1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Mathieu Saby <mathieu.saby@univ-rennes2.fr>,2013
7 # CarolineVM <caroline.very-mathieu@ville-nimes.fr>, 2013
8 # JeromePouchol <jpouchol@gmail.com>, 2013
9 # laurent.prete <laurent.prete@progilone.fr>, 2013
10 # llefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010
11 # masab <marc.sabin@sciencespo-grenoble.fr>, 2013
12 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008,2010
13 # pascale.nalon <pascale.nalon@mines-paristech.fr>, 2013
14 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
15 # pierrevdk <pierre.vdk@biblibre.com>, 2013
16 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
19 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
20 "POT-Creation-Date: 2019-07-19 08:18-0300\n"
21 "PO-Revision-Date: 2019-06-28 11:13+0000\n"
22 "Last-Translator: ManuB. <e.betemps@ville-caluire.fr>\n"
23 "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/koha/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
30 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
31 "X-POOTLE-MTIME: 1561720421.444532\n"
32 "X-Pootle-Path: /fr/18.05/fr-FR-opac-bootstrap.po\n"
33 "X-Pootle-Revision: 1\n"
37 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
38 #. %4$s: itemsloo.title | html
41 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
42 #. %8$s: subtitl.subfield | html
44 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
46 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
47 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s %s %s "
51 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
52 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
55 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
56 #. %8$s: subtitl.subfield | html
58 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
60 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
61 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s, %s%s"
65 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
66 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
67 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:126
69 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
70 msgstr "%s %s %s %sExemplaire en transit depuis"
73 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
74 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
75 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
78 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
80 "%s %s %s %s Vous vous êtes abonné à une alerte courriel sur les nouveaux "
83 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
84 #. %2$s: - newline="\n" | html -
85 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
87 #. %5$s: - newline | html -
89 #. %7$s: barcode | html
92 #. %10$s: - newline | html -
93 #. %11$s: title | html
94 #. %12$s: barcode | html
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
99 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
100 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
102 "%s %s %s %s est en retard %sVotre exemplaire de %s (code à barres %s) est en "
103 "retard %s %s doit être rendu %sVotre exemplaire de %s (code à barres %s) "
104 "doit être rendu sur votre site aujourd'hui %s "
106 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
107 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
112 msgid "%s %s %s Koha online %s "
113 msgstr "%s %s%s Koha en ligne %s "
115 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
116 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
119 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
120 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
124 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
125 msgstr "%s %s %s Koha en ligne %s catalogue %s › %s %s "
128 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
129 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
133 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
135 "%s %s %s Remarque : cette fenêtre se fermera automatiquement dans 5 "
140 #. %3$s: IF ( review.title )
141 #. %4$s: review.title | html
144 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
145 #. %8$s: subtitl.subfield | html
147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
149 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
150 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s %s%s "
153 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
154 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
155 #. %4$s: IF ( loop.last )
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
164 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
165 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s "
168 #. %2$s: MY_TAG.term | html
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
172 msgid "%s %s (not approved) %s "
173 msgstr "%s %s (non approuvé) %s "
175 #. For the first occurrence,
177 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
181 msgid "%s %s End date: "
182 msgstr "%s %s Date de fin: "
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:123
188 msgid "%s %s Item in transit to "
189 msgstr "%s %s Document en cours de transfert vers "
191 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
192 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:111
195 msgid "%s %s Item waiting at "
196 msgstr "%s %s Exemplaire en attente à "
199 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
200 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
201 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
202 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
203 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
204 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
205 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
210 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
211 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
212 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
214 "%s %s Aucun fichier XSLT reçu. %s fichier XSLT non trouvé. %s Erreur pendant "
215 "le chargement de la feuille de style. %s Erreur pendant l'analyse de la "
216 "feuille de style. %s Erreur pendant l'analyse du contenu. %s Erreur pendant "
217 "la transformation du contenu. %s Aucune chaîne à transformer. %s "
222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
224 msgid "%s %s No results found. %s "
225 msgstr "%s %s Pas de réponse. %s "
227 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
228 #. %2$s: IF branchcode
229 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
233 #. %7$s: IF branchcode
234 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
241 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
242 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
245 "%s %s Flux RSS pour les annonces de la bibliothèque %s. %s Flux RSS pour les "
246 "annonces de la bibliothèque. %s %s %s Flux RSS pour les annonces de %s et de "
247 "toutes les bibliothèques. %s Flux RSS pour les annonces de toutes les "
248 "bibliothèques. %s %s "
250 #. %1$s: - SWITCH index -
251 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
252 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
253 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
258 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
259 "%s Search also for related subjects %s "
261 "%s %s Chercher également les termes spécifiques %s Chercher également les "
262 "termes génériques %s Chercher également les termes reliés %s "
264 #. %1$s: SWITCH m.code
265 #. %2$s: CASE 'too_many'
266 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
267 #. %4$s: CASE 'already_exists'
268 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
270 #. %7$s: m.code | html
272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
275 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
276 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
277 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
278 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
279 "has been submitted. %s %s %s "
281 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée.Vous avez atteint la limite des "
282 "suggestions que vous pouvez faire en ce moment (%s). Lorsque la bibliothèque "
283 "aura traité ces suggestions vous pourrez en faire d'autres. %s La suggestion "
284 "n'a pas été ajoutée. Une suggestion avec le même titre existe déjà. %s Votre "
285 "suggestion a été soumise. %s %s %s"
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
294 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
297 "%s %s Vous devez vous identifier si vous voulez vous abonner à une alerte "
298 "par courriel sur de nouveaux numéros %s %s "
300 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
301 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
307 #. %1$s: i.title | html
309 #. %3$s: i.author | html
311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
313 msgid "%s %s by %s %s "
314 msgstr "%s %s par %s%s"
316 #. %1$s: firstname | $raw
317 #. %2$s: surname | $raw
318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
320 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
322 "%s %s vous a envoyé un panier de références extraites de notre catalogue."
324 #. %1$s: firstname | $raw
325 #. %2$s: surname | $raw
326 #. %3$s: shelfname | $raw
327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
329 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
331 "%s %s vous a envoyé cette liste %s à partir de notre catalogue en ligne."
334 #. %2$s: CASE 'earlier'
335 #. %3$s: CASE 'later'
336 #. %4$s: CASE 'acronym'
337 #. %5$s: CASE 'musical'
338 #. %6$s: CASE 'broader'
339 #. %7$s: CASE 'narrower'
340 #. %8$s: CASE 'parent'
343 #. %11$s: type | html
346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
349 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
350 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
353 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Acronyme) %s(Composition "
354 "musicale) %s(Terme générique) %s(Terme spécifique) %s(Parent immédiat) %s "
357 #. %1$s: SWITCH option
358 #. %2$s: CASE 'bibtex'
359 #. %3$s: CASE 'endnote'
360 #. %4$s: CASE 'marcxml'
361 #. %5$s: CASE 'marc8'
363 #. %7$s: CASE 'marcstd'
366 #. %10$s: CASE 'isbd'
368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
371 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
372 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
374 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
375 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
377 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
379 #. %3$s: CASE 'Pay00'
380 #. %4$s: CASE 'Pay01'
381 #. %5$s: CASE 'Pay02'
384 #. %8$s: CASE 'OVERDUE'
390 #. %14$s: CASE 'Rent'
398 #. %22$s: -CASE 'Res'
400 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
402 #. %26$s: - PROCESS account_status_description account=ACCOUNT_LINE -
403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:30
406 "%s %sPayment %sPayment (cash via SIP2) %sPayment (VISA via SIP2) %sPayment "
407 "(credit card via SIP2) %sVoided %sNew card %sFine %sAccount management fee "
408 "%sSundry %sLost item %sWriteoff %sHold waiting too long %sRental fee "
409 "%sForgiven %sLost item fee refund %sLost item processing fee %sPayment "
410 "%sWriteoff %sCredit %sCredit %sHold fee %s%s %s %s "
412 "%s %sPaiement%sPaiement (argent comptant via SIP2) %sPaiement (VISA via "
413 "SIP2) %sPaiement (carte de crédit via SIP2) %sAnnulé %sNouvelle carte "
414 "%sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sDocument perdu %sEffacement "
415 "de dette %sRéservation dépassée %sFrais de location %sDette effacée %sFrais "
416 "de remboursement de document perdu %sFrais de traitement de document perdu "
417 "%sPaiement %sEffacement de dette %sCrédit %sCrédit %sFrais de réservations %s"
420 #. %1$s: IF s.is_private
421 #. %2$s: IF s.is_shared
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
428 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
429 msgstr "%s %sPartagée%sPrivée%s %s Publique %s"
431 #. %1$s: added_count | html
432 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
437 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
438 msgstr "%s %stag%stags%s ajoutés avec succès."
440 #. %1$s: deleted_count | html
441 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
446 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
447 msgstr "%s %stag%stags%s supprimé(s) avec succès."
449 #. %1$s: IF loop.index == 0
452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
454 msgid "%s %s and %s "
455 msgstr "%s %s et %s "
457 #. %1$s: bibliotitle | html
458 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
461 msgid "%s (Record no. %s)"
462 msgstr "%s (notice n° %s)"
464 #. %1$s: IF ( related )
465 #. %2$s: FOREACH relate IN related
466 #. %3$s: relate.related_search | html
469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
471 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
472 msgstr "%s (recherches apparentées : %s %s %s ). %s "
474 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
475 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
476 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
477 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
478 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
481 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
482 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
484 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
485 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
486 #. %3$s: IF ( canrenew )
487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
489 msgid "%s Account frozen %s %s "
490 msgstr "%s Compte suspendu %s %s "
492 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
495 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
497 "%s L'identification en utilisant seulement cette adresse courriel est "
500 #. %1$s: IF review.your_comment
501 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
503 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
504 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
505 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
507 #. %8$s: review.borrtitle | html
508 #. %9$s: review.firstname | html
509 #. %10$s: review.surname | html
510 #. %11$s: CASE 'first'
511 #. %12$s: review.firstname | html
512 #. %13$s: CASE 'surname'
513 #. %14$s: review.surname | html
514 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
515 #. %16$s: review.firstname | html
516 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
517 #. %18$s: CASE 'username'
518 #. %19$s: review.userid | html
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
525 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
528 "%s Ajouté %s par vous %s %s Ajouté %s par %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
531 #. %1$s: IF (sendmailError)
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
534 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
536 "%s Problème lors de l'envoi du courriel pour la récupération du mot de "
539 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
544 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
545 "resolve this problem. %s "
547 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier PDF.Merci de "
548 "contacter le personnel pour résoudre ce problème. %s"
550 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
553 msgid "%s Automatic renewal "
554 msgstr "%s Renouvellement automatique"
556 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
559 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
560 msgstr "%s Renouvellement automatique impossible, votre compte a expiré. "
562 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
563 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
565 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
566 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
568 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
569 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
571 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
572 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
574 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
575 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
577 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
578 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
583 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
584 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
586 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s Perdu (%s),%s %s "
587 "Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s En transit (%s),%s "
589 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
590 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
592 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
593 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
595 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
596 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
597 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
600 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
601 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
603 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
604 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
606 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
607 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
609 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
610 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
615 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
616 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
618 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s%s Perdu (%s),%s%s "
619 "%s Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s Réservé (%s),%s %s En transit "
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
626 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
627 msgstr "%s Contactez votre bibliothèque pour vous désinscrire de ce club. %s "
629 #. %1$s: IF (errcode==1)
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
635 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
636 "you cannot add items to this list. %s "
638 "%s Impossible de créer une nouvelle liste. Merci de vérifier que le nom est "
639 "unique. %s Désolé, vous ne pouvez pas ajouter de documents à cette liste. %s "
641 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
644 msgid "%s Did you mean: "
645 msgstr "%sVouliez-vous dire : "
648 #. %2$s: HOLDS.count | html
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
651 msgid "%s Holds (%s) "
652 msgstr "%s Réservations (%s) "
654 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
657 msgid "%s Internet user critics"
658 msgstr "%s Commentaires des internautes"
660 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
664 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
666 "%s Les notes sur prêt ne sont pas activées. Merci de contacter la "
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:121
672 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
673 msgstr "%s Exemplaire mis de côté "
675 #. %1$s: issues_count | html
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
678 msgid "%s Item(s) checked out"
679 msgstr "%s document(s) en prêt"
681 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
682 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
686 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
688 "%s Non renouvelable %s Renouvellement automatique impossible, il reste des "
691 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
692 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
695 msgid "%s No renewal before %s "
696 msgstr "%s Prochain renouvellement possible le %s "
698 #. %1$s: IF ( searchdesc )
699 #. %2$s: LibraryName | html
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
702 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
703 msgstr "%s Aucune réponse trouvée dans le catalogue %s. "
706 #. %2$s: END # / IF results
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
709 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
710 msgstr "%s Pas de réponse, essayez de changer les filtres. %s"
712 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
715 msgid "%s Not allowed"
716 msgstr "%s Non autorisé"
718 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
721 msgid "%s Not renewable "
722 msgstr "%s Non renouvelable"
724 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
725 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
728 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
729 msgstr "%s Non renouvelable %s Non autorisé "
731 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
736 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
737 msgstr "%s Réservé %s Plus de renouvellement possible %s "
739 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
741 #. %3$s: IF password_too_short
742 #. %4$s: minPasswordLength | html
744 #. %6$s: IF password_too_weak
746 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
748 #. %10$s: IF ( WrongPass )
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
753 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
754 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
755 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
756 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
757 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
758 "password for you. %s "
760 "%s Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez ressaisir votre nouveau "
761 "mot de passe. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins %s "
762 "caractères. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins un "
763 "nombre, une minuscule et une majuscule. %s %s Votre mot de passe contient "
764 "des espaces au début ou à la fin. %s %s Votre mot de passe a été mal saisi. "
765 "Si ce problème persiste, contactez un bibliothécaire afin de réinitialiser "
766 "votre mot de passe. %s "
768 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
769 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
770 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
771 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
775 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
776 msgstr "%s En attente %s En traitement %s Terminé %s Annulé %s "
778 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
781 msgid "%s Professional critics"
782 msgstr "%s Commentaires de professionnels"
784 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
786 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
793 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
796 "%s Suggestions d'achat %s%s Mes suggestions d'achat %s Suggestions d'achat "
799 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
802 msgid "%s Quotations"
803 msgstr "%s Citations"
805 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
809 msgid "%s Renewal not allowed %s "
810 msgstr "%s Renouvellement non autorisé %s"
812 #. For the first occurrence,
813 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
814 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
816 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
821 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
822 msgstr "%s Suspension ajoutée pour cause de retard %s %s %s %s "
824 #. %1$s: LibraryName | html
825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
828 msgstr "Recherche %s"
830 #. %1$s: LibraryName | html
831 #. %2$s: IF ( query_desc )
832 #. %3$s: query_desc | html
834 #. %5$s: IF ( limit_desc )
835 #. %6$s: limit_desc | html
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
839 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
840 msgstr "%s Recherche %sde '%s'%s%s limitée à: '%s'%s"
842 #. %1$s: LibraryName | html
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
845 msgid "%s Self check-in"
846 msgstr "%s Retour en libre service"
848 #. %1$s: LibraryName | html
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
851 msgid "%s Self checkout system"
852 msgstr "%s Prêt en libre service"
854 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
859 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
860 msgstr "%s Tags d'autres adhérents à afficher %s Tags à afficher %s : "
862 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
865 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
866 msgstr "%s Lien pas valable ou expiré. "
868 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
869 #. %2$s: ELSIF password_too_short
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
872 msgid "%s The passwords do not match. %s "
873 msgstr "%s Les mots de passe ne correspondent pas. %s "
875 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
876 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
877 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
878 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
879 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
880 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
881 #. %7$s: DEBT | $Price
882 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
883 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
884 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
885 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
886 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
887 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
888 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
889 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
890 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
895 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
896 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
897 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
898 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
899 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
900 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
901 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
902 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
903 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
905 "%s Le système ne reconnaît pas ce code barre. %s Vous avez emprunté trop "
906 "d'exemplaires et vous ne pouvez pas en emprunter plus. %s Cet exemplaire a "
907 "déjà été emprunté par un autre adhérent. %s Vous ne pouvez pas renouveler "
908 "cet exemplaire. %s Cet exemplaire n'est pas empruntable. %s Vous devez de "
909 "l'argent à la bibliothèque %s et ne pouvez pas emprunter. %s Cet exemplaire "
910 "a été retiré des collections. %s Cet exemplaire est en accès restreint. %s "
911 "Cet exemplaire a été réservé par un autre adhérent. %s Cet exemplaire "
912 "appartient à une autre bibliothèque. %s Votre compte a expiré. %s Votre "
913 "compte a été suspendu. %s Cette carte a été déclarée comme perdue. %s Vos "
914 "informations de contact semblent incomplètes. %s La date de retour n'est pas "
915 "valide. %s Veuillez contacter un membre de l'équipe de la bibliothèque. "
919 #. %3$s: FOREACH role IN content
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
922 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
923 msgstr "%s ce ppn n'a pas été trouvé dans le service Idref. %s %s"
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
929 msgid "%s This record has no items. %s "
930 msgstr "%s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s "
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
937 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
938 msgstr "%s Désolé, les images ne sont pas disponibles sur ce système. %s "
940 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
943 msgid "%s Video extracts"
944 msgstr "%s Extraits vidéo"
946 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
949 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
952 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
953 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
954 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
956 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
957 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
963 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
966 "%s Déjà Réservé%s Déjà Réservé%s par un autre adhérent %s à %s En attente de "
967 "retrait %s %s depuis %s %s %s %s %s %s %s. "
969 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
974 msgid "%s Yes %s No %s "
975 msgstr "%s Oui %s Non %s "
977 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
978 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
983 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
985 "%s Oui (Exemplaire en retard ou perdu) %s Oui (Frais de réservation) %s Non "
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
992 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
993 msgstr "%s Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. %s "
995 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
999 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1000 msgstr "%s Vous n'avez jamais rien emprunté dans cette bibliothèque. %s "
1002 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1003 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1005 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
1010 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1011 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1013 "%s Vous serez facturé de frais de réservation de %s quand vous retirerez cet "
1014 "exemplaire %s Vous serez facturé de %s pour cette réservation %s"
1016 #. %1$s: resul.used | html
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1020 msgstr "%s documents"
1022 #. For the first occurrence,
1023 #. %1$s: IF ( review.author )
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:360
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1031 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1032 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1034 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1037 msgid "%s by %s %s %s "
1038 msgstr "%s par %s %s %s"
1040 #. %1$s: LoginBranchname | html
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
1044 msgstr "Exemplaires %s"
1046 #. For the first occurrence,
1047 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
1051 msgid "%s items are on order."
1052 msgstr "%s exemplaires sont en commande."
