger la page et "
11049 "d'essayer à nouveau."
11051 #. For the first occurrence,
11052 #. %1$s: IF debarred_comment
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
11056 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11057 msgstr "Votre compte a été bloqué. %s Remarque : "
11059 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
11062 msgid "Your account has been suspended. %s "
11063 msgstr "Votre compte a été suspendu. %s "
11065 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11069 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11070 "renew your account."
11072 "Votre compte est expiré depuis le %s. Veuillez contacter la bibliothèque si "
11073 "vous souhaitez renouveler votre abonnement."
11075 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
11078 msgid "Your account has expired. %s "
11079 msgstr "Votre compte a expiré. %s "
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
11083 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11084 msgstr "Votre compte est gelé car un quitus a été délivré."
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11088 msgid "Your account menu"
11089 msgstr "Ma page de compte"
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11094 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11095 "confirmation email."
11097 "Votre compte ne sera pas activé tant que vous n'aurez pas cliqué sur le lien "
11098 "fourni dans le mail de confirmation."
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11102 msgid "Your authority search history is empty."
11103 msgstr "Votre historique de recherche sur les autorités est vide."
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
11107 msgid "Your card will expire on "
11108 msgstr "Votre compte arrive à expiration le "
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11113 msgstr "Votre panier"
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
11118 msgstr "Votre panier "
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11122 msgid "Your cart is currently empty"
11123 msgstr "Votre panier est actuellement vide"
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
11128 msgid "Your cart is empty."
11129 msgstr "Votre panier est vide."
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11133 msgid "Your catalog search history is empty."
11134 msgstr "Votre historique de recherche dans le catalogue est vide."
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11138 msgid "Your checkout history"
11139 msgstr "Mon historique de lecture"
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:889
11143 msgid "Your comment"
11144 msgstr "Mon commentaire"
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11148 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11149 msgstr "Votre commentaire (prévisualisation en attente d'approbation)"
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11154 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11155 "update your record as soon as possible."
11157 "Vos corrections ont été soumises à la bibliothèque et un membre du personnel "
11158 "mettra votre compte à jour dès que possible."
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11163 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11164 "this page within a few days."
11166 "Votre demande de quitus a été envoyée. Votre quitus sera disponible sur "
11167 "cette page d'ici quelques jours."
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11171 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11172 msgstr "Votre quitus sera disponible sur cette page d'ici quelques jours."
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11176 msgid "Your download should begin automatically."
11177 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11181 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
11182 msgstr "Votre commentaire modifié (en attente d'approbation)"
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
11186 msgid "Your fines and charges"
11187 msgstr "Amendes et frais"
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
11192 msgid "Your guarantor is "
11193 msgstr "Votre garant est "
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
11197 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11198 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
11202 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11203 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
11208 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11209 "renew your card. "
11211 "Votre carte de bibliothèque a expirée. Veuillez contacter la Bibliothèque si "
11212 "vous souhaitez la renouveler. "
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11217 msgid "Your list : %s "
11218 msgstr "Ma liste : %s "
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11228 msgstr "Mes listes"
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11232 msgid "Your lists:"
11233 msgstr "Vos listes :"
11235 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
11236 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
11237 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
11238 #. %4$s: ELSIF error == 'too_soon'
11239 #. %5$s: ELSIF error == 'on_reserve'
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11245 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11246 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11247 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11248 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11249 "hold for another patron. %s %s "
11251 "Le renouvellement de votre prêt a échoué pour la(es) raison(s) suivante(s) : "
11252 "%s %s Votre compte est expiré. Veuillez contacter votre bibliothèque pour "
11253 "plus d'informations. %s Vous avez renouvelé ce document le nombre de fois "
11254 "maximum autorisé. %s Il est trop tôt après la date de prêt pour renouveler "
11255 "ce document. %s Ce document est réservé pour un autre adhérent. %s %s "
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11260 msgid "Your messaging settings"
11261 msgstr "Préférences d'alertes"
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11265 msgid "Your options are: "
11266 msgstr "Vos options sont : "
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11270 msgid "Your password has been changed "
11271 msgstr "Votre mot de passe a été modifié "
11273 #. For the first occurrence,
11274 #. %1$s: minpasslen
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
11278 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11279 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11283 msgid "Your payment"
11284 msgstr "Mon paiment"
11286 #. %1$s: message_value
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11289 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11290 msgstr "Votre payment de $%s a été complété"
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11294 msgid "Your personal details"
11295 msgstr "Mes informations personnelles"
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:198
11299 msgid "Your priority: "
11300 msgstr "Votre priorité:"
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11305 msgid "Your privacy management"
11306 msgstr "Gestion de ma confidentialité"
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11310 msgid "Your privacy rules have been updated."
