Translation updates for Koha 16.05.10
[koha.git] / misc / translator / po / fr-FR-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Mathieu Saby <mathieu.saby@univ-rennes2.fr>,2013
7 # CarolineVM <caroline.very-mathieu@ville-nimes.fr>, 2013
8 # JeromePouchol <jpouchol@gmail.com>, 2013
9 # laurent.prete <laurent.prete@progilone.fr>, 2013
10 # llefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010
11 # masab <marc.sabin@sciencespo-grenoble.fr>, 2013
12 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008,2010
13 # pascale.nalon <pascale.nalon@mines-paristech.fr>, 2013
14 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
15 # pierrevdk <pierre.vdk@biblibre.com>, 2013
16 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
17 msgid ""
18 msgstr ""
19 "Project-Id-Version: Koha\n"
20 "POT-Creation-Date: 2017-02-15 15:14-0300\n"
21 "PO-Revision-Date: 2016-11-16 12:25+0000\n"
22 "Last-Translator: simone <pascale.nalon@mines-paristech.fr>\n"
23 "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/koha/"
24 "language/fr_FR/)\n"
25 "Language: fr\n"
26 "MIME-Version: 1.0\n"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
30 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
31 "X-POOTLE-MTIME: 1479299113.000000\n"
32
33 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
34 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
35 #. %3$s:  ELSE 
36 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
37 #. %5$s:  END 
38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
39 #, c-format
40 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
41 msgstr "\" %s Restriction ajoutée par un processus de retards %s %s %s %s "
42
43 #. A
44 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
46 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
47 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
48
49 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
50 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
51 #. %3$s:  END 
52 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
53 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
54 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
55 #. %7$s:  ELSE 
56 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
57 #. %9$s:  END 
58 #. %10$s:  END 
59 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1294
60 #, c-format
61 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
62 msgstr "%s %s %s %s %s (priorité %s) %s %s %s %s "
63
64 #. %1$s:  END 
65 #. %2$s:  END 
66 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
67 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
68 #. %5$s:  ELSE 
69 #. %6$s:  END 
70 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
71 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
72 #. %9$s:  END 
73 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
74 #, c-format
75 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
76 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s %s %s "
77
78 #. %1$s:  END 
79 #. %2$s:  END 
80 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
81 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
82 #. %5$s:  ELSE 
83 #. %6$s:  END 
84 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
85 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
86 #. %9$s:  END 
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
88 #, c-format
89 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
90 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s, %s%s"
91
92 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
93 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
94 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
95 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
96 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
97 #. %6$s:  END 
98 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
99 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
100 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
101 #. %10$s:  ELSE 
102 #. %11$s:  END 
103 #. %12$s:  END 
104 #. %13$s:  END 
105 #. %14$s:  ELSE 
106 #. %15$s:  END 
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
108 #, c-format
109 msgid ""
110 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
111 msgstr ""
112 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Cette notice n'a pas "
113 "d'exemplaire. %s "
114
115 #. %1$s:  END 
116 #. %2$s:  ELSE 
117 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
118 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
119 #. %5$s:  ELSE 
120 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
121 #. %7$s:  END 
122 #. %8$s:  ELSE 
123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
124 #, c-format
125 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
126 msgstr ""
127 "%s %s %s %s 1 exemplaire en commande. %s %s exemplaires sont en commande. %s "
128 "%s "
129
130 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
131 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
132 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
133 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
134 #. %5$s:  ELSE 
135 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
136 #. %7$s:  END 
137 #. %8$s:  END 
138 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
140 #, c-format
141 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
142 msgstr ""
143 "%s %s %s %s 1 exemplaire commandé. %s %s exemplaires commandés. %s %s %s "
144
145 #. %1$s:  END 
146 #. %2$s:  ELSE 
147 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
148 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
150 #, c-format
151 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
152 msgstr "%s %s %s %sExemplaire en transit depuis"
153
154 #. %1$s:  END 
155 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
156 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
157 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
159 #, c-format
160 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
161 msgstr ""
162 "%s %s %s %s Vous vous êtes abonné à une alerte courriel sur les nouveaux "
163 "numéros "
164
165 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
166 #. %2$s: - newline="\n" -
167 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
168 #. %4$s:  title 
169 #. %5$s: - newline -
170 #. %6$s:  title 
171 #. %7$s:  barcode 
172 #. %8$s: - ELSE -
173 #. %9$s:  title 
174 #. %10$s: - newline -
175 #. %11$s:  title 
176 #. %12$s:  barcode 
177 #. %13$s: - END -
178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
179 #, fuzzy, c-format
180 msgid ""
181 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
182 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
183 msgstr ""
184 "%s %s %s est en retard Votre exemplaire de %s (code à barres %s) est en "
185 "retard  %s %s doit être rendu %sVotre exemplaire de %s (code à barres %s) "
186 "doit être rendu sur votre site aujourd'hui %s "
187
188 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
189 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
190 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
192 #, c-format
193 msgid "%s %s %s Item waiting at "
194 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
195
196 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
197 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
198 #. %3$s:  ELSE 
199 #. %4$s:  END 
200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
201 #, c-format
202 msgid "%s %s %s Koha online %s "
203 msgstr "%s %s%s Koha en ligne %s "
204
205 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
206 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
207 #. %3$s:  ELSE 
208 #. %4$s:  END 
209 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
210 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
211 #. %7$s:  END 
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
213 #, c-format
214 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
215 msgstr "%s %s %s Koha en ligne %s catalogue %s &rsaquo; %s %s "
216
217 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
218 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
219 #. %3$s:  ELSE 
220 #. %4$s:  END 
221 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
223 #, c-format
224 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
225 msgstr "%s %s %s Pas d'autres exemplaires. %s %s "
226
227 #. %1$s:  END 
228 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
229 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
230 #. %4$s:  END 
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
232 #, c-format
233 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
234 msgstr ""
235 "%s %s %s Remarque&nbsp;: cette fenêtre se fermera automatiquement dans 5 "
236 "secondes. %s "
237
238 #. %1$s:  END 
239 #. %2$s:  END 
240 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
241 #. %4$s:  review.title 
242 #. %5$s:  ELSE 
243 #. %6$s:  END 
244 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
245 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
246 #. %9$s:  END 
247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
248 #, c-format
249 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
250 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s %s%s "
251
252 #. %1$s:  ELSE 
253 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
254 #. %3$s:  END 
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
256 #, c-format
257 msgid "%s %s (not approved) %s "
258 msgstr "%s %s (non approuvé) %s "
259
260 #. For the first occurrence,
261 #. %1$s:  END 
262 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
265 #, c-format
266 msgid "%s %s End date: "
267 msgstr "%s %s Date de fin: "
268
269 #. %1$s:  END 
270 #. %2$s:  UNLESS mandatory.defined('password') 
271 #. %3$s:  END 
272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
273 #, c-format
274 msgid ""
275 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
276 "created. %s "
277 msgstr ""
278 "%s %s Si vous n'enregistrez pas de mot de passe, un mot de passe sera "
279 "automatiquement créé. %s "
280
281 #. %1$s:  END 
282 #. %2$s:  ELSE 
283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
284 #, c-format
285 msgid "%s %s Item in transit to "
286 msgstr "%s %s Document en cours de transfert vers "
287
288 #. %1$s:  END 
289 #. %2$s:  ELSE 
290 #. %3$s:  END 
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
292 #, c-format
293 msgid "%s %s No results found. %s "
294 msgstr "%s %s Pas de réponse. %s "
295
296 #. %1$s: - SWITCH index -
297 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
298 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
299 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
300 #. %5$s: - END -
301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
302 #, c-format
303 msgid ""
304 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
305 "%s Search also for related subjects %s "
306 msgstr ""
307 "%s %s Chercher également les termes spécifiques %s Chercher également les "
308 "termes génériques %s Chercher également les termes reliés %s "
309
310 #. %1$s:  SWITCH m.code 
311 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
312 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
313 #. %4$s:  CASE 
314 #. %5$s:  m.code 
315 #. %6$s:  END 
316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
317 #, c-format
318 msgid ""
319 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
320 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
321 msgstr ""
322 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée. une suggestion avec ce titre existe "
323 "déjà. %s Votre suggestion a été soumise. %s %s %s"
324
325 #. %1$s:  END 
326 #. %2$s:  ELSE 
327 #. %3$s:  END 
328 #. %4$s:  END 
329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
330 #, c-format
331 msgid ""
332 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
333 "issues %s %s "
334 msgstr ""
335 "%s %s Vous devez vous identifier si vous voulez vous abonner à une alerte "
336 "par courriel sur de nouveaux numéros %s %s "
337
338 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
339 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
340 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
341 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
342 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
343 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
345 #, c-format
346 msgid ""
347 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
348 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
349 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
350 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
351 msgstr ""
352 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
353 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
354 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
355 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
356
357 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
358 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
360 #, c-format
361 msgid "%s %s by "
362 msgstr "%s %s par "
363
364 #. %1$s:  i.title | html 
365 #. %2$s:  IF i.author 
366 #. %3$s:  i.author | html 
367 #. %4$s:  END 
368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
369 #, c-format
370 msgid "%s %s by %s %s "
371 msgstr "%s %s par %s%s"
372
373 #. %1$s:  ELSE 
374 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
375 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
376 #. %4$s:  CASE 'full' 
377 #. %5$s:  review.borrtitle 
378 #. %6$s:  review.firstname 
379 #. %7$s:  review.surname 
380 #. %8$s:  CASE 'first' 
381 #. %9$s:  review.firstname 
382 #. %10$s:  CASE 'surname' 
383 #. %11$s:  review.surname 
384 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
385 #. %13$s:  review.firstname 
386 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
387 #. %15$s:  CASE 'username' 
388 #. %16$s:  review.userid 
389 #. %17$s:  END 
390 #. %18$s:  END 
391 #. %19$s:  END 
392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
393 #, c-format
394 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
395 msgstr "%s %s par %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
396
397 #. %1$s:  firstname 
398 #. %2$s:  surname 
399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
400 #, c-format
401 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
402 msgstr ""
403 "%s %s vous a envoyé un panier de références extraites de notre catalogue."
404
405 #. %1$s:  firstname 
406 #. %2$s:  surname 
407 #. %3$s:  shelfname 
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
409 #, c-format
410 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
411 msgstr "%s %s vous a envoyé la liste %s extraite de notre catalogue."
412
413 #. %1$s:  added_count 
414 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
415 #. %3$s:  ELSE 
416 #. %4$s:  END 
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
418 #, c-format
419 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
420 msgstr "%s %s tag%stags%s ajoutés avec succès."
421
422 #. %1$s:  SWITCH type 
423 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
424 #. %3$s:  CASE 'later' 
425 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
426 #. %5$s:  CASE 'musical' 
427 #. %6$s:  CASE 'broader' 
428 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
429 #. %8$s:  CASE 'parent' 
430 #. %9$s:  CASE 
431 #. %10$s:  IF type 
432 #. %11$s:  type | html 
433 #. %12$s:  END 
434 #. %13$s:  END 
435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
436 #, c-format
437 msgid ""
438 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
439 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
440 "%s(%s)%s %s "
441 msgstr ""
442 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Acronyme) %s(Composition "
443 "musicale) %s(Terme générique) %s(Terme spécifique) %s(Parent immédiat) %s "
444 "%s(%s)%s %s "
445
446 #. %1$s:  collectiontitle 
447 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
448 #. %3$s:  collectionissn 
449 #. %4$s:  END 
450 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
451 #. %6$s:  collectionvolume 
452 #. %7$s:  END 
453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
454 #, c-format
455 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
456 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
457
458 #. %1$s:  SWITCH option 
459 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
460 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
461 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
462 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
463 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
464 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
465 #. %8$s:  CASE 'mods' 
466 #. %9$s:  CASE 'ris' 
467 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
468 #. %11$s:  END 
469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
470 #, c-format
471 msgid ""
472 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
473 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
474 msgstr ""
475 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
476 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
477
478 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
479 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
480 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
481 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
482 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
483 #. %6$s:  CASE 'N' 
484 #. %7$s:  CASE 'F' 
485 #. %8$s:  CASE 'A' 
486 #. %9$s:  CASE 'M' 
487 #. %10$s:  CASE 'L' 
488 #. %11$s:  CASE 'W' 
489 #. %12$s:  CASE 'FU' 
490 #. %13$s:  CASE 'HE' 
491 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
492 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
493 #. %16$s:  CASE 'LR' 
494 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
495 #. %18$s:  CASE 'WO' 
496 #. %19$s:  CASE 'C' 
497 #. %20$s:  CASE 'CR' 
498 #. %21$s:  CASE 
499 #. %22$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
500 #. %23$s: - END -
501 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
502 #. %25$s:  ACCOUNT_LINE.description 
503 #. %26$s:  END 
504 #. %27$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
505 #. %28$s:  ACCOUNT_LINE.title 
506 #. %29$s:  END 
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
508 #, c-format
509 msgid ""
510 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
511 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
512 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
513 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
514 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
515 msgstr ""
516 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (liquide via SIP2) %sPaiement, merci "
517 "(VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2) %sNouvelle "
518 "carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sDocument perdu "
519 "%sEffacement de dette %sAmende cumulée %sRéservation dépassée%sFrais de "
520 "location %sDette effacée%sRemboursement document perdu %sPaiement "
521 "%sEffacement de dette %sCrédit %sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
522
523 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
524 #. %2$s:  IF s.is_shared 
525 #. %3$s:  ELSE 
526 #. %4$s:  END 
527 #. %5$s:  ELSE 
528 #. %6$s:  END 
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
530 #, c-format
531 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
532 msgstr "%s %sPartagée%sPrivée%s %s Publique %s"
533
534 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
535 #. %2$s:  ELSE 
536 #. %3$s:  END 
537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
538 #, c-format
539 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
540 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s et %s "
541
542 #. %1$s:  bibliotitle 
543 #. %2$s:  biblionumber 
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
545 #, c-format
546 msgid "%s (Record no. %s)"
547 msgstr "%s (notice n° %s)"
548
549 #. %1$s:  IF ( related ) 
550 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
551 #. %3$s:  relate.related_search 
552 #. %4$s:  END 
553 #. %5$s:  END 
554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
555 #, c-format
556 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
557 msgstr "%s (recherches apparentées&nbsp;: %s %s %s ). %s "
558
559 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
560 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
561 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
563 #, c-format
564 msgid "%s Account frozen %s %s "
565 msgstr "%s Compte suspendu %s %s "
566
567 #. For the first occurrence,
568 #. %1$s:  END 
569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
572 #, c-format
573 msgid "%s Address 2:"
574 msgstr "%s Adresse (suite)&nbsp;:"
575
576 #. For the first occurrence,
577 #. %1$s:  END 
578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
581 #, c-format
582 msgid "%s Address:"
583 msgstr "%s Adresse&nbsp;:"
584
585 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
587 #, c-format
588 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
589 msgstr ""
590 "%s Problème lors de l'envoi du courriel pour la récupération du mot de "
591 "passe. "
592
593 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
594 #. %2$s:  END 
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
596 #, c-format
597 msgid ""
598 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
599 "resolve this problem. %s "
600 msgstr ""
601 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier PDF.Merci de "
602 "contacter le personnel pour résoudre ce problème. %s"
603
604 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
606 #, c-format
607 msgid "%s Automatic renewal "
608 msgstr "%s Renouvellement automatique "
609
610 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
611 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
612 #. %3$s:  END 
613 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
614 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
615 #. %6$s:  END 
616 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
617 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
618 #. %9$s:  END 
619 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
620 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
621 #. %12$s:  END 
622 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
623 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
624 #. %15$s:  END 
625 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
626 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
627 #. %18$s:  END 
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
629 #, c-format
630 msgid ""
631 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
632 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
633 msgstr ""
634 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s Perdu (%s),%s %s "
635 "Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s En transit (%s),%s "
636
637 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
638 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
639 #. %3$s:  END 
640 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
641 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
642 #. %6$s:  END 
643 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
644 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
645 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
646 #. %10$s:  END 
647 #. %11$s:  END 
648 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
649 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
650 #. %14$s:  END 
651 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
652 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
653 #. %17$s:  END 
654 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
655 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
656 #. %20$s:  END 
657 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
658 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
659 #. %23$s:  END 
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
661 #, c-format
662 msgid ""
663 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
664 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
665 msgstr ""
666 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s%s Perdu (%s),%s%s "
667 "%s Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s Réservé (%s),%s %s En transit "
668 "(%s),%s "
669
670 #. For the first occurrence,
671 #. %1$s:  END 
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
675 #, c-format
676 msgid "%s City:"
677 msgstr "%s Ville&nbsp;:"
678
679 #. %1$s:  END 
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
681 #, c-format
682 msgid "%s Contact note:"
683 msgstr "%s Note sur le contact&nbsp;:"
684
685 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
686 #. %2$s:  ELSE 
687 #. %3$s:  END 
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
689 #, c-format
690 msgid ""
691 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
692 "you cannot add items to this list. %s "
693 msgstr ""
694 "%s Impossible de créer une nouvelle liste. Merci de vérifier que le nom est "
695 "unique. %s Désolé, vous ne pouvez pas ajouter de documents à cette liste. %s "
696
697 #. For the first occurrence,
698 #. %1$s:  END 
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
702 #, c-format
703 msgid "%s Country:"
704 msgstr "%s Pays&nbsp;:"
705
706 #. %1$s:  END 
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
708 #, c-format
709 msgid "%s Date of birth:"
710 msgstr "%s Date de naissance&nbsp;:"
711
712 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
714 #, c-format
715 msgid "%s Did you mean: "
716 msgstr "%sVouliez-vous dire&nbsp;: "
717
718 #. %1$s:  END 
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
720 #, c-format
721 msgid "%s Email:"
722 msgstr "%s Courriel&nbsp;:"
723
724 #. %1$s:  END 
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
726 #, c-format
727 msgid "%s Fax:"
728 msgstr "%s Fax&nbsp;:"
729
730 #. For the first occurrence,
731 #. %1$s:  END 
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
734 #, c-format
735 msgid "%s First name:"
736 msgstr "%s Prénom&nbsp;:"
737
738 #. %1$s:  END 
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
740 #, c-format
741 msgid "%s Home library:"
742 msgstr "%s Site de rattachement&nbsp;:"
743
744 #. %1$s:  END 
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
746 #, c-format
747 msgid "%s Initials:"
748 msgstr "%s Initiales&nbsp;:"
749
750 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
752 #, c-format
753 msgid "%s Internet user critics"
754 msgstr "%s Commentaires des internautes"
755
756 #. %1$s:  ELSE 
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
758 #, c-format
759 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
760 msgstr "%s Exemplaire mis de côté "
761
762 #. %1$s:  issues_count 
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
764 #, c-format
765 msgid "%s Item(s) checked out"
766 msgstr "%s document(s) en prêt"
767
768 #. %1$s:  END 
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
770 #, c-format
771 msgid "%s Library card number: "
772 msgstr "%s Numéro carte de bibliothèque: "
773
774 #. %1$s:  END 
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
776 #, c-format
777 msgid "%s Log out"
778 msgstr "%s Déconnexion"
779
780 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
781 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
783 #, c-format
784 msgid "%s No renewal before %s "
785 msgstr "%s Pas renouvelable avant %s "
786
787 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
788 #. %2$s:  LibraryName 
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
790 #, c-format
791 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
792 msgstr "%s Aucune réponse trouvée dans le catalogue %s. "
793
794 #. %1$s:  ELSE 
795 #. %2$s:  END # / IF results 
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
797 #, c-format
798 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
799 msgstr "%s Pas de réponse, essayez de changer les filtres. %s"
800
801 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
803 #, c-format
804 msgid "%s Not allowed"
805 msgstr "%s Non autorisé"
806
807 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
809 #, c-format
810 msgid "%s Not renewable "
811 msgstr "%s Non renouvelable"
812
813 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
814 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
816 #, c-format
817 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
818 msgstr "%s Non renouvelable %s Non autorisé "
819
820 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
821 #. %2$s:  ELSE 
822 #. %3$s:  END 
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
824 #, c-format
825 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
826 msgstr "%s Réservé %s Plus de renouvellement possible %s "
827
828 #. %1$s:  END 
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
830 #, c-format
831 msgid "%s Other names:"
832 msgstr "%s Autres noms&nbsp;:"
833
834 #. %1$s:  END 
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
836 #, c-format
837 msgid "%s Other phone:"
838 msgstr "%s Autre n° de téléphone:"
839
840 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
841 #. %2$s:  END 
842 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
843 #. %4$s:  minpasslen 
844 #. %5$s:  END 
845 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
846 #. %7$s:  END 
847 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
848 #. %9$s:  END 
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
850 #, c-format
851 msgid ""
852 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
853 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
854 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
855 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
856 "trailing spaces. %s "
857 msgstr ""
858 "%s Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez ressaisir votre nouveau "
859 "mot de passe. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins %s "
860 "caractères. %s %s Votre mot de passe actuel a été mal saisi. Si ce problème "
861 "persiste, contactez un bibliothécaire afin de réinitialiser votre mot de "
862 "passe. %s %s Votre mot de passe contient des espaces au début et/ou à la "
863 "fin. %s"
864
865 #. For the first occurrence,
866 #. %1$s:  END 
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
869 #, c-format
870 msgid "%s Phone:"
871 msgstr "%s Téléphone&nbsp;:"
872
873 #. %1$s:  END 
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
875 #, c-format
876 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
877 msgstr "%s Merci de corriger les erreurs et de resoumettre. "
878
879 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
881 #, c-format
882 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
883 msgstr "%s Veuillez vous adresser à un bibliothécaire. "
884
885 #. %1$s:  END 
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
887 #, c-format
888 msgid "%s Primary email:"
889 msgstr "%s Courriel principal&nbsp;:"
890
891 #. %1$s:  END 
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
893 #, c-format
894 msgid "%s Primary phone:"
895 msgstr "%s Téléphone principal&nbsp;:"
896
897 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
899 #, c-format
900 msgid "%s Professional critics"
901 msgstr "%s Commentaires de professionnels"
902
903 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
904 #. %2$s:  ELSE 
905 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
906 #. %4$s:  ELSE 
907 #. %5$s:  END 
908 #. %6$s:  END 
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
910 #, c-format
911 msgid ""
912 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
913 "suggestions %s %s "
914 msgstr ""
915 "%s Suggestions d'achat %s%s Mes suggestions d'achat %s Suggestions d'achat "
916 "%s %s "
917
918 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
920 #, c-format
921 msgid "%s Quotations"
922 msgstr "%s Citations"
923
924 #. %1$s:  END 
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
926 #, c-format
927 msgid "%s Salutation:"
928 msgstr "%s Civilité&nbsp;:"
929
930 #. %1$s:  LibraryName |html 
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
932 #, c-format
933 msgid "%s Search"
934 msgstr "Recherche %s"
935
936 #. %1$s:  LibraryName |html 
937 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
938 #. %3$s:  query_desc |html 
939 #. %4$s:  END 
940 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
941 #. %6$s:  limit_desc |html 
942 #. %7$s:  END 
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
944 #, c-format
945 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
946 msgstr "%s Recherche %sde '%s'%s%s&nbsp;limitée à:&nbsp;'%s'%s"
947
948 #. %1$s:  END 
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
950 #, c-format
951 msgid "%s Secondary email:"
952 msgstr "%s Courriel secondaire&nbsp;:"
953
954 #. %1$s:  END 
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
956 #, c-format
957 msgid "%s Secondary phone:"
958 msgstr "%s Téléphone secondaire&nbsp;:"
959
960 #. %1$s:  LibraryName 
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
962 #, c-format
963 msgid "%s Self checkout system"
964 msgstr "%s Prêt en libre service"
965
966 #. For the first occurrence,
967 #. %1$s:  END 
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
971 #, c-format
972 msgid "%s State:"
973 msgstr "%s État :"
974
975 #. %1$s:  END 
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
977 #, c-format
978 msgid "%s Street number:"
979 msgstr "%s Numéro&nbsp;:"
980
981 #. For the first occurrence,
982 #. %1$s:  END 
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
985 #, c-format
986 msgid "%s Surname:"
987 msgstr "%s Nom de famille&nbsp;:"
988
989 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
990 #. %2$s:  ELSE 
991 #. %3$s:  END 
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
993 #, c-format
994 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
995 msgstr "%s Tags d'autres adhérents à afficher %s Tags à afficher %s&nbsp;: "
996
997 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
998 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
1000 #, c-format
1001 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
1002 msgstr "%s Mots de passe différentes. %s Mot de passe trop court. "
1003
1004 #. %1$s:  IF error 
1005 #. %2$s:  ELSE 
1006 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1008 #, c-format
1009 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1010 msgstr "%s ce ppn n'a pas été trouvé dans le service Idref. %s %s"
1011
1012 #. %1$s:  ELSE 
1013 #. %2$s:  END 
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1015 #, c-format
1016 msgid "%s This record has no items. %s "
1017 msgstr "%s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s "
1018
1019 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1020 #. %2$s:  holds_count 
1021 #. %3$s:  END 
1022 #. %4$s:  IF priority 
1023 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1024 #. %6$s:  priority 
1025 #. %7$s:  ELSE 
1026 #. %8$s:  priority 
1027 #. %9$s:  END 
1028 #. %10$s:  END 
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
1030 #, c-format
1031 msgid ""
1032 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1033 "%s "
1034 msgstr ""
1035 "%s Réservations : %s %s %s %s (priorité %s) %s Priorité globale de la file : "
1036 "%s %s %s "
1037
1038 #. %1$s:  ELSE 
1039 #. %2$s:  END 
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1041 #, c-format
1042 msgid ""
1043 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1044 msgstr "%s Désolé, les images ne sont pas disponibles sur ce système. %s "
1045
1046 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1048 #, c-format
1049 msgid "%s Video extracts"
1050 msgstr "%s Extraits vidéo"
1051
1052 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1053 #. %2$s:  ELSE 
1054 #. %3$s:  END 
1055 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1056 #. %5$s:  ELSE 
1057 #. %6$s:  END 
1058 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1059 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1060 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1061 #. %10$s:  ELSE 
1062 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1063 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1064 #. %13$s:  END 
1065 #. %14$s:  END 
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
1067 #, c-format
1068 msgid ""
1069 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1070 "%s %s %s %s %s. "
1071 msgstr ""
1072 "%s Attendu%s Réservé%s par l'adhérent %s à %s attendu à %s %s depuis %s %s "
1073 "%s %s %s %s %s. "
1074
1075 #. For the first occurrence,
1076 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1077 #. %2$s:  ELSE 
1078 #. %3$s:  END 
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
1080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
1081 #, c-format
1082 msgid "%s Yes %s No %s "
1083 msgstr "%s Oui %s Non %s "
1084
1085 #. %1$s:  ELSE 
1086 #. %2$s:  END 
1087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1088 #, c-format
1089 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1090 msgstr "%s Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. %s "
1091
1092 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1093 #. %2$s:  ELSE 
1094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1095 #, c-format
1096 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1097 msgstr "%s Vous n'avez jamais rien emprunté dans cette bibliothèque. %s "
1098
1099 #. For the first occurrence,
1100 #. %1$s:  END 
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
1104 #, c-format
1105 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1106 msgstr "%s Code postal&nbsp;:"
1107
1108 #. %1$s:  END 
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1110 #, c-format
1111 msgid ""
1112 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1113 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1114 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1115 "%%] "
1116 msgstr ""
1117 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1118 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1119 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1120 "%%] "
1121
1122 #. %1$s:  END # / IF Babeltheque 
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1039
1124 #, c-format
1125 msgid ""
1126 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1127 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1128 msgstr ""
1129 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1130 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1131
1132 #. %1$s:  END 
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
1134 #, c-format
1135 msgid ""
1136 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1137 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1138 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1139 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1140 "defined('contactnote') %%] "
1141 msgstr ""
1142 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1143 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1144 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1145 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1146 "defined('contactnote') %%] "
1147
1148 #. %1$s:  END 
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
1150 #, c-format
1151 msgid ""
1152 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1153 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1154 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1155 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1156 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1157 "%%] "
1158 msgstr ""
1159 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1160 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1161 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1162 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1163 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1164 "%%] "
1165
1166 #. %1$s:  END 
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1168 #, c-format
1169 msgid ""
1170 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1171 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1172 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1173 msgstr ""
1174 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1175 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1176 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1177
1178 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
1180 #, c-format
1181 msgid ""
1182 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1183 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1184 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1185 "%%] "
1186 msgstr ""
1187 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1188 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1189 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1190 "%%] "
1191
1192 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:192
1194 #, c-format
1195 msgid ""
1196 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1197 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1198 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1199 "%%] "
1200 msgstr ""
1201 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1202 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1203 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1204 "%%] "
1205
1206 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1207 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1208 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1209 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1210 #. %5$s:  SWITCH type 
1211 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1213 #, c-format
1214 msgid ""
1215 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1216 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1217 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1218 msgstr ""
1219 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1220 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1221 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1222
1223 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1224 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1225 #. %3$s:  IF avs 
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1227 #, c-format
1228 msgid ""
1229 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1230 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1231 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1232 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1233 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1234 msgstr ""
1235 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1236 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1237 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1238 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1239 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1240
1241 #. For the first occurrence,
1242 #. %1$s:  ind.label 
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1245 #, c-format
1246 msgid "%s asc"
1247 msgstr "%s crois."
1248
1249 #. %1$s:  resul.used 
1250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1251 #, c-format
1252 msgid "%s biblios"
1253 msgstr "%s documents"
1254
1255 #. For the first occurrence,
1256 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1260 #, c-format
1261 msgid "%s by "
1262 msgstr "%s par "
1263
1264 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1265 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1266 #. %3$s:  END 
1267 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1269 #, c-format
1270 msgid "%s by %s %s %s "
1271 msgstr "%s par %s %s %s"
1272
1273 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1274 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1275 #. %3$s:  END 
1276 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1277 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1278 #. %6$s:  END 
1279 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
1281 #, c-format
1282 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1283 msgstr "%s par %s%s %s &copy;%s%s %s "
1284
1285 #. For the first occurrence,
1286 #. %1$s:  ind.label 
1287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1289 #, c-format
1290 msgid "%s desc"
1291 msgstr "%s desc"
1292
1293 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1294 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1295 #. %3$s:  IF RESERVE.waiting_expires_on 
1296 #. %4$s:  RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates 
1297 #. %5$s:  END 
1298 #. %6$s:  END 
1299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
1300 #, c-format
1301 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1302 msgstr "%s de %s %s à %s %s %s "
1303
1304 #. %1$s:  END 
1305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1306 #, c-format
1307 msgid "%s system-wide library news. "
1308 msgstr "%s Les annonces de la bibliothèque à l'échelle du réseau."
1309
1310 #. %1$s:  ELSE 
1311 #. %2$s:  heading 
1312 #. %3$s:  END 
1313 #. %4$s:  END 
1314 #. %5$s:  BLOCK language 
1315 #. %6$s:  SWITCH lang 
1316 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1317 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1318 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1319 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1320 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1321 #. %12$s:  CASE 
1322 #. %13$s:  lang 
1323 #. %14$s:  END 
1324 #. %15$s:  END 
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1326 #, c-format
1327 msgid ""
1328 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1329 msgstr ""
1330 "%s%s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol %s%s "
1331 "%s %s "
1332
1333 #. %1$s:  FILTER trim 
1334 #. %2$s:  SWITCH type 
1335 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1336 #. %4$s:  CASE 'later' 
1337 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1338 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1339 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1340 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1341 #. %9$s:  CASE 
1342 #. %10$s:  type 
1343 #. %11$s:  END 
1344 #. %12$s:  END 
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1346 #, c-format
1347 msgid ""
1348 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1349 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1350 msgstr ""
1351 "%s%s %sVedette précédente %sVedette suivante %sAcronyme %sComposition "
1352 "musicale %sTerme générique %sTerme spécifique %s%s %s%s"
1353
1354 #. %1$s:  IF contents.count 
1355 #. %2$s:  contents.count 
1356 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1357 #. %4$s:  ELSE 
1358 #. %5$s:  END 
1359 #. %6$s:  ELSE 
1360 #. %7$s:  END 
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1362 #, c-format
1363 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1364 msgstr "%s%s %sexemplaire%sexemplaires%s%sVide%s"
1365
1366 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1367 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1368 #. %3$s:  ELSE 
1369 #. %4$s:  END 
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1371 #, c-format
1372 msgid ""
1373 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1374 "password recovery"
1375 msgstr ""
1376 "%s%s - Récupération mot de passe%sKoha en ligne%s catalogue - Récupération "
1377 "mot de passe"
1378
1379 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1380 #. %2$s:  LoginBranchname 
1381 #. %3$s:  ELSE 
1382 #. %4$s:  END 
1383 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1384 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1385 #. %7$s:  END 
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1387 #, c-format
1388 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1389 msgstr "%s%s exemplaires%sExemplaires%s %s ( %s )%s"
1390
1391 #. %1$s:  deleted_count 
1392 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1393 #. %3$s:  ELSE 
1394 #. %4$s:  END 
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1396 #, c-format
1397 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1398 msgstr "%s%s tag%stags%s supprimé(s)."