1054 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1055 #. %2$s: total | html
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1058 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1060 "%s de %s résultats chargés, affinez votre recherche pour voir d'autres "
1063 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
1067 msgstr "%s par jour"
1069 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
1073 msgstr "%s par heure"
1075 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1076 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1077 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1078 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:114
1083 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1084 msgstr "%s de %s %s à %s %s %s "
1087 #. %2$s: heading | html
1090 #. %5$s: BLOCK language
1091 #. %6$s: SWITCH lang
1092 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1093 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1094 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1095 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1096 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1098 #. %13$s: lang | html
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1104 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1106 "%s%s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol %s%s "
1109 #. %1$s: FILTER trim
1110 #. %2$s: SWITCH type
1111 #. %3$s: CASE 'earlier'
1112 #. %4$s: CASE 'later'
1113 #. %5$s: CASE 'acronym'
1114 #. %6$s: CASE 'musical'
1115 #. %7$s: CASE 'broader'
1116 #. %8$s: CASE 'narrower'
1118 #. %10$s: type | html
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1124 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1125 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1127 "%s%s %sVedette précédente %sVedette suivante %sAcronyme %sComposition "
1128 "musicale %sTerme générique %sTerme spécifique %s%s %s%s"
1130 #. %1$s: IF contents.count
1131 #. %2$s: contents.count | html
1132 #. %3$s: IF contents.count == 1
1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1139 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1140 msgstr "%s%s %sexemplaire%sexemplaires%s%sVide%s"
1142 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1143 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1144 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1147 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1148 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1152 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1153 msgstr "%sCatalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Votre paiement %s %s%s "
1155 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1156 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1157 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1165 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1167 "%s%s%s%sKoha en ligne%s%sKoha en ligne%s Catalogue › Mes paramètres "
1170 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1171 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1176 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1177 msgstr "%s%s%sKoha %s › Retour en libre-service"
1179 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1180 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1185 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1186 msgstr "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre-service "
1188 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1189 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1192 #. %5$s: borrowernumber | html
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1195 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1197 "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre-service › Imprimer un reçu pour "
1200 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1201 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1206 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1207 msgstr "%s%s%sKoha %s › Aide pour le prêt en libre-service"
1209 #. For the first occurrence,
1210 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1211 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1220 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1221 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s"
1223 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1224 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1227 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1228 #. %6$s: IF ( ms_value )
1229 #. %7$s: ms_value | html
1234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1237 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1238 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1240 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %s %s Résultats de la recherche "
1241 "pour '%s' %s Résultats de la recherche %s %s Vous n'avez spécifié aucun "
1242 "critère de recherche. %s"
1244 # Do not translate service name that are after "ILS-DI ›"
1245 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1246 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1249 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1250 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1251 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1252 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1253 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1254 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1255 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1256 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1257 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1258 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1259 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1260 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1266 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1267 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1268 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1269 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1270 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1271 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1273 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %s ILS-DI › GetAvailability "
1274 "%s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-"
1275 "DI › LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1276 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1277 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1278 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1280 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1281 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1284 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1290 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1293 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %s Connexion à mon compte %s "
1294 "Identification désactivée %s"
1296 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1297 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1300 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1301 #. %6$s: IF ( query_desc )
1302 #. %7$s: query_desc | html
1304 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1305 #. %10$s: limit_desc | html
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1312 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1313 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1316 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %s Résultats de la recherche "
1317 "%spour '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s %s Vous n'avez "
1318 "spécifié aucun critère de recherche. %s"
1320 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1321 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1324 #. %5$s: IF ( total )
1327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1330 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1333 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sRésultat de la recherche autorités"
1334 "%sAucune réponse%s"
1336 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1337 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1340 #. %5$s: IF op == 'view'
1341 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1346 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1347 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sContenu de %s%sMes listes%s"
1349 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1350 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1353 #. %5$s: IF ( op_add )
1355 #. %7$s: IF ( op_else )
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1360 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1361 "%sPurchase Suggestions%s"
1363 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sSaisissez une nouvelle suggestion "
1364 "d'achat%s %sSuggestions d'achat%s"
1366 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1367 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1370 #. %5$s: IF ( typeissue )
1371 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1376 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1377 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1379 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sInscription à une alerte "
1380 "d'abonnement %s Désinscription d'une alerte d'abonnement %s"
1382 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1383 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1386 #. %5$s: IF action == 'edit'
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1392 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1393 "%sRegister a new account%s"
1395 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sMettre à jour vos informations "
1396 "personnelles%sCréer un nouveau compte%s"
1398 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1399 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1404 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1405 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Ajouter à ma liste"
1407 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1408 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1413 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1414 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche avancée"
1416 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1417 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1422 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1423 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Une erreur s'est produite"
1425 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1426 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1431 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1432 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche d'autorités"
1434 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1435 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1438 #. %5$s: summary.mainentry | html
1439 #. %6$s: IF authtypetext
1440 #. %7$s: authtypetext | html
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1445 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1447 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche d'autorités › %s%s "
1450 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1451 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1456 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1457 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Feuilleter notre catalogue"
1459 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1460 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1465 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1466 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Changer mon mot de passe"
1468 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1469 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1472 #. %5$s: title | html
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1475 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1476 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Commentaires sur %s"
1478 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1479 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1482 #. %5$s: course.course_name | html
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1485 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1486 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Réserves de cours pour %s"
1488 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1489 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1494 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1495 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Cours"
1497 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1498 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1501 #. %5$s: title | html
1502 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1503 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1505 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1509 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1510 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Détails de %s%s%s,%s %s%s"
1512 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1513 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1518 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1519 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha online%s › Quitus"
1521 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1522 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1527 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1528 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Télécharger le panier"
1530 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1531 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1534 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1537 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1538 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Télécharger la liste %s"
1540 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1541 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1544 #. %5$s: authtypetext | html
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1547 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1548 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Entrée %s"
1550 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1551 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1556 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1557 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha› Réinitialiser mon mot de passe"
1559 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1560 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1563 #. %5$s: bibliotitle | html
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1566 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1568 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Historique d'abonnement complet de "
1571 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1572 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1577 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1578 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Vue ISBD"
1580 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1581 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1584 #. %5$s: biblio.title | html
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1587 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1588 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Images de : %s"
1590 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1591 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1596 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1597 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Fascicules d'un abonnement"
1599 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1600 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1603 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1606 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1607 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Détail MARC de la notice n°%s"
1609 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1610 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1615 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1616 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Titres les plus populaires"
1618 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1619 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1625 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1627 "Catalogue %s%s%s Koha en ligne%s › Recherche optimisée pour '%s'"
1629 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1630 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1635 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1636 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Réservation"
1638 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1639 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1644 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1646 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Veuillez confirmer votre inscription"
1648 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1649 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1655 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Commentaires récents"
1657 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1658 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1664 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1666 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche RecordedBooks pour '%s'"
1668 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1669 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1674 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1675 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Demande d'article"
1677 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1678 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1683 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1684 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Envoi du panier"
1686 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1687 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1692 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1693 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Envoi de votre liste"
1695 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1696 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1701 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1702 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Partager une liste"
1704 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1705 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1710 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1711 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Nuage de sujets"
1713 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1714 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1719 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1720 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Tags"
1722 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1723 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1728 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1729 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mises à jour transmises"
1731 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1732 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1737 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1738 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon panier"
1740 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1741 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1746 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1747 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon historique de lecture"
1749 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1750 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1755 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1756 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon consentement"
1758 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1759 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1764 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1765 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mes amendes et frais"
1767 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1768 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1773 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1775 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Vos demandes de prêts entre "
1778 #. For the first occurrence,
1779 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1780 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1786 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1787 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Accueil de votre bibliothèque"
1789 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1790 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1795 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1796 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Règles de confidentialité"
1798 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1799 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1804 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1805 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha› Mes listes de routage"
1807 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1808 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1811 #. %5$s: unimarc3 | html
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1814 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1816 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Votre recherche IdRef pour le ppn %s"
1818 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1819 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1824 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1825 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon historique de recherche"
1827 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1828 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1829 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1831 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1832 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1833 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1835 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1836 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1842 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1843 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1846 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1847 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1850 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1851 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1856 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1857 msgstr "%s(MM/JJ/AAAA)%s(JJ/MM/AAAA)%s(AAAA-MM-JJ)%s "
1859 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1860 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1864 msgid "%s, by %s%s "
1865 msgstr "%s, par %s%s "
1867 #. For the first occurrence,
1868 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1869 #. %2$s: i.biblionumber | html
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1874 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1875 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1877 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1878 #. %2$s: review.biblionumber | html
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1881 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1882 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1884 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1885 #. %2$s: review.biblionumber | html
1886 #. %3$s: review.reviewid | html
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1889 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1890 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1892 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1895 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1896 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1898 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1899 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1902 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1903 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1905 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1906 #. %2$s: query_cgi | $raw
1907 #. %3$s: limit_cgi | html
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1910 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1911 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1913 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1914 #. %2$s: query_cgi | $raw
1915 #. %3$s: limit_cgi | url
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1918 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1919 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1921 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1922 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1925 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1926 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1928 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1931 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1932 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1938 msgid "%s0 biblios%s "
1939 msgstr "%s0 documents%s"
1941 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1942 #. %2$s: starting_homebranch | html
1944 #. %4$s: IF ( starting_location )
1945 #. %5$s: starting_location | html
1947 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1948 #. %8$s: starting_ccode | html
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1953 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1956 "%sSurvol %s Étagères%s %s, Localisation : %s%s %s, Code de "
1957 "collection : %s%s "
1959 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1964 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1965 msgstr "%sCollection%sType%s"
1967 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1969 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1971 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1973 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1975 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1977 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1979 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1981 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1983 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1985 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1987 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1989 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1994 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1995 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1996 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1998 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
1999 "%s Manquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
2000 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
2002 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2003 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2004 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2005 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2006 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2007 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2013 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2014 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2016 "%sExemplaire à rendre (jour du retour prévu) %sMessage de courtoisie (avant "
2017 "le retour prévu) %sEvénement à venir %sRéservation mise de côté %sExemplaire "
2018 "rendu %sExemplaire prêté %sInconnu %s"
2020 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2021 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2022 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
2027 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2028 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
2030 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2031 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2032 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2033 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2034 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2035 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2037 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2039 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2040 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
2045 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2046 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2049 "%sEn attente %sVérifiée par la bibliothèque %sAcceptée par la bibliothèque "
2050 "%sCommandée par la bibliothèque %sSuggestion rejetée %sDisponible à la "
2051 "bibliothèque %s %s %s %s(%s)%s "
2053 #. %1$s: IF ( typeissue )
2054 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2059 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2062 "%sInscription à une alerte d'abonnement %s Désinscription d'une alerte "
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2069 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2070 msgstr "%sCette autorité n'est utilisée dans aucune notice.%s"
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2076 msgid "%sThis record has no items.%s "
2077 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaire.%s "
2079 #. For the first occurrence,
2080 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2086 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2087 msgstr "%sMettre à jour vos coordonnées%sAller à vos coordonnées%s"
2089 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2094 msgid "%sYes%sNo%s "
2095 msgstr "%sOui%sNon%s "
2099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2102 msgstr "%sune liste:%s"
2104 #. For the first occurrence,
2105 #. %1$s: IF ( author )
2106 #. %2$s: author | html
2108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
2109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
2114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2116 msgid "« Previous"
2117 msgstr "« Précédent"
2119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:166
2122 msgid "<< Previous"
2123 msgstr "<< Précédent"
2125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2128 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2129 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2131 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2132 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2137 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2138 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2140 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2141 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2146 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2147 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2148 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2149 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2150 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2151 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2152 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2153 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2154 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2155 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2156 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2157 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2158 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2159 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2160 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2161 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2162 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2163 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2164 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2165 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2166 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2167 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2168 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2169 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2170 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2171 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2172 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2173 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2174 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2175 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2176 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2177 "notforloan>0</notforloan> <"
2178 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2179 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2180 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2181 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2182 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2183 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2184 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2185 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2186 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2187 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2188 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2189 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2190 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2191 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2192 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2193 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2194 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2195 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2196 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2197 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2198 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2199 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2200 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2201 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2202 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2203 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2204 "notforloan>0</notforloan> <"
2205 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2206 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2207 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2208 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2209 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2210 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2211 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2212 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2213 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2214 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2215 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2217 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2218 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2219 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2220 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2221 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2222 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2223 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2224 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2225 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2226 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2227 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2228 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2229 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2230 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2231 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2232 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2233 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2234 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2235 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2236 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2237 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2238 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2239 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2240 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2241 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2242 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2243 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2244 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2245 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2246 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2247 "notforloan>0</notforloan> <"
2248 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2249 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2250 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2251 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2252 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2253 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2254 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2255 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2256 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2257 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2258 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2259 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2260 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2261 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2262 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2263 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2264 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2265 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2266 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2267 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2268 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2269 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2270 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2271 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2272 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2273 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2274 "notforloan>0</notforloan> <"
2275 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2276 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2277 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2278 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2279 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2280 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2281 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2282 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2283 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2284 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2285 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2290 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2291 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2292 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2293 "GetPatronStatus>"
2295 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2296 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2297 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2298 "GetPatronStatus>"
2300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2303 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2304 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2305 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2306 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2307 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2308 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2309 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2310 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2311 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2312 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2313 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2314 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2315 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2316 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2317 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2318 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2319 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2320 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2321 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2322 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2323 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2324 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2325 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2326 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2327 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2328 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2329 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2330 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2331 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2332 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2333 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2334 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2335 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2336 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2337 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2338 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2339 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2340 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2341 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2342 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2343 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2344 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2345 "notforloan>0</notforloan> <"
2346 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2347 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2348 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2349 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2350 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2351 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2352 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2353 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2354 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2355 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2356 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2357 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2358 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2359 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2360 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2361 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2362 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2363 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2364 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2365 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2366 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2367 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2368 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2369 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2370 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2371 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2372 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2373 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2374 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2375 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2376 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2377 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2378 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2379 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2380 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2381 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2382 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2383 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2384 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2385 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2386 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2387 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2388 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2389 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2390 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2391 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2392 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2393 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2394 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2395 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2396 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2397 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2398 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2399 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2400 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2401 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2402 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2403 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2404 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2405 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2406 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2407 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2408 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2409 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2411 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2412 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2413 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2414 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2415 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2416 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2417 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2418 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2419 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2420 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2421 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2422 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2423 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2424 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2425 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2426 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2427 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2428 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2429 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2430 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2431 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2432 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2433 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2434 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2435 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2436 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2437 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2438 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2439 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2440 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2441 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2442 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2443 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2444 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2445 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2446 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2447 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2448 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2449 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2450 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2451 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2452 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2453 "notforloan>0</notforloan> <"
2454 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2455 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2456 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2457 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2458 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2459 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2460 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2461 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2462 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2463 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2464 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2465 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2466 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2467 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2468 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2469 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2470 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2471 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2472 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2473 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2474 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2475 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2476 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2477 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2478 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2479 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2480 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2481 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2482 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2483 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2484 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2485 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2486 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2487 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2488 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2489 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2490 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2491 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2492 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2493 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2494 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2495 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2496 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2497 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2498 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2499 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2500 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2501 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2502 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2503 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2504 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2505 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2506 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2507 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2508 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2509 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2510 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2511 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2512 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2513 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2514 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2515 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2516 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2517 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2522 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2523 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2524 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2526 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2527 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2528 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2534 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2535 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2536 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2537 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2539 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2540 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2541 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2542 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2547 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2548 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2550 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2551 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2556 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2557 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2558 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2560 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2561 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2562 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2567 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2568 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2569 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2570 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2571 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2572 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2573 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2574 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2575 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2576 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2577 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2578 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2579 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2580 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2581 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2582 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2583 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2584 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2585 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2586 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2587 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2588 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2590 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2591 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2592 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2593 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2594 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2595 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2596 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2597 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2598 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2599 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2600 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2601 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2602 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2603 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2604 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2605 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2606 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2607 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2608 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2609 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2610 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2611 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2616 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2617 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2618 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2619 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2620 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2621 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2622 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2623 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2624 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2625 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2626 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2627 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2628 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2629 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2630 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2631 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2632 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2633 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2635 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2636 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2637 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2638 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2639 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2640 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2641 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2642 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2643 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2644 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2645 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2646 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2647 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2648 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2649 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2650 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2651 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2652 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2654 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2655 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
2658 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2659 msgstr " %s / 5 (sur %s évaluations)"
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2663 msgid " Author phrase"
2664 msgstr " Auteur (expression)"
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2668 msgid " Conference name"
2669 msgstr " Nom de congrès"
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2673 msgid " Conference name phrase"
2674 msgstr " Nom de congrès (expression)"
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2678 msgid " Corporate name"
2679 msgstr " Auteur collectivité"
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2683 msgid " ISBN"
2684 msgstr " ISBN"
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2688 msgid " ISSN"
2689 msgstr " ISSN"
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2693 msgid " Personal name"
2694 msgstr " Nom de personne"
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2698 msgid " Personal name phrase"
2699 msgstr " Nom de personne (expression)"
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2703 msgid " Subject and broader terms"
2704 msgstr " Sujet et termes génériques"
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2708 msgid " Subject and narrower terms"
2709 msgstr " Sujet et termes spécifiques"
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2713 msgid " Subject and related terms"
2714 msgstr " Sujet et termes associés"
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2718 msgid " Subject phrase"
2719 msgstr " Sujet (expression)"
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2723 msgid " Title phrase"
2724 msgstr " Titre (expression)"
2726 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:529
2729 msgid " (%s votes)"
2730 msgstr " (%s votes)"
2732 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2735 msgid "(%s biblios)"
2736 msgstr "(%s documents)"
2738 #. For the first occurrence,
2739 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2740 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
2748 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2749 msgstr "(%s sur %s renouvellements possibles)"
2751 #. For the first occurrence,
2752 #. %1$s: HOLDS.count | html
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2759 msgstr "(%s en tout)"
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2763 msgid "(123) 456-7890"
2764 msgstr "(123) 456-7890"
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:121
2771 #. For the first occurrence,
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2780 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2782 "(Code-barres non trouvé dans la base de données, veuillez demander de l'aide "
2783 "au personnel de la bibliothèque)"
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2787 msgid "(Checked out)"
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:124
2793 msgstr "(Dette remise)"
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2798 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2801 "(l'exemplaire est retiré et le retour est bloqué, veuillez vous adresser au "
2802 "personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2807 msgid "(Not supported by Koha)"
2808 msgstr "(pas supporté)"
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2815 msgid "(Not supported yet)"
2816 msgstr "(pas supporté)"
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2838 msgid "(Optional, default 0)"
2839 msgstr "(Optionnel, défaut 0)"
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2843 msgid "(Optional, default 1)"
2844 msgstr "(Optionnel, défaut 1)"
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2850 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2853 "(Veuillez noter qu'il peut y avoir un délai pour la réactivation de votre "
2854 "compte si vous avez effectué la demande en ligne.)"
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:123
2859 msgstr "Création de la requête"
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2885 msgstr "(Obligatoire)"
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:122
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2895 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2897 "(Le livre n'est pas en prêt, veuillez vous adresser au personnel de la "
2898 "bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2903 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2906 "(L'exemplaire ne peut pas être retourné à cette bibliothèque-ci, veuillez "
2907 "vous adresser au personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2912 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2915 "(Il y a eu un problème lors du retour de cet exemplaire, veuillez vous "
2916 "adresser au personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2923 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2924 msgstr "(Utiliser OAI-PMH)"
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2928 msgid "(Use OPAC instead)"
2929 msgstr "(Utiliser l'OPAC)"
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2934 msgid "(Use SRU instead)"
2935 msgstr "(Utiliser SRU)"
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:125
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2952 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2953 msgstr "(filtré sur _MAX_ total entrées)"
2955 #. For the first occurrence,
2956 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:382
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2960 msgid "(modified on %s)"
2961 msgstr "(modifié le %s)"
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
2968 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
2972 msgstr "(seulement %s)"
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
2978 msgstr "(en retard)"
2980 #. For the first occurrence,
2981 #. %1$s: priority | html
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1354
2985 msgid "(priority %s)"
2986 msgstr "(priorité %s)"
2988 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2989 #. %2$s: relate.related_search | html
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2993 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2994 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:576
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3004 msgstr "(Supprimer)"
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
3009 msgid "-- Choose --"
3010 msgstr "-- Choisir un format --"
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3015 msgid "-- Choose format --"
3016 msgstr "-- Choisir un format --"
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
3021 msgstr "-- aucun -- "
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3025 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3027 ". Une fois la suppression confirmée, plus personne ne pourra retrouver cette "
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
3032 msgid ". Please contact the library for more information."
3033 msgstr ". Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
3040 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3041 msgstr ".%sVous avez des amendes.%s %s "
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:109
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:93
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
3067 msgid "1 item is on order."
3068 msgstr "1 exemplaire est en commande."
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3132 msgid ": %sa list:%s"
3133 msgstr ": %sune liste :%s"
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3138 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3139 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3141 ": Cette demande est valable uniquement si vous êtes en règle avec la "
3142 "bibliothèque. Une fois la demande faite, vous ne pouvez plus emprunter de "
3143 "documents de la bibliothèque."
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3147 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3148 msgstr "Un courriel de confirmation sera envoyé prochainement à cette adresse "
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3152 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3154 "Des frais de réservation ont été facturés sur votre compte pour le prêt/"
3155 "collecte de cet article."
3157 #. %1$s: message_value | html
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3161 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3163 "Un paiement avec l'identifiant de transaction \"%s\" a déjà été soumis à un "
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3168 msgid "A specific item"
3169 msgstr "Un exemplaire spécifique"
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
3173 msgid "About the author"
3174 msgstr "À propos de l'auteur"
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3178 msgid "Abstracts/summaries"
3179 msgstr "Résumés analytiques ou sommaires"
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3185 msgid "Access denied"
3186 msgstr "Accès refusé"
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3192 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3193 "Please contact the library. "
3195 "Selon nos données, vos informations personnelles ne sont pas à jour. "
3196 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque. "
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3200 msgid "Acquired in the last:"
3201 msgstr "acquis durant les derniers :"
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3206 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3207 msgstr "Date d'acquisition : décroissante"
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3212 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3213 msgstr "Date d'acquisition : croissante"
3215 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:195
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:557
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3227 #. %1$s: total | html
3228 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3231 msgid "Add %s items to %s"
3232 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
3234 #. A name=ButtonPlus
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3236 msgid "Add another field"
3237 msgstr "Ajouter un autre champ"
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3243 msgstr "Ajouter un tag"
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3248 msgstr "Ajouter un/des tag(s)"
3250 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3254 msgstr "Ajouter à %s"
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3258 msgid "Add to a list"
3259 msgstr "Ajouter à une liste"
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3263 msgid "Add to a new list:"
3264 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3269 msgstr "Ajouter au panier"
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3273 msgid "Add to list:"
3274 msgstr "Ajouter à ma liste :"
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:576
3280 msgid "Add to your cart"
3281 msgstr "Ajouter à mon panier"
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
3286 msgstr "Ajouter à..."
