1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Mathieu Saby <mathieu.saby@univ-rennes2.fr>,2013
7 # CarolineVM <caroline.very-mathieu@ville-nimes.fr>, 2013
8 # JeromePouchol <jpouchol@gmail.com>, 2013
9 # laurent.prete <laurent.prete@progilone.fr>, 2013
10 # llefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010
11 # masab <marc.sabin@sciencespo-grenoble.fr>, 2013
12 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008,2010
13 # pascale.nalon <pascale.nalon@mines-paristech.fr>, 2013
14 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
15 # pierrevdk <pierre.vdk@biblibre.com>, 2013
16 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
19 "Project-Id-Version: Koha\n"
20 "POT-Creation-Date: 2016-11-20 20:30-0300\n"
21 "PO-Revision-Date: 2016-11-16 16:06+0000\n"
22 "Last-Translator: simone <pascale.nalon@mines-paristech.fr>\n"
23 "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/koha/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
30 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
31 "X-POOTLE-MTIME: 1479312419.000000\n"
33 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
34 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
36 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
40 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
41 msgstr "\" %s Restriction ajoutée par un processus de retards %s %s %s %s "
44 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301
45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
46 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
47 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
49 #. %1$s: IF holds_count.defined
50 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
52 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
53 #. %5$s: IF holds_count.defined
54 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
56 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
59 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
61 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
62 msgstr "%s %s %s %s %s (priorité %s) %s %s %s %s "
66 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
67 #. %4$s: itemsloo.title |html
70 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
71 #. %8$s: subtitl.subfield|html
73 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
75 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
76 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s %s %s "
80 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
81 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
84 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
85 #. %8$s: subtitl.subfield|html
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
89 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
90 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s, %s%s"
92 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
93 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
94 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
95 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
96 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
98 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
99 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
100 #. %9$s: IF ( loop.last )
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
110 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
112 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Cette notice n'a pas "
117 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
118 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
120 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
125 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
127 "%s %s %s %s 1 exemplaire en commande. %s %s exemplaires sont en commande. %s "
130 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
131 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
132 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
133 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
135 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
138 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
141 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
143 "%s %s %s %s 1 exemplaire commandé. %s %s exemplaires commandés. %s %s %s "
147 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
148 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
151 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
152 msgstr "%s %s %s %sExemplaire en transit depuis"
155 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
156 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
157 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
160 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
162 "%s %s %s %s Vous vous êtes abonné à une alerte courriel sur les nouveaux "
165 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
166 #. %2$s: - newline="\n" -
167 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
174 #. %10$s: - newline -
178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
181 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
182 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
184 "%s %s %s %s est en retard %sVotre exemplaire de %s (code à barres %s) est en "
185 "retard %s %s doit être rendu %sVotre exemplaire de %s (code à barres %s) "
186 "doit être rendu sur votre site aujourd'hui %s "
188 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
189 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
190 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
193 msgid "%s %s %s Item waiting at "
194 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
196 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
197 #. %2$s: LibraryNameTitle
200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
202 msgid "%s %s %s Koha online %s "
203 msgstr "%s %s%s Koha en ligne %s "
205 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
206 #. %2$s: LibraryNameTitle
209 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
210 #. %6$s: RestrictedPageTitle
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
214 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
215 msgstr "%s %s %s Koha en ligne %s catalogue %s › %s %s "
217 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
218 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
221 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
224 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
225 msgstr "%s %s %s Pas d'autres exemplaires. %s %s "
228 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
229 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
233 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
235 "%s %s %s Remarque : cette fenêtre se fermera automatiquement dans 5 "
240 #. %3$s: IF ( review.title )
241 #. %4$s: review.title
244 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
245 #. %8$s: subtitl.subfield |html
247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
249 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
250 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s %s%s "
253 #. %2$s: MY_TAG.term |html
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
257 msgid "%s %s (not approved) %s "
258 msgstr "%s %s (non approuvé) %s "
260 #. For the first occurrence,
262 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
266 msgid "%s %s End date: "
267 msgstr "%s %s Date de fin: "
270 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
275 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
278 "%s %s Si vous n'enregistrez pas de mot de passe, un mot de passe sera "
279 "automatiquement créé. %s "
283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
285 msgid "%s %s Item in transit to "
286 msgstr "%s %s Document en cours de transfert vers "
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
293 msgid "%s %s No results found. %s "
294 msgstr "%s %s Pas de réponse. %s "
296 #. %1$s: - SWITCH index -
297 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
298 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
299 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
304 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
305 "%s Search also for related subjects %s "
307 "%s %s Chercher également les termes spécifiques %s Chercher également les "
308 "termes génériques %s Chercher également les termes reliés %s "
310 #. %1$s: SWITCH m.code
311 #. %2$s: CASE 'too_many'
312 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
313 #. %4$s: CASE 'already_exists'
314 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
321 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
322 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
323 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
324 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
325 "has been submitted. %s %s %s "
327 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée.Vous avez atteint la limite des "
328 "suggestions que vous pouvez faire en ce moment (%s).Lorsque la bibliothèque "
329 "aura traité ces suggestions vous pourrez en faire d'autres. %s La suggestion "
330 "n'a pas été ajoutée. Une suggestion avec le même titre existe déjà. %s Votre "
331 "suggestion a été soumise. %s %s %s"
337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
340 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
343 "%s %s Vous devez vous identifier si vous voulez vous abonner à une alerte "
344 "par courriel sur de nouveaux numéros %s %s "
346 #. %1$s: USE AuthorisedValues
347 #. %2$s: SET itemavailable = 1
348 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
349 #. %4$s: SET itemavailable = 0
350 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
351 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
355 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
356 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
357 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
358 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
360 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
361 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
362 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
363 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
365 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
366 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
372 #. %1$s: i.title | html
374 #. %3$s: i.author | html
376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
378 msgid "%s %s by %s %s "
379 msgstr "%s %s par %s%s"
382 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
383 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
385 #. %5$s: review.borrtitle
386 #. %6$s: review.firstname
387 #. %7$s: review.surname
388 #. %8$s: CASE 'first'
389 #. %9$s: review.firstname
390 #. %10$s: CASE 'surname'
391 #. %11$s: review.surname
392 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
393 #. %13$s: review.firstname
394 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
395 #. %15$s: CASE 'username'
396 #. %16$s: review.userid
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
402 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
403 msgstr "%s %s par %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
409 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
411 "%s %s vous a envoyé un panier de références extraites de notre catalogue."
416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
418 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
419 msgstr "%s %s vous a envoyé la liste %s extraite de notre catalogue."
422 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
427 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
428 msgstr "%s %s tag%stags%s ajoutés avec succès."
431 #. %2$s: CASE 'earlier'
432 #. %3$s: CASE 'later'
433 #. %4$s: CASE 'acronym'
434 #. %5$s: CASE 'musical'
435 #. %6$s: CASE 'broader'
436 #. %7$s: CASE 'narrower'
437 #. %8$s: CASE 'parent'
440 #. %11$s: type | html
443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
446 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
447 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
450 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Acronyme) %s(Composition "
451 "musicale) %s(Terme générique) %s(Terme spécifique) %s(Parent immédiat) %s "
454 #. %1$s: collectiontitle
455 #. %2$s: IF ( collectionissn )
456 #. %3$s: collectionissn
458 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
459 #. %6$s: collectionvolume
461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
463 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
464 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
466 #. %1$s: SWITCH option
467 #. %2$s: CASE 'bibtex'
468 #. %3$s: CASE 'endnote'
469 #. %4$s: CASE 'marcxml'
470 #. %5$s: CASE 'marc8'
472 #. %7$s: CASE 'marcstd'
475 #. %10$s: CASE 'isbd'
477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
480 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
481 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
483 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
484 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
486 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
488 #. %3$s: CASE 'Pay00'
489 #. %4$s: CASE 'Pay01'
490 #. %5$s: CASE 'Pay02'
499 #. %14$s: CASE 'Rent'
507 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
509 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
510 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
512 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
513 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
518 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
519 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
520 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
521 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
522 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
524 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (liquide via SIP2) %sPaiement, merci "
525 "(VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2) %sNouvelle "
526 "carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sDocument perdu "
527 "%sEffacement de dette %sAmende cumulée %sRéservation dépassée%sFrais de "
528 "location %sDette effacée%sRemboursement document perdu %sPaiement "
529 "%sEffacement de dette %sCrédit %sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
531 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
532 #. %2$s: IF s.is_shared
537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
539 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
540 msgstr "%s %sPartagée%sPrivée%s %s Publique %s"
542 #. %1$s: IF loop.index == 0
545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
547 msgid "%s %s and %s "
548 msgstr "%s %s et %s "
551 #. %2$s: biblionumber
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
554 msgid "%s (Record no. %s)"
555 msgstr "%s (notice n° %s)"
557 #. %1$s: IF ( related )
558 #. %2$s: FOREACH relate IN related
559 #. %3$s: relate.related_search
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
564 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
565 msgstr "%s (recherches apparentées : %s %s %s ). %s "
567 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
568 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
569 #. %3$s: IF ( canrenew )
570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
572 msgid "%s Account frozen %s %s "
573 msgstr "%s Compte suspendu %s %s "
575 #. For the first occurrence,
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409
578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
581 msgid "%s Address 2:"
582 msgstr "%s Adresse (suite) :"
584 #. For the first occurrence,
586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
591 msgstr "%s Adresse :"
593 #. %1$s: IF (sendmailError)
594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
596 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
598 "%s Problème lors de l'envoi du courriel pour la récupération du mot de "
601 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
606 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
607 "resolve this problem. %s "
609 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier PDF.Merci de "
610 "contacter le personnel pour résoudre ce problème. %s"
612 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
613 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
615 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
616 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
618 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
619 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
621 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
622 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
624 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
625 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
627 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
628 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
633 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
634 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
636 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s Perdu (%s),%s %s "
637 "Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s En transit (%s),%s "
639 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
640 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
642 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
643 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
645 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
646 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
647 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
650 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
651 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
653 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
654 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
656 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
657 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
659 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
660 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
665 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
666 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
668 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s%s Perdu (%s),%s%s "
669 "%s Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s Réservé (%s),%s %s En transit "
672 #. For the first occurrence,
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
679 msgstr "%s Ville :"
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
684 msgid "%s Contact note:"
685 msgstr "%s Note sur le contact :"
687 #. %1$s: IF (errcode==1)
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
693 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
694 "you cannot add items to this list. %s "
696 "%s Impossible de créer une nouvelle liste. Merci de vérifier que le nom est "
697 "unique. %s Désolé, vous ne pouvez pas ajouter de documents à cette liste. %s "
699 #. For the first occurrence,
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
706 msgstr "%s Pays :"
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
711 msgid "%s Date of birth:"
712 msgstr "%s Date de naissance :"
714 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
717 msgid "%s Did you mean: "
718 msgstr "%sVouliez-vous dire : "
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
724 msgstr "%s Courriel :"
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:561
730 msgstr "%s Fax :"
732 #. For the first occurrence,
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
737 msgid "%s First name:"
738 msgstr "%s Prénom :"
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
743 msgid "%s Home library:"
744 msgstr "%s Site de rattachement :"
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
750 msgstr "%s Initiales :"
752 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
755 msgid "%s Internet user critics"
756 msgstr "%s Commentaires des internautes"
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
761 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
762 msgstr "%s Exemplaire mis de côté "
764 #. %1$s: issues_count
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
767 msgid "%s Item(s) checked out"
768 msgstr "%s document(s) en prêt"
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
773 msgid "%s Library card number: "
774 msgstr "%s Numéro carte de bibliothèque: "
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
780 msgstr "%s Déconnexion"
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
786 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
787 msgstr "%s Aucune demande d'article ne peut être faite pour cette notice. %s"
789 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
790 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
793 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
794 msgstr "%s Non renouvelable %s Non autorisé "
796 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
797 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
800 msgid "%s No renewal before %s "
801 msgstr "%s Pas renouvelable avant %s "
803 #. %1$s: IF ( searchdesc )
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
807 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
808 msgstr "%s Aucune réponse trouvée dans le catalogue %s. "
811 #. %2$s: END # / IF results
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
814 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
815 msgstr "%s Pas de réponse, essayez de changer les filtres. %s"
817 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
820 msgid "%s Not allowed"
821 msgstr "%s Non autorisé"
823 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
826 msgid "%s Not renewable "
827 msgstr "%s Non renouvelable"
829 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
830 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
833 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
834 msgstr "%s Non renouvelable %s Non autorisé "
836 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
841 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
842 msgstr "%s Réservé %s Plus de renouvellement possible %s "
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
847 msgid "%s Other names:"
848 msgstr "%s Autres noms :"
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
853 msgid "%s Other phone:"
854 msgstr "%s Autre n° de téléphone:"
856 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
858 #. %3$s: IF ( ShortPass )
861 #. %6$s: IF ( WrongPass )
863 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
868 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
869 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
870 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
871 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
872 "trailing spaces. %s "
874 "%s Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez ressaisir votre nouveau "
875 "mot de passe. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins %s "
876 "caractères. %s %s Votre mot de passe actuel a été mal saisi. Si ce problème "
877 "persiste, contactez un bibliothécaire afin de réinitialiser votre mot de "
878 "passe. %s %s Votre mot de passe contient des espaces au début et/ou à la "
881 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
882 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
883 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
884 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
888 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
889 msgstr "%s En attente %s En traitement %s Terminé %s Annulé %s "
891 #. For the first occurrence,
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
897 msgstr "%s Téléphone :"
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
902 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
903 msgstr "%s Merci de corriger les erreurs et de resoumettre. "
905 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
908 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
909 msgstr "%s Veuillez vous adresser à un bibliothécaire. "
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
914 msgid "%s Primary email:"
915 msgstr "%s Courriel principal :"
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
920 msgid "%s Primary phone:"
921 msgstr "%s Téléphone principal :"
923 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
926 msgid "%s Professional critics"
927 msgstr "%s Commentaires de professionnels"
929 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
931 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
938 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
941 "%s Suggestions d'achat %s%s Mes suggestions d'achat %s Suggestions d'achat "
944 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
947 msgid "%s Quotations"
948 msgstr "%s Citations"
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:234
953 msgid "%s Salutation:"
954 msgstr "%s Civilité :"
956 #. %1$s: LibraryName |html
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
960 msgstr "Recherche %s"
962 #. %1$s: LibraryName |html
963 #. %2$s: IF ( query_desc )
964 #. %3$s: query_desc |html
966 #. %5$s: IF ( limit_desc )
967 #. %6$s: limit_desc |html
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
971 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
972 msgstr "%s Recherche %sde '%s'%s%s limitée à: '%s'%s"
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
977 msgid "%s Secondary email:"
978 msgstr "%s Courriel secondaire :"
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
983 msgid "%s Secondary phone:"
984 msgstr "%s Téléphone secondaire :"
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
989 msgid "%s Self checkout system"
990 msgstr "%s Prêt en libre service"
992 #. For the first occurrence,
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
1004 msgid "%s Street number:"
1005 msgstr "%s Numéro :"
1007 #. For the first occurrence,
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:256
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
1013 msgstr "%s Nom de famille :"
1015 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
1020 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1021 msgstr "%s Tags d'autres adhérents à afficher %s Tags à afficher %s : "
1023 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
1024 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
1027 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
1028 msgstr "%s Mots de passe différentes. %s Mot de passe trop court. "
1032 #. %3$s: FOREACH role IN content
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1035 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1036 msgstr "%s ce ppn n'a pas été trouvé dans le service Idref. %s %s"
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1042 msgid "%s This record has no items. %s "
1043 msgstr "%s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s "
1045 #. %1$s: IF holds_count.defined
1046 #. %2$s: holds_count
1048 #. %4$s: IF priority
1049 #. %5$s: IF holds_count.defined
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
1058 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1061 "%s Réservations : %s %s %s %s (priorité %s) %s Priorité globale de la file : "
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1069 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1070 msgstr "%s Désolé, les images ne sont pas disponibles sur ce système. %s "
1072 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1075 msgid "%s Video extracts"
1076 msgstr "%s Extraits vidéo"
1078 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1081 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1084 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1085 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1086 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1088 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1089 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
1095 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1098 "%s Attendu%s Réservé%s par l'adhérent %s à %s attendu à %s %s depuis %s %s "
1101 #. For the first occurrence,
1102 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
1108 msgid "%s Yes %s No %s "
1109 msgstr "%s Oui %s Non %s "
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1115 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1116 msgstr "%s Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. %s "
1118 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1122 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1123 msgstr "%s Vous n'avez jamais rien emprunté dans cette bibliothèque. %s "
1125 #. For the first occurrence,
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
1129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
1131 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1132 msgstr "%s Code postal :"
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
1138 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1139 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1140 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1143 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1144 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1145 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1148 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
1152 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1153 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1155 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1156 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
1162 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1163 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1164 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1165 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1166 "defined('contactnote') %%] "
1168 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1169 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1170 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1171 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1172 "defined('contactnote') %%] "
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
1178 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1179 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1180 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1181 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1182 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1185 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1186 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1187 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1188 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1189 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
1196 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1197 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1198 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1200 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1201 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1202 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1204 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:364
1208 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1209 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1210 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1213 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1214 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1215 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1218 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
1222 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1223 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1224 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1227 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1228 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1229 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1232 #. %1$s: BLOCK showreference
1233 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1234 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1235 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1236 #. %5$s: SWITCH type
1237 #. %6$s: CASE 'broader'
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1241 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1242 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1243 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1245 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1246 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1247 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1249 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1250 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1255 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1256 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1257 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1258 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1259 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1261 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1262 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1263 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1264 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1265 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1267 #. For the first occurrence,
1269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1279 msgstr "%s documents"
1281 #. For the first occurrence,
1282 #. %1$s: IF ( review.author )
1283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1290 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1291 #. %2$s: MY_TAG.author
1293 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1296 msgid "%s by %s %s %s "
1297 msgstr "%s par %s %s %s"
1299 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1300 #. %2$s: XISBN.author |html
1302 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1303 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1305 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
1308 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1309 msgstr "%s par %s%s %s ©%s%s %s "
1311 #. For the first occurrence,
1313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1319 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1320 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1321 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1322 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
1327 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1328 msgstr "%s de %s %s à %s %s %s "
1331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1333 msgid "%s system-wide library news. "
1334 msgstr "%s Les annonces de la bibliothèque à l'échelle du réseau."