1399
1400 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1401 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1402 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1403 #. %4$s:  ELSE 
1404 #. %5$s:  END 
1405 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1406 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1407 #. %8$s:  END 
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1409 #, c-format
1410 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1411 msgstr "%s%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Votre paiment %s %s%s "
1412
1413 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1414 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1415 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1416 #. %4$s:  ELSE 
1417 #. %5$s:  END 
1418 #. %6$s:  ELSE 
1419 #. %7$s:  END 
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1421 #, c-format
1422 msgid ""
1423 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1424 msgstr ""
1425 "%s%s%s%sKoha en ligne%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Mes paramètres "
1426 "de messagerie"
1427
1428 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1429 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1430 #. %3$s:  ELSE 
1431 #. %4$s:  END 
1432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1433 #, c-format
1434 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1435 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Prêt en libre-service "
1436
1437 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1438 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1439 #. %3$s:  ELSE 
1440 #. %4$s:  END 
1441 #. %5$s:  borrowernumber 
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1443 #, c-format
1444 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1445 msgstr ""
1446 "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Prêt en libre-service &rsaquo; Imprimer un reçu pour "
1447 "%s"
1448
1449 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1450 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1451 #. %3$s:  ELSE 
1452 #. %4$s:  END 
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1454 #, c-format
1455 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1456 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Aide pour le prêt en libre-service"
1457
1458 #. For the first occurrence,
1459 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1460 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1461 #. %3$s:  ELSE 
1462 #. %4$s:  END 
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1468 #, c-format
1469 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1470 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue"
1471
1472 # Là je ne sais pas trop quoi faire ! les  intitulés pour la plupart ressemblent fort à des noms de préférences système. Faut-il traduire ou pas ?
1473 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1474 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1475 #. %3$s:  ELSE 
1476 #. %4$s:  END 
1477 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1478 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1479 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1480 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1481 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1482 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1483 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1484 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1485 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1486 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1487 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1488 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1489 #. %17$s:  ELSE 
1490 #. %18$s:  END 
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1492 #, c-format
1493 msgid ""
1494 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1495 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1496 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1497 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1498 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1499 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1500 msgstr ""
1501 "%s%s%sKoha en ligne%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1502 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1503 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1504 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1505 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1506 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1507
1508 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1509 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1510 #. %3$s:  ELSE 
1511 #. %4$s:  END 
1512 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1513 #. %6$s:  ELSE 
1514 #. %7$s:  END 
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1516 #, c-format
1517 msgid ""
1518 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1519 "login disabled %s"
1520 msgstr ""
1521 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; %s Connexion à mon compte %s "
1522 "Identification désactivée %s"
1523
1524 #. For the first occurrence,
1525 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1526 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1527 #. %3$s:  ELSE 
1528 #. %4$s:  END 
1529 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1530 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1531 #. %7$s:  query_desc | html 
1532 #. %8$s:  END 
1533 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1534 #. %10$s:  limit_desc | html 
1535 #. %11$s:  END 
1536 #. %12$s:  ELSE 
1537 #. %13$s:  END 
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1540 #, c-format
1541 msgid ""
1542 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1543 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1544 "criteria. %s"
1545 msgstr ""
1546 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; %s Résultats de  la recherche "
1547 "%spour '%s'%s%s&nbsp;avec la/les limite(s):&nbsp;'%s'%s %s Vous n'avez "
1548 "spécifié aucun critère de recherche. %s"
1549
1550 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1551 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1552 #. %3$s:  ELSE 
1553 #. %4$s:  END 
1554 #. %5$s:  IF ( total ) 
1555 #. %6$s:  ELSE 
1556 #. %7$s:  END 
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1558 #, c-format
1559 msgid ""
1560 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1561 "found%s"
1562 msgstr ""
1563 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; %sRésultat de la recherche autorités"
1564 "%sAucune réponse%s"
1565
1566 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1567 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1568 #. %3$s:  ELSE 
1569 #. %4$s:  END 
1570 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1571 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1572 #. %7$s:  ELSE 
1573 #. %8$s:  END 
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1575 #, c-format
1576 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1577 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; %sContenu de %s%sMes listes%s"
1578
1579 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1580 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1581 #. %3$s:  ELSE 
1582 #. %4$s:  END 
1583 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1584 #. %6$s:  END 
1585 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1586 #. %8$s:  END 
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1588 #, c-format
1589 msgid ""
1590 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1591 "%sPurchase Suggestions%s"
1592 msgstr ""
1593 "%s%s%sKoha en ligne%s catalog &rsaquo; %sSaisissez une nouvelle suggestion "
1594 "d'achat%s %sSuggestions d'achat%s"
1595
1596 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1597 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1598 #. %3$s:  ELSE 
1599 #. %4$s:  END 
1600 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1601 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1602 #. %7$s:  END 
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1604 #, c-format
1605 msgid ""
1606 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1607 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1608 msgstr ""
1609 "%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; %sInscription à une alerte "
1610 "d'abonnement %s Désinscription d'une alerte d'abonnement %s"
1611
1612 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1613 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1614 #. %3$s:  ELSE 
1615 #. %4$s:  END 
1616 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1617 #. %6$s:  ELSE 
1618 #. %7$s:  END 
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1620 #, c-format
1621 msgid ""
1622 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1623 "%sRegister a new account%s"
1624 msgstr ""
1625 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; %sMettre à jour vos informations "
1626 "personnelles%sCréer un nouveau compte%s"
1627
1628 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1629 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1630 #. %3$s:  ELSE 
1631 #. %4$s:  END 
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1633 #, c-format
1634 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1635 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Ajouter à ma liste"
1636
1637 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1638 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1639 #. %3$s:  ELSE 
1640 #. %4$s:  END 
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1642 #, c-format
1643 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1644 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Recherche avancée"
1645
1646 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1647 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1648 #. %3$s:  ELSE 
1649 #. %4$s:  END 
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1651 #, c-format
1652 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1653 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Une erreur s'est produite"
1654
1655 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1656 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1657 #. %3$s:  ELSE 
1658 #. %4$s:  END 
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1660 #, c-format
1661 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1662 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Recherche d'autorités"
1663
1664 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1665 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1666 #. %3$s:  ELSE 
1667 #. %4$s:  END 
1668 #. %5$s:  summary.mainentry 
1669 #. %6$s:  IF authtypetext 
1670 #. %7$s:  authtypetext 
1671 #. %8$s:  END 
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1673 #, c-format
1674 msgid ""
1675 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1676 msgstr ""
1677 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Recherche d'autorités &rsaquo; %s%s "
1678 "(%s)%s "
1679
1680 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1681 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1682 #. %3$s:  ELSE 
1683 #. %4$s:  END 
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1685 #, c-format
1686 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1687 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Feuilleter notre catalogue"
1688
1689 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1690 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1691 #. %3$s:  ELSE 
1692 #. %4$s:  END 
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1694 #, c-format
1695 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1696 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Changer mon mot de passe"
1697
1698 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1699 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1700 #. %3$s:  ELSE 
1701 #. %4$s:  END 
1702 #. %5$s:  title |html 
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1704 #, c-format
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1706 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Commentaires sur %s"
1707
1708 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1709 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1710 #. %3$s:  ELSE 
1711 #. %4$s:  END 
1712 #. %5$s:  course.course_name 
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1714 #, c-format
1715 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1716 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s &rsaquo; Réserves de cours pour %s"
1717
1718 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1719 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1720 #. %3$s:  ELSE 
1721 #. %4$s:  END 
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1723 #, c-format
1724 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1725 msgstr "%s %s %ssKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Cours"
1726
1727 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1728 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1729 #. %3$s:  ELSE 
1730 #. %4$s:  END 
1731 #. %5$s:  title |html 
1732 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1733 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1734 #. %8$s:  END 
1735 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1736 #. %10$s:  END 
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1738 #, c-format
1739 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1740 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Détails de %s%s%s,%s %s%s"
1741
1742 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1743 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1744 #. %3$s:  ELSE 
1745 #. %4$s:  END 
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1747 #, c-format
1748 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1749 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogue &rsaquo; Quitus"
1750
1751 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1752 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1753 #. %3$s:  ELSE 
1754 #. %4$s:  END 
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1756 #, c-format
1757 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1758 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Télécharger le panier "
1759
1760 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1761 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1762 #. %3$s:  ELSE 
1763 #. %4$s:  END 
1764 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1766 #, c-format
1767 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1768 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Télécharger la liste %s"
1769
1770 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1771 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1772 #. %3$s:  ELSE 
1773 #. %4$s:  END 
1774 #. %5$s:  authtypetext 
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1776 #, c-format
1777 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1778 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Entrée %s"
1779
1780 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1781 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1782 #. %3$s:  ELSE 
1783 #. %4$s:  END 
1784 #. %5$s:  bibliotitle 
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1786 #, c-format
1787 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1788 msgstr ""
1789 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Historique d'abonnement complet "
1790 "pour %s"
1791
1792 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1793 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1794 #. %3$s:  ELSE 
1795 #. %4$s:  END 
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1797 #, c-format
1798 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1799 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s Vue ISBD"
1800
1801 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1802 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1803 #. %3$s:  ELSE 
1804 #. %4$s:  END 
1805 #. %5$s:  biblio.title |html 
1806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1807 #, c-format
1808 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1809 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s &rsaquo; Images pour : %s"
1810
1811 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1812 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1813 #. %3$s:  ELSE 
1814 #. %4$s:  END 
1815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1816 #, c-format
1817 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1818 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s &rsaquo; Fascicules d'un abonnement"
1819
1820 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1821 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1822 #. %3$s:  ELSE 
1823 #. %4$s:  END 
1824 #. %5$s:  biblionumber 
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1826 #, c-format
1827 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1828 msgstr ""
1829 "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s &rsaquo; Détail MARC de la notice n° %s"
1830
1831 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1832 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1833 #. %3$s:  ELSE 
1834 #. %4$s:  END 
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1836 #, c-format
1837 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1838 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Titres les plus populaires"
1839
1840 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1841 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1842 #. %3$s:  ELSE 
1843 #. %4$s:  END 
1844 #. %5$s:  q | html 
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1846 #, c-format
1847 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1848 msgstr ""
1849 "%s%s%s Catalogue Koha en ligne%s &rsaquo; Recherche optimisée pour '%s'"
1850
1851 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1852 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1853 #. %3$s:  ELSE 
1854 #. %4$s:  END 
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1856 #, c-format
1857 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1858 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s &rsaquo; Réservation"
1859
1860 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1861 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1862 #. %3$s:  ELSE 
1863 #. %4$s:  END 
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1865 #, c-format
1866 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1867 msgstr ""
1868 "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s &rsaquo; Merci de confirmer votre inscription"
1869
1870 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1871 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1872 #. %3$s:  ELSE 
1873 #. %4$s:  END 
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1875 #, c-format
1876 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1877 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s &rsaquo; Commentaires récents "
1878
1879 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1880 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1881 #. %3$s:  ELSE 
1882 #. %4$s:  END 
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1884 #, c-format
1885 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1886 msgstr "%s%s%sKoha%s Catalogue &rsaquo; Envoi du panier"
1887
1888 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1889 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1890 #. %3$s:  ELSE 
1891 #. %4$s:  END 
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1893 #, c-format
1894 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1895 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s &rsaquo; Envoi de votre liste"
1896
1897 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1898 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1899 #. %3$s:  ELSE 
1900 #. %4$s:  END 
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1902 #, c-format
1903 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1904 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s &rsaquo; Partager une liste"
1905
1906 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1907 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1908 #. %3$s:  ELSE 
1909 #. %4$s:  END 
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1911 #, c-format
1912 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1913 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s &rsaquo; Nuage de sujets"
1914
1915 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1916 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1917 #. %3$s:  ELSE 
1918 #. %4$s:  END 
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1920 #, c-format
1921 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1922 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s &rsaquo; Tags"
1923
1924 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1925 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1926 #. %3$s:  ELSE 
1927 #. %4$s:  END 
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1929 #, c-format
1930 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1931 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Mises à jour transmises"
1932
1933 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1934 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1935 #. %3$s:  ELSE 
1936 #. %4$s:  END 
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1938 #, c-format
1939 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1940 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s &rsaquo; Mon panier"
1941
1942 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1943 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1944 #. %3$s:  ELSE 
1945 #. %4$s:  END 
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1947 #, c-format
1948 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1949 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s &rsaquo; Mon historique de lecture"
1950
1951 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1952 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1953 #. %3$s:  ELSE 
1954 #. %4$s:  END 
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
1956 #, c-format
1957 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1958 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s &rsaquo; Mes amendes et frais"
1959
1960 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1961 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1962 #. %3$s:  ELSE 
1963 #. %4$s:  END 
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
1965 #, c-format
1966 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1967 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s &rsaquo; Accueil de votre bibliothèque"
1968
1969 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1970 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1971 #. %3$s:  ELSE 
1972 #. %4$s:  END 
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1974 #, c-format
1975 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1976 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s &rsaquo; Règles de confidentialité"
1977
1978 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1979 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1980 #. %3$s:  ELSE 
1981 #. %4$s:  END 
1982 #. %5$s:  unimarc3 
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1984 #, c-format
1985 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1986 msgstr ""
1987 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue&rsaquo; Votre recherche IdRef pour le ppn %s "
1988
1989 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1990 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1991 #. %3$s:  ELSE 
1992 #. %4$s:  END 
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1994 #, c-format
1995 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1996 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s &rsaquo; Mon historique de recherche"
1997
1998 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1999 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2000 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2001 #. %4$s:  ELSE 
2002 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2003 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2004 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2005 #. %8$s:  ELSE 
2006 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2007 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2008 #. %11$s:  END 
2009 #. %12$s:  END 
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2011 #, c-format
2012 msgid ""
2013 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2014 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2015 "%s%s"
2016 msgstr ""
2017 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2018 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2019 "%s%s"
2020
2021 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2022 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2023 #. %3$s:  ELSE 
2024 #. %4$s:  END 
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2026 #, c-format
2027 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2028 msgstr "%s(MM/JJ/AAAA)%s(JJ/MM/AAAA)%s(AAAA-MM-JJ)%s "
2029
2030 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2031 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2032 #. %3$s:  END 
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:160
2034 #, c-format
2035 msgid "%s, by %s%s "
2036 msgstr "%s, par %s%s "
2037
2038 #. For the first occurrence,
2039 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2040 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2044 #, c-format
2045 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2046 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2047
2048 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2049 #. %2$s:  review.biblionumber 
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2051 #, c-format
2052 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2053 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2054
2055 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2056 #. %2$s:  review.biblionumber 
2057 #. %3$s:  review.reviewid 
2058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2059 #, c-format
2060 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2061 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2062
2063 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2065 #, c-format
2066 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2067 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2068
2069 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2070 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2072 #, c-format
2073 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2074 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2075
2076 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2077 #. %2$s:  query_cgi |html 
2078 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2080 #, c-format
2081 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2082 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2083
2084 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2085 #. %2$s:  query_cgi |html 
2086 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2088 #, c-format
2089 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2090 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2091
2092 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2093 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2095 #, c-format
2096 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2097 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2098
2099 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2101 #, c-format
2102 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2103 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2104
2105 #. %1$s:  ELSE 
2106 #. %2$s:  END 
2107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2108 #, c-format
2109 msgid "%s0 biblios%s "
2110 msgstr "%s0 documents%s"
2111
2112 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2113 #. %2$s:  starting_homebranch 
2114 #. %3$s:  END 
2115 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2116 #. %5$s:  starting_location 
2117 #. %6$s:  END 
2118 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2119 #. %8$s:  starting_ccode 
2120 #. %9$s:  END 
2121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2122 #, c-format
2123 msgid ""
2124 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2125 "%s "
2126 msgstr ""
2127 "%sSurvol %s Étagères%s %s, Localisation&nbsp;: %s%s %s, Code de "
2128 "collection&nbsp;: %s%s "
2129
2130 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2131 #. %2$s:  ELSE 
2132 #. %3$s:  END 
2133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2134 #, c-format
2135 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2136 msgstr "%sCollection%sType%s"
2137
2138 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2139 #. %2$s:  END 
2140 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2141 #. %4$s:  END 
2142 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2143 #. %6$s:  END 
2144 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2145 #. %8$s:  END 
2146 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
2147 #. %10$s:  END 
2148 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2149 #. %12$s:  END 
2150 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2151 #. %14$s:  END 
2152 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2153 #. %16$s:  END 
2154 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2155 #. %18$s:  END 
2156 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2157 #. %20$s:  END 
2158 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2159 #. %22$s:  END 
2160 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2161 #. %24$s:  END 
2162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2163 #, c-format
2164 msgid ""
2165 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2166 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2167 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2168 msgstr ""
2169 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
2170 "%s Manquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
2171 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
2172
2173 #. %1$s:  IF (latestserial.status1 ) 
2174 #. %2$s:  END 
2175 #. %3$s:  IF (latestserial.status2 ) 
2176 #. %4$s:  END 
2177 #. %5$s:  IF (latestserial.status3 ) 
2178 #. %6$s:  END 
2179 #. %7$s:  IF (latestserial.status4 ) 
2180 #. %8$s:  END 
2181 #. %9$s:  IF (latestserial.status41 ) 
2182 #. %10$s:  END 
2183 #. %11$s:  IF (latestserial.status42 ) 
2184 #. %12$s:  END 
2185 #. %13$s:  IF (latestserial.status43 ) 
2186 #. %14$s:  END 
2187 #. %15$s:  IF (latestserial.status44 ) 
2188 #. %16$s:  END 
2189 #. %17$s:  IF (latestserial.status5 ) 
2190 #. %18$s:  END 
2191 #. %19$s:  IF (latestserial.status6 ) 
2192 #. %20$s:  END 
2193 #. %21$s:  IF (latestserial.status7 ) 
2194 #. %22$s:  END 
2195 #. %23$s:  IF (latestserial.status8 ) 
2196 #. %24$s:  END 
2197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
2198 #, c-format
2199 msgid ""
2200 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2201 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2202 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2203 msgstr ""
2204 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
2205 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
2206 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
2207
2208 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2209 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2210 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2211 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2212 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2213 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2214 #. %7$s:  ELSE 
2215 #. %8$s:  END 
2216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2217 #, c-format
2218 msgid ""
2219 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2220 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2221 msgstr ""
2222 "%sExemplaire à rendre (jour du retour prévu) %sMessage de courtoisie (avant "
2223 "le retour prévu) %sEvénement à venir %sRéservation mise de côté %sExemplaire "
2224 "rendu %sExemplaire prêté %sInconnu %s"
2225
2226 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2227 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2228 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2229 #. %4$s:  ELSE 
2230 #. %5$s:  END 
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2232 #, c-format
2233 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2234 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
2235
2236 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2237 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2238 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2239 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2240 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2241 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2242 #. %7$s:  ELSE 
2243 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2244 #. %9$s:  END 
2245 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2246 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2247 #. %12$s:  END 
2248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2249 #, c-format
2250 msgid ""
2251 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2252 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2253 "%s(%s)%s "
2254 msgstr ""
2255 "%sEn attente %sVérifiée par la bibliothèque %sAcceptée par la bibliothèque "
2256 "%sCommandée par la bibliothèque %sSuggestion rejetée %sDisponible à la "
2257 "bibliothèque %s %s %s %s(%s)%s "
2258
2259 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2260 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2261 #. %3$s:  END 
2262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2263 #, c-format
2264 msgid ""
2265 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2266 "%s"
2267 msgstr ""
2268 "%sInscription à une alerte d'abonnement %s Désinscription d'une alerte "
2269 "d'abonnement %s"
2270
2271 #. %1$s:  ELSE 
2272 #. %2$s:  END 
2273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2274 #, c-format
2275 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2276 msgstr "%s Cette autorité n'est utilisée dans aucune notice. %s"
2277
2278 #. %1$s:  ELSE 
2279 #. %2$s:  END 
2280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2281 #, c-format
2282 msgid "%sThis record has no items.%s "
2283 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaire.%s "
2284
2285 #. For the first occurrence,
2286 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2287 #. %2$s:  ELSE 
2288 #. %3$s:  END 
2289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
2291 #, c-format
2292 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2293 msgstr "%sMettre à jour vos coordonnées%sAller à vos coordonnées%s"
2294
2295 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2296 #. %2$s:  ELSE 
2297 #. %3$s:  END 
2298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2299 #, c-format
2300 msgid "%sYes%sNo%s "
2301 msgstr "%sOui%sNon%s "
2302
2303 #. %1$s:  ELSE 
2304 #. %2$s:  END 
2305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2306 #, c-format
2307 msgid "%sa list:%s"
2308 msgstr "%sune liste:%s"
2309
2310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
2312 #, c-format
2313 msgid "&laquo; Previous"
2314 msgstr "&laquo; Précédent"
2315
2316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2319 #, c-format
2320 msgid "&lt;&lt; Previous"
2321 msgstr "&lt;&lt; Précédent"
2322
2323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2324 #, c-format
2325 msgid ""
2326 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2327 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2328 msgstr ""
2329 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2330 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2331
2332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2333 #, c-format
2334 msgid ""
2335 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2336 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2337 msgstr ""
2338 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2339 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2340
2341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2342 #, c-format
2343 msgid ""
2344 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2345 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2346 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2347 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2348 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2349 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2350 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2351 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2352 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2353 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2354 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2355 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2356 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2357 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2358 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2359 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2360 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2361 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2362 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2363 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2364 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2365 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2366 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2367 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2368 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2369 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2370 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2371 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2372 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2373 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2374 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2375 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2376 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2377 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2378 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2379 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2380 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2381 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2382 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2383 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2384 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2385 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2386 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2387 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2388 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2389 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2390 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2391 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2392 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2393 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2394 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2395 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2396 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2397 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2398 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2399 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2400 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2401 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2402 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2403 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2404 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2405 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2406 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2407 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2408 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2409 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2410 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2411 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2412 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2413 msgstr ""
2414 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2415 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2416 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2417 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2418 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2419 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2420 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2421 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2422 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2423 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2424 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2425 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2426 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2427 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2428 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2429 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2430 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2431 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2432 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2433 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2434 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2435 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2436 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2437 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2438 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2439 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2440 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2441 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2442 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2443 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2444 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2445 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2446 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2447 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2448 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2449 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2450 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2451 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2452 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2453 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2454 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2455 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2456 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2457 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2458 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2459 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2460 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2461 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2462 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2463 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2464 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2465 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2466 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2467 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2468 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2469 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2470 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2471 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2472 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2473 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2474 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2475 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2476 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2477 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2478 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2479 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2480 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2481 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2482 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2483
2484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2485 #, c-format
2486 msgid ""
2487 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2488 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2489 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2490 "GetPatronStatus&gt;"
2491 msgstr ""
2492 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2493 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2494 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2495 "GetPatronStatus&gt;"
2496
2497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2498 #, c-format
2499 msgid ""
2500 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2501 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2502 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2503 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2504 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2505 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2506 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2507 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2508 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2509 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2510 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2511 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2512 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2513 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2514 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2515 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2516 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2517 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2518 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2519 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2520 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2521 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2522 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2523 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2524 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2525 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2526 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2527 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2528 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2529 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2530 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2531 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2532 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2533 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2534 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2535 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2536 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2537 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2538 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2539 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2540 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2541 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2542 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2543 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2544 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2545 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2546 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2547 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2548 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2549 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2550 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2551 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2552 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2553 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2554 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2555 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2556 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2557 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2558 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2559 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2560 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2561 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2562 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2563 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2564 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2565 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2566 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2567 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2568 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2569 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2570 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2571 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2572 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2573 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2574 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2575 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2576 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2577 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2578 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2579 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2580 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2581 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2582 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2583 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2584 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2585 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2586 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2587 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2588 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2589 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2590 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2591 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2592 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2593 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2594 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2595 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2596 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2597 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2598 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2599 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2600 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2601 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2602 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2603 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2604 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2605 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2606 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2607 msgstr ""
2608 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2609 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2610 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2611 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2612 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2613 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2614 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2615 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2616 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2617 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2618 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2619 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2620 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2621 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2622 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2623 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2624 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2625 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2626 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2627 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2628 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2629 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2630 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2631 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2632 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2633 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2634 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2635 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2636 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2637 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2638 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2639 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2640 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2641 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2642 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2643 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2644 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2645 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2646 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2647 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2648 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2649 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2650 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2651 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2652 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2653 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2654 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2655 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2656 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2657 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2658 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2659 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2660 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2661 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2662 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2663 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2664 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2665 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2666 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2667 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2668 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2669 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2670 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2671 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2672 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2673 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2674 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2675 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2676 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2677 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2678 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2679 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2680 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2681 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2682 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2683 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2684 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2685 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2686 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2687 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2688 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2689 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2690 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2691 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2692 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2693 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2694 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2695 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2696 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2697 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2698 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2699 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2700 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2701 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2702 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2703 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2704 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2705 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2706 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2707 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2708 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2709 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2710 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2711 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2712 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2713 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2714 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2715
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2717 #, c-format
2718 msgid ""
2719 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2720 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2721 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2722 msgstr ""
2723 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2724 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2725 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2726
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2729 #, c-format
2730 msgid ""
2731 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2732 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2733 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2734 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2735 msgstr ""
2736 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2737 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2738 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2739 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2740
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2742 #, c-format
2743 msgid ""
2744 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2745 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2746 msgstr ""
2747 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2748 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2749
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2751 #, c-format
2752 msgid ""
2753 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2754 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2755 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2756 msgstr ""
2757 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2758 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2759 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2760
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2762 #, c-format
2763 msgid ""
2764 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2765 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2766 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2767 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2768 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2769 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2770 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2771 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2772 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2773 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2774 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2775 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2776 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2777 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2778 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2779 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2780 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2781 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2782 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2783 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2784 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2785 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2786 msgstr ""
2787 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2788 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2789 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2790 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2791 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2792 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2793 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2794 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2795 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2796 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2797 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2798 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2799 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2800 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2801 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2802 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2803 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2804 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2805 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2806 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2807 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2808 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2809
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2811 #, c-format
2812 msgid ""
2813 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2814 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2815 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2816 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2817 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2818 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2819 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2820 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2821 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2822 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2823 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2824 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2825 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2826 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2827 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2828 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2829 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2830 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2831 msgstr ""
2832 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2833 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2834 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2835 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2836 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2837 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2838 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2839 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2840 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2841 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2842 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2843 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2844 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2845 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2846 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2847 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2848 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2849 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2850
2851 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2852 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2854 #, c-format
2855 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2856 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (sur %s évaluations)"
2857
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2859 #, c-format
2860 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2861 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Auteur (expression)"
2862
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2864 #, c-format
2865 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2866 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nom de congrès"
2867
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2869 #, c-format
2870 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2871 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Nom de congrès (expression)"
2872
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2874 #, c-format
2875 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2876 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Auteur collectivité"
2877
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2879 #, c-format
2880 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2881 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2882
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2884 #, c-format
2885 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2886 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2887
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2889 #, c-format
2890 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2891 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nom de personne"
2892
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2894 #, c-format
2895 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2896 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Nom de personne (expression)"
2897
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2899 #, c-format
2900 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2901 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sujet et termes associés"
2902
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2904 #, c-format
2905 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2906 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sujet et termes associés"
2907
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2909 #, c-format
2910 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2911 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sujet et termes associés"
2912
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2914 #, c-format
2915 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2916 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sujet (expression)"
2917
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2919 #, c-format
2920 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2921 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Titre (expression)"
2922
2923 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2925 #, c-format
2926 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2927 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2928
2929 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2931 #, c-format
2932 msgid "(%s biblios)"
2933 msgstr "(%s documents)"
2934
2935 #. For the first occurrence,
2936 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2937 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
2942 #, c-format
2943 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2944 msgstr "(%s sur %s renouvellements possibles)"
2945
2946 #. For the first occurrence,
2947 #. %1$s:  overdues_count 
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2951 #, c-format
2952 msgid "(%s total)"
2953 msgstr "(%s en tout)"
2954
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2956 #, c-format
2957 msgid "(123) 456-7890"
2958 msgstr "(123) 456-7890"
2959
2960 #. For the first occurrence,
2961 #. SCRIPT
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2963 msgid "(All)"
2964 msgstr "(Tous)"
2965
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2967 #, c-format
2968 msgid "(Checked out)"
2969 msgstr "(En prêt)"
2970
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2973 #, c-format
2974 msgid "(Not supported by Koha)"
2975 msgstr "(pas supporté)"
2976
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2981 #, c-format
2982 msgid "(Not supported yet)"
2983 msgstr "(pas supporté)"
2984
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2996 #, c-format
2997 msgid "(Optional)"
2998 msgstr "(Option)"
2999
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
3004 #, c-format
3005 msgid "(Optional, default 0)"
3006 msgstr "(Optionnel, défaut 0)"
3007
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3009 #, c-format
3010 msgid "(Optional, default 1)"
3011 msgstr "(Optionnel, défaut 1)"
3012
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
3015 #, c-format
3016 msgid ""
3017 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3018 "online.)"
3019 msgstr ""
3020 "(Veuillez noter qu'il peut y avoir un délai pour la réactivation de votre "
3021 "compte si vous avez effectué la demande en ligne.)"
3022
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3045 #, c-format
3046 msgid "(Required)"
3047 msgstr "(Obligatoire)"
3048
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3053 #, c-format
3054 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3055 msgstr "(Utiliser OAI-PMH)"
3056
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3058 #, c-format
3059 msgid "(Use OPAC instead)"
3060 msgstr "(Utiliser l'OPAC)"
3061
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3064 #, c-format
3065 msgid "(Use SRU instead)"
3066 msgstr "(Utiliser SRU)"
3067
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
3072 #, c-format
3073 msgid "(done)"
3074 msgstr "(fait)"
3075
3076 #. SCRIPT
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3078 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3079 msgstr "(filtré sur _MAX_ total entrées)"
3080
3081 #. For the first occurrence,
3082 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3085 #, c-format
3086 msgid "(modified on %s)"
3087 msgstr "(modifié le %s)"
3088
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
3090 #, c-format
3091 msgid "(on hold)"
3092 msgstr "(réservé)"
3093
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
3096 #, c-format
3097 msgid "(overdue)"
3098 msgstr "(en retard)"
3099
3100 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3101 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3103 #, c-format
3104 msgid "(published on %s%s by "
3105 msgstr "(Publié le %s%s par "
3106
3107 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3108 #. %2$s:  relate.related_search 
3109 #. %3$s:  END 
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3111 #, c-format
3112 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3113 msgstr "(recherches apparentées&nbsp;: %s%s%s)"
3114
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:19
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3121 #, c-format
3122 msgid "(remove)"
3123 msgstr "(Supprimer)"
3124
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
3126 #, c-format
3127 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3128 msgstr ", aucune réservation possible sur ces documents. "
3129
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3131 #, c-format
3132 msgid ", you cannot place holds."
3133 msgstr ", vous ne pouvez pas effectuer de réservations."