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3291 msgstr "Ajouter à : "
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3295 msgid "Additional authors:"
3296 msgstr "Autres auteurs :"
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3300 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3301 msgstr "Autres types de contenus pour les documents imprimés"
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3305 msgid "Additional information"
3306 msgstr "Info complémentaires"
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3316 msgstr "Adresse (suite) :"
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3326 msgstr "Adresse :"
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:125
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3335 msgid "Adlibris cover image"
3336 msgstr "Image de couverture Adlibris"
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:257
3340 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3342 "Vignette Adlibris pour l'ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3358 msgid "Advanced search"
3359 msgstr "Recherche avancée"
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3371 msgstr "Tous les tags"
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3375 msgid "All collections"
3376 msgstr "Toutes les collections"
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3380 msgid "All holds will be suspended."
3381 msgstr "Toutes les réservations seront suspendues."
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3385 msgid "All holds will resume."
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3390 msgid "All item types"
3391 msgstr "Tous les types de document"
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3397 msgid "All libraries"
3398 msgstr "Toutes les bibliothèques"
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3402 msgid "Allow changes to contents from: "
3403 msgstr "Autoriser les changements de contenu depuis: "
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3408 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3409 msgstr "Autoriser votre garant de voir vos prêts actuels?"
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3414 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3417 "Notez également que vous devez rendre tous les livres que vous avez "
3418 "empruntés avant l'expiration de votre carte de bibliothèque."
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3422 msgid "Alternate address"
3423 msgstr "Autre adresse"
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3427 msgid "Alternate address information: "
3428 msgstr "Autre adresse›"
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3432 msgid "Alternate contact"
3433 msgstr "Autre contact"
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3443 msgid "Amount outstanding"
3444 msgstr "Montant à recouvrer"
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:108
3448 msgid "Amount to pay: "
3449 msgstr "Montant à payer: "
3451 #. %1$s: shelfname | html
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3454 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3456 "Une erreur est survenue lors de la création de la liste. Le nom %s existe "
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3461 msgid "An error occurred when creating this list."
3462 msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de la liste."
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3466 msgid "An error occurred when deleting this list."
3467 msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression de la liste."
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3471 msgid "An error occurred when updating this list."
3472 msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour de la liste."
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3476 msgid "An error occurred while processing your request."
3477 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre requête."
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3482 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3484 msgstr "Un lien interne est cassé et la page n'existe pas."
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3488 msgid "An invitation to share list "
3489 msgstr "Une invitation à partager la liste "
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3498 msgid "Any audience"
3499 msgstr "Tout public"
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3504 msgstr "Tout contenu"
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3509 msgstr "Tout format"
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:169
3514 msgstr "Tout exemplaire"
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3518 msgid "Any item type"
3519 msgstr "Tout type de document"
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3524 msgstr "Toute expression"
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3535 msgstr "Les autres lecteurs"
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3539 msgid "Anyone seeing this list"
3540 msgstr "N'importe qui visualisant cette liste"
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3554 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3555 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette demande d'article ?"
3557 #. For the first occurrence,
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3561 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3562 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette réservation ?"
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3566 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3567 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir prêter cet exemplaire ?"
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3571 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3573 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces recherches de votre historique ?"
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3577 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3578 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce(s) tag(s) ?"
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3582 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3583 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3587 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3588 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche ?"
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3592 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3593 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vider votre panier ?"
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3597 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3598 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3602 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3603 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3607 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3609 "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés de la liste ?"
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3613 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3614 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3618 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3620 "Êtes-vous sûr de vouloir réactiver toutes les réservations suspendues ?"
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3624 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3625 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir rendre cet exemplaire ?"
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3629 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3630 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler toutes les réservations ?"
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
3639 msgid "Article requests "
3640 msgstr "Demandes d'article "
3642 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
3645 msgid "Article requests (%s)"
3646 msgstr "Demandes d'article (%s)"
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3650 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3652 "En tant que propriétaire d'une liste vous pouvez accepter une invitation à "
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3663 msgid "Ask for a discharge"
3664 msgstr "Demander un quitus"
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3669 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3672 "À n'importe quelle étape, cliquer le bouton \"Annuler\" effacera les codes à "
3673 "barres scannés et vous pourrez recommencer."
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3677 msgid "At least one item is available at this library"
3678 msgstr "Au moins un exemplaire est disponible dans cette bibliothèque"
3680 #. For the first occurrence,
3681 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3685 msgid "At library: %s"
3686 msgstr "Site : %s"
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3695 msgid "Audiovisual profile:"
3696 msgstr "Profil audiovisuel :"
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3712 msgid "AuthenticatePatron"
3713 msgstr "AuthenticatePatron"
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3718 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3721 "Authentifie un adhérent par ses autorisations de connexion et retourne son "
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3745 msgid "Author (A-Z)"
3746 msgstr "Auteur (A-Z)"
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3751 msgid "Author (Z-A)"
3752 msgstr "Auteur (Z-A)"
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:781
3756 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3757 msgstr "Notes sur l'auteur fournies par Syndetics"
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3764 #. For the first occurrence,
3765 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3766 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3768 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3769 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3771 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3772 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3773 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3774 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3776 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3783 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3784 msgstr "Auteurs(s) : %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:47
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:49
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3792 msgstr "Auteur :"
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3806 msgid "Authority search"
3807 msgstr "Recherche d'autorités"
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3811 msgid "Authority search results"
3812 msgstr "Résultats de la recherche d'autorités"
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3816 msgid "Authority type: "
3817 msgstr "Type d'autorité : "
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3821 msgid "Authorized headings"
3822 msgstr "Vedettes autorisées"
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3831 msgid "Availability"
3832 msgstr "Disponibilité"
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3837 msgid "Availability:"
3838 msgstr "Disponibilité :"
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3842 msgid "Availability: "
3843 msgstr "Disponibilité :"
3845 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3848 msgid "Available %s"
3849 msgstr "Disponible %s"
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3853 msgid "Available issues"
3854 msgstr "Fascicules disponibles"
3856 #. For the first occurrence,
3857 #. %1$s: rating_avg | html
3858 #. %2$s: ratings.count | html
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3862 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3863 msgstr "Classement moyen : %s (%s votes)"
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
3868 msgstr "Récompenses :"
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3875 # TG pour Terme Générique
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3884 msgid "Back to lists"
3885 msgstr "Retour aux listes"
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3889 msgid "Back to results"
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3894 msgid "Back to the results search list"
3895 msgstr "Retour au résultat de recherche"
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
3908 msgstr "Code à barres"
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
3914 msgstr "Code à barres :"
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3920 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3923 "Veuillez utiliser le lien que vous trouverez dans le courriel, ou contactez "
3924 "la bibliothèque pour obtenir de l'assistance. %s"
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3934 msgid "Biblio records"
3935 msgstr "Notices bibliographiques"
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3939 msgid "Bibliographies"
3940 msgstr "Bibliographies"
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3954 msgid "Blocked record"
3955 msgstr "Notice bloquée"
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
3959 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3960 msgstr "Critiques de livre par des critiques ( XXX )"
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3969 msgid "Brief display"
3970 msgstr "Affichage court"
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3975 msgid "Brief history"
3976 msgstr "Historique abrégé"
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3980 msgid "Broader Term"
3981 msgstr "Terme générique"
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3985 msgid "Browse by hierarchy"
3986 msgstr "Parcourir par hiérarchie"
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3990 msgid "Browse our catalog"
3991 msgstr "Feuilleter notre catalogue"
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
3996 msgid "Browse results"
3997 msgstr "Parcourir les résultats"
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
4002 msgid "Browse shelf"
4003 msgstr "Parcourir l'étagère"
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4009 msgstr "Identification par CAS"
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4019 msgstr "Logiciel sur CD"
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4023 msgid "CGI debug is on."
4024 msgstr "débugguage CGI activé"
4026 #. For the first occurrence,
4027 #. %1$s: csv_profile.profile | html
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4075 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4076 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4081 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4082 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4086 msgid "Call number:"
4087 msgstr "Cote :"
4089 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
4092 msgid "Call number: %s"
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:176
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:196
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4134 msgid "Cancel email notification"
4135 msgstr "Annuler la notification par courriel"
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4139 msgid "Cancel email notification "
4140 msgstr "Annuler la notification par courriel "
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4144 msgid "Cancel enrollment "
4145 msgstr "Annuler l'inscription "
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:502
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4150 msgid "Cancel rating"
4151 msgstr "Annuler évaluation"
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
4156 msgstr "Annuler :"
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4167 msgid "CancelRecall "
4168 msgstr "CancelRecall "
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4172 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4173 msgstr "Annule une réservation sur le compte de l'adhérent."
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4177 msgid "Cannot be put on hold"
4178 msgstr "Impossible de réserver"
4180 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4183 msgid "Card number can be up to %s characters."
4184 msgstr "Le numéro de carte doit avoir au plus %s caractères."
4186 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4187 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4190 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4191 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères."
4193 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4196 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4197 msgstr "Le numéro de carte doit avoir exactement %s caractères."
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4201 msgid "Card number:"
4202 msgstr "N° de carte :"
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4213 msgid "Cassette recording"
4214 msgstr "Cassette audio"
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4231 msgstr "Catégorie :"
4233 #. INPUT type=submit
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4236 msgid "Change password"
4237 msgstr "Modifier mon mot de passe"
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4241 msgid "Change your password"
4242 msgstr "Modifier mon mot de passe"
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4246 msgid "Change your password "
4247 msgstr "Modifier votre mot de passe "
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:92
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:94
4258 msgstr "Chapitres :"
4260 #. For the first occurrence,
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4268 #. INPUT type=submit name=confirm
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4270 msgid "Check in item"
4271 msgstr "Retournez l'exemplaire"
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4278 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4282 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4283 msgstr "Emprunter%s, retourner%s ou renouveler un document : "
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4287 msgid "Check-in date:"
4288 msgstr "Date de retour :"
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4301 #. %1$s: issues_count | html
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4304 msgid "Checked out (%s)"
4305 msgstr "En prêt (%s)"
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4309 msgid "Checked out on"
4310 msgstr "Emprunté le"
4312 #. %1$s: item.firstname | html
4313 #. %2$s: item.surname | html
4314 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4315 #. %4$s: item.cardnumber | html
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4319 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4320 msgstr "Prêté à %s %s %s(%s)%s"
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4324 msgid "Checked out until %s"
4325 msgstr "Prêté jusqu'à %s"
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4337 msgid "Checkout history"
4338 msgstr "Historique de prêt"
4340 #. For the first occurrence,
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4349 #. %1$s: issues_count | html
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4352 msgid "Checkouts (%s)"
4355 #. %1$s: borrowername | html
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4358 msgid "Checkouts for %s "
4359 msgstr "Prêts pour %s "
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4364 msgstr "Prêts : "
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4379 msgstr "Ville :"
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4388 msgid "Classification"
4389 msgstr "Classification"
4391 #. For the first occurrence,
4392 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4396 msgid "Classification: %s "
4397 msgstr "Classification : %s "
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4406 #. For the first occurrence,
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4419 msgstr "Tout désélectionner"
4421 #. For the first occurrence,
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4427 msgstr "Effacer la date"
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:171
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:215
4432 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4433 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
4435 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4438 msgid "Click here if you're not %s"
4439 msgstr "Cliquez ici si vous n'êtes pas %s"
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4443 msgid "Click here to login."
4444 msgstr "Cliquez ici pour vous connecter."
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4448 msgid "Click here to view"
4449 msgstr "Cliquez ici pour visualiser"
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
4453 msgid "Click here to view them all."
4454 msgstr "Cliquer ici pour les voir tous."
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
4458 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4459 msgstr "Cliquer sur une image pour la voir dans la visionneuse"
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4463 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4464 msgstr "Cliquez sur le bouton 'Retour' pour confirmer."
4466 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4468 msgid "Click to add to cart"
4469 msgstr "Ajouter à mon panier"
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4473 msgid "Click to expand this role"
4474 msgstr "Cliquez pour ouvrir ce rôle"
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4481 msgid "Click to open in new window"
4482 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
4487 msgid "Click to view in Google Books"
4488 msgstr "Voir sur Google Books"
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4498 msgid "Close shelf browser"
4499 msgstr "Fermer l'étagère"
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4503 msgid "Close this window"
4504 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4508 msgid "Close this window."
4509 msgstr "Fermer cette fenêtre."
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4513 msgid "Close window"
4514 msgstr "Fermer la fenêtre"
4516 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4517 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
4520 msgid "Clubs (%s/%s) "
4521 msgstr "Clubs (%s/%s) "
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4525 msgid "Clubs currently enrolled in"
4526 msgstr "Clubs actuellement actifs"
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4530 msgid "Clubs you can enroll in"
4531 msgstr "Clubs dans lesquels vous pouvez vous inscrire"
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4535 msgid "Collect items you are interested in"
4536 msgstr "Sélectionnez les exemplaires qui vous intéressent"
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4549 msgid "Collection library:"
4550 msgstr "Bibliothèque de collecte :"
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4555 msgid "Collection title:"
4556 msgstr "Collection:"
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4560 msgid "Collection: "
4561 msgstr "Collection : "
4563 #. For the first occurrence,
4564 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4568 msgid "Collection: %s "
4569 msgstr "Collection : %s "
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4574 msgstr "Collections"
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4578 msgid "Column visibility"
4579 msgstr "Affichage des colonnes"
4581 #. For the first occurrence,
4582 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
4587 msgid "Comment by %s"
4588 msgstr "Commentaire de %s"
4590 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4591 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4594 msgid "Comment by %s %s"
4595 msgstr "Commentaire de %s %s"
4597 #. %1$s: review.patron.title | html
4598 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4599 #. %3$s: review.patron.surname | html
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4602 msgid "Comment by %s %s %s"
4603 msgstr "Commentaire de %s %s %s"
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4609 msgstr "Commentaire :"
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4613 msgid "Comments on "
4614 msgstr "Commentaires "
4616 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
4620 msgstr "Commentaires%s "
4622 #. INPUT type=submit
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4624 msgid "Confirm hold"
4625 msgstr "Confirmer la réservation"
4627 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4628 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4631 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4632 msgstr "Confirmer les réservations pour : %s (%s)"
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4636 msgid "Confirm new password:"
4637 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4642 msgid "Confirm password"
4643 msgstr "Confirmer le mot de passe"
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4647 msgid "Contact information"
4648 msgstr "Informations de contact"
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4653 msgid "Contact information: "
4654 msgstr "Coordonnées: "
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4659 msgid "Contact note:"
4660 msgstr "Note sur le contact :"
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:516
4669 msgid "Content Cafe"
4670 msgstr "Content Cafe"
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4679 msgid "Contents of "
4680 msgstr "Contenu de "
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4687 msgstr "Numéro d'exemplaire"
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4697 msgid "Copyright date"
4698 msgstr "Date :"
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4703 msgid "Copyright date:"
4704 msgstr "Date de publication :"
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4708 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4709 msgstr "Copyright ou année de publication, par exemple : 2016"
4711 #. For the first occurrence,
4712 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4716 msgid "Copyright year: %s "
4717 msgstr "Année de copyright : %s "
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4732 msgstr "Pays :"
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4741 msgid "Course number:"
4742 msgstr "Numéro du cours :"
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4749 msgid "Course reserves"
4750 msgstr "Réserves de cours"
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4755 msgid "Course reserves for "
4756 msgstr "Réserves de cours pour "
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:58
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4767 msgstr "Image de couverture"
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4771 msgid "Create a new list"
4772 msgstr "Ajouter une liste"
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4777 msgid "Create a new request "
4778 msgstr "Ajouter une nouvelle requête "
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4782 msgid "Create new list"
4783 msgstr "[Créer une nouvelle liste]"
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4788 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4791 "Créé une réservation au niveau de la notice bibliographique pour un adhérent."
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4796 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4797 "bibliographic record Koha."
4798 msgstr "Crée une réservation au niveau d'un exemplaire pour un adhérent."
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
4805 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
4808 msgid "Credits (%s)"
4809 msgstr "Crédits (%s)"
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4813 msgid "Current location"
4814 msgstr "Site actuel"
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4818 msgid "Current password:"
4819 msgstr "Mot de passe actuel :"
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4824 msgid "Current session"
4825 msgstr "Session en cours"
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4829 msgid "Currently in local use"
4830 msgstr "Actuellement utilisé localement"
4832 #. %1$s: item.firstname | html
4833 #. %2$s: item.surname | html
4834 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4835 #. %4$s: item.cardnumber | html
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4839 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4840 msgstr "Utilisé localement par %s %s %s(%s)%s"
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4849 msgid "DVD video / Videodisc"
4850 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4871 msgstr "Date d'ajout"
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4876 msgstr "Date d'ajout :"
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
4882 msgstr "Date de retour prévue"
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
4889 msgstr "Date de retour prévue :"
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4893 msgid "Date enrolled"
4894 msgstr "Date d'inscription"
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4899 msgid "Date of birth:"
4900 msgstr "Date de naissance :"
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4905 msgstr "Plage de date :"
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4909 msgid "Date received"
4910 msgstr "Date de réception"
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:393
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:74
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:76
4918 msgstr "Date :"
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4927 msgid "Days in advance"
4928 msgstr "Jours en avance"
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4948 msgid "Default sorting"
4949 msgstr "Tri par défaut"
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4954 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4955 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4956 "permitted by local laws."
4958 "Défaut : Conserve mon historique de lecture conformément aux lois en "
4959 "vigueur. C'est l'option par défaut. La bibliothèque se chargera de conserver "
4960 "votre historique de lecture pour la durée autorisée par la loi."
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4965 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4968 "Définit le format de métadonnées dans lequel les notices sont renvoyées. "
4969 "Valeurs possibles : "
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
4982 #. INPUT type=submit
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4986 msgstr "Supprimer la liste"
4988 #. INPUT type=submit
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
4990 msgid "Delete selected"
4991 msgstr "Supprimer la sélection"
4993 #. INPUT type=submit
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4995 msgid "Delete selected tags"
4996 msgstr "Supprimer les tags sélectionnés"
4998 #. INPUT type=submit
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
5000 msgid "Delete this list"
5001 msgstr "Supprimer cette liste"
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
5005 msgid "Delete your search history"
5006 msgstr "Supprimer votre historique de recherche"
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
5011 msgstr "Département :"
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5016 msgstr "Département"
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
5022 msgstr "Décroissant"
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5029 msgstr "Description"
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
5037 #. For the first occurrence,
5038 #. %1$s: bibliotitle | html
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5043 msgid "Details for %s"
5044 msgstr "Détails pour %s"
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
5048 msgid "Details for: "
5049 msgstr "Détails de : "
5051 #. %1$s: biblio.title | html
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5054 msgid "Details for: %s"
5055 msgstr "Détails pour : %s"
5057 #. %1$s: request.backend | html
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5060 msgid "Details from %s"
5061 msgstr "Détails venant de %s"
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5065 msgid "Details from library"
5066 msgstr "Détails pour cette bibliothèque"
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
5073 #. For the first occurrence,
5074 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5083 msgid "Dictionaries"
5084 msgstr "Dictionnaires"
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5088 msgid "Did you mean:"
5089 msgstr "Voulez-vous dire :"
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5093 msgid "Digests only "
5094 msgstr "Uniquement des résumés"
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
5099 msgstr "Répertoires"
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
5109 msgid "Discographies"
5110 msgstr "Discographies"
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:58
5114 msgid "Display news for: "
5115 msgstr "Afficher les nouveautés pour : "
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5119 msgid "Do not notify"
5120 msgstr "Ne pas notifier"
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5125 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5128 "Voulez-vous recevoir un courriel à chaque fois qu'un nouveau fascicule sera "
5129 "reçu pour cet abonnement ?"
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5133 msgid "Don't have a library card?"
5134 msgstr "Pas de carte de la bibliothèque ?"
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5138 msgid "Don't have a password yet?"
5139 msgstr "Pas encore de mot de passe ?"