1340 #. %5$s: BLOCK language
1341 #. %6$s: SWITCH lang
1342 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1343 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1344 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1345 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1346 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1354 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1356 "%s%s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol %s%s "
1359 #. %1$s: FILTER trim
1360 #. %2$s: SWITCH type
1361 #. %3$s: CASE 'earlier'
1362 #. %4$s: CASE 'later'
1363 #. %5$s: CASE 'acronym'
1364 #. %6$s: CASE 'musical'
1365 #. %7$s: CASE 'broader'
1366 #. %8$s: CASE 'narrower'
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1374 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1375 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1377 "%s%s %sVedette précédente %sVedette suivante %sAcronyme %sComposition "
1378 "musicale %sTerme générique %sTerme spécifique %s%s %s%s"
1380 #. %1$s: IF contents.count
1381 #. %2$s: contents.count
1382 #. %3$s: IF contents.count == 1
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1389 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1390 msgstr "%s%s %sexemplaire%sexemplaires%s%sVide%s"
1392 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1393 #. %2$s: LibraryNameTitle
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1399 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1402 "%s%s - Récupération mot de passe%sKoha en ligne%s catalogue - Récupération "
1405 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1406 #. %2$s: LoginBranchname
1409 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1410 #. %6$s: itemloop.size || 0
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
1414 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1415 msgstr "%s%s exemplaires%sExemplaires%s %s ( %s )%s"
1417 #. %1$s: deleted_count
1418 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1423 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1424 msgstr "%s%s tag%stags%s supprimé(s)."
1426 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1427 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1428 #. %3$s: LibraryNameTitle
1431 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1432 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1436 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1437 msgstr "%s%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Votre paiment %s %s%s "
1439 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1440 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1441 #. %3$s: LibraryNameTitle
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1449 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1451 "%s%s%s%sKoha en ligne%s%sKoha en ligne%s Catalogue › Mes paramètres "
1454 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1455 #. %2$s: LibraryNameTitle
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1460 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1461 msgstr "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre-service "
1463 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1464 #. %2$s: LibraryNameTitle
1467 #. %5$s: borrowernumber
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1470 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1472 "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre-service › Imprimer un reçu pour "
1475 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1476 #. %2$s: LibraryNameTitle
1479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1481 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1482 msgstr "%s%s%sKoha %s › Aide pour le prêt en libre-service"
1484 #. For the first occurrence,
1485 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1486 #. %2$s: LibraryNameTitle
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1495 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1496 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue"
1498 # Là je ne sais pas trop quoi faire ! les intitulés pour la plupart ressemblent fort à des noms de préférences système. Faut-il traduire ou pas ?
1499 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1500 #. %2$s: LibraryNameTitle
1503 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1504 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1505 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1506 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1507 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1508 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1509 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1510 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1511 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1512 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1513 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1514 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1520 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1521 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1522 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1523 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1524 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1525 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1527 "%s%s%sKoha en ligne%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1528 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1529 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1530 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1531 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1532 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1534 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1535 #. %2$s: LibraryNameTitle
1538 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1544 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1547 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › %s Connexion à mon compte %s "
1548 "Identification désactivée %s"
1550 #. For the first occurrence,
1551 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1552 #. %2$s: LibraryNameTitle
1555 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1556 #. %6$s: IF ( query_desc )
1557 #. %7$s: query_desc | html
1559 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1560 #. %10$s: limit_desc | html
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1568 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1569 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1572 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › %s Résultats de la recherche "
1573 "%spour '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s %s Vous n'avez "
1574 "spécifié aucun critère de recherche. %s"
1576 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1577 #. %2$s: LibraryNameTitle
1580 #. %5$s: IF ( total )
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1586 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1589 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › %sRésultat de la recherche autorités"
1590 "%sAucune réponse%s"
1592 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1593 #. %2$s: LibraryNameTitle
1596 #. %5$s: IF op == 'view'
1597 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1602 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1603 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › %sContenu de %s%sMes listes%s"
1605 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1606 #. %2$s: LibraryNameTitle
1609 #. %5$s: IF ( op_add )
1611 #. %7$s: IF ( op_else )
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1616 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1617 "%sPurchase Suggestions%s"
1619 "%s%s%sKoha en ligne%s catalog › %sSaisissez une nouvelle suggestion "
1620 "d'achat%s %sSuggestions d'achat%s"
1622 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1623 #. %2$s: LibraryNameTitle
1626 #. %5$s: IF ( typeissue )
1627 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1632 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1633 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1635 "%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue › %sInscription à une alerte "
1636 "d'abonnement %s Désinscription d'une alerte d'abonnement %s"
1638 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1639 #. %2$s: LibraryNameTitle
1642 #. %5$s: IF action == 'edit'
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:8
1648 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1649 "%sRegister a new account%s"
1651 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › %sMettre à jour vos informations "
1652 "personnelles%sCréer un nouveau compte%s"
1654 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1655 #. %2$s: LibraryNameTitle
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1660 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1661 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Ajouter à ma liste"
1663 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1664 #. %2$s: LibraryNameTitle
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1669 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1670 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Recherche avancée"
1672 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1673 #. %2$s: LibraryNameTitle
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1678 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1679 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Une erreur s'est produite"
1681 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1682 #. %2$s: LibraryNameTitle
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1687 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1688 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue › Recherche d'autorités"
1690 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1691 #. %2$s: LibraryNameTitle
1694 #. %5$s: summary.mainentry
1695 #. %6$s: IF authtypetext
1696 #. %7$s: authtypetext
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1701 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1703 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Recherche d'autorités › %s%s "
1706 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1707 #. %2$s: LibraryNameTitle
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1712 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1713 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Feuilleter notre catalogue"
1715 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1716 #. %2$s: LibraryNameTitle
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1721 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1722 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Changer mon mot de passe"
1724 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1725 #. %2$s: LibraryNameTitle
1728 #. %5$s: title |html
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1731 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1732 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Commentaires sur %s"
1734 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1735 #. %2$s: LibraryNameTitle
1738 #. %5$s: course.course_name
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1741 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1742 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Réserves de cours pour %s"
1744 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1745 #. %2$s: LibraryNameTitle
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1750 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1751 msgstr "%s %s %ssKoha en ligne%s catalogue › Cours"
1753 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1754 #. %2$s: LibraryNameTitle
1757 #. %5$s: title |html
1758 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1759 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1761 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:28
1765 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1766 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Détails de %s%s%s,%s %s%s"
1768 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1769 #. %2$s: LibraryNameTitle
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1774 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1775 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogue › Quitus"
1777 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1778 #. %2$s: LibraryNameTitle
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1783 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1784 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Télécharger le panier "
1786 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1787 #. %2$s: LibraryNameTitle
1790 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1793 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1794 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Télécharger la liste %s"
1796 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1797 #. %2$s: LibraryNameTitle
1800 #. %5$s: authtypetext
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1803 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1804 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Entrée %s"
1806 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1807 #. %2$s: LibraryNameTitle
1810 #. %5$s: bibliotitle
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1813 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1815 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Historique d'abonnement complet "
1818 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1819 #. %2$s: LibraryNameTitle
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1824 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1825 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s Vue ISBD"
1827 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1828 #. %2$s: LibraryNameTitle
1831 #. %5$s: biblio.title |html
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1834 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1835 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Images pour : %s"
1837 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1838 #. %2$s: LibraryNameTitle
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1843 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1844 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Fascicules d'un abonnement"
1846 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1847 #. %2$s: LibraryNameTitle
1850 #. %5$s: biblionumber
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1853 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1855 "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Détail MARC de la notice n° %s"
1857 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1858 #. %2$s: LibraryNameTitle
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1863 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1864 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Titres les plus populaires"
1866 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1867 #. %2$s: LibraryNameTitle
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1873 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1875 "%s%s%s Catalogue Koha en ligne%s › Recherche optimisée pour '%s'"
1877 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1878 #. %2$s: LibraryNameTitle
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1883 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1884 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Réservation"
1886 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1887 #. %2$s: LibraryNameTitle
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1892 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1894 "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Merci de confirmer votre inscription"
1896 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1897 #. %2$s: LibraryNameTitle
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1902 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1903 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Commentaires récents "
1905 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1906 #. %2$s: LibraryNameTitle
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1911 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1912 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Mon panier"
1914 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1915 #. %2$s: LibraryNameTitle
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1920 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1921 msgstr "%s%s%sKoha%s Catalogue › Envoi du panier"
1923 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1924 #. %2$s: LibraryNameTitle
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1929 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1930 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Envoi de votre liste"
1932 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1933 #. %2$s: LibraryNameTitle
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1938 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1939 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Partager une liste"
1941 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1942 #. %2$s: LibraryNameTitle
1945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1947 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1948 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Nuage de sujets"
1950 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1951 #. %2$s: LibraryNameTitle
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1956 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1957 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Tags"
1959 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1960 #. %2$s: LibraryNameTitle
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1965 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1966 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Mises à jour transmises"
1968 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1969 #. %2$s: LibraryNameTitle
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1974 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1975 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Mon panier"
1977 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1978 #. %2$s: LibraryNameTitle
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1983 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1984 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Mon historique de lecture"
1986 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1987 #. %2$s: LibraryNameTitle
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
1992 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1993 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Mes amendes et frais"
1995 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1996 #. %2$s: LibraryNameTitle
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
2001 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
2002 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Accueil de votre bibliothèque"
2004 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2005 #. %2$s: LibraryNameTitle
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
2010 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
2011 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Règles de confidentialité"
2013 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2014 #. %2$s: LibraryNameTitle
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2020 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
2022 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue› Votre recherche IdRef pour le ppn %s "
2024 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2025 #. %2$s: LibraryNameTitle
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
2030 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
2031 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Mon historique de recherche"
2033 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
2034 #. %2$s: OPACBaseURL
2035 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2037 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
2038 #. %6$s: OPACBaseURL
2039 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2041 #. %9$s: OPACBaseURL
2042 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2048 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2049 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2052 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2053 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2056 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2057 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2062 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2063 msgstr "%s(MM/JJ/AAAA)%s(JJ/MM/AAAA)%s(AAAA-MM-JJ)%s "
2065 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2066 #. %2$s: bibitemloo.author
2068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
2070 msgid "%s, by %s%s "
2071 msgstr "%s, par %s%s "
2073 #. For the first occurrence,
2074 #. %1$s: OPACBaseURL
2075 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2080 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2081 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2083 #. %1$s: OPACBaseURL
2084 #. %2$s: review.biblionumber
2085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2087 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2088 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2090 #. %1$s: OPACBaseURL
2091 #. %2$s: review.biblionumber
2092 #. %3$s: review.reviewid
2093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2095 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2096 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2098 #. %1$s: OPACBaseURL
2099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2101 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2102 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2104 #. %1$s: OPACBaseURL
2105 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2108 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2109 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2111 #. %1$s: OPACBaseURL
2112 #. %2$s: query_cgi |html
2113 #. %3$s: limit_cgi |html
2114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2116 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2117 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2119 #. %1$s: OPACBaseURL
2120 #. %2$s: query_cgi |html
2121 #. %3$s: limit_cgi |html
2122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2124 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2125 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2127 #. %1$s: OPACBaseURL
2128 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2131 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2132 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2134 #. %1$s: OPACBaseURL
2135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2137 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2138 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2144 msgid "%s0 biblios%s "
2145 msgstr "%s0 documents%s"
2147 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2148 #. %2$s: starting_homebranch
2150 #. %4$s: IF ( starting_location )
2151 #. %5$s: starting_location
2153 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2154 #. %8$s: starting_ccode
2156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2159 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2162 "%sSurvol %s Étagères%s %s, Localisation : %s%s %s, Code de "
2163 "collection : %s%s "
2165 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2170 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2171 msgstr "%sCollection%sType%s"
2173 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2175 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2177 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2179 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2181 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2183 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2185 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2187 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2189 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2191 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2193 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2195 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2200 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2201 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2202 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2204 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
2205 "%s Manquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
2206 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
2208 #. %1$s: IF (latestserial.status1 )
2210 #. %3$s: IF (latestserial.status2 )
2212 #. %5$s: IF (latestserial.status3 )
2214 #. %7$s: IF (latestserial.status4 )
2216 #. %9$s: IF (latestserial.status41 )
2218 #. %11$s: IF (latestserial.status42 )
2220 #. %13$s: IF (latestserial.status43 )
2222 #. %15$s: IF (latestserial.status44 )
2224 #. %17$s: IF (latestserial.status5 )
2226 #. %19$s: IF (latestserial.status6 )
2228 #. %21$s: IF (latestserial.status7 )
2230 #. %23$s: IF (latestserial.status8 )
2232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
2235 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2236 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2237 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2239 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
2240 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
2241 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
2243 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2244 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2245 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2246 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2247 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2248 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2254 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2255 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2257 "%sExemplaire à rendre (jour du retour prévu) %sMessage de courtoisie (avant "
2258 "le retour prévu) %sEvénement à venir %sRéservation mise de côté %sExemplaire "
2259 "rendu %sExemplaire prêté %sInconnu %s"
2261 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2262 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2263 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2268 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2269 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
2271 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2272 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2273 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2274 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2275 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2276 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2278 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2280 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2281 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
2286 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2287 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2290 "%sEn attente %sVérifiée par la bibliothèque %sAcceptée par la bibliothèque "
2291 "%sCommandée par la bibliothèque %sSuggestion rejetée %sDisponible à la "
2292 "bibliothèque %s %s %s %s(%s)%s "
2294 #. %1$s: IF ( typeissue )
2295 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2300 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2303 "%sInscription à une alerte d'abonnement %s Désinscription d'une alerte "
2308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2310 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2311 msgstr "%s Cette autorité n'est utilisée dans aucune notice. %s"
2315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2317 msgid "%sThis record has no items.%s "
2318 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaire.%s "
2320 #. For the first occurrence,
2321 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
2327 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2328 msgstr "%sMettre à jour vos coordonnées%sAller à vos coordonnées%s"
2330 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
2335 msgid "%sYes%sNo%s "
2336 msgstr "%sOui%sNon%s "
2340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2343 msgstr "%sune liste:%s"
2345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
2348 msgid "« Previous"
2349 msgstr "« Précédent"
2351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2355 msgid "<< Previous"
2356 msgstr "<< Précédent"
2358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2361 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2362 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2364 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2365 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2370 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2371 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2373 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2374 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2379 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2380 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2381 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2382 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2383 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2384 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2385 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2386 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2387 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2388 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2389 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2390 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2391 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2392 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2393 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2394 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2395 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2396 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2397 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2398 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2399 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2400 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2401 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2402 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2403 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2404 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2405 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2406 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2407 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2408 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2409 "notforloan>0</notforloan> <"
2410 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2411 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2412 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2413 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2414 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2415 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2416 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2417 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2418 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2419 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2420 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2421 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2422 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2423 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2424 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2425 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2426 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2427 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2428 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2429 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2430 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2431 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2432 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2433 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2434 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2435 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2436 "notforloan>0</notforloan> <"
2437 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2438 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2439 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2440 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2441 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2442 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2443 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2444 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2445 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2446 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2447 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2449 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2450 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2451 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2452 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2453 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2454 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2455 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2456 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2457 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2458 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2459 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2460 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2461 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2462 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2463 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2464 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2465 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2466 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2467 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2468 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2469 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2470 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2471 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2472 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2473 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2474 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2475 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2476 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2477 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2478 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2479 "notforloan>0</notforloan> <"
2480 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2481 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2482 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2483 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2484 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2485 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2486 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2487 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2488 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2489 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2490 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2491 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2492 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2493 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2494 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2495 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2496 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2497 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2498 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2499 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2500 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2501 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2502 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2503 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2504 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2505 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2506 "notforloan>0</notforloan> <"
2507 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2508 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2509 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2510 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2511 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2512 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2513 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2514 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2515 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2516 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2517 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2522 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2523 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2524 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2525 "GetPatronStatus>"
2527 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2528 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2529 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2530 "GetPatronStatus>"
2532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2535 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2536 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2537 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2538 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2539 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2540 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2541 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2542 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2543 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2544 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2545 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2546 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2547 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2548 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2549 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2550 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2551 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2552 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2553 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2554 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2555 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2556 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2557 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2558 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2559 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2560 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2561 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2562 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2563 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2564 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2565 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2566 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2567 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2568 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2569 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2570 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2571 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2572 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2573 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2574 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2575 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2576 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2577 "notforloan>0</notforloan> <"
2578 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2579 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2580 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2581 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2582 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2583 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2584 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2585 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2586 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2587 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2588 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2589 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2590 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2591 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2592 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2593 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2594 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2595 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2596 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2597 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2598 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2599 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2600 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2601 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2602 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2603 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2604 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2605 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2606 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2607 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2608 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2609 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2610 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2611 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2612 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2613 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2614 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2615 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2616 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2617 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2618 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2619 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2620 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2621 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2622 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2623 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2624 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2625 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2626 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2627 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2628 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2629 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2630 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2631 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2632 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2633 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2634 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2635 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2636 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2637 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2638 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2639 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2640 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2641 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2643 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2644 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2645 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2646 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2647 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2648 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2649 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2650 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2651 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2652 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2653 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2654 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2655 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2656 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2657 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2658 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2659 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2660 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2661 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2662 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2663 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2664 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2665 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2666 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2667 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2668 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2669 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2670 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2671 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2672 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2673 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2674 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2675 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2676 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2677 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2678 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2679 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2680 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2681 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2682 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2683 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2684 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2685 "notforloan>0</notforloan> <"
2686 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2687 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2688 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2689 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2690 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2691 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2692 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2693 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2694 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2695 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2696 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2697 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2698 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2699 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2700 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2701 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2702 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2703 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2704 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2705 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2706 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2707 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2708 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2709 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2710 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2711 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2712 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2713 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2714 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2715 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2716 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2717 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2718 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2719 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2720 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2721 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2722 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2723 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2724 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2725 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2726 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2727 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2728 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2729 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2730 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2731 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2732 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2733 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2734 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2735 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2736 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2737 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2738 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2739 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2740 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2741 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2742 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2743 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2744 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2745 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2746 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2747 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2748 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2749 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2754 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2755 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2756 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2758 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2759 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2760 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2766 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2767 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2768 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2769 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2771 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2772 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2773 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2774 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2779 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2780 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2782 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2783 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2788 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2789 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2790 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2792 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2793 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2794 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2799 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2800 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2801 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2802 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2803 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2804 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2805 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2806 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2807 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2808 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2809 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2810 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2811 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2812 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2813 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2814 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2815 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2816 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2817 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2818 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2819 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2820 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2822 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2823 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2824 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2825 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2826 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2827 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2828 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2829 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2830 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2831 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2832 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2833 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2834 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2835 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2836 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2837 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2838 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2839 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2840 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2841 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2842 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2843 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2848 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2849 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2850 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2851 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2852 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2853 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2854 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2855 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2856 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2857 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2858 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2859 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2860 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2861 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2862 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2863 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2864 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2865 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2867 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2868 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2869 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2870 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2871 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2872 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2873 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2874 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2875 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2876 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2877 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2878 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2879 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2880 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2881 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2882 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2883 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2884 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2886 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2887 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2890 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2891 msgstr " %s / 5 (sur %s évaluations)"
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2895 msgid " Author phrase"
2896 msgstr " Auteur (expression)"
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2900 msgid " Conference name"
2901 msgstr " Nom de congrès"
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2905 msgid " Conference name phrase"
2906 msgstr " Nom de congrès (expression)"
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2910 msgid " Corporate name"
2911 msgstr " Auteur collectivité"
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2915 msgid " ISBN"
2916 msgstr " ISBN"
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2920 msgid " ISSN"
2921 msgstr " ISSN"
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2925 msgid " Personal name"
2926 msgstr " Nom de personne"
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2930 msgid " Personal name phrase"
2931 msgstr " Nom de personne (expression)"
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2935 msgid " Subject and broader terms"
2936 msgstr " Sujet et termes associés"
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2940 msgid " Subject and narrower terms"
2941 msgstr " Sujet et termes associés"
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2945 msgid " Subject and related terms"
2946 msgstr " Sujet et termes associés"
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2950 msgid " Subject phrase"
2951 msgstr " Sujet (expression)"
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2955 msgid " Title phrase"
2956 msgstr " Titre (expression)"
2958 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2961 msgid " (%s votes)"
2962 msgstr " (%s votes)"
2964 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2967 msgid "(%s biblios)"
2968 msgstr "(%s documents)"
2970 #. For the first occurrence,
2971 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2972 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
2978 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2979 msgstr "(%s sur %s renouvellements possibles)"
2981 #. For the first occurrence,
2982 #. %1$s: overdues_count
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
2989 msgstr "(%s en tout)"
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2993 msgid "(123) 456-7890"
2994 msgstr "(123) 456-7890"
2996 #. For the first occurrence,
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3004 msgid "(Checked out)"
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3010 msgid "(Not supported by Koha)"
3011 msgstr "(pas supporté)"
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
3018 msgid "(Not supported yet)"
3019 msgstr "(pas supporté)"
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
3041 msgid "(Optional, default 0)"
3042 msgstr "(Optionnel, défaut 0)"
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3046 msgid "(Optional, default 1)"
3047 msgstr "(Optionnel, défaut 1)"
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
3053 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3056 "(Veuillez noter qu'il peut y avoir un délai pour la réactivation de votre "
3057 "compte si vous avez effectué la demande en ligne.)"
