1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Mathieu Saby <mathieu.saby@univ-rennes2.fr>,2013
7 # CarolineVM <caroline.very-mathieu@ville-nimes.fr>, 2013
8 # JeromePouchol <jpouchol@gmail.com>, 2013
9 # laurent.prete <laurent.prete@progilone.fr>, 2013
10 # llefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010
11 # masab <marc.sabin@sciencespo-grenoble.fr>, 2013
12 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008,2010
13 # pascale.nalon <pascale.nalon@mines-paristech.fr>, 2013
14 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
15 # pierrevdk <pierre.vdk@biblibre.com>, 2013
16 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
19 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
20 "POT-Creation-Date: 2021-06-20 02:21-0300\n"
21 "PO-Revision-Date: 2021-06-04 11:28+0000\n"
22 "Last-Translator: ManuB. <e.betemps@ville-caluire.fr>\n"
23 "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/koha/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
30 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
31 "X-POOTLE-MTIME: 1622806126.958690\n"
32 "X-Pootle-Path: /fr/18.05/fr-FR-opac-bootstrap.po\n"
33 "X-Pootle-Revision: 1\n"
37 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
38 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
39 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
41 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
42 msgstr "%s %s %s %s Exemplaire en transit depuis "
45 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
46 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
47 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
48 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
50 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
52 "%s %s %s %s Vous vous êtes abonné à une alerte courriel sur les nouveaux "
57 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT
58 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
59 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:378
61 msgid "%s %s %s %s by "
62 msgstr "%s %s %s %s par "
64 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
65 #. %2$s: - newline="\n" | html -
66 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
68 #. %5$s: - newline | html -
70 #. %7$s: barcode | html
73 #. %10$s: - newline | html -
74 #. %11$s: title | html
75 #. %12$s: barcode | html
77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
80 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
81 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
83 "%s %s %s %s est en retard %sVotre exemplaire de %s (code à barres %s) est en "
84 "retard %s %s doit être rendu %sVotre exemplaire de %s (code à barres %s) "
85 "doit être rendu sur votre site aujourd'hui %s "
87 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OpacFavicon') )
88 #. %2$s: Koha.Preference('OpacFavicon') | url
90 #. %4$s: Koha.Preference('OPACBaseURL') | url
91 #. %5$s: interface | url
94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:12
96 msgid "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
97 msgstr "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
99 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
100 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:13
105 msgid "%s %s %s Koha online %s "
106 msgstr "%s %s%s Koha en ligne %s "
108 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
109 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
112 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
113 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
117 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
118 msgstr "%s %s %s Koha en ligne %s catalogue %s › %s %s "
120 #. %1$s: IF ( biblio.title )
121 #. %2$s: biblio.title | html
124 #. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
125 #. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
127 #. %8$s: subtitle | html
129 #. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
130 #. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
132 #. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
133 #. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
134 #. %15$s: part_numbers.$i | html
136 #. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
137 #. %18$s: part_names.$i | html
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
143 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
145 "%s %s %s Pas de titre %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
148 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
149 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
153 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
155 "%s %s %s Remarque : cette fenêtre se fermera automatiquement dans 5 "
158 #. %1$s: author.firstname | html
159 #. %2$s: author.surname | html
161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:99
164 msgstr "%s %s %s par "
166 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
167 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
168 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
169 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
170 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
171 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
172 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN' -
174 #. %9$s: account.credit_type.description | html
176 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
177 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
178 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
179 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
180 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
181 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
182 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
183 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
184 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
185 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
186 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
187 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
188 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
189 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
190 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
192 #. %27$s: account.debit_type.description | html
195 #. %30$s: - SWITCH account.status -
196 #. %31$s: - CASE 'UNRETURNED' -
197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:171
200 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
201 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
202 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
203 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
204 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s %s"
206 "%s %s %sPaiement %sAnnulation %sAnnulé %sCrédit %sFrais de remboursement "
207 "d'exemplaire perdu %s%s %s %s %s %sFrais de création de compte %sFrais de "
208 "renouvellement de compte %sExemplaire perdu %sAmende manuelle%sNouvelle "
209 "carte %sAmende %sFrais de traitement d'exemplaire perdu %sFrais de location "
210 "%sFrais de location journalier %sRenouvellement d'exemplaire emprunté "
211 "%sRenouvellement d'exemplaire emprunté pour la journée %sFrais de "
212 "réservation %sRéservation dépassée %s%s %s %s %s %s"
215 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
216 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
217 #. %4$s: IF ( loop.last )
224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:432
226 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
227 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s "
230 #. %2$s: MY_TAG.term | html
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
234 msgid "%s %s (not approved) %s "
235 msgstr "%s %s (non approuvé) %s "
238 #. %2$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
239 #. %3$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
240 #. %4$s: HTML5MediaSet.child | html
241 #. %5$s: HTML5MediaSet.srcblock | url
242 #. %6$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1039
245 msgid "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
246 msgstr "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
249 #. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
252 msgid "%s %s Did you mean: "
253 msgstr "%s %s Vouliez-vous dire : "
255 #. For the first occurrence,
257 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
261 msgid "%s %s End date: "
262 msgstr "%s %s Date de fin: "
266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
268 msgid "%s %s Item in transit to "
269 msgstr "%s %s Document en cours de transfert vers "
271 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
272 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
275 msgid "%s %s Item waiting at "
276 msgstr "%s %s Exemplaire en attente à "
279 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
280 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
281 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
282 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
283 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
284 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
285 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
290 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
291 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
292 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
294 "%s %s Aucun fichier XSLT reçu. %s fichier XSLT non trouvé. %s Erreur pendant "
295 "le chargement de la feuille de style. %s Erreur pendant l'analyse de la "
296 "feuille de style. %s Erreur pendant l'analyse du contenu. %s Erreur pendant "
297 "la transformation du contenu. %s Aucune chaîne à transformer. %s "
302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
304 msgid "%s %s No results found. %s "
305 msgstr "%s %s Pas de réponse. %s "
307 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
308 #. %2$s: IF branchcode
309 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
313 #. %7$s: IF branchcode
314 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:115
321 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
322 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
325 "%s %s Flux RSS pour les annonces de la bibliothèque %s. %s Flux RSS pour les "
326 "annonces de la bibliothèque. %s %s %s Flux RSS pour les annonces de %s et de "
327 "toutes les bibliothèques. %s Flux RSS pour les annonces de toutes les "
328 "bibliothèques. %s %s "
330 #. %1$s: - SWITCH index -
331 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
332 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
333 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
338 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
339 "%s Search also for related subjects %s "
341 "%s %s Chercher également les termes spécifiques %s Chercher également les "
342 "termes génériques %s Chercher également les termes reliés %s "
344 #. %1$s: SWITCH m.code
345 #. %2$s: CASE 'too_many'
346 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
347 #. %4$s: CASE 'already_exists'
348 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
350 #. %7$s: m.code | html
352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
355 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
356 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
357 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
358 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
359 "has been submitted. %s %s %s "
361 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée.Vous avez atteint la limite des "
362 "suggestions que vous pouvez faire en ce moment (%s). Lorsque la bibliothèque "
363 "aura traité ces suggestions vous pourrez en faire d'autres. %s La suggestion "
364 "n'a pas été ajoutée. Une suggestion avec le même titre existe déjà. %s Votre "
365 "suggestion a été soumise. %s %s %s"
371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
374 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
377 "%s %s Vous devez vous identifier si vous voulez vous abonner à une alerte "
378 "par courriel sur de nouveaux numéros %s %s "
380 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
381 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
387 #. %1$s: i.title | html
389 #. %3$s: i.author | html
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
393 msgid "%s %s by %s %s "
394 msgstr "%s %s par %s%s"
396 #. %1$s: r.firstname | html
397 #. %2$s: r.surname | html
398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
400 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
401 msgstr "%s %s les amendes et frais s'élèvent à :"
403 #. %1$s: firstname | $raw
404 #. %2$s: surname | $raw
405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
407 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
409 "%s %s vous a envoyé un panier de références extraites de notre catalogue."
411 #. %1$s: firstname | $raw
412 #. %2$s: surname | $raw
413 #. %3$s: shelfname | $raw
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
416 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
418 "%s %s vous a envoyé cette liste %s à partir de notre catalogue en ligne."