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
5145 msgid "Don't have an account? "
5146 msgstr "Vous n'avez pas de compte ? "
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5153 #. For the first occurrence,
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5159 msgstr "Télécharger"
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
5163 msgid "Download as iCal/.ics file"
5164 msgstr "Télécharger le fichier au format iCal/.ics"
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5168 msgid "Download cart"
5169 msgstr "Télécharger le panier"
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5173 msgid "Download list"
5174 msgstr "Télécharger la liste"
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5179 msgid "Download list "
5180 msgstr "Télécharger la liste "
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5185 msgstr "Dublin Core"
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5195 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5203 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5204 msgstr "ERREUR : Erreur interne. Demande de réservation incomplète."
5206 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5209 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5210 msgstr "ERREUR : Il n'y a pas de notice ayant le biblionumber %s"
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5214 msgid "ERROR: No record id specified. "
5215 msgstr "ERREUR : pas de biblionumber précisé."
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
5225 msgid "Edit / Create note"
5226 msgstr "Modifier / Créer une note"
5228 #. INPUT type=submit
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5232 msgstr "Modifier la liste"
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5237 msgstr "Modifier la liste "
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5244 #. %1$s: title | html
5245 #. %2$s: author | html
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5248 msgid "Editing issue note for %s %s"
5249 msgstr "Modifier la note de prêt pour %s %s"
5251 #. %1$s: ISSUE.title | html
5252 #. %2$s: ISSUE.author | html
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5255 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5256 msgstr "Modification de la note de prêt pour %s - %s"
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5260 msgid "Edition statement:"
5261 msgstr "Mention d'édition :"
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5279 msgid "Email address:"
5280 msgstr "Courriel :"
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5287 msgstr "Courriel :"
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5291 msgid "Empty and close"
5292 msgstr "Vider et Fermer"
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5296 msgid "Encyclopedias "
5297 msgstr "Encyclopédies "
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
5301 msgid "Enhanced content: "
5302 msgstr "Contenu enrichi : "
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:709
5306 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5307 msgstr "Descriptions complètes de Syndetics :"
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5321 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5322 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
5324 #. INPUT type=text name=q
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5327 msgid "Enter search terms"
5328 msgstr "Saisissez votre recherche"
5330 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5335 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5338 "Entrez votre identifiant adhérent%s et mot de passe%s, puis cliquez sur le "
5339 "bouton Soumettre (ou appuyez sur la touche Entrée)"
5341 #. For the first occurrence,
5342 #. %1$s: authtypetext | html
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:129
5352 msgstr "Enumération"
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5359 #. For the first occurrence,
5360 #. %1$s: errno | html
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5369 msgid "Error searching %s collection"
5370 msgstr "Erreur pendant la recherche de %s dans la collection"
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5374 msgid "Error searching OverDrive collection."
5375 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5379 msgid "Error! Adding tags failed at"
5380 msgstr "Erreur ! Impossible d'ajouter le tag"
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5384 msgid "Error! Illegal parameter"
5385 msgstr "Erreur ! paramètre illégal"
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5389 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5391 "Erreur! Vous ne pouvez pas ajouter un commentaire vide. Merci de saisir un "
5392 "commentaire ou d'annuler."
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5396 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5397 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas supprimer le tag"
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5402 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5404 "Erreur! Votre commentaire était composé de code informatique interdit. Il "
5405 "n'a donc pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5410 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5413 "Erreur! Votre tag était composé de code informatique interdit. Il n'a donc "
5414 "pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5422 msgstr "Erreur :"
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5426 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5427 msgstr "Erreur : nous n'avons trouvé cette notice bibliographique."
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5432 msgstr "Erreurs : "
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5438 msgid "Example Call"
5439 msgstr "Exemple d'utilisation"
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5444 msgid "Example Response"
5445 msgstr "Exemple de réponse"
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5457 msgid "Example call"
5458 msgstr "Exemple d'utilisation"
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5471 msgid "Example response"
5472 msgstr "Exemple de réponse"
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:752
5481 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5482 msgstr "Extrait fournit par Syndetics"
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5491 msgid "Expecting a specific item selection."
5492 msgstr "Sélection d'un exemplaire spécifique attendue."
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5496 msgid "Expiration date:"
5497 msgstr "Date d'expiration :"
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:83
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
5503 msgstr "Expiration :"
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5522 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5523 msgstr "Export à Dublin Core..."
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5527 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5528 msgstr "Prolonge le prêt sur le compte d'un adhérent."
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5551 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5552 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5555 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5556 msgstr "Coût par type de document '%s' : %s"
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5561 msgstr "Femme :"
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5565 msgid "Fewer options"
5566 msgstr "Moins d'options"
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
5575 msgid "Fiction notes:"
5576 msgstr "Notes :"
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5580 msgid "Filmographies"
5581 msgstr "Filmographies"
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
5586 msgstr "Montant de l'amende"
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5595 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5599 msgstr "Amendes (%s)"
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
5604 msgid "Fines and charges"
5605 msgstr "Amendes et frais"
5607 #. %1$s: total | $Price
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
5610 msgid "Fines and charges (%s)"
5611 msgstr "Amendes et frais (%s)"
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
5617 msgstr "Amendes :"
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5627 msgid "Finish enrollment"
5628 msgstr "Finir l'inscription"
5630 #. For the first occurrence,
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5644 msgstr "Prénom :"
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5649 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5650 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5653 "Par exemple : 1999-2001. Vous pouvez aussi utiliser \"-1987\" pour tout ce "
5654 "qui est publié avant 1987 ou \"2008-\" pour tout ce qui est publié après "
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
5660 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5661 "this data. Please log in and change your password."
5663 "Pour votre confort, le champ de connexion de cette page a été pré-rempli "
5664 "avec ces données. Merci de vous connecter et de changer votre mot de passe."
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
5669 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5670 "this data. Please log in."
5672 "Pour votre confort, le champ de connexion de cette page a été pré-rempli "
5673 "avec ces données. Merci de vous connecter."
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5679 msgstr "Pour toujours"
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5684 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5685 "who want to keep track of what they are reading."
5686 msgstr "Pour toujours : conserver ma liste de lecture indéfiniment."
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:179
5692 msgid "Forgot your password?"
5693 msgstr "Mot de passe oublié?"
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5698 msgid "Forgotten password recovery"
5699 msgstr "Récupération mot de passe"
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5709 msgstr "Format :"
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5718 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5719 msgstr "%s résultats trouvés dans la collection %s de la bibliothèque"
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5744 msgid "Full history"
5745 msgstr "Historique complet"
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5749 msgid "Full subscription history"
5750 msgstr "Historique d'abonnement complet"
5752 #. %1$s: bibliotitle | html
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5755 msgid "Full subscription history for %s"
5756 msgstr "Historique d'abonnement complet pour %s"
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5760 msgid "GDPR consent"
5761 msgstr "Consentement RGPD "
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5765 msgid "GDPR consents"
5766 msgstr "Consentements RGPD"
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5775 msgid "Get new password recovery link"
5776 msgstr "Obtenir un nouveau lien de récupération"
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5781 msgid "Get your discharge"
5782 msgstr "Obtenir votre quitus"
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5788 msgid "GetAuthorityRecords"
5789 msgstr "GetAuthorityRecords"
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5795 msgid "GetAvailability"
5796 msgstr "GetAvailability"
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5802 msgid "GetPatronInfo"
5803 msgstr "GetPatronInfo"
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5809 msgid "GetPatronStatus"
5810 msgstr "GetPatronStatus"
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5824 msgstr "GetServices"
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5829 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5830 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5831 "specific metadata schema for the record objects."
5833 "En fonction d'une liste d'identifiant de notices d'autorités, retourne une "
5834 "liste de notices qui contiennent ces autorités. On peut demander un format "
5835 "de métadonnées spécifiques en retour."
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5840 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5841 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5842 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5843 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5844 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5845 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5847 "Étant donné une liste d'identifiant de notices, retourne les notices "
5848 "incluant les informations bibliographiques et d'exemplaires. On peut "
5849 "demander un format de métadonnées spécifiques en retour. Cette fonction a le "
5850 "même comportement que HarvestBibliographicRecords et HarvestExpandedRecords "
5851 "au niveau du moissonnage de données, mais permet une récupération en temps "
5852 "réel par le biais d'un identifiant bibliographique."
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5857 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5858 "availability of the items associated with the identifiers."
5860 "Étant donné un identifiant d'exemplaire ou de notice bibliographique, "
5861 "retourne une liste indiquant la disponibilité des exemplaires associés à "
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5879 msgid "Go to detail"
5880 msgstr "Voir le détail"
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5885 msgid "Go to your account page"
5886 msgstr "Allez sur votre compte"
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5890 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5891 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5895 msgid "Google login"
5896 msgstr "Identifiant Google"
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5905 msgid "Groups of libraries"
5906 msgstr "Groupes de sites"
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5911 msgstr "Manuels de référence"
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5915 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5916 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5920 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5921 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5925 msgid "HarvestExpandedRecords "
5926 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5930 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5931 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5935 msgid "Heading ascendant"
5936 msgstr "Ordre croissant"
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5940 msgid "Heading descendant"
5941 msgstr "Ordre décroissant"
5943 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5947 msgstr "Bonjour %s "
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5963 msgid "Hide options"
5964 msgstr "[Moins d'options]"
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5969 msgstr "Fermer la fenêtre"
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:75
5981 msgstr "Réservé le :"
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5985 msgid "Hold not needed after:"
5986 msgstr "Réservation non nécessaire après :"
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5991 msgstr "Note de réservation :"
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
5995 msgid "Hold starts on date:"
5996 msgstr "Début de réservation :"
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6014 msgid "Holding libraries"
6015 msgstr "Sites dépositaires"
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
6021 msgstr "Exemplaires"
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
6027 msgstr "Exemplaires :"
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6032 msgstr "Réservations"
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6037 msgstr "Réservations "
6039 #. %1$s: RESERVES.count | html
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6043 msgstr "Réservations (%s)"
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6105 msgid "Home libraries"
6106 msgstr "Sites de rattachement"
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
6112 msgid "Home library"
6113 msgstr "Site de rattachement"
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6118 msgid "Home library:"
6119 msgstr "Bibliothèque d'origine :"
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
6123 msgid "How PayPal Works"
6124 msgstr "Mode de fonctionnement PayPal"
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
6128 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6130 "Je suis d'accord avec votre traitement de mes données personnelles tel que "
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6135 msgid "I have read the "
6136 msgstr "J'ai lu la "
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6140 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6142 "Problème de configuration du module PEB. Contactez votre administrateur."
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6164 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6165 msgstr "Adresse IP de l'utilisateur final de la requête"
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6190 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6199 msgstr "ISBN :"
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6204 msgstr "ISBN : "
6206 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6210 msgstr "ISBN : %s "
6212 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6213 #. %2$s: isbn | $raw
6214 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6219 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6220 msgstr "ISBN : %s %s %s ; %s %s "
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6232 msgstr "ISSN :"
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6247 msgid "If this is an error, please contact the library."
6248 msgstr "Si c'est une erreur, merci de contacter la bibliothèque."
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6253 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6254 "local library and the error will be corrected."
6256 "S'il s'agit d'une erreur, adressez-vous au personnel de la bibliothèque muni "
6257 "de votre carte de bibliothèque."
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6262 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6263 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6266 "Si vous utilisez le prêt en libre service pour la première fois, ou bien si "
6267 "le système semble ne pas se comporter comme prévu, n'hésitez pas à consulter "
6268 "le guide d'utilisation pour vous dépanner."
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6272 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6273 msgstr "Si vous n'avez pas reçu ce courriel, vous pouvez demander un autre: "
6275 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6279 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6280 "expire in %s seconds."
6282 "Si vous ne cliquez pas sur le bouton Finir, votre session se fermera "
6283 "automatiquement dans %s secondes."
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6288 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6290 "Si vous n'enregistrez pas de mot de passe, un mot de passe sera "
6291 "automatiquement créé."
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6296 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6299 "Si vous n'avez pas de compte CAS mais avez un compte local, vous pouvez vous "
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6305 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6308 "Si vous n'avez pas de compte Google mais avez un compte local, vous pouvez "
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6314 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6317 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais vous avez un compte CAS, vous "
6318 "pouvez utiliser CAS."
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6323 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6324 "you may login below."
6326 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais si vous avez un compte local, "
6327 "vous pouvez vous connecter ci-dessous :"
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6332 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6334 "Si vous n'avez pas de carte de bibliothèque, rendez-vous dans la "
6335 "bibliothèque la plus proche pour vous y inscrire."
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6340 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6341 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6343 "Si vous n'avez pas encore de mot de passe, passez par la banque de prêt la "
6344 "prochaine fois que vous viendrez à la bibliothèque. Nous serons ravis de "
6345 "vous en attribuer un."
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6350 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6353 "Si vous avec un compte CAS, veuillez choisir le serveur sur lequel vous "
6354 "voulez vous authentifier : "
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6358 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6359 msgstr "Si vous avez un compte CAS, veuillez cliquer ici pour vous connecter."
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6363 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6364 msgstr "Si vous avez un compte CAS, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
6368 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6369 msgstr "Si vous avez un compte Shibboleth, veuillez "
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6373 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6375 "Si vous avez un compte Shibboleth, veuillez cliquez ici pour vous connecter."
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6379 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6380 msgstr "Si vous avez un compte local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6384 msgid "If you want to, you can try to "
6385 msgstr "Si vous voulez, vous pouvez essayer de "
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:609
6393 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6396 msgid "Images for %s "
6397 msgstr "Images pour %s "
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6402 msgid "Immediate deletion"
6403 msgstr "Suppression immédiate"
6405 #. For the first occurrence,
6406 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6407 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6411 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6412 msgstr "A l'OPAC : %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6417 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6418 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6421 "Pour que vous puissiez rester connecté, nous avons besoin de votre "
6422 "consentement pour traiter des données à caractère personnel, comme spécifié "
6423 "dans le règlement général de l'UE sur la protection des données du 25 mai "
6426 #. For the first occurrence,
6427 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6428 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6429 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6433 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6434 msgstr "En transfert de %s à %s depuis le %s"
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6441 msgid "In your cart"
6442 msgstr "Dans mon panier"
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6447 msgstr "Indexé dans :"
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6457 msgstr "Information"
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6463 msgstr "Initiales :"
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6468 msgstr "Enseignants"
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6472 msgid "Instructors:"
6473 msgstr "Enseignants :"
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:611
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6478 msgid "Interlibrary loan request"
6479 msgstr "Requête de prêt entre bibliothèques"
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6485 msgid "Interlibrary loan requests"
6486 msgstr "Requêtes de prêts entre bibliothèques"
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6490 msgid "Invalid shelf number."
6491 msgstr "Cote invalide."
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:65
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:67
6507 msgstr "Numéro :"
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6512 msgid "Issues for a subscription"
6513 msgstr "Fascicules d'un abonnement"
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6517 msgid "Issues summary"
6518 msgstr "Résumé des des fascicules"
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6522 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6524 "La date de prêt est trop proche pour que le document puisse être renouvelé."
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6529 msgstr "URI de l'exemplaire"
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
6533 msgid "Item call number"
6534 msgstr "Cote de l'exemplaire"
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6538 msgid "Item cannot be checked out."
6539 msgstr "Le document ne peut pas être prêté."
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6543 msgid "Item checked in"
6544 msgstr "Exemplaire retourné"
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6548 msgid "Item checked out"
6549 msgstr "Exemplaire prêté"
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6553 msgid "Item damaged"
6554 msgstr "Exemplaire endommagé"
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1218
6558 msgid "Item hold queue priority"
6559 msgstr "Priorité de la file des réservations"
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
6564 msgstr "Réservations"
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6573 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6575 "L'exemplaire n'est pas rendu : veuillez vous adresser au personnel de "
6576 "la bibliothèque pour obtenir de l'aide"
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6580 msgid "Item renewal is not allowed."
6581 msgstr "Non renouvelable"
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6585 msgid "Item renewed"
6586 msgstr "Exemplaire renouvelé"
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
6598 msgstr "Type de document"
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6606 msgstr "Type de document :"
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6612 msgstr "Type de document : "
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6617 msgstr "Types de document"
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6621 msgid "Item withdrawn"
6622 msgstr "Retiré des collections"
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6626 msgid "Items available at:"
6627 msgstr "Exemplaires disponibles à:"
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:401
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6632 msgid "Items available:"
6633 msgstr "Exemplaires disponibles:"
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6639 msgstr "Exemplaires : "
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6679 msgstr "Tous les mots"
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6703 msgid "Koha [% Version | html %]"
6704 msgstr "Koha [% Version | html %]"
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6714 msgstr "LCCN :"
6716 #. For the first occurrence,
6717 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6722 msgstr "LCCN : %s "
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6732 msgstr "Langue : "
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6742 msgid "Languages: "
6743 msgstr "Langues : "
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6748 msgstr "Gros caractères"
6750 #. For the first occurrence,
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6760 msgid "Last location"
6761 msgstr "Dernier site"
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6765 msgid "Last updated"
6766 msgstr "Dernière mise à jour"
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6770 msgid "Last updated:"
6771 msgstr "Dernière mise à jour :"
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6780 msgid "Law reports and digests"
6781 msgstr "Jurisprudence"
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6785 msgid "Legal articles"
6786 msgstr "Articles juridiques"
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6790 msgid "Legal cases and case notes"
6791 msgstr "Procès et compte rendu judiciaire"
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6796 msgstr "Législation"
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6800 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6801 msgstr "Niveau 1 : Interface élémentaire"
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6805 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6806 msgstr "Niveau 2 : Intégration OPAC élémentaire"
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6810 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6811 msgstr "Niveau 3 : Intégration OPAC complète"
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6815 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6816 msgstr "Niveau 4 : plateforme de découverte complète"
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
6821 msgstr "Bibliothèques"
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6833 msgid "Library card number:"
6834 msgstr "Numéro carte de bibliothèque :"
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
6839 msgid "Library catalog"
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6852 msgstr "Site : "
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6856 msgid "Limit to any of the following:"
6857 msgstr "Limiter à un ou plusieurs de ces types :"
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6861 msgid "Limit to currently available items."
6862 msgstr "Limiter aux exemplaires disponibles."
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6867 msgstr "Limiter à :"
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6872 msgstr "Limiter à : "
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1331
6882 msgid "Link to resource "
6883 msgstr "Lien de la ressource "
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6903 msgid "List created."
6904 msgstr "Liste créée."
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6908 msgid "List deleted."
6909 msgstr "Liste supprimée."
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6914 msgstr "Nom de la liste"
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6920 msgstr "Nom de la liste:"
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6925 msgstr "Nom de la liste: "
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6929 msgid "List updated."
6930 msgstr "Liste mise à jour."
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6934 msgid "List(s) this item appears in: "
6935 msgstr "Ce document apparaît dans la/les liste(s) : "
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6950 msgstr "Listes :"
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6960 msgstr "Chargement en cours"
6962 #. For the first occurrence,
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
6968 msgstr "Chargement en cours..."
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
6973 msgstr "Chargement en cours..."
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
6978 msgstr "Identifiant local"
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6984 msgstr "Identifiant local"
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6989 msgstr "Localisation"
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6993 msgid "Location (Status)"
6994 msgstr "Localisation (statut)"
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6998 msgid "Location and availability: "
6999 msgstr "Localisation et disponibilité : "
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
7003 msgid "Location(s) (Status)"
7004 msgstr "Localisation(s) (statut)"
7006 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
7008 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
7011 msgid "Location: %s %s %s "
7012 msgstr "Localisation : %s %s %s "
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7017 msgstr "Emplacements"
7019 #. INPUT type=submit
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:170
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:93
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
7037 msgid "Log in to add tags."
7038 msgstr "Connectez-vous pour créer des tags."
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7043 msgid "Log in to create your own lists"
7044 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7049 msgid "Log in to see your own saved tags."
7050 msgstr "Connectez-vous pour voir vos tags."
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:99
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7060 msgid "Log in to your account"
7061 msgstr "Connexion à votre compte"
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:166
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7066 msgid "Log in to your account:"
7067 msgstr "Connexion à votre compte :"
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7071 msgid "Log in with Google"
7072 msgstr "Identification Google"
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7078 msgstr "Se déconnecter"
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7083 msgid "Log out and try again with a different user."
7084 msgstr "Déconnectez-vous et essayez avec un autre utilisateur."
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7088 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7089 msgstr "L'identification sur l'OPAC n'a pas été activée par la bibliothèque."
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7101 msgstr "Page de connexion"
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7110 msgstr "Identifiant :"
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7115 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7116 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7117 msgstr "Cherche un adhérent par identifiant, et retourne l'identifiant."
