1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Mathieu Saby <mathieu.saby@univ-rennes2.fr>,2013
7 # CarolineVM <caroline.very-mathieu@ville-nimes.fr>, 2013
8 # JeromePouchol <jpouchol@gmail.com>, 2013
9 # laurent.prete <laurent.prete@progilone.fr>, 2013
10 # llefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010
11 # masab <marc.sabin@sciencespo-grenoble.fr>, 2013
12 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008,2010
13 # pascale.nalon <pascale.nalon@mines-paristech.fr>, 2013
14 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
15 # pierrevdk <pierre.vdk@biblibre.com>, 2013
16 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
19 "Project-Id-Version: Koha\n"
20 "POT-Creation-Date: 2016-05-20 11:44-0300\n"
21 "PO-Revision-Date: 2016-05-22 06:52+0000\n"
22 "Last-Translator: Marc <veron@veron.ch>\n"
23 "Language-Team: French (France) "
24 "(http://www.transifex.com/projects/p/koha/language/fr_FR/)\n"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
30 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
31 "X-POOTLE-MTIME: 1463899970.000000\n"
34 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
35 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
36 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
37 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
39 #. %1$s: IF holds_count.defined
40 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
42 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
43 #. %5$s: IF holds_count.defined
44 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
46 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
49 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
51 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
52 msgstr "%s %s %s %s %s (priorité %s) %s %s %s %s "
56 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
57 #. %4$s: itemsloo.title |html
60 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
61 #. %8$s: subtitl.subfield|html
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
65 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
66 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s %s %s "
70 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
71 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
74 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
75 #. %8$s: subtitl.subfield|html
77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
79 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
80 msgstr "%s %s %s%s%s Pas de titre%s %s, %s%s"
84 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
85 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
86 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
89 msgid "%s %s %s %s %s please "
90 msgstr "%s %s %s %s %s veuillez "
92 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
93 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
94 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
95 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
96 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
98 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
99 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
100 #. %9$s: IF ( loop.last )
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
110 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
112 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Cette notice n'a pas "
117 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
118 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
120 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
125 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
127 "%s %s %s %s 1 exemplaire en commande. %s %s exemplaires sont en commande. %s "
130 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
131 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
132 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
133 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
135 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
138 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
141 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
143 "%s %s %s %s 1 exemplaire commandé. %s %s exemplaires commandés. %s %s %s "
146 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
147 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
148 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
151 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
153 "%s %s %s %s Vous vous êtes abonné à une alerte mail sur les nouveaux numéros "
157 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
160 msgid "%s %s %s Item in transit from "
161 msgstr "%s %s %s Exemplaire en transit de "
163 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
164 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
165 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
168 msgid "%s %s %s Item waiting at "
169 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
171 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
172 #. %2$s: LibraryNameTitle
175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
177 msgid "%s %s %s Koha online %s "
178 msgstr "%s %s%s Koha en ligne %s "
180 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
181 #. %2$s: LibraryNameTitle
184 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
185 #. %6$s: RestrictedPageTitle
187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
189 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
190 msgstr "%s %s %s Koha en ligne %s catalogue %s › %s %s "
192 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
193 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
196 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
199 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
200 msgstr "%s %s %s Pas d'autres exemplaires. %s %s "
203 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
204 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
208 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
210 "%s %s %s Remarque : cette fenêtre se fermera automatiquement dans 5 "
214 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
215 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
216 #. %4$s: LibraryNameTitle
219 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
220 #. %8$s: BLOCK cssinclude
222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
224 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
225 msgstr "%s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue› Quitus %s %s%s "
229 #. %3$s: IF ( review.title )
230 #. %4$s: review.title
233 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
234 #. %8$s: subtitl.subfield |html
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
238 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
239 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s %s%s "
242 #. %2$s: MY_TAG.term |html
244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
246 msgid "%s %s (not approved) %s "
247 msgstr "%s %s (non approuvé) %s "
250 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
253 msgid "%s %s End date: "
254 msgstr "%s %s Date de fin: "
257 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
262 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
265 "%s %s Si vous n'enregistrez pas de mot de passe, un mot de passe automatique "
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
272 msgid "%s %s Item in transit to "
273 msgstr "%s %s Document en cours de transfert vers "
278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
280 msgid "%s %s No results found. %s "
281 msgstr "%s %s Pas de réponse. %s "
283 #. %1$s: - SWITCH index -
284 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
285 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
286 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
291 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
292 "%s Search also for related subjects %s "
294 "%s %s Chercher également les termes spécifiques %s Chercher également les "
295 "termes génériques %s Chercher également les termes reliés %s "
297 #. %1$s: SWITCH m.code
298 #. %2$s: CASE 'already_exists'
299 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
306 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
307 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
309 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée. une suggestion avec ce titre existe "
310 "déjà. %s Votre suggestion a été soumise. %s %s %s"
316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
319 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
322 "%s %s Vous devez vous identifier si vous voulez vous abonner à une alerte "
323 "par courriel sur de nouveaux numéros %s %s "
325 #. %1$s: USE AuthorisedValues
326 #. %2$s: SET itemavailable = 1
327 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
328 #. %4$s: SET itemavailable = 0
329 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
330 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
334 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
335 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
336 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
337 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
339 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
340 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
341 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
342 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
344 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
345 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
351 #. %1$s: i.title | html
353 #. %3$s: i.author | html
355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
357 msgid "%s %s by %s %s "
358 msgstr "%s %s par %s%s"
361 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
362 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
364 #. %5$s: review.borrtitle
365 #. %6$s: review.firstname
366 #. %7$s: review.surname
367 #. %8$s: CASE 'first'
368 #. %9$s: review.firstname
369 #. %10$s: CASE 'surname'
370 #. %11$s: review.surname
371 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
372 #. %13$s: review.firstname
373 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
374 #. %15$s: CASE 'username'
375 #. %16$s: review.userid
379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
381 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
382 msgstr "%s %s par %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
384 #. For the first occurrence,
386 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
390 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
392 "%s %s Veuillez choisir le serveur sur lequel vous voulez vous "
393 "authentifier : "
397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
399 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
401 "%s %s vous a envoyé un panier de références extraites de notre catalogue."
406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
408 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
409 msgstr "%s %s vous a envoyé la liste %s extraite de notre catalogue."
412 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
417 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
418 msgstr "%s %s tag%stags%s ajoutés avec succès."
421 #. %2$s: CASE 'earlier'
422 #. %3$s: CASE 'later'
423 #. %4$s: CASE 'acronym'
424 #. %5$s: CASE 'musical'
425 #. %6$s: CASE 'broader'
426 #. %7$s: CASE 'narrower'
427 #. %8$s: CASE 'parent'
430 #. %11$s: type | html
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
436 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
437 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
440 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Acronyme) %s(Composition "
441 "musicale) %s(Terme générique) %s(Terme spécifique) %s(Parent immédiat) %s "
444 #. %1$s: collectiontitle
445 #. %2$s: IF ( collectionissn )
446 #. %3$s: collectionissn
448 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
449 #. %6$s: collectionvolume
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
453 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
454 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
456 #. %1$s: SWITCH option
457 #. %2$s: CASE 'bibtex'
458 #. %3$s: CASE 'endnote'
459 #. %4$s: CASE 'marcxml'
460 #. %5$s: CASE 'marc8'
462 #. %7$s: CASE 'marcstd'
465 #. %10$s: CASE 'isbd'
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
470 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
471 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
473 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC "
474 "(Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %"
477 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
479 #. %3$s: CASE 'Pay00'
480 #. %4$s: CASE 'Pay01'
481 #. %5$s: CASE 'Pay02'
489 #. %13$s: CASE 'Rent'
497 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
499 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
500 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
502 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
503 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:104
508 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
509 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
510 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
511 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
512 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
514 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (liquide via SIP2) %sPaiement, merci "
515 "(VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2) %sNouvelle "
516 "carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sDocument perdu "
517 "%sEffacement de dette %sAmende cumulée %sFrais de location %sDette effacée"
518 "%sRemboursement document perdu %sPaiement %sEffacement de dette %sCrédit "
519 "%sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
521 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
522 #. %2$s: IF s.is_shared
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
529 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
530 msgstr "%s %sPartagée%sPrivée%s %s Publique %s"
532 #. %1$s: IF loop.index == 0
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
537 msgid "%s %s and %s "
538 msgstr "%s %s et %s "
541 #. %2$s: biblionumber
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
544 msgid "%s (Record no. %s)"
545 msgstr "%s (notice n° %s)"
547 #. %1$s: IF ( related )
548 #. %2$s: FOREACH relate IN related
549 #. %3$s: relate.related_search
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
554 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
555 msgstr "%s (recherches apparentées : %s %s %s ). %s "
557 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
558 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
559 #. %3$s: IF ( canrenew )
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
562 msgid "%s Account frozen %s %s "
563 msgstr "%s Compte suspendu %s %s "
565 #. For the first occurrence,
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
571 msgid "%s Address 2:"
572 msgstr "%s Adresse (suite) :"
574 #. For the first occurrence,
576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
581 msgstr "%s Adresse :"
583 #. %1$s: IF (sendmailError)
584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
586 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
588 "%s Problème lors de l'envoi du courriel pour la récupération du mot de "
591 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
596 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
597 "resolve this problem. %s "
599 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier PDF.Merci de "
600 "contacter le personnel pour résoudre ce problème. %s"
602 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
605 msgid "%s Automatic renewal "
606 msgstr "%s Renouvellement automatique "
608 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
610 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
612 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
614 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
616 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
625 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
628 "%s Attendu %s %s Arrivé %s %s En retard %s %s Manquant %s %s Non publié %s "
631 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
632 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
634 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
635 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
637 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
638 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
640 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
641 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
643 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
644 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
646 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
647 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
652 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
653 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
655 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s Perdu (%s),%s %s "
656 "Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s En transit (%s),%s "
658 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
659 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
661 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
662 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
664 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
665 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
666 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
669 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
670 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
672 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
673 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
675 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
676 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
678 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
679 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
684 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
685 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
687 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s%s Perdu (%s),%s%s "
688 "%s Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s Réservé (%s),%s %s En transit "
691 #. For the first occurrence,
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
698 msgstr "%s Ville :"
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
703 msgid "%s Contact note:"
704 msgstr "%s Note sur le contact :"
706 #. %1$s: IF (errcode==1)
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
712 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
713 "you cannot add items to this list. %s "
715 "%s Impossible de créer une nouvelle liste. Merci de vérifier que le nom est "
716 "unique. %s Désolé, vous ne pouvez pas ajouter de documents à cette liste. %s "
718 #. For the first occurrence,
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
725 msgstr "%s Pays :"
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
730 msgid "%s Date of birth:"
731 msgstr "%s Date de naissance :"
733 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
736 msgid "%s Did you mean: "
737 msgstr "%sVouliez-vous dire : "
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
743 msgstr "%s Courriel :"
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
749 msgstr "%s Fax :"
751 #. For the first occurrence,
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
756 msgid "%s First name:"
757 msgstr "%s Prénom :"
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
762 msgid "%s Home library:"
763 msgstr "%s Site de rattachement :"
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
772 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
773 "local account, you may use that below. %s "
775 "%s Si vous avez compte CAS, vous pouvez l'utiliser ci-dessous. %s %s Si vous "
776 "avez un compte local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous. %s "
779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:281
782 msgstr "%s Initiales :"
784 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
787 msgid "%s Internet user critics"
788 msgstr "%s Commentaires des internautes"
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
793 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
794 msgstr "%s Exemplaire mis de côté "
796 #. %1$s: issues_count
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
799 msgid "%s Item(s) checked out"
800 msgstr "%s document(s) en prêt"
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
805 msgid "%s Library card number: "
806 msgstr "%s Numéro carte de bibliothèque: "
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
812 msgstr "%s Déconnexion"
814 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
815 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
818 msgid "%s No renewal before %s "
819 msgstr "%s Pas renouvelable avant %s "
821 #. %1$s: IF ( searchdesc )
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
825 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
826 msgstr "%s Aucune réponse trouvée dans le catalogue %s. "
829 #. %2$s: END # / IF results
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
832 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
833 msgstr "%s Pas de réponse, essayez de changer les filtres. %s"
835 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
838 msgid "%s Not allowed"
839 msgstr "%s Non autorisé"
841 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
842 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
845 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
846 msgstr "%s Non renouvelable %s Non autorisé "
848 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
853 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
854 msgstr "%s Réservé %s Plus de renouvellement possible %s "
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
859 msgid "%s Other names:"
860 msgstr "%s Autres noms :"
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
865 msgid "%s Other phone:"
866 msgstr "%s Autre n° de téléphone:"
868 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
870 #. %3$s: IF ( ShortPass )
873 #. %6$s: IF ( WrongPass )
875 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
880 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
881 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
882 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
883 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
884 "trailing spaces. %s "
886 "%s Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez ressaisir votre nouveau "
887 "mot de passe. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins %s "
888 "caractères. %s %s Votre mot de passe actuel a été mal saisi. Si ce problème "
889 "persiste, contactez un bibliothécaire afin de réinitialiser votre mot de "
890 "passe. %s %s Votre mot de passe contient des espaces au début et/ou à la "
893 #. For the first occurrence,
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
899 msgstr "%s Téléphone :"
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
904 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
905 msgstr "%s Merci de corriger les erreurs et de resoumettre. "
907 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
910 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
911 msgstr "%s Veuillez vous adresser à un bibliothécaire. "
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
916 msgid "%s Primary email:"
917 msgstr "%s Courriel principal :"
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
922 msgid "%s Primary phone:"
923 msgstr "%s Téléphone principal :"
925 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
928 msgid "%s Professional critics"
929 msgstr "%s Commentaires de professionnels"
931 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
933 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
940 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
943 "%s Suggestions d'achat %s%s Mes suggestions d'achat %s Suggestions d'achat "
946 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
949 msgid "%s Quotations"
950 msgstr "%s Citations"
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
955 msgid "%s Salutation:"
956 msgstr "%s Civilité :"
958 #. %1$s: LibraryName |html
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
962 msgstr "Recherche %s"
964 #. %1$s: LibraryName |html
965 #. %2$s: IF ( query_desc )
966 #. %3$s: query_desc |html
968 #. %5$s: IF ( limit_desc )
969 #. %6$s: limit_desc |html
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
973 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
974 msgstr "%s Recherche %sde '%s'%s%s limitée à: '%s'%s"
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
979 msgid "%s Secondary email:"
980 msgstr "%s Courriel secondaire :"
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
985 msgid "%s Secondary phone:"
986 msgstr "%s Téléphone secondaire :"
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
991 msgid "%s Self checkout system"
992 msgstr "%s Prêt en libre service"
994 #. For the first occurrence,
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
1006 msgid "%s Street number:"
1007 msgstr "%s Numéro :"
1009 #. For the first occurrence,
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1015 msgstr "%s Nom de famille :"
1017 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
1022 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1023 msgstr "%s Tags d'autres adhérents à afficher %s Tags à afficher %s : "
1025 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
1026 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
1029 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
1030 msgstr "%s Mots de passe différentes. %s Mot de passe trop court. "
1034 #. %3$s: FOREACH role IN content
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1037 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1038 msgstr "%s ce ppn n'a pas été trouvé dans le service Idref. %s %s"
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1044 msgid "%s This record has no items. %s "
1045 msgstr "%s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s "
1047 #. %1$s: IF holds_count.defined
1048 #. %2$s: holds_count
1050 #. %4$s: IF priority
1051 #. %5$s: IF holds_count.defined
1057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
1060 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1063 "%s Réservations : %s %s %s %s (priorité %s) %s Priorité globale de la file : "
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1071 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1072 msgstr "%s Désolé, les images ne sont pas disponibles sur ce système. %s "
1074 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1077 msgid "%s Video extracts"
1078 msgstr "%s Extraits vidéo"
1080 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1083 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1086 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1087 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1088 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1090 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1091 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
1097 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1100 "%s Attendu%s Réservé%s par l'adhérent %s à %s attendu à %s %s depuis %s %s "
1103 #. For the first occurrence,
1104 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
1108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
1110 msgid "%s Yes %s No %s "
1111 msgstr "%s Oui %s Non %s "
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1117 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1118 msgstr "%s Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. %s "
1120 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1124 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1125 msgstr "%s Vous n'avez jamais rien emprunté dans cette bibliothèque. %s "
1127 #. For the first occurrence,
1129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
1133 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1134 msgstr "%s Code postal :"
1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1140 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1141 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1142 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1145 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1146 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1147 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1150 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
1154 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1155 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1157 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1158 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1164 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1165 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1166 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1167 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1168 "defined('contactnote') %%] "
1170 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1171 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1172 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1173 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1174 "defined('contactnote') %%] "
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
1180 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1181 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1182 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1183 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1184 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1187 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1188 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1189 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1190 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1191 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1198 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1199 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1200 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1202 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1203 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1204 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1206 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1210 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1211 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1212 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1215 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1216 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1217 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1220 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
1224 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1225 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1226 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1229 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1230 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1231 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1234 #. %1$s: BLOCK showreference
1235 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1236 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1237 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1238 #. %5$s: SWITCH type
1239 #. %6$s: CASE 'broader'
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1243 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1244 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1245 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1247 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1248 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1249 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1251 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1252 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1257 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1258 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1259 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1260 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1261 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1263 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1264 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1265 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1266 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1267 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1269 #. For the first occurrence,
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1281 msgstr "%s documents"
1283 #. For the first occurrence,
1284 #. %1$s: IF ( review.author )
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1292 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1293 #. %2$s: MY_TAG.author
1295 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1298 msgid "%s by %s %s %s "
1299 msgstr "%s par %s %s %s"
1301 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1302 #. %2$s: XISBN.author |html
1304 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1305 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1307 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
1310 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1311 msgstr "%s par %s%s %s ©%s%s %s "
1313 #. For the first occurrence,
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1321 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
1324 msgid "%s more than "
1325 msgstr "%s de plus que "
1327 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1332 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1333 msgstr "%s sur place %s prêt %s "
1335 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1336 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1337 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1338 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
1343 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1344 msgstr "%s de %s %s à %s %s %s "
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1349 msgid "%s system-wide library news. "
1350 msgstr "%s Les informations de la bibliothèque à l'échelle du réseau."