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3083 msgstr "(Obligatoire)"
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3090 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3091 msgstr "(Utiliser OAI-PMH)"
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3095 msgid "(Use OPAC instead)"
3096 msgstr "(Utiliser l'OPAC)"
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3101 msgid "(Use SRU instead)"
3102 msgstr "(Utiliser SRU)"
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3114 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3115 msgstr "(filtré sur _MAX_ total entrées)"
3117 #. For the first occurrence,
3118 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3122 msgid "(modified on %s)"
3123 msgstr "(modifié le %s)"
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
3130 #. %1$s: ar.item.barcode
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:753
3134 msgstr "(seulement %s)"
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
3140 msgstr "(en retard)"
3142 #. %1$s: koha_new.newdate
3143 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3146 msgid "(published on %s%s by "
3147 msgstr "(Publié le %s%s par "
3149 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3150 #. %2$s: relate.related_search
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3154 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3155 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3165 msgstr "(Supprimer)"
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
3169 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3170 msgstr ", aucune réservation possible sur ces documents. "
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
3174 msgid ", you cannot place holds."
3175 msgstr ", vous ne pouvez pas effectuer de réservations."
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3179 msgid "- You must enter a list name"
3180 msgstr "- Vous devez nommer la liste"
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
3184 msgid "-- Choose --"
3185 msgstr "-- Choisir un format --"
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3190 msgid "-- Choose format --"
3191 msgstr "-- Choisir un format --"
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
3196 msgstr "-- aucun -- "
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3200 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3202 ". Une fois la suppression confirmée, plus personne ne pourra retrouver cette "
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3207 msgid ". Please contact the library for more information."
3208 msgstr ". Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
3215 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3216 msgstr ".%sVous avez des amendes.%s %s "
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3295 msgid ": %sa list:%s"
3296 msgstr ": %sune liste :%s"
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3301 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3302 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3304 ": Cette demande est valable uniquement si vous êtes en règle avec la "
3305 "bibliothèque. Une fois la demande faite, vous ne pouvez plus emprunter de "
3306 "documents de la bibliothèque."
3308 #. %1$s: HTML5MediaParent
3309 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3310 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3311 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3312 #. %5$s: HTML5MediaParent
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:996
3316 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3319 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s balise non supportée par "
3320 "votre navigateur.] "
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3324 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3325 msgstr "Un courriel de confirmation sera envoyé prochainement à cette adresse "
3327 #. %1$s: message_value
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3331 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3333 "Un paiement avec l'identifiant de transaction \"%s\" a déjà été soumis à un "
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
3338 msgid "A specific item"
3339 msgstr "Un exemplaire spécifique"
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
3343 msgid "About the author"
3344 msgstr "À propos de l'auteur"
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3348 msgid "Abstracts/summaries"
3349 msgstr "Résumés analytiques ou sommaires"
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3354 msgid "Access denied"
3355 msgstr "Accès refusé"
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
3361 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3362 "Please contact the library. "
3364 "Selon nos données, vos informations personnelles ne sont pas à jour. "
3365 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque. "
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3369 msgid "Acquired in the last:"
3370 msgstr "acquis durant les derniers :"
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3375 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3376 msgstr "Date d'acquisition : décroissante"
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3381 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3382 msgstr "Date d'acquisition : croissante"
3384 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3395 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3398 msgid "Add %s items to %s"
3399 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
3401 #. A name=ButtonPlus
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3403 msgid "Add another field"
3404 msgstr "Ajouter un autre champ"
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3410 msgstr "Ajouter un tag"
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3415 msgstr "Ajouter un/des tag(s)"
3417 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3421 msgstr "Ajouter à %s"
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3425 msgid "Add to a list"
3426 msgstr "Ajouter à une liste"
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3430 msgid "Add to a new list:"
3431 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3437 msgstr "Ajouter au panier"
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3441 msgid "Add to list:"
3442 msgstr "Ajouter à ma liste :"
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3447 msgid "Add to your cart"
3448 msgstr "Ajouter à mon panier"
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3453 msgstr "Ajouter à..."
3455 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3456 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3459 msgid "Added %s %s by "
3460 msgstr "Ajouté %s %s par "
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3464 msgid "Additional authors:"
3465 msgstr "Autres auteurs :"
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3469 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3470 msgstr "Autres types de contenus pour les documents imprimés"
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
3474 msgid "Additional information"
3475 msgstr "Info complémentaires"
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3490 msgid "Advanced search"
3491 msgstr "Recherche avancée"
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3503 msgstr "Tous les tags"
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3507 msgid "All collections"
3508 msgstr "Toutes les collections"
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3512 msgid "All item types"
3513 msgstr "Tous les types de document"
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3519 msgid "All libraries"
3520 msgstr "Tous les sites"
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
3532 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3533 msgstr "Autoriser votre garant de voir vos prêts actuels?"
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3538 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3541 "Notez également que vous devez rendre tous les livres que vous avez "
3542 "empruntés avant l'expiration de votre carte de bibliothèque."
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3546 msgid "Alternate address"
3547 msgstr "Autre adresse"
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
3551 msgid "Alternate address information: "
3552 msgstr "Autre adresse›"
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3556 msgid "Alternate contact"
3557 msgstr "Autre contact"
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3568 msgid "Amount outstanding"
3569 msgstr "Montant à recouvrer"
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3573 msgid "Amount to pay: "
3574 msgstr "Montant à payer: "
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3579 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3580 msgstr "Un courriel à été envoyé à \"%s\". "
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3585 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3587 "Une erreur est survenue lors de la création de la liste. Le nom %s existe "
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3592 msgid "An error occurred when creating this list."
3593 msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de la liste."
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3597 msgid "An error occurred when deleting this list."
3598 msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression de la liste."
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3602 msgid "An error occurred when updating this list."
3603 msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour de la liste."
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3607 msgid "An error occurred while processing your request."
3608 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre requête."
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3613 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3615 msgstr "Un lien interne est cassé et la page n'existe pas."
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3619 msgid "An invitation to share list "
3620 msgstr "Une invitation à partager la liste "
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3629 msgid "Any audience"
3630 msgstr "Tout public"
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3635 msgstr "Tout contenu"
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3640 msgstr "Tout format"
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3645 msgstr "Tous les types de document"
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
3649 msgid "Any item type"
3650 msgstr "Tout type de document"
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3655 msgstr "Toute expression"
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3666 msgstr "Les autres lecteurs"
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3680 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3681 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette réservation ?"
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3685 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3687 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces recherches de votre historique ?"
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3691 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3692 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:172
3697 msgid "Are you sure you want to delete this tag?"
3698 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3702 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3703 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche ?"
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3707 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3708 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vider votre panier ?"
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3712 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3713 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3717 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3718 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3722 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3724 "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés de la liste ?"
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3728 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3729 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3733 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3735 "Êtes-vous sûr de vouloir réactiver toutes les réservations suspendues ?"
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3739 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3740 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler toutes les réservations ?"
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
3744 msgid "Article requests "
3745 msgstr "Demandes d'article"
3747 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
3750 msgid "Article requests (%s)"
3751 msgstr "Demandes d'article (%s)"
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3755 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3757 "En tant que propriétaire d'une liste vous pouvez accepter une invitation à "
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3768 msgid "Ask for a discharge"
3769 msgstr "Demander un quitus"
3771 #. For the first occurrence,
3772 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchname )
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
3776 msgid "At library: %s"
3777 msgstr "Site : %s"
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
3786 msgid "Audiovisual profile:"
3787 msgstr "Profil audiovisuel :"
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3803 msgid "AuthenticatePatron"
3804 msgstr "AuthenticatePatron"
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3809 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3812 "Authentifie un adhérent par ses autorisations de connexion et retourne son "
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3835 msgid "Author (A-Z)"
3836 msgstr "Auteur (A-Z)"
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3841 msgid "Author (Z-A)"
3842 msgstr "Auteur (Z-A)"
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:776
3846 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3847 msgstr "Notes sur l'auteur fournies par Syndetics"
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3854 #. For the first occurrence,
3855 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3856 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3858 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3859 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3861 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3862 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3863 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3864 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3866 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3873 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3874 msgstr "Auteurs(s) : %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3881 msgstr "Auteur :"
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3895 msgid "Authority search"
3896 msgstr "Recherche d'autorités"
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3900 msgid "Authority search results"
3901 msgstr "Résultats de la recherche d'autorités"
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3905 msgid "Authority type: "
3906 msgstr "Type d'autorité : "
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3910 msgid "Authorized headings"
3911 msgstr "Vedettes autorisées"
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3920 msgid "Availability "
3921 msgstr "Disponibilité "
3923 #. For the first occurrence,
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3928 msgid "Availability:"
3929 msgstr "Disponibilité :"
3931 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3934 msgid "Available %s"
3935 msgstr "Disponible %s"
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3939 msgid "Available issues"
3940 msgstr "Fascicules disponibles"
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
3945 msgstr "Récompenses :"
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3952 # TG pour Terme Générique
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3961 msgid "Back to lists"
3962 msgstr "Retour aux listes"
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3966 msgid "Back to results"
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3971 msgid "Back to the results search list"
3972 msgstr "Retour au résultat de recherche"
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
3983 msgstr "Code à barres"
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
3989 msgstr "Code à barres :"
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3995 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3998 "Veuillez utiliser le lien que vous trouverez dans le courriel, ou contactez "
3999 "la bibliothèque pour obtenir de l'assistance. %s"
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
4009 msgid "Biblio records"
4010 msgstr "Notices bibliographiques"
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4014 msgid "Bibliographies"
4015 msgstr "Bibliographies"
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4029 msgid "Blocked record"
4030 msgstr "Notice bloquée"
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
4034 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4035 msgstr "Critiques de livre par des critiques ( XXX )"
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4044 msgid "Brief display"
4045 msgstr "Affichage court"
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4050 msgid "Brief history"
4051 msgstr "Historique abrégé"
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4055 msgid "Broader Term"
4056 msgstr "Terme générique"
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4060 msgid "Browse by hierarchy"
4061 msgstr "Parcourir par hiérarchie"
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4065 msgid "Browse our catalog"
4066 msgstr "Feuilleter notre catalogue"
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4071 msgid "Browse results"
4072 msgstr "Parcourir le résultat"
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1263
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4077 msgid "Browse shelf"
4078 msgstr "Parcourir l'étagère"
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
4084 msgstr "Identification par CAS"
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4094 msgstr "Logiciel sur CD"
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4098 msgid "CGI debug is on."
4099 msgstr "débugguage CGI activé"
4101 #. For the first occurrence,
4102 #. %1$s: csv_profile.profile
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4150 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4151 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4156 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4157 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4161 msgid "Call number:"
4162 msgstr "Cote :"
4164 #. For the first occurrence,
4165 #. %1$s: subscription.callnumber
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4169 msgid "Call number: %s"
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:41
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:691
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4202 msgid "Cancel email notification"
4203 msgstr "Annuler la notification par courriel"
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4207 msgid "Cancel email notification "
4208 msgstr "Annuler la notification par courriel "
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4224 msgid "CancelRecall "
4225 msgstr "CancelRecall "
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4229 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4230 msgstr "Annule une réservation sur le compte de l'adhérent."
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
4234 msgid "Cannot be put on hold"
4235 msgstr "Impossible de réserver"
4237 #. %1$s: maxlength_cardnumber
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
4240 msgid "Card number can be up to %s characters."
4241 msgstr "Le numéro de carte doit avoir au plus %s caractères."
4243 #. %1$s: minlength_cardnumber
4244 #. %2$s: maxlength_cardnumber
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
4247 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4248 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères."
4250 #. %1$s: minlength_cardnumber
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
4253 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4254 msgstr "Le numéro de carte doit avoir exactement %s caractères."
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4258 msgid "Card number:"
4259 msgstr "N° de carte :"
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4269 msgid "Cassette recording"
4270 msgstr "Cassette audio"
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:191
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4287 msgstr "Catégorie :"
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4291 msgid "Change your password"
4292 msgstr "Modifier mon mot de passe"
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4296 msgid "Change your password "
4297 msgstr "Modifier votre mot de passe "
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:737
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4308 msgstr "Chapitres :"
4310 #. INPUT type=submit name=confirm
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:255
4312 msgid "Check in item"
4313 msgstr "Retournez l'exemplaire"
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4320 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
4324 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4325 msgstr "Emprunter%s, retourner%s ou renouveler un document : "
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4329 msgid "Check-in date:"
4330 msgstr "Date de retour :"
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4338 #. %1$s: issues_count
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
4341 msgid "Checked out (%s)"
4342 msgstr "En prêt (%s)"
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4346 msgid "Checked out on"
4347 msgstr "Emprunté le"
4349 #. %1$s: item.firstname
4350 #. %2$s: item.surname
4351 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4352 #. %4$s: item.cardnumber
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4356 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4357 msgstr "Prêté à %s %s %s(%s)%s"
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4361 msgid "Checkout history"
4362 msgstr "Historique de prêt"
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4370 #. %1$s: borrowername
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4373 msgid "Checkouts for %s "
4374 msgstr "Prêts pour %s "
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4379 msgstr "Prêts : "
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4388 msgid "Classification"
4389 msgstr "Classification"
4391 #. For the first occurrence,
4392 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4396 msgid "Classification: %s "
4397 msgstr "Classification : %s "
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4404 #. For the first occurrence,
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4416 msgstr "Tout désélectionner"
4418 #. For the first occurrence,
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4424 msgstr "Effacer la date"
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
4429 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4430 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
4432 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4433 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4436 msgid "Click here if you're not %s %s"
4437 msgstr "Cliquez ici si vous n'êtes pas %s %s"
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4441 msgid "Click here to login."
4442 msgstr "Cliquez ici pour vous connecter."
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
4446 msgid "Click here to view them all."
4447 msgstr "Cliquer ici pour les voir tous."
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
4451 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4452 msgstr "Cliquer sur une image pour la voir dans la visionneuse"
4454 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4456 msgid "Click to add to cart"
4457 msgstr "Ajouter à mon panier"
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4461 msgid "Click to expand this role"
4462 msgstr "Cliquez pour ouvrir ce rôle"
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
4466 msgid "Click to forward the list to"
4467 msgstr "Cliquer pour avancer la liste à"
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4478 msgid "Click to open in new window"
4479 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
4483 msgid "Click to rewind the list to"
4484 msgstr "Cliquez pour revenir aux documents"
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4489 msgid "Click to view in Google Books"
4490 msgstr "Voir sur Google Books"
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4499 msgid "Close shelf browser"
4500 msgstr "Fermer l'étagère"
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4504 msgid "Close this window"
4505 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4509 msgid "Close this window."
4510 msgstr "Fermer cette fenêtre."
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4514 msgid "Close window"
4515 msgstr "Fermer la fenêtre"
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4519 msgid "Collect items you are interested in"
4520 msgstr "Sélectionnez les exemplaires qui vous intéressent"
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4532 msgid "Collection title:"
4533 msgstr "Collection:"
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4537 msgid "Collection: "
4538 msgstr "Collection : "
4540 #. For the first occurrence,
4541 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4545 msgid "Collection: %s "
4546 msgstr "Collection : %s "
4548 #. For the first occurrence,
4549 #. %1$s: review.firstname
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4554 msgid "Comment by %s"
4555 msgstr "Commentaire de %s"
4557 #. %1$s: review.firstname
4558 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4561 msgid "Comment by %s %s"
4562 msgstr "Commentaire de %s %s"
4564 #. %1$s: review.title
4565 #. %2$s: review.firstname
4566 #. %3$s: review.surname
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
4569 msgid "Comment by %s %s %s"
4570 msgstr "Commentaire de %s %s %s"
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4576 msgstr "Commentaire :"
4578 #. %1$s: reviews.size || 0
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
4581 msgid "Comments ( %s )"
4582 msgstr "Commentaires ( %s )"
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4586 msgid "Comments on "
4587 msgstr "Commentaires "
4589 #. INPUT type=submit
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
4591 msgid "Confirm hold"
4592 msgstr "Confirmer la réservation"
4594 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4595 #. %2$s: USER_INFO.surname
4596 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4599 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4600 msgstr "Confirmer les réservations pour : %s %s (%s)"
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4604 msgid "Confirm new password:"
4605 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:870
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
4610 msgid "Confirm password"
4611 msgstr "Confirmer le mot de passe"
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
4615 msgid "Contact information"
4616 msgstr "Informations de contact"
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
4621 msgid "Contact information: "
4622 msgstr "Coordonnées: "
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
4631 msgid "Content Cafe"
4632 msgstr "Content Cafe"
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4641 msgid "Contents of "
4642 msgstr "Contenu de "
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4649 msgstr "Numéro d'exemplaire"
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4659 msgid "Copyright date"
4660 msgstr "Date :"
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4664 msgid "Copyright date:"
4665 msgstr "Date de publication :"
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4669 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4670 msgstr "Copyright ou année de publication, par exemple : 2016"
4672 #. For the first occurrence,
4673 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4677 msgid "Copyright year: %s "
4678 msgstr "Année de copyright : %s "
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4683 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4685 "Connexion impossible, le courriel utilisé par Persona ne correspond peut-"
4686 "être pas à celui de Koha"
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4700 msgid "Course number:"
4701 msgstr "Numéro du cours :"
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4708 msgid "Course reserves"
4709 msgstr "Réserves de cours"
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4714 msgid "Course reserves for "
4715 msgstr "Réserves de cours pour "
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4725 msgstr "Image de couverture"
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4729 msgid "Create a new list"
4730 msgstr "Ajouter une liste"
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4734 msgid "Create new list"
4735 msgstr "[Créer une nouvelle liste]"
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4740 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4743 "Créé une réservation au niveau de la notice bibliographique pour un adhérent."