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
7123 msgid "LookupPatron"
7124 msgstr "LookupPatron"
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7134 msgid "MARC Card View"
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7152 #. %1$s: bibliotitle | html
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7155 msgid "MARC view: %s"
7156 msgstr "Vue MARC : %s"
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7166 msgid "Main address"
7167 msgstr "Adresse principale"
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:604
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7175 msgstr "Faites une "
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:611
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7181 msgstr "Faites une "
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:107
7185 msgid "Make payment"
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7191 msgstr "Homme :"
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
7196 msgstr "Géré par :"
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
7201 msgstr "Géré par :"
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
7216 msgstr "Correspondance :"
7218 #. For the first occurrence,
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7233 msgid "Message sent"
7234 msgstr "Message envoyé"
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7238 msgid "Messages for you"
7239 msgstr "Vos messages"
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
7248 msgid "Missing (damaged)"
7249 msgstr "Manquant (endommagé)"
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
7253 msgid "Missing (lost)"
7254 msgstr "Manquant (perdu)"
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
7258 msgid "Missing (never received)"
7259 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
7263 msgid "Missing (sold out)"
7264 msgstr "Manquant (vendu)"
7266 #. %1$s: subscription.missinglist | html
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7269 msgid "Missing issues: %s "
7270 msgstr "Lacunes : %s "
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
7294 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7295 msgstr "Plus de critiques de livres sur iDreamBooks.com"
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7300 msgid "More details"
7301 msgstr "Plus de détails"
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
7306 msgstr "Plus de résultats"
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7310 msgid "More options"
7311 msgstr "Plus d'options"
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7315 msgid "More searches "
7316 msgstr "Plus de recherches "
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7320 msgid "Most popular"
7321 msgstr "Les plus populaires"
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7325 msgid "Most popular titles"
7326 msgstr "Voir les documents les plus populaires"
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7330 msgid "Musical recording"
7331 msgstr "Enregistrement musical"
7333 # Means "Not Applicable" so "Non Applicable" in french
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7362 msgid "Narrower Term"
7363 msgstr "Terme spécifique"
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
7373 msgid "Never expires "
7374 msgstr "N'expire jamais "
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7379 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7380 "the item that was checked-out upon check-in."
7382 "Jamais : Efface immédiatement mon historique de lecture. Cela effacera "
7383 "de votre historique tous vos documents empruntés au moment où vous les "
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7391 #. %1$s: review.title | html
7392 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7393 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7397 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7398 msgstr "Nouveau commentaire sur %s %s, %s%s"
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7403 msgid "New interlibrary loan request"
7404 msgstr "Nouvelle demande de prêt entre bibliothèques"
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7412 msgstr "Nouvelle liste"
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7417 msgid "New password:"
7418 msgstr "Nouveau mot de passe :"
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:369
7423 msgid "New purchase suggestion"
7424 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7429 msgstr "Nouvelle Recherche"
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7436 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7437 msgstr "Nouveau(x) tag(s), séparés par une virgule :"
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7443 msgstr "Ajouter un tag :"
7445 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7446 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7451 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7452 msgstr "Nouvelles de %s%s%sla bibliothèque%s"
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:177
7472 msgid "Next >>"
7473 msgstr "Suivant >>"
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7477 msgid "Next »"
7478 msgstr "Suivant »"
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7482 msgid "Next available item"
7483 msgstr "Exemplaire disponible suivant"
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:182
7497 msgid "No article requests can be made for this record. "
7498 msgstr "Aucune demande d'article ne peut être faite pour cette notice. "
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7502 msgid "No changes were made."
7503 msgstr "Aucune modification n'a été effectuée."
7505 #. For the first occurrence,
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7508 msgid "No checkouts"
7509 msgstr "pas de prêt"
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:131
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:151
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:265
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:298
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:990
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7548 msgid "No cover image available"
7549 msgstr "Pas d'image disponible"
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7553 msgid "No data available in table"
7554 msgstr "Aucune donnée disponible"
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7558 msgid "No entries to show"
7559 msgstr "Pas d'entrée à afficher"
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7564 msgstr "Pas réservé"
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7568 msgid "No item was added to your cart"
7569 msgstr "Aucun document ajouté dans votre panier"
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7573 msgid "No item was selected"
7574 msgstr "Aucun document sélectionné"
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7578 msgid "No items available."
7579 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:429
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7584 msgid "No items available:"
7585 msgstr "Pas d'exemplaire disponible:"
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7592 msgstr "Pas de limite"
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7596 msgid "No matching records found"
7597 msgstr "Aucune notice correspondante"
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
7601 msgid "No news to display."
7602 msgstr "Pas de nouveauté à afficher."
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7606 msgid "No operation parameter has been passed."
7607 msgstr "Aucun paramètre d'opération n'a été transmis."
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
7611 msgid "No other items."
7612 msgstr "Pas d'autres exemplaires."
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:684
7616 msgid "No physical items for this record"
7617 msgstr "Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document"
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7621 msgid "No private lists"
7622 msgstr "Pas de liste privée"
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7626 msgid "No private lists."
7627 msgstr "Pas de liste privée."
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7631 msgid "No public lists"
7632 msgstr "Pas de liste publique"
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7636 msgid "No public lists."
7637 msgstr "Pas de liste publique"
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7641 msgid "No reading history to delete"
7642 msgstr "Pas d'historique de lecture à supprimer"
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7646 msgid "No record was removed."
7647 msgstr "Aucune notice supprimée."
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7651 msgid "No renewals allowed"
7652 msgstr "Aucun renouvellement autorisé"
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7656 msgid "No reserves have been selected for this course."
7657 msgstr "Aucune réserve n'a été sélectionnée pour ce cours."
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7661 msgid "No results found in the library's %s collection"
7662 msgstr "Aucun résultat dans la collection %s de la bibliothèque."
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7666 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7667 msgstr "Aucun résultat dans la collection OverDrive de la bibliothèque."
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7671 msgid "No results found!"
7672 msgstr "Pas de réponse !"
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7676 msgid "No suggestion was selected"
7677 msgstr "Aucun suggestion sélectionnée"
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7681 msgid "No tag was specified."
7682 msgstr "Aucun tag déclaré."
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7686 msgid "No tags from this library for this title."
7687 msgstr "Pas de tags pour ce titre."
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7691 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7693 "Non, je n'accepte pas. Merci de supprimer mon compte dans un délai "
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7698 msgid "No, do not cancel article request"
7699 msgstr "Non, ne pas annuler la demande d'article"
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7703 msgid "No, do not cancel hold"
7704 msgstr "Non, ne pas annuler la réservation"
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7708 msgid "No, do not resume holds"
7709 msgstr "Non, ne pas réactiver les réservations"
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7719 msgstr "Documentaire"
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7723 msgid "Non-musical recording"
7724 msgstr "Enregistrement non musical"
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7733 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7734 msgstr "Aucune des bibliothèques n'est disponible pour le retrait."
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7738 msgid "None specified: "
7739 msgstr "Rien de précisé:"
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7750 msgstr "Vue normale"
7752 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7755 msgid "Not checked in %s"
7756 msgstr "Non retourné %s"
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:600
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7761 msgid "Not finding what you're looking for? "
7762 msgstr "Vous ne trouvez pas ce que vous cherchez ? "
7764 #. For the first occurrence,
7765 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7769 msgid "Not for loan %s"
7770 msgstr "Exclu du prêt %s"
7772 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7775 msgid "Not for loan (%s)"
7776 msgstr "Exclu du prêt (%s)"
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7786 msgstr "Pas réservé"
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7790 msgid "Not what you expected? Check for "
7791 msgstr "Ce n'est pas ce que vous attendiez ? Contrôlez "
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7803 msgstr "Note : "
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7808 msgstr "Note : "
7811 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7815 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7816 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7818 "A noter : La politique de la bibliothèque ne permet pas de réserver/"
7819 "récupérer un exemplaire disponible sur place. Merci de venir à la "
7820 "bibliothèque pour récupérer ces exemplaires %s %s "
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7825 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7826 "have been populated, and an index built by separate script."
7828 "Remarque : cette fonction n'est disponible que pour certaines bibliothèques "
7829 "françaises, lorsque leurs notices ont été indexées selon la Classification "
7830 "Décimale Dewey, et qu'un index a a été créé au moyen d'un script séparé."
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7834 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7835 msgstr "Remarque : Votre commentaire sera modéré par un(e) bibliothécaire. "
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7839 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7840 msgstr "Remarque : Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags."
7842 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7846 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7847 "code that was removed. "
7849 "Remarque : Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags. %sRemarque : "
7850 "Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été supprimé. "
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7855 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7856 "see your current tags."
7858 "Remarque : Vous ne pouvez ajouter qu'un seul tag donné au même exemplaire. "
7859 "Allez dans 'Mes tags' afin de voir vos tags."
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7864 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7865 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7866 "retain the comment as is."
7868 "Remarque : Votre commentaire contenait un code informatique interdit. "
7869 "Il a été nettoyé. Vous pouvez apporter d'autres modifications ou annuler "
7870 "pour le conserver tel quel."
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7875 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7877 "Remarque : Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été "
7878 "supprimé. Le tag a été ajouté sous la forme "
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7892 #. For the first occurrence,
7893 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7898 msgstr "Notes : %s "
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7902 msgid "Notes/Comments"
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:100
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7912 msgstr "Notes :"
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7922 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7924 "Rien n'a été sélectionné. Cochez chaque exemplaire que vous voulez renouveler"
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1050
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7941 msgid "Novelist Select"
7942 msgstr "Sélection Novelist"
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
7946 msgid "Novelist Select: "
7947 msgstr "Sélection Novelist : "
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7961 msgid "Number of holds: "
7962 msgstr "Nombre de réservations:"
7964 #. For the first occurrence,
7965 #. %1$s: count | html
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7969 msgid "Number of records used in: %s"
7970 msgstr "Nombre de notices liées: %s"
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7977 #. INPUT type=submit
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8007 msgstr "En commande"
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8011 msgid "On-site checkouts"
8012 msgstr "Prêts sur place"
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
8018 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8021 "Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions vous pourrez en faire "
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8026 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8028 "Une ou plusieurs réservations n'ont pas été faites en raison des "
8029 "réservations existantes."
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
8034 msgid "Online resources:"
8035 msgstr "Ressources en ligne :"
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8040 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8041 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8042 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8045 "Seuls certains champs (notés en rouge) sont obligatoires, mais plus les "
8046 "informations fournies seront complètes, plus il sera facile d'identifier le "
8047 "document. Vous pouvez utiliser le champ \"Notes\" pour fournir plus "
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
8053 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8054 msgstr "Seulement les documents actuellement en rayon"
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8058 msgid "Open Library: "
8059 msgstr "Open Library: "
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8063 msgid "Order by author"
8064 msgstr "Classer par auteur"
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8068 msgid "Order by date"
8069 msgstr "Classer par :"
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8073 msgid "Order by title"
8074 msgstr "Classer par titre"
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8079 msgstr "Classer par : "
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
8083 msgid "Other editions of this work"
8084 msgstr "Autres éditions de ce titre"
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8088 msgid "Other forms:"
8089 msgstr "Autre formes :"
8091 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
8094 msgid "Other holdings %s"
8095 msgstr "Autres exemplaires %s"
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8100 msgid "Other names:"
8101 msgstr "Autres noms :"
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
8106 msgid "Other phone:"
8107 msgstr "Autre téléphone :"
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
8111 msgid "OutputIntermediateFormat "
8112 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
8116 msgid "OutputRewritablePage "
8117 msgstr "OutputRewritablePage "
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
8121 msgid "OverDrive Account"
8122 msgstr "Compte OverDrive"
8124 #. For the first occurrence,
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8129 msgid "OverDrive search for '%s'"
8130 msgstr "Recherche OverDrive pour '%s'"
8132 #. %1$s: priority | html
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
8135 msgid "Overall queue priority: %s"
8136 msgstr "Priorité globale de la file d'attente : %s"
8138 #. %1$s: overdues_count | html
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
8141 msgid "Overdue (%s)"
8142 msgstr "Retard(s) (%s)"
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8153 msgstr "Créateur uniquement"
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:83
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:85
8164 msgstr "Pages :"
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
8188 msgstr "Mot de passe"
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8192 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8193 msgstr "Le mot de passe contient un espace au début ou à la fin"
8195 #. For the first occurrence,
8196 #. %1$s: minPasswordLength | html
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8200 msgid "Password must be at least %s characters long."
8201 msgstr "Le mot de passe doit être long d'au moins %s caractères."
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8205 msgid "Password must contain at least %s characters"
8206 msgstr "Le mot de passe doit être long d'au moins %s caractères"
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8211 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8214 "Le mot de passe doit être long d'au moins %s caractères, et contenir au "
8215 "moins un nombre, une majuscule et une minuscule"
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8221 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8223 "Le mot de passe doit contenir au moins un nombre, une minuscule et une "
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8229 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8230 msgstr "Le mot de passe ne doit pas contenir un espace au début ou à la fin."
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8234 msgid "Password updated"
8235 msgstr "Mot de passe mis à jour"
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8245 msgstr "Mot de passe :"
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8249 msgid "Passwords do not match! "
8250 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
8254 msgid "Patent document"
8257 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
8260 msgid "Patron comment on %s"
8261 msgstr "Commentaire d'usager sur %s"
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:84
8265 msgid "Pay selected fines and charges"
8266 msgstr "Payer amendes et frais sélectionnés"
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
8270 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8271 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8275 msgid "Payment applied:"
8276 msgstr "Paiement appliqué"
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:85
8280 msgid "Payment method"
8281 msgstr "Méthode de payement"
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8285 msgid "Pending hold"
8286 msgstr "Réservation en attente"
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8299 msgstr "Téléphone :"
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8303 msgid "Physical details:"
8304 msgstr "Détails physiques :"
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8308 msgid "Pick up location"
8309 msgstr "Site de retrait"
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8314 msgid "Pick up location:"
8315 msgstr "Site de retrait :"
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8319 msgid "Pickup library"
8320 msgstr "Site de retrait"
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:105
8324 msgid "Pickup library:"
8325 msgstr "Site de retrait :"
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8329 msgid "Place a hold on"
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8334 msgid "Place a hold on "
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8339 msgid "Place a hold on: "
8340 msgstr "Réserver : "
8342 #. %1$s: biblio.title | html
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8345 msgid "Place article request for %s"
8346 msgstr "Faire une demande d'article pour %s"
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8362 #. INPUT type=submit
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
8364 msgid "Place request"
8365 msgstr "Faire une demande"
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8377 msgstr "Sujets (lieux)"
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8381 msgid "Placing a hold"
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
8387 msgstr "Jouer le média"
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8392 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8393 "it's your privacy!"
8395 "Notez également que le personnel de la bibliothèque ne peut pas mettre à "
8396 "jour ces valeurs : c'est votre vie privée !"
8398 #. For the first occurrence,
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8402 msgid "Please choose a download format"
8403 msgstr "Veuillez choisir un format de téléchargement"
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8407 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8409 "Veuillez choisir le serveur sur lequel vous souhaitez vous "
8410 "authentifier : "
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8414 msgid "Please choose your privacy rule:"
8415 msgstr "Veuillez choisir votre règle de confidentialité :"
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8419 msgid "Please click here to log in."
8420 msgstr "Merci de cliquer ici pour vous connecter."
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8425 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8428 "Veuillez cliquer le lien dans ce courriel pour compléter la récupération du "
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8434 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8435 "arrives for this subscription."
8437 "Merci de confirmer que vous ne voulez plus recevoir de courriel à la "
8438 "réception des nouveaux numéros de cet abonnement."
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8442 msgid "Please confirm the checkout:"
8443 msgstr "Merci de confirmer le prêt :"
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8447 msgid "Please confirm your registration"
8448 msgstr "Merci de confirmer votre inscription"
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8453 msgid "Please contact a librarian for details."
8454 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8459 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8460 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour vérifier votre paiment."
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8465 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8466 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8468 "Veuillez contacter la bibliothèque si vous avez des questions regardant "
8469 "votre fournisseur de services mobiles ou si vous ne le trouvez pas dans la "
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8474 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8475 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque si vous avez besoin de plus d'aide."
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8479 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8480 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour vérifier votre paiment."
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8485 msgid "Please correct and resubmit."
8486 msgstr "Merci de corriger les erreurs et de re-soumettre."
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8491 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8493 "Merci de ne pas utiliser ce courriel pour demander ou renouveler des "
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8498 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8500 "Merci de saisir l'information complémentaire sur le document demandé :"
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8504 msgid "Please enter numbers only. "
8505 msgstr "Veuillez inscrire seulement des chiffres. "
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8509 msgid "Please enter the same password as above"
8510 msgstr "Veuillez saisir le même mot de passe qu'au-dessus"
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8514 msgid "Please enter your card number:"
8515 msgstr "Merci de saisir votre numéro de carte :"
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8520 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8521 "email when the library processes your suggestion."
8523 "Merci de remplir ce formulaire pour suggérer une nouvelle acquisition. Vous "
8524 "serez prévenu par messagerie électronique lorsque la bibliothèque traitera "
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8529 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8530 msgstr "Veuillez vous connecter et réessayer. "
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8535 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8536 "the library no matter which privacy option you choose."
8538 "Notez que l'information relative à un prêt en cours doit être conservée par "
8539 "la bibliothèque quelque soit l'option de confidentialité que vous choisissez."
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8544 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8545 "address registered with this library."
8547 "Notez que l'authentification Google ne fonctionne qu'avec l'adresse de "
8548 "courriel enregistrée dans votre compte de bibliothèque."
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8554 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8555 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8556 "Reference Manager or ProCite."
8558 "Notez que le fichier attaché est un fichier MARC, qui peut être importé dans "
8559 "un logiciel de gestion de bibliographie tel que EndNote, Reference Manager "
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8565 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8566 "of items returned damaged."
8568 "Veuillez noter que la dernière personne qui a retourné un document est "
8569 "enregistrée pour la gestion des détériorations."
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8577 msgid "Please note:"
8578 msgstr "Merci de noter :"
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8584 msgid "Please note: "
8585 msgstr "Merci de noter : "
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8589 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8591 "Merci de sauvegarder votre consentement ci-dessous ou de vous déconnecter."
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
8595 msgid "Please select a specific item for this article request."
8596 msgstr "Sélectionner un exemplaire spécifique pour cette demande d'article."
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8600 msgid "Please select a tag to delete."
8601 msgstr "Veuillez sélectionner un tag à supprimer."
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8605 msgid "Please try again later."
8606 msgstr "Merci de réessayer ultérieurement."
8608 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8609 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8613 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8616 "Merci de réessayer ultérieurement. %s Aucun compte correspondant à "
8617 "l'information fournie n'a été trouvé. %s"
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8623 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8624 msgstr "Merci d'essayer à nouveau avec du texte simple. %sErreur inconnue. %s "
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8628 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8630 "Merci de saisir les caractères suivants dans la boîte précédente : "
8632 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8633 #. %2$s: IF username
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8637 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8638 "has already been started for this account %s (\""
8640 "Veuillez aussi remplir le champ 'Identifiant'. %s Le processus de "
8641 "récupération de mot de passe a déjà été enclenché pour ce compte %s (\""
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8651 msgid "Popularity (least to most)"
8652 msgstr "Popularité (moins à plus)"
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8657 msgid "Popularity (most to least)"
8658 msgstr "Popularité (plus à moins)"
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
8662 msgid "Post your comments on this item. "
8663 msgstr "Écrivez votre commentaire sur cet ouvrage. "
8665 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8668 msgid "Powered by %s "
8669 msgstr "Propulsé par %s "
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8673 msgid "Pre-adolescent"
8674 msgstr "Pré-adolescent"
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8678 msgid "Preferred form: "
8679 msgstr "Terme préféré : "
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8684 msgstr "Préscolaire"
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8694 msgstr "Prévisualisation"
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8709 msgid "Previous sessions"
8710 msgstr "Sessions précédentes"
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8720 msgid "Primary email:"
8721 msgstr "Courriel principal :"
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8726 msgid "Primary phone:"
8727 msgstr "Téléphone principal :"
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8738 msgstr "Imprimer la liste"
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:104
8748 msgstr "Priorité :"
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8753 msgstr "Respect de la vie privée"
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8764 msgid "Private lists"
8765 msgstr "Listes privées"
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8769 msgid "Private lists shared with me"
8770 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8774 msgid "Processing..."
8775 msgstr "En cours..."