1356 #. %5$s: BLOCK language
1357 #. %6$s: SWITCH lang
1358 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1359 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1360 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1361 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1362 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1370 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1372 "%s%s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol %s%s "
1375 #. %1$s: FILTER trim
1376 #. %2$s: SWITCH type
1377 #. %3$s: CASE 'earlier'
1378 #. %4$s: CASE 'later'
1379 #. %5$s: CASE 'acronym'
1380 #. %6$s: CASE 'musical'
1381 #. %7$s: CASE 'broader'
1382 #. %8$s: CASE 'narrower'
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1390 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1391 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1393 "%s%s %sVedette précédente %sVedette suivante %sAcronyme %sComposition "
1394 "musicale %sTerme générique %sTerme spécifique %s%s %s%s"
1396 #. %1$s: IF contents.count
1397 #. %2$s: contents.count
1398 #. %3$s: IF contents.count == 1
1403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1405 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1406 msgstr "%s%s %sexemplaire%sexemplaires%s%sVide%s"
1408 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1409 #. %2$s: LibraryNameTitle
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1415 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1418 "%s%s - Récupération mot de passe%sKoha en ligne%s catalogue - Récupération "
1421 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1422 #. %2$s: LoginBranchname
1425 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1426 #. %6$s: itemloop.size || 0
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1430 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1431 msgstr "%s%s exemplaires%sExemplaires%s %s ( %s )%s"
1433 #. %1$s: deleted_count
1434 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1439 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1440 msgstr "%s%s tag%stags%s supprimé(s)."
1443 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1446 msgid "%s%s with the comment "
1447 msgstr "%s%s avec le commentaire "
1449 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1450 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1451 #. %3$s: LibraryNameTitle
1454 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1455 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1459 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1460 msgstr "%s%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Votre paiment %s %s%s "
1462 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1463 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1464 #. %3$s: LibraryNameTitle
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1472 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1474 "%s%s%s%sKoha en ligne%s%sKoha en ligne%s Catalogue › Mes paramètres "
1477 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1478 #. %2$s: LibraryNameTitle
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1483 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1484 msgstr "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre-service "
1486 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1487 #. %2$s: LibraryNameTitle
1490 #. %5$s: borrowernumber
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1493 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1495 "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre-service › Imprimer un reçu pour "
1498 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1499 #. %2$s: LibraryNameTitle
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1504 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1505 msgstr "%s%s%sKoha %s › Aide pour le prêt en libre-service"
1507 #. For the first occurrence,
1508 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1509 #. %2$s: LibraryNameTitle
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1518 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1519 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue"
1521 # Là je ne sais pas trop quoi faire ! les intitulés pour la plupart ressemblent fort à des noms de préférences système. Faut-il traduire ou pas ?
1522 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1523 #. %2$s: LibraryNameTitle
1526 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1527 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1528 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1529 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1530 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1531 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1532 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1533 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1534 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1535 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1536 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1537 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1543 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1544 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1545 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1546 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1547 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1548 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1550 "%s%s%sKoha en ligne%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1551 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1552 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1553 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1554 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1555 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1557 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1558 #. %2$s: LibraryNameTitle
1561 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1567 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1570 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › %s Connexion à mon compte %s "
1571 "Identification désactivée %s"
1573 #. For the first occurrence,
1574 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1575 #. %2$s: LibraryNameTitle
1578 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1579 #. %6$s: IF ( query_desc )
1580 #. %7$s: query_desc | html
1582 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1583 #. %10$s: limit_desc | html
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1591 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1592 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1595 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › %s Résultats de la recherche "
1596 "%spour '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s %s Vous n'avez "
1597 "spécifié aucun critère de recherche. %s"
1599 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1600 #. %2$s: LibraryNameTitle
1603 #. %5$s: IF ( total )
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1609 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1612 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › %sRésultat de la recherche autorités"
1613 "%sAucune réponse%s"
1615 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1616 #. %2$s: LibraryNameTitle
1619 #. %5$s: IF op == 'view'
1620 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1625 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1626 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › %sContenu de %s%sMes listes%s"
1628 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1629 #. %2$s: LibraryNameTitle
1632 #. %5$s: IF ( op_add )
1634 #. %7$s: IF ( op_else )
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1639 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1640 "%sPurchase Suggestions%s"
1642 "%s%s%sKoha en ligne%s catalog › %sSaisissez une nouvelle suggestion "
1643 "d'achat%s %sSuggestions d'achat%s"
1645 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1646 #. %2$s: LibraryNameTitle
1649 #. %5$s: IF ( typeissue )
1650 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1655 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1656 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1658 "%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue › %sInscription à une alerte "
1659 "d'abonnement %s Désinscription d'une alerte d'abonnement %s"
1661 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1662 #. %2$s: LibraryNameTitle
1665 #. %5$s: IF action == 'edit'
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1671 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1672 "%sRegister a new account%s"
1674 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › %sMettre à jour vos informations "
1675 "personnelles%sCréer un nouveau compte%s"
1677 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1678 #. %2$s: LibraryNameTitle
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1683 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1684 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Ajouter à ma liste"
1686 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1687 #. %2$s: LibraryNameTitle
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1692 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1693 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Recherche avancée"
1695 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1696 #. %2$s: LibraryNameTitle
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1701 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1702 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Une erreur s'est produite"
1704 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1705 #. %2$s: LibraryNameTitle
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1710 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1711 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue › Recherche d'autorités"
1713 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1714 #. %2$s: LibraryNameTitle
1717 #. %5$s: summary.mainentry
1718 #. %6$s: IF authtypetext
1719 #. %7$s: authtypetext
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1724 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1726 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Recherche d'autorités › %s%s "
1729 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1730 #. %2$s: LibraryNameTitle
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1735 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1736 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Feuilleter notre catalogue"
1738 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1739 #. %2$s: LibraryNameTitle
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1744 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1745 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Changer mon mot de passe"
1747 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1748 #. %2$s: LibraryNameTitle
1751 #. %5$s: title |html
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1754 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1755 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Commentaires sur %s"
1757 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1758 #. %2$s: LibraryNameTitle
1761 #. %5$s: course.course_name
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1764 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1765 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Réserves de cours pour %s"
1767 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1768 #. %2$s: LibraryNameTitle
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1773 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1774 msgstr "%s %s %ssKoha en ligne%s catalogue › Cours"
1776 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1777 #. %2$s: LibraryNameTitle
1780 #. %5$s: title |html
1781 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1782 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1784 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1788 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1789 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Détails de %s%s%s,%s %s%s"
1791 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1792 #. %2$s: LibraryNameTitle
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1797 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1798 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Télécharger le panier "
1800 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1801 #. %2$s: LibraryNameTitle
1804 #. %5$s: shelf.shelfname
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1807 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1808 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Télécharger la liste %s"
1810 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1811 #. %2$s: LibraryNameTitle
1814 #. %5$s: authtypetext
1815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1817 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1818 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Entrée %s"
1820 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1821 #. %2$s: LibraryNameTitle
1824 #. %5$s: bibliotitle
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1827 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1829 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Historique d'abonnement complet "
1832 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1833 #. %2$s: LibraryNameTitle
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1838 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1839 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Vue ISBD"
1841 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1842 #. %2$s: LibraryNameTitle
1845 #. %5$s: biblio.title |html
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1848 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1849 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Images pour : %s"
1851 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1852 #. %2$s: LibraryNameTitle
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1857 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1858 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Fascicules d'un abonnement"
1860 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1861 #. %2$s: LibraryNameTitle
1864 #. %5$s: biblionumber
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1867 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1868 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Détail MARC de la notice n° %s"
1870 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1871 #. %2$s: LibraryNameTitle
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1876 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1877 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Titres les plus populaires"
1879 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1880 #. %2$s: LibraryNameTitle
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1886 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1887 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Recherche OverDrive pour '%s'"
1889 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1890 #. %2$s: LibraryNameTitle
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1895 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1896 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Soumettre une réservation"
1898 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1899 #. %2$s: LibraryNameTitle
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1904 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1906 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Merci de confirmer votre inscription"
1908 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1909 #. %2$s: LibraryNameTitle
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1914 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1915 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Commentaires récents"
1917 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1918 #. %2$s: LibraryNameTitle
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1923 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1924 msgstr "%s%s%sCatalogueKoha en ligne%s › Envoi de mon panier"
1926 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1927 #. %2$s: LibraryNameTitle
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1932 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1933 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Envoi de votre liste"
1935 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1936 #. %2$s: LibraryNameTitle
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1941 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1942 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Partager une liste"
1944 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1945 #. %2$s: LibraryNameTitle
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1950 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1951 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Nuage de sujets"
1953 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1954 #. %2$s: LibraryNameTitle
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1959 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1960 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue › Tags"
1962 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1963 #. %2$s: LibraryNameTitle
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1968 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1969 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Mises à jour transmises"
1971 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1972 #. %2$s: LibraryNameTitle
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1977 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1978 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Mon panier"
1980 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1981 #. %2$s: LibraryNameTitle
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1986 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1987 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Mon historique de prêt"
1989 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1990 #. %2$s: LibraryNameTitle
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1995 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1996 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Mes amendes et frais"
1998 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1999 #. %2$s: LibraryNameTitle
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:7
2004 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
2005 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Accueil de votre bibliothèque"
2007 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2008 #. %2$s: LibraryNameTitle
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
2013 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
2014 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Règles de confidentialité"
2016 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2017 #. %2$s: LibraryNameTitle
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2023 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
2025 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue› Votre recherche IdRef pour le ppn %s "
2027 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2028 #. %2$s: LibraryNameTitle
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
2033 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
2034 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Mon historique de recherche"
2036 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
2037 #. %2$s: OPACBaseURL
2038 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2040 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
2041 #. %6$s: OPACBaseURL
2042 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2044 #. %9$s: OPACBaseURL
2045 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2051 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2052 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2055 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2056 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2059 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2060 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2065 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2066 msgstr "%s(MM/JJ/AAAA)%s(JJ/MM/AAAA)%s(AAAA-MM-JJ)%s "
2068 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2069 #. %2$s: bibitemloo.author
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:152
2073 msgid "%s, by %s%s "
2074 msgstr "%s, par %s%s "
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
2080 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2083 "%s. En général, la suspension d'un compte est due à des retards importants "
2084 "ou à des frais de détérioration. Si "
2086 #. For the first occurrence,
2087 #. %1$s: OPACBaseURL
2088 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2093 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2094 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2096 #. %1$s: OPACBaseURL
2097 #. %2$s: review.biblionumber
2098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2100 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2101 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2103 #. %1$s: OPACBaseURL
2104 #. %2$s: review.biblionumber
2105 #. %3$s: review.reviewid
2106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2108 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2109 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2111 #. %1$s: OPACBaseURL
2112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2114 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2115 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2117 #. %1$s: OPACBaseURL
2118 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2121 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2122 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2124 #. %1$s: OPACBaseURL
2125 #. %2$s: query_cgi |html
2126 #. %3$s: limit_cgi |html
2127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2129 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2130 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2132 #. %1$s: OPACBaseURL
2133 #. %2$s: query_cgi |html
2134 #. %3$s: limit_cgi |html
2135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2137 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2138 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2140 #. %1$s: OPACBaseURL
2141 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2144 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2145 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2147 #. %1$s: OPACBaseURL
2148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2150 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2151 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2153 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2154 #. %2$s: starting_homebranch
2156 #. %4$s: IF ( starting_location )
2157 #. %5$s: starting_location
2159 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2160 #. %8$s: starting_ccode
2162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2165 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2168 "%sSurvol %s Étagères%s %s, Localisation : %s%s %s, Code de "
2169 "collection : %s%s "
2171 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2176 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2177 msgstr "%sCollection%sType%s"
2179 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2181 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2183 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2185 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2187 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2189 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2191 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2193 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2198 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2199 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2201 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sIndisponible%s %sSupprimé"
2202 "%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
2204 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2205 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2206 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2207 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2208 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2209 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2215 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2216 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2218 "%sExemplaire à rendre (jour du retour prévu) %sMessage de courtoisie (avant "
2219 "le retour prévu) %sEvénement à venir %sRéservation mise de côté %sExemplaire "
2220 "rendu %sExemplaire prêté %sInconnu %s"
2222 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2223 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2224 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2229 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2230 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
2232 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2233 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2234 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2235 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2236 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2237 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2239 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2241 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2242 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2247 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2248 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2251 "%sEn attente %sVérifiée par la bibliothèque %sAcceptée par la bibliothèque "
2252 "%sCommandée par la bibliothèque %sSuggestion rejetée %sDisponible à la "
2253 "bibliothèque %s %s %s %s(%s)%s "
2255 #. %1$s: IF ( typeissue )
2256 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2261 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2264 "%sInscription à une alerte d'abonnement %s Désinscription d'une alerte "
2269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2271 msgid "%sThis record has no items.%s "
2272 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaire.%s "
2274 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2279 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2280 msgstr "%sMettre à jour vos coordonnées%sAller à vos coordonnées%s"
2282 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2287 msgid "%sYes%sNo%s "
2288 msgstr "%sOui%sNon%s "
2292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2295 msgstr "%sune liste:%s"
2299 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2303 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2305 "\"%scoordonnées à jour%s dans notre fichier. Merci de nous contacter%s ou "
2308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2311 msgid "« Previous"
2312 msgstr "« Précédent"
2314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2318 msgid "<< Previous"
2319 msgstr "<< Précédent"
2321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2324 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2325 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2327 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2328 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2333 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2334 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2336 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2337 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2342 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2343 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2344 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2345 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2346 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2347 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2348 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2349 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2350 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2351 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2352 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2353 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2354 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2355 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2356 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2357 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2358 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2359 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2360 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2361 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2362 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2363 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2364 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2365 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2366 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2367 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2368 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2369 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2370 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2371 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2372 "notforloan>0</notforloan> <"
2373 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2374 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2375 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2376 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2377 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2378 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2379 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2380 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2381 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2382 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2383 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2384 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2385 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2386 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2387 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2388 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2389 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2390 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2391 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2392 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2393 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2394 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2395 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2396 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2397 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2398 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2399 "notforloan>0</notforloan> <"
2400 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2401 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2402 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2403 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2404 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2405 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2406 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2407 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2408 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2409 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2410 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2412 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2413 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2414 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2415 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2416 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2417 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2418 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2419 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2420 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2421 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2422 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2423 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2424 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2425 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2426 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2427 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2428 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2429 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2430 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2431 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2432 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2433 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2434 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2435 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2436 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2437 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2438 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2439 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2440 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2441 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2442 "notforloan>0</notforloan> <"
2443 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2444 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2445 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2446 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2447 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2448 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2449 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2450 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2451 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2452 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2453 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2454 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2455 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2456 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2457 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2458 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2459 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2460 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2461 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2462 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2463 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2464 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2465 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2466 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2467 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2468 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2469 "notforloan>0</notforloan> <"
2470 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2471 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2472 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2473 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2474 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2475 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2476 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2477 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2478 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2479 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2480 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2485 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2486 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2487 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2488 "GetPatronStatus>"
2490 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2491 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2492 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2493 "GetPatronStatus>"
2495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2498 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2499 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2500 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2501 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2502 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2503 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2504 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2505 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2506 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2507 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2508 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2509 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2510 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2511 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2512 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2513 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2514 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2515 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2516 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2517 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2518 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2519 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2520 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2521 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2522 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2523 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2524 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2525 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2526 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2527 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2528 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2529 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2530 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2531 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2532 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2533 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2534 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2535 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2536 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2537 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2538 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2539 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2540 "notforloan>0</notforloan> <"
2541 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2542 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2543 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2544 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2545 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2546 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2547 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2548 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2549 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2550 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2551 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2552 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2553 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2554 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2555 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2556 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2557 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2558 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2559 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2560 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2561 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2562 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2563 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2564 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2565 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2566 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2567 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2568 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2569 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2570 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2571 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2572 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2573 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2574 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2575 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2576 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2577 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2578 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2579 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2580 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2581 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2582 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2583 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2584 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2585 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2586 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2587 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2588 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2589 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2590 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2591 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2592 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2593 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2594 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2595 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2596 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2597 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2598 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2599 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2600 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2601 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2602 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2603 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2604 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2606 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2607 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2608 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2609 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2610 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2611 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2612 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2613 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2614 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2615 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2616 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2617 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2618 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2619 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2620 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2621 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2622 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2623 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2624 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2625 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2626 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2627 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2628 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2629 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2630 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2631 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2632 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2633 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2634 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2635 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2636 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2637 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2638 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2639 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2640 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2641 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2642 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2643 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2644 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2645 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2646 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2647 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2648 "notforloan>0</notforloan> <"
2649 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2650 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2651 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2652 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2653 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2654 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2655 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2656 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2657 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2658 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2659 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2660 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2661 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2662 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2663 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2664 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2665 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2666 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2667 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2668 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2669 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2670 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2671 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2672 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2673 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2674 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2675 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2676 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2677 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2678 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2679 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2680 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2681 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2682 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2683 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2684 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2685 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2686 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2687 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2688 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2689 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2690 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2691 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2692 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2693 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2694 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2695 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2696 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2697 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2698 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2699 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2700 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2701 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2702 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2703 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2704 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2705 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2706 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2707 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2708 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2709 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2710 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2711 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2712 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2717 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2718 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2719 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2721 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2722 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2723 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2729 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2730 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2731 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2732 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2734 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2735 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2736 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2737 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2742 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2743 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2745 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2746 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2751 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2752 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2753 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2755 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2756 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2757 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2762 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2763 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2764 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2765 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2766 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2767 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2768 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2769 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2770 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2771 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2772 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2773 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2774 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2775 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2776 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2777 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2778 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2779 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2780 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2781 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2782 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2783 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2785 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2786 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2787 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2788 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2789 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2790 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2791 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2792 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2793 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2794 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2795 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2796 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2797 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2798 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2799 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2800 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2801 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2802 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2803 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2804 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2805 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2806 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2811 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2812 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2813 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2814 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2815 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2816 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2817 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2818 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2819 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2820 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2821 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2822 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2823 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2824 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2825 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2826 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2827 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2828 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2830 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2831 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2832 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2833 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2834 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2835 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2836 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2837 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2838 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2839 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2840 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2841 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2842 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2843 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2844 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2845 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2846 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2847 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2849 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2850 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2853 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2854 msgstr " %s / 5 (sur %s évaluations)"
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2858 msgid " Author phrase"
2859 msgstr " Auteur (expression)"
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2863 msgid " Conference name"
2864 msgstr " Nom de congrès"
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2868 msgid " Conference name phrase"
2869 msgstr " Nom de congrès (expression)"
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2873 msgid " Corporate name"
2874 msgstr " Auteur collectivité"
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2878 msgid " ISBN"
2879 msgstr " ISBN"
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2883 msgid " ISSN"
2884 msgstr " ISSN"
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2888 msgid " Personal name"
2889 msgstr " Nom de personne"
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2893 msgid " Personal name phrase"
2894 msgstr " Nom de personne (expression)"
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2898 msgid " Subject and broader terms"
2899 msgstr " Sujet et termes associés"
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2903 msgid " Subject and narrower terms"
2904 msgstr " Sujet et termes associés"
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2908 msgid " Subject and related terms"
2909 msgstr " Sujet et termes associés"
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2913 msgid " Subject phrase"
2914 msgstr " Sujet (expression)"
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2918 msgid " Title phrase"
2919 msgstr " Titre (expression)"
2921 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2924 msgid " (%s votes)"
2925 msgstr " (%s votes)"
2927 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2930 msgid "(%s biblios)"
2931 msgstr "(%s documents)"
2933 #. For the first occurrence,
2934 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2935 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
2941 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2942 msgstr "(%s sur %s renouvellements possibles)"
2944 #. For the first occurrence,
2945 #. %1$s: overdues_count
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2951 msgstr "(%s en tout)"
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2955 msgid "(123) 456-7890"
2956 msgstr "(123) 456-7890"
2958 #. For the first occurrence,
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2966 msgid "(Checked out)"
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2972 msgid "(Not supported by Koha)"
2973 msgstr "(pas supporté)"
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2980 msgid "(Not supported yet)"
2981 msgstr "(pas supporté)"
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
3008 msgid "(Optional, default 0)"
3009 msgstr "(Optionnel, défaut 0)"
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3013 msgid "(Optional, default 1)"
3014 msgstr "(Optionnel, défaut 1)"
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
3019 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3022 "(Veuillez noter qu'il peut y avoir un délai pour la réactivation de votre "
3023 "compte si vous avez effectué la demande en ligne.)"