11311 msgstr "Vos règles de confidentialité ont été mises à jour"
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11315 msgid "Your purchase suggestions"
11316 msgstr "Mes suggestions d'achat"
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11320 msgid "Your reading history has been deleted."
11321 msgstr "Votre historique de lecture a été supprimé."
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11328 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11329 msgstr "Votre recherche %sde %s%s n'a pas réussi. "
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11333 msgid "Your search history"
11334 msgstr "Mon historique de recherche"
11336 #. %1$s: total |html
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11339 msgid "Your search returned %s results."
11340 msgstr "Votre recherche a retourné %s résultats."
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:928
11344 msgid "Your setting has been updated!"
11345 msgstr "Coordonnées ont été transmises."
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:19
11349 msgid "Your summary"
11350 msgstr "Mon récapitulatif"
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11360 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11361 "before applying them."
11363 "Vos mises à jour ont été soumises.Un bibliothécaire les vérifiera avant de "
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11368 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11369 msgstr "Votre identifiant n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11373 msgid "[ New list ]"
11374 msgstr "Nouvelle liste"
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11379 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11380 "END %] catalog recent comments"
11382 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha en ligne[% "
11383 "END %] Catalogue - Commentaires récents"
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11387 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11388 msgstr "[% LibraryName |html %] Chercher un flux RSS"
11390 #. INPUT type=text name=limit
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11392 msgid "[% limit or"
11393 msgstr "[% limiter aux"
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11398 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11399 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11400 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11403 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11404 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11405 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11411 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11412 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11413 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11416 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11417 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11418 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11424 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11425 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11426 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11428 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11429 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11430 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11435 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11436 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11438 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11439 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11444 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11445 "type=seefro.type %%] "
11447 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11448 "type=seefro.type %%] "
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11453 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11454 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11455 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11457 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11458 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11459 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11464 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11465 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11466 "normalized_oclc ) %%] "
11468 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11469 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11470 "normalized_oclc ) %%] "
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11475 msgstr "un une l' le la les d' du de des"
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11479 msgid "already in your cart"
11480 msgstr "Déjà dans votre panier"
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11486 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11488 "un identifiant permettant d'indiquer la localisation de retrait du document"
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11492 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11493 msgstr "un identifiant utilisé pour récupérer les informations d'un adhérent"
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11503 msgid "anyone else to add entries."
11504 msgstr "n'importe qui d'autre pour ajouter des entrées."
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11508 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11509 msgstr "n'importe qui à supprimer n'importe quelle entrée."
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11513 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11514 msgstr "n'importe qui à supprimer les entrées qu'il aura ajoutées lui-même."
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11518 msgid "ask for a discharge"
11519 msgstr "Demander un quitus"
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11523 msgid "average rating: "
11524 msgstr "classement moyen : "
11526 #. %1$s: rating_avg_int
11527 #. %2$s: rating_total
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11530 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11531 msgstr "classement moyen : %s (%s votes)"
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11552 msgid "borrowernumber"
11553 msgstr "borrowernumber"
11555 #. For the first occurrence,
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11572 msgstr "cardnumber"
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11576 msgid "change your password"
11577 msgstr "Changer mon mot de passe"
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11581 msgid "click here to login"
11582 msgstr "cliquez ici pour vous connecter"
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11593 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11594 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11595 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11596 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11597 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11598 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11599 "series %]&rft.genre="
11601 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11602 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11603 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11604 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11605 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11606 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11607 "series %]&rft.genre="
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11612 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11613 msgstr "date après laquelle la réservation n'est plus souhaitée"
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11618 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11620 "date après laquelle le document est remis en rayon s'il n'est pas retiré par "
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11626 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11629 "défini le type d'identifiant utilisé dans la requête. Valeurs possibles : "
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11633 msgid "desired_due_date"
11634 msgstr "desired_due_date"
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11638 msgid "email address"
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11643 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11644 msgstr "pour plus d'information sur son fonctionnement."