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4748 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4749 "bibliographic record Koha."
4750 msgstr "Crée une réservation au niveau d'un exemplaire pour un adhérent."
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4757 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
4760 msgid "Credits (%s)"
4761 msgstr "Crédits (%s)"
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
4765 msgid "Current location"
4766 msgstr "Site actuel"
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4770 msgid "Current password:"
4771 msgstr "Mot de passe actuel :"
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4776 msgid "Current session"
4777 msgstr "Session en cours"
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4781 msgid "Currently in local use"
4782 msgstr "Actuellement utilisé localement"
4784 #. %1$s: item.firstname
4785 #. %2$s: item.surname
4786 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4787 #. %4$s: item.cardnumber
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4791 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4792 msgstr "Utilisé localement par %s %s %s(%s)%s"
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4801 msgid "DVD video / Videodisc"
4802 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4820 msgstr "Date d'ajout"
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4825 msgstr "Date d'ajout :"
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4831 msgstr "Date de retour prévue"
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
4838 msgstr "Date de retour prévue :"
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4843 msgstr "Plage de date :"
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4847 msgid "Date received"
4848 msgstr "Date de réception"
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4856 msgstr "Date :"
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4865 msgid "Days in advance"
4866 msgstr "Jours en avance"
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4886 msgid "Default sorting"
4887 msgstr "Tri par défaut"
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4892 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4893 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4894 "permitted by local laws."
4896 "Défaut : Conserve mon historique de lecture conformément aux lois en "
4897 "vigueur. C'est l'option par défaut. La bibliothèque se chargera de conserver "
4898 "votre historique de lecture pour la durée autorisée par la loi."
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4903 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4906 "Définit le format de métadonnées dans lequel les notices sont renvoyées. "
4907 "Valeurs possibles : "
4909 #. INPUT type=submit
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4922 #. INPUT type=submit
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4926 msgstr "Supprimer la liste"
4928 #. INPUT type=submit
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
4930 msgid "Delete selected"
4931 msgstr "Supprimer la sélection"
4933 #. INPUT type=submit
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4935 msgid "Delete this list"
4936 msgstr "Supprimer cette liste"
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
4940 msgid "Delete your search history"
4941 msgstr "Supprimer votre historique de recherche"
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4951 msgstr "Département :"
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4956 msgstr "Département"
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4962 msgstr "Décroissant"
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4967 msgstr "Description"
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4975 #. For the first occurrence,
4976 #. %1$s: bibliotitle
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4981 msgid "Details for %s"
4982 msgstr "Détails pour %s"
4984 #. %1$s: title |html
4985 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4986 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4988 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
4992 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4993 msgstr "Détails pour : %s%s%s,%s %s%s"
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
5000 #. For the first occurrence,
5001 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5010 msgid "Dictionaries"
5011 msgstr "Dictionnaires"
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5015 msgid "Did you mean:"
5016 msgstr "Voulez-vous dire :"
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5020 msgid "Digests only "
5021 msgstr "Uniquement des résumés"
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5026 msgstr "Répertoires"
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
5036 msgid "Discographies"
5037 msgstr "Discographies"
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
5043 msgid "Do not allow"
5044 msgstr "Ne pas autoriser"
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5048 msgid "Do not notify"
5049 msgstr "Ne pas notifier"
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5054 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5057 "Voulez-vous recevoir un courriel à chaque fois qu'un nouveau fascicule sera "
5058 "reçu pour cet abonnement ?"
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
5062 msgid "Don't have a library card?"
5063 msgstr "Pas de carte de la bibliothèque ?"
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5067 msgid "Don't have a password yet?"
5068 msgstr "Pas encore de mot de passe ?"
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
5074 msgid "Don't have an account? "
5075 msgstr "Vous n'avez pas de compte ? "
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5085 msgstr "Télécharger"
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
5089 msgid "Download as iCal/.ics file"
5090 msgstr "Télécharger la liste "
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5094 msgid "Download cart"
5095 msgstr "Télécharger le panier"
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
5099 msgid "Download list"
5100 msgstr "Télécharger la liste"
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5105 msgid "Download list "
5106 msgstr "Télécharger la liste "
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
5111 msgstr "Dublin Core"
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
5121 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
5129 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5130 msgstr "ERREUR : Erreur interne. Demande de réservation incomplète."
5132 #. %1$s: bad_biblionumber
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
5135 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5136 msgstr "ERREUR : Il n'y a pas de notice ayant le biblionumber %s"
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
5140 msgid "ERROR: No record id specified. "
5141 msgstr "ERREUR : pas de biblionumber précisé."
5143 #. INPUT type=submit
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:900
5150 #. INPUT type=submit
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5154 msgstr "Modifier la liste"
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5159 msgstr "Modifier la liste "
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5168 msgid "Edition statement:"
5169 msgstr "Mention d'édition :"
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5187 msgid "Email address:"
5188 msgstr "Courriel :"
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5193 msgstr "Courriel :"
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5197 msgid "Empty and close"
5198 msgstr "Vider et Fermer"
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5202 msgid "Encyclopedias "
5203 msgstr "Encyclopédies "
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
5207 msgid "Enhanced content: "
5208 msgstr "Contenu enrichi : "
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
5212 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5213 msgstr "Descriptions complètes de Syndetics :"
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5217 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5218 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
5220 #. INPUT type=text name=q
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5223 msgid "Enter search terms"
5224 msgstr "Saisissez votre recherche"
5226 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5231 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5234 "Entrez votre identifiant adhérent%s et mot de passe%s, puis cliquez sur le "
5235 "bouton Soumettre (ou appuyez sur la touche Entrée)"
5237 #. For the first occurrence,
5238 #. %1$s: authtypetext
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5248 msgstr "Enumération"
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5255 #. For the first occurrence,
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5265 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5266 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5270 msgid "Error searching OverDrive collection"
5271 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5275 msgid "Error searching OverDrive collection."
5276 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5280 msgid "Error! Adding tags failed at"
5281 msgstr "Erreur ! Impossible d'ajouter le tag"
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5285 msgid "Error! Illegal parameter"
5286 msgstr "Erreur ! paramètre illégal"
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5290 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5292 "Erreur! Vous ne pouvez pas ajouter un commentaire vide. Merci de saisir un "
5293 "commentaire ou d'annuler."
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5297 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5298 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas supprimer le tag"
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5303 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5305 "Erreur! Votre commentaire était composé de code informatique interdit. Il "
5306 "n'a donc pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5311 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5314 "Erreur! Votre tag était composé de code informatique interdit. Il n'a donc "
5315 "pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5323 msgstr "Erreur :"
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5327 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5328 msgstr "Erreur : nous n'avons trouvé cette notice bibliographique."
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5333 msgstr "Erreurs : "
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5339 msgid "Example Call"
5340 msgstr "Exemple d'utilisation"
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5345 msgid "Example Response"
5346 msgstr "Exemple de réponse"
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5358 msgid "Example call"
5359 msgstr "Exemple d'utilisation"
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5372 msgid "Example response"
5373 msgstr "Exemple de réponse"
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
5382 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5383 msgstr "Extrait fournit par Syndetics"
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5387 msgid "Expecting a specific item selection."
5388 msgstr "Sélection d'un exemplaire spécifique attendue."
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
5392 msgid "Expiration date:"
5393 msgstr "Date d'expiration :"
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5399 msgstr "Expiration :"
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5418 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5419 msgstr "Export à Dublin Core..."
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5423 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5424 msgstr "Prolonge le prêt sur le compte d'un adhérent."
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5444 msgstr "Femme :"
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
5448 msgid "Fewer options"
5449 msgstr "Moins d'options"
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
5458 msgid "Fiction notes:"
5459 msgstr "Notes :"
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5463 msgid "Filmographies"
5464 msgstr "Filmographies"
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5469 msgstr "Amende (montant)"
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5478 #. For the first occurrence,
5479 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
5484 msgstr "Amendes (%s)"
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
5490 msgid "Fines and charges"
5491 msgstr "Amendes et frais"
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5497 msgstr "Amendes :"
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:197
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5512 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5513 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5516 "Par exemple : 1999-2001. Vous pouvez aussi utiliser \"-1987\" pour tout ce "
5517 "qui est publié avant 1987 ou \"2008-\" pour tout ce qui est publié après "
5520 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5525 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5526 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5528 "Pour votre confort, le champ de connexion de cette page a été pré-rempli "
5529 "avec ces données. Merci de vous connecter%s et de changer votre mot de passe"
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5536 msgstr "Pour toujours"
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5541 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5542 "who want to keep track of what they are reading."
5543 msgstr "Pour toujours : conserver ma liste de lecture indéfiniment."
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5549 msgid "Forgot your password?"
5550 msgstr "Mot de passe oublié?"
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5555 msgid "Forgotten password recovery"
5556 msgstr "Récupération mot de passe"
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5560 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5561 msgstr "Formulaire non soumis à cause du (des) problème(s) suivant(s)"
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5568 #. For the first occurrence,
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5598 msgid "Full history"
5599 msgstr "Historique complet"
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5603 msgid "Full subscription history"
5604 msgstr "Historique d'abonnement complet"
5606 #. %1$s: bibliotitle
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5609 msgid "Full subscription history for %s"
5610 msgstr "Historique d'abonnement complet pour %s"
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5619 msgid "Get new password recovery link"
5620 msgstr "Obtenir un nouveau lien de récupération"
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5625 msgid "Get your discharge"
5626 msgstr "Obtenir votre quitus"
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5632 msgid "GetAuthorityRecords"
5633 msgstr "GetAuthorityRecords"
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5639 msgid "GetAvailability"
5640 msgstr "GetAvailability"
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5646 msgid "GetPatronInfo"
5647 msgstr "GetPatronInfo"
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5653 msgid "GetPatronStatus"
5654 msgstr "GetPatronStatus"
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5668 msgstr "GetServices"
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5673 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5674 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5675 "specific metadata schema for the record objects."
5677 "En fonction d'une liste d'identifiant de notices d'autorités, retourne une "
5678 "liste de notices qui contiennent ces autorités. On peut demander un format "
5679 "de métadonnées spécifiques en retour."
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5684 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5685 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5686 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5687 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5688 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5689 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5691 "Étant donné une liste d'identifiant de notices, retourne les notices "
5692 "incluant les informations bibliographiques et d'exemplaires. On peut "
5693 "demander un format de métadonnées spécifiques en retour. Cette fonction a le "
5694 "même comportement que HarvestBibliographicRecords et HarvestExpandedRecords "
5695 "au niveau du moissonnage de données, mais permet une récupération en temps "
5696 "réel par le biais d'un identifiant bibliographique."
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5701 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5702 "availability of the items associated with the identifiers."
5704 "Étant donné un identifiant d'exemplaire ou de notice bibliographique, "
5705 "retourne une liste indiquant la disponibilité des exemplaires associés à "
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5720 #. For the first occurrence,
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
5723 msgid "Go to detail"
5724 msgstr "Voir le détail"
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
5729 msgid "Go to your account page"
5730 msgstr "Allez sur votre compte"
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5734 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5735 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5739 msgid "Google login"
5740 msgstr "Identifiant Google"
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:241
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5749 msgid "Groups of libraries"
5750 msgstr "Groupes de sites"
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5755 msgstr "Manuels de référence"
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5759 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5760 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5764 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5765 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5769 msgid "HarvestExpandedRecords "
5770 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5774 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5775 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5779 msgid "Heading ascendant"
5780 msgstr "Ordre croissant"
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5784 msgid "Heading descendant"
5785 msgstr "Ordre décroissant"
5787 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5791 msgstr "Bonjour %s "
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5806 msgid "Hide options"
5807 msgstr "[Moins d'options]"
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5812 msgstr "Fermer la fenêtre"
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
5824 msgstr "Réservé le :"
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5828 msgid "Hold not needed after:"
5829 msgstr "Réservation non nécessaire après :"
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
5834 msgstr "Note de réservation :"
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:237
5838 msgid "Hold starts on date:"
5839 msgstr "Début de réservation :"
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5857 msgid "Holding libraries"
5858 msgstr "Sites dépositaires"
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5863 msgstr "Exemplaires"
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
5869 msgstr "Exemplaires :"
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
5874 msgstr "Réservations "
5876 #. %1$s: RESERVES.count
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
5880 msgstr "Réservations (%s)"
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:17
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:22
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5937 msgid "Home libraries"
5938 msgstr "Sites de rattachement"
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
5944 msgid "Home library"
5945 msgstr "Site de rattachement"
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
5949 msgid "How PayPal Works"
5950 msgstr "Mode de fonctionnement PayPal"
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5972 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5973 msgstr "Adresse IP de l'utilisateur final de la requête"
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5998 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6007 msgstr "ISBN :"
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6012 msgstr "ISBN : "
6014 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
6018 msgstr "ISBN : %s "
6020 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6022 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
6027 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6028 msgstr "ISBN : %s %s %s ; %s %s "
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6038 msgstr "ISSN :"
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6053 msgid "If this is an error, please contact the library."
6054 msgstr "Si c'est une erreur, merci de contacter la bibliothèque."
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
6059 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6060 "local library and the error will be corrected."
6062 "S'il s'agit d'une erreur, adressez-vous au personnel de la bibliothèque muni "
6063 "de votre carte de bibliothèque."
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
6068 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6069 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6072 "Si vous utilisez le prêt en libre service pour la première fois, ou bien si "
6073 "le système semble ne pas se comporter comme prévu, n'hésitez pas à consulter "
6074 "le guide d'utilisation pour vous dépanner."
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
6078 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6079 msgstr "Si vous n'avez pas reçu ce courriel, vous pouvez demander un autre: "
6081 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
6085 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6086 "expire in %s seconds."
6088 "Si vous ne cliquez pas sur le bouton Finir, votre session se fermera "
6089 "automatiquement dans %s secondes."
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6094 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6097 "Si vous n'avez pas de compte CAS mais avez un compte local, vous pouvez vous "
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6103 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6106 "Si vous n'avez pas de compte Google mais avez un compte local, vous pouvez "
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6112 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6115 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais vous avez un compte CAS, vous "
6116 "pouvez utiliser CAS."
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6121 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6122 "you may login below."
6124 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais si vous avez un compte local, "
6125 "vous pouvez vous connecter ci-dessous :"
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
6130 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6132 "Si vous n'avez pas de carte de bibliothèque, rendez-vous dans la "
6133 "bibliothèque la plus proche pour vous y inscrire."
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
6138 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6139 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6141 "Si vous n'avez pas encore de mot de passe, passez par la banque de prêt la "
6142 "prochaine fois que vous viendrez à la bibliothèque. Nous serons ravis de "
6143 "vous en attribuer un."
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6148 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6151 "Si vous avec un compte CAS, veuillez choisir le serveur sur lequel vous "
6152 "voulez vous authentifier : "
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
6156 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6157 msgstr "Si vous avez un compte CAS, veuillez cliquer ici pour vous connecter."
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
6161 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6162 msgstr "Si vous avez un compte CAS, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6166 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6167 msgstr "Si vous avez un compte Shibboleth, veuillez "
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6171 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6173 "Si vous avez un compte Shibboleth, veuillez cliquez ici pour vous connecter."
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6177 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6178 msgstr "Si vous avez un compte local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6182 msgid "If you want to, you can try to "
6183 msgstr "Si vous voulez, vous pouvez essayer de "
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
6191 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6194 msgid "Images for %s "
6195 msgstr "Images pour %s "
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6200 msgid "Immediate deletion"
6201 msgstr "Suppression immédiate"
6203 #. For the first occurrence,
6204 #. %1$s: OPACBaseURL
6205 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6209 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6210 msgstr "A l'OPAC : %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6212 #. For the first occurrence,
6213 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6214 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6215 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
6219 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6220 msgstr "En transfert de %s à %s depuis le %s"
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6227 msgid "In your cart"
6228 msgstr "Dans mon panier"
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6233 msgstr "Indexé dans :"
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
6243 msgstr "Information"
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6248 msgstr "Enseignants"
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6252 msgid "Instructors:"
6253 msgstr "Enseignants :"
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6257 msgid "Invalid shelf number."
6258 msgstr "Cote invalide."
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6274 msgstr "Numéro :"
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6279 msgid "Issues for a subscription"
6280 msgstr "Fascicules d'un abonnement"
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6284 msgid "Issues summary"
6285 msgstr "Résumé des des fascicules"
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6290 msgstr "URI de l'exemplaire"
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6294 msgid "Item call number"
6295 msgstr "Cote de l'exemplaire"
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6299 msgid "Item cannot be checked out."
6300 msgstr "Le document ne peut pas être prêté."
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6304 msgid "Item damaged"
6305 msgstr "Exemplaire endommagé"
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6309 msgid "Item hold queue priority"
6310 msgstr "Priorité de la file des réservations"
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
6315 msgstr "Réservations"
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6332 msgstr "Type de document"
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6339 msgstr "Type de document :"
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6345 msgstr "Type de document : "
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6350 msgstr "Types de document"
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6354 msgid "Item withdrawn"
6355 msgstr "Retiré des collections"
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6359 msgid "Items available at:"
6360 msgstr "Exemplaires disponibles à:"
6362 #. For the first occurrence,
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6367 msgid "Items available:"
6368 msgstr "Exemplaires disponibles:"
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6372 msgid "Items in your cart: "
6373 msgstr "Dans votre panier : "
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6379 msgstr "Exemplaires : "
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6419 msgstr "Tous les mots"
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6442 msgid "Koha [% Version %]"
6443 msgstr "Koha [% Version %]"
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6453 msgstr "LCCN :"
6455 #. For the first occurrence,
6456 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6461 msgstr "LCCN : %s "
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6471 msgstr "Langue : "
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6480 msgid "Languages: "
6481 msgstr "Langues : "
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6486 msgstr "Gros caractères"
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6495 msgid "Last location"
6496 msgstr "Dernier site"
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6500 msgid "Law reports and digests"
6501 msgstr "Jurisprudence"
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6505 msgid "Legal articles"
6506 msgstr "Articles juridiques"
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6510 msgid "Legal cases and case notes"
6511 msgstr "Procès et compte rendu judiciaire"
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6516 msgstr "Législation"
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6520 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6521 msgstr "Niveau 1 : Interface élémentaire"
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6525 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6526 msgstr "Niveau 2 : Intégration OPAC élémentaire"
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6530 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6531 msgstr "Niveau 3 : Intégration OPAC complète"
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6535 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6536 msgstr "Niveau 4 : plateforme de découverte complète"
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
6541 msgstr "Tous les sites"
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
6553 msgid "Library catalog"
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6565 msgstr "Site : "
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6569 msgid "Limit to any of the following:"
6570 msgstr "Limiter à un ou plusieurs de ces critères :"
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6574 msgid "Limit to currently available items."