3134
3135 #. SCRIPT
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3137 msgid "- You must enter a Title"
3138 msgstr "- Vous devez saisir un titre"
3139
3140 #. SCRIPT
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3142 msgid "- You must enter a list name"
3143 msgstr "- Vous devez nommer la liste"
3144
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3146 #, c-format
3147 msgid "-- Choose --"
3148 msgstr "-- Choisir un format --"
3149
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3152 #, c-format
3153 msgid "-- Choose format --"
3154 msgstr "-- Choisir un format --"
3155
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3157 #, c-format
3158 msgid "-- none -- "
3159 msgstr "-- aucun -- "
3160
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3162 #, c-format
3163 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3164 msgstr ""
3165 ". Une fois la suppression confirmée, plus personne ne pourra retrouver cette "
3166 "liste !"
3167
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
3169 #, c-format
3170 msgid ". Please contact the library for more information."
3171 msgstr ". Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
3172
3173 #. %1$s:  ELSE 
3174 #. %2$s:  END 
3175 #. %3$s:  END 
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
3177 #, c-format
3178 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3179 msgstr ".%sVous avez des amendes.%s %s "
3180
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3182 #, c-format
3183 msgid "...or..."
3184 msgstr "... ou ..."
3185
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3187 #, c-format
3188 msgid "0.00"
3189 msgstr "0.00"
3190
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3192 #, c-format
3193 msgid "000 "
3194 msgstr "000 "
3195
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3197 #, c-format
3198 msgid "10 titles"
3199 msgstr "10 titres"
3200
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3202 #, c-format
3203 msgid "100 titles"
3204 msgstr "100 titres"
3205
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3208 #, c-format
3209 msgid "12 months"
3210 msgstr "12 mois"
3211
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3213 #, c-format
3214 msgid "15 titles"
3215 msgstr "15 titres"
3216
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3218 #, c-format
3219 msgid "20 titles"
3220 msgstr "20 titres"
3221
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3224 #, c-format
3225 msgid "3 months"
3226 msgstr "3 mois"
3227
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3229 #, c-format
3230 msgid "30 titles"
3231 msgstr "30 titres"
3232
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3234 #, c-format
3235 msgid "40 titles"
3236 msgstr "40 titres"
3237
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3239 #, c-format
3240 msgid "50 titles"
3241 msgstr "50 titres"
3242
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3245 #, c-format
3246 msgid "6 months"
3247 msgstr "6 mois"
3248
3249 #. SPAN
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3251 msgid "9999-12-31"
3252 msgstr "9999-12-31"
3253
3254 #. %1$s:  ELSE 
3255 #. %2$s:  END 
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3257 #, c-format
3258 msgid ": %sa list:%s"
3259 msgstr ": %sune liste&nbsp;:%s"
3260
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3262 #, c-format
3263 msgid ""
3264 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3265 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3266 msgstr ""
3267 ": Cette demande est valable uniquement si vous êtes en règle avec la "
3268 "bibliothèque. Une fois la demande faite, vous ne pouvez plus emprunter de "
3269 "documents de la bibliothèque."
3270
3271 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3272 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
3273 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3274 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3275 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:991
3277 #, c-format
3278 msgid ""
3279 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3280 "browser.] "
3281 msgstr ""
3282 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s balise non supportée par "
3283 "votre navigateur.] "
3284
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3286 #, c-format
3287 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3288 msgstr "Un courriel de confirmation sera envoyé prochainement à cette adresse "
3289
3290 #. %1$s:  message_value 
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3292 #, c-format
3293 msgid ""
3294 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3295 msgstr ""
3296 "Un paiement avec l'identifiant de transaction \"%s\" a déjà été soumis à un "
3297 "compte."
3298
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
3300 #, c-format
3301 msgid "A specific item"
3302 msgstr "Un exemplaire spécifique"
3303
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3305 #, c-format
3306 msgid "About the author"
3307 msgstr "À propos de l'auteur"
3308
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3310 #, c-format
3311 msgid "Abstracts/summaries"
3312 msgstr "Résumés analytiques ou sommaires"
3313
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3316 #, c-format
3317 msgid "Access denied"
3318 msgstr "Accès refusé"
3319
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
3322 #, c-format
3323 msgid ""
3324 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3325 "Please contact the library. "
3326 msgstr ""
3327 "Selon nos données, vos informations personnelles ne sont pas à jour. "
3328 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque. "
3329
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3331 #, c-format
3332 msgid "Acquired in the last:"
3333 msgstr "acquis durant les derniers&nbsp;:"
3334
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3337 #, c-format
3338 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3339 msgstr "Date d'acquisition&nbsp;: décroissante"
3340
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3343 #, c-format
3344 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3345 msgstr "Date d'acquisition&nbsp;: croissante"
3346
3347 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3354 msgid "Add"
3355 msgstr "Ajouter"
3356
3357 #. %1$s:  total 
3358 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3360 #, c-format
3361 msgid "Add %s items to %s"
3362 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
3363
3364 #. A name=ButtonPlus
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3366 msgid "Add another field"
3367 msgstr "Ajouter un autre champ"
3368
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3371 #, c-format
3372 msgid "Add tag"
3373 msgstr "Ajouter un tag"
3374
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3376 #, c-format
3377 msgid "Add tag(s)"
3378 msgstr "Ajouter un/des tag(s)"
3379
3380 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3382 #, c-format
3383 msgid "Add to %s"
3384 msgstr "Ajouter à %s"
3385
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3387 #, c-format
3388 msgid "Add to a list"
3389 msgstr "Ajouter à une liste"
3390
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3392 #, c-format
3393 msgid "Add to a new list:"
3394 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste&nbsp;:"
3395
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3398 #, c-format
3399 msgid "Add to cart"
3400 msgstr "Ajouter au panier"
3401
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3403 #, c-format
3404 msgid "Add to list:"
3405 msgstr "Ajouter à ma liste&nbsp;:"
3406
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3409 #, c-format
3410 msgid "Add to your cart"
3411 msgstr "Ajouter à mon panier"
3412
3413 #. SCRIPT
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3415 msgid "Add to..."
3416 msgstr "Ajouter à..."
3417
3418 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3419 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3421 #, c-format
3422 msgid "Added %s %s by "
3423 msgstr "Ajouté %s %s par "
3424
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3426 #, c-format
3427 msgid "Additional authors:"
3428 msgstr "Autres auteurs&nbsp;:"
3429
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3431 #, c-format
3432 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3433 msgstr "Autres types de contenus pour les documents imprimés"
3434
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:887
3436 #, c-format
3437 msgid "Additional information"
3438 msgstr "Info complémentaires"
3439
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3441 #, c-format
3442 msgid "Adolescent"
3443 msgstr "Adolescent"
3444
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3446 #, c-format
3447 msgid "Adult"
3448 msgstr "Adulte"
3449
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3452 #, c-format
3453 msgid "Advanced search"
3454 msgstr "Recherche avancée"
3455
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3459 #, c-format
3460 msgid "All"
3461 msgstr "Tous"
3462
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3464 #, c-format
3465 msgid "All Tags"
3466 msgstr "Tous les tags"
3467
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3469 #, c-format
3470 msgid "All collections"
3471 msgstr "Toutes les collections"
3472
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3474 #, c-format
3475 msgid "All item types"
3476 msgstr "Tous les types de document"
3477
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3481 #, c-format
3482 msgid "All libraries"
3483 msgstr "Tous les sites"
3484
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3488 #, c-format
3489 msgid "Allow"
3490 msgstr "Autoriser"
3491
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3494 #, c-format
3495 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3496 msgstr "Autoriser votre garant de voir vos prêts actuels?"
3497
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
3499 #, c-format
3500 msgid ""
3501 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3502 "expires."
3503 msgstr ""
3504 "Notez également que vous devez rendre tous les livres que vous avez "
3505 "empruntés avant l'expiration de votre carte de bibliothèque."
3506
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
3508 #, c-format
3509 msgid "Alternate address"
3510 msgstr "Autre adresse"
3511
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3513 #, c-format
3514 msgid "Alternate address information: "
3515 msgstr "Autre adresse&rsaquo;"
3516
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
3518 #, c-format
3519 msgid "Alternate contact"
3520 msgstr "Autre contact"
3521
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
3525 #, c-format
3526 msgid "Amount"
3527 msgstr "Montant"
3528
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3530 #, c-format
3531 msgid "Amount outstanding"
3532 msgstr "Montant à recouvrer"
3533
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3535 #, c-format
3536 msgid "Amount to pay: "
3537 msgstr "Montant à payer: "
3538
3539 #. %1$s:  email 
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3541 #, c-format
3542 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3543 msgstr "Un courriel à été envoyé à \"%s\".  "
3544
3545 #. %1$s:  shelfname 
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3547 #, c-format
3548 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3549 msgstr ""
3550 "Une erreur est survenue lors de la création de la liste. Le nom %s existe "
3551 "déjà."
3552
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3554 #, c-format
3555 msgid "An error occurred when creating this list."
3556 msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de la liste."
3557
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3559 #, c-format
3560 msgid "An error occurred when deleting this list."
3561 msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression de la liste."
3562
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3564 #, c-format
3565 msgid "An error occurred when updating this list."
3566 msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour de la liste."
3567
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3569 #, c-format
3570 msgid "An error occurred while processing your request."
3571 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre requête."
3572
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3574 #, c-format
3575 msgid ""
3576 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3577 "exist."
3578 msgstr "Un lien interne est cassé et la page n'existe pas."
3579
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3581 #, c-format
3582 msgid "An invitation to share list "
3583 msgstr "Une invitation à partager la liste "
3584
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3586 #, c-format
3587 msgid "Any"
3588 msgstr "Tous"
3589
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3591 #, c-format
3592 msgid "Any audience"
3593 msgstr "Tout public"
3594
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3596 #, c-format
3597 msgid "Any content"
3598 msgstr "Tout contenu"
3599
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3601 #, c-format
3602 msgid "Any format"
3603 msgstr "Tout format"
3604
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
3606 #, c-format
3607 msgid "Any item type"
3608 msgstr "Tout type de document"
3609
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3611 #, c-format
3612 msgid "Any phrase"
3613 msgstr "Toute expression"
3614
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3616 #, c-format
3617 msgid "Any word"
3618 msgstr "Tout mot"
3619
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3622 #, c-format
3623 msgid "Anyone"
3624 msgstr "Les autres lecteurs"
3625
3626 #. SCRIPT
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3628 msgid "Apr"
3629 msgstr "Avr"
3630
3631 #. SCRIPT
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3633 msgid "April"
3634 msgstr "Avril"
3635
3636 #. SCRIPT
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3638 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3639 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette réservation ?"
3640
3641 #. SCRIPT
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3643 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3644 msgstr ""
3645 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces recherches de votre historique ?"
3646
3647 #. SCRIPT
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3649 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3650 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3651
3652 #. SCRIPT
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3654 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3655 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche ?"
3656
3657 #. SCRIPT
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3659 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3660 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vider votre panier ?"
3661
3662 #. SCRIPT
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3664 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3665 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3666
3667 #. SCRIPT
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3669 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3670 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3671
3672 #. SCRIPT
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3674 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3675 msgstr ""
3676 "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés de la liste ?"
3677
3678 #. SCRIPT
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3680 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3681 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3682
3683 #. SCRIPT
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3685 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3686 msgstr ""
3687 "Êtes-vous sûr de vouloir réactiver toutes les réservations suspendues ?"
3688
3689 #. SCRIPT
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3691 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3692 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler toutes les réservations ?"
3693
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3695 #, c-format
3696 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3697 msgstr ""
3698 "En tant que propriétaire d'une liste vous pouvez accepter une invitation à "
3699 "la partager."
3700
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3703 #, c-format
3704 msgid "Ascending"
3705 msgstr "Croissant"
3706
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3708 #, c-format
3709 msgid "Ask for a discharge"
3710 msgstr "Demander un quitus"
3711
3712 #. For the first occurrence,
3713 #. %1$s:  subscription.branchname 
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3716 #, c-format
3717 msgid "At library: %s"
3718 msgstr "Site&nbsp;:&nbsp;%s"
3719
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3721 #, c-format
3722 msgid "Audience"
3723 msgstr "Public"
3724
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3726 #, c-format
3727 msgid "Audiovisual profile:"
3728 msgstr "Profil audiovisuel&nbsp;:"
3729
3730 #. SCRIPT
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3732 msgid "Aug"
3733 msgstr "Aoû"
3734
3735 #. SCRIPT
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3737 msgid "August"
3738 msgstr "Août"
3739
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3743 #, c-format
3744 msgid "AuthenticatePatron"
3745 msgstr "AuthenticatePatron"
3746
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3748 #, c-format
3749 msgid ""
3750 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3751 "patron."
3752 msgstr ""
3753 "Authentifie un adhérent par ses autorisations de connexion et retourne son "
3754 "identifiant."
3755
3756 #. OPTGROUP
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3768 #, c-format
3769 msgid "Author"
3770 msgstr "Auteur"
3771
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3774 #, c-format
3775 msgid "Author (A-Z)"
3776 msgstr "Auteur (A-Z)"
3777
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3780 #, c-format
3781 msgid "Author (Z-A)"
3782 msgstr "Auteur (Z-A)"
3783
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3785 #, c-format
3786 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3787 msgstr "Notes sur l'auteur fournies par Syndetics"
3788
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3790 #, c-format
3791 msgid "Author(s)"
3792 msgstr "Auteur(s)"
3793
3794 #. For the first occurrence,
3795 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3796 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3797 #. %3$s:  END 
3798 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3799 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3800 #. %6$s:  END 
3801 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3802 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3803 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3804 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3805 #. %11$s:  END 
3806 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3807 #. %13$s:  END 
3808 #. %14$s:  END 
3809 #. %15$s:  END 
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3812 #, c-format
3813 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3814 msgstr "Auteurs(s)&nbsp;: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3815
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3817 #, c-format
3818 msgid "Author:"
3819 msgstr "Auteur&nbsp;:"
3820
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3822 #, c-format
3823 msgid "Authority"
3824 msgstr "Autorité"
3825
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3832 #, c-format
3833 msgid "Authority search"
3834 msgstr "Recherche d'autorités"
3835
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3837 #, c-format
3838 msgid "Authority search results"
3839 msgstr "Résultats de la recherche d'autorités"
3840
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3842 #, c-format
3843 msgid "Authority type: "
3844 msgstr "Type d'autorité&nbsp;: "
3845
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3847 #, c-format
3848 msgid "Authorized headings"
3849 msgstr "Vedettes autorisées"
3850
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3852 #, c-format
3853 msgid "Authors"
3854 msgstr "Auteurs"
3855
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3857 #, c-format
3858 msgid "Availability "
3859 msgstr "Disponibilité "
3860
3861 #. For the first occurrence,
3862 #. SCRIPT
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3865 #, c-format
3866 msgid "Availability:"
3867 msgstr "Disponibilité&nbsp;:"
3868
3869 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3871 #, c-format
3872 msgid "Available %s"
3873 msgstr "Disponible %s"
3874
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3876 #, c-format
3877 msgid "Available issues"
3878 msgstr "Fascicules disponibles"
3879
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3881 #, c-format
3882 msgid "Awards:"
3883 msgstr "Récompenses&nbsp;:"
3884
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3886 #, c-format
3887 msgid "BE CAREFUL"
3888 msgstr "PRUDENCE"
3889
3890 # TG pour Terme Générique
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3892 #, c-format
3893 msgid "BT"
3894 msgstr "TG"
3895
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3898 #, c-format
3899 msgid "Back to lists"
3900 msgstr "Retour aux listes"
3901
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
3903 #, c-format
3904 msgid "Back to results"
3905 msgstr "Résultat"
3906
3907 #. A
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
3909 msgid "Back to the results search list"
3910 msgstr "Retour au résultat de recherche"
3911
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:317
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3918 #, c-format
3919 msgid "Barcode"
3920 msgstr "Code à barres"
3921
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
3924 #, c-format
3925 msgid "Barcode:"
3926 msgstr "Code à barres&nbsp;:"
3927
3928 #. %1$s:  END 
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3930 #, c-format
3931 msgid ""
3932 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3933 "assistance. %s "
3934 msgstr ""
3935 "Veuillez utiliser le lien que vous trouverez dans le courriel, ou contactez "
3936 "la bibliothèque pour obtenir de l'assistance. %s"
3937
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3940 #, c-format
3941 msgid "BibTeX"
3942 msgstr "BibTex"
3943
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3945 #, c-format
3946 msgid "Biblio records"
3947 msgstr "Notices bibliographiques"
3948
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3950 #, c-format
3951 msgid "Bibliographies"
3952 msgstr "Bibliographies"
3953
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3955 #, c-format
3956 msgid "Biography"
3957 msgstr "Biographie"
3958
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3960 #, c-format
3961 msgid "Blocked"
3962 msgstr "Bloqué"
3963
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3965 #, c-format
3966 msgid "Blocked record"
3967 msgstr "Notice bloquée"
3968
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3970 #, c-format
3971 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3972 msgstr "Critiques de livre par des critiques ( XXX )"
3973
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3975 #, c-format
3976 msgid "Braille"
3977 msgstr "Braille"
3978
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3980 #, c-format
3981 msgid "Brief display"
3982 msgstr "Affichage court"
3983
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3986 #, c-format
3987 msgid "Brief history"
3988 msgstr "Historique abrégé"
3989
3990 #. ABBR
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3992 msgid "Broader Term"
3993 msgstr "Terme générique"
3994
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3996 #, c-format
3997 msgid "Browse by hierarchy"
3998 msgstr "Parcourir par hiérarchie"
3999
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4001 #, c-format
4002 msgid "Browse our catalog"
4003 msgstr "Feuilleter notre catalogue"
4004
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
4007 #, c-format
4008 msgid "Browse results"
4009 msgstr "Parcourir le résultat"
4010
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1258
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1260
4013 #, c-format
4014 msgid "Browse shelf"
4015 msgstr "Parcourir l'étagère"
4016
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
4019 #, c-format
4020 msgid "CAS login"
4021 msgstr "Identification par CAS"
4022
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
4024 #, c-format
4025 msgid "CD audio"
4026 msgstr "CD Audio"
4027
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4029 #, c-format
4030 msgid "CD software"
4031 msgstr "Logiciel sur CD"
4032
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4034 #, c-format
4035 msgid "CGI debug is on."
4036 msgstr "débugguage CGI activé"
4037
4038 #. For the first occurrence,
4039 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4042 #, c-format
4043 msgid "CSV - %s"
4044 msgstr "CSV - %s"
4045
4046 #. OPTGROUP
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4048 msgid "Call Number"
4049 msgstr "Cote"
4050
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4056 #, c-format
4057 msgid "Call no."
4058 msgstr "Cote"
4059
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
4062 #, c-format
4063 msgid "Call no.:"
4064 msgstr "Cote:"
4065
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:322
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4079 #, c-format
4080 msgid "Call number"
4081 msgstr "Cote"
4082
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4085 #, c-format
4086 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4087 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
4088
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4091 #, c-format
4092 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4093 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
4094
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4096 #, c-format
4097 msgid "Call number:"
4098 msgstr "Cote&nbsp;:"
4099
4100 #. For the first occurrence,
4101 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
4104 #, c-format
4105 msgid "Call number: %s"
4106 msgstr "Cote: %s"
4107
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:681
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:700
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4131 #, c-format
4132 msgid "Cancel"
4133 msgstr "Annuler"
4134
4135 #. A
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4137 msgid "Cancel email notification"
4138 msgstr "Annuler la notification par courriel"
4139
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4141 #, c-format
4142 msgid "Cancel email notification "
4143 msgstr "Annuler la notification par courriel "
4144
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4148 #, c-format
4149 msgid "CancelHold"
4150 msgstr "CancelHold"
4151
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4153 #, c-format
4154 msgid "CancelRecall "
4155 msgstr "CancelRecall "
4156
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4158 #, c-format
4159 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4160 msgstr "Annule une réservation sur le compte de l'adhérent."
4161
4162 #. IMG
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
4164 msgid "Cannot be put on hold"
4165 msgstr "Impossible de réserver"
4166
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4168 #, c-format
4169 msgid "Card number:"
4170 msgstr "N° de carte&nbsp;:"
4171
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4174 #, c-format
4175 msgid "Cart"
4176 msgstr "Panier"
4177
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4179 #, c-format
4180 msgid "Cassette recording"
4181 msgstr "Cassette audio"
4182
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4184 #, c-format
4185 msgid "Catalog"
4186 msgstr "Catalogue"
4187
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4189 #, c-format
4190 msgid "Catalogs"
4191 msgstr "Catalogues"
4192
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4196 #, c-format
4197 msgid "Category:"
4198 msgstr "Catégorie&nbsp;:"
4199
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4201 #, c-format
4202 msgid "Change your password"
4203 msgstr "Modifier mon mot de passe"
4204
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4206 #, c-format
4207 msgid "Change your password "
4208 msgstr "Modifier votre mot de passe "
4209
4210 #. INPUT type=submit name=confirm
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4212 msgid "Check in item"
4213 msgstr "Retournez l'exemplaire"
4214
4215 #. SCRIPT
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4217 msgid "Check out"
4218 msgstr "Prêter"
4219
4220 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4221 #. %2$s:  END 
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4223 #, c-format
4224 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4225 msgstr "Emprunter%s, retourner%s ou renouveler un document&nbsp;: "
4226
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4228 #, c-format
4229 msgid "Check-in date:"
4230 msgstr "Date de retour&nbsp;:"
4231
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4234 #, c-format
4235 msgid "Checked out"
4236 msgstr "Prêté"
4237
4238 #. %1$s:  issues_count 
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
4240 #, c-format
4241 msgid "Checked out (%s)"
4242 msgstr "En prêt (%s)"
4243
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4245 #, c-format
4246 msgid "Checked out on"
4247 msgstr "Emprunté le"
4248
4249 #. %1$s:  item.firstname 
4250 #. %2$s:  item.surname 
4251 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4252 #. %4$s:  item.cardnumber 
4253 #. %5$s:  END 
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4255 #, c-format
4256 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4257 msgstr "Prêté à %s %s %s(%s)%s"
4258
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4260 #, c-format
4261 msgid "Checkout history"
4262 msgstr "Historique de prêt"
4263
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4266 #, c-format
4267 msgid "Checkouts"
4268 msgstr "Prêt(s)"
4269
4270 #. %1$s:  borrowername 
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4272 #, c-format
4273 msgid "Checkouts for %s "
4274 msgstr "Prêts pour %s "
4275
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4277 #, c-format
4278 msgid "Checkouts: "
4279 msgstr "Prêts&nbsp;: "
4280
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4282 #, c-format
4283 msgid "Citation"
4284 msgstr "Citation"
4285
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4287 #, c-format
4288 msgid "Classification"
4289 msgstr "Classification"
4290
4291 #. For the first occurrence,
4292 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4295 #, c-format
4296 msgid "Classification: %s "
4297 msgstr "Classification&nbsp;: %s "
4298
4299 #. INPUT type=reset
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4301 msgid "Clear"
4302 msgstr "Effacer"
4303
4304 #. For the first occurrence,
4305 #. SCRIPT
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4314 #, c-format
4315 msgid "Clear all"
4316 msgstr "Tout désélectionner"
4317
4318 #. For the first occurrence,
4319 #. SCRIPT
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
4322 #, c-format
4323 msgid "Clear date"
4324 msgstr "Effacer la date"
4325
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
4328 #, c-format
4329 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4330 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
4331
4332 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4333 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
4335 #, c-format
4336 msgid "Click here if you're not %s %s"
4337 msgstr "Cliquez ici si vous n'êtes pas %s %s"
4338
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4340 #, c-format
4341 msgid "Click here to login."
4342 msgstr "Cliquez ici pour vous connecter."
4343
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4345 #, c-format
4346 msgid "Click here to view them all."
4347 msgstr "Cliquer ici pour les voir tous."
4348
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1003
4350 #, c-format
4351 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4352 msgstr "Cliquer sur une image pour la voir dans la visionneuse"
4353
4354 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4356 msgid "Click to add to cart"
4357 msgstr "Ajouter à mon panier"
4358
4359 #. H2
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4361 msgid "Click to expand this role"
4362 msgstr "Cliquez pour ouvrir ce rôle"
4363
4364 #. SCRIPT
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
4366 msgid "Click to forward the list to"
4367 msgstr "Cliquer pour avancer la liste à"
4368
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4377 #, c-format
4378 msgid "Click to open in new window"
4379 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
4380
4381 #. SCRIPT
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
4383 msgid "Click to rewind the list to"
4384 msgstr "Cliquez pour revenir aux documents"
4385
4386 #. DIV
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4389 msgid "Click to view in Google Books"
4390 msgstr "Voir sur Google Books"
4391
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
4393 #, c-format
4394 msgid "Close"
4395 msgstr "Fermer"
4396
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4398 #, c-format
4399 msgid "Close shelf browser"
4400 msgstr "Fermer l'étagère"
4401
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4403 #, c-format
4404 msgid "Close this window"
4405 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4406
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4408 #, c-format
4409 msgid "Close this window."
4410 msgstr "Fermer cette fenêtre."
4411
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4413 #, c-format
4414 msgid "Close window"
4415 msgstr "Fermer la fenêtre"
4416
4417 #. A
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4419 msgid "Collect items you are interested in"
4420 msgstr "Sélectionnez les exemplaires qui vous intéressent"
4421
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4426 #, c-format
4427 msgid "Collection"
4428 msgstr "Collection"
4429
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4431 #, c-format
4432 msgid "Collection title:"
4433 msgstr "Collection:"
4434
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4436 #, c-format
4437 msgid "Collection: "
4438 msgstr "Collection&nbsp;: "
4439
4440 #. For the first occurrence,
4441 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4444 #, c-format
4445 msgid "Collection: %s "
4446 msgstr "Collection&nbsp;: %s "
4447
4448 #. For the first occurrence,
4449 #. %1$s:  review.firstname 
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:908
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
4453 #, c-format
4454 msgid "Comment by %s"
4455 msgstr "Commentaire de %s"
4456
4457 #. %1$s:  review.firstname 
4458 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:912
4460 #, c-format
4461 msgid "Comment by %s %s"
4462 msgstr "Commentaire de %s %s"
4463
4464 #. %1$s:  review.title 
4465 #. %2$s:  review.firstname 
4466 #. %3$s:  review.surname 
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:906
4468 #, c-format
4469 msgid "Comment by %s %s %s"
4470 msgstr "Commentaire de %s %s %s"
4471
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4474 #, c-format
4475 msgid "Comment:"
4476 msgstr "Commentaire&nbsp;:"
4477
4478 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4480 #, c-format
4481 msgid "Comments ( %s )"
4482 msgstr "Commentaires ( %s )"
4483
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4485 #, c-format
4486 msgid "Comments on "
4487 msgstr "Commentaires "
4488
4489 #. INPUT type=submit
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4491 msgid "Confirm hold"
4492 msgstr "Confirmer la réservation"
4493
4494 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4495 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4496 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
4498 #, c-format
4499 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4500 msgstr "Confirmer les réservations pour&nbsp;: %s %s (%s)"
4501
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4503 #, c-format
4504 msgid "Confirm new password:"
4505 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe&nbsp;:"
4506
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
4509 #, c-format
4510 msgid "Confirm password"
4511 msgstr "Confirmer le mot de passe"
4512
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
4514 #, c-format
4515 msgid "Contact information"
4516 msgstr "Informations de contact"
4517
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4520 #, c-format
4521 msgid "Contact information: "
4522 msgstr "Coordonnées: "
4523
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4525 #, c-format
4526 msgid "Content"
4527 msgstr "Contenu"
4528
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4530 #, c-format
4531 msgid "Content Cafe"
4532 msgstr "Content Cafe"
4533
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4535 #, c-format
4536 msgid "Contents"
4537 msgstr "Contenu"
4538
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4540 #, c-format
4541 msgid "Contents of "
4542 msgstr "Contenu de "
4543
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
4547 #, c-format
4548 msgid "Copy number"
4549 msgstr "Numéro d'exemplaire"
4550
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4552 #, c-format
4553 msgid "Copyright"
4554 msgstr "Copyright"
4555
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4558 #, c-format
4559 msgid "Copyright date"
4560 msgstr "Date&nbsp;:"
4561
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4563 #, c-format
4564 msgid "Copyright date:"
4565 msgstr "Date de publication&nbsp;:"
4566
4567 #. For the first occurrence,
4568 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4571 #, c-format
4572 msgid "Copyright year: %s "
4573 msgstr "Année de copyright&nbsp;: %s "
4574
4575 #. SCRIPT
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4577 msgid ""
4578 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4579 msgstr ""
4580 "Connexion impossible, le courriel utilisé par Persona ne correspond peut-"
4581 "être pas à celui de Koha"
4582
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4584 #, c-format
4585 msgid "Count"
4586 msgstr "Décompte"
4587
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4589 #, c-format
4590 msgid "Course #"
4591 msgstr "Cours n° "
4592
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4594 #, c-format
4595 msgid "Course number:"
4596 msgstr "Numéro du cours&nbsp;:"
4597
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4602 #, c-format
4603 msgid "Course reserves"
4604 msgstr "Réserves de cours"
4605
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4608 #, c-format
4609 msgid "Course reserves for "
4610 msgstr "Réserves de cours pour "
4611
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4613 #, c-format
4614 msgid "Courses"
4615 msgstr "Cours"
4616
4617 #. IMG
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4619 msgid "Cover image"
4620 msgstr "Image de couverture"
4621
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4623 #, c-format
4624 msgid "Create a new list"
4625 msgstr "Ajouter une liste"
4626
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4628 #, c-format
4629 msgid "Create new list"
4630 msgstr "[Créer une nouvelle liste]"
4631
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4633 #, c-format
4634 msgid ""
4635 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4636 "record in Koha."
4637 msgstr ""
4638 "Créé une réservation au niveau de la notice bibliographique pour un adhérent."
4639
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4641 #, c-format
4642 msgid ""
4643 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4644 "bibliographic record Koha."
4645 msgstr "Crée une réservation au niveau d'un exemplaire pour un adhérent."
4646
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
4648 #, c-format
4649 msgid "Credits"
4650 msgstr "Crédits"
4651
4652 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price 
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
4654 #, c-format
4655 msgid "Credits (%s)"
4656 msgstr "Crédits (%s)"
4657
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
4659 #, c-format
4660 msgid "Current location"
4661 msgstr "Site actuel"
4662
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4664 #, c-format
4665 msgid "Current password:"
4666 msgstr "Mot de passe actuel&nbsp;:"
4667
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4670 #, c-format
4671 msgid "Current session"
4672 msgstr "Session en cours"
4673
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4675 #, c-format
4676 msgid "Currently in local use"
4677 msgstr "Actuellement utilisé localement"
4678
4679 #. %1$s:  item.firstname 
4680 #. %2$s:  item.surname 
4681 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4682 #. %4$s:  item.cardnumber 
4683 #. %5$s:  END 
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4685 #, c-format
4686 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4687 msgstr "Utilisé localement par %s %s %s(%s)%s"
4688
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4690 #, c-format
4691 msgid "Curriculum"
4692 msgstr "Curriculum"
4693
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4695 #, c-format
4696 msgid "DVD video / Videodisc"
4697 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
4698
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4707 #, c-format
4708 msgid "Date"
4709 msgstr "Date"
4710
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4712 #, c-format
4713 msgid "Date added"
4714 msgstr "Date d'ajout"
4715
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4717 #, c-format
4718 msgid "Date added:"
4719 msgstr "Date d'ajout&nbsp;:"
4720
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4723 #, c-format
4724 msgid "Date due"
4725 msgstr "Date de retour prévue"
4726
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
4730 #, c-format
4731 msgid "Date due:"
4732 msgstr "Date de retour prévue&nbsp;:"
4733
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4735 #, c-format
4736 msgid "Date range:"
4737 msgstr "Plage de date&nbsp;:"
4738
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4740 #, c-format
4741 msgid "Date received"
4742 msgstr "Date de réception"
4743
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4746 #, c-format
4747 msgid "Date:"
4748 msgstr "Date&nbsp;:"
4749
4750 #. OPTGROUP
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4752 msgid "Dates"
4753 msgstr "Dates"
4754
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4756 #, c-format
4757 msgid "Days in advance"
4758 msgstr "Jours en avance"
4759
4760 #. SCRIPT
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4762 msgid "Dec"
4763 msgstr "Déc"
4764
4765 #. SCRIPT
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4767 msgid "December"
4768 msgstr "Décembre"
4769
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4772 #, c-format
4773 msgid "Default"
4774 msgstr "Défaut"
4775
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4777 #, c-format
4778 msgid "Default sorting"
4779 msgstr "Tri par défaut"
4780
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4782 #, c-format
4783 msgid ""
4784 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4785 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4786 "permitted by local laws."