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8779 msgid "Programmed texts"
8780 msgstr "Textes de programmes"
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8785 msgstr "Fournisseur :"
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8802 msgid "Public lists"
8803 msgstr "Listes publiques"
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
8807 msgid "Public lists:"
8808 msgstr "Listes publiques :"
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
8812 msgid "Publication date"
8813 msgstr "Date de publication"
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8817 msgid "Publication date range"
8818 msgstr "Dates de publication"
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8823 msgid "Publication place:"
8824 msgstr "Lieu de publication :"
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8829 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8830 msgstr "Date de publication : Décroissante"
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8835 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8836 msgstr "Date de publication : Croissante"
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8842 msgid "Publication:"
8843 msgstr "Publication :"
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8847 msgid "Published by :"
8848 msgstr "Publié par :"
8850 #. For the first occurrence,
8851 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8852 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8853 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8855 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8856 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8858 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8859 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8864 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8865 msgstr "Publié par : %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8867 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
8868 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
8871 msgid "Published on %s %s by "
8872 msgstr "Publié le %s %s par "
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8883 msgid "Publisher location"
8884 msgstr "Lieu de publication"
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8890 msgstr "Éditeur :"
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:290
8895 msgid "Purchase suggestions"
8896 msgstr "Suggestions d'achat"
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8902 msgstr "Quantité :"
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:145
8906 msgid "Quote of the day"
8907 msgstr "Citation du jour"
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8912 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8913 msgstr "RIS (Zotero, EndNote et autres logiciels)"
8915 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8918 msgid "RSS feed for public list %s"
8919 msgstr "Flux RSS pour la liste publique %s"
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8926 #. INPUT type=submit name=rate_button
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
8931 #. %1$s: issue.my_rating.timestamp | $KohaDates
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
8934 msgid "Rated on %s "
8935 msgstr "Images pour %s "
8937 #. For the first occurrence,
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8941 msgid "Rating based on reviews of "
8942 msgstr "Évaluation basée sur les critiques de "
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8946 msgid "Re-type new password:"
8947 msgstr "Confirmer votre nouveau mot de passe :"
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
8952 msgid "Reason for suggestion: "
8953 msgstr "Raisons pour la suggestion : "
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8958 msgstr "RecallItem "
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
8962 msgid "Received date"
8963 msgstr "Date de réception"
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8968 msgid "Recent comments"
8969 msgstr "Commentaires récents"
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8973 msgid "Recent comments "
8974 msgstr "Commentaires récents "
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8979 msgstr "url de la notice"
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
8983 msgid "Record not found"
8984 msgstr "Notice non trouvée"
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8988 msgid "Record title"
8989 msgstr "Titre de l'ouvrage"
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8993 msgid "RecordedBooks Account"
8994 msgstr "Compte RecordedBooks"
8996 #. For the first occurrence,
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9001 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9002 msgstr "Recherche RecordedBooks pour '%s'"
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
9008 msgid "Refine your search"
9009 msgstr "Affiner votre recherche"
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9015 msgid "Register a new account"
9016 msgstr "Enregister un nouveau compte"
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
9022 msgid "Register here."
9023 msgstr "Cliquer ici pour vous créer un compte."
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
9027 msgid "Registration Complete!"
9028 msgstr "Inscription achevée!"
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
9032 msgid "Registration complete"
9033 msgstr "Inscription achevée"
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9037 msgid "Registration invalid!"
9038 msgstr "Enregistrement invalide !"
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
9042 msgid "Regular print"
9043 msgstr "Impression normale"
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9047 msgid "Related Term"
9048 msgstr "Terme associé"
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
9053 msgstr "Personne apparentée"
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
9057 msgid "Relatives' checkouts"
9058 msgstr "Prêts de la famille"
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:49
9072 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9073 msgstr "Supprimer la facette [% facet.facet_title_value | html %]"
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
9077 msgid "Remove field"
9078 msgstr "Supprimer le champ"
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9082 msgid "Remove from list"
9083 msgstr "Enlever de la liste"
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
9087 msgid "Remove from this list"
9088 msgstr "Enlever de la liste"
9090 #. INPUT type=submit
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
9092 msgid "Remove selected items"
9093 msgstr "Supprimer les références cochées"
9095 #. INPUT type=submit
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9100 msgid "Remove selected searches"
9101 msgstr "Supprimer les recherches sélectionnées"
9103 #. INPUT type=submit
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
9106 msgid "Remove share"
9107 msgstr "Supprimer le partage"
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9118 #. INPUT type=submit
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9122 msgstr "Tout renouveler"
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9130 msgstr "Renouveler l'exemplaire"
9132 #. INPUT type=submit
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9135 msgid "Renew selected"
9136 msgstr "Renouveler la sélection"
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
9148 msgstr "Renouvelé !"
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9152 msgid "Report issues and broken links"
9153 msgstr "Rapporter un problème ou un lien brisé"
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9158 msgstr "Identifiant de la requête"
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9163 msgstr "Identifiant requête :"
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9169 msgid "Request article"
9170 msgstr "Demande d'article"
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9174 msgid "Request cancellation"
9175 msgstr "Annuler la requête"
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9180 msgid "Request placed"
9181 msgstr "Création de la requête"
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9185 msgid "Request placed:"
9186 msgstr "Création de la requête :"
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
9190 msgid "Request specific item type:"
9191 msgstr "Réserver un type de document spécifique:"
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9195 msgid "Request type"
9196 msgstr "Type de requête"
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9200 msgid "Request type:"
9201 msgstr "Type de requête :"
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9205 msgid "Request updated"
9206 msgstr "Requête mise à jour"
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9210 msgid "Requested from"
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9215 msgid "Requested from:"
9216 msgstr "Réclamé à :"
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9220 msgid "Requested item:"
9221 msgstr "Exemplaire réclamé :"
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9283 msgstr "Obligatoire"
9285 #. INPUT type=submit
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9288 msgstr "Reclasser la liste"
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9300 #. %1$s: from | html
9302 #. %3$s: total | html
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9305 msgid "Results %s to %s of %s"
9306 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
9308 #. %1$s: IF ( query_desc )
9309 #. %2$s: query_desc | html
9311 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9312 #. %5$s: limit_desc | html
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9316 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9317 msgstr "Recherche %sde '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s"
9319 #. %1$s: ms_value | html
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9322 msgid "Results of search for '%s'"
9323 msgstr "Résultats de recherche pour '%s'"
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:150
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:222
9332 msgid "Resume all suspended holds"
9333 msgstr "Reprendre toutes les réservations suspendues"
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:161
9337 msgid "Resume your hold on "
9338 msgstr "Réactiver votre réservation sur "
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9343 msgid "Return this item"
9344 msgstr "Rendre ce document"
9346 #. INPUT type=submit name=confirm
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9348 msgid "Return to account summary"
9349 msgstr "Retourner au menu du compte"
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9353 msgid "Return to fine details"
9354 msgstr "Revenir à la page des amendes et frais"
9356 #. INPUT type=submit
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9358 msgid "Return to my account"
9359 msgstr "Retourner sur mon compte"
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9363 msgid "Return to the catalog home page."
9364 msgstr "Revenir à la page d'accueil."
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:137
9369 msgid "Return to the last advanced search"
9370 msgstr "Retourner à la recherche avancée précédente"
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9374 msgid "Return to the main page"
9375 msgstr "Revenir à la page d'accueil"
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9379 msgid "Return to the self-checkout"
9380 msgstr "Retourner au système de prêt libre service"
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9385 msgid "Return to your lists"
9386 msgstr "Revenir à mes listes "
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9390 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9391 msgstr "Retourne les information du compte adhérent."
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9396 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9397 "particular patron."
9399 "Retourne la liste des services disponibles pour cet adhérent sur cet "
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9405 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9406 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9407 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9409 "Retourne les informations de l'adhérent en fonction des options utilisées "
9410 "pour la requête: coordonnées, amendes, réservations, prêts, et messages."
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9414 msgid "Review date: "
9415 msgstr "Date du commentaire :"
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9419 msgid "Review result: "
9420 msgstr "Liste des commentaires :"
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
9426 msgstr "Commentaires"
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
9430 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9431 msgstr "Commentaires de LibraryThing.com:"
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
9435 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9436 msgstr "Commentaires de Syndetics"
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9440 msgid "Routing lists"
9441 msgstr "Listes de routage"
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9451 msgstr "Numéro SMS :"
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9455 msgid "SMS provider:"
9456 msgstr "Fournisseur SMS :"
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9472 msgstr "Civilité :"
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9484 #. INPUT type=submit
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9495 msgstr "Enregistrer"
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9499 msgid "Save record "
9500 msgstr "Enregistrer la notice "
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9504 msgid "Save to another list"
9505 msgstr "Enregistrer dans une autre liste"
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:569
9509 msgid "Save to lists"
9510 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9514 msgid "Save to your lists"
9515 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9524 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9525 msgstr "Scannez un nouveau document, ou saissez son code-barres :"
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9530 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9531 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9532 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9534 "Scannez les documents et attendez que la page se rafraîchisse pour scanner "
9535 "le document suivant. Le document emprunté doit apparaître dans la liste des "
9536 "prêts. Le bouton \"Soumettre\" doit être utilisé seulement si vous saisissez "
9537 "les code-barres manuellement."
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9542 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9545 "Scannez chaque exemplaire ou inscrivez le code à barres. Une liste des codes "
9546 "à barres entrés sera affichée."
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9550 msgid "Scan index for: "
9551 msgstr "Parcourir l'index pour : "
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9556 msgstr "Parcourir l'index :"
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9560 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9561 msgstr "Scannez le document ou saisissez son code-barres :"
9563 #. INPUT type=submit name=do
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9578 msgstr "Rechercher "
9580 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9581 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9582 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:149
9587 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9588 msgstr "Chercher %s %s (dans %s uniquement) %s %s "
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9592 msgid "Search for this title in:"
9593 msgstr "Chercher ce titre dans :"
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9600 msgid "Search for works by this author"
9601 msgstr "Chercher les oeuvres de cet auteur"
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9607 msgstr "Rechercher :"
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9613 msgid "Search history"
9614 msgstr "Historique de recherche"
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9618 msgid "Search options:"
9619 msgstr "Options de recherche :"
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9623 msgid "Search results"
9624 msgstr "Résultats de recherche"
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9629 msgid "Search suggestions"
9630 msgstr "Recherche suggestions"
9632 #. %1$s: LibraryName | html
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9635 msgid "Search the %s"
9636 msgstr "Rechercher %s"
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9641 msgstr "Rechercher:"
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9645 msgid "SearchCourseReserves "
9646 msgstr "SearchCourseReserves "
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9650 msgid "Searching %s..."
9651 msgstr "Recherche dans %s"
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9655 msgid "Searching OverDrive..."
9656 msgstr "Recherche dans OverDrive en cours..."
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9661 msgid "Secondary email:"
9662 msgstr "Courriel secondaire :"
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9667 msgid "Secondary phone:"
9668 msgstr "Téléphone secondaire :"
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9673 msgstr "Section de cours"
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9678 msgstr "Section de cours :"
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9692 msgid "See Baker & Taylor"
9693 msgstr "Voir Baker & Taylor"
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9698 msgstr "Voir aussi :"
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9703 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9706 "Voir : [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]notice "
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9712 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9715 "Voir : [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9716 "%]notice précédente[% END %]"
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9720 msgid "Select a list"
9721 msgstr "Sélectionner une liste"
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:121
9726 msgid "Select a specific item:"
9727 msgstr "Réserver un exemplaire spécifique:"
9729 #. For the first occurrence,
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9742 msgstr "Tout sélectionner"
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9750 msgid "Select searches to: "
9751 msgstr "Sélectionner des recherches à :"
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9756 msgid "Select suggestions to: "
9757 msgstr "Utiliser la sélection pour les : "
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9761 msgid "Select the item(s) to search"
9762 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à rechercher"
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9766 msgid "Select the term(s) to search"
9767 msgstr "Sélectionner le(s) terme(s) à rechercher"
9769 #. For the first occurrence,
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9777 msgid "Select titles to: "
9778 msgstr "Documents sélectionnés : "
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9782 msgid "Self check-in help"
9783 msgstr "Aide pour le retour en libre service"
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9787 msgid "Self checkout help"
9788 msgstr "Aide pour le prêt en libre service"
9790 #. INPUT type=submit
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9802 msgstr "Envoyer un courriel"
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9807 msgstr "Envoyer la liste"
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9811 msgid "Sending your cart"
9812 msgstr "Envoyer votre panier"
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9816 msgid "Sending your list"
9817 msgstr "Envoyer votre liste"
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
9837 msgid "Serial collection"
9838 msgstr "État de collection"
9840 #. For the first occurrence,
9841 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9846 msgstr "Périodique : %s "
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9858 msgid "Series Title"
9859 msgstr "Titre de collection"
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
9863 msgid "Series information:"
9864 msgstr "Information sur la collection:"
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9868 msgid "Series title"
9869 msgstr "Titre de collection"
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9874 msgstr "Collection :"
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9879 msgid "Session lost"
9880 msgstr "Session perdue"
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9884 msgid "Settings updated"
9885 msgstr "Paramètres mis à jour"
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9895 msgid "Share a list"
9896 msgstr "Partager une liste"
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9900 msgid "Share a list with another patron"
9901 msgstr "Partager une liste avec un autre adhérent"
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
9905 msgid "Share by email"
9906 msgstr "Partager par courriel"
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9911 msgstr "Partager la liste"
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
9915 msgid "Share on Facebook"
9916 msgstr "Partager sur Facebook"
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
9920 msgid "Share on LinkedIn"
9921 msgstr "Partager sur LinkedIn"
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
9925 msgid "Shelving location"
9926 msgstr "Emplacement de rangement"
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
9930 msgid "Shibboleth Login"
9931 msgstr "Authentification Shibboleth"
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
9935 msgid "Shibboleth login"
9936 msgstr "Authentification Shibboleth"
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9945 msgid "Show _MENU_ entries"
9946 msgstr "Affiche _MENU_ entrées"
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9951 msgid "Show all items"
9952 msgstr "Afficher tous les exemplaires"
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:99
9956 msgid "Show all news"
9957 msgstr "Afficher toutes les annonces"
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9961 msgid "Show last 50 items"
9962 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires"
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
9967 msgstr "Afficher les listes"
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:61
9972 msgstr "Afficher plus"
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9977 msgid "Show more options"
9978 msgstr "[Plus d'options]"
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9982 msgid "Show the top "
9983 msgstr "Montrer le palmarès "
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9988 msgstr "Afficher l'année: "
9990 #. %1$s: resultcount | html
9991 #. %2$s: total | html
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9994 msgid "Showing %s of about %s results"
9995 msgstr "Montrer %s sur environs %s résultats"
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9999 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10000 msgstr "Afficher de _START_ à _END_ sur _TOTAL_"
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10004 msgid "Showing all items. "
10005 msgstr "Montrer tous les documents. "
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10009 msgid "Showing last 50 items. "
10010 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires. "
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10014 msgid "Showing only available items"
10015 msgstr "Affichage des exemplaires disponibles uniquement "
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
10019 msgid "Similar items"
10020 msgstr "Documents similaires"
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
10024 msgid "Simple DC-RDF"
10025 msgstr "Simple DC-RDF"
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
10030 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10031 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10033 "Si vous utilisez ce service, des frais pourraient être appliqués. Veuillez "
10034 "contacter votre fournisseur de services mobiles si vous avez des questions."
10036 #. %1$s: failaddress | html
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10040 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10041 "them. These are: %s"
10043 "Quelque chose s'est mal déroulé lors du traitement des adresses suivantes. "
10044 "Merci de les vérifier. Ce sont : %s"
10046 #. For the first occurrence,
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10049 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10050 msgstr "Une erreur est survenue. La note n'a pas été sauvegardée"
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10065 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10066 "Contact the patron who sent you the invitation."
10068 "Désolé, mais nous ne pouvons pas accepter cette clé. L'invitation a dû "
10069 "expirer. Contacter l'adhérent qui vous a envoyé l'invitation."
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10073 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10074 msgstr "Désolé, mais vous n'avez pas entré une adresse courriel valide."
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10078 msgid "Sorry, no suggestions."
10079 msgstr "Désolé, il n'y a pas de suggestion."
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
10083 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10084 msgstr "Désolé, aucune réservation possible sur ces documents. "
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
10088 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10089 msgstr "Désolé, seul le créateur de ce commentaire a le droit de le changer."
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10093 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10094 msgstr "Désolé, la vue complète est temporairement indisponible"
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10098 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10099 msgstr "Désolé, les tags ne sont pas disponibles sur ce système."
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10104 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10107 "Désolé, l'authentification CAS a échoué. Si vous avez un compte local, vous "
10108 "pouvez l'utiliser ci-dessous."
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10112 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10113 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10117 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10118 msgstr "Désolé, la page demandée n'est pas disponible"
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10123 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10125 "Désolé, vous semblez ne pas disposer des droits pour accéder à cette page. "
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10129 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10130 msgstr "Désolé, ce document ne peut pas être emprunté depuis ce poste."
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10135 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10136 "the administrator to resolve this problem."
10138 "Désolé, le poste de retour en libre service a perdu l'authentification. "
10139 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème."
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10144 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10145 "the administrator to resolve this problem."
10147 "Désolé, le poste de prêt en libre service a perdu l'authentification. "
10148 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème."
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10152 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10153 msgstr "Désolé. Vous êtes trop jeune pour réserver ce document."
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10157 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10158 msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas effectuer de réservations."
10160 #. %1$s: too_many_reserves | html
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10163 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10164 msgstr "Désolé, vous ne pouvez faire plus de %s réservations. "
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10168 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10169 msgstr "L'authentification Google a échouée. "
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10174 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10176 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
10177 "valide à la bibliothèque."
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
10182 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10183 "you have a local login, you may use that below."
10185 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
10186 "valide à la bibliothèque. Si vous avez un identifiant local, vous pouvez "
10187 "l'utiliser ci-dessous."
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10191 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10192 msgstr "Désolé, votre mot de passe ne peut pas être modifié en ligne."
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10196 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10197 msgstr "Désolé, votre session a expiré. Merci de vous reconnecter."
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
10202 msgstr "Trier par:"
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
10207 msgstr "Trier par: "
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
10211 msgid "Sort this list by: "
10212 msgstr "Trier cette liste par: "
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
10217 msgstr "Tri : "
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10221 msgid "Specialized"
10222 msgstr "Spécialisé"
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10227 msgid "Standard number"
10228 msgstr "Numéro normalisé"
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10233 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10234 msgstr "Numéro normalisé (ISBN, ISSN ou autre) :"
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10244 msgstr "État :"
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
10249 msgstr "Statistiques"
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:109
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
10271 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10275 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10277 "Étape 1 : saisissez votre identifiant utilisateur%s et votre mot de "
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10282 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10283 msgstr "Étape 3 : cliquez sur le bouton Terminer"
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10287 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10289 "Étape 2 : scannez le code-barres pour chaque document, un à la fois"
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10299 msgid "Street number:"
10300 msgstr "Numéro de rue :"
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10319 msgid "Subject cloud"
10320 msgstr "Nuage de sujets"
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10324 msgid "Subject phrase"
10325 msgstr "Expression sujet"
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
10335 msgid "Subject(s):"
10336 msgstr "Sujet(s) :"
10338 #. For the first occurrence,
10339 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10343 msgid "Subject: %s "
10344 msgstr "Sujet : %s "
10346 #. INPUT type=submit
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10358 #. INPUT type=submit
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10360 msgid "Submit and close this window"
10361 msgstr "Envoyer et Fermer cette fenêtre"
10363 #. For the first occurrence,
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10367 msgid "Submit changes"
10368 msgstr "Soumettre les modifications"
10370 #. INPUT type=submit
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10372 msgid "Submit modifications"
10373 msgstr "Soumettre les modifications"
10375 #. INPUT type=submit
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10380 msgid "Submit note"
10381 msgstr "Soumettre la note"
10383 #. INPUT type=submit
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10385 msgid "Submit update request"
10386 msgstr "Soumettre votre demande de mise à jour"
10388 #. INPUT type=submit
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10390 msgid "Submit your suggestion"
10391 msgstr "Soumettre votre suggestion"
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10395 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10396 msgstr "S'inscrire à une alerte d'abonnement"
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
10402 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10403 msgstr "S'abonner à la notification par courriel à chaque fascicule"
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10407 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10408 msgstr "S'abonner à la notification par mail à chaque fascicule "
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10412 msgid "Subscribe to recent comments"
10413 msgstr "S'abonner aux commentaires récents"
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10417 msgid "Subscribe to this list"
10418 msgstr "S'abonner à cette liste"
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10425 msgid "Subscribe to this search"
10426 msgstr "S'abonner à cette recherche"
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10430 msgid "Subscription"
10431 msgstr "Abonnement"
10433 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10434 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10435 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10440 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10441 msgstr "Abonnement du: %s de :%s %s %s à maintenant (en cours)%s"
10443 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10446 msgid "Subscription information for %s"
10447 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s"
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10451 msgid "Subscription title"
10452 msgstr "Titre de l'abonnement"
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10456 msgid "Subscription: "
10457 msgstr "Abonnement :"
10459 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
10462 msgid "Subscriptions ( %s )"
10463 msgstr "Abonnements ( %s )"
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10473 msgid "Suggested by:"
10474 msgstr "Suggéré par :"
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10478 msgid "Suggested for"
10479 msgstr "Suggéré pour"
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
10483 msgid "Suggested for:"
10484 msgstr "Suggéré pour :"
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10488 msgid "Suggested on"
10489 msgstr "Suggéré le"
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10493 msgid "Suggestions"
10494 msgstr "Suggestions"
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10517 msgstr "Nom de famille :"
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:154
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:172
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:175
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:183
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
10535 msgid "Suspend all holds"
10536 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:168
10540 msgid "Suspend until:"
10541 msgstr "Suspendre jusqu'au :"
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:163
10545 msgid "Suspend your hold on "
10546 msgstr "Suspendre vos réservations"
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10550 msgid "Switch languages"
10551 msgstr "Changer de langue"
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10555 msgid "System Maintenance"
10556 msgstr "Système en maintenance"
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
10561 msgid "System-wide only"
10562 msgstr "toutes les bibliothèques"
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
10571 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10572 msgstr "Table des matières fournie par Syndetics"
10574 #. INPUT type=submit
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:190
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
10584 msgid "Tag browser"
10585 msgstr "Navigation par tags"
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
10590 msgstr "Nuage de tags"
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10594 msgid "Tag status here."