420 #. %1$s: r.patron.firstname | html
421 #. %2$s: r.patron.surname | html
422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:86
424 msgid "%s %s's fines and charges"
425 msgstr "%s %s des amendes et frais"
428 #. %2$s: CASE 'earlier'
429 #. %3$s: CASE 'later'
430 #. %4$s: CASE 'acronym'
431 #. %5$s: CASE 'musical'
432 #. %6$s: CASE 'broader'
433 #. %7$s: CASE 'narrower'
434 #. %8$s: CASE 'parent'
437 #. %11$s: type | html
440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
443 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
444 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
447 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Acronyme) %s(Composition "
448 "musicale) %s(Terme générique) %s(Terme spécifique) %s(Parent immédiat) %s "
451 #. %1$s: SWITCH option
452 #. %2$s: CASE 'bibtex'
453 #. %3$s: CASE 'endnote'
454 #. %4$s: CASE 'marcxml'
455 #. %5$s: CASE 'marc8'
457 #. %7$s: CASE 'marcstd'
460 #. %10$s: CASE 'isbd'
462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
465 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
466 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
468 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
469 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
471 #. %1$s: IF s.is_private
472 #. %2$s: IF s.is_shared
477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:699
479 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
480 msgstr "%s %sPartagée%sPrivée%s %s Publique %s"
482 #. %1$s: added_count | html
483 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
488 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
489 msgstr "%s %stag%stags%s ajoutés avec succès."
491 #. %1$s: deleted_count | html
492 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:120
497 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
498 msgstr "%s %stag%stags%s supprimé(s) avec succès."
500 #. %1$s: IF loop.index == 0
503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
505 msgid "%s %s and %s "
506 msgstr "%s %s et %s "
508 #. %1$s: bibliotitle | html
509 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
512 msgid "%s (Record no. %s)"
513 msgstr "%s (notice n° %s)"
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
518 msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
519 msgstr "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
521 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
522 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
523 #. %3$s: IF ( canrenew )
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
526 msgid "%s Account frozen %s %s "
527 msgstr "%s Compte suspendu %s %s "
529 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
532 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
534 "%s L'identification en utilisant seulement cette adresse courriel est "
537 #. %1$s: IF review.your_comment
538 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
540 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
541 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
542 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
544 #. %8$s: review.borrtitle | html
545 #. %9$s: review.firstname | html
546 #. %10$s: review.surname | html
547 #. %11$s: CASE 'first'
548 #. %12$s: review.firstname | html
549 #. %13$s: CASE 'surname'
550 #. %14$s: review.surname | html
551 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
552 #. %16$s: review.firstname | html
553 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
554 #. %18$s: CASE 'username'
555 #. %19$s: review.userid | html
559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
562 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
565 "%s Ajouté %s par vous %s %s Ajouté %s par %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
568 #. %1$s: IF (sendmailError)
569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
571 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
573 "%s Problème lors de l'envoi du courriel pour la récupération du mot de "
576 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
581 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
582 "resolve this problem. %s "
584 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier PDF.Merci de "
585 "contacter le personnel pour résoudre ce problème. %s"
587 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:334
590 msgid "%s Automatic renewal "
591 msgstr "%s Renouvellement automatique"
593 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
596 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
597 msgstr "%s Renouvellement automatique impossible, votre compte a expiré. "
599 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
600 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
602 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
603 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
605 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
606 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
608 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
609 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
611 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
612 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
614 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
615 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
620 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
621 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
623 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s Perdu (%s),%s %s "
624 "Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s En transit (%s),%s "
626 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
627 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
629 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
630 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
632 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
633 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
634 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
637 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
638 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
640 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
641 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
643 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
644 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
646 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
647 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:455
652 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
653 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
655 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s%s Perdu (%s),%s%s "
656 "%s Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s Réservé (%s),%s %s En transit "
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
663 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
664 msgstr "%s Contactez votre bibliothèque pour vous désinscrire de ce club. %s "
666 #. %1$s: IF (errcode==1)
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
672 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
673 "you cannot add items to this list. %s "
675 "%s Impossible de créer une nouvelle liste. Merci de vérifier que le nom est "
676 "unique. %s Désolé, vous ne pouvez pas ajouter de documents à cette liste. %s "
679 #. %2$s: HOLDS.count | html
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
682 msgid "%s Holds (%s) "
683 msgstr "%s Réservations (%s) "
685 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
688 msgid "%s Internet user critics"
689 msgstr "%s Commentaires des internautes"
691 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
695 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
697 "%s Les notes sur prêt ne sont pas activées. Merci de contacter la "
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
703 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
704 msgstr "%s Exemplaire mis de côté "
706 #. %1$s: issues_count | html
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
709 msgid "%s Item(s) checked out"
710 msgstr "%s document(s) en prêt"
712 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
713 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
717 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
719 "%s Non renouvelable %s Renouvellement automatique impossible, il reste des "
722 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
723 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
726 msgid "%s No renewal before %s "
727 msgstr "%s Prochain renouvellement possible le %s "
729 #. %1$s: IF ( searchdesc )
730 #. %2$s: LibraryName | html
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
733 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
734 msgstr "%s Aucune réponse trouvée dans le catalogue %s. "
737 #. %2$s: END # / IF results
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
740 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
741 msgstr "%s Pas de réponse, essayez de changer les filtres. %s"
745 #. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
746 #. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
750 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
751 msgstr "%s Pas de titre %s %s%s,%s "
753 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
756 msgid "%s Not allowed"
757 msgstr "%s Non autorisé"
759 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
762 msgid "%s Not renewable "
763 msgstr "%s Non renouvelable"
765 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
766 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
769 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
770 msgstr "%s Non renouvelable %s Non autorisé "
772 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
777 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
778 msgstr "%s Réservé %s Plus de renouvellement possible %s "
780 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
782 #. %3$s: IF password_too_short
783 #. %4$s: minPasswordLength | html
785 #. %6$s: IF password_too_weak
787 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
789 #. %10$s: IF ( WrongPass )
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
794 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
795 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
796 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
797 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
798 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
799 "password for you. %s "
801 "%s Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez ressaisir votre nouveau "
802 "mot de passe. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins %s "
803 "caractères. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins un "
804 "nombre, une minuscule et une majuscule. %s %s Votre mot de passe contient "
805 "des espaces au début ou à la fin. %s %s Votre mot de passe a été mal saisi. "
806 "Si ce problème persiste, contactez un bibliothécaire afin de réinitialiser "
807 "votre mot de passe. %s "
809 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
810 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
811 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
812 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
816 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
817 msgstr "%s En attente %s En traitement %s Terminé %s Annulé %s "
819 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:482
822 msgid "%s Professional critics"
823 msgstr "%s Commentaires de professionnels"
825 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
827 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
834 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
837 "%s Suggestions d'achat %s%s Mes suggestions d'achat %s Suggestions d'achat "
840 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
843 msgid "%s Quotations"
844 msgstr "%s Citations"
846 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
850 msgid "%s Renewal not allowed %s "
851 msgstr "%s Renouvellement non autorisé %s"
853 #. For the first occurrence,
854 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
855 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
857 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
862 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
863 msgstr "%s Suspension ajoutée pour cause de retard %s %s %s %s "
865 #. %1$s: LibraryName | html
866 #. %2$s: IF ( query_desc )
867 #. %3$s: query_desc | html
869 #. %5$s: IF ( limit_desc )
870 #. %6$s: limit_desc | html
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:95
874 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
875 msgstr "%s Recherche %sde '%s'%s%s limitée à: '%s'%s"
878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
879 msgid "%s Search RSS feed"
880 msgstr "%s Chercher un flux RSS"
882 #. %1$s: LibraryName | html
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
885 msgid "%s Self check-in"
886 msgstr "%s Retour en libre service"
888 #. %1$s: LibraryName | html
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
891 msgid "%s Self checkout system"
892 msgstr "%s Prêt en libre service"
894 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:79
899 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
900 msgstr "%s Tags d'autres adhérents à afficher %s Tags à afficher %s : "
902 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
905 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
906 msgstr "%s Lien pas valable ou expiré. "
908 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
909 #. %2$s: ELSIF password_too_short
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
912 msgid "%s The passwords do not match. %s "
913 msgstr "%s Les mots de passe ne correspondent pas. %s "
915 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
916 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
917 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
918 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
919 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
920 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
921 #. %7$s: DEBT | $Price
922 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
923 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
924 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
925 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
926 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
927 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
928 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
929 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
930 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
935 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
936 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
937 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
938 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
939 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
940 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
941 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
942 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
943 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
945 "%s Le système ne reconnaît pas ce code barre. %s Vous avez emprunté trop "
946 "d'exemplaires et vous ne pouvez pas en emprunter plus. %s Cet exemplaire a "
947 "déjà été emprunté par un autre adhérent. %s Vous ne pouvez pas renouveler "
948 "cet exemplaire. %s Cet exemplaire n'est pas empruntable. %s Vous devez de "
949 "l'argent à la bibliothèque %s et ne pouvez pas emprunter. %s Cet exemplaire "
950 "a été retiré des collections. %s Cet exemplaire est en accès restreint. %s "
951 "Cet exemplaire a été réservé par un autre adhérent. %s Cet exemplaire "
952 "appartient à une autre bibliothèque. %s Votre compte a expiré. %s Votre "
953 "compte a été suspendu. %s Cette carte a été déclarée comme perdue. %s Vos "
954 "informations de contact semblent incomplètes. %s La date de retour n'est pas "
955 "valide. %s Veuillez contacter un membre de l'équipe de la bibliothèque. "
959 #. %3$s: FOREACH role IN content
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
962 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
963 msgstr "%s ce ppn n'a pas été trouvé dans le service Idref. %s %s"
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:231
969 msgid "%s This record has no items. %s "
970 msgstr "%s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s "
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
977 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
978 msgstr "%s Désolé, les images ne sont pas disponibles sur ce système. %s "
980 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:485
983 msgid "%s Video extracts"
984 msgstr "%s Extraits vidéo"
986 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
989 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
992 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
993 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
994 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
996 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
997 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:404
1003 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1006 "%s Déjà Réservé%s Déjà Réservé%s par un autre adhérent %s à %s En attente de "
1007 "retrait %s %s depuis %s %s %s %s %s %s %s. "
1009 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
1014 msgid "%s Yes %s No %s "
1015 msgstr "%s Oui %s Non %s "
1017 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1018 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:348
1023 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1025 "%s Oui (Exemplaire en retard ou perdu) %s Oui (Frais de réservation) %s Non "
1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
1032 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1033 msgstr "%s Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. %s "
1035 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1039 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1040 msgstr "%s Vous n'avez jamais rien emprunté dans cette bibliothèque. %s "
1042 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1043 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1045 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1050 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1051 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1053 "%s Vous serez facturé de frais de réservation de %s quand vous retirerez cet "
1054 "exemplaire %s Vous serez facturé de %s pour cette réservation %s"
1056 #. %1$s: resul.used | html
1057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1060 msgstr "%s documents"
1062 #. For the first occurrence,
1063 #. %1$s: IF ( review.author )
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
1070 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1071 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1073 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:151
1076 msgid "%s by %s %s %s "
1077 msgstr "%s par %s %s %s"
1079 #. %1$s: LoginBranchname | html
1080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
1083 msgstr "Exemplaires %s"
1085 #. For the first occurrence,
1086 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
1088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:699
1090 msgid "%s items are on order."
1091 msgstr "%s exemplaires sont en commande."
1093 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1094 #. %2$s: total | html
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1097 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1099 "%s de %s résultats chargés, affinez votre recherche pour voir d'autres "
1102 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
1106 msgstr "%s par jour"
1108 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
1112 msgstr "%s par heure"
1114 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1115 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1116 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1117 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1122 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1123 msgstr "%s de %s %s à %s %s %s "
1126 #. %2$s: heading | html
1129 #. %5$s: BLOCK language
1130 #. %6$s: SWITCH lang
1131 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1132 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1133 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1134 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1135 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1137 #. %13$s: lang | html
1140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1143 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1145 "%s%s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol %s%s "
1148 #. %1$s: FILTER trim
1149 #. %2$s: SWITCH type
1150 #. %3$s: CASE 'earlier'
1151 #. %4$s: CASE 'later'
1152 #. %5$s: CASE 'acronym'
1153 #. %6$s: CASE 'musical'
1154 #. %7$s: CASE 'broader'
1155 #. %8$s: CASE 'narrower'
1157 #. %10$s: type | html
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1163 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1164 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1166 "%s%s %sVedette précédente %sVedette suivante %sAcronyme %sComposition "
1167 "musicale %sTerme générique %sTerme spécifique %s%s %s%s"
1169 #. %1$s: IF contents.count
1170 #. %2$s: contents.count | html
1171 #. %3$s: IF contents.count == 1
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
1178 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1179 msgstr "%s%s %sexemplaire%sexemplaires%s%sVide%s"
1181 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1182 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1183 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1186 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1187 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1191 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1192 msgstr "%sCatalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Votre paiement %s %s%s "