4787 msgstr ""
4788 "Défaut : Conserve mon historique de lecture conformément aux lois en "
4789 "vigueur. C'est l'option par défaut. La bibliothèque se chargera de conserver "
4790 "votre historique de lecture pour la durée autorisée par la loi."
4791
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4793 #, c-format
4794 msgid ""
4795 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4796 "values: "
4797 msgstr ""
4798 "Définit le format de métadonnées dans lequel les notices sont renvoyées. "
4799 "Valeurs possibles&nbsp;: "
4800
4801 #. INPUT type=submit
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4810 #, c-format
4811 msgid "Delete"
4812 msgstr "Supprimer"
4813
4814 #. INPUT type=submit
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4817 msgid "Delete list"
4818 msgstr "Supprimer la liste"
4819
4820 #. INPUT type=submit
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4822 msgid "Delete selected"
4823 msgstr "Supprimer la sélection"
4824
4825 #. INPUT type=submit
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4827 msgid "Delete this list"
4828 msgstr "Supprimer cette liste"
4829
4830 #. A
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4832 msgid "Delete your search history"
4833 msgstr "Supprimer votre historique de recherche"
4834
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
4836 #, c-format
4837 msgid "Delicious"
4838 msgstr "Delicious"
4839
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4841 #, c-format
4842 msgid "Department:"
4843 msgstr "Département&nbsp;:"
4844
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4846 #, c-format
4847 msgid "Dept."
4848 msgstr "Département"
4849
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4852 #, c-format
4853 msgid "Descending"
4854 msgstr "Décroissant"
4855
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4857 #, c-format
4858 msgid "Description"
4859 msgstr "Description"
4860
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4863 #, c-format
4864 msgid "Details"
4865 msgstr "Details"
4866
4867 #. For the first occurrence,
4868 #. %1$s:  bibliotitle 
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4872 #, c-format
4873 msgid "Details for %s"
4874 msgstr "Détails pour %s"
4875
4876 #. %1$s:  title |html 
4877 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4878 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
4879 #. %4$s:  END 
4880 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
4881 #. %6$s:  END 
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4883 #, c-format
4884 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4885 msgstr "Détails pour&nbsp;: %s%s%s,%s %s%s"
4886
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4888 #, c-format
4889 msgid "Dewey"
4890 msgstr "Dewey"
4891
4892 #. For the first occurrence,
4893 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4896 #, c-format
4897 msgid "Dewey: %s "
4898 msgstr "Dewey: %s "
4899
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4901 #, c-format
4902 msgid "Dictionaries"
4903 msgstr "Dictionnaires"
4904
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4906 #, c-format
4907 msgid "Did you mean:"
4908 msgstr "Voulez-vous dire&nbsp;:"
4909
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4911 #, c-format
4912 msgid "Digests only "
4913 msgstr "Uniquement des résumés"
4914
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4916 #, c-format
4917 msgid "Directories"
4918 msgstr "Répertoires"
4919
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4922 #, c-format
4923 msgid "Discharge"
4924 msgstr "Quitus"
4925
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4927 #, c-format
4928 msgid "Discographies"
4929 msgstr "Discographies"
4930
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4934 #, c-format
4935 msgid "Do not allow"
4936 msgstr "Ne pas autoriser"
4937
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4939 #, c-format
4940 msgid "Do not notify"
4941 msgstr "Ne pas notifier"
4942
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4944 #, c-format
4945 msgid ""
4946 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4947 "arrives?"
4948 msgstr ""
4949 "Voulez-vous recevoir un courriel à chaque fois qu'un nouveau fascicule sera "
4950 "reçu pour cet abonnement ?"
4951
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4953 #, c-format
4954 msgid "Don't have a library card?"
4955 msgstr "Pas de carte de la bibliothèque ?"
4956
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4958 #, c-format
4959 msgid "Don't have a password yet?"
4960 msgstr "Pas encore de mot de passe ?"
4961
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4965 #, c-format
4966 msgid "Don't have an account? "
4967 msgstr "Vous n'avez pas de compte ? "
4968
4969 #. SCRIPT
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4971 msgid "Done"
4972 msgstr "Fait"
4973
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4975 #, c-format
4976 msgid "Download"
4977 msgstr "Télécharger"
4978
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4980 #, c-format
4981 msgid "Download as iCal/.ics file"
4982 msgstr "Télécharger comme fichier iCal/.ics"
4983
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4985 #, c-format
4986 msgid "Download cart"
4987 msgstr "Télécharger le panier"
4988
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4990 #, c-format
4991 msgid "Download list"
4992 msgstr "Télécharger la liste"
4993
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4996 #, c-format
4997 msgid "Download list "
4998 msgstr "Télécharger la liste "
4999
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:40
5001 #, c-format
5002 msgid "Dublin Core"
5003 msgstr "Dublin Core"
5004
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
5009 #, c-format
5010 msgid "Due"
5011 msgstr "Retour le"
5012
5013 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
5015 #, c-format
5016 msgid "Due %s"
5017 msgstr "Dû %s"
5018
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5020 #, c-format
5021 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5022 msgstr "ERREUR&nbsp;: Erreur interne. Demande de réservation incomplète."
5023
5024 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:71
5026 #, c-format
5027 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5028 msgstr "ERREUR&nbsp;: Il n'y a pas de notice ayant le biblionumber %s"
5029
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:89
5031 #, c-format
5032 msgid "ERROR: No record id specified. "
5033 msgstr "ERREUR&nbsp;: pas de biblionumber précisé."
5034
5035 #. INPUT type=submit
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:895
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5039 #, c-format
5040 msgid "Edit"
5041 msgstr "Modifier"
5042
5043 #. INPUT type=submit
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5046 msgid "Edit list"
5047 msgstr "Modifier la liste"
5048
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5050 #, c-format
5051 msgid "Edit list "
5052 msgstr "Modifier la liste "
5053
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5055 #, c-format
5056 msgid "Editing "
5057 msgstr "Édition"
5058
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
5060 #, c-format
5061 msgid "Edition statement:"
5062 msgstr "Mention d'édition&nbsp;:"
5063
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
5065 #, c-format
5066 msgid "Editions"
5067 msgstr "Éditions"
5068
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
5072 #, c-format
5073 msgid "Email"
5074 msgstr "Courriel"
5075
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5079 #, c-format
5080 msgid "Email address:"
5081 msgstr "Courriel&nbsp;:"
5082
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5084 #, c-format
5085 msgid "Email:"
5086 msgstr "Courriel&nbsp;:"
5087
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5089 #, c-format
5090 msgid "Empty and close"
5091 msgstr "Vider et Fermer"
5092
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5094 #, c-format
5095 msgid "Encyclopedias "
5096 msgstr "Encyclopédies "
5097
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
5099 #, c-format
5100 msgid "Enhanced content: "
5101 msgstr "Contenu enrichi&nbsp;: "
5102
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
5104 #, c-format
5105 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5106 msgstr "Descriptions complètes de Syndetics&nbsp;:"
5107
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
5109 #, c-format
5110 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5111 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
5112
5113 #. INPUT type=text name=q
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5116 msgid "Enter search terms"
5117 msgstr "Saisissez votre recherche"
5118
5119 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5120 #. %2$s:  END 
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5122 #, c-format
5123 msgid ""
5124 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5125 "the enter key)."
5126 msgstr ""
5127 "Entrez votre identifiant adhérent%s et mot de passe%s, puis cliquez sur le "
5128 "bouton Soumettre (ou appuyez sur la touche Entrée)"
5129
5130 #. For the first occurrence,
5131 #. %1$s:  authtypetext 
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5134 #, c-format
5135 msgid "Entry %s"
5136 msgstr "Entrée %s"
5137
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5139 #, c-format
5140 msgid "Error"
5141 msgstr "Erreur"
5142
5143 #. For the first occurrence,
5144 #. %1$s:  errno 
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5147 #, c-format
5148 msgid "Error %s"
5149 msgstr "Erreur %s"
5150
5151 #. SCRIPT
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5153 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5154 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5155
5156 #. SCRIPT
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5158 msgid "Error searching OverDrive collection"
5159 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5160
5161 #. SCRIPT
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5163 msgid "Error searching OverDrive collection."
5164 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5165
5166 #. SCRIPT
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5168 msgid "Error! Adding tags failed at"
5169 msgstr "Erreur ! Impossible d'ajouter le tag"
5170
5171 #. SCRIPT
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5173 msgid "Error! Illegal parameter"
5174 msgstr "Erreur ! paramètre illégal"
5175
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5177 #, c-format
5178 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5179 msgstr ""
5180 "Erreur! Vous ne pouvez pas ajouter un commentaire vide. Merci de saisir un "
5181 "commentaire ou d'annuler."
5182
5183 #. SCRIPT
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5185 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5186 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas supprimer le tag"
5187
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5189 #, c-format
5190 msgid ""
5191 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5192 msgstr ""
5193 "Erreur! Votre commentaire était composé de code informatique interdit. Il "
5194 "n'a donc pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
5195
5196 #. SCRIPT
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5198 msgid ""
5199 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5200 "with plain text."
5201 msgstr ""
5202 "Erreur! Votre tag était composé de code informatique interdit. Il n'a donc "
5203 "pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
5204
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5209 #, c-format
5210 msgid "Error:"
5211 msgstr "Erreur&nbsp;:"
5212
5213 #. SCRIPT
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5215 msgid "Errors: "
5216 msgstr "Erreurs&nbsp;: "
5217
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5221 #, c-format
5222 msgid "Example Call"
5223 msgstr "Exemple d'utilisation"
5224
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5227 #, c-format
5228 msgid "Example Response"
5229 msgstr "Exemple de réponse"
5230
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5240 #, c-format
5241 msgid "Example call"
5242 msgstr "Exemple d'utilisation"
5243
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5254 #, c-format
5255 msgid "Example response"
5256 msgstr "Exemple de réponse"
5257
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5259 #, c-format
5260 msgid "Excerpt"
5261 msgstr "Extrait"
5262
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5264 #, c-format
5265 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5266 msgstr "Extrait fournit par Syndetics"
5267
5268 #. SCRIPT
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
5270 msgid "Expecting a specific item selection."
5271 msgstr "Sélection d'un exemplaire spécifique attendue."
5272
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
5274 #, c-format
5275 msgid "Expiration date:"
5276 msgstr "Date d'expiration :"
5277
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
5280 #, c-format
5281 msgid "Expiration:"
5282 msgstr "Expiration&nbsp;:"
5283
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5285 #, c-format
5286 msgid "Expires on"
5287 msgstr "Expire le"
5288
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5290 #, c-format
5291 msgid "Explain "
5292 msgstr "Explain "
5293
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:103
5295 #, c-format
5296 msgid "Export"
5297 msgstr "Exporter"
5298
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:84
5300 #, c-format
5301 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5302 msgstr "Export à Dublin Core..."
5303
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5305 #, c-format
5306 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5307 msgstr "Prolonge le prêt sur le compte d'un adhérent."
5308
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
5310 #, c-format
5311 msgid "Facebook"
5312 msgstr "Facebook"
5313
5314 #. SCRIPT
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5316 msgid "Feb"
5317 msgstr "Fév"
5318
5319 #. SCRIPT
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5321 msgid "February"
5322 msgstr "Février"
5323
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
5325 #, c-format
5326 msgid "Female:"
5327 msgstr "Femme&nbsp;:"
5328
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5330 #, c-format
5331 msgid "Fewer options"
5332 msgstr "Moins d'options"
5333
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5335 #, c-format
5336 msgid "Fiction"
5337 msgstr "Fiction"
5338
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5340 #, c-format
5341 msgid "Fiction notes:"
5342 msgstr "Notes&nbsp;:"
5343
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5345 #, c-format
5346 msgid "Filmographies"
5347 msgstr "Filmographies"
5348
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5350 #, c-format
5351 msgid "Fine amount"
5352 msgstr "Amende (montant)"
5353
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5357 #, c-format
5358 msgid "Fines"
5359 msgstr "Amendes"
5360
5361 #. For the first occurrence,
5362 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price 
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
5365 #, c-format
5366 msgid "Fines (%s)"
5367 msgstr "Amendes (%s)"
5368
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
5372 #, c-format
5373 msgid "Fines and charges"
5374 msgstr "Amendes et frais"
5375
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
5378 #, c-format
5379 msgid "Fines:"
5380 msgstr "Amendes&nbsp;:"
5381
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5383 #, c-format
5384 msgid "Finish"
5385 msgstr "Terminer"
5386
5387 #. SCRIPT
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5389 msgid "First"
5390 msgstr "Premier"
5391
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5393 #, c-format
5394 msgid ""
5395 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5396 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5397 "and after."
5398 msgstr ""
5399 "Par exemple : 1999-2001. Vous pouvez aussi utiliser \"-1987\" pour tout ce "
5400 "qui est publié avant 1987 ou \"2008-\" pour tout ce qui est publié après "
5401 "2008."
5402
5403 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5404 #. %2$s:  END 
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5406 #, c-format
5407 msgid ""
5408 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5409 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5410 msgstr ""
5411 "Pour votre confort, le champ de connexion de cette page a été pré-rempli "
5412 "avec ces données. Merci de vous connecter%s et de changer votre mot de passe"
5413 "%s."
5414
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5417 #, c-format
5418 msgid "Forever"
5419 msgstr "Pour toujours"
5420
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5422 #, c-format
5423 msgid ""
5424 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5425 "who want to keep track of what they are reading."
5426 msgstr "Pour toujours&nbsp;: conserver ma liste de lecture indéfiniment."
5427
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5431 #, c-format
5432 msgid "Forgot your password?"
5433 msgstr "Mot de passe oublié?"
5434
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5437 #, c-format
5438 msgid "Forgotten password recovery"
5439 msgstr "Récupération mot de passe"
5440
5441 #. For the first occurrence,
5442 #. SCRIPT
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5445 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5446 msgstr "Formulaire non soumis à cause du (des) problème(s) suivant(s)"
5447
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5449 #, c-format
5450 msgid "Format"
5451 msgstr "Format"
5452
5453 #. For the first occurrence,
5454 #. SCRIPT
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5457 msgid "Found"
5458 msgstr "Trouvé"
5459
5460 #. SCRIPT
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5462 msgid "Fr"
5463 msgstr "Ve"
5464
5465 #. SCRIPT
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5467 msgid "Fri"
5468 msgstr "Ven"
5469
5470 #. SCRIPT
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5472 msgid "Friday"
5473 msgstr "Vendredi"
5474
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5476 #, c-format
5477 msgid "From: "
5478 msgstr "Du&nbsp;: "
5479
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5482 #, c-format
5483 msgid "Full history"
5484 msgstr "Historique complet"
5485
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5487 #, c-format
5488 msgid "Full subscription history"
5489 msgstr "Historique d'abonnement complet"
5490
5491 #. %1$s:  bibliotitle 
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5493 #, c-format
5494 msgid "Full subscription history for %s"
5495 msgstr "Historique d'abonnement complet pour %s"
5496
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5498 #, c-format
5499 msgid "General"
5500 msgstr "Général"
5501
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5503 #, c-format
5504 msgid "Get new password recovery link"
5505 msgstr "Obtenir un nouveau lien de récupération"
5506
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5509 #, c-format
5510 msgid "Get your discharge"
5511 msgstr "Obtenir votre quitus"
5512
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5516 #, c-format
5517 msgid "GetAuthorityRecords"
5518 msgstr "GetAuthorityRecords"
5519
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5523 #, c-format
5524 msgid "GetAvailability"
5525 msgstr "GetAvailability"
5526
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5530 #, c-format
5531 msgid "GetPatronInfo"
5532 msgstr "GetPatronInfo"
5533
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5537 #, c-format
5538 msgid "GetPatronStatus"
5539 msgstr "GetPatronStatus"
5540
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5544 #, c-format
5545 msgid "GetRecords"
5546 msgstr "GetRecords"
5547
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5551 #, c-format
5552 msgid "GetServices"
5553 msgstr "GetServices"
5554
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5556 #, c-format
5557 msgid ""
5558 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5559 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5560 "specific metadata schema for the record objects."
5561 msgstr ""
5562 "En fonction d'une liste d'identifiant de notices d'autorités, retourne une "
5563 "liste de notices qui contiennent ces autorités. On peut demander un format "
5564 "de métadonnées spécifiques en retour."
5565
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5567 #, c-format
5568 msgid ""
5569 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5570 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5571 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5572 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5573 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5574 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5575 msgstr ""
5576 "Étant donné une liste d'identifiant de notices, retourne les notices "
5577 "incluant les informations bibliographiques et d'exemplaires. On peut "
5578 "demander un format de métadonnées spécifiques en retour. Cette fonction a le "
5579 "même comportement que HarvestBibliographicRecords et HarvestExpandedRecords "
5580 "au niveau du moissonnage de données, mais permet une récupération en temps "
5581 "réel par le biais d'un identifiant bibliographique."
5582
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5584 #, c-format
5585 msgid ""
5586 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5587 "availability of the items associated with the identifiers."
5588 msgstr ""
5589 "Étant donné un identifiant d'exemplaire ou de notice bibliographique, "
5590 "retourne une liste indiquant la disponibilité des exemplaires associés à "
5591 "l'identifiant."
5592
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5601 #, c-format
5602 msgid "Go"
5603 msgstr "Valider"
5604
5605 #. For the first occurrence,
5606 #. SCRIPT
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
5608 msgid "Go to detail"
5609 msgstr "Voir le détail"
5610
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:54
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5613 #, c-format
5614 msgid "Go to your account page"
5615 msgstr "Allez sur votre compte"
5616
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5618 #, c-format
5619 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5620 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5621
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5623 #, c-format
5624 msgid "Google login"
5625 msgstr "Identifiant Google"
5626
5627 #. OPTGROUP
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5629 msgid "Groups"
5630 msgstr "Groupes"
5631
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5633 #, c-format
5634 msgid "Groups of libraries"
5635 msgstr "Groupes de sites"
5636
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5638 #, c-format
5639 msgid "Handbooks"
5640 msgstr "Manuels de référence"
5641
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5643 #, c-format
5644 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5645 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5646
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5648 #, c-format
5649 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5650 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5651
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5653 #, c-format
5654 msgid "HarvestExpandedRecords "
5655 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5656
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5658 #, c-format
5659 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5660 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5661
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5663 #, c-format
5664 msgid "Heading ascendant"
5665 msgstr "Ordre croissant"
5666
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5668 #, c-format
5669 msgid "Heading descendant"
5670 msgstr "Ordre décroissant"
5671
5672 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:58
5674 #, c-format
5675 msgid "Hello, %s "
5676 msgstr "Bonjour %s "
5677
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5679 #, c-format
5680 msgid "Help"
5681 msgstr "Aide"
5682
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5685 #, c-format
5686 msgid "Hi,"
5687 msgstr "Bonjour,"
5688
5689 #. SCRIPT
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
5691 msgid "Hide options"
5692 msgstr "[Moins d'options]"
5693
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5695 #, c-format
5696 msgid "Hide window"
5697 msgstr "Fermer la fenêtre"
5698
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5702 #, c-format
5703 msgid "Highlight"
5704 msgstr "Surligner"
5705
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
5707 #, c-format
5708 msgid "Hold date:"
5709 msgstr "Réservé le&nbsp;:"
5710
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5712 #, c-format
5713 msgid "Hold not needed after:"
5714 msgstr "Réservation non nécessaire après&nbsp;:"
5715
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:279
5717 #, c-format
5718 msgid "Hold notes:"
5719 msgstr "Note de réservation&nbsp;:"
5720
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
5722 #, c-format
5723 msgid "Hold starts on date:"
5724 msgstr "Début de réservation :"
5725
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5729 #, c-format
5730 msgid "HoldItem"
5731 msgstr "HoldItem"
5732
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5736 #, c-format
5737 msgid "HoldTitle"
5738 msgstr "HoldTitle"
5739
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5741 #, c-format
5742 msgid "Holding libraries"
5743 msgstr "Sites dépositaires"
5744
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5746 #, c-format
5747 msgid "Holdings"
5748 msgstr "Exemplaires"
5749
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5752 #, c-format
5753 msgid "Holdings:"
5754 msgstr "Exemplaires :"
5755
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
5757 #, c-format
5758 msgid "Holds "
5759 msgstr "Réservations "
5760
5761 #. %1$s:  RESERVES.count 
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5763 #, c-format
5764 msgid "Holds (%s)"
5765 msgstr "Réservations (%s)"
5766
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:17
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5815 #, c-format
5816 msgid "Home"
5817 msgstr "Accueil"
5818
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5820 #, c-format
5821 msgid "Home libraries"
5822 msgstr "Sites de rattachement"
5823
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
5826 #, c-format
5827 msgid "Home library"
5828 msgstr "Site de rattachement"
5829
5830 #. A
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
5832 msgid "How PayPal Works"
5833 msgstr "Mode de fonctionnement PayPal"
5834
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5849 #, c-format
5850 msgid "ILS-DI"
5851 msgstr "ILS-DI"
5852
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5854 #, c-format
5855 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5856 msgstr "Adresse IP de l'utilisateur final de la requête"
5857
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5860 #, c-format
5861 msgid "ISBD"
5862 msgstr "ISBD"
5863
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5868 #, c-format
5869 msgid "ISBD view"
5870 msgstr "vue ISBD"
5871
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5877 #, c-format
5878 msgid "ISBN"
5879 msgstr "ISBN"
5880
5881 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5883 #, c-format
5884 msgid "ISBN %s"
5885 msgstr "ISBN %s"
5886
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5888 #, c-format
5889 msgid "ISBN:"
5890 msgstr "ISBN&nbsp;:"
5891
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5893 #, c-format
5894 msgid "ISBN: "
5895 msgstr "ISBN&nbsp;: "
5896
5897 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5899 #, c-format
5900 msgid "ISBN: %s "
5901 msgstr "ISBN&nbsp;: %s "
5902
5903 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5904 #. %2$s:  isbn 
5905 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5906 #. %4$s:  END 
5907 #. %5$s:  END 
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5909 #, c-format
5910 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5911 msgstr "ISBN : %s %s %s ; %s %s "
5912
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5914 #, c-format
5915 msgid "ISSN"
5916 msgstr "ISSN"
5917
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5919 #, c-format
5920 msgid "ISSN:"
5921 msgstr "ISSN&nbsp;:"
5922
5923 #. A
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5925 #, c-format
5926 msgid "IdRef"
5927 msgstr "IdRef"
5928
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
5930 #, c-format
5931 msgid "Identity"
5932 msgstr "Identité"
5933
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
5935 #, c-format
5936 msgid "If this is an error, please contact the library."
5937 msgstr "Si c'est une erreur, merci de contacter la bibliothèque."
5938
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5940 #, c-format
5941 msgid ""
5942 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5943 "local library and the error will be corrected."
5944 msgstr ""
5945 "S'il s'agit d'une erreur, adressez-vous au personnel de la bibliothèque muni "
5946 "de votre carte de bibliothèque."
5947
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5949 #, c-format
5950 msgid ""
5951 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5952 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5953 "yourself started."
5954 msgstr ""
5955 "Si vous utilisez le prêt en libre service pour la première fois, ou bien si "
5956 "le système semble ne pas se comporter comme prévu, n'hésitez pas à consulter "
5957 "le guide d'utilisation pour vous dépanner."
5958
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5960 #, c-format
5961 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5962 msgstr "Si vous n'avez pas reçu ce courriel, vous pouvez demander un autre: "
5963
5964 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5966 #, c-format
5967 msgid ""
5968 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5969 "expire in %s seconds."
5970 msgstr ""
5971 "Si vous ne cliquez pas sur le bouton Finir, votre session se fermera "
5972 "automatiquement dans %s secondes."
5973
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5975 #, c-format
5976 msgid ""
5977 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5978 "log in: "
5979 msgstr ""
5980 "Si vous n'avez pas de compte CAS mais avez un compte local, vous pouvez vous "
5981 "connecter : "
5982
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5984 #, c-format
5985 msgid ""
5986 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5987 "still log in: "
5988 msgstr ""
5989 "Si vous n'avez pas de compte Google mais avez un compte local, vous pouvez "
5990 "vous connecter : "
5991
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5993 #, c-format
5994 msgid ""
5995 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5996 "can use CAS."
5997 msgstr ""
5998 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais vous avez un compte CAS, vous "
5999 "pouvez utiliser CAS."
6000
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6002 #, c-format
6003 msgid ""
6004 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6005 "you may login below."
6006 msgstr ""
6007 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais si vous avez un compte local, "
6008 "vous pouvez vous connecter ci-dessous :"
6009
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
6011 #, c-format
6012 msgid ""
6013 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6014 msgstr ""
6015 "Si vous n'avez pas de carte de bibliothèque, rendez-vous dans la "
6016 "bibliothèque la plus proche pour vous y inscrire."
6017
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
6019 #, c-format
6020 msgid ""
6021 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6022 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6023 msgstr ""
6024 "Si vous n'avez pas encore de mot de passe, passez par la banque de prêt la "
6025 "prochaine fois que vous viendrez à la bibliothèque. Nous serons ravis de "
6026 "vous en attribuer un."
6027
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6029 #, c-format
6030 msgid ""
6031 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6032 "authenticate:"
6033 msgstr ""
6034 "Si vous avec un compte CAS, veuillez choisir le serveur sur lequel vous "
6035 "voulez vous authentifier&nbsp: "
6036
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
6038 #, c-format
6039 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6040 msgstr "Si vous avez un compte CAS, veuillez cliquer ici pour vous connecter."
6041
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
6043 #, c-format
6044 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6045 msgstr "Si vous avez un compte CAS, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6046
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
6048 #, c-format
6049 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6050 msgstr "Si vous avez un compte Shibboleth, veuillez "
6051
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6053 #, c-format
6054 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6055 msgstr ""
6056 "Si vous avez un compte Shibboleth, veuillez cliquez ici pour vous connecter."
6057
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6059 #, c-format
6060 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6061 msgstr "Si vous avez un compte local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6062
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6064 #, c-format
6065 msgid "If you want to, you can try to "
6066 msgstr "Si vous voulez, vous pouvez essayer de "
6067
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
6070 #, c-format
6071 msgid "Images"
6072 msgstr "Images"
6073
6074 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6076 #, c-format
6077 msgid "Images for %s "
6078 msgstr "Images pour %s "
6079
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6082 #, c-format
6083 msgid "Immediate deletion"
6084 msgstr "Suppression immédiate"
6085
6086 #. For the first occurrence,
6087 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6088 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
6091 #, c-format
6092 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6093 msgstr "A l'OPAC&nbsp;: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6094
6095 #. For the first occurrence,
6096 #. %1$s:  item.transfertfrom 
6097 #. %2$s:  item.transfertto 
6098 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:369
6101 #, c-format
6102 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6103 msgstr "En transfert de %s à %s depuis le %s"
6104
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:19
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
6109 #, c-format
6110 msgid "In your cart"
6111 msgstr "Dans mon panier"
6112
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6114 #, c-format
6115 msgid "Indexed in:"
6116 msgstr "Indexé dans&nbsp;:"
6117
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6119 #, c-format
6120 msgid "Indexes"
6121 msgstr "Index"
6122
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
6124 #, c-format
6125 msgid "Information"
6126 msgstr "Information"
6127
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6129 #, c-format
6130 msgid "Instructors"
6131 msgstr "Enseignants"
6132
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6134 #, c-format
6135 msgid "Instructors:"
6136 msgstr "Enseignants&nbsp;:"
6137
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6139 #, c-format
6140 msgid "Invalid shelf number."
6141 msgstr "Cote invalide."
6142
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6144 #, c-format
6145 msgid "Issue #"
6146 msgstr "Prêt n° "
6147
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6150 #, c-format
6151 msgid "Issues for a subscription"
6152 msgstr "Fascicules d'un abonnement"
6153
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6155 #, c-format
6156 msgid "Issues summary"
6157 msgstr "Résumé des des fascicules"
6158
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6160 #, c-format
6161 msgid "Item URI"
6162 msgstr "URI de l'exemplaire"
6163
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6165 #, c-format
6166 msgid "Item call number"
6167 msgstr "Cote de l'exemplaire"
6168
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6170 #, c-format
6171 msgid "Item cannot be checked out."
6172 msgstr "Le document ne peut pas être prêté."
6173
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6175 #, c-format
6176 msgid "Item damaged"
6177 msgstr "Exemplaire endommagé"
6178
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
6180 #, c-format
6181 msgid "Item hold queue priority"
6182 msgstr "Priorité de la file des réservations"
6183
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
6185 #, c-format
6186 msgid "Item holds"
6187 msgstr "Réservations"
6188
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6190 #, c-format
6191 msgid "Item lost"
6192 msgstr "Perdu"
6193
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6201 #, c-format
6202 msgid "Item type"
6203 msgstr "Type de document"
6204
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
6208 #, c-format
6209 msgid "Item type:"
6210 msgstr "Type de document&nbsp;:"
6211
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6214 #, c-format
6215 msgid "Item type: "
6216 msgstr "Type de document&nbsp;: "
6217
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6219 #, c-format
6220 msgid "Item types"
6221 msgstr "Types de document"
6222
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6224 #, c-format
6225 msgid "Item withdrawn"
6226 msgstr "Retiré des collections"
6227
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6229 #, c-format
6230 msgid "Items available at:"
6231 msgstr "Exemplaires disponibles à:"
6232
6233 #. For the first occurrence,
6234 #. SCRIPT
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6237 #, c-format
6238 msgid "Items available:"
6239 msgstr "Exemplaires disponibles:"
6240
6241 #. SCRIPT
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6243 msgid "Items in your cart: "
6244 msgstr "Dans votre panier&nbsp;: "
6245
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6248 #, c-format
6249 msgid "Items: "
6250 msgstr "Exemplaires&nbsp;: "
6251
6252 #. SCRIPT
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6254 msgid "Jan"
6255 msgstr "Jan"
6256
6257 #. SCRIPT
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6259 msgid "January"
6260 msgstr "Janvier"
6261
6262 #. SCRIPT
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6264 msgid "Jul"
6265 msgstr "Juil"
6266
6267 #. SCRIPT
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6269 msgid "July"
6270 msgstr "Juillet"
6271
6272 #. SCRIPT
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6274 msgid "Jun"
6275 msgstr "Juin"
6276
6277 #. SCRIPT
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6279 msgid "June"
6280 msgstr "Juin"
6281
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6283 #, c-format
6284 msgid "Juvenile"
6285 msgstr "Jeunesse"
6286
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6288 #, c-format
6289 msgid "Keyword"
6290 msgstr "Tous les mots"
6291
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6296 #, c-format
6297 msgid "Koha"
6298 msgstr "Koha"
6299
6300 #. LINK
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6302 msgid "Koha - RSS"
6303 msgstr "Koha - RSS"
6304
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6306 #, c-format
6307 msgid "Koha Wiki"
6308 msgstr "Wiki Koha"
6309
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6313 msgid "Koha [% Version %]"
6314 msgstr "Koha [% Version %]"
6315
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6317 #, c-format
6318 msgid "LCCN"
6319 msgstr "LCCN"
6320
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6322 #, c-format
6323 msgid "LCCN:"
6324 msgstr "LCCN&nbsp;:"
6325
6326 #. For the first occurrence,
6327 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6330 #, c-format
6331 msgid "LCCN: %s "
6332 msgstr "LCCN&nbsp;: %s "
6333
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6335 #, c-format
6336 msgid "Language"
6337 msgstr "Langues"
6338
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6340 #, c-format
6341 msgid "Language: "
6342 msgstr "Langue&nbsp;: "
6343
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6345 #, c-format
6346 msgid "Languages"
6347 msgstr "Langues"
6348
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6350 #, c-format
6351 msgid "Languages:&nbsp;"
6352 msgstr "Langues&nbsp;:&nbsp;"
6353
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6355 #, c-format
6356 msgid "Large print"
6357 msgstr "Gros caractères"
6358
6359 #. SCRIPT
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6361 msgid "Last"
6362 msgstr "Dernier"
6363
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
6365 #, c-format
6366 msgid "Last location"
6367 msgstr "Dernier site"
6368
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6370 #, c-format
6371 msgid "Law reports and digests"
6372 msgstr "Jurisprudence"
6373
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6375 #, c-format
6376 msgid "Legal articles"
6377 msgstr "Articles juridiques"
6378
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6380 #, c-format
6381 msgid "Legal cases and case notes"
6382 msgstr "Procès et compte rendu judiciaire"
6383
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6385 #, c-format
6386 msgid "Legislation"
6387 msgstr "Législation"
6388
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6390 #, c-format
6391 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6392 msgstr "Niveau 1 : Interface élémentaire"
6393
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6395 #, c-format
6396 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6397 msgstr "Niveau 2 : Intégration OPAC élémentaire"
6398
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6400 #, c-format
6401 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6402 msgstr "Niveau 3 : Intégration OPAC complète"
6403
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6405 #, c-format
6406 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6407 msgstr "Niveau 4 : plateforme de découverte complète"
6408
6409 #. OPTGROUP
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6411 msgid "Libraries"
6412 msgstr "Tous les sites"
6413
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
6417 #, c-format
6418 msgid "Library"
6419 msgstr "Site"
6420
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6423 #, c-format
6424 msgid "Library catalog"
6425 msgstr "Catalogue"
6426
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6429 #, c-format
6430 msgid "Library:"
6431 msgstr "Site:"
6432
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6434 #, c-format
6435 msgid "Library: "
6436 msgstr "Site&nbsp;: "
6437
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6439 #, c-format
6440 msgid "Limit to any of the following:"
6441 msgstr "Limiter à un ou plusieurs de ces critères&nbsp;:"
6442
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6444 #, c-format
6445 msgid "Limit to currently available items."