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3049 msgstr "(Obligatoire)"
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3056 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3057 msgstr "(Utiliser OAI-PMH)"
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3061 msgid "(Use OPAC instead)"
3062 msgstr "(Utiliser l'OPAC)"
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3067 msgid "(Use SRU instead)"
3068 msgstr "(Utiliser SRU)"
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3080 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3081 msgstr "(filtré sur _MAX_ total entrées)"
3083 #. For the first occurrence,
3084 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3088 msgid "(modified on %s)"
3089 msgstr "(modifié le %s)"
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
3095 msgstr "(en retard)"
3097 #. %1$s: koha_new.newdate
3098 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3101 msgid "(published on %s%s by "
3102 msgstr "(Publié le %s%s par "
3104 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3105 #. %2$s: relate.related_search
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3109 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3110 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3120 msgstr "(Supprimer)"
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
3124 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3125 msgstr ", aucune réservation possible sur ces documents. "
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3129 msgid ", you cannot place holds."
3130 msgstr ", vous ne pouvez pas effectuer de réservations."
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
3135 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3138 ", vous ne pouvez pas prolonger vos documents. Veuillez payer vos amendes si "
3139 "vous souhaitez prolonger vos documents."
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3143 msgid "- You must enter a Title"
3144 msgstr "- Vous devez saisir un titre"
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3148 msgid "- You must enter a list name"
3149 msgstr "- Vous devez nommer la liste"
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3153 msgid "-- Choose --"
3154 msgstr "-- Choisir un format --"
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3159 msgid "-- Choose format --"
3160 msgstr "-- Choisir un format --"
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3165 msgstr "-- aucun -- "
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3169 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3171 ". Une fois la suppression confirmée, plus personne ne pourra retrouver cette "
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3176 msgid ". Please contact the library for more information."
3177 msgstr ". Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3256 msgid ": %sa list:%s"
3257 msgstr ": %sune liste :%s"
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3262 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3263 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3265 ": Cette demande est valable uniquement si vous êtes en règle avec la "
3266 "bibliothèque. Une fois la demande faite, vous ne pouvez plus emprunter de "
3267 "documents de la bibliothèque."
3269 #. %1$s: HTML5MediaParent
3270 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3271 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3272 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3273 #. %5$s: HTML5MediaParent
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
3277 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3280 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s balise non supportée par "
3281 "votre navigateur.] "
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3285 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3286 msgstr "Un courriel de confirmation sera envoyé prochainement à cette adresse "
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3290 msgid "A payment with the transaction id "
3291 msgstr "Un payment avec ID de transaction "
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
3295 msgid "A specific item"
3296 msgstr "Un exemplaire spécifique"
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3300 msgid "About the author"
3301 msgstr "À propos de l'auteur"
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3305 msgid "Abstracts/summaries"
3306 msgstr "Résumés analytiques ou sommaires"
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3311 msgid "Access denied"
3312 msgstr "Accès refusé"
3314 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
3317 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3318 msgstr "Nous n'avons pas de %s"
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3323 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3324 "Please contact the library. "
3326 "Selon nos données, vos informations personnelles ne sont pas à jour. "
3327 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque. "
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3331 msgid "Acquired in the last:"
3332 msgstr "acquis durant les derniers :"
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3337 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3338 msgstr "Date d'acquisition : décroissante"
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3343 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3344 msgstr "Date d'acquisition : croissante"
3346 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3357 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3360 msgid "Add %s items to %s"
3361 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
3363 #. A name=ButtonPlus
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3365 msgid "Add another field"
3366 msgstr "Ajouter un autre champ"
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3372 msgstr "Ajouter un tag"
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3377 msgstr "Ajouter un/des tags"
3379 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3383 msgstr "Ajouter à %s"
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3387 msgid "Add to a list"
3388 msgstr "Ajouter à une liste"
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3392 msgid "Add to a new list:"
3393 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3399 msgstr "Ajouter au panier"
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3403 msgid "Add to list:"
3404 msgstr "Ajouter à ma liste :"
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3409 msgid "Add to your cart"
3410 msgstr "Ajouter à mon panier"
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3415 msgstr "Ajouter à..."
3417 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3418 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3421 msgid "Added %s %s by "
3422 msgstr "Ajouté %s %s par "
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3426 msgid "Additional authors:"
3427 msgstr "Autres auteurs :"
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3431 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3432 msgstr "Autres types de contenus pour les documents imprimés"
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
3436 msgid "Additional information"
3437 msgstr "Info complémentaires"
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3452 msgid "Advanced search"
3453 msgstr "Recherche avancée"
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3465 msgstr "Tous les tags"
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3469 msgid "All collections"
3470 msgstr "Toutes les collections"
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3474 msgid "All item types"
3475 msgstr "Tous les types de document"
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3481 msgid "All libraries"
3482 msgstr "Tous les sites"
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3494 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3495 msgstr "Autoriser votre garant de voir vos prêts actuels?"
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3500 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3503 "Notez également que vous devez rendre tous les livres que vous avez "
3504 "empruntés avant l'expiration de votre carte de bibliothèque."
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3508 msgid "Alternate address"
3509 msgstr "Autre adresse"
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3513 msgid "Alternate address information: "
3514 msgstr "Autre adresse›"
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
3518 msgid "Alternate contact"
3519 msgstr "Autre contact"
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
3530 msgid "Amount outstanding"
3531 msgstr "Montant à recouvrer"
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:159
3535 msgid "Amount to pay: "
3536 msgstr "Montant à payer: "
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3541 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3542 msgstr "Un courriel à été envoyé à \"%s\". "
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3547 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3549 "Une erreur est survenue lors de la création de la liste. Le nom %s existe "
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3554 msgid "An error occurred when creating this list."
3555 msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de la liste."
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3559 msgid "An error occurred when deleting this list."
3560 msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression de la liste."
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3564 msgid "An error occurred when updating this list."
3565 msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour de la liste."
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3569 msgid "An error occurred while processing your request."
3570 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre requête."
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3575 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3577 msgstr "Un lien interne est cassé et la page n'existe pas."
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3581 msgid "An invitation to share list "
3582 msgstr "Une invitation à partager la liste "
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3591 msgid "Any audience"
3592 msgstr "Tout public"
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3597 msgstr "Tout contenu"
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3602 msgstr "Tout format"
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
3606 msgid "Any item type"
3607 msgstr "Tous les types de document"
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3612 msgstr "Toute expression"
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3623 msgstr "Les autres lecteurs"
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3637 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3638 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette réservation ?"
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3642 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3644 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces recherches de votre historique ?"
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3648 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3649 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3653 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3654 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche ?"
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3658 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3659 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir vider votre panier ?"
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3663 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3664 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les exemplaires sélectionnés ?"
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3668 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3669 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir retirer ces documents de cette liste ?"
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3673 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3675 "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés de la liste ?"
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3679 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3680 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3684 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3686 "Êtes-vous sûr de vouloir réactiver toutes les réservations suspendues ?"
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3690 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3691 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler toutes les réservations ?"
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3695 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3697 "En tant que propriétaire d'une liste vous pouvez accepter une invitation à "
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3708 msgid "Ask for a discharge"
3709 msgstr "Demander un quitus"
3711 #. For the first occurrence,
3712 #. %1$s: subscription.branchname
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3716 msgid "At library: %s"
3717 msgstr "Site : %s"
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3726 msgid "Audiovisual profile:"
3727 msgstr "Profil audiovisuel :"
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3743 msgid "AuthenticatePatron"
3744 msgstr "AuthenticatePatron"
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3749 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3752 "Authentifie un adhérent par ses autorisations de connexion et retourne son "
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3773 msgid "Author (A-Z)"
3774 msgstr "Auteur (A-Z)"
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3779 msgid "Author (Z-A)"
3780 msgstr "Auteur (Z-A)"
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3784 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3785 msgstr "Notes sur l'auteur fournies par Syndetics"
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3792 #. For the first occurrence,
3793 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3794 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3796 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3797 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3799 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3800 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3801 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3802 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3804 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3811 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3812 msgstr "Auteurs(s) : %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3817 msgstr "Auteur :"
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3831 msgid "Authority search"
3832 msgstr "Recherche d'autorités"
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3836 msgid "Authority search results"
3837 msgstr "Résultats de la recherche d'autorités"
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3841 msgid "Authority type: "
3842 msgstr "Type d'autorité : "
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3846 msgid "Authorized headings"
3847 msgstr "Vedettes autorisées"
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3856 msgid "Availability "
3857 msgstr "Disponibilité "
3859 #. For the first occurrence,
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3864 msgid "Availability:"
3865 msgstr "Disponibilité :"
3867 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3870 msgid "Available %s"
3871 msgstr "Disponible %s"
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3875 msgid "Available issues"
3876 msgstr "Fascicules disponibles"
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3881 msgstr "Récompenses :"
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3888 #. %1$s: heading | html
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3892 msgstr "Terme générique : %s"
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3897 msgid "Back to lists"
3898 msgstr "Retour aux listes"
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3902 msgid "Back to results"
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3907 msgid "Back to the results search list"
3908 msgstr "Retour au résultat de recherche"
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3918 msgstr "Code à barres"
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3924 msgstr "Code à barres :"
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3930 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3933 "Veuillez utiliser le lien que vous trouverez dans le courriel, ou contactez "
3934 "la bibliothèque pour obtenir de l'assistance. %s"
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3944 msgid "Biblio records"
3945 msgstr "Notices bibliographiques"
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3949 msgid "Bibliographies"
3950 msgstr "Bibliographies"
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3964 msgid "Blocked record"
3965 msgstr "Notice bloquée"
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3969 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3970 msgstr "Critiques de livre par des critiques ( XXX )"
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3979 msgid "Brief display"
3980 msgstr "Affichage court"
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3985 msgid "Brief history"
3986 msgstr "Historique abrégé"
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3990 msgid "Browse by hierarchy"
3991 msgstr "Parcourir par hiérarchie"
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3995 msgid "Browse our catalog"
3996 msgstr "Feuilleter notre catalogue"
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
4001 msgid "Browse results"
4002 msgstr "Parcourir le résultat"
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
4007 msgid "Browse shelf"
4008 msgstr "Parcourir l'étagère"
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4014 msgstr "Identification par CAS"
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4024 msgstr "Logiciel sur CD"
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4028 msgid "CGI debug is on."
4029 msgstr "débugguage CGI activé"
4031 #. For the first occurrence,
4032 #. %1$s: csv_profile.profile
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4079 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4080 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4085 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4086 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
4090 msgid "Call number:"
4091 msgstr "Cote :"
4093 #. For the first occurrence,
4094 #. %1$s: subscription.callnumber
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
4098 msgid "Call number: %s"
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:106
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4130 msgid "Cancel email notification"
4131 msgstr "Annuler la notification par courriel"
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4135 msgid "Cancel email notification "
4136 msgstr "Annuler la notification par courriel "
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4147 msgid "CancelRecall "
4148 msgstr "CancelRecall "
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4152 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4153 msgstr "Annule une réservation sur le compte de l'adhérent."
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
4157 msgid "Cannot be put on hold"
4158 msgstr "Impossible de réserver"
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4162 msgid "Card number:"
4163 msgstr "Numéro de carte:"
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4173 msgid "Cassette recording"
4174 msgstr "Cassette audio"
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4191 msgstr "Catégorie :"
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4195 msgid "Change your password"
4196 msgstr "Modifier mon mot de passe"
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4200 msgid "Change your password "
4201 msgstr "Modifier votre mot de passe "
4203 #. INPUT type=submit name=confirm
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4205 msgid "Check in item"
4206 msgstr "Retournez l'exemplaire"
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4213 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4217 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4218 msgstr "Emprunter%s, retourner%s ou renouveler un document : "
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4222 msgid "Check-in date:"
4223 msgstr "Date de retour :"
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4231 #. %1$s: issues_count
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
4234 msgid "Checked out (%s)"
4235 msgstr "En prêt (%s)"
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4239 msgid "Checked out on"
4242 #. %1$s: item.firstname
4243 #. %2$s: item.surname
4244 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4245 #. %4$s: item.cardnumber
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4249 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4250 msgstr "Prêté à %s %s %s(%s)%s"
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4254 msgid "Checkout history"
4255 msgstr "Historique de prêt"
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4263 #. %1$s: borrowername
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4266 msgid "Checkouts for %s "
4267 msgstr "Prêts pour %s "
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4272 msgstr "Prêts : "
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4281 msgid "Classification"
4282 msgstr "Classification"
4284 #. For the first occurrence,
4285 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4289 msgid "Classification: %s "
4290 msgstr "Classification : %s "
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4297 #. For the first occurrence,
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4309 msgstr "Tout désélectionner"
4311 #. For the first occurrence,
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
4317 msgstr "Effacer la date"
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
4322 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4323 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
4325 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4326 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4329 msgid "Click here if you're not %s %s"
4330 msgstr "Cliquez ici si vous n'êtes pas %s %s"
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4334 msgid "Click here to login."
4335 msgstr "Cliquez ici pour vous connecter."
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4339 msgid "Click here to view them all."
4340 msgstr "Cliquer ici pour les voir tous."
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
4344 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4345 msgstr "Cliquer sur une image pour la voir dans la visionneuse"
4347 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4349 msgid "Click to add to cart"
4350 msgstr "Ajouter à mon panier"
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4354 msgid "Click to expand this role"
4355 msgstr "Cliquez pour ouvrir ce rôle"
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4359 msgid "Click to forward the list to"
4360 msgstr "Cliquer pour transférer la liste à"
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4371 msgid "Click to open in new window"
4372 msgstr "Cliquez pour ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4376 msgid "Click to rewind the list to"
4377 msgstr "Cliquez pour remonter jusqu'à"
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4382 msgid "Click to view in Google Books"
4383 msgstr "Cliquez pour voir sur Google Books"
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4392 msgid "Close shelf browser"
4393 msgstr "Fermer le survol d'étagère"
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4397 msgid "Close this window"
4398 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4402 msgid "Close this window."
4403 msgstr "Fermer cette fenêtre."
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4407 msgid "Close window"
4408 msgstr "Fermer la fenêtre"
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4412 msgid "Collect items you are interested in"
4413 msgstr "Sélectionnez les exemplaires qui vous intéressent"
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4425 msgid "Collection title:"
4426 msgstr "Collection:"
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4430 msgid "Collection: "
4431 msgstr "Collection : "
4433 #. For the first occurrence,
4434 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4438 msgid "Collection: %s "
4439 msgstr "Collection : %s "
4441 #. For the first occurrence,
4442 #. %1$s: review.firstname
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4447 msgid "Comment by %s"
4448 msgstr "Commentaire de %s"
4450 #. %1$s: review.firstname
4451 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4454 msgid "Comment by %s %s"
4455 msgstr "Commentaire de %s %s"
4457 #. %1$s: review.title
4458 #. %2$s: review.firstname
4459 #. %3$s: review.surname
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4462 msgid "Comment by %s %s %s"
4463 msgstr "Commentaire de %s %s %s"
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4469 msgstr "Commentaire :"
4471 #. %1$s: reviews.size || 0
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4474 msgid "Comments ( %s )"
4475 msgstr "Commentaires ( %s )"
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4479 msgid "Comments on "
4480 msgstr "Commentaires "
4482 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4483 #. %2$s: USER_INFO.surname
4484 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
4487 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4488 msgstr "Confirmer les réservations pour : %s %s (%s)"
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4492 msgid "Confirm new password:"
4493 msgstr "Confirmez le nouveau mot de passe:"
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
4498 msgid "Confirm password"
4499 msgstr "Confirmer le mot de passe"
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
4503 msgid "Contact information"
4504 msgstr "Informations de contact"
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4509 msgid "Contact information: "
4510 msgstr "Coordonnées: "
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4519 msgid "Content Cafe"
4520 msgstr "Content Cafe"
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4529 msgid "Contents of "
4530 msgstr "Contenu de "
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4537 msgstr "Numéro d'exemplaire"
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4547 msgid "Copyright date"
4548 msgstr "Date :"
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4552 msgid "Copyright date:"
4553 msgstr "Date de publication :"
4555 #. For the first occurrence,
4556 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4560 msgid "Copyright year: %s "
4561 msgstr "Année de copyright : %s "
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4566 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4568 "Connexion impossible, le courriel utilisé par Persona ne correspond peut-"
4569 "être pas à celui de Koha"
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4583 msgid "Course number:"
4584 msgstr "Numéro du cours :"
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4591 msgid "Course reserves"
4592 msgstr "Réserves de cours"
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4597 msgid "Course reserves for "
4598 msgstr "Réserves de cours pour "
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4608 msgstr "Image de couverture"
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4612 msgid "Create a new list"
4613 msgstr "Ajouter une liste"
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4617 msgid "Create new list"
4618 msgstr "[Créer une nouvelle liste]"
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4623 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4626 "Créé une réservation au niveau de la notice bibliographique pour un adhérent."