1194 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1195 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1196 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1204 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1206 "%s%s%s%sKoha en ligne%s%sKoha en ligne%s Catalogue › Mes paramètres "
1209 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1210 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1215 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1216 msgstr "%s%s%sKoha %s › Retour en libre-service"
1218 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1219 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1224 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1225 msgstr "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre-service "
1227 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1228 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1231 #. %5$s: borrowernumber | html
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1234 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1236 "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre-service › Imprimer un reçu pour "
1239 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1240 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1245 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1246 msgstr "%s%s%sKoha %s › Aide pour le prêt en libre-service"
1248 #. For the first occurrence,
1249 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1250 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1259 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1260 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s"
1262 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1263 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1266 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1267 #. %6$s: IF ( ms_value )
1268 #. %7$s: ms_value | html
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1276 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1277 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1279 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %s %s Résultats de la recherche "
1280 "pour '%s' %s Résultats de la recherche %s %s Vous n'avez spécifié aucun "
1281 "critère de recherche. %s"
1283 # Do not translate service name that are after "ILS-DI ›"
1284 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1285 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1288 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1289 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1290 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1291 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1292 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1293 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1294 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1295 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1296 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1297 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1298 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1299 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1305 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1306 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1307 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1308 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1309 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1310 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1312 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %s ILS-DI › GetAvailability "
1313 "%s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-"
1314 "DI › LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1315 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1316 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1317 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1319 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1320 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1323 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1329 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1332 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %s Connexion à mon compte %s "
1333 "Identification désactivée %s"
1335 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1336 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1339 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1340 #. %6$s: IF ( query_desc )
1341 #. %7$s: query_desc | html
1343 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1344 #. %10$s: limit_desc | html
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1351 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1352 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1355 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %s Résultats de la recherche "
1356 "%spour '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s %s Vous n'avez "
1357 "spécifié aucun critère de recherche. %s"
1359 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1360 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1363 #. %5$s: IF ( total )
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1369 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1372 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sRésultat de la recherche autorités"
1373 "%sAucune réponse%s"
1375 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1376 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1379 #. %5$s: IF op == 'view'
1380 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1385 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1386 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › %sContenu de %s%sMes listes%s"
1388 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1389 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1392 #. %5$s: IF ( op_add )
1394 #. %7$s: IF ( op_else )
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1399 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1400 "%sPurchase Suggestions%s"
1402 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sSaisissez une nouvelle suggestion "
1403 "d'achat%s %sSuggestions d'achat%s"
1405 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1406 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1409 #. %5$s: IF ( typeissue )
1410 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1415 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1416 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1418 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sInscription à une alerte "
1419 "d'abonnement %s Désinscription d'une alerte d'abonnement %s"
1421 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1422 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1425 #. %5$s: IF action == 'edit'
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1431 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1432 "%sRegister a new account%s"
1434 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › %sMettre à jour vos informations "
1435 "personnelles%sCréer un nouveau compte%s"
1437 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1438 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1443 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1444 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Ajouter à ma liste"
1446 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1447 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1452 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1453 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche avancée"
1455 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1456 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1461 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1462 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Une erreur s'est produite"
1464 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1465 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1470 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1471 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche d'autorités"
1473 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1474 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1477 #. %5$s: summary.mainentry | html
1478 #. %6$s: IF authtypetext
1479 #. %7$s: authtypetext | html
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1484 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1486 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche d'autorités › %s%s "
1489 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1490 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1495 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1496 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Feuilleter notre catalogue"
1498 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1499 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1504 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1505 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Changer mon mot de passe"
1507 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1508 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1511 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1514 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1515 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Commentaires sur %s"
1517 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1518 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1521 #. %5$s: course.course_name | html
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1524 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1525 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Réserves de cours pour %s"
1527 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1528 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1533 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1534 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Cours"
1536 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1537 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1540 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1543 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s"
1544 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Détails pour : %s"
1546 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1547 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1552 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1553 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha online%s › Quitus"
1555 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1556 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1561 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1562 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Télécharger le panier"
1564 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1565 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1568 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1571 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1572 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Télécharger la liste %s"
1574 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1575 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1578 #. %5$s: authtypetext | html
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1581 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1582 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Entrée %s"
1584 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1585 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1590 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1591 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha› Réinitialiser mon mot de passe"
1593 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1594 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1597 #. %5$s: bibliotitle | html
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1602 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Historique d'abonnement complet de "
1605 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1606 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1611 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1612 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Vue ISBD"
1614 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1615 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1618 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1621 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1622 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Images de : %s"
1624 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1625 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1630 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1631 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Fascicules d'un abonnement"
1633 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1634 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1637 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1640 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1641 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Détail MARC de la notice n°%s"
1643 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1644 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1649 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1650 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Titres les plus populaires"
1652 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1653 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1659 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1661 "Catalogue %s%s%s Koha en ligne%s › Recherche OverDrive pour '%s'"
1663 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1664 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1669 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1670 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Réservation"
1672 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1673 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1678 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1680 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Veuillez confirmer votre inscription"
1682 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1683 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1688 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1689 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Commentaires récents"
1691 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1692 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1698 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1700 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche RecordedBooks pour '%s'"
1702 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1703 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1708 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1709 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Demande d'article"
1711 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1712 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1717 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1718 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Envoi du panier"
1720 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1721 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1726 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1727 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Envoi de votre liste"
1729 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1730 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1735 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1736 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Partager une liste"
1738 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1739 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1744 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1745 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Nuage de sujets"
1747 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1748 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1753 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1754 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Tags"
1756 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1757 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1762 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1763 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mises à jour transmises"
1765 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1766 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1771 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1772 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon panier"
1774 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1775 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1780 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your charges"
1781 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Mes charges"
1783 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1784 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1789 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1790 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Mon historique de prêt"
1792 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1793 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1798 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1799 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon consentement"
1801 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1802 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1807 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1809 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Vos demandes de prêts entre "
1812 #. For the first occurrence,
1813 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1814 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1820 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1821 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Accueil de votre bibliothèque"
1823 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1824 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1829 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1830 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Règles de confidentialité"
1832 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1833 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1838 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1839 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha› Mes listes de routage"
1841 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1842 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1845 #. %5$s: unimarc3 | html
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1848 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1850 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Votre recherche IdRef pour le ppn %s"
1852 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1853 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1858 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1859 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon historique de recherche"
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1863 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1864 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s Commentaires récents"
1866 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1867 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
1872 msgid "%s%s%sLibrary catalog%s"
1873 msgstr "%s%s%sCatalogue de Bibliothèque%s"
1875 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1876 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1877 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1879 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1880 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1881 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1883 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1884 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:121
1890 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1891 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1894 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1895 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1898 #. %1$s: USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
1902 msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1903 msgstr "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1905 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1906 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1911 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1912 msgstr "%s(MM/JJ/AAAA)%s(JJ/MM/AAAA)%s(AAAA-MM-JJ)%s "
1914 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1915 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
1919 msgid "%s, by %s%s "
1920 msgstr "%s, par %s%s "
1922 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1923 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:50
1926 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1927 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1929 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1930 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:48
1933 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1934 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1936 #. For the first occurrence,
1937 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1938 #. %2$s: i.biblionumber | html
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:52
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:84
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:124
1944 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1945 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1947 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1948 #. %2$s: review.biblionumber | html