6446 msgstr "Limiter aux exemplaires disponibles."
6447
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6449 #, c-format
6450 msgid "Limit to:"
6451 msgstr "Limiter à :"
6452
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6454 #, c-format
6455 msgid "Limit to: "
6456 msgstr "Limiter à : "
6457
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6459 #, c-format
6460 msgid "Link"
6461 msgstr "Lien"
6462
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1273
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1275
6465 #, c-format
6466 msgid "Link to resource "
6467 msgstr "Lien de la ressource "
6468
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
6470 #, c-format
6471 msgid "LinkedIn"
6472 msgstr "LinkedIn"
6473
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
6476 #, c-format
6477 msgid "Links"
6478 msgstr "Liens"
6479
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6481 #, c-format
6482 msgid "List created."
6483 msgstr "Liste créée."
6484
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6486 #, c-format
6487 msgid "List deleted."
6488 msgstr "Liste supprimée."
6489
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6491 #, c-format
6492 msgid "List name"
6493 msgstr "Nom de la liste"
6494
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6497 #, c-format
6498 msgid "List name:"
6499 msgstr "Nom de la liste:"
6500
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6502 #, c-format
6503 msgid "List name: "
6504 msgstr "Nom de la liste: "
6505
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6507 #, c-format
6508 msgid "List updated."
6509 msgstr "Liste mise à jour."
6510
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6512 #, c-format
6513 msgid "List(s) this item appears in: "
6514 msgstr "Ce document apparaît dans la/les liste(s)&nbsp;: "
6515
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6520 #, c-format
6521 msgid "Lists"
6522 msgstr "Listes"
6523
6524 #. SCRIPT
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6526 msgid "Loading"
6527 msgstr "Chargement"
6528
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6530 #, c-format
6531 msgid "Loading "
6532 msgstr "Chargement en cours"
6533
6534 #. For the first occurrence,
6535 #. SCRIPT
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6538 msgid "Loading..."
6539 msgstr "Chargement en cours..."
6540
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6542 #, c-format
6543 msgid "Local Login"
6544 msgstr "Identifiant local"
6545
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6548 #, c-format
6549 msgid "Local login"
6550 msgstr "Identifiant local"
6551
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6553 #, c-format
6554 msgid "Location"
6555 msgstr "Localisation"
6556
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6558 #, c-format
6559 msgid "Location (Status)"
6560 msgstr "Localisation (statut)"
6561
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6563 #, c-format
6564 msgid "Location and availability: "
6565 msgstr "Localisation et disponibilité&nbsp;: "
6566
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6568 #, c-format
6569 msgid "Location(s) (Status)"
6570 msgstr "Localisation(s) (statut)"
6571
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6573 #, c-format
6574 msgid "Locations"
6575 msgstr "Emplacements"
6576
6577 #. INPUT type=submit
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6586 #, c-format
6587 msgid "Log in"
6588 msgstr "Connexion"
6589
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6593 #, c-format
6594 msgid "Log in to add tags."
6595 msgstr "Connectez-vous pour créer des tags."
6596
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6598 #, c-format
6599 msgid "Log in to create your own lists"
6600 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
6601
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6603 #, c-format
6604 msgid "Log in to see your own saved tags."
6605 msgstr "Connectez-vous pour voir vos tags."
6606
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6614 #, c-format
6615 msgid "Log in to your account"
6616 msgstr "Connexion à votre compte"
6617
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6620 #, c-format
6621 msgid "Log in to your account:"
6622 msgstr "Connexion à votre compte&nbsp;:"
6623
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6625 #, c-format
6626 msgid "Log in with Google"
6627 msgstr "Identification Google"
6628
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
6630 #, c-format
6631 msgid "Log out"
6632 msgstr "Se déconnecter"
6633
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6635 #, c-format
6636 msgid "Log out and try again with a different user."
6637 msgstr "Déconnectez-vous et essayez avec un autre utilisateur."
6638
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6640 #, c-format
6641 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6642 msgstr "L'identification sur l'OPAC n'a pas été activée par la bibliothèque."
6643
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6645 #, c-format
6646 msgid "Login"
6647 msgstr "Connexion"
6648
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6650 #, c-format
6651 msgid "Login page"
6652 msgstr "Page de connexion"
6653
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6659 #, c-format
6660 msgid "Login:"
6661 msgstr "Identifiant&nbsp;:"
6662
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6664 #, c-format
6665 msgid ""
6666 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6667 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6668 msgstr "Cherche un adhérent par identifiant, et retourne l'identifiant."
6669
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6673 #, c-format
6674 msgid "LookupPatron"
6675 msgstr "LookupPatron"
6676
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6679 #, c-format
6680 msgid "MARC"
6681 msgstr "MARC"
6682
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6684 #, c-format
6685 msgid "MARC Card View"
6686 msgstr "carte MARC"
6687
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6689 #, c-format
6690 msgid "MARC View"
6691 msgstr "Vue MARC"
6692
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6699 #, c-format
6700 msgid "MARC view"
6701 msgstr "Vue MARC"
6702
6703 #. %1$s:  bibliotitle 
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6705 #, c-format
6706 msgid "MARC view: %s"
6707 msgstr "Vue MARC&nbsp;: %s"
6708
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6711 #, c-format
6712 msgid "MARCXML"
6713 msgstr "MARCXML"
6714
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6716 #, c-format
6717 msgid "MESSAGE 10:"
6718 msgstr "MESSAGE 10:"
6719
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6721 #, c-format
6722 msgid "MESSAGE 11:"
6723 msgstr "MESSAGE 11:"
6724
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6726 #, c-format
6727 msgid "MESSAGE 12:"
6728 msgstr "MESSAGE 12:"
6729
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6731 #, c-format
6732 msgid "MESSAGE 13:"
6733 msgstr "MESSAGE 13:"
6734
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6736 #, c-format
6737 msgid "MESSAGE 14:"
6738 msgstr "MESSAGE 14:"
6739
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6741 #, c-format
6742 msgid "MESSAGE 15:"
6743 msgstr "MESSAGE 15:"
6744
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6746 #, c-format
6747 msgid "MESSAGE 1:"
6748 msgstr "MESSAGE 1:"
6749
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6751 #, c-format
6752 msgid "MESSAGE 2:"
6753 msgstr "MESSAGE 2:"
6754
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6756 #, c-format
6757 msgid "MESSAGE 3:"
6758 msgstr "MESSAGE 3:"
6759
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6761 #, c-format
6762 msgid "MESSAGE 4:"
6763 msgstr "MESSAGE 4:"
6764
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6766 #, c-format
6767 msgid "MESSAGE 5:"
6768 msgstr "MESSAGE 5:"
6769
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6771 #, c-format
6772 msgid "MESSAGE 6:"
6773 msgstr "MESSAGE 6:"
6774
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6776 #, c-format
6777 msgid "MESSAGE 7:"
6778 msgstr "MESSAGE 7:"
6779
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6781 #, c-format
6782 msgid "MESSAGE 8:"
6783 msgstr "MESSAGE 8:"
6784
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6786 #, c-format
6787 msgid "MESSAGE 9:"
6788 msgstr "MESSAGE 9:"
6789
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
6791 #, c-format
6792 msgid "Main address"
6793 msgstr "Adresse principale"
6794
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6799 #, c-format
6800 msgid "Make a "
6801 msgstr "Faites une "
6802
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
6804 #, c-format
6805 msgid "Make payment"
6806 msgstr "Encaisser"
6807
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
6809 #, c-format
6810 msgid "Male:"
6811 msgstr "Homme&nbsp;:"
6812
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6814 #, c-format
6815 msgid "Managed by"
6816 msgstr "Géré par&nbsp;:"
6817
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6819 #, c-format
6820 msgid "Managed by:"
6821 msgstr "Géré par&nbsp; :"
6822
6823 #. SCRIPT
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6825 msgid "Mar"
6826 msgstr "Mar"
6827
6828 #. SCRIPT
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6830 msgid "March"
6831 msgstr "Mars"
6832
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6834 #, c-format
6835 msgid "Match:"
6836 msgstr "Correspondance&nbsp;:"
6837
6838 #. For the first occurrence,
6839 #. SCRIPT
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6841 msgid "May"
6842 msgstr "Mai"
6843
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6846 #, c-format
6847 msgid "Me"
6848 msgstr "Moi"
6849
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6852 #, c-format
6853 msgid "Message sent"
6854 msgstr "Message envoyé"
6855
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
6857 #, c-format
6858 msgid "Messages for you"
6859 msgstr "Vos messages"
6860
6861 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6863 #, c-format
6864 msgid "Missing issues: %s "
6865 msgstr "Lacunes : %s "
6866
6867 #. SCRIPT
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6869 msgid "Mo"
6870 msgstr "Lu"
6871
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
6873 #, c-format
6874 msgid "Modify"
6875 msgstr "Modifier"
6876
6877 #. SCRIPT
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6879 msgid "Mon"
6880 msgstr "Lun"
6881
6882 #. SCRIPT
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6884 msgid "Monday"
6885 msgstr "Lundi"
6886
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1015
6888 #, c-format
6889 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6890 msgstr "Plus de critiques de livres sur iDreamBooks.com"
6891
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
6894 #, c-format
6895 msgid "More details"
6896 msgstr "Plus de détails"
6897
6898 #. SCRIPT
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6900 msgid "More lists"
6901 msgstr "Plus de résultats"
6902
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6904 #, c-format
6905 msgid "More options"
6906 msgstr "Plus d'options"
6907
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:69
6909 #, c-format
6910 msgid "More searches "
6911 msgstr "Plus de recherches "
6912
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6914 #, c-format
6915 msgid "Most popular"
6916 msgstr "Les plus populaires"
6917
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6919 #, c-format
6920 msgid "Most popular titles"
6921 msgstr "Voir les documents les plus populaires"
6922
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6924 #, c-format
6925 msgid "Musical recording"
6926 msgstr "Enregistrement musical"
6927
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6929 #, c-format
6930 msgid "NT"
6931 msgstr "TS"
6932
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6934 #, c-format
6935 msgid "Name"
6936 msgstr "Nom"
6937
6938 #. ABBR
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6940 msgid "Narrower Term"
6941 msgstr "Terme associé"
6942
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6945 #, c-format
6946 msgid "Never"
6947 msgstr "Jamais"
6948
6949 #. %1$s:  END 
6950 #. %2$s:  ELSE 
6951 #. %3$s:  END 
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
6953 #, c-format
6954 msgid "Never expires %s %s - %s "
6955 msgstr "N'expire jamais %s %s - %s "
6956
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6958 #, c-format
6959 msgid ""
6960 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6961 "the item that was checked-out upon check-in."
6962 msgstr ""
6963 "Jamais&nbsp;: Efface immédiatement mon historique de lecture. Cela effacera "
6964 "de votre historique tous vos documents empruntés au moment où vous les "
6965 "rendez."
6966
6967 #. %1$s:  review.title |html 
6968 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6969 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6970 #. %4$s:  END 
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6972 #, c-format
6973 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6974 msgstr "Nouveau commentaire sur %s %s, %s%s"
6975
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6980 #, c-format
6981 msgid "New list"
6982 msgstr "Nouvelle liste"
6983
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6986 #, c-format
6987 msgid "New password:"
6988 msgstr "Nouveau mot de passe&nbsp;:"
6989
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6992 #, c-format
6993 msgid "New purchase suggestion"
6994 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
6995
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6997 #, c-format
6998 msgid "New search"
6999 msgstr "Nouvelle Recherche"
7000
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
7005 #, c-format
7006 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7007 msgstr "Nouveau(x) tag(s), séparés par une virgule :"
7008
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7011 #, c-format
7012 msgid "New tag:"
7013 msgstr "Ajouter un tag&nbsp;:"
7014
7015 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7016 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7017 #. %3$s:  ELSE 
7018 #. %4$s:  END 
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7020 #, c-format
7021 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7022 msgstr "Nouvelles de %s%s%sla bibliothèque%s"
7023
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
7029 #, c-format
7030 msgid "Next"
7031 msgstr "Suivant"
7032
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7035 #, c-format
7036 msgid "Next &gt;&gt;"
7037 msgstr "Suivant >>"
7038
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7041 #, c-format
7042 msgid "Next &raquo;"
7043 msgstr "Suivant &raquo;"
7044
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
7046 #, c-format
7047 msgid "Next available item"
7048 msgstr "Exemplaire disponible suivant"
7049
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
7055 #, c-format
7056 msgid "No"
7057 msgstr "Non"
7058
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
7060 #, c-format
7061 msgid "No available items."
7062 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
7063
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
7065 #, c-format
7066 msgid "No changes were made."
7067 msgstr "Aucune modification n'a été effectuée."
7068
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:442
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7104 #, c-format
7105 msgid "No cover image available"
7106 msgstr "Pas d'image disponible"
7107
7108 #. SCRIPT
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7110 msgid "No data available in table"
7111 msgstr "Aucune donnée disponible"
7112
7113 #. SCRIPT
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7115 msgid "No entries to show"
7116 msgstr "Pas d'entrée à afficher"
7117
7118 #. SCRIPT
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7120 msgid "No item was added to your cart"
7121 msgstr "Aucun document ajouté dans votre panier"
7122
7123 #. SCRIPT
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7125 msgid "No item was selected"
7126 msgstr "Aucun document sélectionné"
7127
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7129 #, c-format
7130 msgid "No items available."
7131 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
7132
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7135 #, c-format
7136 msgid "No items available:"
7137 msgstr "Pas d'exemplaire disponible&nbsp;:"
7138
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
7142 #, c-format
7143 msgid "No limit"
7144 msgstr "Pas de limite"
7145
7146 #. SCRIPT
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7148 msgid "No matching records found"
7149 msgstr "Aucune notice correspondante"
7150
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7152 #, c-format
7153 msgid "No operation parameter has been passed."
7154 msgstr "Aucun paramètre d'opération n'a été transmis."
7155
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
7157 #, c-format
7158 msgid "No physical items for this record"
7159 msgstr "Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document"
7160
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7162 #, c-format
7163 msgid "No private lists"
7164 msgstr "Pas de liste privée"
7165
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7167 #, c-format
7168 msgid "No private lists."
7169 msgstr "Pas de liste privée."
7170
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7172 #, c-format
7173 msgid "No public lists"
7174 msgstr "Pas de liste publique"
7175
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7177 #, c-format
7178 msgid "No public lists."
7179 msgstr "Pas de liste publique"
7180
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7182 #, c-format
7183 msgid "No record was removed."
7184 msgstr "Aucune notice supprimée."
7185
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7187 #, c-format
7188 msgid "No renewals allowed"
7189 msgstr "Aucun renouvellement autorisé"
7190
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7192 #, c-format
7193 msgid "No reserves have been selected for this course."
7194 msgstr "Aucune réserve n'a été sélectionnée pour ce cours."
7195
7196 #. SCRIPT
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7198 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7199 msgstr "Aucun résultat dans la collection OverDrive de la bibliothèque."
7200
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7202 #, c-format
7203 msgid "No results found!"
7204 msgstr "Pas de réponse !"
7205
7206 #. SCRIPT
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7208 msgid "No suggestion was selected"
7209 msgstr "Aucun suggestion sélectionnée"
7210
7211 #. SCRIPT
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7213 msgid "No tag was specified."
7214 msgstr "Aucun tag déclaré."
7215
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7217 #, c-format
7218 msgid "No tags from this library for this title."
7219 msgstr "Pas de tags pour ce titre."
7220
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7222 #, c-format
7223 msgid "Non-fiction"
7224 msgstr "Documentaire"
7225
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7227 #, c-format
7228 msgid "Non-musical recording"
7229 msgstr "Enregistrement non musical"
7230
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7232 #, c-format
7233 msgid "None"
7234 msgstr "Aucun"
7235
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:325
7237 #, c-format
7238 msgid "None specified: "
7239 msgstr "Rien de précisé:"
7240
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7248 #, c-format
7249 msgid "Normal view"
7250 msgstr "Vue normale"
7251
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7256 #, c-format
7257 msgid "Not finding what you're looking for?"
7258 msgstr "Vous n'avez pas trouvé ce que vous cherchiez ?"
7259
7260 #. For the first occurrence,
7261 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7264 #, c-format
7265 msgid "Not for loan %s"
7266 msgstr "Exclu du prêt %s"
7267
7268 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
7270 #, c-format
7271 msgid "Not for loan (%s)"
7272 msgstr "Exclu du prêt (%s)"
7273
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7275 #, c-format
7276 msgid "Not on hold"
7277 msgstr "Pas réservé"
7278
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7280 #, c-format
7281 msgid "Not what you expected? Check for "
7282 msgstr "Ce n'est pas ce que vous attendiez ? Contrôlez "
7283
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7286 #, c-format
7287 msgid "Note"
7288 msgstr "Note"
7289
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7291 #, c-format
7292 msgid "Note: "
7293 msgstr "Note&nbsp;: "
7294
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7296 #, c-format
7297 msgid ""
7298 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7299 "have been populated, and an index built by separate script."
7300 msgstr ""
7301 "Remarque : cette fonction n'est disponible que pour certaines bibliothèques "
7302 "françaises, lorsque leurs notices ont été indexées selon la Classification "
7303 "Décimale Dewey, et qu'un index a a été créé au moyen d'un script séparé."
7304
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7306 #, c-format
7307 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7308 msgstr "Remarque : Votre commentaire sera modéré par un(e) bibliothécaire. "
7309
7310 #. SCRIPT
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7312 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7313 msgstr "Remarque : Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags."
7314
7315 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7317 #, c-format
7318 msgid ""
7319 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7320 "code that was removed. "
7321 msgstr ""
7322 "Remarque&nbsp;: Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags. %sRemarque : "
7323 "Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été supprimé. "
7324
7325 #. SCRIPT
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7327 msgid ""
7328 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7329 "see your current tags."
7330 msgstr ""
7331 "Remarque : Vous ne pouvez ajouter qu'un seul tag donné au même exemplaire. "
7332 "Allez dans 'Mes tags' afin de voir vos tags."
7333
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7335 #, c-format
7336 msgid ""
7337 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7338 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7339 "retain the comment as is."
7340 msgstr ""
7341 "Remarque&nbsp;: Votre commentaire contenait un code informatique interdit. "
7342 "Il a été nettoyé. Vous pouvez apporter d'autres modifications ou annuler "
7343 "pour le conserver tel quel."
7344
7345 #. SCRIPT
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7347 msgid ""
7348 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7349 msgstr ""
7350 "Remarque : Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été "
7351 "supprimé. Le tag a été ajouté sous la forme "
7352
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7360 #, c-format
7361 msgid "Notes"
7362 msgstr "Notes"
7363
7364 #. For the first occurrence,
7365 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7368 #, c-format
7369 msgid "Notes : %s "
7370 msgstr "Notes&nbsp;: %s "
7371
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7373 #, c-format
7374 msgid "Notes/Comments"
7375 msgstr "Notes"
7376
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7379 #, c-format
7380 msgid "Notes:"
7381 msgstr "Notes&nbsp;:"
7382
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7384 #, c-format
7385 msgid "Nothing"
7386 msgstr "Rien"
7387
7388 #. SCRIPT
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
7390 msgid ""
7391 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7392 msgstr ""
7393 "Rien n'a été sélectionné. Cochez chaque exemplaire que vous voulez renouveler"
7394
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7397 #, c-format
7398 msgid "Notice:"
7399 msgstr "Note:"
7400
7401 #. SCRIPT
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7403 msgid "Nov"
7404 msgstr "Nov"
7405
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
7409 #, c-format
7410 msgid "Novelist Select"
7411 msgstr "Sélection Novelist"
7412
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7414 #, c-format
7415 msgid "Novelist Select: "
7416 msgstr "Sélection Novelist : "
7417
7418 #. SCRIPT
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7420 msgid "November"
7421 msgstr "Novembre"
7422
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7424 #, c-format
7425 msgid "Number"
7426 msgstr "Numéro"
7427
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
7429 #, c-format
7430 msgid "Number of holds: "
7431 msgstr "Nombre de réservations:"
7432
7433 #. For the first occurrence,
7434 #. %1$s:  count 
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7437 #, c-format
7438 msgid "Number of records used in: %s"
7439 msgstr "Nombre de notices liées: %s"
7440
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:93
7442 #, c-format
7443 msgid "OAI-DC"
7444 msgstr "OAI-DC"
7445
7446 #. INPUT type=submit
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7449 msgid "OK"
7450 msgstr "OK"
7451
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7453 #, c-format
7454 msgid "OR"
7455 msgstr "OU"
7456
7457 #. SCRIPT
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7459 msgid "Oct"
7460 msgstr "Oct"
7461
7462 #. SCRIPT
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7464 msgid "October"
7465 msgstr "Octobre"
7466
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7468 #, c-format
7469 msgid "On hold"
7470 msgstr "Réservé"
7471
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7473 #, c-format
7474 msgid "On order"
7475 msgstr "En commande"
7476
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7478 #, c-format
7479 msgid "On-site checkouts"
7480 msgstr "Prêts sur place"
7481
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7483 #, c-format
7484 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7485 msgstr ""
7486 "Une ou plusieurs réservations n'ont pas été faites en raison des "
7487 "réservations existantes."
7488
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7490 #, c-format
7491 msgid "Online resources:"
7492 msgstr "Ressources en ligne&nbsp;:"
7493
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7495 #, c-format
7496 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7497 msgstr "Seulement les documents actuellement en rayon"
7498
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7500 #, c-format
7501 msgid ""
7502 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7503 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7504 "\" field can be used to provide any additional information."
7505 msgstr ""
7506 "Seul le titre est obligatoire, mais plus les informations fournies seront "
7507 "complètes, plus il sera facile trouver le document en question. Vous pouvez "
7508 "utiliser le champs \"Notes\" pour fournir plus d'informations."
7509
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7511 #, c-format
7512 msgid "Open Library: "
7513 msgstr "Open Library: "
7514
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7516 #, c-format
7517 msgid "Order by date"
7518 msgstr "Classer par&nbsp;:"
7519
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7521 #, c-format
7522 msgid "Order by title"
7523 msgstr "Classer par titre"
7524
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7526 #, c-format
7527 msgid "Order by: "
7528 msgstr "Classer par&nbsp;: "
7529
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
7531 #, c-format
7532 msgid "Other editions of this work"
7533 msgstr "Autres éditions de ce titre"
7534
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7536 #, c-format
7537 msgid "Other forms:"
7538 msgstr "Autre formes&nbsp;:"
7539
7540 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7542 #, c-format
7543 msgid "Other holdings ( %s )"
7544 msgstr "Autres exemplaires ( %s )"
7545
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7547 #, c-format
7548 msgid "OutputIntermediateFormat "
7549 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7550
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7552 #, c-format
7553 msgid "OutputRewritablePage "
7554 msgstr "OutputRewritablePage "
7555
7556 #. For the first occurrence,
7557 #. %1$s:  q | html 
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7560 #, c-format
7561 msgid "OverDrive search for '%s'"
7562 msgstr "Recherche OverDrive pour '%s'"
7563
7564 #. %1$s:  overdues_count 
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7566 #, c-format
7567 msgid "Overdue (%s)"
7568 msgstr "Retard(s) (%s)"
7569
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7571 #, c-format
7572 msgid "Overdues "
7573 msgstr "Retards "
7574
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7587 #, c-format
7588 msgid "Parameters"
7589 msgstr "Paramètres"
7590
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:858
7595 #, c-format
7596 msgid "Password"
7597 msgstr "Mot de passe"
7598
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7600 #, c-format
7601 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7602 msgstr "Espace avant ou après le mot de passe! "
7603
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7605 #, c-format
7606 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7607 msgstr "Mot de passe ne respecte pas les exigences minimales."
7608
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7610 #, c-format
7611 msgid "Password updated"
7612 msgstr "Mot de passe mis à jour"
7613
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7619 #, c-format
7620 msgid "Password:"
7621 msgstr "Mot de passe&nbsp;:"
7622
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7624 #, c-format
7625 msgid "Passwords do not match! "
7626 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
7627
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7629 #, c-format
7630 msgid "Patent document"
7631 msgstr "Brevet"
7632
7633 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
7635 #, c-format
7636 msgid "Patron comment on %s"
7637 msgstr "Commentaire d'usager sur %s"
7638
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7640 #, c-format
7641 msgid "Pay selected fines and charges"
7642 msgstr "Payer amendes et frais sélectionnés"
7643
7644 #. IMG
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7646 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7647 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
7648
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7650 #, c-format
7651 msgid "Payment applied:"
7652 msgstr "Paiement appliqué"
7653
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7655 #, c-format
7656 msgid "Payment method"
7657 msgstr "Méthode de payement"
7658
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7660 #, c-format
7661 msgid "Permissions: "
7662 msgstr "Permissions: "
7663
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7665 #, c-format
7666 msgid "Phone"
7667 msgstr "Téléphone"
7668
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7670 #, c-format
7671 msgid "Physical details:"
7672 msgstr "Détails physiques&nbsp;:"
7673
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
7675 #, c-format
7676 msgid "Pick up location"
7677 msgstr "Site de retrait"
7678
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
7681 #, c-format
7682 msgid "Pick up location:"
7683 msgstr "Site de retrait&nbsp;:"
7684
7685 #. SCRIPT
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7687 msgid "Place a hold on"
7688 msgstr "Réserver"
7689
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
7691 #, c-format
7692 msgid "Place a hold on "
7693 msgstr "Réserver "
7694
7695 #. SCRIPT
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7697 msgid "Place a hold on: "
7698 msgstr "Réserver&nbsp;: "
7699
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7710 #, c-format
7711 msgid "Place hold"
7712 msgstr "Réserver"
7713
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
7715 #, c-format
7716 msgid "Placed on"
7717 msgstr "Commandé le"
7718
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7720 #, c-format
7721 msgid "Places"
7722 msgstr "Sujets (lieux)"
7723
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7725 #, c-format
7726 msgid "Placing a hold"
7727 msgstr "Réserver"
7728
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7730 #, c-format
7731 msgid "Play media"
7732 msgstr "Jouer le média"
7733
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7735 #, c-format
7736 msgid ""
7737 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7738 "it's your privacy!"
7739 msgstr ""
7740 "Notez également que le personnel de la bibliothèque ne peut pas mettre à "
7741 "jour ces valeurs : c'est votre vie privée !"
7742
7743 #. For the first occurrence,
7744 #. SCRIPT
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7747 msgid "Please choose a download format"
7748 msgstr "Veuillez choisir un format de téléchargement"
7749
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7751 #, c-format
7752 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7753 msgstr ""
7754 "Veuillez choisir le serveur sur lequel vous voulez vous authentifier&nbsp: "
7755
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7757 #, c-format
7758 msgid "Please choose your privacy rule:"
7759 msgstr "Veuillez choisir votre règle de confidentialité :"
7760
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7762 #, c-format
7763 msgid "Please click here to log in."
7764 msgstr "Merci de cliquer ici pour vous connecter."
7765
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7767 #, c-format
7768 msgid ""
7769 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7770 "password. "
7771 msgstr ""
7772 "Veuillez cliquer le lien dans ce courriel pour compléter la récupération du "
7773 "mot de passe. "
7774
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7776 #, c-format
7777 msgid ""
7778 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7779 "arrives for this subscription."
7780 msgstr ""
7781 "Merci de confirmer que vous ne voulez plus recevoir de courriel à la "
7782 "réception des nouveaux numéros de cet abonnement."
7783
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7785 #, c-format
7786 msgid "Please confirm the checkout:"
7787 msgstr "Merci de confirmer le prêt&nbsp;:"
7788
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7790 #, c-format
7791 msgid "Please confirm your registration"
7792 msgstr "Merci de confirmer votre inscription"
7793
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7796 #, c-format
7797 msgid "Please contact a librarian for details."
7798 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
7799
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7802 #, c-format
7803 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7804 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour vérifier votre paiment."
7805
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7807 #, c-format
7808 msgid ""
7809 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7810 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7811 msgstr ""
7812 "Veuillez contacter la bibliothèque sie vous avez questions regardant votre "
7813 "fournisseur de services mobiles ou si vous ne le trouvez pas dans la liste."
7814
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7816 #, c-format
7817 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7818 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque si vous avez besoin de plus d'aide."
7819
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7821 #, c-format
7822 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7823 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour vérifier votre paiment."
7824
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7826 #, c-format
7827 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7828 msgstr "Merci de corriger les erreurs et de resoumettre."
7829
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7831 #, c-format
7832 msgid "Please enter numbers only. "
7833 msgstr "Veuillez inscrire seulement des chiffres. "
7834
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7836 #, c-format
7837 msgid "Please enter your card number:"
7838 msgstr "Merci de saisir votre numéro de carte&nbsp;:"
7839
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7841 #, c-format
7842 msgid ""
7843 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7844 "email when the library processes your suggestion"
7845 msgstr ""
7846 "Remplissez ce formulaire pour suggérer une nouvelle acquisition. Vous serez "
7847 "prévenu par messagerie électronique lorsque la bibliothèque traitera votre "
7848 "suggestion."
7849
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7851 #, c-format
7852 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7853 msgstr "Veuillez vous connecter et réessayer. "
7854
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7856 #, c-format
7857 msgid ""
7858 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7859 "the library no matter which privacy option you choose."
7860 msgstr ""
7861 "Notez que l'information relative à un prêt en cours doit être conservée par "
7862 "la bibliothèque quelque soit l'option de confidentialité que vous choisissez."
7863
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7865 #, c-format
7866 msgid ""
7867 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7868 "address registered with this library."