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4631 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4632 "bibliographic record Koha."
4633 msgstr "Crée une réservation au niveau d'un exemplaire pour un adhérent."
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4640 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
4643 msgid "Credits (%s)"
4644 msgstr "Crédits (%s)"
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4648 msgid "Current location"
4649 msgstr "Site actuel"
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4653 msgid "Current password:"
4654 msgstr "Mot de passe actuel :"
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4659 msgid "Current session"
4660 msgstr "Session en cours"
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4664 msgid "Currently in local use"
4665 msgstr "Actuellement utilisé localement"
4667 #. %1$s: item.firstname
4668 #. %2$s: item.surname
4669 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4670 #. %4$s: item.cardnumber
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4674 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4675 msgstr "Utilisé localement par %s %s %s(%s)%s"
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4684 msgid "DVD video / Videodisc"
4685 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:72
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4702 msgstr " Date d'ajoutée "
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4707 msgstr "Date d'ajout :"
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4713 msgstr "Date de retour prévue"
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4720 msgstr "Date de retour prévue :"
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4725 msgstr "Plage de date :"
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4729 msgid "Date received"
4730 msgstr "Date de réception"
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4736 msgstr "Date :"
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4745 msgid "Days in advance"
4746 msgstr "Jours en avance"
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4766 msgid "Default sorting"
4767 msgstr "Tri par défaut"
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4772 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4773 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4774 "permitted by local laws."
4776 "Défaut : Conserve mon historique de lecture conformément aux lois en "
4777 "vigueur. C'est l'option par défaut. La bibliothèque se chargera de conserver "
4778 "votre historique de lecture pour la durée autorisée par la loi."
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4783 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4786 "Définit le format de métadonnées dans lequel les notices sont renvoyées. "
4787 "Valeurs possibles : "
4789 #. INPUT type=submit
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4802 #. INPUT type=submit
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4806 msgstr "Supprimer la liste"
4808 #. INPUT type=submit
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4810 msgid "Delete selected"
4811 msgstr "Supprimer la sélection"
4813 #. INPUT type=submit
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4815 msgid "Delete this list"
4816 msgstr "Supprimer cette liste"
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4820 msgid "Delete your search history"
4821 msgstr "Supprimer votre historique de recherche"
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4831 msgstr "Département :"
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4836 msgstr "Département"
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4842 msgstr "Décroissant"
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4847 msgstr "Description"
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4854 #. For the first occurrence,
4855 #. %1$s: bibliotitle
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4860 msgid "Details for %s"
4861 msgstr "Détails pour %s"
4863 #. %1$s: title |html
4864 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4865 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4867 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4871 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4872 msgstr "Détails pour : %s%s%s,%s %s%s"
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4879 #. For the first occurrence,
4880 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4889 msgid "Dictionaries"
4890 msgstr "Dictionnaires"
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4894 msgid "Did you mean:"
4895 msgstr "Voulez-vous dire :"
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4899 msgid "Digests only "
4900 msgstr "Uniquement des résumés"
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4905 msgstr "Répertoires"
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4915 msgid "Discographies"
4916 msgstr "Discographies"
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4922 msgid "Do not allow"
4923 msgstr "Ne pas autoriser"
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4927 msgid "Do not notify"
4928 msgstr "Ne pas notifier"
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4933 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4936 "Voulez-vous recevoir un courriel à chaque fois qu'un nouveau fascicule sera "
4937 "reçu pour cet abonnement ?"
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4941 msgid "Don't have a library card?"
4942 msgstr "Pas de carte de la bibliothèque ?"
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4946 msgid "Don't have a password yet?"
4947 msgstr "Pas encore de mot de passe ?"
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4953 msgid "Don't have an account? "
4954 msgstr "Vous n'avez pas de compte ? "
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4964 msgstr "Télécharger"
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4968 msgid "Download cart"
4969 msgstr "Télécharger le panier"
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4973 msgid "Download list"
4974 msgstr "Télécharger la liste"
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4979 msgid "Download list "
4980 msgstr "Télécharger la liste "
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
4985 msgstr "Dublin Core"
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4995 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
5003 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5004 msgstr "ERREUR : Erreur interne. Demande de réservation incomplète."
5006 #. %1$s: bad_biblionumber
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5009 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5010 msgstr "ERREUR : Il n'y a pas de notice ayant le biblionumber %s"
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
5014 msgid "ERROR: No record id specified. "
5015 msgstr "ERREUR : pas de biblionumber précisé."
5017 #. INPUT type=submit
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:902
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5025 #. INPUT type=submit
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5029 msgstr "Modifier la liste"
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5034 msgstr "Modifier la liste "
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
5043 msgid "Edition statement:"
5044 msgstr "Mention d'édition :"
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5061 msgid "Email address:"
5062 msgstr "Courriel :"
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5071 msgid "Empty and close"
5072 msgstr "Vider et Fermer"
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5076 msgid "Encyclopedias "
5077 msgstr "Encyclopédies "
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
5081 msgid "Enhanced content: "
5082 msgstr "Contenu enrichi : "
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
5086 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5087 msgstr "Descriptions complètes de Syndetics :"
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
5091 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5092 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
5094 #. INPUT type=text name=q
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5097 msgid "Enter search terms"
5098 msgstr "Saisissez votre recherche"
5100 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5105 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5108 "Entrez votre identifiant adhérent%s et mot de passe%s, puis cliquez sur le "
5109 "bouton Soumettre (ou appuyez sur la touche Entrée)"
5111 #. For the first occurrence,
5112 #. %1$s: authtypetext
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5124 #. For the first occurrence,
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5134 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5135 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5139 msgid "Error searching OverDrive collection"
5140 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5144 msgid "Error searching OverDrive collection."
5145 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5149 msgid "Error! Adding tags failed at"
5150 msgstr "Erreur ! Impossible d'ajouter le tag"
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5154 msgid "Error! Illegal parameter"
5155 msgstr "Erreur ! paramètre illégal"
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5159 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5161 "Erreur! Vous ne pouvez pas ajouter un commentaire vide. Merci de saisir un "
5162 "commentaire ou d'annuler."
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5166 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5167 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas supprimer le tag"
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5172 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5174 "Erreur! Votre commentaire était composé de code informatique interdit. Il "
5175 "n'a donc pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5180 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5183 "Erreur! Votre tag était composé de code informatique interdit. Il n'a donc "
5184 "pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5192 msgstr "Erreur :"
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5197 msgstr "Erreurs : "
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5203 msgid "Example Call"
5204 msgstr "Exemple d'utilisation"
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5209 msgid "Example Response"
5210 msgstr "Exemple de réponse"
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5222 msgid "Example call"
5223 msgstr "Exemple d'utilisation"
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5236 msgid "Example response"
5237 msgstr "Exemple de réponse"
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5246 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5247 msgstr "Extrait fournit par Syndetics"
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5251 msgid "Expecting a specific item selection."
5252 msgstr "Sélection d'un exemplaire spécifique attendue."
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
5256 msgid "Expiration date:"
5257 msgstr "Date d'expiration :"
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
5263 msgstr "Expiration :"
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:86
5282 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5283 msgstr "Export à Dublin Core..."
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5287 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5288 msgstr "Prolonge le prêt sur le compte d'un adhérent."
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
5308 msgstr "Femme :"
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5312 msgid "Fewer options"
5313 msgstr "Moins d'options"
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5322 msgid "Fiction notes:"
5323 msgstr "Notes :"
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5327 msgid "Filmographies"
5328 msgstr "Filmographies"
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
5333 msgstr "Amende (montant)"
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5342 #. For the first occurrence,
5343 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
5348 msgstr "Amendes (%s)"
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5354 msgid "Fines and charges"
5355 msgstr "Amendes et frais"
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
5361 msgstr "Amendes :"
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5376 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5377 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5380 "Par exemple : 1999-2001. Vous pouvez aussi utiliser \"-1987\" pour tout ce "
5381 "qui est publié avant 1987 ou \"2008-\" pour tout ce qui est publié après "
5384 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5389 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5390 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5392 "Pour votre confort, le champ de connexion de cette page a été pré-rempli "
5393 "avec ces données. Merci de vous connecter%s et de changer votre mot de passe"
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5405 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5406 "who want to keep track of what they are reading."
5407 msgstr "Pour toujours : conserver ma liste de lecture indéfiniment."
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5413 msgid "Forgot your password?"
5414 msgstr "Mot de passe oublié?"
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5419 msgid "Forgotten password recovery"
5420 msgstr "Récupération mot de passe"
5422 #. For the first occurrence,
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5426 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5427 msgstr "Formulaire non soumis à cause du (des) problème(s) suivant(s)"
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5434 #. For the first occurrence,
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5463 msgid "Full heading"
5464 msgstr "Vedette complète"
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5469 msgid "Full history"
5470 msgstr "Historique complet"
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5474 msgid "Full subscription history"
5475 msgstr "Historique d'abonnement complet"
5477 #. %1$s: bibliotitle
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5480 msgid "Full subscription history for %s"
5481 msgstr "Historique d'abonnement complet pour %s"
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5490 msgid "Get new password recovery link"
5491 msgstr "Obtenir un nouveau lien de récupération"
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5495 msgid "Get your discharge"
5496 msgstr "Obtenir votre quitus"
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5502 msgid "GetAuthorityRecords"
5503 msgstr "GetAuthorityRecords"
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5509 msgid "GetAvailability"
5510 msgstr "GetAvailability"
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5516 msgid "GetPatronInfo"
5517 msgstr "GetPatronInfo"
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5523 msgid "GetPatronStatus"
5524 msgstr "GetPatronStatus"
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5538 msgstr "GetServices"
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5543 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5544 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5545 "specific metadata schema for the record objects."
5547 "En fonction d'une liste d'identifiants de notices d'autorités, retourne une "
5548 "liste de notices qui contiennent ces autorités. On peut demander un format "
5549 "de métadonnées spécifiques en retour."
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5554 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5555 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5556 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5557 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5558 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5559 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5561 "Étant donné une liste d'identifiant de notices, retourne les notices "
5562 "incluant les informations bibliographiques et d'exemplaires. On peut "
5563 "demander un format de métadonnées spécifiques en retour. Cette fonction a le "
5564 "même comportement que HarvestBibliographicRecords et HarvestExpandedRecords "
5565 "au niveau du moissonnage de données, mais permet une récupération en temps "
5566 "réel par le biais d'un identifiant bibliographique."
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5571 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5572 "availability of the items associated with the identifiers."
5574 "Étant donné un identifiant d'exemplaire ou de notice bibliographique, "
5575 "retourne une liste indiquant la disponibilité des exemplaires associés à "
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5590 #. For the first occurrence,
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5593 msgid "Go to detail"
5594 msgstr "Voir le détail"
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
5598 msgid "Go to your account page"
5599 msgstr "Allez sur votre compte"
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5603 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5604 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5608 msgid "Google login"
5609 msgstr "Identifiant Google"
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5618 msgid "Groups of libraries"
5619 msgstr "Groupes de sites"
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5624 msgstr "Manuels de référence"
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5628 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5629 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5633 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5634 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5638 msgid "HarvestExpandedRecords "
5639 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5643 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5644 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5648 msgid "Heading ascendant"
5649 msgstr "Ordre croissant"
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5653 msgid "Heading descendant"
5654 msgstr "Ordre décroissant"
5656 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5660 msgstr "Bonjour %s "
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5675 msgid "Hide options"
5676 msgstr "[Moins d'options]"
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5681 msgstr "Fermer la fenêtre"
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
5693 msgstr "Réservé le :"
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5697 msgid "Hold not needed after:"
5698 msgstr "Réservation non nécessaire après :"
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5703 msgstr "Note de réservation :"
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
5707 msgid "Hold starts on date:"
5708 msgstr "Début de réservation :"
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5726 msgid "Holding libraries"
5727 msgstr "Sites dépositaires"
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5732 msgstr "Exemplaires"
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5738 msgstr "Exemplaires :"
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5743 msgstr "Réservations "
5745 #. %1$s: RESERVES.count
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
5749 msgstr "Réservations (%s)"
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5805 msgid "Home libraries"
5806 msgstr "Sites de rattachement"
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5811 msgid "Home library"
5812 msgstr "Site de rattachement"
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
5816 msgid "How PayPal Works"
5817 msgstr "Mode de fonctionnement PayPal"
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5839 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5840 msgstr "Adresse IP de l'utilisateur final de la requête"
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5865 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5874 msgstr "ISBN :"
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5879 msgstr "ISBN : "
5881 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5885 msgstr "ISBN : %s "
5887 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5889 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5894 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5895 msgstr "ISBN : %s %s %s ; %s %s "
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5905 msgstr "ISSN :"
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5921 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5922 "local library and the error will be corrected."
5924 "S'il s'agit d'une erreur, adressez-vous au personnel de la bibliothèque muni "
5925 "de votre carte de bibliothèque."
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5930 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5931 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5934 "Si vous utilisez le prêt en libre service pour la première fois, ou bien si "
5935 "le système semble ne pas se comporter comme prévu, n'hésitez pas à consulter "
5936 "le guide d'utilisation pour vous dépanner."
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5940 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5941 msgstr "Si vous n'avez pas reçu ce courriel, vous pouvez demander un autre: "
5943 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5947 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5948 "expire in %s seconds."
5950 "Si vous ne cliquez pas sur le bouton Finir, votre session se fermera "
5951 "automatiquement dans %s secondes."
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:139
5956 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5959 "Si vous n'avez pas de compte CAS mais avez un compte local, vous pouvez vous "
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5965 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5968 "Si vous n'avez pas de compte Google mais avez un compte local, vous pouvez "
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5975 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5977 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais vous avez un compte CAS, %s "
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
5982 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5983 "you may login below:"
5985 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais si vous avez un compte local, "
5986 "vous pouvez vous connecter ci-dessous :"
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5991 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5993 "Si vous n'avez pas de carte de bibliothèque, rendez-vous dans la "
5994 "bibliothèque la plus proche pour vous y inscrire."
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
5999 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6000 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6002 "Si vous n'avez pas encore de mot de passe, passez par la banque de prêt la "
6003 "prochaine fois que vous viendrez à la bibliothèque. Nous serons ravis de "
6004 "vous en attribuer un."
6006 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6009 msgid "If you have a CAS account, %s please "
6010 msgstr "Si vous avez un compte CAS, %s veuillez "
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6015 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6016 msgstr "Si vous avez un compte Shibboleth, veuillez "
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6020 msgid "If you want to, you can try to "
6021 msgstr "Si vous voulez, vous pouvez essayer de "
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
6029 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6032 msgid "Images for %s "
6033 msgstr "Images pour %s "
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6038 msgid "Immediate deletion"
6039 msgstr "Suppression immédiate"
6041 #. For the first occurrence,
6042 #. %1$s: OPACBaseURL
6043 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
6047 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6048 msgstr "A l'OPAC : %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6050 #. For the first occurrence,
6051 #. %1$s: item.transfertfrom
6052 #. %2$s: item.transfertto
6053 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
6057 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6058 msgstr "En transfert de %s à %s depuis le %s"
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
6065 msgid "In your cart"
6066 msgstr "Dans mon panier"
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6071 msgstr "Indexé dans :"
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
6081 msgstr "Information"
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6086 msgstr "Enseignants"
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6090 msgid "Instructors:"
6091 msgstr "Enseignants :"
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6095 msgid "Invalid shelf number."
6096 msgstr "Cote invalide."
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6106 msgid "Issues for a subscription"
6107 msgstr "Fascicules d'un abonnement"
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6111 msgid "Issues summary"
6112 msgstr "Résumé des des fascicules"
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6116 msgid "Item call number"
6117 msgstr "Cote de l'exemplaire"
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6121 msgid "Item cannot be checked out."
6122 msgstr "Le document ne peut pas être prêté."
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6126 msgid "Item damaged"
6127 msgstr "Exemplaire endommagé"
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6131 msgid "Item hold queue priority"
6132 msgstr "Priorité de la file des réservations"
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6137 msgstr "Réservations"
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6153 msgstr "Type de document"
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
6160 msgstr "Type de document :"
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6166 msgstr "Type de document : "
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6171 msgstr "Types de document"
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6175 msgid "Item withdrawn"
6176 msgstr "Retiré des collections"
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6180 msgid "Items available at:"
6181 msgstr "Exemplaires disponibles à:"
6183 #. For the first occurrence,
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6188 msgid "Items available:"
6189 msgstr "Exemplaires disponibles:"
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6193 msgid "Items in your cart: "
6194 msgstr "Dans votre panier : "
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6200 msgstr "Exemplaires : "
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6240 msgstr "Tous les mots"
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6263 msgid "Koha [% Version %]"
6264 msgstr "Koha [% Version %]"
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6274 msgstr "LCCN :"
6276 #. For the first occurrence,
6277 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6282 msgstr "LCCN : %s "
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6292 msgstr "Langue : "
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6301 msgid "Languages: "
6302 msgstr "Langues : "
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6307 msgstr "Gros caractères"
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
6316 msgid "Last location"
6317 msgstr "Dernier site"
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6321 msgid "Law reports and digests"
6322 msgstr "Jurisprudence"
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6326 msgid "Legal articles"
6327 msgstr "Articles juridiques"
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6331 msgid "Legal cases and case notes"
6332 msgstr "Procès et compte rendu judiciaire"
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6337 msgstr "Législation"
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6341 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6342 msgstr "Niveau 1 : Interface élémentaire"
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6346 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6347 msgstr "Niveau 2 : Intégration OPAC élémentaire"
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6351 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6352 msgstr "Niveau 3 : Intégration OPAC complète"
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6356 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6357 msgstr "Niveau 4 : plateforme de découverte complète"
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6362 msgstr "Tous les sites"
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6374 msgid "Library catalog"
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6386 msgstr "Bibliothèque : "
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6390 msgid "Limit to any of the following:"
6391 msgstr "Limiter à un ou plusieurs de ces critères :"
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6395 msgid "Limit to currently available items."