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1951 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1952 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1954 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1955 #. %2$s: review.biblionumber | html
1956 #. %3$s: review.reviewid | html
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1959 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1960 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1962 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1965 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1966 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1968 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1969 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1972 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1973 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1975 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1976 #. %2$s: query_cgi | html
1977 #. %3$s: limit_cgi | html
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:94
1980 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1981 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1983 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1984 #. %2$s: query_cgi | html
1985 #. %3$s: limit_cgi | html
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:31
1988 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1989 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1991 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1992 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1995 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1996 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1998 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2001 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2002 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
2008 msgid "%s0 biblios%s "
2009 msgstr "%s0 documents%s"
2011 #. %1$s: - IF ( starting_homebranch )
2012 #. %2$s: starting_homebranch | html
2014 #. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location )
2016 #. %6$s: - IF ( starting_location )
2017 #. %7$s: - starting_location | html -
2019 #. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode )
2021 #. %11$s: - IF ( starting_ccode )
2022 #. %12$s: - starting_ccode | html -
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2027 "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
2028 "%sCollection: %s%s "
2030 "%sSurvol %s Étagères%s %s, %s %sLocalisation : %s%s %s, %s %sCode de "
2031 "collection : %s%s "
2033 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2038 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2039 msgstr "%sCollection%sType%s"
2041 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2043 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2045 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2047 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2049 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2051 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2053 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2055 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2057 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2059 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2061 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2063 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:112
2068 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2069 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2070 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2072 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
2073 "%s Manquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
2074 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
2076 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2077 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2078 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2079 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2080 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2081 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2087 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2088 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2090 "%sExemplaire à rendre (jour du retour prévu) %sMessage de courtoisie (avant "
2091 "le retour prévu) %sEvénement à venir %sRéservation mise de côté %sExemplaire "
2092 "rendu %sExemplaire prêté %sInconnu %s"
2094 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2095 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2096 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2101 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2102 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
2104 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2105 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2106 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2107 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2108 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2109 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2111 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2113 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2114 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
2119 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2120 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2123 "%sEn attente %sVérifiée par la bibliothèque %sAcceptée par la bibliothèque "
2124 "%sCommandée par la bibliothèque %sSuggestion rejetée %sDisponible à la "
2125 "bibliothèque %s %s %s %s(%s)%s "
2127 #. %1$s: IF ( typeissue )
2128 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2133 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2136 "%sInscription à une alerte d'abonnement %s Désinscription d'une alerte "
2141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2143 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2144 msgstr "%sCette autorité n'est utilisée dans aucune notice.%s"
2148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:285
2150 msgid "%sThis record has no items.%s "
2151 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaire.%s "
2153 #. For the first occurrence,
2154 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2160 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2161 msgstr "%sMettre à jour vos coordonnées%sAller à vos coordonnées%s"
2163 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2168 msgid "%sYes%sNo%s "
2169 msgstr "%sOui%sNon%s "
2173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2176 msgstr "%sune liste:%s"
2178 #. For the first occurrence,
2179 #. %1$s: IF ( author )
2180 #. %2$s: author | html
2182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
2183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
2188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2191 msgid "<< Previous"
2192 msgstr "<< Précédent"
2194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2197 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2198 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2200 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2201 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2206 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2207 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2209 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2210 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2215 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2216 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2217 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2218 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2219 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2220 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2221 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2222 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2223 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2224 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2225 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2226 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2227 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2228 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2229 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2230 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2231 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2232 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2233 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2234 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2235 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2236 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2237 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2238 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2239 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2240 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2241 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2242 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2243 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2244 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2245 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2246 "notforloan>0</notforloan> <"
2247 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2248 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2249 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2250 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2251 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2252 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2253 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2254 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2255 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2256 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2257 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2258 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2259 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2260 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2261 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2262 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2263 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2264 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2265 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2266 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2267 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2268 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2269 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2270 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2271 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2272 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2273 "notforloan>0</notforloan> <"
2274 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2275 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2276 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2277 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2278 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2279 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2280 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2281 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2282 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2283 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2284 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2286 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2287 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2288 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2289 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2290 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2291 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2292 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2293 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2294 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2295 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2296 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2297 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2298 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2299 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2300 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2301 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2302 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2303 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2304 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2305 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2306 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2307 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2308 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2309 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2310 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2311 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2312 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2313 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2314 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2315 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2316 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2317 "notforloan>0</notforloan> <"
2318 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2319 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2320 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2321 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2322 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2323 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2324 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2325 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2326 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2327 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2328 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2329 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2330 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2331 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2332 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2333 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2334 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2335 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2336 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2337 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2338 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2339 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2340 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2341 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2342 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2343 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2344 "notforloan>0</notforloan> <"
2345 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2346 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2347 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2348 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2349 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2350 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2351 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2352 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2353 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2354 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2355 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2360 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2361 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2362 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2363 "GetPatronStatus>"
2365 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2366 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2367 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2368 "GetPatronStatus>"
2370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2373 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2374 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2375 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2376 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2377 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2378 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2379 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2380 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2381 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2382 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2383 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2384 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2385 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2386 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2387 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2388 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2389 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2390 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2391 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2392 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2393 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2394 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2395 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2396 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2397 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2398 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2399 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2400 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2401 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2402 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2403 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2404 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2405 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2406 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2407 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2408 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2409 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2410 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2411 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2412 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2413 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2414 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2415 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2416 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2417 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2418 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2419 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2420 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2421 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2422 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2423 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2424 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2425 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2426 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2427 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2428 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2429 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2430 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2431 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2432 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2433 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2434 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2435 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2436 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2437 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2438 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2439 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2440 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2441 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2442 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2443 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2444 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2445 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2446 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2447 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2448 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2449 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2450 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2451 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2452 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2453 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2454 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2455 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2456 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2457 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2458 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2459 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2460 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2461 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2462 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2463 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2464 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2465 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2466 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2467 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2468 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2469 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2470 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2471 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2472 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2473 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2474 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2475 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2476 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2477 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2478 