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11656 msgid "iDreamBooks.com rating"
11657 msgstr "Classement iDreamBooks.com"
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11677 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11679 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11683 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11684 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11688 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11689 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11693 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11694 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11699 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11702 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11707 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11708 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11712 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11713 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11717 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11718 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11722 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11723 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11728 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11729 "request_location=127.0.0.1 "
11731 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11732 "request_location=127.0.0.1 "
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11736 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11737 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11741 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11742 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11746 msgid "in OpenLibrary collection"
11747 msgstr "dans la collection OpenLibrary"
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11751 msgid "in OverDrive collection"
11752 msgstr "dans la collection OverDrive"
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11756 msgid "in any heading"
11757 msgstr "dans toutes les vedettes"
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11761 msgid "in main entry"
11762 msgstr "dans l'entrée principale"
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11766 msgid "in the complete record"
11767 msgstr "dans l'enregistrement complet"
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11771 msgid "injecting NEW comment: "
11772 msgstr "injecting NEW comment: "
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11776 msgid "injecting OLD comment: "
11777 msgstr "injecting OLD comment: "
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11782 msgstr "est exactement"
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11792 msgid "item(s) added to your cart"
11793 msgstr "document(s) ajouté(s) à votre panier"
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11803 #. %1$s: LibraryName |html
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11806 msgid "koha opac %s"
11807 msgstr "OPAC Koha de %s"
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11811 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11812 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11816 msgid "list of authority record identifiers"
11817 msgstr "liste d'identifiants de notices d'autorité"
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11821 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11822 msgstr "liste d'identifiants de notices bibliographiques ou d'exemplaires"
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11826 msgid "list of system record identifiers"
11827 msgstr "liste d'identifiants"
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11831 msgid "log in using a different account"
11832 msgstr "vous connecter avec un autre compte"
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11837 msgid "needed_before_date"
11838 msgstr "needed_before_date"
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11858 msgstr "en dehors de"
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11866 msgstr "Mot de passe"
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11882 msgid "pickup_expiry_date"
11883 msgstr "pickup_expiry_date"
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11888 msgid "pickup_location"
11889 msgstr "pickup_location"
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11893 msgid "primary email address"
11894 msgstr "courriel principal"
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11901 msgid "purchase suggestion"
11902 msgstr "suggestion d'achat"
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11906 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11907 msgstr "classement basé sur les critiques de iDreamBooks.com"
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11911 msgid "request_location"
11912 msgstr "request_location"
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11917 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11918 msgstr "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête."