6396 msgstr "Limiter aux exemplaires disponibles."
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6401 msgstr "Limiter à : "
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6406 msgstr "Limiter à : "
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6411 msgid "Link to resource "
6412 msgstr "Lien de la ressource "
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6427 msgid "List created."
6428 msgstr "Liste créée."
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6432 msgid "List deleted."
6433 msgstr "Liste supprimée."
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6438 msgstr "Nom de la liste"
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6444 msgstr "Nom de la liste:"
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6449 msgstr "Nom de la liste: "
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6453 msgid "List updated."
6454 msgstr "Liste mise à jour."
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6458 msgid "List(s) this item appears in: "
6459 msgstr "Ce document apparaît dans la/les liste(s) : "
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6472 msgstr "Chargement en cours"
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6477 msgstr "Chargement en cours"
6479 #. For the first occurrence,
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6484 msgstr "Chargement en cours..."
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6489 msgstr "Identifiant local"
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6495 msgstr "Identifiant local"
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6500 msgstr "Localisation"
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6504 msgid "Location (Status)"
6505 msgstr "Localisation (statut)"
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6509 msgid "Location and availability: "
6510 msgstr "Localisation et disponibilité : "
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6514 msgid "Location(s) (Status)"
6515 msgstr "Localisation(s) (statut)"
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6520 msgstr "Emplacements"
6522 #. INPUT type=submit
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6539 msgid "Log in to add tags."
6540 msgstr "Connectez-vous pour créer des tags."
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6544 msgid "Log in to create your own lists"
6545 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6549 msgid "Log in to see your own saved tags."
6550 msgstr "Connectez-vous pour voir vos tags."
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6560 msgid "Log in to your account"
6561 msgstr "Connexion à votre compte"
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6566 msgid "Log in to your account:"
6567 msgstr "Connexion à votre compte :"
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6571 msgid "Log in with Google"
6572 msgstr "Identification Google"
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6576 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6577 msgstr "L'identification sur l'OPAC n'a pas été activée par la bibliothèque."
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6587 msgstr "Page de connexion"
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6596 msgstr "Identifiant :"
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6601 msgstr "Déconnexion"
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6606 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6607 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6608 msgstr "Cherche un adhérent par identifiant, et retourne l'identifiant."
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6614 msgid "LookupPatron"
6615 msgstr "LookupPatron"
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6625 msgid "MARC Card View"
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6631 msgstr "Affichage MARC"
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6643 #. %1$s: bibliotitle
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6646 msgid "MARC view: %s"
6647 msgstr "Vue MARC : %s"
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6658 msgstr "MESSAGE 10:"
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6663 msgstr "MESSAGE 11:"
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6668 msgstr "MESSAGE 12:"
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6673 msgstr "MESSAGE 13:"
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6678 msgstr "MESSAGE 14:"
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6683 msgstr "MESSAGE 15:"
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6732 msgid "Main address"
6733 msgstr "Adresse principale"
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6741 msgstr "Faites une "
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:158
6745 msgid "Make payment"
6746 msgstr "Faire paiment"
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:313
6751 msgstr "Homme :"
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6756 msgstr "Géré par :"
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6761 msgstr "Géré par :"
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6776 msgstr "Correspondance :"
6778 #. For the first occurrence,
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6793 msgid "Message sent"
6794 msgstr "Message envoyé"
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
6798 msgid "Messages for you"
6799 msgstr "Vos messages"
6801 #. %1$s: subscription.missinglist
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6804 msgid "Missing issues: %s "
6805 msgstr "Lacunes : %s "
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
6829 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6830 msgstr "Plus de critiques de livres sur iDreamBooks.com"
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6835 msgid "More details"
6836 msgstr "Plus de détails"
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6841 msgstr "Plus de résultats"
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6845 msgid "More options"
6846 msgstr "Plus d'options"
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
6850 msgid "More searches "
6851 msgstr "Plus de recherches "
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6855 msgid "Most popular"
6856 msgstr "Les plus populaires"
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6860 msgid "Most popular titles"
6861 msgstr "Voir les documents les plus populaires"
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6865 msgid "Musical recording"
6866 msgstr "Enregistrement musical"
6868 #. %1$s: heading | html
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6872 msgstr "Terme spécifique :%s"
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
6890 msgid "Never expires %s %s - %s "
6891 msgstr "N'expire jamais %s %s - %s "
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6896 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6897 "the item that was checked-out upon check-in."
6899 "Jamais : Efface immédiatement mon historique de lecture. Cela effacera "
6900 "de votre historique tous vos documents empruntés au moment où vous les "
6903 #. %1$s: review.title |html
6904 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6905 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6909 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6910 msgstr "Nouveau commentaire sur %s %s, %s%s"
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6918 msgstr "Nouvelle liste"
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6923 msgid "New password:"
6924 msgstr "Nouveau mot de passe :"
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6929 msgid "New purchase suggestion"
6930 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6935 msgstr "Nouvelle Recherche"
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6942 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6943 msgstr "Nouveau(s) tag(s), séparés par une virgule :"
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6949 msgstr "Ajouter un tag :"
6951 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6952 #. %2$s: LibraryNameTitle
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6957 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6958 msgstr "Nouvelles de %s%s%sla bibliothèque%s"
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6972 msgid "Next >>"
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6978 msgid "Next »"
6979 msgstr "Suivant »"
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
6983 msgid "Next available item"
6984 msgstr "Exemplaire disponible suivant"
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
6997 msgid "No available items."
6998 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
7002 msgid "No changes were made."
7003 msgstr "Aucune modification n'a été effectuée."
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7041 msgid "No cover image available"
7042 msgstr "Pas d'image de couverture disponible"
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7046 msgid "No data available in table"
7047 msgstr "Aucune donnée disponible"
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7051 msgid "No entries to show"
7052 msgstr "Pas d'entrée à afficher"
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7056 msgid "No item was added to your cart"
7057 msgstr "Aucun document ajouté dans votre panier"
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7061 msgid "No item was selected"
7062 msgstr "Aucun élément sélectionné"
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7066 msgid "No items available."
7067 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7072 msgid "No items available:"
7073 msgstr "Pas d'exemplaire disponible :"
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
7080 msgstr "Pas de limite"
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7084 msgid "No matching records found"
7085 msgstr "Aucune notice correspondante"
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7089 msgid "No operation parameter has been passed."
7090 msgstr "Aucun paramètre d'opération n'a été transmis."
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
7094 msgid "No physical items for this record"
7095 msgstr "Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document"
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7099 msgid "No private lists"
7100 msgstr "Pas de liste privée"
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7104 msgid "No private lists."
7105 msgstr "Pas de listes privées."
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7109 msgid "No public lists"
7110 msgstr "Pas de liste publique"
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7114 msgid "No public lists."
7115 msgstr "Pas de listes publiques."
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7119 msgid "No record was removed."
7120 msgstr "Aucune notice supprimée."
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7124 msgid "No renewals allowed"
7125 msgstr "Aucun renouvellement autorisé"
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7129 msgid "No reserves have been selected for this course."
7130 msgstr "Aucune réserve n'a été sélectionnée pour ce cours."
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7134 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7135 msgstr "Aucun résultat dans la collection OverDrive de la bibliothèque."
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7139 msgid "No results found!"
7140 msgstr "Pas de réponse !"
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7144 msgid "No suggestion was selected"
7145 msgstr "Aucun suggestion sélectionnée"
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7149 msgid "No tag was specified."
7150 msgstr "Aucun tag déclaré."
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7154 msgid "No tags from this library for this title."
7155 msgstr "Pas de tags pour ce titre."
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7160 msgstr "Documentaire"
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7164 msgid "Non-musical recording"
7165 msgstr "Enregistrement non musical"
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7174 msgid "None specified: "
7175 msgstr "Rien de précisé:"
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7186 msgstr "Vue normale"
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7193 msgid "Not finding what you're looking for?"
7194 msgstr "Vous n'avez pas trouvé ce que vous cherchiez ?"
7196 #. For the first occurrence,
7197 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7201 msgid "Not for loan %s"
7202 msgstr "Exclu du prêt %s"
7204 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
7207 msgid "Not for loan (%s)"
7208 msgstr "Exclu du prêt (%s)"
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
7213 msgstr "Pas réservé"
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7217 msgid "Not what you expected? Check for "
7218 msgstr "Ce n'est pas ce que vous attendiez ? Contrôlez "
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7229 msgstr "Note : "
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7234 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7235 "have been populated, and an index built by separate script."
7237 "Remarque : cette fonction n'est disponible que pour certaines bibliothèques "
7238 "françaises, lorsque leurs notices ont été indexées selon la Classification "
7239 "Décimale Dewey, et qu'un index a a été créé au moyen d'un script séparé."
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7243 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7245 "Remarque : Votre commentaire sera modéré par un(e) bibliothécaire. "
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7249 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7250 msgstr "Remarque : Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags."
7252 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7256 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7257 "code that was removed. "
7259 "Remarque : Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags. %sRemarque : "
7260 "Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été supprimé. "
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7265 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7266 "see your current tags."
7268 "Remarque : Vous ne pouvez ajouter qu'un seul tag donné au même exemplaire. "
7269 "Allez dans 'Mes tags' afin de voir vos tags."
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7274 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7275 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7276 "retain the comment as is."
7278 "Remarque : Votre commentaire contenait un code informatique interdit. "
7279 "Il a été nettoyé. Vous pouvez apporter d'autres modifications ou annuler "
7280 "pour le conserver tel quel."
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7285 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7287 "Remarque : Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été "
7288 "supprimé. Le tag a été ajouté sous la forme "
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7301 #. For the first occurrence,
7302 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7307 msgstr "Notes : %s "
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7311 msgid "Notes/Comments"
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7318 msgstr "Notes :"
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7328 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7330 "Rien n'a été sélectionné. Cochez chaque exemplaire que vous voulez renouveler"
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7347 msgid "Novelist Select"
7348 msgstr "Sélection Novelist"
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7352 msgid "Novelist Select: "
7353 msgstr "Sélection Novelist : "
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
7367 msgid "Number of holds: "
7368 msgstr "Nombre de réservations:"
7370 #. For the first occurrence,
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7375 msgid "Number of records used in: %s"
7376 msgstr "Nombre de notices utilisés dans: %s"
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
7383 #. INPUT type=submit
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7412 msgstr "En commande"
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7416 msgid "On-site checkouts"
7417 msgstr "Prêts sur place"
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7421 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7423 "Une ou plusieurs réservations n'ont pas été faites en raison des "
7424 "réservations existantes."
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7428 msgid "Online resources:"
7429 msgstr "Ressources en ligne :"
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7433 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7434 msgstr "Seulement les documents actuellement en rayon"
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7439 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7440 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7441 "\" field can be used to provide any additional information."
7443 "Seul le titre est obligatoire, mais plus les informations fournies seront "
7444 "complètes, plus il sera facile trouver le document en question. Vous pouvez "
7445 "utiliser le champs \"Notes\" pour fournir plus d'informations."
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7449 msgid "Open Library: "
7450 msgstr "Open Library: "
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7454 msgid "Order by date"
7455 msgstr "Classer par :"
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7459 msgid "Order by title"
7460 msgstr "Classer par titre"
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7465 msgstr "Trié par : "
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
7469 msgid "Other editions of this work"
7470 msgstr "Autres éditions de ce titre"
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7474 msgid "Other forms:"
7475 msgstr "Autre formes :"
7477 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7480 msgid "Other holdings ( %s )"
7481 msgstr "Autres exemplaires ( %s )"
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7485 msgid "OutputIntermediateFormat "
7486 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7490 msgid "OutputRewritablePage "
7491 msgstr "OutputRewritablePage "
7493 #. For the first occurrence,
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7498 msgid "OverDrive search for '%s'"
7499 msgstr "Recherche OverDrive pour '%s'"
7501 #. %1$s: overdues_count
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7504 msgid "Overdue (%s)"
7505 msgstr "Retard(s) (%s)"
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
7534 msgstr "Mot de passe"
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7538 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7539 msgstr "Espace avant ou après le mot de passe! "
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7543 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7544 msgstr "Mot de passe ne respecte pas les exigences minimales."
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7548 msgid "Password updated"
7549 msgstr "Mot de passe mis à jour"
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7558 msgstr "Mot de passe :"
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7562 msgid "Passwords do not match! "
7563 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7567 msgid "Patent document"
7570 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
7573 msgid "Patron comment on %s"
7574 msgstr "Commentaire d'usager sur %s"
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:139
7578 msgid "Pay selected fines and charges"
7579 msgstr "Payer amendes et frais sélectionnés"
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7583 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7584 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
7588 msgid "Payment applied:"
7589 msgstr "Paiement appliqué"
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:140
7593 msgid "Payment method"
7594 msgstr "Méthode de payement"
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7598 msgid "Permissions: "
7599 msgstr "Permissions: "
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7608 msgid "Physical details:"
7609 msgstr "Détails physiques :"
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7613 msgid "Pick up location"
7614 msgstr "Site de retrait"
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7619 msgid "Pick up location:"
7620 msgstr "Site de retrait :"
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7624 msgid "Place a hold on"
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
7629 msgid "Place a hold on "
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7634 msgid "Place a hold on: "
7635 msgstr "Réserver : "
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
7655 msgstr "Commandé le"
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7660 msgstr "Sujets (lieux)"
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7664 msgid "Placing a hold"
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7670 msgstr "Jouer le média"
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7675 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7676 "it's your privacy!"
7678 "Notez également que le personnel de la bibliothèque ne peut pas mettre à "
7679 "jour ces valeurs : c'est votre vie privée !"
7681 #. For the first occurrence,
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7685 msgid "Please choose a download format"
7686 msgstr "Veuillez choisir un format de téléchargement"
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7690 msgid "Please choose your privacy rule:"
7691 msgstr "Veuillez choisir votre règle de confidentialité :"
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7696 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7699 "Veuillez cliquer le lien dans ce courriel pour compléter la récupération du "
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7705 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7706 "arrives for this subscription."
7708 "Merci de confirmer que vous ne voulez plus recevoir de courriel à la "
7709 "réception des nouveaux numéros de cet abonnement."
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7713 msgid "Please confirm the checkout:"
7714 msgstr "Merci de confirmer le prêt :"
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7718 msgid "Please confirm your registration"
7719 msgstr "Merci de confirmer votre inscription"
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
7724 msgid "Please contact a librarian for details."
7725 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
7730 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7731 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour vérifier votre paiment."
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7736 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7737 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7739 "Veuillez contacter la bibliothèque sie vous avez questions regardant votre "
7740 "fournisseur de services mobiles ou si vous ne le trouvez pas dans la liste."
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7744 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7745 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque si vous avez besoin de plus d'aide."
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7749 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7750 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour vérifier votre paiment."
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7754 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7755 msgstr "Merci de corriger les erreurs et de resoumettre."
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7759 msgid "Please enter numbers only. "
7760 msgstr "Veuillez inscrire seulement des chiffres. "
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7764 msgid "Please enter your card number:"
7765 msgstr "Merci de saisir votre numéro de carte :"
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7770 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7771 "email when the library processes your suggestion"
7773 "Remplissez ce formulaire pour suggérer une nouvelle acquisition. Vous serez "
7774 "prévenu par messagerie électronique lorsque la bibliothèque traitera votre "
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7779 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7780 msgstr "Veuillez vous connecter et réessayer. "
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7785 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7786 "the library no matter which privacy option you choose."
7788 "Notez que l'information relative à un prêt en cours doit être conservée par "
7789 "la bibliothèque quelle que soit l'option de confidentialité que vous "
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
7795 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7796 "address registered with this library."
7798 "Notez que l'authentification Google ne fonctionne qu'avec l'adresse de "
7799 "courriel enregistrée dans votre compte de bibliothèque."
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7805 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7806 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7807 "Reference Manager or ProCite."
7809 "Veuillez noter que le fichier joint contient des notices au format MARC, qui "
7810 "peuvent être importées dans un logiciel de gestion bibliographique comme "
7811 "EndNote, Reference Manager ou ProCite."
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7816 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7817 "of items returned damaged."
7819 "Veuillez noter que la dernière personne qui a retourné un document est "
7820 "enregistrée pour la gestion des détériorations."
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
7827 msgid "Please note:"
7828 msgstr "Merci de noter :"
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
7834 msgid "Please note: "
7835 msgstr "Merci de noter : "
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7839 msgid "Please try again later."
7840 msgstr "Merci de réessayer ultérieurement."
7842 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7843 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7847 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7848 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7849 "for this account (\""
7851 "Merci de réessayer ultérieurement. %s Aucun compte n'est trouvé qui "
7852 "correspond à l'information fournie. %s La récupération du mot de passe est "
7853 "déjà initialisée pour ce compte. (\""
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7859 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7860 msgstr "Merci d'essayer à nouveau avec du texte simple. %sErreur inconnue. %s "
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
7864 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7866 "Merci de saisir les caractères suivants dans la boîte précédente : "
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7876 msgid "Popularity (least to most)"
7877 msgstr "Popularité (moins à plus)"
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7882 msgid "Popularity (most to least)"
7883 msgstr "Popularité (plus à moins)"
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7887 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7888 msgstr "Ecrivez ou modifiez votre commentaire sur cet ouvrage. "
7890 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7893 msgid "Powered by %s "
7894 msgstr "Propulsé par %s "
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7898 msgid "Pre-adolescent"
7899 msgstr "Pré-adolescent"
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7903 msgid "Preferred form: "
7904 msgstr "Terme préféré : "
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7909 msgstr "Préscolaire"
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7919 msgstr "Prévisualisation"
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7932 msgid "Previous sessions"
7933 msgstr "Sessions précédentes"
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7949 msgstr "Imprimer la liste"
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7959 msgstr "Priorité :"
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7964 msgstr "Respect de la vie privée"
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7975 msgid "Private lists"
7976 msgstr "Listes privées"
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7980 msgid "Private lists shared with me"
7981 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7985 msgid "Processing..."
7986 msgstr "En cours..."