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2479 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2480 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2481 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2482 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2483 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2485 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2486 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2487 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2488 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2489 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2490 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2491 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2492 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2493 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2494 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2495 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2496 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2497 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2498 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2499 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2500 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2501 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2502 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2503 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2504 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2505 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2506 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2507 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2508 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2509 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2510 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2511 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2512 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2513 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2514 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2515 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2516 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2517 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2518 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2519 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2520 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2521 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2522 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2523 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2524 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2525 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2526 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2527 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2528 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2529 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2530 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2531 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2532 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2533 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2534 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2535 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2536 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2537 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2538 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2539 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2540 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2541 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2542 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2543 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2544 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2545 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2546 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2547 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2548 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2549 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2550 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2551 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2552 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2553 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2554 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2555 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2556 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2557 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2558 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2559 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2560 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2561 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2562 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2563 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2564 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2565 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2566 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2567 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2568 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2569 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2570 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2571 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2572 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2573 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2574 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2575 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2576 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2577 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2578 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2579 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2580 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2581 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2582 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2583 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2584 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2585 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2586 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2587 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2588 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2589 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2590 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2591 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2592 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2593 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2594 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2595 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2600 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2601 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2602 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2604 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2605 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2606 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2612 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2613 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2614 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2615 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2617 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2618 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2619 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2620 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2625 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2626 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2628 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2629 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2634 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2635 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2636 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2638 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2639 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2640 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2645 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2646 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2647 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2648 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2649 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2650 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2651 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2652 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2653 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2654 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2655 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2656 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2657 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2658 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2659 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2660 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2661 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2662 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2663 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2664 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2665 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2666 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2668 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2669 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2670 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2671 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2672 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2673 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2674 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2675 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2676 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2677 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2678 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2679 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2680 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2681 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2682 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2683 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2684 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2685 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2686 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2687 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2688 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2689 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2694 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2695 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2696 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2697 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2698 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2699 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2700 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2701 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2702 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2703 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2704 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2705 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2706 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2707 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2708 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2709 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2710 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2711 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2713 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2714 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2715 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2716 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2717 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2718 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2719 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2720 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2721 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2722 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2723 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2724 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2725 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2726 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2727 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2728 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2729 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2730 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2732 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2733 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
2736 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2737 msgstr " %s / 5 (sur %s évaluations)"
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2741 msgid " Author phrase"
2742 msgstr " Auteur (expression)"
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2746 msgid " Conference name"
2747 msgstr " Nom de congrès"
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2751 msgid " Conference name phrase"
2752 msgstr " Nom de congrès (expression)"
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2756 msgid " Corporate name"
2757 msgstr " Auteur collectivité"
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2761 msgid " ISBN"
2762 msgstr " ISBN"
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2766 msgid " ISSN"
2767 msgstr " ISSN"
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2771 msgid " Keyword phrase"
2772 msgstr " Tous les mots (expression)"
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2776 msgid " Personal name"
2777 msgstr " Nom de personne"
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2781 msgid " Personal name phrase"
2782 msgstr " Nom de personne (expression)"
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2786 msgid " Subject and broader terms"
2787 msgstr " Sujet et termes génériques"
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2791 msgid " Subject and narrower terms"
2792 msgstr " Sujet et termes spécifiques"
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2796 msgid " Subject and related terms"
2797 msgstr " Sujet et termes associés"
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2801 msgid " Subject phrase"
2802 msgstr " Sujet (expression)"
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2806 msgid " Title phrase"
2807 msgstr " Titre (expression)"
2809 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:551
2812 msgid " (%s votes)"
2813 msgstr " (%s votes)"
2815 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2818 msgid "(%s biblios)"
2819 msgstr "(%s documents)"
2821 #. For the first occurrence,
2822 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2823 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:334
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
2831 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2832 msgstr "(%s sur %s renouvellements possibles)"
2834 #. For the first occurrence,
2835 #. %1$s: HOLDS.count | html
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2842 msgstr "(%s en tout)"
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
2846 msgid "(123) 456-7890"
2847 msgstr "(123) 456-7890"
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:200
2854 #. For the first occurrence,
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:142
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2863 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2865 "(Code-barres non trouvé dans la base de données, veuillez demander de l'aide "
2866 "au personnel de la bibliothèque)"
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2870 msgid "(Checked out)"
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:203
2876 msgstr "(Dette remise)"
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2881 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2884 "(l'exemplaire est retiré et le retour est bloqué, veuillez vous adresser au "
2885 "personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:205
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2895 msgid "(Not supported by Koha)"
2896 msgstr "(pas supporté)"
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2903 msgid "(Not supported yet)"
2904 msgstr "(pas supporté)"
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
2908 msgid "(On-site checkout)"
2909 msgstr "(Prêt sur place)"
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2931 msgid "(Optional, default 0)"
2932 msgstr "(Optionnel, défaut 0)"
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2936 msgid "(Optional, default 1)"
2937 msgstr "(Optionnel, défaut 1)"
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
2943 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2946 "(Veuillez noter qu'il peut y avoir un délai pour la réactivation de votre "
2947 "compte si vous avez effectué la demande en ligne.)"
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:202
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2978 msgstr "(Obligatoire)"
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:201
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2988 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2990 "(Le livre n'est pas en prêt, veuillez vous adresser au personnel de la "
2991 "bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2996 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2999 "(L'exemplaire ne peut pas être retourné à cette bibliothèque-ci, veuillez "
3000 "vous adresser au personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
3005 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
3008 "(Il y a eu un problème lors du retour de cet exemplaire, veuillez vous "
3009 "adresser au personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3016 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3017 msgstr "(Utiliser OAI-PMH)"
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3021 msgid "(Use OPAC instead)"
3022 msgstr "(Utiliser l'OPAC)"
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3027 msgid "(Use SRU instead)"
3028 msgstr "(Utiliser SRU)"
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:204
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:206
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3045 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3046 msgstr "(filtré sur _MAX_ total entrées)"
3048 #. For the first occurrence,
3049 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:404
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
3053 msgid "(modified on %s)"
3054 msgstr "(modifié le %s)"
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
3061 #. %1$s: ar.item.barcode | html
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
3065 msgstr "(seulement %s)"
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
3071 msgstr "(en retard)"
3073 #. For the first occurrence,
3074 #. %1$s: priority | html
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1386
3078 msgid "(priority %s)"
3079 msgstr "(priorité %s)"
3081 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3082 #. %2$s: relate.related_search | html
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
3086 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3087 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
3089 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3090 #. %2$s: relate.related_search | html
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:121
3094 msgid "(related searches:%s %s%s)."
3095 msgstr "(recherches apparentées :%s %s%s)."
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:596
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:499
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
3105 msgstr "(Supprimer)"
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
3110 msgid "-- Choose --"
3111 msgstr "-- Choisir un format --"
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3116 msgid "-- Choose format --"
3117 msgstr "-- Choisir un format --"
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3122 msgstr "-- aucun -- "
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3126 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3128 ". Une fois la suppression confirmée, plus personne ne pourra retrouver cette "
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
3133 msgid ". Please contact the library for more information."
3134 msgstr ". Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3141 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3142 msgstr ".%sVous avez des amendes.%s %s "
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:697
3168 msgid "1 item is on order."
3169 msgstr "1 exemplaire est en commande."
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:108
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3233 msgid ": %sa list:%s"
3234 msgstr ": %sune liste :%s"
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3239 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3240 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3242 ": Cette demande est valable uniquement si vous êtes en règle avec la "
3243 "bibliothèque. Une fois la demande faite, vous ne pouvez plus emprunter de "
3244 "documents de la bibliothèque."
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3248 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3249 msgstr "Un courriel de confirmation sera envoyé prochainement à cette adresse "
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3253 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3255 "Des frais de réservation ont été facturés sur votre compte pour le prêt/"
3256 "collecte de cet article."