10595 msgstr "Statut du tag."
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:198
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10602 msgid "Tag status here. "
10603 msgstr "Statut du tag. "
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10608 msgstr "Étiquette :"
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10615 #. For the first occurrence,
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10618 msgid "Tags added: "
10619 msgstr "Tags ajoutés : "
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
10624 msgid "Tags from this library:"
10625 msgstr "Tags de cette bibliothèque :"
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10631 msgstr "Tags :"
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10635 msgid "Technical reports"
10636 msgstr "Rapports techniques"
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10649 msgstr "Terme(s) :"
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10653 msgid "Term/Phrase"
10654 msgstr "Terme/Phrase"
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10659 msgstr "Session :"
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10676 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
10679 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10680 msgstr "Les %s derniers numéros de cet abonnement :"
10682 #. %1$s: limit | html
10683 #. %2$s: IF selected_itemtype
10684 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10686 #. %5$s: IF ( branch )
10687 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10689 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10690 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10696 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10699 "Les %s plus empruntés %s %s %s %s à %s %s %s dans les %s derniers mois %s "
10700 "depuis le commencement%s "
10702 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10703 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10709 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10710 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10712 "Le catalogue %s%s%sKoha%s est hors ligne pour des opérations de maintenance. "
10713 "Nous serons de retour très prochainement ! Pour toute questions, contactez "
10715 # Ne pas remplacer les \' par des \" , cela peut casser du JavaScript
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10718 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10719 msgstr "Le bouton 'Terminer' est présenté pour recommencer."
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10724 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10726 msgstr "Cette permission n'a aucun effet tant que cette liste est privée."
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10730 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10731 msgstr "Le nuage n'est pas activé"
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10735 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10737 "La table du feuilletage est vide. Cette fonctionnalité n'est pas "
10738 "correctement installée. Allez sur le "
10740 #. %1$s: email_add | html
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10743 msgid "The cart was sent to: %s"
10744 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
10746 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10747 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10749 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10751 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10753 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10755 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10757 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10759 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10761 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10763 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10765 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10767 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10769 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10771 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10773 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10775 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10777 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10779 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10781 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10783 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10785 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10787 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10788 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10790 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10791 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10793 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10794 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10799 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10800 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10801 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10802 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10803 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10804 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10805 "%s %s%s months%s "
10807 "L'abonnement actuel a commencé le %s et paraît %s deux fois par jour %s %s "
10808 "tous les jours %s %s trois fois par semaine %s %s toutes les semaines %s %s "
10809 "toutes les 2 semaines %s %s toutes les 3 semaines %s %s tous les mois %s %s "
10810 "tous les 2 mois %s %s tous les 4 mois %s %s deux fois par an %s %s tous les "
10811 "ans %s %s tous les 2 ans %s %s de façon irrégulière %s %s le lundi %s %s le "
10812 "mardi %s %s le mercredi %s %s le jeudi %s %s le vendredi %s %s le samedi %s "
10813 "%s le dimanche %s pour %s%s numéros%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10818 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10819 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10820 "informing your library of this error"
10822 "La supression de votre historique de lecture a échoué, parce qu'il y a un "
10823 "problème dans la configuration de cette fonctionnalité. Merci de nous aider "
10824 "à corriger le programme en informant votre bibliothèque de cette erreur."
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10828 msgid "The entered card number is already in use."
10829 msgstr "Le n° de carte saisi est déjà utilisé."
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10833 msgid "The entered card number is the wrong length."
10834 msgstr "Le n° de carte saisi n'a pas la bonne taille."
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10838 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10840 "La fonctionnalité de partage des listes n'est pas utilisée dans cette "
10843 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10846 msgid "The first subscription was started on %s"
10847 msgstr "Le premier abonnement a démarré le %s"
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
10851 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10852 msgstr "Les champs suivants doivent être renseignés : "
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10856 msgid "The following fields contain invalid information:"
10857 msgstr "Les champs suivants contiennent des informations invalides :"
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10861 msgid "The item has been added to the list."
10862 msgstr "Ce document a été ajouté à la liste."
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10866 msgid "The item has been added to your cart"
10867 msgstr "Ce document a été ajouté à votre panier"
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10871 msgid "The item has been removed from the list."
10872 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste."
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10876 msgid "The item has been removed from your cart"
10877 msgstr "Ce document a été enlevé de votre panier"
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10882 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10885 "Le document n'a pas été ajouté à la liste. Merci de vérifier s'il n'est pas "
10886 "déjà dans cette liste."
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10890 msgid "The item is already in your cart"
10891 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10896 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10897 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10899 "La bibliothèque a désactivé la possibilité pour les adhérents de créer de "
10900 "nouvelles listes publiques. Si vous changer votre liste en privée, vous ne "
10901 "pourrez plus la rendre publique."
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10905 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10906 msgstr "Le lien est cassé et la page n'existe pas."
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10910 msgid "The link is invalid."
10911 msgstr "Le lien n'est pas valable."
10913 #. %1$s: email | html
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10916 msgid "The list was sent to: %s"
10917 msgstr "La liste a été envoyée à: %s"
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10922 msgid "The operation %s is not supported."
10923 msgstr "L’opération %s n'est pas prise en charge."
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10927 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10929 "Les résultats de l'opération seront affichés pour chaque code-barres entré."
10931 #. %1$s: username | html
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
10934 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10935 msgstr "Le mot de passe a été modifié pour l'utilisateur \"%s\"."
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
10939 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10940 msgstr "Les suggestions sélectionnées ont été supprimées."
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10944 msgid "The share has been removed."
10945 msgstr "Le partage a été annulé."
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10949 msgid "The share has not been removed."
10950 msgstr "Le partage a été annulé."
10952 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10955 msgid "The subscription expired on %s"
10956 msgstr "L'abonnement a expiré le %s"
10958 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10959 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10963 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10964 "code. It was NOT added. "
10966 "Ce tag a été ajouté sous la forme "%s". %s Remarque : Votre "
10967 "tag était constitué intégralement de code informatique interdit. Il n'a pas "
10968 "donc pas été ajouté. "
10970 #. %1$s: message_value | html
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10973 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10974 msgstr "L'identifiant de la transaction \"%s\" pour ce paiement est erroné."
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
10978 msgid "The userid "
10979 msgstr "L'identifiant usager "
10981 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
10984 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10985 msgstr "%s abonnement(s) associé(s) à ce titre."
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
10989 msgid "There are no comments for this item."
10990 msgstr "Il n'y a pas de commentaire pour ce document."
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10994 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10995 msgstr "Aucun de ces documents ne peut être réservé. "
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
10999 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11000 msgstr "Il n'y a pas de suggestion d'achat en attente."
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
11004 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11005 msgstr "Il n'y a pas de longueur minimum ou maximum de caractères."
11007 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11008 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11009 #. %3$s: ERROR.badparam | html
11010 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11011 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11012 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11016 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11017 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11018 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11020 "Il y a eu un problème avec cette opération : %sDésolé, les tags ne sont pas "
11021 "activés sur ce système. %sERREUR: paramètres illégaux %s %sERREUR: Vous "
11022 "devez vous connecter pour terminer cette action. %sERREUR: Vous ne pouvez "
11023 "pas supprimer le tag %s. "
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11027 msgid "There was a problem with your submission"
11028 msgstr "Il y a eu un problème avec votre validation"
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11032 msgid "There was an error sending the cart."
11033 msgstr "Problème lors de l'envoi de votre panier..."
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11037 msgid "There was an error sending the list."
11038 msgstr "Problème lors de l'envoi de la liste..."
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11043 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11044 "library for help."
11046 "Il y a eu des problèmes lors du traitement de votre inscription.Merci de "
11047 "contacter votre bibliothèque pour vous faire aider."
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11057 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11058 "any subject below to see the items in our collection."
11060 "Cet "nuage" montre les sujets les plus utilisés dans notre "
11061 "catalogue. Cliquez sur l'un d'entre eux pour voir les documents qui y sont "
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11067 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11068 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11069 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11070 "your reader account."
11072 "Ce document certifie que vous avez rendu tous les documents empruntés. Cela "
11073 "est quelquefois demandé pour le transfert d'un dossier d'une école à une "
11074 "autre. Nous envoyons le quitus à votre école. Vous pourrez aussi le trouver "
11075 "sur votre compte lecteur."
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
11079 msgid "This email address already exists in our database."
11080 msgstr "Ce courriel existe déjà dans la base de données."
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11084 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11086 "Ce document est en consultation sur place, il ne peut pas être renouvelé."
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
11090 msgid "This is a serial"
11091 msgstr "Il s'agit d'un périodique"
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11095 msgid "This item does not exist."
11096 msgstr "Cet exemplaire n'existe pas."
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11101 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11103 "Cet exemplaire est programmé pour un renouvellement automatique et ne peut "
11104 "pas être renouvelé"
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11108 msgid "This item is already checked out to you."
11109 msgstr "Ce document est déjà en prêt sur votre compte."
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
11113 msgid "This item is on hold for another borrower."
11114 msgstr "Cet exemplaire est réservé par un autre adhérent."
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11118 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11119 msgstr "Le lien est valide pour 2 jours. "
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11123 msgid "This list does not exist."
11124 msgstr "Cette liste n'existe pas."
11126 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
11130 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11132 "Cette liste est vide. %s Vous pouvez ajouter des éléments à partir des "
11133 "résultats de n'importe quelle "
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11137 msgid "This message can have the following reason(s):"
11138 msgstr "Ce message peut être dû aux raisons suivantes:"
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
11142 msgid "This news item does not exist. "
11143 msgstr "Cet exemplaire n'existe pas."
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
11149 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11152 "Cette page contient des contenus enrichis visible si JavaScript est activé, "
11155 #. %1$s: items_count | html
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
11158 msgid "This record has many physical items (%s). "
11159 msgstr "Cette notice a beaucoup d'exemplaires (%s). "
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
11163 msgid "This subscription is closed."
11164 msgstr "Cet abonnement est terminé."
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
11168 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11169 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé car il est déjà en votre possession."
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
11173 msgid "This title cannot be requested."
11174 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé."
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11194 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11195 msgstr "Délai pour confirmation d'impression"
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11225 msgid "Title (A-Z)"
11226 msgstr "Titre (A-Z)"
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11231 msgid "Title (Z-A)"
11232 msgstr "Titre (Z-A)"
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
11236 msgid "Title notes"
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11241 msgid "Title phrase"
11242 msgstr "Expression titre"
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:40
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11251 msgstr "Titre :"
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11256 msgstr "Titre : "
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
11265 msgid "To log in, use the following credentials:"
11266 msgstr "Pour se connecter, utiliser les références suivantes :"
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11270 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11271 msgstr "Pour modifier vos informations, veuillez contacter la bibliothèque."
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11275 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11276 msgstr "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter la bibliothèque. "
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11280 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11281 msgstr "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter l'administrateur Koha. "
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11285 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11287 "Pour réinitialiser votre mot de passe, veuillez fournir votre identifiant ou "
11288 "votre adresse courriel. "
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11293 msgstr "Aujourd'hui"
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11298 msgstr "Niveau supérieur"
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:75
11310 #. %1$s: holds_count | html
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
11313 msgid "Total holds: %s"
11314 msgstr "Total des réservations: %s"
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11351 msgid "Type of heading"
11352 msgstr "Type de vedette"
11354 #. INPUT type=text name=q
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
11357 msgid "Type search term"
11358 msgstr "Saisissez votre recherche"
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11363 msgstr "Type :"
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11380 #. For the first occurrence,
11381 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11386 msgstr "URL : %s "
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11390 msgid "Unable to add one or more tags."
11391 msgstr "Impossible d'ajouter des tags."
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11395 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11396 msgstr "Impossible d'annuler l'inscription !"
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11401 msgid "Unable to connect to PayPal."
11402 msgstr "Impossible de se connecter à PayPal."
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11406 msgid "Unable to create enrollment!"
11407 msgstr "Impossible de créer l'inscription!"
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11411 msgid "Unable to update your setting!"
11412 msgstr "Impossible de sauvegarder vos coordonnées."
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11417 msgid "Unable to verify payment."
11418 msgstr "Impossible de vérifier le paiement."
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11422 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11423 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11427 msgid "Unavailable issues"
11428 msgstr "Fascicules non disponibles"
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:165
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11434 msgid "Unhighlight"
11435 msgstr "Ne pas surligner"
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11439 msgid "Unified title"
11440 msgstr "Titre uniforme :"
11442 #. For the first occurrence,
11443 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11447 msgid "Unified title: %s "
11448 msgstr "Titre uniforme : %s "
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
11452 msgid "Uniform titles:"
11453 msgstr "Titres uniformes"
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11462 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11463 msgstr "Se désinscrire d'une alerte d'abonnement"
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11468 msgstr "Mettre à jour"
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11472 msgid "Updates to your record"
11473 msgstr "Mises à jour de votre inscription"
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11477 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11479 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11485 msgstr "Utilisé pour"
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11489 msgid "Used for/see from:"
11490 msgstr "Employé pour/voir aussi :"
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11495 msgstr "Identifiant :"
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11500 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11501 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11503 "En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des "
11504 "frais de détérioration. S'il vous semble que votre compte est en règle, "
11505 "veuillez contacter la bibliothèque."
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11510 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11511 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11513 "En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des "
11514 "frais de détérioration. S'il vous semble que votre compte est en règle, "
11515 "veuillez contacter la bibliothèque."
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11519 msgid "VHS tape / Videocassette"
11520 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
11522 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11525 msgid "Value is already in use (%s)"
11526 msgstr "Valeur déjà utilisée (%s)"
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11530 msgid "Verification"
11531 msgstr "Vérification :"
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11535 msgid "Verification:"
11536 msgstr "Vérification:"
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:121
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11568 msgid "View details for this title"
11569 msgstr "Voir ce titre en détail"
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11574 msgid "View interlibrary loan request"
11575 msgstr "Voir la demande de prêt entre bibliothèques"
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
11580 msgid "View on Amazon.com"
11581 msgstr "Voir dans Amazon"
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
11585 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11586 msgstr "Voir la notice \"[% listitem.title | html %]\""
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
11590 msgid "View your search history"
11591 msgstr "Voir mon historique de recherche"
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:56
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11608 msgstr "Volume :"
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11617 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11618 msgstr "Attention : annulation impossible. Merci de confirmer à nouveau."
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11628 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11629 "define how long we keep your reading history."
11631 "Nous prenons soin de protéger votre vie privée. Sur cette page, vous pouvez "
11632 "définir la durée de conservation de votre historique de lecture."
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:194
11653 msgstr "Bienvenue, "
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11657 msgid "What is a discharge?"
11658 msgstr "Qu'est-ce qu'un quitus ?"
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11662 msgid "What's next?"
11663 msgstr "Quoi d'autre ?"
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11668 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11669 "history immediately by clicking here. "
11671 "Quelle que soit la règle de confidentialité que vous avez choisie, vous "
11672 "pouvez effacer immédiatement votre historique de lecture en cliquant ici. "
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11681 msgid "With selected searches: "
11682 msgstr "Avec les recherches sélectionnées :"
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
11686 msgid "With selected suggestions: "
11687 msgstr "Avec les suggestions sélectionnées : "
11689 #. For the first occurrence,
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11694 msgid "With selected titles: "
11695 msgstr "Documents sélectionnés : "
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11704 msgid "Would you like to print a receipt?"
11705 msgstr "Voulez-vous imprimer un reçu?"
11707 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11708 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11711 msgid "Written on %s by %s"
11712 msgstr "Ecrit le %s par %s"
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
11724 msgstr "Année : "
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11739 msgid "Yes, I agree."
11740 msgstr "Oui, j'accepte."
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11744 msgid "Yes, cancel article request"
11745 msgstr "Oui, annuler la demande d'article"
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11749 msgid "Yes, cancel hold"
11750 msgstr "Oui, annuler la réservation"
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11754 msgid "Yes, resume all holds"
11755 msgstr "Oui, réactiver toutes les réservations"
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11759 msgid "Yes, suspend all holds"
11760 msgstr "Oui, suspendre toutes les réservations"
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11765 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11768 "Vous accédez au retour en libre service depuis une autre adresse IP. Merci "
11769 "de vous reconnecter."
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11774 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11777 "Vous accédez au prêt en libre service depuis une autre adresse IP. Merci de "
11778 "vous reconnecter."
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11782 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11783 msgstr "Vous n'êtes inscrit à aucune liste de routage."
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11787 msgid "You are forbidden to view this page."
11788 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page."
11790 #. %1$s: borrowername | html
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11793 msgid "You are logged in as %s."
11794 msgstr "Connecté en tant que %s."
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11798 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11800 "Vous êtes déjà connecté depuis une autre adresse IP. Merci de vous "
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11805 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11806 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page. "
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
11810 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11811 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir les suggestions d'achat en attente."
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11815 msgid "You are not authorized to view this page."
11816 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page. "
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11820 msgid "You are not authorized to view this record."
11821 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette notice."
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11826 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11827 "wish to make changes, please contact the library."
11829 "Vous êtes inscrit aux listes de routage pour les titres suivants. Si vous "
11830 "voulez apporter des changements, merci de contacter votre bibliothèque."
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11835 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11836 "saved and sent as a single message."
11838 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre de messages. Les "
11839 "messages seront sauvegardés et envoyés dans un seul message."
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11843 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11845 "Vous pouvez partager une liste seulement si vous êtes le propriétaire."
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11850 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11852 "Vous pouvez faire des recherches dans notre catalogue en utilisant le "
11853 "formulaire qui se trouve en haut de cette page."
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11857 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11858 msgstr "Vous pouvez utiliser ListRecords OAI-PMH à la place de ce service."
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11862 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11863 msgstr "Vous pouvez utiliser les menus et liens sur cette page."
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11867 msgid "You can't change your password."
11868 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11872 msgid "You can't reset your password."
11873 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11879 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11880 "before asking for a discharge."
11882 "Vous ne pouvez pas avoir de quitus, vous avez des prêts. Merci de rendre vos "
11883 "prêts avant de demander un quitus."
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11887 msgid "You cannot place any more suggestions"
11888 msgstr "Vous ne pouvez pas faire d'autre suggestion d'achat"
11890 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11893 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11895 "Vous ne pouvez pas prolonger vos documents en ligne.Raison : %s Vos "
11896 "amendes dépassent "
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11900 msgid "You cannot share a public list."
11901 msgstr "Vous ne pouvez pas partager une liste publique."
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11905 msgid "You currently have no pending holds."
11906 msgstr "Vous n'avez pas de réservation en attente."
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
11910 msgid "You currently have nothing checked out."
11911 msgstr "Vous n'avez pas de prêt en cours."
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
11915 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11916 msgstr "Vos amendes et frais s'élevent à : :"
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
11920 msgid "You did not specify any search criteria"
11921 msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche."
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11925 msgid "You did not specify any search criteria."