7869 msgstr ""
7870 "Notez que l'authentification Google ne fonctionne qu'avec l'adresse de "
7871 "courriel enregistrée dans votre compte de bibliothèque."
7872
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7875 #, c-format
7876 msgid ""
7877 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7878 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7879 "Reference Manager or ProCite."
7880 msgstr ""
7881 "Notez que le fichier attaché est un fichier MARC, qui peut être importé dans "
7882 "un logiciel de gestion de bibliographie tel que EndNote, Reference Manager "
7883 "ou ProCite."
7884
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7886 #, c-format
7887 msgid ""
7888 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7889 "of items returned damaged."
7890 msgstr ""
7891 "Veuillez noter que la dernière personne qui a retourné un document est "
7892 "enregistrée pour la gestion des détériorations."
7893
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
7899 #, c-format
7900 msgid "Please note:"
7901 msgstr "Merci de noter&nbsp;:"
7902
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7906 #, c-format
7907 msgid "Please note: "
7908 msgstr "Merci de noter&nbsp;: "
7909
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7911 #, c-format
7912 msgid "Please try again later."
7913 msgstr "Merci de réessayer ultérieurement."
7914
7915 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
7916 #. %2$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7918 #, c-format
7919 msgid ""
7920 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7921 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7922 "for this account (\""
7923 msgstr ""
7924 "Merci de réessayer ultérieurement. %s Aucun compte n'est trouvé qui "
7925 "correspond à l'information fournie. %s La récupération du mot de passe est "
7926 "déjà initialisée pour ce compte. (\""
7927
7928 #. %1$s:  ELSE 
7929 #. %2$s:  END 
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7931 #, c-format
7932 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7933 msgstr "Merci d'essayer à nouveau avec du texte simple. %sErreur inconnue. %s "
7934
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7936 #, c-format
7937 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7938 msgstr ""
7939 "Merci de saisir les caractères suivants dans la boîte précédente&nbsp;: "
7940
7941 #. OPTGROUP
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7943 msgid "Popularity"
7944 msgstr "Popularité"
7945
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7948 #, c-format
7949 msgid "Popularity (least to most)"
7950 msgstr "Popularité (moins à plus)"
7951
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7954 #, c-format
7955 msgid "Popularity (most to least)"
7956 msgstr "Popularité (plus à moins)"
7957
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7959 #, c-format
7960 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7961 msgstr "Ecrivez ou modifiez votre commentaire sur cet ouvrage. "
7962
7963 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7965 #, c-format
7966 msgid "Powered by %s "
7967 msgstr "Propulsé par %s "
7968
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7970 #, c-format
7971 msgid "Pre-adolescent"
7972 msgstr "Pré-adolescent"
7973
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7975 #, c-format
7976 msgid "Preferred form: "
7977 msgstr "Terme préféré&nbsp;: "
7978
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7980 #, c-format
7981 msgid "Preschool"
7982 msgstr "Préscolaire"
7983
7984 #. SCRIPT
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7986 msgid "Prev"
7987 msgstr "Préc"
7988
7989 #. SCRIPT
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7991 msgid "Preview"
7992 msgstr "Prévisualisation"
7993
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
7998 #, c-format
7999 msgid "Previous"
8000 msgstr "Précédent"
8001
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8004 #, c-format
8005 msgid "Previous sessions"
8006 msgstr "Sessions précédentes"
8007
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8009 #, c-format
8010 msgid "Primary"
8011 msgstr "Primaire"
8012
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8015 #, c-format
8016 msgid "Print"
8017 msgstr "Imprimer"
8018
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8020 #, c-format
8021 msgid "Print list"
8022 msgstr "Imprimer la liste"
8023
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8025 #, c-format
8026 msgid "Priority"
8027 msgstr "Priorité"
8028
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8030 #, c-format
8031 msgid "Priority:"
8032 msgstr "Priorité&nbsp;:"
8033
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
8035 #, c-format
8036 msgid "Privacy"
8037 msgstr "Respect de la vie privée"
8038
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8042 #, c-format
8043 msgid "Private"
8044 msgstr "Privé"
8045
8046 #. OPTGROUP
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8048 msgid "Private lists"
8049 msgstr "Listes privées"
8050
8051 #. OPTGROUP
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8053 msgid "Private lists shared with me"
8054 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
8055
8056 #. SCRIPT
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8058 msgid "Processing..."
8059 msgstr "En cours..."
8060
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8062 #, c-format
8063 msgid "Programmed texts"
8064 msgstr "Textes de programmes"
8065
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8069 #, c-format
8070 msgid "Public"
8071 msgstr "Public"
8072
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8080 #, c-format
8081 msgid "Public lists"
8082 msgstr "Listes publiques"
8083
8084 #. SCRIPT
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8086 msgid "Public lists:"
8087 msgstr "Listes publiques&nbsp;:"
8088
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
8090 #, c-format
8091 msgid "Publication date range"
8092 msgstr "Dates de publication"
8093
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
8095 #, c-format
8096 msgid "Publication place:"
8097 msgstr "Lieu de publication :"
8098
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8101 #, c-format
8102 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8103 msgstr "Date de publication&nbsp;: décroissant"
8104
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8107 #, c-format
8108 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8109 msgstr "Date de publication&nbsp;: croissant"
8110
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8114 #, c-format
8115 msgid "Publication:"
8116 msgstr "Publication&nbsp;:"
8117
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
8119 #, c-format
8120 msgid "Published by :"
8121 msgstr "Publié par&nbsp;:"
8122
8123 #. For the first occurrence,
8124 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8125 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8126 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8127 #. %4$s:  END 
8128 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8129 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8130 #. %7$s:  END 
8131 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8132 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8133 #. %10$s:  END 
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
8136 #, c-format
8137 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8138 msgstr "Publié par&nbsp;: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8139
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8143 #, c-format
8144 msgid "Publisher"
8145 msgstr "Éditeur"
8146
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8148 #, c-format
8149 msgid "Publisher location"
8150 msgstr "Lieu de publication"
8151
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8153 #, c-format
8154 msgid "Publisher:"
8155 msgstr "Éditeur&nbsp;:"
8156
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8159 #, c-format
8160 msgid "Purchase suggestions"
8161 msgstr "Suggestions d'achat"
8162
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8164 #, c-format
8165 msgid "Quote of the Day"
8166 msgstr "Citation du jour"
8167
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8170 #, c-format
8171 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8172 msgstr "RIS (Zotero, EndNote et autres logiciels)"
8173
8174 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
8175 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8177 #, c-format
8178 msgid "RSS feed for %s%s "
8179 msgstr "Flux RSS pour %s%s"
8180
8181 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8183 #, c-format
8184 msgid "RSS feed for public list %s"
8185 msgstr "Flux RSS pour la liste publique %s"
8186
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8188 #, c-format
8189 msgid "RT"
8190 msgstr "TA"
8191
8192 #. INPUT type=submit name=rate_button
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8194 msgid "Rate me"
8195 msgstr "Évaluer"
8196
8197 #. For the first occurrence,
8198 #. SCRIPT
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8201 msgid "Rating based on reviews of "
8202 msgstr "Evaluation basée sur les critiques de "
8203
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8205 #, c-format
8206 msgid "Re-type new password:"
8207 msgstr "Confirmer votre nouveau mot de passe&nbsp;:"
8208
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8210 #, c-format
8211 msgid "Reason for suggestion: "
8212 msgstr "Raisons pour la suggestion&nbsp;: "
8213
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8215 #, c-format
8216 msgid "RecallItem "
8217 msgstr "RecallItem "
8218
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8221 #, c-format
8222 msgid "Recent comments"
8223 msgstr "Commentaires récents"
8224
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8226 #, c-format
8227 msgid "Recent comments "
8228 msgstr "Commentaires récents "
8229
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8231 #, c-format
8232 msgid "Record URL"
8233 msgstr "url de la notice"
8234
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8236 #, c-format
8237 msgid "Record not found"
8238 msgstr "Notice non trouvée"
8239
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8244 #, c-format
8245 msgid "Refine your search"
8246 msgstr "Affiner votre recherche"
8247
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8251 #, c-format
8252 msgid "Register a new account"
8253 msgstr "Enregister un nouveau compte"
8254
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8258 #, c-format
8259 msgid "Register here."
8260 msgstr "Cliquer ici pour vous créer un compte."
8261
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8263 #, c-format
8264 msgid "Registration Complete!"
8265 msgstr "Inscription achevée!"
8266
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8268 #, c-format
8269 msgid "Registration complete"
8270 msgstr "Inscription achevée"
8271
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8273 #, c-format
8274 msgid "Registration invalid!"
8275 msgstr "Enregistrement invalide !"
8276
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8278 #, c-format
8279 msgid "Regular print"
8280 msgstr "Impression normale"
8281
8282 #. ABBR
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8284 msgid "Related Term"
8285 msgstr "Terme associé"
8286
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
8288 #, c-format
8289 msgid "Relative"
8290 msgstr "Personne apparentée"
8291
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
8293 #, c-format
8294 msgid "Relatives' checkouts"
8295 msgstr "Prêts de la famille"
8296
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8298 #, c-format
8299 msgid "Relevance"
8300 msgstr "Pertinence"
8301
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8304 #, c-format
8305 msgid "Relevance asc"
8306 msgstr "Pertinence croissante"
8307
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8310 #, c-format
8311 msgid "Relevance desc"
8312 msgstr "Pertinence"
8313
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8315 #, c-format
8316 msgid "Remove"
8317 msgstr "Enlever"
8318
8319 #. A
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8321 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8322 msgstr "Supprimer la facette [% facet.facet_title_value | html %]"
8323
8324 #. A
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8326 msgid "Remove field"
8327 msgstr "Supprimer le champ"
8328
8329 #. SCRIPT
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8331 msgid "Remove from list"
8332 msgstr "Enlever de la liste"
8333
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8335 #, c-format
8336 msgid "Remove from this list"
8337 msgstr "Enlever de la liste"
8338
8339 #. INPUT type=submit
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8341 msgid "Remove selected items"
8342 msgstr "Supprimer les références cochées"
8343
8344 #. INPUT type=submit
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8349 msgid "Remove selected searches"
8350 msgstr "Supprimer les recherches sélectionnées"
8351
8352 #. INPUT type=submit
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8355 msgid "Remove share"
8356 msgstr "Supprimer le partage"
8357
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:264
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8363 #, c-format
8364 msgid "Renew"
8365 msgstr "Renouveler"
8366
8367 #. INPUT type=submit
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
8370 msgid "Renew all"
8371 msgstr "Tout renouveler"
8372
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8377 #, c-format
8378 msgid "Renew item"
8379 msgstr "Renouveler l'exemplaire"
8380
8381 #. INPUT type=submit
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
8384 msgid "Renew selected"
8385 msgstr "Renouveler la sélection"
8386
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8390 #, c-format
8391 msgid "RenewLoan"
8392 msgstr "RenewLoan"
8393
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
8395 #, c-format
8396 msgid "Renewed!"
8397 msgstr "Renouvelé !"
8398
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8400 #, c-format
8401 msgid "Report issues and broken links"
8402 msgstr "Rapporter un problème ou un lien brisé"
8403
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
8405 #, c-format
8406 msgid "Request specific item type:"
8407 msgstr "Réserver un type de document spécifique:"
8408
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:256
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:291
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:332
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:367
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:573
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:712
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8450 #, c-format
8451 msgid "Required"
8452 msgstr "Obligatoire"
8453
8454 #. INPUT type=submit
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8456 msgid "Resort list"
8457 msgstr "Reclasser la liste"
8458
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8464 #, c-format
8465 msgid "Results"
8466 msgstr "Résultats"
8467
8468 #. %1$s:  from 
8469 #. %2$s:  to 
8470 #. %3$s:  total 
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8472 #, c-format
8473 msgid "Results %s to %s of %s"
8474 msgstr "Réponses %s à  %s sur %s"
8475
8476 #. For the first occurrence,
8477 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8478 #. %2$s:  query_desc | html 
8479 #. %3$s:  END 
8480 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8481 #. %5$s:  limit_desc | html 
8482 #. %6$s:  END 
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8485 #, c-format
8486 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8487 msgstr "Recherche %sde '%s'%s%s&nbsp;avec la/les limite(s):&nbsp;'%s'%s"
8488
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
8490 #, c-format
8491 msgid "Resume"
8492 msgstr "Reprendre"
8493
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
8495 #, c-format
8496 msgid "Resume all suspended holds"
8497 msgstr "Reprendre toutes les réservations suspendues"
8498
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
8500 #, c-format
8501 msgid "Resume your hold on "
8502 msgstr "Réactiver votre réservation sur "
8503
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8506 #, c-format
8507 msgid "Return this item"
8508 msgstr "Rendre ce document"
8509
8510 #. INPUT type=submit name=confirm
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8512 msgid "Return to account summary"
8513 msgstr "Retourner au menu du compte"
8514
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8516 #, c-format
8517 msgid "Return to fine details"
8518 msgstr "Revenir à la page des amendes et frais"
8519
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8521 #, c-format
8522 msgid "Return to the catalog home page."
8523 msgstr "Revenir à la page d'accueil."
8524
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8527 #, c-format
8528 msgid "Return to the last advanced search"
8529 msgstr "Retourner à la recherche avancée précédente"
8530
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8532 #, c-format
8533 msgid "Return to the main page"
8534 msgstr "Revenir à la page d'accueil"
8535
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8537 #, c-format
8538 msgid "Return to the self-checkout"
8539 msgstr "Retourner au système de prêt libre service"
8540
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8543 #, c-format
8544 msgid "Return to your lists"
8545 msgstr "Revenir à mes listes "
8546
8547 #. INPUT type=submit
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8549 msgid "Return to your record"
8550 msgstr "Revenir à votre fiche"
8551
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8553 #, c-format
8554 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8555 msgstr "Retourne les information du compte adhérent."
8556
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8558 #, c-format
8559 msgid ""
8560 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8561 "particular patron."
8562 msgstr ""
8563 "Retourne la liste des services disponibles pour cet adhérent sur cet "
8564 "exemplaire."
8565
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8567 #, c-format
8568 msgid ""
8569 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8570 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8571 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8572 msgstr ""
8573 "Retourne les informations de l'adhérent en fonction des options utilisées "
8574 "pour la requête: coordonnées, amendes, réservations, prêts, et messages."
8575
8576 #. SCRIPT
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8578 msgid "Review date: "
8579 msgstr "Date du commentaire :"
8580
8581 #. SCRIPT
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8583 msgid "Review result: "
8584 msgstr "Liste des commentaires :"
8585
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8588 #, c-format
8589 msgid "Reviews"
8590 msgstr "Commentaires"
8591
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8593 #, c-format
8594 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8595 msgstr "Commentaires de LibraryThing.com:"
8596
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8598 #, c-format
8599 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8600 msgstr "Commentaires de Syndetics"
8601
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8603 #, c-format
8604 msgid "SMS"
8605 msgstr "SMS"
8606
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8608 #, c-format
8609 msgid "SMS number:"
8610 msgstr "Numéro SMS&nbsp;:"
8611
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8613 #, c-format
8614 msgid "SMS provider:"
8615 msgstr "Fournisseur SMS :"
8616
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
8618 #, c-format
8619 msgid "SRW-DC"
8620 msgstr "SRW-DC"
8621
8622 #. SCRIPT
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8624 msgid "Sa"
8625 msgstr "Sa"
8626
8627 #. SCRIPT
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8629 msgid "Sat"
8630 msgstr "Sam"
8631
8632 #. SCRIPT
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8634 msgid "Saturday"
8635 msgstr "Samedi"
8636
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8643 #, c-format
8644 msgid "Save"
8645 msgstr "Enregistrer"
8646
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:36
8648 #, c-format
8649 msgid "Save record "
8650 msgstr "Enregistrer la notice "
8651
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8653 #, c-format
8654 msgid "Save to Lists"
8655 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
8656
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8658 #, c-format
8659 msgid "Save to another list"
8660 msgstr "Enregistrer dans une autre liste"
8661
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8663 #, c-format
8664 msgid "Save to your lists"
8665 msgstr "Enregistrer dans mes listes "
8666
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8668 #, c-format
8669 msgid "Scan "
8670 msgstr "Scan "
8671
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8673 #, c-format
8674 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8675 msgstr "Scannez un nouveau document, ou saissez son code-barres&nbsp;:"
8676
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8678 #, c-format
8679 msgid ""
8680 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8681 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8682 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8683 msgstr ""
8684 "Scannez les documents et attendez que la page se rafraîchisse pour scanner "
8685 "le document suivant. Le document emprunté doit apparaître dans la liste des "
8686 "prêts. Le bouton \"Soumettre\" doit être utilisé seulement si vous saisissez "
8687 "les code-barres manuellement."
8688
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8690 #, c-format
8691 msgid "Scan index for: "
8692 msgstr "Parcourir l'index pour&nbsp;: "
8693
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8695 #, c-format
8696 msgid "Scan index:"
8697 msgstr "Parcourir l'index&nbsp;:"
8698
8699 #. INPUT type=submit name=do
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8707 #, c-format
8708 msgid "Search"
8709 msgstr "Rechercher"
8710
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8712 #, c-format
8713 msgid "Search "
8714 msgstr "Rechercher "
8715
8716 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8717 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8718 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8719 #. %4$s:  END 
8720 #. %5$s:  END 
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8722 #, c-format
8723 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8724 msgstr "Chercher %s %s (dans %s uniquement) %s %s "
8725
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
8727 #, c-format
8728 msgid "Search for this title in:"
8729 msgstr "Chercher ce titre dans&nbsp;:"
8730
8731 #. A
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8736 msgid "Search for works by this author"
8737 msgstr "Chercher les oeuvres de cet auteur"
8738
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8741 #, c-format
8742 msgid "Search for:"
8743 msgstr "Rechercher :"
8744
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8748 #, c-format
8749 msgid "Search history"
8750 msgstr "Historique de recherche"
8751
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8753 #, c-format
8754 msgid "Search options:"
8755 msgstr "Options de recherche&nbsp;:"
8756
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8759 #, c-format
8760 msgid "Search suggestions"
8761 msgstr "Recherche suggestions"
8762
8763 #. %1$s:  LibraryName |html 
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8765 #, c-format
8766 msgid "Search the %s"
8767 msgstr "Rechercher %s"
8768
8769 #. SCRIPT
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8771 msgid "Search:"
8772 msgstr "Rechercher:"
8773
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8775 #, c-format
8776 msgid "SearchCourseReserves "
8777 msgstr "SearchCourseReserves "
8778
8779 #. SCRIPT
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8781 msgid "Searching Open Library..."
8782 msgstr "Recherche dans Open Library..."
8783
8784 #. For the first occurrence,
8785 #. SCRIPT
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8788 msgid "Searching OverDrive..."
8789 msgstr "Recherche dans OverDrive en cours..."
8790
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8792 #, c-format
8793 msgid "Section"
8794 msgstr "Section de cours"
8795
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8797 #, c-format
8798 msgid "Section:"
8799 msgstr "Section de cours&nbsp;:"
8800
8801 #. IMG
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8813 msgid "See Baker & Taylor"
8814 msgstr "Voir Baker &amp; Taylor"
8815
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8817 #, c-format
8818 msgid "See also:"
8819 msgstr "Voir aussi&nbsp;:"
8820
8821 #. SCRIPT
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8823 msgid "See biblio"
8824 msgstr "Voir la notice"
8825
8826 #. A
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
8828 msgid ""
8829 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8830 "%]"
8831 msgstr ""
8832 "Voir&nbsp;: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]notice "
8833 "suivante[% END %]"
8834
8835 #. A
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8837 msgid ""
8838 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8839 "biblio[% END %]"
8840 msgstr ""
8841 "Voir&nbsp;: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
8842 "%]notice précédente[% END %]"
8843
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8845 #, c-format
8846 msgid "Select a list"
8847 msgstr "Sélectionner une liste"
8848
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
8850 #, c-format
8851 msgid "Select a specific item:"
8852 msgstr "Réserver un exemplaire spécifique:"
8853
8854 #. For the first occurrence,
8855 #. SCRIPT
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8864 #, c-format
8865 msgid "Select all"
8866 msgstr "Tout sélectionner"
8867
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8873 #, c-format
8874 msgid "Select searches to: "
8875 msgstr "Sélectionner des recherches à&nbsp;:"
8876
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8879 #, c-format
8880 msgid "Select suggestions to: "
8881 msgstr "Utiliser la sélection pour les&nbsp;: "
8882
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8884 #, c-format
8885 msgid "Select the item(s) to search"
8886 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à rechercher"
8887
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8889 #, c-format
8890 msgid "Select the term(s) to search"
8891 msgstr "Sélectionner le(s) terme(s) à rechercher"
8892
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8898 #, c-format
8899 msgid "Select titles to: "
8900 msgstr "Documents sélectionnés&nbsp;: "
8901
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8903 #, c-format
8904 msgid "Self checkout help"
8905 msgstr "Aide pour le prêt en libre service"
8906
8907 #. INPUT type=submit
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8912 #, c-format
8913 msgid "Send"
8914 msgstr "Envoyer"
8915
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8917 #, c-format
8918 msgid "Send email"
8919 msgstr "Envoyer un courriel"
8920
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8922 #, c-format
8923 msgid "Send list"
8924 msgstr "Envoyer la liste"
8925
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8927 #, c-format
8928 msgid "Sending your cart"
8929 msgstr "Envoyer votre panier"
8930
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8932 #, c-format
8933 msgid "Sending your list"
8934 msgstr "Envoyer votre liste"
8935
8936 #. SCRIPT
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8938 msgid "Sep"
8939 msgstr "Sep"
8940
8941 #. SCRIPT
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8943 msgid "September"
8944 msgstr "Septembre"
8945
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8947 #, c-format
8948 msgid "Serial"
8949 msgstr "Périodique"
8950
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8953 #, c-format
8954 msgid "Serial collection"
8955 msgstr "État de collection"
8956
8957 #. For the first occurrence,
8958 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8961 #, c-format
8962 msgid "Serial: %s "
8963 msgstr "Périodique&nbsp;: %s "
8964
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8969 #, c-format
8970 msgid "Series"
8971 msgstr "Collection"
8972
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8974 #, c-format
8975 msgid "Series Title"
8976 msgstr "Titre de collection"
8977
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8979 #, c-format
8980 msgid "Series information:"
8981 msgstr "Information sur la collection:"
8982
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8984 #, c-format
8985 msgid "Series title"
8986 msgstr "Titre de collection"
8987
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8989 #, c-format
8990 msgid "Series:"
8991 msgstr "Collection&nbsp;:"
8992
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8994 #, c-format
8995 msgid "Session lost"
8996 msgstr "Session perdue"
8997
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8999 #, c-format
9000 msgid "Settings updated"
9001 msgstr "Paramètres mis à jour"
9002
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
9005 #, c-format
9006 msgid "Share"
9007 msgstr "Partager"
9008
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9010 #, c-format
9011 msgid "Share a list"
9012 msgstr "Partager une liste"
9013
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9015 #, c-format
9016 msgid "Share a list with another patron"
9017 msgstr "Partager une liste avec un autre adhérent"
9018
9019 #. A
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
9021 msgid "Share by email"
9022 msgstr "Partager par courriel"
9023
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9025 #, c-format
9026 msgid "Share list"
9027 msgstr "Partager la liste"
9028
9029 #. A
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
9031 msgid "Share on Delicious"
9032 msgstr "Partager sur Delicious"
9033
9034 #. A
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
9036 msgid "Share on Facebook"
9037 msgstr "Partager sur Facebook"
9038
9039 #. A
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
9041 msgid "Share on LinkedIn"
9042 msgstr "Partager sur LinkedIn"
9043
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
9045 #, c-format
9046 msgid "Shelving location"
9047 msgstr "Localisation"
9048
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9051 #, c-format
9052 msgid "Shibboleth Login"
9053 msgstr "Authentification Shibboleth"
9054
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9056 #, c-format
9057 msgid "Show"
9058 msgstr "Voir"
9059
9060 #. SCRIPT
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9062 msgid "Show _MENU_ entries"
9063 msgstr "Affiche _MENU_ entrées"
9064
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9067 #, c-format
9068 msgid "Show all items"
9069 msgstr "Afficher tous les exemplaires"
9070
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9072 #, c-format
9073 msgid "Show last 50 items"
9074 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires"
9075
9076 #. A
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
9078 msgid "Show lists"
9079 msgstr "Afficher les listes"
9080
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
9082 #, c-format
9083 msgid "Show more"
9084 msgstr "Afficher plus"
9085
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:241
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
9088 #, c-format
9089 msgid "Show more options"
9090 msgstr "[Plus d'options]"
9091
9092 #. A
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
9094 msgid ""
9095 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9096 msgstr "Montrer la liste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9097
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9099 #, c-format
9100 msgid "Show the top "
9101 msgstr "Montrer le palmarès "
9102
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9104 #, c-format
9105 msgid "Show year: "
9106 msgstr "Afficher l'année: "
9107
9108 #. %1$s:  resultcount 
9109 #. %2$s:  total 
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9111 #, c-format
9112 msgid "Showing %s of about %s results"
9113 msgstr "Montrer %s sur environs %s résultats"
9114
9115 #. SCRIPT
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9117 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9118 msgstr "Afficher de _START_ à _END_ sur _TOTAL_"
9119
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9121 #, c-format
9122 msgid "Showing all items. "
9123 msgstr "Montrer tous les documents. "
9124
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9126 #, c-format
9127 msgid "Showing last 50 items. "
9128 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires. "
9129
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9131 #, c-format
9132 msgid "Showing only available items"
9133 msgstr "Affichage des exemplaires disponibles uniquement "
9134
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9136 #, c-format
9137 msgid "Sign in with your Email"
9138 msgstr "Identifiez-vous avec votre adresse mail"
9139
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9142 #, c-format
9143 msgid "Sign in with your email"
9144 msgstr "Identifiez-vous avec votre adresse courriel"
9145
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9147 #, c-format
9148 msgid "Similar items"
9149 msgstr "Documents similaires"
9150
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:90
9152 #, c-format
9153 msgid "Simple DC-RDF"
9154 msgstr "Simple DC-RDF"
9155
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9157 #, c-format
9158 msgid ""
9159 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9160 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9161 msgstr ""
9162 "Si vous utilisez ce service, des frais pourraient être appliqués. Veuillez "
9163 "contacter votre  fournisseur de services mobiles si vous avez des questions."
9164
9165 #. %1$s:  failaddress 
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9167 #, c-format
9168 msgid ""
9169 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9170 "them. These are: %s"
9171 msgstr ""
9172 "Quelque chose s'est mal déroulé lors du traitement des adresses suivantes. "
9173 "Merci de les vérifier. Ce sont : %s"
9174
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9178 #, c-format
9179 msgid "Sorry"
9180 msgstr "Désolé"
9181
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:129
9183 #, c-format
9184 msgid "Sorry,"
9185 msgstr "Désolé,"
9186
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9188 #, c-format
9189 msgid ""
9190 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9191 "Contact the patron who sent you the invitation."
9192 msgstr ""
9193 "Désolé, mais nous ne pouvons pas accepter cette clé. L'invitation a dû "
9194 "expirer. Contacter l'adhérent qui vous a envoyé l'invitation."
9195
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9197 #, c-format
9198 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9199 msgstr "Désolé, mais vous n'avez pas entré une adresse courriel valide."
9200
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9202 #, c-format
9203 msgid "Sorry, no suggestions."
9204 msgstr "Désolé, il n'y a pas de suggestion."
9205
9206 #. SCRIPT
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9208 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9209 msgstr "Désolé, la vue complète est temporairement indisponible"
9210
9211 #. SCRIPT
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9213 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9214 msgstr "Désolé, les tags ne sont pas disponibles sur ce système."
9215
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9217 #, c-format
9218 msgid ""
9219 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9220 "below."
9221 msgstr ""
9222 "Désolé, l'authentification CAS a échoué. Si vous avez un compte local, vous "
9223 "pouvez l'utiliser ci-dessous."
9224
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9226 #, c-format
9227 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9228 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
9229
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9231 #, c-format
9232 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9233 msgstr "Désolé, la page demandée n'est pas disponible"
9234
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9236 #, c-format
9237 msgid ""
9238 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9239 msgstr ""
9240 "Désolé, vous semblez ne pas disposer des droits pour accéder à cette page. "
9241
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9243 #, c-format
9244 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9245 msgstr "Désolé, ce document ne peut pas être emprunté depuis ce poste."
9246
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9248 #, c-format
9249 msgid ""
9250 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9251 "the administrator to resolve this problem."
9252 msgstr ""
9253 "Désolé, le poste de prêt en libre service a perdu l'authentification. "
9254 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème."
9255
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
9257 #, c-format
9258 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9259 msgstr "Désolé. Vous êtes trop jeune pour réserver ce document."
9260
9261 #. %1$s:  too_many_reserves 
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:65
9263 #, c-format
9264 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9265 msgstr "Désolé, vous ne pouvez faire plus de %s réservations. "
9266
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9268 #, c-format
9269 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9270 msgstr "L'authentification Google a échouée. "
9271
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9273 #, c-format
9274 msgid ""
9275 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9276 msgstr ""
9277 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9278 "valide à la bibliothèque."
9279
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9281 #, c-format
9282 msgid ""
9283 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9284 "you have a local login, you may use that below."
9285 msgstr ""
9286 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9287 "valide à la bibliothèque. Si vous avez un identifiant local, vous pouvez "
9288 "l'utiliser ci-dessous."
9289
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9291 #, c-format
9292 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9293 msgstr "Désolé, votre session a expiré. Merci de vous reconnecter."