3258 #. %1$s: message_value | html
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3262 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3264 "Un paiement avec l'identifiant de transaction '%s' a déjà été soumis à un "
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3269 msgid "A specific item"
3270 msgstr "Un exemplaire spécifique"
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
3274 msgid "About the author"
3275 msgstr "À propos de l'auteur"
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3279 msgid "Abstracts/summaries"
3280 msgstr "Résumés analytiques ou sommaires"
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3286 msgid "Access denied"
3287 msgstr "Accès refusé"
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3291 msgid "Access online"
3292 msgstr "Accès en ligne"
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
3298 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3299 "Please contact the library. "
3301 "Selon nos données, vos informations personnelles ne sont pas à jour. "
3302 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque. "
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3306 msgid "Acquired in the last:"
3307 msgstr "acquis durant les derniers :"
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3312 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3313 msgstr "Date d'acquisition : décroissante"
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3318 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3319 msgstr "Date d'acquisition : croissante"
3321 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
3333 #. %1$s: total | html
3334 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3337 msgid "Add %s items to %s"
3338 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
3340 #. A name=ButtonPlus
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3342 msgid "Add another field"
3343 msgstr "Ajouter un autre champ"
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3349 msgstr "Ajouter un tag"
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
3354 msgstr "Ajouter un/des tag(s)"
3356 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3360 msgstr "Ajouter à %s"
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
3364 msgid "Add to a list"
3365 msgstr "Ajouter à une liste"
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3369 msgid "Add to a new list:"
3370 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
3376 msgstr "Ajouter au panier"
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3380 msgid "Add to list:"
3381 msgstr "Ajouter à ma liste :"
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3385 msgid "Add to your cart"
3386 msgstr "Ajouter à mon panier"
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
3391 msgstr "Ajouter à..."
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3396 msgstr "Ajouter à : "
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
3400 msgid "Additional authors:"
3401 msgstr "Autres auteurs :"
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3405 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3406 msgstr "Autres types de contenus pour les documents imprimés"
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:886
3410 msgid "Additional information"
3411 msgstr "Info complémentaires"
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:435
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
3421 msgstr "Adresse (suite) :"
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:599
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:752
3431 msgstr "Adresse :"
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:526
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:320
3440 msgid "Adlibris cover image"
3441 msgstr "Image de couverture Adlibris"
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
3445 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3446 msgstr "Vignette Adlibris pour l'ISBN: %s"
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3462 msgid "Advanced search"
3463 msgstr "Recherche avancée"
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:287
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:75
3475 msgstr "Tous les tags"
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3479 msgid "All collections"
3480 msgstr "Toutes les collections"
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
3484 msgid "All holds will be suspended."
3485 msgstr "Toutes les réservations seront suspendues."
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
3489 msgid "All holds will resume."
3490 msgstr "Toutes les réservations seront réactivées."
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3494 msgid "All item types"
3495 msgstr "Tous les types de document"
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3501 msgid "All libraries"
3502 msgstr "Toutes les bibliothèques"
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3506 msgid "Allow changes to contents from: "
3507 msgstr "Autoriser les changements de contenu depuis: "
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
3512 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3513 msgstr "Autoriser votre garant de voir vos prêts actuels?"
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
3518 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3519 msgstr "Autoriser votre garant à voir vos amendes en cours?"
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
3524 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3527 "Notez également que vous devez rendre tous les livres que vous avez "
3528 "empruntés avant l'expiration de votre carte de bibliothèque."
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
3532 msgid "Alternate address"
3533 msgstr "Autre adresse"
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3537 msgid "Alternate address information: "
3538 msgstr "Autre adresse :"
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3542 msgid "Alternate contact"
3543 msgstr "Autre contact"
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:437
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
3556 msgid "Amount outstanding"
3557 msgstr "Montant à recouvrer"
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:162
3561 msgid "Amount to pay: "
3562 msgstr "Montant à payer: "
3564 #. %1$s: shelfname | html
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3567 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3569 "Une erreur est survenue lors de la création de la liste. Le nom %s existe "
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3574 msgid "An error occurred when creating this list."
3575 msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de la liste."
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3579 msgid "An error occurred when deleting this list."
3580 msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression de la liste."
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3584 msgid "An error occurred when updating this list."
3585 msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour de la liste."
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3589 msgid "An error occurred while processing your request."
3590 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre requête."
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3595 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3597 msgstr "Un lien interne est cassé et la page n'existe pas."
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3601 msgid "An invitation to share list "
3602 msgstr "Une invitation à partager la liste "
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3611 msgid "Any audience"
3612 msgstr "Tout public"
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3617 msgstr "Tout contenu"
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3622 msgstr "Tout format"
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3627 msgstr "Tout exemplaire"
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3631 msgid "Any item type"
3632 msgstr "Tout type de document"
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3637 msgstr "Toute expression"
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3648 msgstr "Les autres lecteurs"
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3652 msgid "Anyone seeing this list"
3653 msgstr "N'importe qui visualisant cette liste"
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
3667 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3668 msgstr "Voulez-vous vraiment annuler cette demande d'article ?"
3670 #. For the first occurrence,
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
3674 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3675 msgstr "Voulez-vous vraiment annuler cette réservation ?"
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3679 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3680 msgstr "Voulez-vous vraiment prêter cet exemplaire ?"
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3684 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3686 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces recherches de votre historique ?"
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:180
3690 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3691 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce(s) tag(s) ?"
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3695 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3696 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette liste ?"
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3700 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3701 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche ?"
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3705 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3706 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3710 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3712 "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés de la liste ?"
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3716 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3717 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette liste ?"
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
3721 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3723 "Êtes-vous sûr de vouloir réactiver toutes les réservations suspendues ?"
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3727 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3728 msgstr "Voulez-vous vraiment rendre cet exemplaire ?"
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
3732 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3733 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler toutes les réservations ?"
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
3742 msgid "Article requests "
3743 msgstr "Demandes d'article "
3745 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
3748 msgid "Article requests (%s)"
3749 msgstr "Demandes d'article (%s)"
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3753 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3755 "En tant que propriétaire d'une liste vous pouvez accepter une invitation à "
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3766 msgid "Ask for a discharge"
3767 msgstr "Demander un quitus"
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3772 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3775 "À n'importe quelle étape, cliquer le bouton \"Annuler\" effacera les codes à "
3776 "barres scannés et vous pourrez recommencer."
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
3780 msgid "At least one item is available at this library"
3781 msgstr "Au moins un exemplaire est disponible dans cette bibliothèque"
3783 #. For the first occurrence,
3784 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
3788 msgid "At library: %s"
3789 msgstr "Site : %s"
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
3798 msgid "Audiovisual profile:"
3799 msgstr "Profil audiovisuel :"
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3815 msgid "AuthenticatePatron"
3816 msgstr "AuthenticatePatron"
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3821 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3824 "Authentifie un adhérent par ses autorisations de connexion et retourne son "
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:198
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:634
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3848 msgid "Author (A-Z)"
3849 msgstr "Auteur (A-Z)"
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3854 msgid "Author (Z-A)"
3855 msgstr "Auteur (Z-A)"
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3859 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3860 msgstr "Notes sur l'auteur fournies par Syndetics"
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:88
3867 #. For the first occurrence,
3868 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3869 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3871 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3872 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3874 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3875 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3876 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3877 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3879 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3886 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3887 msgstr "Auteurs(s) : %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3895 msgstr "Auteur :"
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3909 msgid "Authority search"
3910 msgstr "Recherche d'autorités"
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3914 msgid "Authority search results"
3915 msgstr "Résultats de la recherche d'autorités"
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3919 msgid "Authority type: "
3920 msgstr "Type d'autorité : "
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3924 msgid "Authorized headings"
3925 msgstr "Vedettes autorisées"
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3934 msgid "Availability"
3935 msgstr "Disponibilité"
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3940 msgid "Availability:"
3941 msgstr "Disponibilité :"
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3945 msgid "Availability: "
3946 msgstr "Disponibilité :"
3948 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:100
3951 msgid "Available %s"
3952 msgstr "Disponible %s"
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3956 msgid "Available issues"
3957 msgstr "Fascicules disponibles"
3959 #. For the first occurrence,
3960 #. %1$s: rating_avg | html
3961 #. %2$s: ratings.count | html
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1436
3965 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3966 msgstr "Classement moyen : %s (%s votes)"
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:480
3971 msgstr "Récompenses :"
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3978 # TG pour Terme Générique
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3987 msgid "Back to lists"
3988 msgstr "Retour aux listes"
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
3992 msgid "Back to results"
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
3997 msgid "Back to the results search list"
3998 msgstr "Retour au résultat de recherche"
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1246
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
4011 msgstr "Code à barres"
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
4017 msgstr "Code à barres :"
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
4023 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4026 "Veuillez utiliser le lien que vous trouverez dans le courriel, ou contactez "
4027 "la bibliothèque pour obtenir de l'assistance. %s"
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
4037 msgid "Biblio records"
4038 msgstr "Notices bibliographiques"
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
4042 msgid "Bibliographies"
4043 msgstr "Bibliographies"
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
4057 msgid "Blocked record"
4058 msgstr "Notice bloquée"
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
4062 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4063 msgstr "Critiques de livre par des critiques ( XXX )"
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
4072 msgid "Brief display"
4073 msgstr "Affichage court"
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:54
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4078 msgid "Brief history"
4079 msgstr "Historique abrégé"
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4083 msgid "Broader Term"
4084 msgstr "Terme générique"
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
4088 msgid "Browse by hierarchy"
4089 msgstr "Parcourir par hiérarchie"
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4093 msgid "Browse our catalog"
4094 msgstr "Feuilleter notre catalogue"
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
4099 msgid "Browse results"
4100 msgstr "Parcourir les résultats"
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1331
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1333
4105 msgid "Browse shelf"
4106 msgstr "Parcourir l'étagère"
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4112 msgstr "Identification par CAS"
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4122 msgstr "Logiciel sur CD"
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:13
4126 msgid "CGI debug is on."