6575 msgstr "Limiter aux exemplaires disponibles."
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6580 msgstr "Limiter à :"
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6585 msgstr "Limiter à : "
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1278
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6595 msgid "Link to resource "
6596 msgstr "Lien de la ressource "
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6611 msgid "List created."
6612 msgstr "Liste créée."
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6616 msgid "List deleted."
6617 msgstr "Liste supprimée."
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6622 msgstr "Nom de la liste"
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6628 msgstr "Nom de la liste:"
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6633 msgstr "Nom de la liste: "
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6637 msgid "List updated."
6638 msgstr "Liste mise à jour."
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6642 msgid "List(s) this item appears in: "
6643 msgstr "Ce document apparaît dans la/les liste(s) : "
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6666 msgstr "Chargement en cours"
6668 #. For the first occurrence,
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6673 msgstr "Chargement en cours..."
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6678 msgstr "Identifiant local"
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6684 msgstr "Identifiant local"
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6689 msgstr "Localisation"
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6693 msgid "Location (Status)"
6694 msgstr "Localisation (statut)"
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6698 msgid "Location and availability: "
6699 msgstr "Localisation et disponibilité : "
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6703 msgid "Location(s) (Status)"
6704 msgstr "Localisation(s) (statut)"
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6709 msgstr "Emplacements"
6711 #. INPUT type=submit
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:296
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6728 msgid "Log in to add tags."
6729 msgstr "Connectez-vous pour créer des tags."
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6733 msgid "Log in to create your own lists"
6734 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6738 msgid "Log in to see your own saved tags."
6739 msgstr "Connectez-vous pour voir vos tags."
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:93
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
6749 msgid "Log in to your account"
6750 msgstr "Connexion à votre compte"
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6755 msgid "Log in to your account:"
6756 msgstr "Connexion à votre compte :"
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6760 msgid "Log in with Google"
6761 msgstr "Identification Google"
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
6766 msgstr "Se déconnecter"
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6770 msgid "Log out and try again with a different user."
6771 msgstr "Déconnectez-vous et essayez avec un autre utilisateur."
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6775 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6776 msgstr "L'identification sur l'OPAC n'a pas été activée par la bibliothèque."
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6786 msgstr "Page de connexion"
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
6795 msgstr "Identifiant :"
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6800 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6801 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6802 msgstr "Cherche un adhérent par identifiant, et retourne l'identifiant."
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6808 msgid "LookupPatron"
6809 msgstr "LookupPatron"
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6819 msgid "MARC Card View"
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6837 #. %1$s: bibliotitle
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6840 msgid "MARC view: %s"
6841 msgstr "Vue MARC : %s"
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6852 msgstr "MESSAGE 10:"
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6857 msgstr "MESSAGE 11:"
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6862 msgstr "MESSAGE 12:"
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6867 msgstr "MESSAGE 13:"
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6872 msgstr "MESSAGE 14:"
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
6877 msgstr "MESSAGE 15:"
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
6926 msgid "Main address"
6927 msgstr "Adresse principale"
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6935 msgstr "Faites une "
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
6939 msgid "Make payment"
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
6945 msgstr "Homme :"
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
6950 msgstr "Géré par :"
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
6955 msgstr "Géré par :"
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6970 msgstr "Correspondance :"
6972 #. For the first occurrence,
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6987 msgid "Message sent"
6988 msgstr "Message envoyé"
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6992 msgid "Messages for you"
6993 msgstr "Vos messages"
6995 #. %1$s: subscription.missinglist
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
6998 msgid "Missing issues: %s "
6999 msgstr "Lacunes : %s "
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1020
7023 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7024 msgstr "Plus de critiques de livres sur iDreamBooks.com"
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
7029 msgid "More details"
7030 msgstr "Plus de détails"
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7035 msgstr "Plus de résultats"
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
7039 msgid "More options"
7040 msgstr "Plus d'options"
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7044 msgid "More searches "
7045 msgstr "Plus de recherches "
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
7049 msgid "Most popular"
7050 msgstr "Les plus populaires"
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7054 msgid "Most popular titles"
7055 msgstr "Voir les documents les plus populaires"
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7059 msgid "Musical recording"
7060 msgstr "Enregistrement musical"
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7074 msgid "Narrower Term"
7075 msgstr "Terme associé"
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
7088 msgid "Never expires %s %s - %s "
7089 msgstr "N'expire jamais %s %s - %s "
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
7094 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7095 "the item that was checked-out upon check-in."
7097 "Jamais : Efface immédiatement mon historique de lecture. Cela effacera "
7098 "de votre historique tous vos documents empruntés au moment où vous les "
7101 #. %1$s: review.title |html
7102 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7103 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7107 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7108 msgstr "Nouveau commentaire sur %s %s, %s%s"
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7116 msgstr "Nouvelle liste"
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
7121 msgid "New password:"
7122 msgstr "Nouveau mot de passe :"
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7127 msgid "New purchase suggestion"
7128 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7133 msgstr "Nouvelle Recherche"
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7140 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7141 msgstr "Nouveau(x) tag(s), séparés par une virgule :"
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7147 msgstr "Ajouter un tag :"
7149 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7150 #. %2$s: LibraryNameTitle
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7155 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7156 msgstr "Nouvelles de %s%s%sla bibliothèque%s"
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7170 msgid "Next >>"
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
7176 msgid "Next »"
7177 msgstr "Suivant »"
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
7181 msgid "Next available item"
7182 msgstr "Exemplaire disponible suivant"
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
7195 msgid "No available items."
7196 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
7200 msgid "No changes were made."
7201 msgstr "Aucune modification n'a été effectuée."
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:968
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7239 msgid "No cover image available"
7240 msgstr "Pas d'image disponible"
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7244 msgid "No data available in table"
7245 msgstr "Aucune donnée disponible"
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7249 msgid "No entries to show"
7250 msgstr "Pas d'entrée à afficher"
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7254 msgid "No item was added to your cart"
7255 msgstr "Aucun document ajouté dans votre panier"
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7259 msgid "No item was selected"
7260 msgstr "Aucun document sélectionné"
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7264 msgid "No items available."
7265 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7270 msgid "No items available:"
7271 msgstr "Pas d'exemplaire disponible :"
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7278 msgstr "Pas de limite"
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7282 msgid "No matching records found"
7283 msgstr "Aucune notice correspondante"
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7287 msgid "No operation parameter has been passed."
7288 msgstr "Aucun paramètre d'opération n'a été transmis."
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
7292 msgid "No physical items for this record"
7293 msgstr "Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document"
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7297 msgid "No private lists"
7298 msgstr "Pas de liste privée"
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7302 msgid "No private lists."
7303 msgstr "Pas de liste privée."
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7307 msgid "No public lists"
7308 msgstr "Pas de liste publique"
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7312 msgid "No public lists."
7313 msgstr "Pas de liste publique"
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7317 msgid "No record was removed."
7318 msgstr "Aucune notice supprimée."
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:259
7322 msgid "No renewals allowed"
7323 msgstr "Aucun renouvellement autorisé"
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7327 msgid "No reserves have been selected for this course."
7328 msgstr "Aucune réserve n'a été sélectionnée pour ce cours."
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7332 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7333 msgstr "Aucun résultat dans la collection OverDrive de la bibliothèque."
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7337 msgid "No results found!"
7338 msgstr "Pas de réponse !"
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7342 msgid "No suggestion was selected"
7343 msgstr "Aucun suggestion sélectionnée"
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7347 msgid "No tag was specified."
7348 msgstr "Aucun tag déclaré."
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7352 msgid "No tags from this library for this title."
7353 msgstr "Pas de tags pour ce titre."
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7358 msgstr "Documentaire"
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7362 msgid "Non-musical recording"
7363 msgstr "Enregistrement non musical"
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7372 msgid "None specified: "
7373 msgstr "Rien de précisé:"
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7384 msgstr "Vue normale"
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7391 msgid "Not finding what you're looking for?"
7392 msgstr "Vous n'avez pas trouvé ce que vous cherchiez ?"
7394 #. For the first occurrence,
7395 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7399 msgid "Not for loan %s"
7400 msgstr "Exclu du prêt %s"
7402 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366
7405 msgid "Not for loan (%s)"
7406 msgstr "Exclu du prêt (%s)"
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7411 msgstr "Pas réservé"
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7415 msgid "Not what you expected? Check for "
7416 msgstr "Ce n'est pas ce que vous attendiez ? Contrôlez "
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7427 msgstr "Note : "
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7432 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7433 "have been populated, and an index built by separate script."
7435 "Remarque : cette fonction n'est disponible que pour certaines bibliothèques "
7436 "françaises, lorsque leurs notices ont été indexées selon la Classification "
7437 "Décimale Dewey, et qu'un index a a été créé au moyen d'un script séparé."
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7441 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7442 msgstr "Remarque : Votre commentaire sera modéré par un(e) bibliothécaire. "
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7446 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7447 msgstr "Remarque : Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags."
7449 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7453 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7454 "code that was removed. "
7456 "Remarque : Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags. %sRemarque : "
7457 "Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été supprimé. "
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7462 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7463 "see your current tags."
7465 "Remarque : Vous ne pouvez ajouter qu'un seul tag donné au même exemplaire. "
7466 "Allez dans 'Mes tags' afin de voir vos tags."
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7471 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7472 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7473 "retain the comment as is."
7475 "Remarque : Votre commentaire contenait un code informatique interdit. "
7476 "Il a été nettoyé. Vous pouvez apporter d'autres modifications ou annuler "
7477 "pour le conserver tel quel."
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7482 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7484 "Remarque : Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été "
7485 "supprimé. Le tag a été ajouté sous la forme "
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:738
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7499 #. For the first occurrence,
7500 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7505 msgstr "Notes : %s "
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7509 msgid "Notes/Comments"
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7517 msgstr "Notes :"
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
7527 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7529 "Rien n'a été sélectionné. Cochez chaque exemplaire que vous voulez renouveler"
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1027
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
7546 msgid "Novelist Select"
7547 msgstr "Sélection Novelist"
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
7551 msgid "Novelist Select: "
7552 msgstr "Sélection Novelist : "
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7566 msgid "Number of holds: "
7567 msgstr "Nombre de réservations:"
7569 #. For the first occurrence,
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7574 msgid "Number of records used in: %s"
7575 msgstr "Nombre de notices liées: %s"
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7582 #. INPUT type=submit
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7611 msgstr "En commande"
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7615 msgid "On-site checkouts"
7616 msgstr "Prêts sur place"
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7621 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7624 "Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions vous pourrez en faire "
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7630 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7633 "Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions vous pourrez en faire "
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7638 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7640 "Une ou plusieurs réservations n'ont pas été faites en raison des "
7641 "réservations existantes."
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7645 msgid "Online resources:"
7646 msgstr "Ressources en ligne :"
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7651 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7652 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7653 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7656 "Seul le titre est obligatoire, mais plus les informations fournies seront "
7657 "complètes, plus il sera facile trouver le document en question. Vous pouvez "
7658 "utiliser le champs \"Notes\" pour fournir plus d'informations."
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7662 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7663 msgstr "Seulement les documents actuellement en rayon"
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7667 msgid "Open Library: "
7668 msgstr "Open Library: "
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7672 msgid "Order by date"
7673 msgstr "Classer par :"
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7677 msgid "Order by title"
7678 msgstr "Classer par titre"
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7683 msgstr "Classer par : "
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
7687 msgid "Other editions of this work"
7688 msgstr "Autres éditions de ce titre"
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7692 msgid "Other forms:"
7693 msgstr "Autre formes :"
7695 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
7698 msgid "Other holdings ( %s )"
7699 msgstr "Autres exemplaires ( %s )"
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7703 msgid "OutputIntermediateFormat "
7704 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7708 msgid "OutputRewritablePage "
7709 msgstr "OutputRewritablePage "
7711 #. For the first occurrence,
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7716 msgid "OverDrive search for '%s'"
7717 msgstr "Recherche OverDrive pour '%s'"
7719 #. %1$s: overdues_count
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7722 msgid "Overdue (%s)"
7723 msgstr "Retard(s) (%s)"
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:852
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:866
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
7763 msgstr "Mot de passe"
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7767 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7768 msgstr "Espace avant ou après le mot de passe! "
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7772 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7773 msgstr "Mot de passe ne respecte pas les exigences minimales."
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7777 msgid "Password updated"
7778 msgstr "Mot de passe mis à jour"
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:293
7787 msgstr "Mot de passe :"
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7791 msgid "Passwords do not match! "
7792 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7796 msgid "Patent document"
7799 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
7802 msgid "Patron comment on %s"
7803 msgstr "Commentaire d'usager sur %s"
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7807 msgid "Pay selected fines and charges"
7808 msgstr "Payer amendes et frais sélectionnés"
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7812 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7813 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7817 msgid "Payment applied:"
7818 msgstr "Paiement appliqué"
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7822 msgid "Payment method"
7823 msgstr "Méthode de payement"
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7827 msgid "Permissions: "
7828 msgstr "Permissions: "
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
7837 msgid "Physical details:"
7838 msgstr "Détails physiques :"
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:538
7842 msgid "Pick up location"
7843 msgstr "Site de retrait"
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
7848 msgid "Pick up location:"
7849 msgstr "Site de retrait :"
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7853 msgid "Pickup library"
7854 msgstr "Site de retrait"
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7858 msgid "Pickup library:"
7859 msgstr "Site de retrait :"
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7863 msgid "Place a hold on"
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
7868 msgid "Place a hold on "
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7873 msgid "Place a hold on: "
7874 msgstr "Réserver : "
7876 #. %1$s: biblio.title
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7879 msgid "Place article request for %s"
7880 msgstr "Faire une demande d'article pour %s"
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7896 #. INPUT type=submit
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7899 msgid "Place request"
7900 msgstr "Sujets (lieux)"
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:730
7906 msgstr "Commandé le"
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7911 msgstr "Sujets (lieux)"
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7915 msgid "Placing a hold"
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
7921 msgstr "Jouer le média"
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7926 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7927 "it's your privacy!"
7929 "Notez également que le personnel de la bibliothèque ne peut pas mettre à "
7930 "jour ces valeurs : c'est votre vie privée !"
7932 #. For the first occurrence,
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7936 msgid "Please choose a download format"
7937 msgstr "Veuillez choisir un format de téléchargement"
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7941 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7943 "Veuillez choisir le serveur sur lequel vous voulez vous authentifier : "
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7947 msgid "Please choose your privacy rule:"
7948 msgstr "Veuillez choisir votre règle de confidentialité :"
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7952 msgid "Please click here to log in."
7953 msgstr "Merci de cliquer ici pour vous connecter."
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7958 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7961 "Veuillez cliquer le lien dans ce courriel pour compléter la récupération du "
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7967 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7968 "arrives for this subscription."
7970 "Merci de confirmer que vous ne voulez plus recevoir de courriel à la "
7971 "réception des nouveaux numéros de cet abonnement."
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7975 msgid "Please confirm the checkout:"
7976 msgstr "Merci de confirmer le prêt :"
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7980 msgid "Please confirm your registration"
7981 msgstr "Merci de confirmer votre inscription"
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7986 msgid "Please contact a librarian for details."
7987 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7992 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7993 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour vérifier votre paiment."
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7998 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7999 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8001 "Veuillez contacter la bibliothèque sie vous avez questions regardant votre "
8002 "fournisseur de services mobiles ou si vous ne le trouvez pas dans la liste."
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
8006 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8007 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque si vous avez besoin de plus d'aide."
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8011 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8012 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour vérifier votre paiment."
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
8016 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
8017 msgstr "Merci de corriger les erreurs et de resoumettre."
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
8021 msgid "Please enter numbers only. "
8022 msgstr "Veuillez inscrire seulement des chiffres. "
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8026 msgid "Please enter your card number:"
8027 msgstr "Merci de saisir votre numéro de carte :"
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
8032 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8033 "email when the library processes your suggestion"
8035 "Remplissez ce formulaire pour suggérer une nouvelle acquisition. Vous serez "
8036 "prévenu par messagerie électronique lorsque la bibliothèque traitera votre "
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8041 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8042 msgstr "Veuillez vous connecter et réessayer. "
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8047 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8048 "the library no matter which privacy option you choose."
8050 "Notez que l'information relative à un prêt en cours doit être conservée par "
8051 "la bibliothèque quelque soit l'option de confidentialité que vous choisissez."
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
8056 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8057 "address registered with this library."
8059 "Notez que l'authentification Google ne fonctionne qu'avec l'adresse de "
8060 "courriel enregistrée dans votre compte de bibliothèque."
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8066 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8067 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8068 "Reference Manager or ProCite."
8070 "Notez que le fichier attaché est un fichier MARC, qui peut être importé dans "
8071 "un logiciel de gestion de bibliographie tel que EndNote, Reference Manager "
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8077 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8078 "of items returned damaged."
8080 "Veuillez noter que la dernière personne qui a retourné un document est "
8081 "enregistrée pour la gestion des détériorations."
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
8089 msgid "Please note:"
8090 msgstr "Merci de noter :"
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8096 msgid "Please note: "
8097 msgstr "Merci de noter : "
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8102 msgid "Please select a specific item for this article request."
8104 "Veuillez sélectionner un exemplaire particulier pour cette demande d'article."
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8108 msgid "Please try again later."
8109 msgstr "Merci de réessayer ultérieurement."
8111 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8112 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8116 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8117 "information. %s The process of password recovery has already been started "
8118 "for this account (\""
8120 "Merci de réessayer ultérieurement. %s Aucun compte n'est trouvé qui "
8121 "correspond à l'information fournie. %s La récupération du mot de passe est "
8122 "déjà initialisée pour ce compte. (\""
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8128 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8129 msgstr "Merci d'essayer à nouveau avec du texte simple. %sErreur inconnue. %s "
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:898
8133 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8135 "Merci de saisir les caractères suivants dans la boîte précédente : "
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8145 msgid "Popularity (least to most)"
8146 msgstr "Popularité (moins à plus)"
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8151 msgid "Popularity (most to least)"
8152 msgstr "Popularité (plus à moins)"
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
8156 msgid "Post your comments on this item. "
8157 msgstr "Ecrivez ou modifiez votre commentaire sur cet ouvrage. "
8159 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8162 msgid "Powered by %s "
8163 msgstr "Propulsé par %s "
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8167 msgid "Pre-adolescent"
8168 msgstr "Pré-adolescent"
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8172 msgid "Preferred form: "
8173 msgstr "Terme préféré : "
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8178 msgstr "Préscolaire"
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
8188 msgstr "Prévisualisation"
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8201 msgid "Previous sessions"
8202 msgstr "Sessions précédentes"
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8218 msgstr "Imprimer la liste"
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
8228 msgstr "Priorité :"
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8233 msgstr "Respect de la vie privée"
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8244 msgid "Private lists"
8245 msgstr "Listes privées"
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8249 msgid "Private lists shared with me"
8250 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8254 msgid "Processing..."