9294
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9296 #, c-format
9297 msgid "Sort by:"
9298 msgstr "Trier par:"
9299
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9301 #, c-format
9302 msgid "Sort by: "
9303 msgstr "Trier par: "
9304
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9306 #, c-format
9307 msgid "Sort this list by: "
9308 msgstr "Trier cette liste par: "
9309
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9311 #, c-format
9312 msgid "Sorting: "
9313 msgstr "Tri&nbsp;: "
9314
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9316 #, c-format
9317 msgid "Specialized"
9318 msgstr "Spécialisé"
9319
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9322 #, c-format
9323 msgid "Standard number"
9324 msgstr "Numéro normalisé"
9325
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9327 #, c-format
9328 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9329 msgstr "Numéro normalisé (ISBN, ISSN ou autre)&nbsp;:"
9330
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9332 #, c-format
9333 msgid "Statistics"
9334 msgstr "Statistiques"
9335
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
9342 #, c-format
9343 msgid "Status"
9344 msgstr "Statut"
9345
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
9348 #, c-format
9349 msgid "Status:"
9350 msgstr "Statut:"
9351
9352 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9353 #. %2$s:  END 
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9355 #, c-format
9356 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9357 msgstr ""
9358 "Étape 1&nbsp;: saisissez votre identifiant utilisateur%s et votre mot de "
9359 "passe%s"
9360
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9362 #, c-format
9363 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9364 msgstr "Étape 3&nbsp;: cliquez sur le bouton Terminer"
9365
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9367 #, c-format
9368 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9369 msgstr ""
9370 "Étape 2&nbsp;: scannez le code-barres pour chaque document, un à la fois"
9371
9372 #. SCRIPT
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9374 msgid "Su"
9375 msgstr "Dim"
9376
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9381 #, c-format
9382 msgid "Subject"
9383 msgstr "Sujet"
9384
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9388 #, c-format
9389 msgid "Subject cloud"
9390 msgstr "Nuage de sujets"
9391
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9393 #, c-format
9394 msgid "Subject phrase"
9395 msgstr "Expression sujet"
9396
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9398 #, c-format
9399 msgid "Subject(s)"
9400 msgstr "Sujet(s)"
9401
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9404 #, c-format
9405 msgid "Subject(s):"
9406 msgstr "Sujet(s)&nbsp;:"
9407
9408 #. For the first occurrence,
9409 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9412 #, c-format
9413 msgid "Subject: %s "
9414 msgstr "Sujet&nbsp;: %s "
9415
9416 #. INPUT type=submit
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:913
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9424 #, c-format
9425 msgid "Submit"
9426 msgstr "Valider"
9427
9428 #. INPUT type=submit
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9430 msgid "Submit and close this window"
9431 msgstr "Envoyer et Fermer cette fenêtre"
9432
9433 #. INPUT type=submit
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9436 msgid "Submit changes"
9437 msgstr "Soumettre les modifications"
9438
9439 #. INPUT type=submit
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:907
9441 msgid "Submit update request"
9442 msgstr "Soumettre votre demande de mise à jour"
9443
9444 #. INPUT type=submit
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9446 msgid "Submit your suggestion"
9447 msgstr "Soumettre votre suggestion"
9448
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9450 #, c-format
9451 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9452 msgstr "S'inscrire à une alerte d'abonnement"
9453
9454 #. A
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9456 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9457 msgstr "S'abonner à la notification par courriel à chaque fascicule"
9458
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9460 #, c-format
9461 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9462 msgstr "S'abonner à la notification par mail à chaque fascicule "
9463
9464 #. IMG
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9466 msgid "Subscribe to recent comments"
9467 msgstr "S'abonner aux commentaires récents"
9468
9469 #. IMG
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9471 msgid "Subscribe to this list"
9472 msgstr "S'abonner à cette liste"
9473
9474 #. IMG
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9479 msgid "Subscribe to this search"
9480 msgstr "S'abonner à cette recherche"
9481
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9483 #, c-format
9484 msgid "Subscription"
9485 msgstr "Abonnement"
9486
9487 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9488 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9489 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9490 #. %4$s:  ELSE 
9491 #. %5$s:  END 
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9493 #, c-format
9494 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9495 msgstr "Abonnement du: %s de :%s %s %s à maintenant (en cours)%s"
9496
9497 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9499 #, c-format
9500 msgid "Subscription information for %s"
9501 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s"
9502
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9504 #, c-format
9505 msgid "Subscription: "
9506 msgstr "Abonnement&nbsp;:"
9507
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9509 #, c-format
9510 msgid "Subscriptions"
9511 msgstr "Abonnement(s)"
9512
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9515 #, c-format
9516 msgid "Sudoc"
9517 msgstr "Sudoc"
9518
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9520 #, c-format
9521 msgid "Suggested by:"
9522 msgstr "Suggéré par :"
9523
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9525 #, c-format
9526 msgid "Suggested for"
9527 msgstr "Suggéré pour"
9528
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9530 #, c-format
9531 msgid "Suggested for:"
9532 msgstr "Suggéré pour&nbsp;:"
9533
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9535 #, c-format
9536 msgid "Suggested on"
9537 msgstr "Suggéré le"
9538
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9540 #, c-format
9541 msgid "Suggestions"
9542 msgstr "Suggestions"
9543
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9545 #, c-format
9546 msgid "Summary"
9547 msgstr "Résumé"
9548
9549 #. SCRIPT
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9551 msgid "Sun"
9552 msgstr "Dim"
9553
9554 #. SCRIPT
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9556 msgid "Sunday"
9557 msgstr "Dimanche"
9558
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9560 #, c-format
9561 msgid "Surveys"
9562 msgstr "Enquêtes"
9563
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
9569 #, c-format
9570 msgid "Suspend"
9571 msgstr "Suspendre"
9572
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:711
9574 #, c-format
9575 msgid "Suspend all holds"
9576 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
9577
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
9579 #, c-format
9580 msgid "Suspend until:"
9581 msgstr "Suspendre jusqu'au&nbsp;:"
9582
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
9584 #, c-format
9585 msgid "Suspend your hold on "
9586 msgstr "Suspendre vos réservations"
9587
9588 #. A
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9590 msgid "Switch languages"
9591 msgstr "Changer de langue"
9592
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9594 #, c-format
9595 msgid "System Maintenance"
9596 msgstr "Système en maintenance"
9597
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9599 #, c-format
9600 msgid "TOC"
9601 msgstr "TdeM"
9602
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9604 #, c-format
9605 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9606 msgstr "Table des matières fournie par Syndetics"
9607
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9611 #, c-format
9612 msgid "Tag"
9613 msgstr "Champ"
9614
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9616 #, c-format
9617 msgid "Tag browser"
9618 msgstr "Navigation par tags"
9619
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9621 #, c-format
9622 msgid "Tag cloud"
9623 msgstr "Nuage de Tags"
9624
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9626 #, c-format
9627 msgid "Tag status here."
9628 msgstr "Statut du tag."
9629
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9634 #, c-format
9635 msgid "Tag status here. "
9636 msgstr "Statut du tag. "
9637
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9639 #, c-format
9640 msgid "Tag:"
9641 msgstr "Étiquette :"
9642
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9644 #, c-format
9645 msgid "Tags"
9646 msgstr "Tags"
9647
9648 #. For the first occurrence,
9649 #. SCRIPT
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9651 msgid "Tags added: "
9652 msgstr "Tags ajoutés&nbsp;: "
9653
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9656 #, c-format
9657 msgid "Tags from this library:"
9658 msgstr "Tags de cette bibliothèque :"
9659
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9662 #, c-format
9663 msgid "Tags:"
9664 msgstr "Tags&nbsp;:"
9665
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9667 #, c-format
9668 msgid "Technical reports"
9669 msgstr "Rapports techniques"
9670
9671 #. A
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9675 #, c-format
9676 msgid "Term"
9677 msgstr "Terme"
9678
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9680 #, c-format
9681 msgid "Term(s):"
9682 msgstr "Terme(s)&nbsp;:"
9683
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9685 #, c-format
9686 msgid "Term/Phrase"
9687 msgstr "Terme/Phrase"
9688
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9690 #, c-format
9691 msgid "Term:"
9692 msgstr "Session&nbsp;:"
9693
9694 #. SCRIPT
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9696 msgid "Th"
9697 msgstr "Jeu"
9698
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9700 #, c-format
9701 msgid "Thank you"
9702 msgstr "Merci !"
9703
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
9705 #, c-format
9706 msgid "Thank you!"
9707 msgstr "Merci !"
9708
9709 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9711 #, c-format
9712 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9713 msgstr "Les %s derniers numéros de cet abonnement&nbsp;:"
9714
9715 #. %1$s:  limit 
9716 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9717 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9718 #. %4$s:  END 
9719 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9720 #. %6$s:  branch 
9721 #. %7$s:  END 
9722 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9723 #. %9$s:  timeLimit |html 
9724 #. %10$s:  ELSE 
9725 #. %11$s:  END 
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9727 #, c-format
9728 msgid ""
9729 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9730 "all time%s "
9731 msgstr ""
9732 "Les %s plus empruntés %s %s %s %s à %s %s %s dans les %s derniers mois %s "
9733 "depuis le commencement%s "
9734
9735 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9736 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9737 #. %3$s:  ELSE 
9738 #. %4$s:  END 
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9740 #, c-format
9741 msgid ""
9742 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9743 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9744 msgstr ""
9745 "Le catalogue %s%s%sKoha%s est hors ligne pour des opérations de maintenance. "
9746 "Nous serons de retour très prochainement ! Pour toute questions, contactez "
9747
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9749 #, c-format
9750 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9751 msgstr "Le nuage n'est pas activé"
9752
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9754 #, c-format
9755 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9756 msgstr ""
9757 "La table du feuilletage est vide. Cette fonctionnalité n'est pas "
9758 "correctement installée. Allez sur le "
9759
9760 #. %1$s:  email_add | html 
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9762 #, c-format
9763 msgid "The cart was sent to: %s"
9764 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
9765
9766 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9767 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9768 #. %3$s:  END 
9769 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9770 #. %5$s:  END 
9771 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9772 #. %7$s:  END 
9773 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9774 #. %9$s:  END 
9775 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9776 #. %11$s:  END 
9777 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9778 #. %13$s:  END 
9779 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9780 #. %15$s:  END 
9781 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9782 #. %17$s:  END 
9783 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9784 #. %19$s:  END 
9785 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9786 #. %21$s:  END 
9787 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9788 #. %23$s:  END 
9789 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9790 #. %25$s:  END 
9791 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9792 #. %27$s:  END 
9793 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9794 #. %29$s:  END 
9795 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9796 #. %31$s:  END 
9797 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9798 #. %33$s:  END 
9799 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9800 #. %35$s:  END 
9801 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9802 #. %37$s:  END 
9803 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9804 #. %39$s:  END 
9805 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9806 #. %41$s:  END 
9807 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9808 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9809 #. %44$s:  END 
9810 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9811 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9812 #. %47$s:  END 
9813 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9814 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9815 #. %50$s:  END 
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9817 #, c-format
9818 msgid ""
9819 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9820 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9821 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9822 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9823 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9824 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9825 "%s %s%s months%s "
9826 msgstr ""
9827 "L'abonnement actuel a commencé le %s et paraît %s deux fois par jour %s %s "
9828 "tous les jours %s %s trois fois par semaine %s %s toutes les semaines %s %s "
9829 "toutes les 2 semaines %s %s toutes les 3 semaines %s %s tous les mois %s %s "
9830 "tous les 2 mois %s %s tous les 4 mois %s %s deux fois par an %s %s tous les "
9831 "ans %s %s tous les 2 ans %s %s de façon irrégulière %s %s le lundi %s %s le "
9832 "mardi %s %s le mercredi %s %s le jeudi %s %s le vendredi %s %s le samedi %s "
9833 "%s le dimanche %s pour %s%s numéros%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
9834
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9836 #, c-format
9837 msgid ""
9838 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9839 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9840 "informing your library of this error."
9841 msgstr ""
9842 "La supression de votre historique de lecture a échoué, parce qu'il y a un "
9843 "problème dans la configuration de cette fonctionnalité.Merci de nous aider à "
9844 "corriger le programme en informant votre bibliothèque de cette erreur."
9845
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9847 #, c-format
9848 msgid "The entered card number is already in use."
9849 msgstr "Le n° de carte saisi est déjà utilisé."
9850
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9852 #, c-format
9853 msgid "The entered card number is the wrong length."
9854 msgstr "Le n° de carte saisi n'a pas la bonne taille."
9855
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9857 #, c-format
9858 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9859 msgstr ""
9860 "La fonctionnalité de partage des listes n'est pas utilisée dans cette "
9861 "bibliothèque."
9862
9863 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9865 #, c-format
9866 msgid "The first subscription was started on %s"
9867 msgstr "Le premier abonnement a démarré le %s"
9868
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9870 #, c-format
9871 msgid "The following fields contain invalid information:"
9872 msgstr "Les champs suivants contiennent des informations invalides : "
9873
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9875 #, c-format
9876 msgid "The item has been added to the list."
9877 msgstr "Ce document a été ajouté à la liste."
9878
9879 #. SCRIPT
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9881 msgid "The item has been added to your cart"
9882 msgstr "Ce document a été ajouté à votre panier"
9883
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9885 #, c-format
9886 msgid "The item has been removed from the list."
9887 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste."
9888
9889 #. SCRIPT
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9891 msgid "The item has been removed from your cart"
9892 msgstr "Ce document a été enlevé de votre panier"
9893
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9895 #, c-format
9896 msgid ""
9897 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9898 "the list."
9899 msgstr ""
9900 "Le document n'a pas été ajouté à la liste. Merci de vérifier s'il n'est pas "
9901 "déjà dans cette liste."
9902
9903 #. SCRIPT
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9905 msgid "The item is already in your cart"
9906 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
9907
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9909 #, c-format
9910 msgid ""
9911 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9912 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9913 msgstr ""
9914 "La bibliothèque a désactivé la possibilité pour les adhérents de créer de "
9915 "nouvelles listes publiques. Si vous changer votre liste en privée, vous ne "
9916 "pourrez plus la rendre publique."
9917
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9919 #, c-format
9920 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9921 msgstr "Le lien est cassé et la page n'existe pas."
9922
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9924 #, c-format
9925 msgid "The link is invalid."
9926 msgstr "Le lien n'est pas valable."
9927
9928 #. %1$s:  email | html 
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9930 #, c-format
9931 msgid "The list was sent to: %s"
9932 msgstr "La liste a été envoyée à: %s"
9933
9934 #. %1$s:  op | html 
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9936 #, c-format
9937 msgid "The operation %s is not supported."
9938 msgstr "L’opération %s n'est pas prise en charge."
9939
9940 #. %1$s:  username 
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9942 #, c-format
9943 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9944 msgstr "Le mot de passe a été modifié pour l'utilisateur \"%s\"."
9945
9946 #. %1$s:  minPassLength 
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9948 #, c-format
9949 msgid "The password must contain at least %s characters."
9950 msgstr "Le mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
9951
9952 #. %1$s:  minPassLength 
9953 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9955 #, c-format
9956 msgid ""
9957 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9958 "either invalid, or expired. "
9959 msgstr ""
9960 "Le mot de passe doit avoir au moins %s caractères. %s Lien pas valable ou "
9961 "expiré."
9962
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9964 #, c-format
9965 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9966 msgstr "Les suggestions sélectionnées ont été supprimées."
9967
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9969 #, c-format
9970 msgid "The share has been removed."
9971 msgstr "Le partage a été annulé."
9972
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9974 #, c-format
9975 msgid "The share has not been removed."
9976 msgstr "Le partage a été annulé."
9977
9978 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9980 #, c-format
9981 msgid "The subscription expired on %s"
9982 msgstr "L'abonnement a expiré le %s"
9983
9984 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9986 #, c-format
9987 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9988 msgstr "Ce code à barres n'est pas reconnu. %s "
9989
9990 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9991 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9993 #, c-format
9994 msgid ""
9995 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9996 "code. It was NOT added. "
9997 msgstr ""
9998 "Ce tag a été ajouté sous la forme &quot;%s&quot;. %s Remarque&nbsp;: Votre "
9999 "tag était constitué intégralement de code informatique interdit. Il n'a pas "
10000 "donc pas été ajouté. "
10001
10002 #. %1$s:  message_value 
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
10004 #, c-format
10005 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10006 msgstr "L'identifiant de la transaction \"%s\" pour ce paiement est erroné."
10007
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
10009 #, c-format
10010 msgid "The userid "
10011 msgstr "L'identifiant usager "
10012
10013 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
10015 #, c-format
10016 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10017 msgstr "%s abonnement(s) associé(s) à ce titre."
10018
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
10020 #, c-format
10021 msgid "There are no comments for this item."
10022 msgstr "Il n'y a pas de commentaire pour ce document."
10023
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
10025 #, c-format
10026 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10027 msgstr "Il n'y a pas de suggestion d'achat en attente."
10028
10029 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:122
10031 #, c-format
10032 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
10033 msgstr "Il vous est facturé %s pour placer cette réservation "
10034
10035 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10036 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10037 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10038 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10039 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10040 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10042 #, c-format
10043 msgid ""
10044 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10045 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10046 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10047 msgstr ""
10048 "Il y a eu un problème avec cette opération : %sDésolé, les tags ne sont pas "
10049 "activés sur ce système. %sERREUR: paramètres illégaux %s %sERREUR: Vous "
10050 "devez vous connecter pour terminer cette action. %sERREUR: Vous ne pouvez "
10051 "pas supprimer le tag %s. "
10052
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10054 #, c-format
10055 msgid "There was a problem with your submission"
10056 msgstr "Il y a eu un problème avec votre validation"
10057
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
10059 #, c-format
10060 msgid "There was an error sending the cart."
10061 msgstr "Problème lors de l'envoi de votre panier..."
10062
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
10064 #, c-format
10065 msgid "There was an error sending the list."
10066 msgstr "Problème lors de l'envoi de la liste..."
10067
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10069 #, c-format
10070 msgid ""
10071 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10072 "library for help."
10073 msgstr ""
10074 "Il y a eu des problèmes lors du traitement de votre inscription.Merci de "
10075 "contacter votre bibliothèque pour vous faire aider."
10076
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
10078 #, c-format
10079 msgid "Theses"
10080 msgstr "Thèses"
10081
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10083 #, c-format
10084 msgid ""
10085 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10086 "any subject below to see the items in our collection."
10087 msgstr ""
10088 "Cet &quot;nuage&quot; montre les sujets les plus utilisés dans notre "
10089 "catalogue. Cliquez sur l'un d'entre eux pour voir les documents qui y sont "
10090 "attachés."
10091
10092 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
10094 #, c-format
10095 msgid "This card has been declared lost. %s "
10096 msgstr "Cette carte a été déclarée perdue. %s "
10097
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10099 #, c-format
10100 msgid ""
10101 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10102 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10103 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10104 "your reader account."
10105 msgstr ""
10106 "Ce document certifie que vous avez rendu tous les documents empruntés. Cela "
10107 "est quelquefois demandé pour le transfert d'un dossier d'une école à une "
10108 "autre. Nous envoyons le quitus à votre école. Vous pourrez aussi le trouver "
10109 "sur votre compte lecteur."
10110
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
10112 #, c-format
10113 msgid "This is a serial"
10114 msgstr "Il s'agit d'un périodique"
10115
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10117 #, c-format
10118 msgid "This item does not exist."
10119 msgstr "Cet exemplaire n'existe pas."
10120
10121 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
10123 #, c-format
10124 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
10125 msgstr "Cet exemplaire a été retiré des collections. %s "
10126
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
10128 #, c-format
10129 msgid "This item is already checked out to you."
10130 msgstr "Ce document est déjà en prêt sur votre compte."
10131
10132 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10134 #, c-format
10135 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10136 msgstr "Cet exemplaire est prêté à quelqu'un d'autre. %s "
10137
10138 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
10140 #, c-format
10141 msgid "This item is not for loan. %s "
10142 msgstr "Cet exemplaire n'est pas empruntable. %s "
10143
10144 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
10146 #, c-format
10147 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10148 msgstr "Cet exemplaire est réservé pour un autre usager. %s "
10149
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10151 #, c-format
10152 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10153 msgstr "Le lien est valide pour 2 jours. "
10154
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10156 #, c-format
10157 msgid "This list does not exist."
10158 msgstr "Cette liste n'existe pas."
10159
10160 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10162 #, c-format
10163 msgid ""
10164 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10165 msgstr ""
10166 "Cette liste est vide. %s Vous pouvez ajouter des éléments à partir des "
10167 "résultats de n'importe quelle "
10168
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10170 #, c-format
10171 msgid "This message can have the following reason(s):"
10172 msgstr "Ce message peut être dû aux raisons suivantes:"
10173
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
10178 #, c-format
10179 msgid ""
10180 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10181 "clicking "
10182 msgstr ""
10183 "Cette page contient des contenus enrichis visible si JavaScript est activé, "
10184 "ou en cliquant "
10185
10186 #. %1$s:  items_count 
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
10188 #, c-format
10189 msgid "This record has many physical items (%s). "
10190 msgstr "Cette notice a beaucoup d'exemplaires (%s). "
10191
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
10193 #, c-format
10194 msgid "This subscription is closed."
10195 msgstr "Cet abonnement est terminé."
10196
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
10198 #, c-format
10199 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10200 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé car il est déjà en votre possession."
10201
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
10203 #, c-format
10204 msgid "This title cannot be requested."
10205 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé."
10206
10207 #. SCRIPT
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
10209 msgid ""
10210 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10211 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10212 msgstr ""
10213 "Ce titre comprend plusieurs volumes ou parties. Merci de préciser le volume "
10214 "souhaité. Il peut être utile de cliquer sur les informations spécifiques de "
10215 "l'exemplaire."
10216
10217 #. SCRIPT
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10219 msgid "Thu"
10220 msgstr "Jeu"
10221
10222 #. IMG
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10225 msgid "Thumbnail"
10226 msgstr "Vignette"
10227
10228 #. SCRIPT
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10230 msgid "Thursday"
10231 msgstr "Jeudi"
10232
10233 #. SCRIPT
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10235 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10236 msgstr "Délai pour confirmation d'impression"
10237
10238 #. OPTGROUP
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10258 #, c-format
10259 msgid "Title"
10260 msgstr "Titre"
10261
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10264 #, c-format
10265 msgid "Title (A-Z)"
10266 msgstr "Titre (A-Z)"
10267
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10270 #, c-format
10271 msgid "Title (Z-A)"
10272 msgstr "Titre (Z-A)"
10273
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10275 #, c-format
10276 msgid "Title notes"
10277 msgstr "Notes"
10278
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10280 #, c-format
10281 msgid "Title phrase"
10282 msgstr "Expression titre"
10283
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10286 #, c-format
10287 msgid "Title:"
10288 msgstr "Titre&nbsp;:"
10289
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10291 #, c-format
10292 msgid "Title: "
10293 msgstr "Titre&nbsp;: "
10294
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10296 #, c-format
10297 msgid "Titles"
10298 msgstr "Titres"
10299
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10301 #, c-format
10302 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10303 msgstr "Pour modifier vos informations, veuillez contacter la bibliothèque."
10304
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10306 #, c-format
10307 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10308 msgstr "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter la bibliothèque. "
10309
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10311 #, c-format
10312 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10313 msgstr "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter l'administrateur Koha. "
10314
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10316 #, c-format
10317 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10318 msgstr ""
10319 "Pour la récupération du mot de passe, veuillez fournir votre identifiant "
10320 "utilisateur et votre adresse courriel. "
10321
10322 #. SCRIPT
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10324 msgid "Today"
10325 msgstr "Aujourd'hui"
10326
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10328 #, c-format
10329 msgid "Top level"
10330 msgstr "Niveau supérieur"
10331
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10333 #, c-format
10334 msgid "Topics"
10335 msgstr "Sujets"
10336
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10338 #, c-format
10339 msgid "Total due"
10340 msgstr "Total dû"
10341
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10343 #, c-format
10344 msgid "Treaties "
10345 msgstr "Traités "
10346
10347 #. SCRIPT
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10349 msgid "Tu"
10350 msgstr "Mar"
10351
10352 #. SCRIPT
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10354 msgid "Tue"
10355 msgstr "Mar"
10356
10357 #. SCRIPT
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10359 msgid "Tuesday"
10360 msgstr "Mardi"
10361
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
10363 #, c-format
10364 msgid "Tweet"
10365 msgstr "Tweet"
10366
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10369 #, c-format
10370 msgid "Type"
10371 msgstr "Type"
10372
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10374 #, c-format
10375 msgid "Type of heading"
10376 msgstr "Type de vedette"
10377
10378 #. INPUT type=text name=q
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10381 msgid "Type search term"
10382 msgstr "Saisissez votre recherche"
10383
10384 #. SCRIPT
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10386 msgid "Type:"
10387 msgstr "Type&nbsp;:"
10388
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10390 #, c-format
10391 msgid "UF"
10392 msgstr "EP"
10393
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10395 #, c-format
10396 msgid "URL(s)"
10397 msgstr "URLs"
10398
10399 #. For the first occurrence,
10400 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10403 #, c-format
10404 msgid "URL: %s "
10405 msgstr "URL&nbsp;: %s "
10406
10407 #. SCRIPT
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10409 msgid "Unable to add one or more tags."
10410 msgstr "Impossible d'ajouter des tags."
10411
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10414 #, c-format
10415 msgid "Unable to connect to PayPal."
10416 msgstr "Impossible de se connecter à PayPal."
10417
10418 #. SCRIPT
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:928
10420 msgid "Unable to update your setting!"
10421 msgstr "Impossible de sauvegarder vos coordonnées."
10422
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10425 #, c-format
10426 msgid "Unable to verify payment."
10427 msgstr "Impossible de vérifier le paiement."
10428
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:373
10430 #, c-format
10431 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10432 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
10433
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10435 #, c-format
10436 msgid "Unavailable issues"
10437 msgstr "Fascicules non disponibles"
10438
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:26
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10442 #, c-format
10443 msgid "Unhighlight"
10444 msgstr "Ne pas surligner"
10445
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10447 #, c-format
10448 msgid "Unified title"
10449 msgstr "Titre uniforme&nbsp;:"
10450
10451 #. For the first occurrence,
10452 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10455 #, c-format
10456 msgid "Unified title: %s "
10457 msgstr "Titre uniforme&nbsp;: %s "
10458
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10460 #, c-format
10461 msgid "Uniform titles:"
10462 msgstr "Titres uniformes"
10463
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10465 #, c-format
10466 msgid "Unknown"
10467 msgstr "Inconnu"
10468
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10470 #, c-format
10471 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10472 msgstr "Se désinscrire d'une alerte d'abonnement"
10473
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10475 #, c-format
10476 msgid "Update"
10477 msgstr "Mettre à jour"
10478
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10480 #, c-format
10481 msgid "Updates to your record"
10482 msgstr "Mises à jour de votre inscription"
10483
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10485 #, c-format
10486 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10487 msgstr ""
10488 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
10489 "partie de Koha."
10490
10491 #. ABBR
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10493 msgid "Used For"
10494 msgstr "Utilisé pour"
10495
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10497 #, c-format
10498 msgid "Used for/see from:"
10499 msgstr "Employé pour/voir aussi :"
10500
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10502 #, c-format
10503 msgid "Username:"
10504 msgstr "Identifiant&nbsp;:"
10505
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10507 #, c-format
10508 msgid ""
10509 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10510 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10511 msgstr ""
10512 "Il n'est pas recommandé d'utiliser ce compte car certaines parties de Koha "
10513 "ne fonctionneront pas comme attendu. Veuillez vous connecter avec un autre "
10514 "compte."
10515
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:54
10517 #, c-format
10518 msgid ""
10519 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10520 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10521 msgstr ""
10522 "En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des "
10523 "frais de détérioration. S'il vous semble que votre compte est en règle, "
10524 "veuillez contacter la bibliothèque."
10525
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
10527 #, c-format
10528 msgid ""
10529 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10530 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10531 msgstr ""
10532 "En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des "
10533 "frais de détérioration. S'il vous semble que votre compte est en règle, "
10534 "veuillez contacter la bibliothèque."
10535
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10537 #, c-format
10538 msgid "VHS tape / Videocassette"
10539 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
10540
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
10542 #, c-format
10543 msgid "Verification:"
10544 msgstr "Vérification:"
10545
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10548 #, c-format
10549 msgid "View All"
10550 msgstr "Tout voir"
10551
10552 #. A
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10571 msgid "View details for this title"
10572 msgstr "Voir ce titre en détail"
10573
10574 #. A
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:440
10577 msgid "View on Amazon.com"
10578 msgstr "Voir dans Amazon"
10579
10580 #. A
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10582 msgid "View your search history"
10583 msgstr "Voir mon historique de recherche"
10584
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:324
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
10587 #, c-format
10588 msgid "Vol info"
10589 msgstr "Info vol."
10590
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10592 #, c-format
10593 msgid "Warning"
10594 msgstr "Attention"
10595
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10597 #, c-format
10598 msgid "Warning:"
10599 msgstr "Attention&nbsp;:"
10600
10601 #. SCRIPT
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10603 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10604 msgstr "Attention: annulation impossible. Merci de confirmer à nouveau."
10605
10606 #. SCRIPT
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10608 msgid "We"
10609 msgstr "Mer"
10610
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10612 #, c-format
10613 msgid ""
10614 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10615 "define how long we keep your reading history."
10616 msgstr ""
10617 "Nous prenons soin de protéger votre vie privée. Sur cette page, vous pouvez "
10618 "définir la durée de conservation de votre historique de lecture."
10619
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10621 #, c-format
10622 msgid "Website"
10623 msgstr "Site Web"
10624
10625 #. SCRIPT
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10627 msgid "Wed"
10628 msgstr "Mer"
10629
10630 #. SCRIPT
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10632 msgid "Wednesday"
10633 msgstr "Mercredi"
10634
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10636 #, c-format
10637 msgid "Welcome, "
10638 msgstr "Bienvenue, "
10639
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10641 #, c-format
10642 msgid "What is a discharge?"
10643 msgstr "Qu'est-ce qu'un quitus ?"
10644
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10646 #, c-format
10647 msgid "What's next?"
10648 msgstr "Quoi d'autre ?"
10649
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10651 #, c-format
10652 msgid ""
10653 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10654 "history immediately by clicking here. "
10655 msgstr ""
10656 "Quelle que soit la règle de confidentialité que vous avez choisie, vous "
10657 "pouvez effacer immédiatement votre historique de lecture en cliquant ici. "
10658
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10660 #, c-format
10661 msgid "Where:"
10662 msgstr "Où&nbsp;:"
10663
10664 #. SCRIPT
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10666 msgid "With selected searches: "
10667 msgstr "Avec les recherches sélectionnées&nbsp;:"
10668
10669 #. SCRIPT
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10671 msgid "With selected suggestions: "
10672 msgstr "Avec les suggestions sélectionnées : "
10673
10674 #. For the first occurrence,
10675 #. SCRIPT
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10679 msgid "With selected titles: "
10680 msgstr "Documents sélectionnés : "
10681
10682 #. SCRIPT
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10684 msgid "Wk"
10685 msgstr "Sem"
10686
10687 #. SCRIPT
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10689 msgid "Would you like to print a receipt?"
10690 msgstr "Voulez-vous imprimer un reçu?"
10691
10692 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10693 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10695 #, c-format
10696 msgid "Written on %s by %s"
10697 msgstr "Ecrit le %s par %s"
10698
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10702 #, c-format
10703 msgid "Year"
10704 msgstr "Année"
10705
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10707 #, c-format
10708 msgid "Year: "
10709 msgstr "Année&nbsp;: "
10710
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10717 #, c-format
10718 msgid "Yes"
10719 msgstr "Oui"
10720
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10722 #, c-format
10723 msgid ""
10724 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10725 "again."
10726 msgstr ""
10727 "Vous accédez au prêt en libre service depuis une autre adresse IP. Merci de "
10728 "vous reconnecter."
10729
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10731 #, c-format
10732 msgid "You are forbidden to view this page."
10733 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page."
10734
10735 #. %1$s:  borrowername 
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10737 #, c-format
10738 msgid "You are logged in as %s."
10739 msgstr "Connecté en tant que %s."
10740
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10742 #, c-format
10743 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10744 msgstr ""
10745 "Vous êtes déjà connecté depuis une autre adresse IP. Merci de vous "
10746 "reconnecter."
10747
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10749 #, c-format
10750 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10751 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page. "
10752
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10754 #, c-format
10755 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10756 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir les suggestions d'achat en attente."
10757
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10759 #, c-format
10760 msgid "You are not authorized to view this page."
10761 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page. "
10762
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10764 #, c-format
10765 msgid "You are not authorized to view this record."
10766 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette notice."
10767
10768 #. I
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10770 msgid ""
10771 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10772 "saved and sent as a single message."
10773 msgstr ""
10774 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre de messages. Les "
10775 "messages seront sauvegardés et envoyés dans un seul message."
10776
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10778 #, c-format
10779 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10780 msgstr ""
10781 "Vous pouvez partager une liste seulement  si vous êtes le propriétaire."
10782
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10784 #, c-format
10785 msgid ""
10786 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10787 msgstr ""
10788 "Vous pouvez faire des recherches dans notre catalogue en utilisant le "
10789 "formulaire qui se trouve en haut de cette page."
10790
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10792 #, c-format
10793 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10794 msgstr "Vous pouvez utiliser ListRecords OAI-PMH à la place de ce service."
10795
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10797 #, c-format
10798 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10799 msgstr "Vous pouvez utiliser les menus et liens sur cette page."
10800
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10802 #, c-format
10803 msgid "You can't change your password."
10804 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
10805
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10807 #, c-format
10808 msgid "You can't reset your password."
10809 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
10810
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10812 #, c-format
10813 msgid ""
10814 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10815 "before asking for a discharge."
10816 msgstr ""
10817 "Vous ne pouvez pas avoir de quitus, vous avez des prêts. Merci de rendre vos "
10818 "prêts avant de demander un quitus."
10819
10820 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10822 #, c-format
10823 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10824 msgstr "Vous ne pouvez pas renouveler une nouvelle fois cet exemplaire. %s "
10825
10826 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
10828 #, c-format
10829 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10830 msgstr ""
10831 "Vous ne pouvez pas prolonger vos documents en ligne.Raison&nbsp;: %s Vos "
10832 "amendes dépassent "
10833
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10835 #, c-format
10836 msgid "You cannot share a public list."