4127 msgstr "débugguage CGI activé"
4129 #. For the first occurrence,
4130 #. %1$s: csv_profile.profile | html
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:342
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1235
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4174 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4175 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4180 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4181 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4185 msgid "Call number:"
4186 msgstr "Cote :"
4188 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
4191 msgid "Call number: %s"
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:124
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:62
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:184
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:309
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:643
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:645
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
4233 msgid "Cancel email notification"
4234 msgstr "Annuler la notification par courriel"
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4238 msgid "Cancel email notification "
4239 msgstr "Annuler la notification par courriel "
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4243 msgid "Cancel enrollment "
4244 msgstr "Annuler l'inscription "
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
4249 msgid "Cancel rating"
4250 msgstr "Annuler évaluation"
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:711
4255 msgstr "Annuler :"
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4266 msgid "CancelRecall "
4267 msgstr "CancelRecall "
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4271 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4272 msgstr "Annule une réservation sur le compte de l'adhérent."
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
4276 msgid "Cannot be put on hold"
4277 msgstr "Impossible de réserver"
4279 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
4282 msgid "Card number can be up to %s characters."
4283 msgstr "Le numéro de carte doit avoir au plus %s caractères."
4285 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4286 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4289 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4290 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères."
4292 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4295 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4296 msgstr "Le numéro de carte doit avoir exactement %s caractères."
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4300 msgid "Card number:"
4301 msgstr "N° de carte :"
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4312 msgid "Cassette recording"
4313 msgstr "Cassette audio"
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4330 msgstr "Catégorie :"
4332 #. INPUT type=submit
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4334 msgid "Change password"
4335 msgstr "Changer le mot de passe"
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4339 msgid "Change your password"
4340 msgstr "Modifier mon mot de passe"
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4344 msgid "Change your password "
4345 msgstr "Modifier votre mot de passe "
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4356 msgstr "Chapitres :"
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
4364 #. For the first occurrence,
4365 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4369 msgid "Charges (%s)"
4372 #. For the first occurrence,
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4380 #. INPUT type=submit name=confirm
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4382 msgid "Check in item"
4383 msgstr "Retournez l'exemplaire"
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4390 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4394 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4395 msgstr "Emprunter%s, retourner%s ou renouveler un document : "
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4399 msgid "Check-in date:"
4400 msgstr "Date de retour :"
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:39
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4413 #. %1$s: issues_count | html
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
4416 msgid "Checked out (%s)"
4417 msgstr "En prêt (%s)"
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4421 msgid "Checked out on"
4422 msgstr "Emprunté le"
4424 #. %1$s: item.firstname | html
4425 #. %2$s: item.surname | html
4426 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4427 #. %4$s: item.cardnumber | html
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4431 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4432 msgstr "Prêté à %s %s %s(%s)%s"
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4436 msgid "Checked out until %s"
4437 msgstr "Prêté jusqu'à %s"
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4441 msgid "Checked out until: "
4442 msgstr "Prêté jusqu'à : "
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4454 msgid "Checkout history"
4455 msgstr "Historique de prêt"
4457 #. For the first occurrence,
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4466 #. %1$s: issues_count | html
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4469 msgid "Checkouts (%s)"
4472 #. %1$s: borrowername | html
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4475 msgid "Checkouts for %s "
4476 msgstr "Prêts pour %s "
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4481 msgstr "Prêts : "
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:776
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
4496 msgstr "Ville :"
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:887
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:185
4505 msgid "Classification"
4506 msgstr "Classification"
4508 #. For the first occurrence,
4509 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4513 msgid "Classification: %s "
4514 msgstr "Classification : %s "
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:123
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:140
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:38
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:915
4524 #. For the first occurrence,
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4537 msgstr "Tout désélectionner"
4539 #. For the first occurrence,
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
4545 msgstr "Effacer la date"
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
4550 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4551 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
4553 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4556 msgid "Click here if you're not %s"
4557 msgstr "Cliquez ici si vous n'êtes pas %s"
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4561 msgid "Click here to login."
4562 msgstr "Cliquez ici pour vous connecter."
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4566 msgid "Click here to view"
4567 msgstr "Cliquez ici pour visualiser"
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
4571 msgid "Click here to view them all."
4572 msgstr "Cliquer ici pour les voir tous."
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1054
4576 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4577 msgstr "Cliquer sur une image pour la voir dans la visionneuse"
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4581 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4582 msgstr "Cliquez sur le bouton 'Retour' pour confirmer."
4584 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4586 msgid "Click to add to cart"
4587 msgstr "Ajouter à mon panier"
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4591 msgid "Click to expand this role"
4592 msgstr "Cliquez pour ouvrir ce rôle"
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:481
4599 msgid "Click to open in new window"
4600 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:538
4605 msgid "Click to view in Google Books"
4606 msgstr "Voir sur Google Books"
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
4616 msgid "Close shelf browser"
4617 msgstr "Fermer l'étagère"
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4621 msgid "Close this window"
4622 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4626 msgid "Close this window."
4627 msgstr "Fermer cette fenêtre."
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4631 msgid "Close window"
4632 msgstr "Fermer la fenêtre"
4634 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4635 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
4638 msgid "Clubs (%s/%s) "
4639 msgstr "Clubs (%s/%s) "
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4643 msgid "Clubs currently enrolled in"
4644 msgstr "Clubs actuellement actifs"
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4648 msgid "Clubs you can enroll in"
4649 msgstr "Clubs dans lesquels vous pouvez vous inscrire"
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4653 msgid "Collect items you are interested in"
4654 msgstr "Sélectionnez les exemplaires qui vous intéressent"
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:123
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1232
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4667 msgid "Collection library:"
4668 msgstr "Bibliothèque de collecte :"
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4673 msgid "Collection title:"
4674 msgstr "Collection:"
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
4678 msgid "Collection: "
4679 msgstr "Collection : "
4681 #. For the first occurrence,
4682 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4686 msgid "Collection: %s "
4687 msgstr "Collection : %s "
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4692 msgstr "Collections"
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4696 msgid "Column visibility"
4697 msgstr "Affichage des colonnes"
4699 #. For the first occurrence,
4700 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:958
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
4705 msgid "Comment by %s"
4706 msgstr "Commentaire de %s"
4708 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4709 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
4712 msgid "Comment by %s %s"
4713 msgstr "Commentaire de %s %s"
4715 #. %1$s: review.patron.title | html
4716 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4717 #. %3$s: review.patron.surname | html
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
4720 msgid "Comment by %s %s %s"
4721 msgstr "Commentaire de %s %s %s"
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4727 msgstr "Commentaire :"
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:42
4731 msgid "Comments on "
4732 msgstr "Commentaires "
4734 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4738 msgstr "Commentaires%s "
4740 #. INPUT type=submit
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:441
4742 msgid "Confirm hold"
4743 msgstr "Confirmer la réservation"
4745 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4746 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4749 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4750 msgstr "Confirmer les réservations pour : %s (%s)"
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4754 msgid "Confirm new password:"
4755 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
4760 msgid "Confirm password"
4761 msgstr "Confirmer le mot de passe"
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
4765 msgid "Contact information"
4766 msgstr "Informations de contact"
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4771 msgid "Contact information: "
4772 msgstr "Coordonnées: "
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:701
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
4777 msgid "Contact note:"
4778 msgstr "Note sur le contact :"
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
4787 msgid "Content Cafe"
4788 msgstr "Content Cafe"
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4797 msgid "Contents of "
4798 msgstr "Contenu de "
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1241
4805 msgstr "Numéro d'exemplaire"
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:140
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:232
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4815 msgid "Copyright date"
4816 msgstr "Date :"
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4821 msgid "Copyright date:"
4822 msgstr "Date de publication :"
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4826 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4827 msgstr "Copyright ou année de publication, par exemple : 2016"
4829 #. For the first occurrence,
4830 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4834 msgid "Copyright year: %s "
4835 msgstr "Année de copyright : %s "
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:487
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:664
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
4850 msgstr "Pays :"
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4859 msgid "Course number:"
4860 msgstr "Numéro du cours :"
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1253
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4867 msgid "Course reserves"
4868 msgstr "Réserves de cours"
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4873 msgid "Course reserves for "
4874 msgstr "Réserves de cours pour "
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:75
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:254
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
4893 msgstr "Image de couverture"
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
4897 msgid "Create a new list"
4898 msgstr "Ajouter une liste"
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4903 msgid "Create a new request "
4904 msgstr "Ajouter une nouvelle requête "
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4908 msgid "Create new list"
4909 msgstr "[Créer une nouvelle liste]"
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
4914 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4917 "Créé une réservation au niveau de la notice bibliographique pour un adhérent."