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7990 msgid "Programmed texts"
7991 msgstr "Textes de programmes"
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8008 msgid "Public lists"
8009 msgstr "Listes publiques"
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8013 msgid "Public lists:"
8014 msgstr "Listes publiques :"
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
8018 msgid "Publication date range"
8019 msgstr "Dates de publication"
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
8023 msgid "Publication place:"
8024 msgstr "Lieu de publication :"
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8029 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8030 msgstr "Date de publication : décroissant"
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8035 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8036 msgstr "Date de publication : croissant"
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8042 msgid "Publication:"
8043 msgstr "Publication :"
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
8047 msgid "Published by :"
8048 msgstr "Publié par :"
8050 #. For the first occurrence,
8051 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8052 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8053 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8055 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8056 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8058 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8059 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
8064 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8065 msgstr "Publié par : %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8076 msgid "Publisher location"
8077 msgstr "Lieu de publication"
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8082 msgstr "Éditeur :"
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8087 msgid "Purchase suggestions"
8088 msgstr "Suggestions d'achat"
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8092 msgid "Quote of the Day"
8093 msgstr "Citation du jour"
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8098 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8099 msgstr "RIS (Zotero, EndNote et autres logiciels)"
8101 #. %1$s: IF ( branchcode )
8102 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8105 msgid "RSS feed for %s%s "
8106 msgstr "Flux RSS pour %s%s"
8108 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8111 msgid "RSS feed for public list %s"
8112 msgstr "Flux RSS pour la liste publique %s"
8114 #. %1$s: heading | html
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8118 msgstr "Terme associé : %s"
8120 #. INPUT type=submit name=rate_button
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8125 #. For the first occurrence,
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8129 msgid "Rating based on reviews of "
8130 msgstr "Evaluation basée sur les critiques de "
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8134 msgid "Re-type new password:"
8135 msgstr "Confirmer votre nouveau mot de passe :"
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8139 msgid "Reason for suggestion: "
8140 msgstr "Raisons pour la suggestion : "
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8145 msgstr "RecallItem "
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8150 msgid "Recent comments"
8151 msgstr "Commentaires récents"
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8155 msgid "Recent comments "
8156 msgstr "Commentaires récents "
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8160 msgid "Record not found"
8161 msgstr "Notice non trouvée"
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8168 msgid "Refine your search"
8169 msgstr "Affiner votre recherche"
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8175 msgid "Register a new account"
8176 msgstr "Enregister un nouveau compte"
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8182 msgid "Register here."
8183 msgstr "Cliquer ici pour vous créer un compte."
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8187 msgid "Registration Complete!"
8188 msgstr "Inscription achevée!"
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8192 msgid "Registration complete"
8193 msgstr "Inscription achevée"
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8197 msgid "Registration invalid!"
8198 msgstr "Enregistrement invalide !"
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8202 msgid "Regular print"
8203 msgstr "Impression normale"
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8208 msgstr "Personne apparentée"
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
8212 msgid "Relatives' checkouts"
8213 msgstr "Prêts des personnes apparentées"
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8223 msgid "Relevance asc"
8224 msgstr "Pertinence croissante"
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8229 msgid "Relevance desc"
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8239 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8240 msgstr "Supprimer la facette [% facet.facet_title_value | html %]"
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8244 msgid "Remove field"
8245 msgstr "Supprimer le champ"
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8249 msgid "Remove from list"
8250 msgstr "Enlever de la liste"
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8254 msgid "Remove from this list"
8255 msgstr "Enlever de la liste"
8257 #. INPUT type=submit
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8259 msgid "Remove selected items"
8260 msgstr "Supprimer les références cochées"
8262 #. INPUT type=submit
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8267 msgid "Remove selected searches"
8268 msgstr "Supprimer les recherches sélectionnées"
8270 #. INPUT type=submit
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8273 msgid "Remove share"
8274 msgstr "Supprimer le partage"
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8285 #. INPUT type=submit
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8289 msgstr "Tout renouveler"
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8297 msgstr "Renouveler l'exemplaire"
8299 #. INPUT type=submit
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8302 msgid "Renew selected"
8303 msgstr "Renouveler la sélection"
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
8315 msgstr "Renouvelé !"
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8319 msgid "Report issues and broken links"
8320 msgstr "Rapporter un problème ou un lien brisé"
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
8324 msgid "Request specific item type:"
8325 msgstr "Réserver un type de document spécifique:"
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8370 msgstr "Obligatoire"
8372 #. INPUT type=submit
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8375 msgstr "Reclasser la liste"
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8391 msgid "Results %s to %s of %s"
8392 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
8394 #. For the first occurrence,
8395 #. %1$s: IF ( query_desc )
8396 #. %2$s: query_desc | html
8398 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8399 #. %5$s: limit_desc | html
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8404 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8405 msgstr "Recherche %sde '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s"
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
8414 msgid "Resume all suspended holds"
8415 msgstr "Reprendre toutes les réservations suspendues"
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8419 msgid "Resume your hold on "
8420 msgstr "Réactiver votre réservation sur "
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8425 msgid "Return this item"
8426 msgstr "Rendre ce document"
8428 #. INPUT type=submit name=confirm
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8430 msgid "Return to account summary"
8431 msgstr "Retourner au menu du compte"
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8435 msgid "Return to fine details"
8436 msgstr "Revenir à la page des amendes et frais"
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8440 msgid "Return to the catalog home page."
8441 msgstr "Revenir à la page d'accueil."
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8446 msgid "Return to the last advanced search"
8447 msgstr "Retourner à la recherche avancée précédente"
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8451 msgid "Return to the main page"
8452 msgstr "Revenir à la page d'accueil"
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8456 msgid "Return to the self-checkout"
8457 msgstr "Retourner au système de prêt libre service"
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8462 msgid "Return to your lists"
8463 msgstr "Revenir à mes listes "
8465 #. INPUT type=submit
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8467 msgid "Return to your record"
8468 msgstr "Revenir à votre fiche"
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8472 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8473 msgstr "Retourne les information du compte adhérent."
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8478 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8479 "particular patron."
8481 "Retourne la liste des services disponibles pour cet adhérent sur cet "
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8487 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8488 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8489 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8491 "Retourne les informations de l'adhérent en fonction des options utilisées "
8492 "pour la requête: coordonnées, amendes, réservations, prêts, et messages."
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8496 msgid "Review date: "
8497 msgstr "Date de révision : "
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8501 msgid "Review result: "
8502 msgstr "Résultat commentaires: "
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8508 msgstr "Commentaires"
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8512 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8513 msgstr "Commentaires de LibraryThing.com:"
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8517 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8518 msgstr "Commentaires de Syndetics"
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8528 msgstr "Numéro SMS :"
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8532 msgid "SMS provider:"
8533 msgstr "Fournisseur SMS :"
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:98
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8563 msgstr "Enregistrer"
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8567 msgid "Save record "
8568 msgstr "Enregistrer la notice "
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8572 msgid "Save to Lists"
8573 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8577 msgid "Save to another list"
8578 msgstr "Enregistrer dans une autre liste"
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8582 msgid "Save to your lists "
8583 msgstr "Enregistrer dans mes listes "
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8592 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8593 msgstr "Scannez un nouveau document, ou saisissez son code à barres :"
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8598 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8599 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8600 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8602 "Scannez les documents et attendez que la page se rafraîchisse pour scanner "
8603 "le document suivant. Le document emprunté doit apparaître dans la liste des "
8604 "prêts. Le bouton \"Soumettre\" doit être utilisé seulement si vous saisissez "
8605 "les code à barres manuellement."
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8609 msgid "Scan index for: "
8610 msgstr "Parcourir l'index pour : "
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8615 msgstr "Parcourir l'index :"
8617 #. INPUT type=submit name=do
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8632 msgstr "Rechercher "
8634 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8635 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8636 #. %3$s: mylibraryfirst
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8641 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8642 msgstr "Chercher %s %s (dans %s uniquement) %s %s "
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
8646 msgid "Search for this title in:"
8647 msgstr "Chercher ce titre dans :"
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8654 msgid "Search for works by this author"
8655 msgstr "Chercher les oeuvres de cet auteur"
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8661 msgstr "Rechercher :"
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8667 msgid "Search history"
8668 msgstr " Historique de recherche de "
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8672 msgid "Search options:"
8673 msgstr "Options de recherche :"
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8678 msgid "Search suggestions"
8679 msgstr "Recherche suggestions"
8681 #. %1$s: LibraryName |html
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8684 msgid "Search the %s"
8685 msgstr "Rechercher %s"
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8690 msgstr "Rechercher:"
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8694 msgid "SearchCourseReserves "
8695 msgstr "SearchCourseReserves "
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8699 msgid "Searching Open Library..."
8700 msgstr "Recherche dans Open Library..."
8702 #. For the first occurrence,
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8706 msgid "Searching OverDrive..."
8707 msgstr "Recherche dans OverDrive en cours..."
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8712 msgstr "Section de cours"
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8717 msgstr "Section de cours :"
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8731 msgid "See Baker & Taylor"
8732 msgstr "Voir Baker & Taylor"
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8737 msgstr "Voir aussi :"
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8742 msgstr "Voir la notice"
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8747 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8750 "Voir : [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]notice "
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8756 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8759 "Voir : [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
8760 "%]notice précédente[% END %]"
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8764 msgid "Select a list"
8765 msgstr "Sélectionner une liste"
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
8769 msgid "Select a specific item:"
8770 msgstr "Réserver un exemplaire spécifique:"
8772 #. For the first occurrence,
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8784 msgstr "Tout sélectionner"
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8792 msgid "Select searches to: "
8793 msgstr "Sélectionner des recherches à :"
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8798 msgid "Select suggestions to: "
8799 msgstr "Utiliser la sélection pour les : "
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8803 msgid "Select the item(s) to search"
8804 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à rechercher"
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8808 msgid "Select the term(s) to search"
8809 msgstr "Sélectionner le(s) terme(s) à rechercher"
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8817 msgid "Select titles to: "
8818 msgstr "Documents sélectionnés : "
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8822 msgid "Self checkout help"
8823 msgstr "Aide pour le prêt en libre service"
8825 #. INPUT type=submit
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8837 msgstr "Envoyer un courriel"
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8842 msgstr "Envoyer la liste"
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8846 msgid "Sending your cart"
8847 msgstr "Envoyer votre panier"
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8851 msgid "Sending your list"
8852 msgstr "Envoyer votre liste"
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8872 msgid "Serial collection"
8873 msgstr "État de collection"
8875 #. For the first occurrence,
8876 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8881 msgstr "Périodique : %s "
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8893 msgid "Series Title"
8894 msgstr "Titre de collection"
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8898 msgid "Series information:"
8899 msgstr "Information sur la collection:"
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8903 msgid "Series title"
8904 msgstr "Titre de collection"
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8909 msgstr "Collection :"
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8913 msgid "Session lost"
8914 msgstr "Session perdue"
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8918 msgid "Settings updated"
8919 msgstr "Paramètres mis à jour"
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8929 msgid "Share a list"
8930 msgstr "Partager une liste"
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8934 msgid "Share a list with another patron"
8935 msgstr "Partager une liste avec un autre adhérent"
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8939 msgid "Share by email"
8940 msgstr "Partager par courriel"
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8945 msgstr "Partager la liste"
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8949 msgid "Share on Delicious"
8950 msgstr "Partager sur Delicious"
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8954 msgid "Share on Facebook"
8955 msgstr "Partager sur Facebook"
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8959 msgid "Share on LinkedIn"
8960 msgstr "Partager sur LinkedIn"
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8964 msgid "Shelving location"
8965 msgstr "Localisation"
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
8970 msgid "Shibboleth Login"
8971 msgstr "Authentification Shibboleth"
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8980 msgid "Show _MENU_ entries"
8981 msgstr "Affiche _MENU_ entrées"
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8986 msgid "Show all items"
8987 msgstr "Afficher tous les exemplaires"
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8991 msgid "Show last 50 items"
8992 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires"
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8997 msgstr "Afficher les listes"
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
9002 msgstr "Afficher plus"
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
9007 msgid "Show more options"
9008 msgstr "[Plus d'options]"
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
9013 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9014 msgstr "Montrer la liste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9018 msgid "Show the top "
9019 msgstr "Montrer le palmarès "
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9024 msgstr "Afficher l'année: "
9026 #. %1$s: resultcount
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
9030 msgid "Showing %s of about %s results"
9031 msgstr "Montrer %s sur environs %s résultats"
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9035 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9036 msgstr "Afficher de _START_ à _END_ sur _TOTAL_"
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9040 msgid "Showing all items. "
9041 msgstr "Montrer tous les documents. "
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9045 msgid "Showing last 50 items. "
9046 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires. "
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9050 msgid "Showing only available items"
9051 msgstr "Afficher uniquement des exemplaires disponibles"
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
9055 msgid "Sign in with your Email"
9056 msgstr "Identifiez-vous avec votre adresse mail"
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9061 msgid "Sign in with your email"
9062 msgstr "Identifiez-vous avec votre adresse courriel"
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9066 msgid "Similar items"
9067 msgstr "Documents similaires"
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
9071 msgid "Simple DC-RDF"
9072 msgstr "Simple DC-RDF"
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
9076 msgid "Since you have "
9077 msgstr "Depuis que vous avez "
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9082 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9083 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9085 "Si vous utilisez ce service, des frais pourraient être appliqués. Veuillez "
9086 "contacter votre fournisseur de services mobiles si vous avez des questions."
9088 #. %1$s: failaddress
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9092 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9093 "them. These are: %s"
9095 "Quelque chose s'est mal déroulé lors du traitement des adresses suivantes. "
9096 "Merci de les vérifier. Ce sont : %s"
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9113 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9114 "Contact the patron who sent you the invitation."
9116 "Désolé, mais nous ne pouvons pas accepter cette clé. L'invitation a dû "
9117 "expirer. Contacter l'adhérent qui vous a envoyé l'invitation."
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9121 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9122 msgstr "Désolé, mais vous n'avez pas entré une adresse courriel valide."
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9126 msgid "Sorry, no suggestions."
9127 msgstr "Désolé, il n'y a pas de suggestion."
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9131 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9132 msgstr "Désolé, la vue complète est temporairement indisponible"
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9136 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9137 msgstr "Désolé, les tags ne sont pas disponibles sur ce système."
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
9142 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9145 "Désolé, l'authentification CAS a échoué. Si vous avez un compte local, vous "
9146 "pouvez l'utiliser ci-dessous."
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
9150 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9151 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9155 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9156 msgstr "Désolé, la page demandée n'est pas disponible"
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9161 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9163 "Désolé, vous semblez ne pas disposer des droits pour accéder à cette page. "
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9167 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9168 msgstr "Désolé, ce document ne peut pas être emprunté depuis ce poste."
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9173 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9174 "the administrator to resolve this problem."
9176 "Désolé, le poste de prêt en libre service a perdu l'authentification. "
9177 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème."
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9181 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9182 msgstr "Désolé. Vous êtes trop jeune pour réserver ce document."
9184 #. %1$s: too_many_reserves
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:57
9187 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9188 msgstr "Désolé, vous ne pouvez faire plus de %s réservations. "
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
9192 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9193 msgstr "L'authentification Google a échouée. "
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9198 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9199 "you have a local login, you may use that below."
9201 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9202 "valide à la bibliothèque. Si vous avez un identifiant local, vous pouvez "
9203 "l'utiliser ci-dessous."
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9207 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9208 msgstr "Désolé, votre session a expiré. Merci de vous reconnecter."
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9218 msgstr "Trier par: "
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9222 msgid "Sort this list by: "
9223 msgstr "Trier cette liste par: "
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9228 msgstr "Tri : "
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9238 msgid "Standard number"
9239 msgstr "Numéro normalisé"
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9243 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9244 msgstr "Numéro normalisé (ISBN, ISSN ou autre) :"
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9249 msgstr "Statistiques"
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
9267 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9271 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9273 "Étape 1 : saisissez votre identifiant utilisateur%s et votre mot de "
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9278 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9279 msgstr "Étape 3 : cliquez sur le bouton Terminer"
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9283 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9285 "Étape 2 : scannez le code à barres pour chaque document, un à la fois"
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9304 msgid "Subject cloud"
9305 msgstr "Nuage de sujets"
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9309 msgid "Subject phrase"
9310 msgstr "Expression sujet"
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9321 msgstr "Sujet(s) :"
9323 #. For the first occurrence,
9324 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9328 msgid "Subject: %s "
9329 msgstr "Sujet : %s "
9331 #. INPUT type=submit
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:908
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9343 #. INPUT type=submit
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9345 msgid "Submit and close this window"
9346 msgstr "Envoyer et fermer cette fenêtre"
9348 #. INPUT type=submit
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9351 msgid "Submit changes"
9352 msgstr "Soumettre les modifications"
9354 #. INPUT type=submit
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9356 msgid "Submit update request"
9357 msgstr "Soumettre votre demande de mise à jour"
9359 #. INPUT type=submit
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9361 msgid "Submit your suggestion"
9362 msgstr "Soumettre votre suggestion"
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9366 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9367 msgstr "S'inscrire à une alerte d'abonnement"
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9371 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9372 msgstr "S'abonner à la notification par courriel à chaque fascicule"
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9376 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9377 msgstr "S'abonner à la notification par mail à chaque fascicule "
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9381 msgid "Subscribe to recent comments"
9382 msgstr "S'abonner aux commentaires récents"
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9386 msgid "Subscribe to this list"
9387 msgstr "S'abonner à cette liste"
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9394 msgid "Subscribe to this search"
9395 msgstr "S'abonner à cette recherche"
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9399 msgid "Subscription"
9402 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9403 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9404 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9409 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9410 msgstr "Abonnement du: %s de :%s %s %s à maintenant (en cours)%s"
9412 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9415 msgid "Subscription information for %s"
9416 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s"
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9420 msgid "Subscription: "
9421 msgstr "Abonnement :"
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9425 msgid "Subscriptions"
9426 msgstr "Abonnement(s)"
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9436 msgid "Suggested by:"
9437 msgstr "Suggéré par :"
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9441 msgid "Suggested for"
9442 msgstr "Suggéré pour"
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9446 msgid "Suggested for:"
9447 msgstr "Suggéré pour :"
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9451 msgid "Suggested on"
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9457 msgstr "Suggestions"
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
9490 msgid "Suspend all holds"
9491 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
9495 msgid "Suspend until:"
9496 msgstr "Suspendre jusqu'au :"
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
9500 msgid "Suspend your hold on "
9501 msgstr "Suspendre vos réservations"
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9505 msgid "Switch languages"
9506 msgstr "Changer de langue"
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9510 msgid "System Maintenance"
9511 msgstr "Système en maintenance"
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9520 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9521 msgstr "Table des matières fournie par Syndetics"
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9533 msgstr "Navigation par tags"
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9538 msgstr "Nuage de Tags"
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9542 msgid "Tag status here."