10837 msgstr "Vous ne pouvez pas partager une liste publique."
10838
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10840 #, c-format
10841 msgid "You currently have nothing checked out."
10842 msgstr "Vous n'avez pas de prêt en cours."
10843
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10846 #, c-format
10847 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10848 msgstr "Vos amendes et frais s'élevent à&nbsp;:&nbsp;:"
10849
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10851 #, c-format
10852 msgid "You did not specify any search criteria"
10853 msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche."
10854
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10856 #, c-format
10857 msgid "You did not specify any search criteria."
10858 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
10859
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10861 #, c-format
10862 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10863 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour ajouter une notice à cette liste."
10864
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10866 #, c-format
10867 msgid "You do not have permission to create a new list."
10868 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour créer une nouvelle liste."
10869
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10871 #, c-format
10872 msgid "You do not have permission to delete this list."
10873 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour supprimer cette liste."
10874
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10876 #, c-format
10877 msgid "You do not have permission to download this list."
10878 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour télécharger cette liste."
10879
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10881 #, c-format
10882 msgid "You do not have permission to send this list."
10883 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour envoyer cette liste."
10884
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10886 #, c-format
10887 msgid "You do not have permission to update this list."
10888 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour actualiser cette liste."
10889
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10891 #, c-format
10892 msgid "You do not have permission to view this list."
10893 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour afficher cette liste."
10894
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10896 #, c-format
10897 msgid ""
10898 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10899 "remember, passwords are case sensitive."
10900 msgstr ""
10901 "Vous avez saisi un nom d'utilisateur ou un mot de passe invalide. Merci de "
10902 "réessayer. Et n'oubliez pas que les noms d'utilisateur et les mots de passe "
10903 "sont sensibles à la casse."
10904
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10906 #, c-format
10907 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10908 msgstr ""
10909 "Vous avez cliqué sur un lien périmé, provenant par ex. d'un moteur de "
10910 "recherche ou d'un signet."
10911
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
10913 #, c-format
10914 msgid "You have a credit of:"
10915 msgstr "Vous avez un crédit de:"
10916
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10918 #, c-format
10919 msgid "You have already requested this title."
10920 msgstr "Vous avez déjà ce titre en réservation."
10921
10922 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10924 #, c-format
10925 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10926 msgstr ""
10927 "Vous avez emprunté trop de documents et vous ne pouvez plus en empruntés. %s "
10928
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
10930 #, c-format
10931 msgid "You have no fines or charges"
10932 msgstr "Vous n'avez pas d'amendes ni de frais"
10933
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10935 #, c-format
10936 msgid ""
10937 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10938 "fields and resubmit."
10939 msgstr ""
10940 "Vous n'avez pas rempli tous les champs obligatoires. Merci de compléter les "
10941 "champs manquants et revalider."
10942
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
10944 #, c-format
10945 msgid "You have nothing checked out"
10946 msgstr "Vous n'avez aucun prêt en cours"
10947
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10949 #, c-format
10950 msgid ""
10951 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10952 "following credentials:"
10953 msgstr ""
10954 "Vous avez réussi à valider votre nouveau compte.Pour vous connecter, "
10955 "utilisez les autorisations suivantes:"
10956
10957 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:59
10959 #, c-format
10960 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10961 msgstr "Vous avez des amendes impayées. Montant : %s"
10962
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10964 #, c-format
10965 msgid ""
10966 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10967 "available."
10968 msgstr ""
10969 "Vous avez utilisé un lien externe vers une ressource du catalogue qui n'est "
10970 "plus disponible."
10971
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
10973 #, c-format
10974 msgid "You may register here."
10975 msgstr "Vous pouvez vous enregistrer ici."
10976
10977 #. SCRIPT
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10979 msgid "You must be logged in to add tags."
10980 msgstr "Vous devez être connecté pour ajouter des tags."
10981
10982 #. For the first occurrence,
10983 #. SCRIPT
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10985 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10986 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
10987
10988 #. For the first occurrence,
10989 #. SCRIPT
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10991 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10992 msgstr "Connectez-vous pour créer ou modifier vos listes personnelles"
10993
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:83
10995 #, c-format
10996 msgid "You must select a library for pickup. "
10997 msgstr "Vous devez sélectionner un site de retrait. "
10998
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
11000 #, c-format
11001 msgid "You must select at least one item. "
11002 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un document. "
11003
11004 #. %1$s:  amount 
11005 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
11007 #, c-format
11008 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
11009 msgstr "Vous devez %s à la bibliothèque et vous ne pouvez pas emprunter. %s "
11010
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
11012 #, c-format
11013 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11014 msgstr ""
11015 "Vous devez avoir reçu un courriel avec un lien pour réinitialiser le mot de "
11016 "passe. "
11017
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11019 #, c-format
11020 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11021 msgstr ""
11022 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui requiert une authentification. "
11023
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
11025 #, c-format
11026 msgid ""
11027 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11028 "again."
11029 msgstr ""
11030 "Vous avez entré des caractères érronés dans le champ avant de valider.Merci "
11031 "de réessayer."
11032
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11034 #, c-format
11035 msgid ""
11036 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11037 "two weeks."
11038 msgstr ""
11039 "Vous recevrez une notification par courriel si quelqu'un accepte votre "
11040 "partage dans les deux semaines."
11041
11042 #. SCRIPT
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11044 msgid ""
11045 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11046 "again."
11047 msgstr ""
11048 "Votre cookie de session CGI n'est pas à jour. Merci de recharger la page et "
11049 "d'essayer à nouveau."
11050
11051 #. For the first occurrence,
11052 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
11055 #, c-format
11056 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11057 msgstr "Votre compte a été bloqué. %s Remarque : "
11058
11059 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
11061 #, c-format
11062 msgid "Your account has been suspended. %s "
11063 msgstr "Votre compte a été suspendu. %s "
11064
11065 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11067 #, c-format
11068 msgid ""
11069 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11070 "renew your account."
11071 msgstr ""
11072 "Votre compte est expiré depuis le %s. Veuillez contacter la bibliothèque si "
11073 "vous souhaitez renouveler votre abonnement."
11074
11075 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
11077 #, c-format
11078 msgid "Your account has expired. %s "
11079 msgstr "Votre compte a expiré. %s "
11080
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
11082 #, c-format
11083 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11084 msgstr "Votre compte est gelé car un quitus a été délivré."
11085
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11087 #, c-format
11088 msgid "Your account menu"
11089 msgstr "Ma page de compte"
11090
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11092 #, c-format
11093 msgid ""
11094 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11095 "confirmation email."
11096 msgstr ""
11097 "Votre compte ne sera pas activé tant que vous n'aurez pas cliqué sur le lien "
11098 "fourni dans le mail de confirmation."
11099
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11101 #, c-format
11102 msgid "Your authority search history is empty."
11103 msgstr "Votre historique de recherche sur les autorités est vide."
11104
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
11106 #, c-format
11107 msgid "Your card will expire on "
11108 msgstr "Votre compte arrive à expiration le "
11109
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11111 #, c-format
11112 msgid "Your cart"
11113 msgstr "Votre panier"
11114
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
11116 #, c-format
11117 msgid "Your cart "
11118 msgstr "Votre panier "
11119
11120 #. SCRIPT
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11122 msgid "Your cart is currently empty"
11123 msgstr "Votre panier est actuellement vide"
11124
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
11127 #, c-format
11128 msgid "Your cart is empty."
11129 msgstr "Votre panier est vide."
11130
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11132 #, c-format
11133 msgid "Your catalog search history is empty."
11134 msgstr "Votre historique de recherche dans le catalogue est vide."
11135
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11137 #, c-format
11138 msgid "Your checkout history"
11139 msgstr "Mon historique de lecture"
11140
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:889
11142 #, c-format
11143 msgid "Your comment"
11144 msgstr "Mon commentaire"
11145
11146 #. SCRIPT
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11148 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11149 msgstr "Votre commentaire (prévisualisation en attente d'approbation)"
11150
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11152 #, c-format
11153 msgid ""
11154 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11155 "update your record as soon as possible."
11156 msgstr ""
11157 "Vos corrections ont été soumises à la bibliothèque et un membre du personnel "
11158 "mettra votre compte à jour dès que possible."
11159
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11161 #, c-format
11162 msgid ""
11163 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11164 "this page within a few days."
11165 msgstr ""
11166 "Votre demande de quitus a été envoyée. Votre quitus sera disponible sur "
11167 "cette page d'ici quelques jours."
11168
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11170 #, c-format
11171 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11172 msgstr "Votre quitus sera disponible sur cette page d'ici quelques jours."
11173
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11175 #, c-format
11176 msgid "Your download should begin automatically."
11177 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
11178
11179 #. SCRIPT
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11181 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
11182 msgstr "Votre commentaire modifié (en attente d'approbation)"
11183
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
11185 #, c-format
11186 msgid "Your fines and charges"
11187 msgstr "Amendes et frais"
11188
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
11191 #, c-format
11192 msgid "Your guarantor is "
11193 msgstr "Votre garant est "
11194
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
11196 #, c-format
11197 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11198 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
11199
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
11201 #, c-format
11202 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11203 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
11204
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
11206 #, c-format
11207 msgid ""
11208 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11209 "renew your card. "
11210 msgstr ""
11211 "Votre carte de bibliothèque a expirée. Veuillez contacter la Bibliothèque si "
11212 "vous souhaitez la renouveler. "
11213
11214 #. %1$s:  shelfname 
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11216 #, c-format
11217 msgid "Your list : %s "
11218 msgstr "Ma liste : %s "
11219
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11226 #, c-format
11227 msgid "Your lists"
11228 msgstr "Mes listes"
11229
11230 #. SCRIPT
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11232 msgid "Your lists:"
11233 msgstr "Vos listes&nbsp;:"
11234
11235 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
11236 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
11237 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
11238 #. %4$s:  ELSIF error == 'too_soon' 
11239 #. %5$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
11240 #. %6$s:  END 
11241 #. %7$s:  END 
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11243 #, c-format
11244 msgid ""
11245 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11246 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11247 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11248 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11249 "hold for another patron. %s %s "
11250 msgstr ""
11251 "Le renouvellement de votre prêt a échoué pour la(es) raison(s) suivante(s) : "
11252 "%s %s Votre compte est expiré. Veuillez contacter votre bibliothèque pour "
11253 "plus d'informations. %s Vous avez renouvelé ce document le nombre de fois "
11254 "maximum autorisé. %s Il est trop tôt après la date de prêt pour renouveler "
11255 "ce document. %s Ce document est réservé pour un autre adhérent. %s %s "
11256
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11259 #, c-format
11260 msgid "Your messaging settings"
11261 msgstr "Préférences d'alertes"
11262
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11264 #, c-format
11265 msgid "Your options are: "
11266 msgstr "Vos options sont : "
11267
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11269 #, c-format
11270 msgid "Your password has been changed "
11271 msgstr "Votre mot de passe a été modifié "
11272
11273 #. For the first occurrence,
11274 #. %1$s:  minpasslen 
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
11277 #, c-format
11278 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11279 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
11280
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11282 #, c-format
11283 msgid "Your payment"
11284 msgstr "Mon paiment"
11285
11286 #. %1$s:  message_value 
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11288 #, c-format
11289 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11290 msgstr "Votre payment de $%s a été complété"
11291
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11293 #, c-format
11294 msgid "Your personal details"
11295 msgstr "Mes informations personnelles"
11296
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:198
11298 #, c-format
11299 msgid "Your priority: "
11300 msgstr "Votre priorité:"
11301
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11304 #, c-format
11305 msgid "Your privacy management"
11306 msgstr "Gestion de ma confidentialité"
11307
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11309 #, c-format
11310 msgid "Your privacy rules have been updated."
11311 msgstr "Vos règles de confidentialité ont été mises à jour"
11312
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11314 #, c-format
11315 msgid "Your purchase suggestions"
11316 msgstr "Mes suggestions d'achat"
11317
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11319 #, c-format
11320 msgid "Your reading history has been deleted."
11321 msgstr "Votre historique de lecture a été supprimé."
11322
11323 #. %1$s:  IF hash 
11324 #. %2$s:  hash 
11325 #. %3$s:  END 
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11327 #, c-format
11328 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11329 msgstr "Votre recherche %sde %s%s n'a pas réussi. "
11330
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11332 #, c-format
11333 msgid "Your search history"
11334 msgstr "Mon historique de recherche"
11335
11336 #. %1$s:  total |html 
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11338 #, c-format
11339 msgid "Your search returned %s results."
11340 msgstr "Votre recherche a retourné %s résultats."
11341
11342 #. SCRIPT
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:928
11344 msgid "Your setting has been updated!"
11345 msgstr "Coordonnées ont été transmises."
11346
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:19
11348 #, c-format
11349 msgid "Your summary"
11350 msgstr "Mon récapitulatif"
11351
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11353 #, c-format
11354 msgid "Your tags"
11355 msgstr "Mes tags"
11356
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11358 #, c-format
11359 msgid ""
11360 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11361 "before applying them."
11362 msgstr ""
11363 "Vos mises à jour ont été soumises.Un bibliothécaire les vérifiera avant de "
11364 "les valider."
11365
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11367 #, c-format
11368 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11369 msgstr "Votre identifiant n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
11370
11371 #. SCRIPT
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11373 msgid "[ New list ]"
11374 msgstr "Nouvelle liste"
11375
11376 #. LINK
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11378 msgid ""
11379 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11380 "END %] catalog recent comments"
11381 msgstr ""
11382 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha en ligne[% "
11383 "END %] Catalogue - Commentaires récents"
11384
11385 #. LINK
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11387 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11388 msgstr "[% LibraryName |html %] Chercher un flux RSS"
11389
11390 #. INPUT type=text name=limit
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11392 msgid "[% limit or"
11393 msgstr "[% limiter aux"
11394
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11396 #, c-format
11397 msgid ""
11398 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11399 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11400 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11401 "%%] "
11402 msgstr ""
11403 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11404 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11405 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11406 "%%] "
11407
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11409 #, c-format
11410 msgid ""
11411 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11412 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11413 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11414 "%%] "
11415 msgstr ""
11416 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11417 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11418 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11419 "%%] "
11420
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11422 #, c-format
11423 msgid ""
11424 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11425 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11426 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11427 msgstr ""
11428 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11429 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11430 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11431
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11433 #, c-format
11434 msgid ""
11435 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11436 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11437 msgstr ""
11438 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11439 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11440
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11442 #, c-format
11443 msgid ""
11444 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11445 "type=seefro.type %%] "
11446 msgstr ""
11447 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11448 "type=seefro.type %%] "
11449
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11451 #, c-format
11452 msgid ""
11453 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11454 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11455 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11456 msgstr ""
11457 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11458 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11459 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11460
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11462 #, c-format
11463 msgid ""
11464 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11465 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11466 "normalized_oclc ) %%] "
11467 msgstr ""
11468 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11469 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11470 "normalized_oclc ) %%] "
11471
11472 #. SCRIPT
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11474 msgid "a an the"
11475 msgstr "un une l' le la les d' du de des"
11476
11477 #. SCRIPT
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11479 msgid "already in your cart"
11480 msgstr "Déjà dans votre panier"
11481
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11484 #, c-format
11485 msgid ""
11486 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11487 msgstr ""
11488 "un identifiant permettant d'indiquer la localisation de retrait du document"
11489
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11491 #, c-format
11492 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11493 msgstr "un identifiant utilisé pour récupérer les informations d'un adhérent"
11494
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11497 #, c-format
11498 msgid "and"
11499 msgstr "et"
11500
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11502 #, c-format
11503 msgid "anyone else to add entries."
11504 msgstr "n'importe qui d'autre pour ajouter des entrées."
11505
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11507 #, c-format
11508 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11509 msgstr "n'importe qui à supprimer n'importe quelle entrée."
11510
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11512 #, c-format
11513 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11514 msgstr "n'importe qui à supprimer les entrées qu'il aura ajoutées lui-même."
11515
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11517 #, c-format
11518 msgid "ask for a discharge"
11519 msgstr "Demander un quitus"
11520
11521 #. SCRIPT
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11523 msgid "average rating: "
11524 msgstr "classement moyen&nbsp;: "
11525
11526 #. %1$s:  rating_avg_int 
11527 #. %2$s:  rating_total 
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11529 #, c-format
11530 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11531 msgstr "classement moyen : %s (%s votes)"
11532
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11535 #, c-format
11536 msgid "bib"
11537 msgstr "bib"
11538
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11541 #, c-format
11542 msgid "bib_id"
11543 msgstr "bib_id"
11544
11545 #. IMG
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11547 msgid "bonus"
11548 msgstr "bonus"
11549
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11551 #, c-format
11552 msgid "borrowernumber"
11553 msgstr "borrowernumber"
11554
11555 #. For the first occurrence,
11556 #. SCRIPT
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11559 msgid "by"
11560 msgstr "par"
11561
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11565 #, c-format
11566 msgid "by "
11567 msgstr "par "
11568
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11570 #, c-format
11571 msgid "cardnumber"
11572 msgstr "cardnumber"
11573
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11575 #, c-format
11576 msgid "change your password"
11577 msgstr "Changer mon  mot de passe"
11578
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11580 #, c-format
11581 msgid "click here to login"
11582 msgstr "cliquez ici pour vous connecter"
11583
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11585 #, c-format
11586 msgid "contains"
11587 msgstr "contient"
11588
11589 #. SPAN
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11592 msgid ""
11593 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11594 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11595 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11596 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11597 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11598 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11599 "series %]&rft.genre="
11600 msgstr ""
11601 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11602 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11603 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11604 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11605 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11606 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11607 "series %]&rft.genre="
11608
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11611 #, c-format
11612 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11613 msgstr "date après laquelle la réservation n'est plus souhaitée"
11614
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11617 #, c-format
11618 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11619 msgstr ""
11620 "date après laquelle le document est remis en rayon s'il n'est pas retiré par "
11621 "l'adhérent"
11622
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11624 #, c-format
11625 msgid ""
11626 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11627 "values: "
11628 msgstr ""
11629 "défini le type d'identifiant utilisé dans la requête. Valeurs possibles : "
11630
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11632 #, c-format
11633 msgid "desired_due_date"
11634 msgstr "desired_due_date"
11635
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11637 #, c-format
11638 msgid "email address"
11639 msgstr "Courriel"
11640
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11642 #, c-format
11643 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11644 msgstr "pour plus d'information sur son fonctionnement."
11645
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11650 #, c-format
11651 msgid "here"
11652 msgstr "ici"
11653
11654 #. SCRIPT
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11656 msgid "iDreamBooks.com rating"
11657 msgstr "Classement iDreamBooks.com"
11658
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11663 #, c-format
11664 msgid "id"
11665 msgstr "id"
11666
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11670 #, c-format
11671 msgid "id_type"
11672 msgstr "id_type"
11673
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11675 #, c-format
11676 msgid ""
11677 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11678 msgstr ""
11679 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11680
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11682 #, c-format
11683 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11684 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11685
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11687 #, c-format
11688 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11689 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11690
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11692 #, c-format
11693 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11694 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11695
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11697 #, c-format
11698 msgid ""
11699 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11700 "show_loans=1 "
11701 msgstr ""
11702 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11703 "show_loans=1 "
11704
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11706 #, c-format
11707 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11708 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11709
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11711 #, c-format
11712 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11713 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11714
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11716 #, c-format
11717 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11718 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11719
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11721 #, c-format
11722 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11723 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11724
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11726 #, c-format
11727 msgid ""
11728 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11729 "request_location=127.0.0.1 "
11730 msgstr ""
11731 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11732 "request_location=127.0.0.1 "
11733
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11735 #, c-format
11736 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11737 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11738
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11740 #, c-format
11741 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11742 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11743
11744 #. SCRIPT
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11746 msgid "in OpenLibrary collection"
11747 msgstr "dans la collection OpenLibrary"
11748
11749 #. SCRIPT
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11751 msgid "in OverDrive collection"
11752 msgstr "dans la collection OverDrive"
11753
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11755 #, c-format
11756 msgid "in any heading"
11757 msgstr "dans toutes les vedettes"
11758
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11760 #, c-format
11761 msgid "in main entry"
11762 msgstr "dans l'entrée principale"
11763
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11765 #, c-format
11766 msgid "in the complete record"
11767 msgstr "dans l'enregistrement complet"
11768
11769 #. SCRIPT
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11771 msgid "injecting NEW comment: "
11772 msgstr "injecting NEW comment: "
11773
11774 #. SCRIPT
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11776 msgid "injecting OLD comment: "
11777 msgstr "injecting OLD comment: "
11778
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11780 #, c-format
11781 msgid "is exactly"
11782 msgstr "est exactement"
11783
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11786 #, c-format
11787 msgid "item"
11788 msgstr "item"
11789
11790 #. SCRIPT
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11792 msgid "item(s) added to your cart"
11793 msgstr "document(s) ajouté(s) à votre panier"
11794
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11799 #, c-format
11800 msgid "item_id"
11801 msgstr "item_id"
11802
11803 #. %1$s:  LibraryName |html 
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11805 #, c-format
11806 msgid "koha opac %s"
11807 msgstr "OPAC Koha de %s"
11808
11809 #. ABBR
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11811 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11812 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11813
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11815 #, c-format
11816 msgid "list of authority record identifiers"
11817 msgstr "liste d'identifiants de notices d'autorité"
11818
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11820 #, c-format
11821 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11822 msgstr "liste d'identifiants de notices bibliographiques ou d'exemplaires"
11823
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11825 #, c-format
11826 msgid "list of system record identifiers"
11827 msgstr "liste d'identifiants"
11828
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11830 #, c-format
11831 msgid "log in using a different account"
11832 msgstr "vous connecter avec un autre compte"
11833
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11836 #, c-format
11837 msgid "needed_before_date"
11838 msgstr "needed_before_date"
11839
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11841 #, c-format
11842 msgid "negcap "
11843 msgstr "negcap "
11844
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11846 #, c-format
11847 msgid "not"
11848 msgstr "sauf"
11849
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11851 #, c-format
11852 msgid "or"
11853 msgstr "ou"
11854
11855 #. SCRIPT
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11857 msgid "out of"
11858 msgstr "en dehors de"
11859
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11864 #, c-format
11865 msgid "password"
11866 msgstr "Mot de passe"
11867
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11875 #, c-format
11876 msgid "patron_id"
11877 msgstr "patron_id"
11878
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11881 #, c-format
11882 msgid "pickup_expiry_date"
11883 msgstr "pickup_expiry_date"
11884
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11887 #, c-format
11888 msgid "pickup_location"
11889 msgstr "pickup_location"
11890
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11892 #, c-format
11893 msgid "primary email address"
11894 msgstr "courriel principal"
11895
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11900 #, c-format
11901 msgid "purchase suggestion"
11902 msgstr "suggestion d'achat"
11903
11904 #. SCRIPT
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11906 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11907 msgstr "classement basé sur les critiques de iDreamBooks.com"
11908
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11910 #, c-format
11911 msgid "request_location"
11912 msgstr "request_location"
11913
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11915 #, c-format
11916 msgid ""
11917 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11918 msgstr "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête."
11919
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11921 #, c-format
11922 msgid ""
11923 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11924 "values: "
11925 msgstr ""
11926 "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête. Valeurs "
11927 "possibles : "
11928
11929 #. For the first occurrence,
11930 #. SCRIPT
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11932 msgid "results"
11933 msgstr "résultats"
11934
11935 #. SCRIPT
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11937 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11938 msgstr "résultats dans la collection OverDrive de la bibliothèque"
11939
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11941 #, c-format
11942 msgid "return_fmt"
11943 msgstr "return_fmt"
11944
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11946 #, c-format
11947 msgid "return_type"
11948 msgstr "return_type"
11949
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11951 #, c-format
11952 msgid "schema"
11953 msgstr "schéma"
11954
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11956 #, c-format
11957 msgid "search"
11958 msgstr "chercher"
11959
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11961 #, c-format
11962 msgid "secondary email address"
11963 msgstr "courriel secondaire"
11964
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11966 #, c-format
11967 msgid "see also:"
11968 msgstr "voir aussi :"
11969
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11971 #, c-format
11972 msgid "show_attributes"
11973 msgstr "show_attributes"
11974
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11976 #, c-format
11977 msgid "show_contact"
11978 msgstr "show_contact"
11979
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11981 #, c-format
11982 msgid "show_fines"
11983 msgstr "show_fines"
11984
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11986 #, c-format
11987 msgid "show_holds"
11988 msgstr "show_holds"
11989
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11991 #, c-format
11992 msgid "show_loans"
11993 msgstr "show_loans"
11994
11995 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
11996 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11997 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11998 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11999 #. %5$s:  END 
12000 #. %6$s:  ELSE 
12001 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12002 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12003 #. %9$s:  ELSE 
12004 #. %10$s:  END 
12005 #. %11$s:  END 
12006 #. %12$s:  END 
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
12008 #, c-format
12009 msgid ""
12010 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12011 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12012 msgstr ""
12013 "depuis %s %s Suspendu %s jusqu'au %s %s %s %s En attente du prochain "
12014 "exemplaire de ce type disponible '%s' %s En attente %s %s %s"
12015
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12017 #, c-format
12018 msgid "site administrator"
12019 msgstr "l'administrateur du site"
12020
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12022 #, c-format
12023 msgid ""
12024 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12025 msgstr ""
12026 "précise le format de métadonnées attendu en retour de la requête. Valeurs "
12027 "possibles : "
12028
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12030 #, c-format
12031 msgid "starts with"
12032 msgstr "Commence par"
12033
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12035 #, c-format
12036 msgid "subjects "
12037 msgstr "sujets "
12038
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12040 #, c-format
12041 msgid "suggestions"
12042 msgstr "suggestions"
12043
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12045 #, c-format
12046 msgid "surname"
12047 msgstr "nom"
12048
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12050 #, c-format
12051 msgid ""
12052 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12053 "element 'reserve_id')"
12054 msgstr ""
12055 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12056 "element 'reserve_id')"
12057
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12060 #, c-format
12061 msgid "system item identifier"
12062 msgstr "identifiant exemplaire"
12063
12064 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12066 msgid "tagsel_button"
12067 msgstr "tagsel_button"
12068
12069 #. META http-equiv=Content-Type
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
12076 msgid "text/html; charset=utf-8"
12077 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12078
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12081 #, c-format
12082 msgid ""
12083 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12084 "placed"
12085 msgstr "identifiant de la notice bibliographique réservée"
12086
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12089 #, c-format
12090 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12091 msgstr "identifiant de l'adhérent qui place la réservation"
12092
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12094 #, c-format
12095 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12096 msgstr "identifiant de l'exemplaire réservé"
12097
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12099 #, c-format
12100 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12101 msgstr "date de retour souhaitée"
12102
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12104 #, c-format
12105 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12106 msgstr "type de l'identifiant. Valeurs possibles : "
12107
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12113 #, c-format
12114 msgid ""
12115 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12116 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12117 msgstr ""
12118 "identifiant unique de l'adhérent; identifiant retourné par LookupPatron et "
12119 "AuthenticatePatron"
12120
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12123 #, c-format
12124 msgid "there was a problem processing your payment"
12125 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre payment"
12126
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12129 #, c-format
12130 msgid "to create new lists."
12131 msgstr "pour créer de nouvelles listes."
12132
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
12134 #, c-format
12135 msgid "to post a comment."
12136 msgstr "pour proposer un commentaire."
12137
12138 #. LINK
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12140 msgid "unAPI"
12141 msgstr "unAPI"
12142
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
12144 #, c-format
12145 msgid "until "
12146 msgstr "jusqu'à "
12147
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12149 #, c-format
12150 msgid "up to "
12151 msgstr "jusqu'à "
12152
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
12154 #, c-format
12155 msgid "url"
12156 msgstr "url"
12157
12158 # n'y a-t-il pas une faute de frappe en anglais ? see form au lieu de see from (qui ne veut rien dire...)
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12160 #, c-format
12161 msgid "used for/see from:"
12162 msgstr "utilisé pour/voir aussi :"
12163
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12165 #, c-format
12166 msgid "user's login identifier"
12167 msgstr "login de l'adhérent"
12168
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12170 #, c-format
12171 msgid "user's password"
12172 msgstr "Mot de passe"
12173
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12175 #, c-format
12176 msgid "username"
12177 msgstr "username"
12178
12179 #. SCRIPT
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12181 msgid "view labeled"
12182 msgstr "vue étiquettée"
12183
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12186 #, c-format
12187 msgid "view plain"
12188 msgstr "vue normale"
12189
12190 #. SCRIPT
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
12192 msgid "votes"
12193 msgstr "votes"
12194
12195 #. SCRIPT
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12197 msgid "waiting holds:"
12198 msgstr "réservations en attente&nbsp;:"
12199
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
12201 #, c-format
12202 msgid "was not found in the database. Please try again."
12203 msgstr "n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
12204
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12206 #, c-format
12207 msgid ""
12208 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12209 "response"
12210 msgstr "doit-on retourner les attributs d'adhérent?"
12211
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12213 #, c-format
12214 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12215 msgstr "doit-on retourner les informations d'amendes?"
12216
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12218 #, c-format
12219 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12220 msgstr "doit-on retourner les informations de réservation?"
12221
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12223 #, c-format
12224 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12225 msgstr "doit-on retourner les information de prêt?"
12226
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12228 #, c-format
12229 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12230 msgstr "doit-on retourner les informations d'adresse et de contact?"
12231
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12233 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12234 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12235
12236 #. %1$s:  approvedaddress 
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12238 #, c-format
12239 msgid "will be sent shortly to %s."
12240 msgstr "sera envoyé sous peu à %s."
12241
12242 #. SCRIPT
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
12244 msgid "with biblionumber"
12245 msgstr "avec le biblionumber"
12246
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12248 #, c-format
12249 msgid "would be entered as "
12250 msgstr "serait "
12251
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12253 #, c-format
12254 msgid "you"
12255 msgstr "vous"
12256
12257 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:129
12259 #, c-format
12260 msgid ""
12261 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12262 "items you wish to not place holds on. "
12263 msgstr ""
12264 "vous pouvez seulement placer %s plus de réservations. Veuillez décocher les "
12265 "cases des exemplaires que vous ne voulez pas réserver. "
12266
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12268 #, c-format
12269 msgid "your fines"
12270 msgstr "Mes amendes"
12271
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12273 #, c-format
12274 msgid "your lists"
12275 msgstr "Mes listes"
12276
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12278 #, c-format
12279 msgid "your messaging"
12280 msgstr "Mes notifications"
12281
12282 #. %1$s:  payment 
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12284 #, c-format
12285 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12286 msgstr "votre paiment de %s a été enregistré dans votre compte"
12287
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12289 #, c-format
12290 msgid "your personal details"
12291 msgstr "Mes informations personnelles"
12292
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12294 #, c-format
12295 msgid "your privacy"
12296 msgstr "Ma vie privée"
12297
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12299 #, c-format
12300 msgid "your purchase suggestions"
12301 msgstr "Mes suggestions d'achat"
12302
12303 #. SCRIPT
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
12305 msgid "your rating: "
12306 msgstr "mon classement&nbsp;: "
12307
12308 #. %1$s:  rating_value 
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12310 #, c-format
12311 msgid "your rating: %s, "
12312 msgstr "mon classement : %s, "
12313
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12315 #, c-format
12316 msgid "your reading history"
12317 msgstr "Mon historique de lecture"
12318
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12320 #, c-format
12321 msgid "your search history"
12322 msgstr "Mon historique de recherche"
12323
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12325 #, c-format
12326 msgid "your summary"
12327 msgstr "Mon compte"
12328
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12330 #, c-format
12331 msgid "your tags"
12332 msgstr "Mes tags"
12333
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12338 #, c-format
12339 msgid "×"
12340 msgstr "×"
12341
12342 #. A
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12345 msgid ""
12346 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12347 msgstr ""
12348 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"