8255 msgstr "En cours..."
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8259 msgid "Programmed texts"
8260 msgstr "Textes de programmes"
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8277 msgid "Public lists"
8278 msgstr "Listes publiques"
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8282 msgid "Public lists:"
8283 msgstr "Listes publiques :"
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8287 msgid "Publication date range"
8288 msgstr "Dates de publication"
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8292 msgid "Publication place:"
8293 msgstr "Lieu de publication :"
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8298 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8299 msgstr "Date de publication : décroissant"
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8304 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8305 msgstr "Date de publication : croissant"
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8311 msgid "Publication:"
8312 msgstr "Publication :"
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8316 msgid "Published by :"
8317 msgstr "Publié par :"
8319 #. For the first occurrence,
8320 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8321 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8322 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8324 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8325 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8327 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8328 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8333 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8334 msgstr "Publié par : %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8345 msgid "Publisher location"
8346 msgstr "Lieu de publication"
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8351 msgstr "Éditeur :"
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:286
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8356 msgid "Purchase suggestions"
8357 msgstr "Suggestions d'achat"
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8361 msgid "Quote of the Day"
8362 msgstr "Citation du jour"
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8367 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8368 msgstr "RIS (Zotero, EndNote et autres logiciels)"
8370 #. %1$s: IF ( branchcode )
8371 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8374 msgid "RSS feed for %s%s "
8375 msgstr "Flux RSS pour %s%s"
8377 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8380 msgid "RSS feed for public list %s"
8381 msgstr "Flux RSS pour la liste publique %s"
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8388 #. INPUT type=submit name=rate_button
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491
8393 #. For the first occurrence,
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8397 msgid "Rating based on reviews of "
8398 msgstr "Evaluation basée sur les critiques de "
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8402 msgid "Re-type new password:"
8403 msgstr "Confirmer votre nouveau mot de passe :"
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8407 msgid "Reason for suggestion: "
8408 msgstr "Raisons pour la suggestion : "
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8413 msgstr "RecallItem "
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8418 msgid "Recent comments"
8419 msgstr "Commentaires récents"
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8423 msgid "Recent comments "
8424 msgstr "Commentaires récents "
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8429 msgstr "url de la notice"
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8433 msgid "Record not found"
8434 msgstr "Notice non trouvée"
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
8438 msgid "Record title"
8439 msgstr "Titre de collection"
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8446 msgid "Refine your search"
8447 msgstr "Affiner votre recherche"
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
8453 msgid "Register a new account"
8454 msgstr "Enregister un nouveau compte"
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8460 msgid "Register here."
8461 msgstr "Cliquer ici pour vous créer un compte."
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8465 msgid "Registration Complete!"
8466 msgstr "Inscription achevée!"
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8470 msgid "Registration complete"
8471 msgstr "Inscription achevée"
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8475 msgid "Registration invalid!"
8476 msgstr "Enregistrement invalide !"
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8480 msgid "Regular print"
8481 msgstr "Impression normale"
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8485 msgid "Related Term"
8486 msgstr "Terme associé"
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
8491 msgstr "Personne apparentée"
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
8495 msgid "Relatives' checkouts"
8496 msgstr "Prêts de la famille"
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8506 msgid "Relevance asc"
8507 msgstr "Pertinence croissante"
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8512 msgid "Relevance desc"
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8522 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8523 msgstr "Supprimer la facette [% facet.facet_title_value | html %]"
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8527 msgid "Remove field"
8528 msgstr "Supprimer le champ"
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8532 msgid "Remove from list"
8533 msgstr "Enlever de la liste"
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8537 msgid "Remove from this list"
8538 msgstr "Enlever de la liste"
8540 #. INPUT type=submit
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8542 msgid "Remove selected items"
8543 msgstr "Supprimer les références cochées"
8545 #. INPUT type=submit
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8550 msgid "Remove selected searches"
8551 msgstr "Supprimer les recherches sélectionnées"
8553 #. INPUT type=submit
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8556 msgid "Remove share"
8557 msgstr "Supprimer le partage"
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:253
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
8568 #. INPUT type=submit
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
8572 msgstr "Tout renouveler"
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:267
8580 msgstr "Renouveler l'exemplaire"
8582 #. INPUT type=submit
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
8585 msgid "Renew selected"
8586 msgstr "Renouveler la sélection"
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
8598 msgstr "Renouvelé !"
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8602 msgid "Report issues and broken links"
8603 msgstr "Rapporter un problème ou un lien brisé"
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8609 msgid "Request article"
8610 msgstr "Articles juridiques"
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
8614 msgid "Request specific item type:"
8615 msgstr "Réserver un type de document spécifique:"
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:275
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:524
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:872
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8663 msgstr "Obligatoire"
8665 #. INPUT type=submit
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8668 msgstr "Reclasser la liste"
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8684 msgid "Results %s to %s of %s"
8685 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
8687 #. For the first occurrence,
8688 #. %1$s: IF ( query_desc )
8689 #. %2$s: query_desc | html
8691 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8692 #. %5$s: limit_desc | html
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8697 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8698 msgstr "Recherche %sde '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s"
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:646
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8707 msgid "Resume all suspended holds"
8708 msgstr "Reprendre toutes les réservations suspendues"
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
8712 msgid "Resume your hold on "
8713 msgstr "Réactiver votre réservation sur "
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8718 msgid "Return this item"
8719 msgstr "Rendre ce document"
8721 #. INPUT type=submit name=confirm
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8723 msgid "Return to account summary"
8724 msgstr "Retourner au menu du compte"
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8728 msgid "Return to fine details"
8729 msgstr "Revenir à la page des amendes et frais"
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8733 msgid "Return to the catalog home page."
8734 msgstr "Revenir à la page d'accueil."
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8739 msgid "Return to the last advanced search"
8740 msgstr "Retourner à la recherche avancée précédente"
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8744 msgid "Return to the main page"
8745 msgstr "Revenir à la page d'accueil"
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8749 msgid "Return to the self-checkout"
8750 msgstr "Retourner au système de prêt libre service"
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8755 msgid "Return to your lists"
8756 msgstr "Revenir à mes listes "
8758 #. INPUT type=submit
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8760 msgid "Return to your record"
8761 msgstr "Revenir à votre fiche"
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8765 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8766 msgstr "Retourne les information du compte adhérent."
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8771 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8772 "particular patron."
8774 "Retourne la liste des services disponibles pour cet adhérent sur cet "
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8780 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8781 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8782 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8784 "Retourne les informations de l'adhérent en fonction des options utilisées "
8785 "pour la requête: coordonnées, amendes, réservations, prêts, et messages."
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8789 msgid "Review date: "
8790 msgstr "Date du commentaire :"
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8794 msgid "Review result: "
8795 msgstr "Liste des commentaires :"
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
8801 msgstr "Commentaires"
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
8805 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8806 msgstr "Commentaires de LibraryThing.com:"
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
8810 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8811 msgstr "Commentaires de Syndetics"
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8821 msgstr "Numéro SMS :"
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8825 msgid "SMS provider:"
8826 msgstr "Fournisseur SMS :"
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8856 msgstr "Enregistrer"
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8860 msgid "Save record "
8861 msgstr "Enregistrer la notice "
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8865 msgid "Save to Lists"
8866 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8870 msgid "Save to another list"
8871 msgstr "Enregistrer dans une autre liste"
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8875 msgid "Save to your lists"
8876 msgstr "Enregistrer dans mes listes "
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8885 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8886 msgstr "Scannez un nouveau document, ou saissez son code-barres :"
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8891 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8892 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8893 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8895 "Scannez les documents et attendez que la page se rafraîchisse pour scanner "
8896 "le document suivant. Le document emprunté doit apparaître dans la liste des "
8897 "prêts. Le bouton \"Soumettre\" doit être utilisé seulement si vous saisissez "
8898 "les code-barres manuellement."
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8902 msgid "Scan index for: "
8903 msgstr "Parcourir l'index pour : "
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8908 msgstr "Parcourir l'index :"
8910 #. INPUT type=submit name=do
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:383
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8925 msgstr "Rechercher "
8927 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8928 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8929 #. %3$s: mylibraryfirst
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
8934 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8935 msgstr "Chercher %s %s (dans %s uniquement) %s %s "
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8939 msgid "Search for this title in:"
8940 msgstr "Chercher ce titre dans :"
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8947 msgid "Search for works by this author"
8948 msgstr "Chercher les oeuvres de cet auteur"
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
8954 msgstr "Rechercher :"
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8960 msgid "Search history"
8961 msgstr "Historique de recherche"
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8965 msgid "Search options:"
8966 msgstr "Options de recherche :"
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8971 msgid "Search suggestions"
8972 msgstr "Recherche suggestions"
8974 #. %1$s: LibraryName |html
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8977 msgid "Search the %s"
8978 msgstr "Rechercher %s"
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8983 msgstr "Rechercher:"
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8987 msgid "SearchCourseReserves "
8988 msgstr "SearchCourseReserves "
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8992 msgid "Searching Open Library..."
8993 msgstr "Recherche dans Open Library..."
8995 #. For the first occurrence,
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8999 msgid "Searching OverDrive..."
9000 msgstr "Recherche dans OverDrive en cours..."
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9005 msgstr "Section de cours"
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9010 msgstr "Section de cours :"
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9024 msgid "See Baker & Taylor"
9025 msgstr "Voir Baker & Taylor"
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9030 msgstr "Voir aussi :"
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
9035 msgstr "Voir la notice"
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
9040 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9043 "Voir : [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]notice "
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
9049 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9052 "Voir : [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9053 "%]notice précédente[% END %]"
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9057 msgid "Select a list"
9058 msgstr "Sélectionner une liste"
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9063 msgid "Select a specific item:"
9064 msgstr "Réserver un exemplaire spécifique:"
9066 #. For the first occurrence,
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9078 msgstr "Tout sélectionner"
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9086 msgid "Select searches to: "
9087 msgstr "Sélectionner des recherches à :"
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9092 msgid "Select suggestions to: "
9093 msgstr "Utiliser la sélection pour les : "
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9097 msgid "Select the item(s) to search"
9098 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à rechercher"
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9102 msgid "Select the term(s) to search"
9103 msgstr "Sélectionner le(s) terme(s) à rechercher"
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9111 msgid "Select titles to: "
9112 msgstr "Documents sélectionnés : "
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9116 msgid "Self checkout help"
9117 msgstr "Aide pour le prêt en libre service"
9119 #. INPUT type=submit
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9131 msgstr "Envoyer un courriel"
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
9136 msgstr "Envoyer la liste"
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
9140 msgid "Sending your cart"
9141 msgstr "Envoyer votre panier"
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
9145 msgid "Sending your list"
9146 msgstr "Envoyer votre liste"
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
9166 msgid "Serial collection"
9167 msgstr "État de collection"
9169 #. For the first occurrence,
9170 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9175 msgstr "Périodique : %s "
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9187 msgid "Series Title"
9188 msgstr "Titre de collection"
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
9192 msgid "Series information:"
9193 msgstr "Information sur la collection:"
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9197 msgid "Series title"
9198 msgstr "Titre de collection"
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9203 msgstr "Collection :"
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9207 msgid "Session lost"
9208 msgstr "Session perdue"
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9212 msgid "Settings updated"
9213 msgstr "Paramètres mis à jour"
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9223 msgid "Share a list"
9224 msgstr "Partager une liste"
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9228 msgid "Share a list with another patron"
9229 msgstr "Partager une liste avec un autre adhérent"
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
9233 msgid "Share by email"
9234 msgstr "Partager par courriel"
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9239 msgstr "Partager la liste"
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
9243 msgid "Share on Delicious"
9244 msgstr "Partager sur Delicious"
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
9248 msgid "Share on Facebook"
9249 msgstr "Partager sur Facebook"
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
9253 msgid "Share on LinkedIn"
9254 msgstr "Partager sur LinkedIn"
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9258 msgid "Shelving location"
9259 msgstr "Localisation"
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9264 msgid "Shibboleth Login"
9265 msgstr "Authentification Shibboleth"
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9274 msgid "Show _MENU_ entries"
9275 msgstr "Affiche _MENU_ entrées"
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9280 msgid "Show all items"
9281 msgstr "Afficher tous les exemplaires"
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9285 msgid "Show last 50 items"
9286 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires"
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9291 msgstr "Afficher les listes"
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
9296 msgstr "Afficher plus"
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
9301 msgid "Show more options"
9302 msgstr "[Plus d'options]"
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
9307 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9308 msgstr "Montrer la liste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9312 msgid "Show the top "
9313 msgstr "Montrer le palmarès "
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9318 msgstr "Afficher l'année: "
9320 #. %1$s: resultcount
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9324 msgid "Showing %s of about %s results"
9325 msgstr "Montrer %s sur environs %s résultats"
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9329 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9330 msgstr "Afficher de _START_ à _END_ sur _TOTAL_"
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9334 msgid "Showing all items. "
9335 msgstr "Montrer tous les documents. "
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9339 msgid "Showing last 50 items. "
9340 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires. "
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9344 msgid "Showing only available items"
9345 msgstr "Affichage des exemplaires disponibles uniquement "
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9349 msgid "Sign in with your Email"
9350 msgstr "Identifiez-vous avec votre adresse mail"
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:94
9355 msgid "Sign in with your email"
9356 msgstr "Identifiez-vous avec votre adresse courriel"
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9360 msgid "Similar items"
9361 msgstr "Documents similaires"
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9365 msgid "Simple DC-RDF"
9366 msgstr "Simple DC-RDF"
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9371 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9372 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9374 "Si vous utilisez ce service, des frais pourraient être appliqués. Veuillez "
9375 "contacter votre fournisseur de services mobiles si vous avez des questions."
9377 #. %1$s: failaddress
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9381 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9382 "them. These are: %s"
9384 "Quelque chose s'est mal déroulé lors du traitement des adresses suivantes. "
9385 "Merci de les vérifier. Ce sont : %s"
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9402 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9403 "Contact the patron who sent you the invitation."
9405 "Désolé, mais nous ne pouvons pas accepter cette clé. L'invitation a dû "
9406 "expirer. Contacter l'adhérent qui vous a envoyé l'invitation."
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9410 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9411 msgstr "Désolé, mais vous n'avez pas entré une adresse courriel valide."
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9415 msgid "Sorry, no suggestions."
9416 msgstr "Désolé, il n'y a pas de suggestion."
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9420 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9421 msgstr "Désolé, seul le créateur de ce commentaire a le droit de le changer."
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9425 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9426 msgstr "Désolé, la vue complète est temporairement indisponible"
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9430 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9431 msgstr "Désolé, les tags ne sont pas disponibles sur ce système."
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9436 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9439 "Désolé, l'authentification CAS a échoué. Si vous avez un compte local, vous "
9440 "pouvez l'utiliser ci-dessous."
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9444 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9445 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9449 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9450 msgstr "Désolé, la page demandée n'est pas disponible"
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9455 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9457 "Désolé, vous semblez ne pas disposer des droits pour accéder à cette page. "
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9461 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9462 msgstr "Désolé, ce document ne peut pas être emprunté depuis ce poste."
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9467 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9468 "the administrator to resolve this problem."
9470 "Désolé, le poste de prêt en libre service a perdu l'authentification. "
9471 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème."
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9475 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9476 msgstr "Désolé. Vous êtes trop jeune pour réserver ce document."
9478 #. %1$s: too_many_reserves
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9481 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9482 msgstr "Désolé, vous ne pouvez faire plus de %s réservations. "
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9486 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9487 msgstr "L'authentification Google a échouée. "
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9492 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9494 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9495 "valide à la bibliothèque."
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9500 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9501 "you have a local login, you may use that below."
9503 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9504 "valide à la bibliothèque. Si vous avez un identifiant local, vous pouvez "
9505 "l'utiliser ci-dessous."
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9509 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9510 msgstr "Désolé, votre session a expiré. Merci de vous reconnecter."
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9520 msgstr "Trier par: "
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9524 msgid "Sort this list by: "
9525 msgstr "Trier cette liste par: "
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9530 msgstr "Tri : "
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9540 msgid "Standard number"
9541 msgstr "Numéro normalisé"
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9545 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9546 msgstr "Numéro normalisé (ISBN, ISSN ou autre) :"
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9551 msgstr "Statistiques"
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:739
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
9570 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9574 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9576 "Étape 1 : saisissez votre identifiant utilisateur%s et votre mot de "
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9581 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9582 msgstr "Étape 3 : cliquez sur le bouton Terminer"
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9586 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9588 "Étape 2 : scannez le code-barres pour chaque document, un à la fois"
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9607 msgid "Subject cloud"
9608 msgstr "Nuage de sujets"
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9612 msgid "Subject phrase"
9613 msgstr "Expression sujet"
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
9624 msgstr "Sujet(s) :"
9626 #. For the first occurrence,
9627 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9631 msgid "Subject: %s "
9632 msgstr "Sujet : %s "
9634 #. INPUT type=submit
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:188
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
9646 #. INPUT type=submit
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9648 msgid "Submit and close this window"
9649 msgstr "Envoyer et Fermer cette fenêtre"
9651 #. INPUT type=submit
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9654 msgid "Submit changes"
9655 msgstr "Soumettre les modifications"
9657 #. INPUT type=submit
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:927
9659 msgid "Submit update request"
9660 msgstr "Soumettre votre demande de mise à jour"
9662 #. INPUT type=submit
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9664 msgid "Submit your suggestion"
9665 msgstr "Soumettre votre suggestion"
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9669 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9670 msgstr "S'inscrire à une alerte d'abonnement"
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9674 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9675 msgstr "S'abonner à la notification par courriel à chaque fascicule"
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9679 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9680 msgstr "S'abonner à la notification par mail à chaque fascicule "
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9684 msgid "Subscribe to recent comments"
9685 msgstr "S'abonner aux commentaires récents"
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9689 msgid "Subscribe to this list"
9690 msgstr "S'abonner à cette liste"
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9697 msgid "Subscribe to this search"
9698 msgstr "S'abonner à cette recherche"
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9702 msgid "Subscription"
9705 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9706 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9707 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9712 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9713 msgstr "Abonnement du: %s de :%s %s %s à maintenant (en cours)%s"
9715 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9718 msgid "Subscription information for %s"
9719 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s"
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9723 msgid "Subscription: "
9724 msgstr "Abonnement :"
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
9728 msgid "Subscriptions"
9729 msgstr "Abonnement(s)"
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9739 msgid "Suggested by:"
9740 msgstr "Suggéré par :"
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9744 msgid "Suggested for"
9745 msgstr "Suggéré pour"
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9749 msgid "Suggested for:"
9750 msgstr "Suggéré pour :"
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9754 msgid "Suggested on"
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9760 msgstr "Suggestions"
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:702
9793 msgid "Suspend all holds"
9794 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
9798 msgid "Suspend until:"
9799 msgstr "Suspendre jusqu'au :"
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9803 msgid "Suspend your hold on "
9804 msgstr "Suspendre vos réservations"
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9808 msgid "Switch languages"
9809 msgstr "Changer de langue"
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9813 msgid "System Maintenance"
9814 msgstr "Système en maintenance"
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
9823 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9824 msgstr "Table des matières fournie par Syndetics"
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
9836 msgstr "Navigation par tags"
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
9841 msgstr "Nuage de Tags"
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9845 msgid "Tag status here."