9543 msgstr "Statut du tag."
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9550 msgid "Tag status here. "
9551 msgstr "Statut du tag. "
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9556 msgstr "Étiquette :"
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9563 #. For the first occurrence,
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9566 msgid "Tags added: "
9567 msgstr "Tags ajoutés : "
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9572 msgid "Tags from this library:"
9573 msgstr "Tags de cette bibliothèque :"
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9579 msgstr "Tags :"
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9583 msgid "Technical reports"
9584 msgstr "Rapports techniques"
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9597 msgstr "Terme(s) :"
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9602 msgstr "Terme/Phrase"
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9607 msgstr "Session :"
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9624 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9627 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9628 msgstr "Les %s derniers numéros de cet abonnement :"
9631 #. %2$s: IF selected_itemtype
9632 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9634 #. %5$s: IF ( branch )
9637 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9638 #. %9$s: timeLimit |html
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9644 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9647 "Les %s plus empruntés %s %s %s %s à %s %s %s dans les %s derniers mois %s "
9648 "depuis le commencement%s "
9650 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9651 #. %2$s: LibraryNameTitle
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9657 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9658 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9660 "Le catalogue %s%s%sKoha%s est hors ligne pour des opérations de maintenance. "
9661 "Nous serons de retour très prochainement ! Pour toute questions, contactez "
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9665 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9666 msgstr "Le nuage n'est pas activé"
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9670 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9672 "La table du feuilletage est vide. Cette fonctionnalité n'est pas "
9673 "correctement installée. Allez sur le "
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9678 msgid "The cart was sent to: %s"
9679 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
9681 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9682 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9684 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9686 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9688 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9690 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9692 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9694 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9696 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9698 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9700 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9702 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9704 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9706 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9708 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9710 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9712 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9714 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9716 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9718 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9720 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9722 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9723 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9725 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9726 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9728 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9729 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9734 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9735 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9736 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9737 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9738 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9739 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9742 "L'abonnement actuel a commencé le %s et paraît %s deux fois par jour %s %s "
9743 "tous les jours %s %s trois fois par semaine %s %s toutes les semaines %s %s "
9744 "toutes les 2 semaines %s %s toutes les 3 semaines %s %s tous les mois %s %s "
9745 "tous les 2 mois %s %s tous les 4 mois %s %s deux fois par an %s %s tous les "
9746 "ans %s %s tous les 2 ans %s %s de façon irrégulière %s %s le lundi %s %s le "
9747 "mardi %s %s le mercredi %s %s le jeudi %s %s le vendredi %s %s le samedi %s "
9748 "%s le dimanche %s pour %s%s numéros%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9753 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9754 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9755 "informing your library of this error."
9757 "La suppression de votre historique de lecture a échoué, parce qu'il y a un "
9758 "problème dans la configuration de cette fonctionnalité. Merci de nous aider "
9759 "à corriger le programme en informant votre bibliothèque de cette erreur."
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9764 msgid "The entered "
9765 msgstr "Indication "
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9769 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9771 "La fonctionnalité de partage des listes n'est pas utilisée dans cette "
9774 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9777 msgid "The first subscription was started on %s"
9778 msgstr "Le premier abonnement a démarré le %s"
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9782 msgid "The following fields contain invalid information:"
9783 msgstr "Les champs suivants contiennent des informations invalides : "
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9787 msgid "The item has been added to the list."
9788 msgstr "Ce document a été ajouté à la liste."
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9792 msgid "The item has been added to your cart"
9793 msgstr "Ce document a été ajouté à votre panier"
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9797 msgid "The item has been removed from the list."
9798 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste."
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9802 msgid "The item has been removed from your cart"
9803 msgstr "Ce document a été enlevé de votre panier"
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9808 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9811 "Le document n'a pas été ajouté à la liste. Merci de vérifier s'il n'est pas "
9812 "déjà dans cette liste."
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9816 msgid "The item is already in your cart"
9817 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9822 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9823 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9825 "La bibliothèque a désactivé la possibilité pour les adhérents de créer de "
9826 "nouvelles listes publiques. Si vous changer votre liste en privée, vous ne "
9827 "pourrez plus la rendre publique."
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9831 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9832 msgstr "Le lien est cassé et la page n'existe pas."
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9836 msgid "The link is invalid."
9837 msgstr "Le lien n'est pas valable."
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9842 msgid "The list was sent to: %s"
9843 msgstr "La liste a été envoyée à: %s"
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9848 msgid "The operation %s is not supported."
9849 msgstr "L’opération %s n'est pas prise en charge."
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9854 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9855 msgstr "Le mot de passe a été modifié pour l'utilisateur \"%s\"."
9857 #. %1$s: minPassLength
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9860 msgid "The password must contain at least %s characters."
9861 msgstr "Le mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
9863 #. %1$s: minPassLength
9864 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9868 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9869 "either invalid, or expired. "
9871 "Le mot de passe doit avoir au moins %s caractères. %s Lien pas valable ou "
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9876 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9877 msgstr "Les suggestions sélectionnées ont été supprimées."
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9881 msgid "The share has been removed."
9882 msgstr "Le partage a été annulé."
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9886 msgid "The share has not been removed."
9887 msgstr "Le partage a été annulé."
9889 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9892 msgid "The subscription expired on %s"
9893 msgstr "L'abonnement a expiré le %s"
9895 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9898 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9899 msgstr "Ce code à barres n'est pas reconnu. %s "
9901 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9902 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9906 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9907 "code. It was NOT added. "
9909 "Ce tag a été ajouté sous la forme "%s". %s Remarque : Votre "
9910 "tag était constitué intégralement de code informatique interdit. Il n'a pas "
9911 "donc pas été ajouté. "
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
9915 msgid "The transaction id "
9916 msgstr "ID de transaction "
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9921 msgstr "L'identifiant usager "
9923 #. %1$s: subscriptionsnumber
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9926 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9927 msgstr "%s abonnement(s) associé(s) à ce titre."
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
9931 msgid "There are no comments for this item."
9932 msgstr "Il n'y a pas de commentaire pour ce document."
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9936 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9937 msgstr "Il n'y a pas de suggestion d'achat en attente."
9939 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:114
9942 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9943 msgstr "Il vous est facturé %s pour placer cette réservation "
9945 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9946 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9947 #. %3$s: ERROR.badparam
9948 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9949 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9950 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9954 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9955 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9956 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9958 "Il y a eu un problème avec cette opération : %sDésolé, les tags ne sont pas "
9959 "activés sur ce système. %sERREUR: paramètres illégaux %s %sERREUR: Vous "
9960 "devez vous connecter pour terminer cette action. %sERREUR: Vous ne pouvez "
9961 "pas supprimer le tag %s. "
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9965 msgid "There was a problem with your submission"
9966 msgstr "Il y a eu un problème avec votre validation"
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9970 msgid "There was an error sending the cart."
9971 msgstr "Problème lors de l'envoi de votre panier..."
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9975 msgid "There was an error sending the list."
9976 msgstr "Problème lors de l'envoi de la liste..."
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9981 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9984 "Il y a eu des problèmes lors du traitement de votre inscription. Merci de "
9985 "contacter votre bibliothèque pour vous faire aider."
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9995 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9996 "any subject below to see the items in our collection."
9998 "Cet "nuage" montre les sujets les plus utilisés dans notre "
9999 "catalogue. Cliquez sur l'un d'entre eux pour voir les documents qui y sont "
10002 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
10005 msgid "This card has been declared lost. %s "
10006 msgstr "Cette carte a été déclarée perdue. %s "
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10011 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10012 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10013 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10014 "your reader account."
10016 "Ce document certifie que vous avez rendu tous les documents empruntés. Cela "
10017 "est quelquefois demandé pour le transfert d'un dossier d'une école à une "
10018 "autre. Nous envoyons le quitus à votre école. Vous pourrez aussi le trouver "
10019 "sur votre compte lecteur."
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
10023 msgid "This is a serial"
10024 msgstr "Il s'agit d'un périodique"
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10028 msgid "This item does not exist."
10029 msgstr "Cet exemplaire n'existe pas."
10031 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
10034 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
10035 msgstr "Cet exemplaire a été retiré des collections. %s "
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
10039 msgid "This item is already checked out to you."
10040 msgstr "Ce document est déjà en prêt sur votre compte."
10042 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10045 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10046 msgstr "Cet exemplaire est prêté à quelqu'un d'autre. %s "
10048 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
10051 msgid "This item is not for loan. %s "
10052 msgstr "Cet exemplaire n'est pas empruntable. %s "
10054 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
10057 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10058 msgstr "Cet exemplaire est réservé pour un autre usager. %s "
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10062 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10063 msgstr "Le lien est valide pour 2 jours. "
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10067 msgid "This list does not exist."
10068 msgstr "Cette liste n'existe pas."
10070 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10074 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10076 "Cette liste est vide. %s Vous pouvez ajouter des éléments à partir des "
10077 "résultats de n'importe quelle "
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10081 msgid "This message can have the following reason(s):"
10082 msgstr "Ce message peut être dû aux raisons suivantes:"
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
10090 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10093 "Cette page contient des contenus enrichis visible si JavaScript est activé, "
10096 #. %1$s: items_count
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
10099 msgid "This record has many physical items (%s). "
10100 msgstr "Cette notice a beaucoup d'exemplaires (%s). "
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
10104 msgid "This subscription is closed."
10105 msgstr "Cet abonnement est terminé."
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
10109 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10110 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé car il est déjà en votre possession."
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10114 msgid "This title cannot be requested."
10115 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé."
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
10120 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10121 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10123 "Ce titre comprend plusieurs volumes ou parties. Merci de préciser le volume "
10124 "souhaité. Il peut être utile de cliquer sur les informations spécifiques de "
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10145 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10146 msgstr "Temporisation en attendant la confirmation d'impression"
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10175 msgid "Title (A-Z)"
10176 msgstr "Titre (A-Z)"
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10181 msgid "Title (Z-A)"
10182 msgstr "Titre (Z-A)"
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10186 msgid "Title notes"
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10191 msgid "Title phrase"
10192 msgstr "Expression titre"
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10198 msgstr "Titre :"
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10203 msgstr "Titre : "
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10212 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10213 msgstr "Pour modifier vos informations, veuillez contacter la bibliothèque."
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10217 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10218 msgstr "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter la bibliothèque. "
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
10222 msgid "To report this error, you can "
10223 msgstr "Pour signaler cette erreur, vous pouvez "
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10227 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10229 "Pour la récupération du mot de passe, veuillez fournir votre identifiant "
10230 "utilisateur et votre adresse courriel. "
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10235 msgstr "Aujourd'hui"
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10240 msgstr "Niveau supérieur"
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
10285 msgid "Type of heading"
10286 msgstr "Type de vedette"
10288 #. INPUT type=text name=q
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10291 msgid "Type search term"
10292 msgstr "Saisissez votre recherche"
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10297 msgstr "Type :"
10299 #. %1$s: heading | html
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10303 msgstr "Employé pour : %s"
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10310 #. For the first occurrence,
10311 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10316 msgstr "URL : %s "
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10320 msgid "Unable to add one or more tags."
10321 msgstr "Impossible d'ajouter des tags."
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10326 msgid "Unable to connect to PayPal."
10327 msgstr "Impossible de se connecter à PayPal."
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10331 msgid "Unable to update your setting!"
10332 msgstr "Impossible de sauvegarder vos coordonnées."
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10337 msgid "Unable to verify payment."
10338 msgstr "Impossible de vérifier le paiement."
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
10342 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10343 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10347 msgid "Unavailable issues"
10348 msgstr "Fascicules non disponibles"
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10354 msgid "Unhighlight"
10355 msgstr "Ne pas surligner"
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10359 msgid "Unified title"
10360 msgstr "Titre uniforme :"
10362 #. For the first occurrence,
10363 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10367 msgid "Unified title: %s "
10368 msgstr "Titre uniforme : %s "
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10372 msgid "Uniform titles:"
10373 msgstr "Titres uniformes"
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10382 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10383 msgstr "Se désinscrire d'une alerte d'abonnement"
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10388 msgstr "Actualiser"
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10392 msgid "Updates to your record"
10393 msgstr "Mises à jour de votre inscription"
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
10397 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10399 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10404 msgid "Used for/see from:"
10405 msgstr "Employé pour/voir aussi :"
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10410 msgstr "Identifiant :"
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
10415 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10416 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10418 "En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des "
10419 "frais de détérioration. S'il vous semble que votre compte est en règle, "
10420 "veuillez contacter la bibliothèque."
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10424 msgid "VHS tape / Videocassette"
10425 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:869
10429 msgid "Verification:"
10430 msgstr "Vérification:"
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10457 msgid "View details for this title"
10458 msgstr "Voir ce titre en détail"
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10462 msgid "View full heading"
10463 msgstr "Voir la vedette en entier"
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
10468 msgid "View on Amazon.com"
10469 msgstr "Voir dans Amazon"
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10473 msgid "View your search history"
10474 msgstr "Voir mon historique de recherche"
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10489 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10490 msgstr "Attention: annulation impossible. Merci de confirmer à nouveau."
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10500 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10501 "define how long we keep your reading history."
10503 "Nous prenons soin de protéger votre vie privée. Sur cette page, vous pouvez "
10504 "définir la durée de conservation de votre historique de lecture."
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10524 msgstr "Bienvenue, "
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10528 msgid "What is a discharge?"
10529 msgstr "Qu'est-ce qu'un quitus ?"
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10533 msgid "What's next?"
10534 msgstr "Quoi d'autre ?"
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10539 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10540 "history immediately by clicking here. "
10542 "Quelle que soit la règle de confidentialité que vous avez choisie, vous "
10543 "pouvez effacer immédiatement votre historique de lecture en cliquant ici. "
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10552 msgid "With selected searches: "
10553 msgstr "Avec les recherches sélectionnées :"
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10557 msgid "With selected suggestions: "
10558 msgstr "Avec les suggestions sélectionnées : "
10560 #. For the first occurrence,
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10565 msgid "With selected titles: "
10566 msgstr "Documents sélectionnés : "
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10575 msgid "Would you like to print a receipt?"
10576 msgstr "Voulez-vous imprimer un reçu?"
10578 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10579 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:37
10582 msgid "Written on %s by %s"
10583 msgstr "Ecrit le %s par %s"
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10595 msgstr "Année : "
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10610 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10613 "Vous accédez au prêt en libre service depuis une autre adresse IP. Merci de "
10614 "vous reconnecter."
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10618 msgid "You are forbidden to view this page."
10619 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page."
10621 #. %1$s: borrowername
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10624 msgid "You are logged in as %s."
10625 msgstr "Connecté en tant que %s."
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10629 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10631 "Vous êtes déjà connecté depuis une autre adresse IP. Merci de vous "
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10636 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10637 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page. "
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10641 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10642 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir les suggestions d'achat en attente."
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10646 msgid "You are not authorized to view this page."
10647 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page. "
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10651 msgid "You are not authorized to view this record."
10652 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette notice."
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10657 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10658 "saved and sent as a single message."
10660 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre de messages.Les "
10661 "messages seront sauvegardés et envoyés dans un message unique."
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10665 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10667 "Vous pouvez partager une liste seulement si vous êtes le propriétaire."
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10672 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10674 "Vous pouvez faire des recherches dans notre catalogue en utilisant le "
10675 "formulaire qui se trouve en haut de cette page."
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10679 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10680 msgstr "Vous pouvez utiliser ListRecords OAI-PMH à la place de ce service."
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10684 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10685 msgstr "Vous pouvez utiliser les menus et liens sur cette page."
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10689 msgid "You can't change your password."
10690 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10694 msgid "You can't reset your password."
10695 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10700 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10703 "Vous ne pouvez pas avoir de quitus, vous avez des prêts. Merci de rendre vos "
10704 "prêts avant de demander un quitus."
10706 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10709 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10710 msgstr "Vous ne pouvez pas renouveler une nouvelle fois cet exemplaire. %s "
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10714 msgid "You cannot share a public list."
10715 msgstr "Vous ne pouvez pas partager une liste publique."
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10719 msgid "You currently have nothing checked out."
10720 msgstr "Vous n'avez pas de prêt en cours."
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10725 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10726 msgstr "Vos amendes et frais s'élevent à : :"
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10730 msgid "You did not specify any search criteria"
10731 msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche."
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10735 msgid "You did not specify any search criteria."
10736 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10740 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10741 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour ajouter une notice à cette liste."
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10745 msgid "You do not have permission to create a new list."
10746 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour créer une nouvelle liste."
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10750 msgid "You do not have permission to delete this list."
10751 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour supprimer cette liste."
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10755 msgid "You do not have permission to download this list."
10756 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour télécharger cette liste."
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10760 msgid "You do not have permission to send this list."
10761 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour envoyer cette liste."
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10765 msgid "You do not have permission to update this list."
10766 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour actualiser cette liste."
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10770 msgid "You do not have permission to view this list."
10771 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour afficher cette liste."
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10776 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10777 "remember, passwords are case sensitive."
10779 "Vous avez saisi un nom d'utilisateur ou un mot de passe invalide. Merci de "
10780 "réessayer. Et n'oubliez pas que les noms d'utilisateur et les mots de passe "
10781 "sont sensibles à la casse."
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10785 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10787 "Vous avez cliqué sur un lien périmé, provenant par ex. d'un moteur de "
10788 "recherche ou d'un signet."
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10792 msgid "You have a credit of:"
10793 msgstr "Vous avez un crédit de:"
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
10797 msgid "You have already requested this title."
10798 msgstr "Vous avez déjà ce titre en réservation."
10800 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10803 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10805 "Vous avez emprunté trop de documents et vous ne pouvez plus en empruntés. %s "
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
10809 msgid "You have no fines or charges"
10810 msgstr "Vous n'avez pas d'amendes ni de frais"
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10815 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10816 "fields and resubmit."
10818 "Vous n'avez pas rempli tous les champs obligatoires. Merci de compléter les "
10819 "champs manquants et revalider."