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11923 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11926 "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête. Valeurs "
11929 #. For the first occurrence,
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11937 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11938 msgstr "résultats dans la collection OverDrive de la bibliothèque"
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11943 msgstr "return_fmt"
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11947 msgid "return_type"
11948 msgstr "return_type"
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11962 msgid "secondary email address"
11963 msgstr "courriel secondaire"
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11968 msgstr "voir aussi :"
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11972 msgid "show_attributes"
11973 msgstr "show_attributes"
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11977 msgid "show_contact"
11978 msgstr "show_contact"
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11983 msgstr "show_fines"
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11988 msgstr "show_holds"
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11993 msgstr "show_loans"
11995 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
11996 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11997 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11998 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12001 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12002 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
12010 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12011 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12013 "depuis %s %s Suspendu %s jusqu'au %s %s %s %s En attente du prochain "
12014 "exemplaire de ce type disponible '%s' %s En attente %s %s %s"
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12018 msgid "site administrator"
12019 msgstr "l'administrateur du site"
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12024 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12026 "précise le format de métadonnées attendu en retour de la requête. Valeurs "
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12031 msgid "starts with"
12032 msgstr "Commence par"
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12041 msgid "suggestions"
12042 msgstr "suggestions"
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12052 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12053 "element 'reserve_id')"
12055 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12056 "element 'reserve_id')"
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12061 msgid "system item identifier"
12062 msgstr "identifiant exemplaire"
12064 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12066 msgid "tagsel_button"
12067 msgstr "tagsel_button"
12069 #. META http-equiv=Content-Type
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
12076 msgid "text/html; charset=utf-8"
12077 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12083 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12085 msgstr "identifiant de la notice bibliographique réservée"
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12090 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12091 msgstr "identifiant de l'adhérent qui place la réservation"
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12095 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12096 msgstr "identifiant de l'exemplaire réservé"
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12100 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12101 msgstr "date de retour souhaitée"
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12105 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12106 msgstr "type de l'identifiant. Valeurs possibles : "
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12115 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12116 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12118 "identifiant unique de l'adhérent; identifiant retourné par LookupPatron et "
12119 "AuthenticatePatron"
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12124 msgid "there was a problem processing your payment"
12125 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre payment"
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12130 msgid "to create new lists."
12131 msgstr "pour créer de nouvelles listes."
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
12135 msgid "to post a comment."
12136 msgstr "pour proposer un commentaire."
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
12158 # n'y a-t-il pas une faute de frappe en anglais ? see form au lieu de see from (qui ne veut rien dire...)
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12161 msgid "used for/see from:"
12162 msgstr "utilisé pour/voir aussi :"
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12166 msgid "user's login identifier"
12167 msgstr "login de l'adhérent"
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12171 msgid "user's password"
12172 msgstr "Mot de passe"
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12181 msgid "view labeled"
12182 msgstr "vue étiquettée"
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12188 msgstr "vue normale"
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12197 msgid "waiting holds:"
12198 msgstr "réservations en attente :"
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
12202 msgid "was not found in the database. Please try again."
12203 msgstr "n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12208 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12210 msgstr "doit-on retourner les attributs d'adhérent?"
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12214 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12215 msgstr "doit-on retourner les informations d'amendes?"
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12219 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12220 msgstr "doit-on retourner les informations de réservation?"
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12224 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12225 msgstr "doit-on retourner les information de prêt?"
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12229 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12230 msgstr "doit-on retourner les informations d'adresse et de contact?"
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12233 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12234 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12236 #. %1$s: approvedaddress
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12239 msgid "will be sent shortly to %s."
12240 msgstr "sera envoyé sous peu à %s."
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
12244 msgid "with biblionumber"
12245 msgstr "avec le biblionumber"
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12249 msgid "would be entered as "
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12257 #. %1$s: new_reserves_allowed
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:129
12261 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12262 "items you wish to not place holds on. "
12264 "vous pouvez seulement placer %s plus de réservations. Veuillez décocher les "
12265 "cases des exemplaires que vous ne voulez pas réserver. "
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12270 msgstr "Mes amendes"
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12275 msgstr "Mes listes"
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12279 msgid "your messaging"
12280 msgstr "Mes notifications"
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12285 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12286 msgstr "votre paiment de %s a été enregistré dans votre compte"
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12290 msgid "your personal details"
12291 msgstr "Mes informations personnelles"
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12295 msgid "your privacy"
12296 msgstr "Ma vie privée"
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12300 msgid "your purchase suggestions"
12301 msgstr "Mes suggestions d'achat"
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
12305 msgid "your rating: "
12306 msgstr "mon classement : "
12308 #. %1$s: rating_value
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12311 msgid "your rating: %s, "
12312 msgstr "mon classement : %s, "
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12316 msgid "your reading history"
12317 msgstr "Mon historique de lecture"
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12321 msgid "your search history"
12322 msgstr "Mon historique de recherche"
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12326 msgid "your summary"
12327 msgstr "Mon compte"
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12346 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12348 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"