9846 msgstr "Statut du tag."
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9853 msgid "Tag status here. "
9854 msgstr "Statut du tag. "
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9859 msgstr "Étiquette :"
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9866 #. For the first occurrence,
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9869 msgid "Tags added: "
9870 msgstr "Tags ajoutés : "
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
9875 msgid "Tags from this library:"
9876 msgstr "Tags de cette bibliothèque :"
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9882 msgstr "Tags :"
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9886 msgid "Technical reports"
9887 msgstr "Rapports techniques"
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9900 msgstr "Terme(s) :"
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9905 msgstr "Terme/Phrase"
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9910 msgstr "Session :"
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9927 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
9930 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9931 msgstr "Les %s derniers numéros de cet abonnement :"
9934 #. %2$s: IF selected_itemtype
9935 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9937 #. %5$s: IF ( branch )
9938 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
9940 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9941 #. %9$s: timeLimit |html
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9947 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9950 "Les %s plus empruntés %s %s %s %s à %s %s %s dans les %s derniers mois %s "
9951 "depuis le commencement%s "
9953 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9954 #. %2$s: LibraryNameTitle
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9960 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9961 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9963 "Le catalogue %s%s%sKoha%s est hors ligne pour des opérations de maintenance. "
9964 "Nous serons de retour très prochainement ! Pour toute questions, contactez "
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9968 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9969 msgstr "Le nuage n'est pas activé"
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9973 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9975 "La table du feuilletage est vide. Cette fonctionnalité n'est pas "
9976 "correctement installée. Allez sur le "
9978 #. %1$s: email_add | html
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9981 msgid "The cart was sent to: %s"
9982 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
9984 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9985 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9987 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9989 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9991 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9993 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9995 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9997 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9999 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10001 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10003 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10005 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10007 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10009 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10011 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10013 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10015 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10017 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10019 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10021 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10023 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10025 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10026 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10028 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10029 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10031 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10032 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10037 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10038 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10039 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10040 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10041 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10042 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10043 "%s %s%s months%s "
10045 "L'abonnement actuel a commencé le %s et paraît %s deux fois par jour %s %s "
10046 "tous les jours %s %s trois fois par semaine %s %s toutes les semaines %s %s "
10047 "toutes les 2 semaines %s %s toutes les 3 semaines %s %s tous les mois %s %s "
10048 "tous les 2 mois %s %s tous les 4 mois %s %s deux fois par an %s %s tous les "
10049 "ans %s %s tous les 2 ans %s %s de façon irrégulière %s %s le lundi %s %s le "
10050 "mardi %s %s le mercredi %s %s le jeudi %s %s le vendredi %s %s le samedi %s "
10051 "%s le dimanche %s pour %s%s numéros%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10056 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10057 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10058 "informing your library of this error."
10060 "La supression de votre historique de lecture a échoué, parce qu'il y a un "
10061 "problème dans la configuration de cette fonctionnalité.Merci de nous aider à "
10062 "corriger le programme en informant votre bibliothèque de cette erreur."
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
10066 msgid "The entered card number is already in use."
10067 msgstr "Le n° de carte saisi est déjà utilisé."
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10071 msgid "The entered card number is the wrong length."
10072 msgstr "Le n° de carte saisi n'a pas la bonne taille."
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10076 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10078 "La fonctionnalité de partage des listes n'est pas utilisée dans cette "
10081 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10084 msgid "The first subscription was started on %s"
10085 msgstr "Le premier abonnement a démarré le %s"
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10090 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10091 msgstr "Les champs suivants contiennent des informations invalides : "
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
10095 msgid "The following fields contain invalid information:"
10096 msgstr "Les champs suivants contiennent des informations invalides : "
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10100 msgid "The item has been added to the list."
10101 msgstr "Ce document a été ajouté à la liste."
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10105 msgid "The item has been added to your cart"
10106 msgstr "Ce document a été ajouté à votre panier"
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10110 msgid "The item has been removed from the list."
10111 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste."
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10115 msgid "The item has been removed from your cart"
10116 msgstr "Ce document a été enlevé de votre panier"
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
10121 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10124 "Le document n'a pas été ajouté à la liste. Merci de vérifier s'il n'est pas "
10125 "déjà dans cette liste."
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10129 msgid "The item is already in your cart"
10130 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10135 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10136 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10138 "La bibliothèque a désactivé la possibilité pour les adhérents de créer de "
10139 "nouvelles listes publiques. Si vous changer votre liste en privée, vous ne "
10140 "pourrez plus la rendre publique."
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10144 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10145 msgstr "Le lien est cassé et la page n'existe pas."
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10149 msgid "The link is invalid."
10150 msgstr "Le lien n'est pas valable."
10152 #. %1$s: email | html
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
10155 msgid "The list was sent to: %s"
10156 msgstr "La liste a été envoyée à: %s"
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10161 msgid "The operation %s is not supported."
10162 msgstr "L’opération %s n'est pas prise en charge."
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
10167 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10168 msgstr "Le mot de passe a été modifié pour l'utilisateur \"%s\"."
10170 #. %1$s: minPassLength
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
10173 msgid "The password must contain at least %s characters."
10174 msgstr "Le mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
10176 #. %1$s: minPassLength
10177 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
10181 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
10182 "either invalid, or expired. "
10184 "Le mot de passe doit avoir au moins %s caractères. %s Lien pas valable ou "
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
10189 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10190 msgstr "Les suggestions sélectionnées ont été supprimées."
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
10194 msgid "The share has been removed."
10195 msgstr "Le partage a été annulé."
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
10199 msgid "The share has not been removed."
10200 msgstr "Le partage a été annulé."
10202 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10205 msgid "The subscription expired on %s"
10206 msgstr "L'abonnement a expiré le %s"
10208 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10211 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
10212 msgstr "Ce code à barres n'est pas reconnu. %s "
10214 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10215 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10219 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10220 "code. It was NOT added. "
10222 "Ce tag a été ajouté sous la forme "%s". %s Remarque : Votre "
10223 "tag était constitué intégralement de code informatique interdit. Il n'a pas "
10224 "donc pas été ajouté. "
10226 #. %1$s: message_value
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
10229 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10230 msgstr "L'identifiant de la transaction \"%s\" pour ce paiement est erroné."
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
10234 msgid "The userid "
10235 msgstr "L'identifiant usager "
10237 #. %1$s: subscriptionsnumber
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
10240 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10241 msgstr "%s abonnement(s) associé(s) à ce titre."
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
10245 msgid "There are no comments for this item."
10246 msgstr "Il n'y a pas de commentaire pour ce document."
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
10250 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10251 msgstr "Il n'y a pas de suggestion d'achat en attente."
10253 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
10256 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
10257 msgstr "Il vous est facturé %s pour placer cette réservation "
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
10261 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10262 msgstr "Il n'y a pas de longueur minimum ou maximum de caractères."
10264 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10265 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10266 #. %3$s: ERROR.badparam
10267 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10268 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10269 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10273 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10274 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10275 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10277 "Il y a eu un problème avec cette opération : %sDésolé, les tags ne sont pas "
10278 "activés sur ce système. %sERREUR: paramètres illégaux %s %sERREUR: Vous "
10279 "devez vous connecter pour terminer cette action. %sERREUR: Vous ne pouvez "
10280 "pas supprimer le tag %s. "
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10284 msgid "There was a problem with your submission"
10285 msgstr "Il y a eu un problème avec votre validation"
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
10289 msgid "There was an error sending the cart."
10290 msgstr "Problème lors de l'envoi de votre panier..."
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
10294 msgid "There was an error sending the list."
10295 msgstr "Problème lors de l'envoi de la liste..."
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10300 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10301 "library for help."
10303 "Il y a eu des problèmes lors du traitement de votre inscription.Merci de "
10304 "contacter votre bibliothèque pour vous faire aider."
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10314 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10315 "any subject below to see the items in our collection."
10317 "Cet "nuage" montre les sujets les plus utilisés dans notre "
10318 "catalogue. Cliquez sur l'un d'entre eux pour voir les documents qui y sont "
10321 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
10324 msgid "This card has been declared lost. %s "
10325 msgstr "Cette carte a été déclarée perdue. %s "
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10330 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10331 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10332 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10333 "your reader account."
10335 "Ce document certifie que vous avez rendu tous les documents empruntés. Cela "
10336 "est quelquefois demandé pour le transfert d'un dossier d'une école à une "
10337 "autre. Nous envoyons le quitus à votre école. Vous pourrez aussi le trouver "
10338 "sur votre compte lecteur."
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
10342 msgid "This email address already exists in our database."
10343 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
10347 msgid "This is a serial"
10348 msgstr "Il s'agit d'un périodique"
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10352 msgid "This item does not exist."
10353 msgstr "Cet exemplaire n'existe pas."
10355 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
10358 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
10359 msgstr "Cet exemplaire a été retiré des collections. %s "
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10363 msgid "This item is already checked out to you."
10364 msgstr "Ce document est déjà en prêt sur votre compte."
10366 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10369 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10370 msgstr "Cet exemplaire est prêté à quelqu'un d'autre. %s "
10372 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10375 msgid "This item is not for loan. %s "
10376 msgstr "Cet exemplaire n'est pas empruntable. %s "
10378 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
10381 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10382 msgstr "Cet exemplaire est réservé pour un autre usager. %s "
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10386 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10387 msgstr "Le lien est valide pour 2 jours. "
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10391 msgid "This list does not exist."
10392 msgstr "Cette liste n'existe pas."
10394 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10398 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10400 "Cette liste est vide. %s Vous pouvez ajouter des éléments à partir des "
10401 "résultats de n'importe quelle "
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10405 msgid "This message can have the following reason(s):"
10406 msgstr "Ce message peut être dû aux raisons suivantes:"
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10414 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10417 "Cette page contient des contenus enrichis visible si JavaScript est activé, "
10420 #. %1$s: items_count
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
10423 msgid "This record has many physical items (%s). "
10424 msgstr "Cette notice a beaucoup d'exemplaires (%s). "
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
10428 msgid "This subscription is closed."
10429 msgstr "Cet abonnement est terminé."
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:176
10433 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10434 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé car il est déjà en votre possession."
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
10438 msgid "This title cannot be requested."
10439 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé."
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
10444 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10445 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10447 "Ce titre comprend plusieurs volumes ou parties. Merci de préciser le volume "
10448 "souhaité. Il peut être utile de cliquer sur les informations spécifiques de "
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10469 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10470 msgstr "Délai pour confirmation d'impression"
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:731
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10500 msgid "Title (A-Z)"
10501 msgstr "Titre (A-Z)"
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10506 msgid "Title (Z-A)"
10507 msgstr "Titre (Z-A)"
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
10511 msgid "Title notes"
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10516 msgid "Title phrase"
10517 msgstr "Expression titre"
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10525 msgstr "Titre :"
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10530 msgstr "Titre : "
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10539 msgid "To log in, use the following credentials:"
10540 msgstr "Ce message peut être dû aux raisons suivantes:"
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:47
10544 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10545 msgstr "Pour modifier vos informations, veuillez contacter la bibliothèque."
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10549 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10550 msgstr "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter la bibliothèque. "
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10554 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10555 msgstr "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter l'administrateur Koha. "
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10559 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10561 "Pour la récupération du mot de passe, veuillez fournir votre identifiant "
10562 "utilisateur et votre adresse courriel. "
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10567 msgstr "Aujourd'hui"
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10572 msgstr "Niveau supérieur"
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10617 msgid "Type of heading"
10618 msgstr "Type de vedette"
10620 #. INPUT type=text name=q
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:217
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
10623 msgid "Type search term"
10624 msgstr "Saisissez votre recherche"
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10629 msgstr "Type :"
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10641 #. For the first occurrence,
10642 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10647 msgstr "URL : %s "
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10651 msgid "Unable to add one or more tags."
10652 msgstr "Impossible d'ajouter des tags."
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10657 msgid "Unable to connect to PayPal."
10658 msgstr "Impossible de se connecter à PayPal."
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:948
10662 msgid "Unable to update your setting!"
10663 msgstr "Impossible de sauvegarder vos coordonnées."
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10668 msgid "Unable to verify payment."
10669 msgstr "Impossible de vérifier le paiement."
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
10673 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10674 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10678 msgid "Unavailable issues"
10679 msgstr "Fascicules non disponibles"
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10685 msgid "Unhighlight"
10686 msgstr "Ne pas surligner"
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10690 msgid "Unified title"
10691 msgstr "Titre uniforme :"
10693 #. For the first occurrence,
10694 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10698 msgid "Unified title: %s "
10699 msgstr "Titre uniforme : %s "
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10703 msgid "Uniform titles:"
10704 msgstr "Titres uniformes"
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10713 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10714 msgstr "Se désinscrire d'une alerte d'abonnement"
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10719 msgstr "Mettre à jour"
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10723 msgid "Updates to your record"
10724 msgstr "Mises à jour de votre inscription"
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10728 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10730 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10736 msgstr "Utilisé pour"
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10740 msgid "Used for/see from:"
10741 msgstr "Employé pour/voir aussi :"
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10746 msgstr "Identifiant :"
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10751 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10752 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10754 "Il n'est pas recommandé d'utiliser ce compte car certaines parties de Koha "
10755 "ne fonctionneront pas comme attendu. Veuillez vous connecter avec un autre "
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10761 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10762 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10764 "En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des "
10765 "frais de détérioration. S'il vous semble que votre compte est en règle, "
10766 "veuillez contacter la bibliothèque."
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
10771 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10772 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10774 "En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des "
10775 "frais de détérioration. S'il vous semble que votre compte est en règle, "
10776 "veuillez contacter la bibliothèque."
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10780 msgid "VHS tape / Videocassette"
10781 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:893
10785 msgid "Verification:"
10786 msgstr "Vérification:"
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10813 msgid "View details for this title"
10814 msgstr "Voir ce titre en détail"
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
10819 msgid "View on Amazon.com"
10820 msgstr "Voir dans Amazon"
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10824 msgid "View your search history"
10825 msgstr "Voir mon historique de recherche"
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:733
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10842 msgstr "Volume :"
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10852 msgstr "Attention :"
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10856 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10857 msgstr "Attention: annulation impossible. Merci de confirmer à nouveau."
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10867 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10868 "define how long we keep your reading history."
10870 "Nous prenons soin de protéger votre vie privée. Sur cette page, vous pouvez "
10871 "définir la durée de conservation de votre historique de lecture."
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
10891 msgstr "Bienvenue, "
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10895 msgid "What is a discharge?"
10896 msgstr "Qu'est-ce qu'un quitus ?"
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10900 msgid "What's next?"
10901 msgstr "Quoi d'autre ?"
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10906 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10907 "history immediately by clicking here. "
10909 "Quelle que soit la règle de confidentialité que vous avez choisie, vous "
10910 "pouvez effacer immédiatement votre historique de lecture en cliquant ici. "
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10919 msgid "With selected searches: "
10920 msgstr "Avec les recherches sélectionnées :"
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
10924 msgid "With selected suggestions: "
10925 msgstr "Avec les suggestions sélectionnées : "
10927 #. For the first occurrence,
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10932 msgid "With selected titles: "
10933 msgstr "Documents sélectionnés : "
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10942 msgid "Would you like to print a receipt?"
10943 msgstr "Voulez-vous imprimer un reçu?"
10945 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10946 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10949 msgid "Written on %s by %s"
10950 msgstr "Ecrit le %s par %s"
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
10962 msgstr "Année : "
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10977 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10980 "Vous accédez au prêt en libre service depuis une autre adresse IP. Merci de "
10981 "vous reconnecter."
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10985 msgid "You are forbidden to view this page."
10986 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page."
10988 #. %1$s: borrowername
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10991 msgid "You are logged in as %s."
10992 msgstr "Connecté en tant que %s."
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10996 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10998 "Vous êtes déjà connecté depuis une autre adresse IP. Merci de vous "
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
11003 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11004 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page. "
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
11008 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11009 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir les suggestions d'achat en attente."
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11013 msgid "You are not authorized to view this page."
11014 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page. "
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11018 msgid "You are not authorized to view this record."
11019 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette notice."
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
11024 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11025 "saved and sent as a single message."
11027 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre de messages. Les "
11028 "messages seront sauvegardés et envoyés dans un seul message."
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11032 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11034 "Vous pouvez partager une liste seulement si vous êtes le propriétaire."
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11039 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11041 "Vous pouvez faire des recherches dans notre catalogue en utilisant le "
11042 "formulaire qui se trouve en haut de cette page."
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11046 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11047 msgstr "Vous pouvez utiliser ListRecords OAI-PMH à la place de ce service."
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11051 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11052 msgstr "Vous pouvez utiliser les menus et liens sur cette page."
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
11056 msgid "You can't change your password."
11057 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
11061 msgid "You can't reset your password."
11062 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11067 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11068 "before asking for a discharge."
11070 "Vous ne pouvez pas avoir de quitus, vous avez des prêts. Merci de rendre vos "
11071 "prêts avant de demander un quitus."
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11075 msgid "You cannot place any more suggestions"
11076 msgstr "Mes suggestions d'achat"
11078 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
11081 msgid "You cannot renew this item again. %s "
11082 msgstr "Vous ne pouvez pas renouveler une nouvelle fois cet exemplaire. %s "
11084 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
11087 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11089 "Vous ne pouvez pas prolonger vos documents en ligne.Raison : %s Vos "
11090 "amendes dépassent "
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11094 msgid "You cannot share a public list."
11095 msgstr "Vous ne pouvez pas partager une liste publique."
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11099 msgid "You currently have nothing checked out."
11100 msgstr "Vous n'avez pas de prêt en cours."
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
11105 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11106 msgstr "Vos amendes et frais s'élevent à : :"
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11110 msgid "You did not specify any search criteria"
11111 msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche."
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11115 msgid "You did not specify any search criteria."
11116 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
11120 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11121 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour ajouter une notice à cette liste."