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
10823 msgid "You have nothing checked out"
10824 msgstr "Vous n'avez aucun prêt en cours"
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10829 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10830 "following credentials:"
10832 "Vous avez réussi à valider votre nouveau compte.Pour vous connecter, "
10833 "utilisez les autorisations suivantes:"
10835 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
10838 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10839 msgstr "Vous avez des amendes impayées. Montant : %s"
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10844 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10847 "Vous avez utilisé un lien externe vers une ressource du catalogue qui n'est "
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
10853 msgstr "Vous pouvez "
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10857 msgid "You must be logged in to add tags."
10858 msgstr "Vous devez être connecté pour ajouter des tags."
10860 #. For the first occurrence,
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10863 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10864 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
10866 #. For the first occurrence,
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10869 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10870 msgstr "Connectez-vous pour créer ou modifier vos listes personnelles"
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
10874 msgid "You must select a library for pickup. "
10875 msgstr "Vous devez sélectionner un site de retrait. "
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
10879 msgid "You must select at least one item. "
10880 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un document. "
10883 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10886 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10887 msgstr "Vous devez %s à la bibliothèque et vous ne pouvez pas emprunter. %s "
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10891 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10893 "Vous devez avoir reçu un courriel avec un lien pour réinitialiser le mot de "
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10898 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10900 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui requiert une authentification. "
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10905 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10908 "Vous avez entré des caractères erronés dans le champ avant de valider. Merci "
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10914 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10917 "Vous recevrez une notification par courriel si quelqu'un accepte votre "
10918 "partage dans les deux semaines."
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10923 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10926 "Votre cookie de session CGI n'est pas à jour. Merci de recharger la page et "
10927 "d'essayer à nouveau."
10929 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10932 msgid "Your account has been frozen%s until "
10933 msgstr "Votre compte a été suspendu%s jusqu'au "
10935 #. %1$s: IF debarred_comment
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10938 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10939 msgstr "Votre compte a été bloqué. %s Remarque : "
10941 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10944 msgid "Your account has been suspended. %s "
10945 msgstr "Votre compte a été suspendu. %s "
10947 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
10951 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10952 "renew your account."
10954 "Votre compte est expiré depuis le %s. Veuillez contacter la bibliothèque si "
10955 "vous souhaitez renouveler votre abonnement."
10957 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10960 msgid "Your account has expired. %s "
10961 msgstr "Votre compte a expiré. %s "
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10965 msgid "Your account menu"
10966 msgstr "Ma page de compte"
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10971 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10972 "confirmation email."
10974 "Votre compte ne sera pas activé tant que vous n'aurez pas cliqué sur le lien "
10975 "fourni dans le mail de confirmation."
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10979 msgid "Your authority search history is empty."
10980 msgstr "Votre historique de recherche sur les autorités est vide."
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
10984 msgid "Your card will expire on "
10985 msgstr "Votre compte arrive à expiration le "
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10990 msgstr "Votre panier"
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10995 msgstr "Votre panier "
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10999 msgid "Your cart is currently empty"
11000 msgstr "Votre panier est vide"
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
11005 msgid "Your cart is empty."
11006 msgstr "Panier vide."
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11010 msgid "Your catalog search history is empty."
11011 msgstr "Votre historique de recherche dans le catalogue est vide."
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11015 msgid "Your checkout history"
11016 msgstr "Mon historique de lecture"
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
11020 msgid "Your comment"
11021 msgstr "Mon commentaire"
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11025 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11026 msgstr "Votre commentaire (prévisualisation en attente d'approbation)"
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
11031 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11032 "update your record as soon as possible."
11034 "Vos corrections ont été soumises à la bibliothèque et un membre du personnel "
11035 "mettra votre compte à jour dès que possible."
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11040 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11041 "this page within a few days."
11043 "Votre demande de quitus a été envoyée. Votre quitus sera disponible sur "
11044 "cette page d'ici quelques jours."
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11048 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11049 msgstr "Votre quitus sera disponible sur cette page d'ici quelques jours."
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11053 msgid "Your download should begin automatically."
11054 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11058 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
11059 msgstr "Votre commentaire modifié (en attente d'approbation)"
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
11063 msgid "Your fines and charges"
11064 msgstr "Amendes et frais"
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
11069 msgid "Your guarantor is "
11070 msgstr "Votre garant est "
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
11074 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11075 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11080 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
11081 "please contact the library."
11083 "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée. Si c'est "
11084 "une erreur, veuillez prendre contact avec votre bibliothèque."
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
11089 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11090 "renew your card. "
11092 "Votre carte de bibliothèque a expirée. Veuillez contacter la bibliothèque si "
11093 "vous souhaitez la renouveler. "
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11098 msgid "Your list : %s "
11099 msgstr "Ma liste : %s "
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11109 msgstr "Vos listes"
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11113 msgid "Your lists:"
11114 msgstr "Vos listes :"
11116 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
11117 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
11118 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
11119 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11125 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11126 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11127 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
11128 "on hold for another patron. %s %s "
11130 "Le renouvellement de votre prêt a échoué pour la(es) raison(s) suivante(s): "
11131 "%s %s Votre compte est expiré. Veuillez contacter votre bibliothèque pour "
11132 "plus d'informations. %s Vous avez renouvelé ce document le nombre de fois "
11133 "maximum autorisé. %s Ce document est réservé pour un autre adhérent. %s %s"
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11138 msgid "Your messaging settings"
11139 msgstr "Préférences d'alertes"
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11143 msgid "Your options are: "
11144 msgstr "Vos options sont : "
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11148 msgid "Your password has been changed "
11149 msgstr "Votre mot de passe a été modifié "
11151 #. For the first occurrence,
11152 #. %1$s: minpasslen
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
11156 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11157 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11161 msgid "Your payment"
11162 msgstr "Mon paiment"
11164 #. %1$s: message_value
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
11167 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11168 msgstr "Votre payment de $%s a été complété"
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11172 msgid "Your personal details"
11173 msgstr "Mes informations personnelles"
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11177 msgid "Your priority: "
11178 msgstr "Votre priorité:"
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11183 msgid "Your privacy management"
11184 msgstr "Gestion de ma confidentialité"
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11188 msgid "Your privacy rules have been updated."
11189 msgstr "Vos règles de confidentialité ont été mises à jour."
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11193 msgid "Your purchase suggestions"
11194 msgstr "Mes suggestions d'achat"
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11198 msgid "Your reading history has been deleted."
11199 msgstr "Mon historique de lecture a été supprimé."
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11206 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11207 msgstr "Votre recherche %sde %s%s n'a pas réussi. "
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11211 msgid "Your search history"
11212 msgstr "Mon historique de recherche"
11214 #. %1$s: total |html
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11217 msgid "Your search returned %s results."
11218 msgstr "Votre recherche a retourné %s résultats."
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
11222 msgid "Your setting has been updated!"
11223 msgstr "Coordonnées ont été transmises."
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
11227 msgid "Your summary"
11228 msgstr "Mon récapitulatif"
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11238 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11239 "before applying them."
11241 "Vos mises à jour ont été soumises.Un bibliothécaire les vérifiera avant de "
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11246 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11247 msgstr "Votre identifiant n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11251 msgid "[ New list ]"
11252 msgstr "[ Nouvelle liste ]"
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11257 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11258 "END %] catalog recent comments"
11260 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha en ligne[% "
11261 "END %] Catalogue - Commentaires récents"
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11265 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11266 msgstr "[% LibraryName |html %] Chercher un flux RSS"
11268 #. INPUT type=text name=limit
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11270 msgid "[% limit or"
11271 msgstr "[% limiter aux"
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11276 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11277 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11278 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11281 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11282 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11283 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11289 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11290 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11291 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11294 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11295 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11296 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11302 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11303 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11304 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11306 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11307 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11308 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11313 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11314 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11316 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11317 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11322 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11323 "type=seefro.type %%] "
11325 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11326 "type=seefro.type %%] "
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11331 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11332 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11333 "normalized_oclc ) %%] "
11335 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11336 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || "
11337 "bib.normalized_oclc ) %%] "
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11342 msgstr "un une l' le la les d' du de des"
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11346 msgid "already in your cart"
11347 msgstr "Déjà dans votre panier"
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11353 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11355 "un identifiant permettant d'indiquer la localisation de retrait du document"
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11359 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11360 msgstr "un identifiant utilisé pour récupérer les informations d'un adhérent"
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
11370 msgid "and try again with a different user"
11371 msgstr "et essayer avec un autre utilisateur"
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11375 msgid "anyone else to add entries."
11376 msgstr "n'importe qui à ajouter des entrées."
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11380 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11381 msgstr "n'importe qui à supprimer n'importe quelle entrée."
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11385 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11386 msgstr "n'importe qui à supprimer les entrées qu'il aura ajoutées lui-même."
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11390 msgid "ask for a discharge"
11391 msgstr "Demander un quitus"
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11395 msgid "average rating: "
11396 msgstr "classement moyen : "
11398 #. %1$s: rating_avg_int
11399 #. %2$s: rating_total
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11402 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11403 msgstr "classement moyen : %s (%s votes)"
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11424 msgid "borrowernumber"
11425 msgstr "borrowernumber"
11427 #. For the first occurrence,
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11444 msgid "card number"
11445 msgstr "numéro de carte"
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11450 msgstr "cardnumber"
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11454 msgid "change your password"
11455 msgstr "Changer mon mot de passe"
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
11462 msgid "click here to login"
11463 msgstr "cliquez ici pour vous connecter"
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11467 msgid "contact information"
11468 msgstr "Information de contact"
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11479 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11480 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11481 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11482 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11483 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11484 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11485 "series %]&rft.genre="
11487 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11488 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11489 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11490 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11491 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11492 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11493 "series %]&rft.genre="
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11498 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11499 msgstr "date après laquelle la réservation n'est plus souhaitée"
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11504 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11506 "date après laquelle le document est remis en rayon s'il n'est pas retiré par "
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11512 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11515 "défini le type d'identifiant utilisé dans la requête. Valeurs possibles : "
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11519 msgid "desired_due_date"
11520 msgstr "desired_due_date"
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11524 msgid "email address"
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
11529 msgid "email the Koha Administrator"
11530 msgstr "envoyer un courriel à l'administrateur du catalogue"
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11534 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11535 msgstr "pour plus d'information sur son fonctionnement."
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
11539 msgid "for this payment is invalid."
11540 msgstr "n'est pas valide pour ce paiment."
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11544 msgid "has already been posted to an account."
11545 msgstr "a déjà été soumis à un compte."
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11557 msgid "iDreamBooks.com rating"
11558 msgstr "Classement iDreamBooks.com"
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11578 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11580 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11584 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11585 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11589 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11590 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11594 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11595 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11600 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11603 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11608 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11609 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11613 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11614 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11618 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11619 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11623 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11624 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11629 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11630 "request_location=127.0.0.1 "
11632 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11633 "request_location=127.0.0.1 "
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11637 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11638 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11642 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11643 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11648 msgid "in %s fines"
11649 msgstr "dans %s les amendes."
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11653 msgid "in OpenLibrary collection"
11654 msgstr "dans la collection OpenLibrary"
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11658 msgid "in OverDrive collection"
11659 msgstr "dans la collection OverDrive"
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11663 msgid "in any heading"
11664 msgstr "dans toutes les vedettes"
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11668 msgid "in main entry"
11669 msgstr "dans l'entrée principale"
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11673 msgid "in the complete record"
11674 msgstr "dans l'enregistrement complet"
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11678 msgid "injecting NEW comment: "
11679 msgstr "introduction d'un nouveau commentaire :"
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11683 msgid "injecting OLD comment: "
11684 msgstr "introduction d'un ancien commentaire :"
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11688 msgid "is already in use."
11689 msgstr ": Déjà utilisé."
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11694 msgstr "est exactement"
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11698 msgid "is the wrong length."
11699 msgstr ": Mauvaise longueur"
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11713 msgid "item %s Pending %s %s %s "
11714 msgstr "document %s En attente %s %s %s "
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11718 msgid "item(s) added to your cart"
11719 msgstr "document(s) ajouté(s) à votre panier"
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11729 #. %1$s: LibraryName |html
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11732 msgid "koha opac %s"
11733 msgstr "OPAC Koha de %s"
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11737 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11738 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11742 msgid "list of authority record identifiers"
11743 msgstr "liste d'identifiants de notices d'autorité"
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11747 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11748 msgstr "liste d'identifiants de notices bibliographiques ou d'exemplaires"
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11752 msgid "list of system record identifiers"
11753 msgstr "liste d'identifiants"
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
11757 msgid "log in using a different account"
11758 msgstr "vous connecter avec un autre compte"
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11763 msgid "needed_before_date"
11764 msgstr "needed_before_date"
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11778 msgid "online update form"
11779 msgstr "formulaire de mise à jour en ligne"
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11789 msgstr "en dehors de"
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11797 msgstr "Mot de passe"
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11813 msgid "pickup_expiry_date"
11814 msgstr "pickup_expiry_date"
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11819 msgid "pickup_location"
11820 msgstr "pickup_location"
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11824 msgid "primary email address"
11825 msgstr "courriel principal"
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11832 msgid "purchase suggestion"
11833 msgstr "suggestion d'achat"
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11837 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11838 msgstr "classement basé sur les critiques de iDreamBooks.com"
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
11842 msgid "register here"
11843 msgstr "enregistrer ici"
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11847 msgid "request_location"
11848 msgstr "request_location"
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11853 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11854 msgstr "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête."
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11859 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11862 "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête. Valeurs "
11865 #. For the first occurrence,
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11873 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11874 msgstr "résultats dans la collection OverDrive de la bibliothèque"
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11879 msgstr "return_fmt"
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11883 msgid "return_type"
11884 msgstr "return_type"
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11898 msgid "secondary email address"
11899 msgstr "courriel secondaire"
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11904 msgstr "voir aussi :"
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11908 msgid "show_attributes"
11909 msgstr "show_attributes"
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11913 msgid "show_contact"
11914 msgstr "show_contact"
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11919 msgstr "show_fines"
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11924 msgstr "show_holds"
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11929 msgstr "show_loans"
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11933 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11934 msgstr "indique que votre compte est à jour, contactez la bibliothèque."
11936 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11937 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11938 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11939 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11942 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
11945 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available "
11947 "depuis %s %s Suspendu %s jusqu'à %s %s %s %s En attente de disponibilité: "
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11951 msgid "site administrator"
11952 msgstr "l'administrateur du site"
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11957 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11959 "précise le format de métadonnées attendu en retour de la requête. Valeurs "
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11964 msgid "starts with"
11965 msgstr "Commence par"
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11974 msgid "suggestions"
11975 msgstr "suggestions"
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11985 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11986 "element 'reserve_id')"
11988 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11989 "element 'reserve_id')"
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11994 msgid "system item identifier"
11995 msgstr "identifiant exemplaire"
11997 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11999 msgid "tagsel_button"
12000 msgstr "tagsel_button"
12002 #. META http-equiv=Content-Type
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
12009 msgid "text/html; charset=utf-8"
12010 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12016 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12018 msgstr "identifiant de la notice bibliographique réservée"
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12023 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12024 msgstr "identifiant de l'adhérent qui place la réservation"
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12028 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12029 msgstr "identifiant de l'exemplaire réservé"
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12033 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12034 msgstr "date de retour souhaitée"
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12038 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12039 msgstr "type de l'identifiant. Valeurs possibles : "
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12048 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12049 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12051 "identifiant unique de l'adhérent; identifiant retourné par LookupPatron et "
12052 "AuthenticatePatron"
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
12057 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
12059 "il peut y avoir un délai pour la réactivation de votre compte si vous faites "
12060 "la demande en ligne)%s."
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12065 msgid "there was a problem processing your payment"
12066 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre payment"
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12071 msgid "to create new lists."
12072 msgstr "pour créer de nouvelles listes."
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
12076 msgid "to post a comment."
12077 msgstr "pour proposer un commentaire."
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
12081 msgid "to submit current information ("
12082 msgstr "pour communiquer vos coordonnées actuelles ("
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
12104 # n'y a-t-il pas une faute de frappe en anglais ? see form au lieu de see from (qui ne veut rien dire...)
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12107 msgid "used for/see from:"
12108 msgstr "utilisé pour/voir aussi :"
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12112 msgid "user's login identifier"
12113 msgstr "login de l'adhérent"
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12117 msgid "user's password"
12118 msgstr "Mot de passe"
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12127 msgid "view labeled"
12128 msgstr "vue étiquettée"
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12134 msgstr "vue normale"
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12143 msgid "waiting holds:"
12144 msgstr "réservations en attente :"
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
12148 msgid "was not found in the database. Please try again."
12149 msgstr "n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12154 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12156 msgstr "doit-on retourner les attributs d'adhérent?"
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12160 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12161 msgstr "doit-on retourner les informations d'amendes?"
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12165 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12166 msgstr "doit-on retourner les informations de réservation?"
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12170 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12171 msgstr "doit-on retourner les information de prêt?"
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12175 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12176 msgstr "doit-on retourner les informations d'adresse et de contact?"
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12179 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12180 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12182 #. %1$s: approvedaddress
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12185 msgid "will be sent shortly to %s."
12186 msgstr "sera envoyé sous peu à %s."
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12190 msgid "with biblionumber"
12191 msgstr "avec le biblionumber"
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12195 msgid "would be entered as "
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12203 #. %1$s: new_reserves_allowed
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
12207 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12208 "items you wish to not place holds on. "
12210 "vous pouvez seulement placer %s plus de réservations. Veuillez décocher les "
12211 "cases des exemplaires que vous ne voulez pas réserver. "
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
12215 msgid "your account page"
12216 msgstr "votre compte"
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12221 msgstr "Mes amendes"
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12226 msgstr "Mes listes"
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12230 msgid "your messaging"
12231 msgstr "Mes notifications"
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
12236 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12237 msgstr "votre paiment de %s a été enregistré dans votre compte"
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12241 msgid "your personal details"
12242 msgstr "Mes informations personnelles"
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12246 msgid "your privacy"
12247 msgstr "Ma vie privée"
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12251 msgid "your purchase suggestions"
12252 msgstr "Mes suggestions d'achat"
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12256 msgid "your rating: "
12257 msgstr "mon classement : "
12259 #. %1$s: rating_value
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12262 msgid "your rating: %s, "
12263 msgstr "mon classement : %s, "
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12267 msgid "your reading history"
12268 msgstr "Mon historique de lecture"
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12272 msgid "your search history"
12273 msgstr "Mon historique de recherche"
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12277 msgid "your summary"
12278 msgstr "Mon compte"
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12297 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12299 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"