11926 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11930 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11931 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour ajouter une notice à cette liste."
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11935 msgid "You do not have permission to create a new list."
11936 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour créer une nouvelle liste."
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11940 msgid "You do not have permission to delete this list."
11941 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour supprimer cette liste."
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11945 msgid "You do not have permission to download this list."
11946 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour télécharger cette liste."
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11950 msgid "You do not have permission to send this list."
11951 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour envoyer cette liste."
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11955 msgid "You do not have permission to update this list."
11956 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour actualiser cette liste."
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11960 msgid "You do not have permission to view this list."
11961 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour afficher cette liste."
11963 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
11968 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11969 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11970 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11971 "staff member if you continue to have problems."
11973 "Vous avez rentré un nom utilisateur ou un mot de passe incorrect. Merci de "
11974 "réessayer. Notez que les mots de passe sont sensibles à la casse%s et que "
11975 "votre compte sera bloqué après un nombre déterminé de tentatives de connexion"
11976 "%s. Merci de contacter le personnel de la bibliothèque si vous avez encore "
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11981 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11983 "Vous avez cliqué sur un lien périmé, provenant par ex. d'un moteur de "
11984 "recherche ou d'un signet."
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
11988 msgid "You have a credit of:"
11989 msgstr "Vous avez un crédit de:"
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11993 msgid "You have already requested this title."
11994 msgstr "Vous avez déjà ce titre en réservation."
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
11998 msgid "You have no article requests currently."
11999 msgstr "Vous n'avez aucune demande d'article actuellement."
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:116
12003 msgid "You have no fines or charges"
12004 msgstr "Vous n'avez pas d'amendes ni de frais"
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
12009 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12010 "fields and resubmit."
12012 "Vous n'avez pas rempli tous les champs obligatoires. Merci de compléter les "
12013 "champs manquants et revalider."
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
12017 msgid "You have nothing checked out"
12018 msgstr "Vous n'avez aucun prêt en cours"
12020 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
12024 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
12026 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
12029 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12033 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
12034 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12037 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
12038 "moment (%s).Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions vous pourrez "
12039 "en faire d'autres."
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
12043 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
12045 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
12050 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12051 msgstr "Vous avez renouvelé ce prêt le nombre maximum de fois autorisées."
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
12055 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12056 msgstr "Vous vous êtes abonné à une alerte courriel sur les nouveaux numéros. "
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
12060 msgid "You have successfully registered your new account."
12061 msgstr "Vous avez réussi à valider votre nouveau compte."
12063 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12066 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12067 msgstr "Vous avez des amendes impayées. Montant : %s"
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12072 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12075 "Vous avez indiqué récemment que vous ne donniez pas votre consentement et "
12076 "nous allons bientôt traiter votre demande."
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12081 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12084 "Vous avez utilisé un lien externe vers une ressource du catalogue qui n'est "
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12089 msgid "You may register here."
12090 msgstr "Vous pouvez vous enregistrer ici."
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12094 msgid "You must be logged in to add tags."
12095 msgstr "Vous devez être connecté pour ajouter des tags."
12097 #. For the first occurrence,
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12100 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12101 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
12103 #. For the first occurrence,
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
12106 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12107 msgstr "Connectez-vous pour créer ou modifier vos listes personnelles"
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12111 msgid "You must have an email address to enroll"
12112 msgstr "Vous devez avoir une adresse électronique pour vous inscrire"
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
12117 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12119 "Vous devez vous identifier si vous voulez vous abonner à une alerte courriel "
12120 "sur les nouveaux numéros"
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12124 msgid "You must select a library for pickup. "
12125 msgstr "Vous devez sélectionner un site de retrait. "
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12129 msgid "You must select at least one item. "
12130 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un document. "
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12136 "You searched [% IF ( query_desc ) %] for '[% query_desc | html %]'[% END %]"
12137 "[% IF ( limit_desc ) %] with limit(s): '[% limit_desc | html %]'[% END %]"
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12142 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12144 "Vous devez avoir reçu un courriel avec un lien pour réinitialiser le mot de "
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12149 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12151 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui requiert une authentification. "
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
12156 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12159 "Vous avez entré des caractères erronés dans le champ avant de valider. "
12160 "Veuillez réessayer."
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12165 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12168 "Vous recevrez une notification par courriel si quelqu'un accepte votre "
12169 "partage dans les deux semaines."
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12173 msgid "You will receive an email shortly. "
12174 msgstr "Vous aller recevoir un courriel sous peu. "
12176 #. For the first occurrence,
12177 #. %1$s: IF debarred_comment
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
12181 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12182 msgstr "Votre compte a été bloqué. %s Remarque : "
12184 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
12188 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12189 "renew your account."
12191 "Votre compte est expiré depuis le %s. Veuillez contacter la bibliothèque si "
12192 "vous souhaitez renouveler votre abonnement."
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
12197 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12199 "Votre compte a expiré. Veuillez contacter la bibliothèque pour plus "
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
12204 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12205 msgstr "Votre compte est gelé car un quitus a été délivré."
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12209 msgid "Your account menu"
12210 msgstr "Ma page de compte"
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12215 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12216 "confirmation email."
12218 "Votre compte ne sera pas activé tant que vous n'aurez pas cliqué sur le lien "
12219 "fourni dans le mail de confirmation."
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12223 msgid "Your authority search history is empty."
12224 msgstr "Votre historique de recherche sur les autorités est vide."
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12228 msgid "Your card will expire on "
12229 msgstr "Votre compte arrive à expiration le "
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
12234 msgstr "Votre panier"
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12239 msgstr "Votre panier "
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12243 msgid "Your cart is currently empty"
12244 msgstr "Votre panier est actuellement vide"
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
12248 msgid "Your cart is empty."
12249 msgstr "Votre panier est vide."
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12253 msgid "Your catalog search history is empty."
12254 msgstr "Votre historique de recherche dans le catalogue est vide."
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12258 msgid "Your checkout history"
12259 msgstr "Mon historique de lecture"
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
12263 msgid "Your comment"
12264 msgstr "Mon commentaire"
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
12268 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12269 msgstr "Votre commentaire (prévisualisation en attente d'approbation)"
12271 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12274 msgid "Your consent was registered on %s."
12275 msgstr "Votre consentement a été enregistré le %s"
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12280 msgid "Your consents"
12281 msgstr "Mon consentement"
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12286 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12287 "update your record as soon as possible."
12289 "Vos corrections ont été soumises à la bibliothèque et un membre du personnel "
12290 "mettra votre compte à jour dès que possible."
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12295 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12296 "this page within a few days."
12298 "Votre demande de quitus a été envoyée. Votre quitus sera disponible sur "
12299 "cette page d'ici quelques jours."
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12303 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12304 msgstr "Votre quitus sera disponible sur cette page d'ici quelques jours."
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12308 msgid "Your download should begin automatically."
12309 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12313 msgid "Your fines and charges"
12314 msgstr "Amendes et frais"
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12319 msgid "Your guarantor is "
12320 msgstr "Votre garant est "
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12324 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12325 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12329 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12330 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12335 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12336 "renew your card. "
12338 "Votre carte de bibliothèque a expirée. Veuillez contacter la Bibliothèque si "
12339 "vous souhaitez la renouveler. "
12341 #. %1$s: shelfname | $raw
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12344 msgid "Your list : %s "
12345 msgstr "Ma liste : %s "
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12355 msgstr "Mes listes"
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
12359 msgid "Your lists:"
12360 msgstr "Vos listes :"
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12364 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12366 "Votre renouvellement de prêt a échoué à cause du(des) problème(s) "
12367 "suivant(s) : "
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12372 msgid "Your messaging settings"
12373 msgstr "Mes notifications"
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12377 msgid "Your note about %s could not be saved."
12378 msgstr "Votre note sur %s n'a pas pu être enregistrée."
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12382 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12384 "Votre note à propos de %s a été sauvegardée et envoyée à la bibliothèque."
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12388 msgid "Your note about %s was removed."
12389 msgstr "Votre note à propos de %s a été supprimée."
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12393 msgid "Your options are: "
12394 msgstr "Vos options sont : "
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12398 msgid "Your password has been changed "
12399 msgstr "Votre mot de passe a été modifié "
12401 #. For the first occurrence,
12402 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
12407 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12408 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
12410 #. For the first occurrence,
12411 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
12417 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12418 "lowercase and numbers."
12420 "Le mot de passe doit contenir au moins %s caractères, dont au moins un "
12421 "nombre, une majuscule et une minuscule."
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12425 msgid "Your payment"
12426 msgstr "Mon paiment"
12428 #. %1$s: message_value | html
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12431 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12432 msgstr "Votre payment de $%s a été complété"
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12436 msgid "Your personal details"
12437 msgstr "Mes informations personnelles"
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12441 msgid "Your priority: "
12442 msgstr "Votre priorité:"
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12447 msgid "Your privacy management"
12448 msgstr "Gestion de ma confidentialité"
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12452 msgid "Your privacy rules have been updated."
12453 msgstr "Vos règles de confidentialité ont été mises à jour"
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12457 msgid "Your purchase suggestions"
12458 msgstr "Mes suggestions d'achat"
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12462 msgid "Your rating: %s, "
12463 msgstr "Mon évaluation : %s, "
12465 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12468 msgid "Your rating: %s."
12469 msgstr "Mon évaluation : %s."
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12473 msgid "Your reading history has been deleted."
12474 msgstr "Votre historique de lecture a été supprimé."
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12478 msgid "Your request included no check-ins."
12479 msgstr "Votre demande ne contenait pas de retours."
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12483 msgid "Your routing lists"
12484 msgstr "Mes listes de routage"
12487 #. %2$s: hash | html
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12491 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12492 msgstr "Votre recherche %sde %s%s n'a pas réussi. "
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12496 msgid "Your search history"
12497 msgstr "Mon historique de recherche"
12499 #. %1$s: total | html
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12502 msgid "Your search returned %s results."
12503 msgstr "Votre recherche a retourné %s résultats."
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12507 msgid "Your setting has been updated!"
12508 msgstr "Coordonnées ont été transmises."
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12512 msgid "Your summary"
12513 msgstr "Mon compte"
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12523 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12524 "before applying them."
12526 "Vos mises à jour ont été soumises.Un bibliothécaire les vérifiera avant de "
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12531 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12532 msgstr "Votre identifiant n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12541 msgid "ZIP/Postal code:"
12542 msgstr "Code postal :"
12544 #. For the first occurrence,
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12548 msgid "[ New list ]"
12549 msgstr "Nouvelle liste"
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12554 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12555 "online[% END %] catalog recent comments"
12557 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12558 "online[% END %] commentaires récents sur le catalogue"
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
12562 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12563 msgstr "[% LibraryName |html %] Chercher un flux RSS"
12565 #. INPUT type=text name=limit
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12567 msgid "[% limit or"
12568 msgstr "[% limiter aux"
12570 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
12573 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12574 msgstr "[%s balise non supportée par votre navigateur.] "
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12579 msgstr "un une l' le la les d' du de des"
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12583 msgid "already in your cart"
12584 msgstr "Déjà dans votre panier"
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12590 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12592 "un identifiant permettant d'indiquer la localisation de retrait du document"
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12596 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12597 msgstr "un identifiant utilisé pour récupérer les informations d'un adhérent"
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12606 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12608 "et accepte le traitement de mes données personnelles comme indiqué ci-dessus."
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12612 msgid "ask for a discharge"
12613 msgstr "Demander un quitus"
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12634 msgid "borrowernumber"
12635 msgstr "borrowernumber"
12637 #. For the first occurrence,
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12644 #. For the first occurrence,
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:999
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12657 msgstr "cardnumber"
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12661 msgid "change your password"
12662 msgstr "Changer mon mot de passe"
12664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:197
12666 msgid "checkout(s)"
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
12671 msgid "click here to login"
12672 msgstr "cliquez ici pour vous connecter"
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12683 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12684 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12685 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12686 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12687 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12688 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12689 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12691 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12692 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12693 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12694 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12695 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12696 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12697 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12702 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12703 msgstr "date après laquelle la réservation n'est plus souhaitée"
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12708 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12710 "date après laquelle le document est remis en rayon s'il n'est pas retiré par "
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12716 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12719 "défini le type d'identifiant utilisé dans la requête. Valeurs possibles : "
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12723 msgid "desired_due_date"
12724 msgstr "desired_due_date"
12726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
12728 msgid "due in fines and charges"
12729 msgstr "montant dû des amendes et frais"
12731 # Do not translate, it is a parameter of the webservice
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12739 msgid "email address"
12742 # Do not translate, it is a parameter of the webservice
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12750 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12751 msgstr "pour plus d'information sur son fonctionnement."
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
12761 msgid "hold(s) pending"
12762 msgstr "réservation(s) en traitement"
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
12766 msgid "hold(s) waiting"
12767 msgstr "réservation(s) en attente de retrait"
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12771 msgid "iDreamBooks.com rating"
12772 msgstr "Classement iDreamBooks.com"
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12792 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12794 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12798 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12799 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12803 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12804 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12808 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12809 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12814 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12817 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12822 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12823 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12827 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12828 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12832 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12833 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12837 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12838 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12843 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12844 "request_location=127.0.0.1 "
12846 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12847 "request_location=127.0.0.1 "
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12851 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12852 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12856 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12857 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12861 msgid "in any heading"
12862 msgstr "dans toutes les vedettes"
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12866 msgid "in main entry"
12867 msgstr "dans l'entrée principale"
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12871 msgid "in the complete record"
12872 msgstr "dans l'enregistrement complet"
12874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12877 msgstr "est exactement"
12879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12887 msgid "item(s) added to your cart"
12888 msgstr "document(s) ajouté(s) à votre panier"
12890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12898 #. %1$s: LibraryName | html
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12901 msgid "koha opac %s"
12902 msgstr "OPAC Koha de %s"
12905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12906 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12907 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12911 msgid "list of authority record identifiers"
12912 msgstr "liste d'identifiants de notices d'autorité"
12914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12916 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12917 msgstr "liste d'identifiants de notices bibliographiques ou d'exemplaires"
12919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12921 msgid "list of system record identifiers"
12922 msgstr "liste d'identifiants de notices système"
12924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
12926 msgid "log in using a different account"
12927 msgstr "vous connecter avec un autre compte"
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12932 msgid "needed_before_date"
12933 msgstr "requis_avant_date"
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12953 msgstr "en dehors de"
12955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12964 msgstr "mot de passe"
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12980 msgid "pickup_expiry_date"
12981 msgstr "date_d'expiration_récupération"
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12986 msgid "pickup_location"
12987 msgstr "lieu_récupération"
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12991 msgid "primary email address"
12992 msgstr "adresse courriel principale"
12994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
12997 msgid "privacy policy"
12998 msgstr "politique de confidentialité"
13000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:604
13001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
13005 msgid "purchase suggestion"
13006 msgstr "suggestion d'achat"
13009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
13010 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
13011 msgstr "classement basé sur les critiques de iDreamBooks.com"
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
13015 msgid "request_location"
13016 msgstr "request_location"
13018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13021 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13022 msgstr "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête."
13024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13027 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13030 "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête. Valeurs "
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13035 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13036 msgstr "résultats dans la collection OverDrive de la bibliothèque"
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13041 msgstr "return_fmt"
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13045 msgid "return_type"
13046 msgstr "return_type"
13048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
13053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
13058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
13060 msgid "secondary email address"
13061 msgstr "courriel secondaire"
13063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13066 msgstr "voir aussi :"
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13070 msgid "show_attributes"
13071 msgstr "show_attributes"
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
13075 msgid "show_contact"
13076 msgstr "show_contact"
13078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
13081 msgstr "show_fines"
13083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
13086 msgstr "show_holds"
13088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13091 msgstr "show_loans"
13093 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13094 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13095 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13096 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13099 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13100 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:131
13108 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13109 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13111 "depuis %s %s Suspendu %s jusqu'au %s %s %s %s En attente du prochain "
13112 "exemplaire de ce type disponible '%s' %s En attente %s %s %s"
13114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
13116 msgid "site administrator"
13117 msgstr "l'administrateur du site"
13119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
13122 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13124 "précise le format de métadonnées attendu en retour de la requête. Valeurs "
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13129 msgid "starts with"
13130 msgstr "commence par"
13132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13139 msgid "suggestions"
13140 msgstr "suggestions"
13142 # Do not translate, it is a parameter of the webservice ILS-DI
13143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
13148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
13151 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13152 "element 'reserve_id')"
13154 "Identifiant de réservation dans le système (retourné par GetRecords et "
13155 "GetPatronInfo dans l'élément 'reserve_id')"
13157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
13158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
13160 msgid "system item identifier"
13161 msgstr "identifiant exemplaire"
13163 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
13165 msgid "tagsel_button"
13166 msgstr "tagsel_button"
13168 #. META http-equiv=Content-Type
13169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
13170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
13175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13176 msgid "text/html; charset=utf-8"
13177 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13183 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13185 msgstr "identifiant de la notice bibliographique réservée"
13187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13190 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13191 msgstr "identifiant de l'adhérent qui place la réservation"
13193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13195 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13196 msgstr "identifiant de l'exemplaire réservé"
13198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
13200 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13201 msgstr "date de retour souhaitée"
13203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
13205 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13206 msgstr "type de l'identifiant. Valeurs possibles : "
13208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
13209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
13210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
13211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
13212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
13215 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13216 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13218 "identifiant unique de l'adhérent; identifiant retourné par LookupPatron et "
13219 "AuthenticatePatron"
13221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13224 msgid "there was a problem processing your payment"
13225 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre payment"
13227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
13228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
13230 msgid "to create new lists."
13231 msgstr "pour créer de nouvelles listes."
13233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
13235 msgid "to post a comment."
13236 msgstr "pour proposer un commentaire."
13239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
13243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:213
13248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13253 # n'y a-t-il pas une faute de frappe en anglais ? see form au lieu de see from (qui ne veut rien dire...)
13254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13256 msgid "used for/see from:"
13257 msgstr "utilisé pour/voir aussi :"
13259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
13261 msgid "user's login identifier"
13262 msgstr "login de l'adhérent"
13264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13266 msgid "user's password"
13267 msgstr "Mot de passe"
13269 # Do not translate, it is a parameter of the webservice ILS-DI
13270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
13275 # Do not translate, it is a parameter of the webservice ILS-DI
13276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
13282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13283 msgid "view labeled"
13284 msgstr "vue étiquettée"
13286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13290 msgstr "vue normale"
13293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13294 msgid "waiting holds:"
13295 msgstr "réservations en attente :"
13297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13299 msgid "was not found in the database. Please try again."
13300 msgstr "n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
13302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13305 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13307 msgstr "doit-on retourner les attributs d'adhérent?"
13309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
13311 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13312 msgstr "doit-on retourner les informations d'amendes?"
13314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13316 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13317 msgstr "doit-on retourner les informations de réservation?"
13319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13321 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13322 msgstr "doit-on retourner les information de prêt?"
13324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13326 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13327 msgstr "doit-on retourner les informations d'adresse et de contact?"
13329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
13330 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13331 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13333 #. %1$s: approvedaddress | html
13334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13336 msgid "will be sent shortly to %s."
13337 msgstr "sera envoyé sous peu à %s."
13339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13341 msgid "would be entered as "
13344 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
13348 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13349 "items you wish to not place holds on. "
13351 "vous pouvez seulement placer %s plus de réservations. Veuillez décocher les "
13352 "cases des exemplaires que vous ne voulez pas réserver. "
13354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13356 msgid "your consents"
13357 msgstr "Mon consentement"
13359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13362 msgstr "Mes amendes"
13364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13366 msgid "your interlibrary loan requests"
13367 msgstr "vos requêtes de prêts entre bibliothèques"
13369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13372 msgstr "Mes listes"
13374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13376 msgid "your messaging"
13377 msgstr "Mes notifications"
13379 #. %1$s: payment | html
13380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13382 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13383 msgstr "votre paiment de %s a été enregistré dans votre compte"
13385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13387 msgid "your personal details"
13388 msgstr "Mes informations personnelles"
13390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13392 msgid "your privacy"
13393 msgstr "Ma vie privée"
13395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13397 msgid "your purchase suggestions"
13398 msgstr "Mes suggestions d'achat"
13400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13402 msgid "your reading history"
13403 msgstr "Mon historique de lecture"
13405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13407 msgid "your routing lists"
13408 msgstr "Mes listes de routage"
13410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13412 msgid "your search history"
13413 msgstr "Mon historique de recherche"
13415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13417 msgid "your summary"
13418 msgstr "Mon compte"
13420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
13427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:159
13429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
13432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
13438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
13439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
13441 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13444 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."