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11125 msgid "You do not have permission to create a new list."
11126 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour créer une nouvelle liste."
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
11130 msgid "You do not have permission to delete this list."
11131 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour supprimer cette liste."
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11135 msgid "You do not have permission to download this list."
11136 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour télécharger cette liste."
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
11140 msgid "You do not have permission to send this list."
11141 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour envoyer cette liste."
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
11145 msgid "You do not have permission to update this list."
11146 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour actualiser cette liste."
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11150 msgid "You do not have permission to view this list."
11151 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour afficher cette liste."
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
11156 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11157 "remember, passwords are case sensitive."
11159 "Vous avez saisi un nom d'utilisateur ou un mot de passe invalide. Merci de "
11160 "réessayer. Et n'oubliez pas que les noms d'utilisateur et les mots de passe "
11161 "sont sensibles à la casse."
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11165 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11167 "Vous avez cliqué sur un lien périmé, provenant par ex. d'un moteur de "
11168 "recherche ou d'un signet."
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
11172 msgid "You have a credit of:"
11173 msgstr "Vous avez un crédit de:"
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
11177 msgid "You have already requested this title."
11178 msgstr "Vous avez déjà ce titre en réservation."
11180 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11183 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
11185 "Vous avez emprunté trop de documents et vous ne pouvez plus en empruntés. %s "
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
11189 msgid "You have no fines or charges"
11190 msgstr "Vous n'avez pas d'amendes ni de frais"
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:55
11195 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11196 "fields and resubmit."
11198 "Vous n'avez pas rempli tous les champs obligatoires. Merci de compléter les "
11199 "champs manquants et revalider."
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
11203 msgid "You have nothing checked out"
11204 msgstr "Vous n'avez aucun prêt en cours"
11206 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11210 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11212 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11215 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11219 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11220 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11223 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11224 "moment (%s).Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions vous pourrez "
11225 "en faire d'autres."
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
11229 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11231 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11236 msgid "You have successfully registered your new account."
11238 "Vous avez réussi à valider votre nouveau compte.Pour vous connecter, "
11239 "utilisez les autorisations suivantes:"
11241 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11244 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11245 msgstr "Vous avez des amendes impayées. Montant : %s"
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11250 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11253 "Vous avez utilisé un lien externe vers une ressource du catalogue qui n'est "
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
11258 msgid "You may register here."
11259 msgstr "Vous pouvez vous enregistrer ici."
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11263 msgid "You must be logged in to add tags."
11264 msgstr "Vous devez être connecté pour ajouter des tags."
11266 #. For the first occurrence,
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11269 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11270 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
11272 #. For the first occurrence,
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11275 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11276 msgstr "Connectez-vous pour créer ou modifier vos listes personnelles"
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11280 msgid "You must select a library for pickup. "
11281 msgstr "Vous devez sélectionner un site de retrait. "
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11285 msgid "You must select at least one item. "
11286 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un document. "
11289 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11292 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
11293 msgstr "Vous devez %s à la bibliothèque et vous ne pouvez pas emprunter. %s "
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
11297 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11299 "Vous devez avoir reçu un courriel avec un lien pour réinitialiser le mot de "
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11304 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11306 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui requiert une authentification. "
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
11311 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11314 "Vous avez entré des caractères érronés dans le champ avant de valider.Merci "
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11320 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11323 "Vous recevrez une notification par courriel si quelqu'un accepte votre "
11324 "partage dans les deux semaines."
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11329 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11332 "Votre cookie de session CGI n'est pas à jour. Merci de recharger la page et "
11333 "d'essayer à nouveau."
11335 #. For the first occurrence,
11336 #. %1$s: IF debarred_comment
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
11340 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11341 msgstr "Votre compte a été bloqué. %s Remarque : "
11343 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11346 msgid "Your account has been suspended. %s "
11347 msgstr "Votre compte a été suspendu. %s "
11349 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
11353 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11354 "renew your account."
11356 "Votre compte est expiré depuis le %s. Veuillez contacter la bibliothèque si "
11357 "vous souhaitez renouveler votre abonnement."
11359 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
11362 msgid "Your account has expired. %s "
11363 msgstr "Votre compte a expiré. %s "
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
11367 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11368 msgstr "Votre compte est gelé car un quitus a été délivré."
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11372 msgid "Your account menu"
11373 msgstr "Ma page de compte"
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11378 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11379 "confirmation email."
11381 "Votre compte ne sera pas activé tant que vous n'aurez pas cliqué sur le lien "
11382 "fourni dans le mail de confirmation."
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11386 msgid "Your authority search history is empty."
11387 msgstr "Votre historique de recherche sur les autorités est vide."
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
11391 msgid "Your card will expire on "
11392 msgstr "Votre compte arrive à expiration le "
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11397 msgstr "Votre panier"
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11402 msgstr "Votre panier "
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11406 msgid "Your cart is currently empty"
11407 msgstr "Votre panier est actuellement vide"
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11412 msgid "Your cart is empty."
11413 msgstr "Votre panier est vide."
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11417 msgid "Your catalog search history is empty."
11418 msgstr "Votre historique de recherche dans le catalogue est vide."
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11422 msgid "Your checkout history"
11423 msgstr "Mon historique de lecture"
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
11427 msgid "Your comment"
11428 msgstr "Mon commentaire"
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:893
11432 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11433 msgstr "Votre commentaire (prévisualisation en attente d'approbation)"
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
11438 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11439 "update your record as soon as possible."
11441 "Vos corrections ont été soumises à la bibliothèque et un membre du personnel "
11442 "mettra votre compte à jour dès que possible."
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11447 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11448 "this page within a few days."
11450 "Votre demande de quitus a été envoyée. Votre quitus sera disponible sur "
11451 "cette page d'ici quelques jours."
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11455 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11456 msgstr "Votre quitus sera disponible sur cette page d'ici quelques jours."
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11460 msgid "Your download should begin automatically."
11461 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
11465 msgid "Your fines and charges"
11466 msgstr "Amendes et frais"
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11471 msgid "Your guarantor is "
11472 msgstr "Votre garant est "
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11476 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11477 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
11481 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11482 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11487 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11488 "renew your card. "
11490 "Votre carte de bibliothèque a expirée. Veuillez contacter la Bibliothèque si "
11491 "vous souhaitez la renouveler. "
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11496 msgid "Your list : %s "
11497 msgstr "Ma liste : %s "
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11507 msgstr "Mes listes"
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11511 msgid "Your lists:"
11512 msgstr "Vos listes :"
11514 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
11515 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
11516 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
11517 #. %4$s: ELSIF error == 'too_soon'
11518 #. %5$s: ELSIF error == 'on_reserve'
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11524 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11525 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11526 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11527 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11528 "hold for another patron. %s %s "
11530 "Le renouvellement de votre prêt a échoué pour la(es) raison(s) suivante(s) : "
11531 "%s %s Votre compte est expiré. Veuillez contacter votre bibliothèque pour "
11532 "plus d'informations. %s Vous avez renouvelé ce document le nombre de fois "
11533 "maximum autorisé. %s Il est trop tôt après la date de prêt pour renouveler "
11534 "ce document. %s Ce document est réservé pour un autre adhérent. %s %s "
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11539 msgid "Your messaging settings"
11540 msgstr "Préférences d'alertes"
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11544 msgid "Your options are: "
11545 msgstr "Vos options sont : "
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11549 msgid "Your password has been changed "
11550 msgstr "Votre mot de passe a été modifié "
11552 #. For the first occurrence,
11553 #. %1$s: minpasslen
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
11557 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11558 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11562 msgid "Your payment"
11563 msgstr "Mon paiment"
11565 #. %1$s: message_value
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11568 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11569 msgstr "Votre payment de $%s a été complété"
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
11573 msgid "Your personal details"
11574 msgstr "Mes informations personnelles"
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:199
11578 msgid "Your priority: "
11579 msgstr "Votre priorité:"
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11584 msgid "Your privacy management"
11585 msgstr "Gestion de ma confidentialité"
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11589 msgid "Your privacy rules have been updated."
11590 msgstr "Vos règles de confidentialité ont été mises à jour"
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11594 msgid "Your purchase suggestions"
11595 msgstr "Mes suggestions d'achat"
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11599 msgid "Your reading history has been deleted."
11600 msgstr "Votre historique de lecture a été supprimé."
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11607 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11608 msgstr "Votre recherche %sde %s%s n'a pas réussi. "
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11612 msgid "Your search history"
11613 msgstr "Mon historique de recherche"
11615 #. %1$s: total |html
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11618 msgid "Your search returned %s results."
11619 msgstr "Votre recherche a retourné %s résultats."
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:948
11623 msgid "Your setting has been updated!"
11624 msgstr "Coordonnées ont été transmises."
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:19
11628 msgid "Your summary"
11629 msgstr "Mon récapitulatif"
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11639 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11640 "before applying them."
11642 "Vos mises à jour ont été soumises.Un bibliothécaire les vérifiera avant de "
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11647 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11648 msgstr "Votre identifiant n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11652 msgid "[ New list ]"
11653 msgstr "Nouvelle liste"
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11658 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11659 "END %] catalog recent comments"
11661 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha en ligne[% "
11662 "END %] Catalogue - Commentaires récents"
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11666 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11667 msgstr "[% LibraryName |html %] Chercher un flux RSS"
11669 #. INPUT type=text name=limit
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11671 msgid "[% limit or"
11672 msgstr "[% limiter aux"
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11677 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11678 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11679 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11682 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11683 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11684 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:164
11690 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11691 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11692 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11695 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11696 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11697 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11703 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11704 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11705 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11707 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11708 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11709 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11714 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11715 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11717 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11718 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11723 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11724 "type=seefro.type %%] "
11726 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11727 "type=seefro.type %%] "
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11732 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11733 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11734 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11736 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11737 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11738 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11743 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11744 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11745 "normalized_oclc ) %%] "
11747 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11748 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11749 "normalized_oclc ) %%] "
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11754 msgstr "un une l' le la les d' du de des"
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11758 msgid "already in your cart"
11759 msgstr "Déjà dans votre panier"
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11765 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11767 "un identifiant permettant d'indiquer la localisation de retrait du document"
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11771 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11772 msgstr "un identifiant utilisé pour récupérer les informations d'un adhérent"
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11782 msgid "anyone else to add entries."
11783 msgstr "n'importe qui d'autre pour ajouter des entrées."
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11787 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11788 msgstr "n'importe qui à supprimer n'importe quelle entrée."
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11792 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11793 msgstr "n'importe qui à supprimer les entrées qu'il aura ajoutées lui-même."
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11797 msgid "ask for a discharge"
11798 msgstr "Demander un quitus"
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11802 msgid "average rating: "
11803 msgstr "classement moyen : "
11805 #. %1$s: rating_avg
11806 #. %2$s: ratings.count
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
11809 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11810 msgstr "classement moyen : %s (%s votes)"
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11831 msgid "borrowernumber"
11832 msgstr "borrowernumber"
11834 #. For the first occurrence,
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11851 msgstr "cardnumber"
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11855 msgid "change your password"
11856 msgstr "Changer mon mot de passe"
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
11860 msgid "click here to login"
11861 msgstr "cliquez ici pour vous connecter"
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11872 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11873 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11874 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11875 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11876 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11877 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11878 "series %]&rft.genre="
11880 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11881 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11882 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11883 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11884 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11885 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11886 "series %]&rft.genre="
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11891 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11892 msgstr "date après laquelle la réservation n'est plus souhaitée"
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11897 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11899 "date après laquelle le document est remis en rayon s'il n'est pas retiré par "
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11905 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11908 "défini le type d'identifiant utilisé dans la requête. Valeurs possibles : "
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11912 msgid "desired_due_date"
11913 msgstr "desired_due_date"
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11917 msgid "email address"
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11922 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11923 msgstr "pour plus d'information sur son fonctionnement."
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11935 msgid "iDreamBooks.com rating"
11936 msgstr "Classement iDreamBooks.com"
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11956 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11958 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11962 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11963 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11967 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11968 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11972 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11973 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11978 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11981 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11986 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11987 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11991 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11992 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11996 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11997 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12001 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12002 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12007 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12008 "request_location=127.0.0.1 "
12010 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12011 "request_location=127.0.0.1 "
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12015 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12016 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12020 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12021 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12025 msgid "in OpenLibrary collection"
12026 msgstr "dans la collection OpenLibrary"
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12030 msgid "in OverDrive collection"
12031 msgstr "dans la collection OverDrive"
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12035 msgid "in any heading"
12036 msgstr "dans toutes les vedettes"
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12040 msgid "in main entry"
12041 msgstr "dans l'entrée principale"
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12045 msgid "in the complete record"
12046 msgstr "dans l'enregistrement complet"
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12051 msgstr "est exactement"
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12061 msgid "item(s) added to your cart"
12062 msgstr "document(s) ajouté(s) à votre panier"
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
12072 #. %1$s: LibraryName |html
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12075 msgid "koha opac %s"
12076 msgstr "OPAC Koha de %s"
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12080 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12081 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12085 msgid "list of authority record identifiers"
12086 msgstr "liste d'identifiants de notices d'autorité"
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12090 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12091 msgstr "liste d'identifiants de notices bibliographiques ou d'exemplaires"
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12095 msgid "list of system record identifiers"
12096 msgstr "liste d'identifiants"
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
12100 msgid "log in using a different account"
12101 msgstr "vous connecter avec un autre compte"
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12106 msgid "needed_before_date"
12107 msgstr "needed_before_date"
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12127 msgstr "en dehors de"
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12135 msgstr "Mot de passe"
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12151 msgid "pickup_expiry_date"
12152 msgstr "pickup_expiry_date"
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12157 msgid "pickup_location"
12158 msgstr "pickup_location"
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
12162 msgid "primary email address"
12163 msgstr "courriel principal"
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12170 msgid "purchase suggestion"
12171 msgstr "suggestion d'achat"
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12175 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12176 msgstr "classement basé sur les critiques de iDreamBooks.com"
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12180 msgid "request_location"
12181 msgstr "request_location"
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12186 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12187 msgstr "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête."
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12192 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12195 "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête. Valeurs "
12198 #. For the first occurrence,
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12206 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12207 msgstr "résultats dans la collection OverDrive de la bibliothèque"
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12212 msgstr "return_fmt"
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12216 msgid "return_type"
12217 msgstr "return_type"
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
12231 msgid "secondary email address"
12232 msgstr "courriel secondaire"
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
12237 msgstr "voir aussi :"
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12241 msgid "show_attributes"
12242 msgstr "show_attributes"
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12246 msgid "show_contact"
12247 msgstr "show_contact"
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12252 msgstr "show_fines"
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12257 msgstr "show_holds"
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12262 msgstr "show_loans"
12264 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12265 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12266 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12267 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12270 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12271 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
12279 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12280 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12282 "depuis %s %s Suspendu %s jusqu'au %s %s %s %s En attente du prochain "
12283 "exemplaire de ce type disponible '%s' %s En attente %s %s %s"
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12287 msgid "site administrator"
12288 msgstr "l'administrateur du site"
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12293 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12295 "précise le format de métadonnées attendu en retour de la requête. Valeurs "
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12300 msgid "starts with"
12301 msgstr "Commence par"
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12310 msgid "suggestions"
12311 msgstr "suggestions"
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12321 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12322 "element 'reserve_id')"
12324 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12325 "element 'reserve_id')"
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12330 msgid "system item identifier"
12331 msgstr "identifiant exemplaire"
12333 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12335 msgid "tagsel_button"
12336 msgstr "tagsel_button"
12338 #. META http-equiv=Content-Type
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12345 msgid "text/html; charset=utf-8"
12346 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12352 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12354 msgstr "identifiant de la notice bibliographique réservée"
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12359 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12360 msgstr "identifiant de l'adhérent qui place la réservation"
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12364 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12365 msgstr "identifiant de l'exemplaire réservé"
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12369 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12370 msgstr "date de retour souhaitée"
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12374 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12375 msgstr "type de l'identifiant. Valeurs possibles : "
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12384 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12385 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12387 "identifiant unique de l'adhérent; identifiant retourné par LookupPatron et "
12388 "AuthenticatePatron"
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12393 msgid "there was a problem processing your payment"
12394 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre payment"
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12399 msgid "to create new lists."
12400 msgstr "pour créer de nouvelles listes."
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
12404 msgid "to post a comment."
12405 msgstr "pour proposer un commentaire."
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:706
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
12427 # n'y a-t-il pas une faute de frappe en anglais ? see form au lieu de see from (qui ne veut rien dire...)
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12430 msgid "used for/see from:"
12431 msgstr "utilisé pour/voir aussi :"
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12435 msgid "user's login identifier"
12436 msgstr "login de l'adhérent"
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12440 msgid "user's password"
12441 msgstr "Mot de passe"
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12450 msgid "view labeled"
12451 msgstr "vue étiquettée"
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12457 msgstr "vue normale"
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12466 msgid "waiting holds:"
12467 msgstr "réservations en attente :"
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
12471 msgid "was not found in the database. Please try again."
12472 msgstr "n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12477 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12479 msgstr "doit-on retourner les attributs d'adhérent?"
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12483 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12484 msgstr "doit-on retourner les informations d'amendes?"
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12488 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12489 msgstr "doit-on retourner les informations de réservation?"
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12493 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12494 msgstr "doit-on retourner les information de prêt?"
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12498 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12499 msgstr "doit-on retourner les informations d'adresse et de contact?"
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12502 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12503 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12505 #. %1$s: approvedaddress
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12508 msgid "will be sent shortly to %s."
12509 msgstr "sera envoyé sous peu à %s."
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12513 msgid "with biblionumber"
12514 msgstr "avec le biblionumber"
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12518 msgid "would be entered as "
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12526 #. %1$s: new_reserves_allowed
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
12530 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12531 "items you wish to not place holds on. "
12533 "vous pouvez seulement placer %s plus de réservations. Veuillez décocher les "
12534 "cases des exemplaires que vous ne voulez pas réserver. "
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12539 msgstr "Mes amendes"
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12544 msgstr "Mes listes"
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12548 msgid "your messaging"
12549 msgstr "Mes notifications"
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12554 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12555 msgstr "votre paiment de %s a été enregistré dans votre compte"
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12559 msgid "your personal details"
12560 msgstr "Mes informations personnelles"
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12564 msgid "your privacy"
12565 msgstr "Ma vie privée"
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12569 msgid "your purchase suggestions"
12570 msgstr "Mes suggestions d'achat"
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12574 msgid "your rating: "
12575 msgstr "mon classement : "
12577 #. %1$s: my_rating.rating_value
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:494
12580 msgid "your rating: %s, "
12581 msgstr "mon classement : %s, "
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12585 msgid "your reading history"
12586 msgstr "Mon historique de lecture"
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12590 msgid "your search history"
12591 msgstr "Mon historique de recherche"
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12595 msgid "your summary"
12596 msgstr "Mon compte"
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
12615 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12617 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"