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
4922 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4923 "bibliographic record Koha."
4924 msgstr "Crée une réservation au niveau d'un exemplaire pour un adhérent."
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4931 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
4934 msgid "Credits (%s)"
4935 msgstr "Crédits (%s)"
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1228
4939 msgid "Current location"
4940 msgstr "Site actuel"
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4944 msgid "Current password:"
4945 msgstr "Mot de passe actuel :"
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4950 msgid "Current session"
4951 msgstr "Session en cours"
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4955 msgid "Currently in local use"
4956 msgstr "Actuellement utilisé localement"
4958 #. %1$s: item.firstname | html
4959 #. %2$s: item.surname | html
4960 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4961 #. %4$s: item.cardnumber | html
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4965 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4966 msgstr "Utilisé localement par %s %s %s(%s)%s"
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
4975 msgid "DVD video / Videodisc"
4976 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:92
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
4998 msgstr "Date d'ajout"
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:159
5003 msgstr "Date d'ajout :"
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
5009 msgstr "Date de retour prévue"
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
5016 msgstr "Date de retour prévue :"
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
5020 msgid "Date enrolled"
5021 msgstr "Date d'inscription"
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5026 msgid "Date of birth:"
5027 msgstr "Date de naissance :"
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
5032 msgstr "Plage de date :"
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
5036 msgid "Date received"
5037 msgstr "Date de réception"
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
5045 msgstr "Date :"
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5054 msgid "Days in advance"
5055 msgstr "Jours en avance"
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
5075 msgid "Default sorting"
5076 msgstr "Tri par défaut"
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
5081 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5082 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5083 "permitted by local laws."
5085 "Défaut : Conserve mon historique de lecture conformément aux lois en "
5086 "vigueur. C'est l'option par défaut. La bibliothèque se chargera de conserver "
5087 "votre historique de lecture pour la durée autorisée par la loi."
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5092 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5095 "Définit le format de métadonnées dans lequel les notices sont renvoyées. "
5096 "Valeurs possibles : "
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:886
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
5113 msgstr "Supprimer la liste"
5115 #. INPUT type=submit
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
5117 msgid "Delete selected"
5118 msgstr "Supprimer la sélection"
5120 #. INPUT type=submit
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:168
5122 msgid "Delete selected tags"
5123 msgstr "Supprimer les tags sélectionnés"
5125 #. INPUT type=submit
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
5127 msgid "Delete this list"
5128 msgstr "Supprimer cette liste"
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:123
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:140
5133 msgid "Delete your search history"
5134 msgstr "Supprimer mon historique de recherche"
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
5139 msgstr "Département :"
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5144 msgstr "Département"
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
5150 msgstr "Décroissant"
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:93
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5158 msgstr "Description"
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:116
5166 #. For the first occurrence,
5167 #. %1$s: bibliotitle | html
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5172 msgid "Details for %s"
5173 msgstr "Détails pour %s"
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5177 msgid "Details for: "
5178 msgstr "Détails de : "
5180 #. %1$s: biblio.title | html
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5183 msgid "Details for: %s"
5184 msgstr "Détails pour : %s"
5186 #. %1$s: request.backend | html
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5189 msgid "Details from %s"
5190 msgstr "Détails venant de %s"
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5194 msgid "Details from library"
5195 msgstr "Détails pour cette bibliothèque"
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:178
5202 #. For the first occurrence,
5203 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5212 msgid "Dictionaries"
5213 msgstr "Dictionnaires"
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5217 msgid "Did you mean:"
5218 msgstr "Voulez-vous dire :"
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5222 msgid "Digests only "
5223 msgstr "Uniquement des résumés"
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5228 msgstr "Répertoires"
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5238 msgid "Discographies"
5239 msgstr "Discographies"
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:59
5243 msgid "Display news for: "
5244 msgstr "Afficher les nouveautés pour : "
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5249 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5252 "Voulez-vous recevoir un courriel à chaque fois qu'un nouveau fascicule sera "
5253 "reçu pour cet abonnement ?"
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5257 msgid "Don't have a library card?"
5258 msgstr "Pas de carte de la bibliothèque ?"
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5262 msgid "Don't have a password yet?"
5263 msgstr "Pas encore de mot de passe ?"
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:366
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5269 msgid "Don't have an account? "
5270 msgstr "Vous n'avez pas de compte ? "
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5277 #. For the first occurrence,
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5283 msgstr "Télécharger"
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
5287 msgid "Download as iCal/.ics file"
5288 msgstr "Télécharger le fichier au format iCal/.ics"
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5292 msgid "Download as: "
5293 msgstr "Télécharger comme : "
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5297 msgid "Download cart"
5298 msgstr "Télécharger le panier"
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
5302 msgid "Download list"
5303 msgstr "Télécharger la liste"
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5308 msgid "Download list "
5309 msgstr "Télécharger la liste "
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
5314 msgstr "Dublin Core"
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5324 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:390
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5332 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5333 msgstr "ERREUR : Erreur interne. Demande de réservation incomplète."
5335 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5338 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5339 msgstr "ERREUR : Il n'y a pas de notice ayant le biblionumber %s"
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5343 msgid "ERROR: No record id specified. "
5344 msgstr "ERREUR : pas de biblionumber précisé."
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
5354 msgid "Edit / Create note"
5355 msgstr "Modifier / Créer une note"
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:181
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:530
5361 msgstr "Modifier la liste"
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5366 msgstr "Modifier la liste "
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
5373 #. %1$s: title | html
5374 #. %2$s: author | html
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5377 msgid "Editing issue note for %s %s"
5378 msgstr "Modifier la note de prêt pour %s %s"
5380 #. %1$s: ISSUE.title | html
5381 #. %2$s: ISSUE.author | html
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5384 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5385 msgstr "Modification de la note de prêt pour %s - %s"
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5389 msgid "Edition statement:"
5390 msgstr "Mention d'édition :"
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5407 msgid "Email address:"
5408 msgstr "Courriel :"
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
5415 msgstr "Courriel :"
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5419 msgid "Empty and close"
5420 msgstr "Vider et Fermer"
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5424 msgid "Encyclopedias "
5425 msgstr "Encyclopédies "
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
5430 msgstr "Terminer la session"
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:533
5434 msgid "Enhanced content: "
5435 msgstr "Contenu enrichi : "
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:727
5439 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5440 msgstr "Descriptions complètes de Syndetics :"
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5454 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5455 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
5457 #. INPUT type=text name=q
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5460 msgid "Enter search terms"
5461 msgstr "Saisissez votre recherche"
5463 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5468 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5471 "Entrez votre identifiant adhérent%s et mot de passe%s, puis cliquez sur le "
5472 "bouton Soumettre (ou appuyez sur la touche Entrée)"
5474 #. For the first occurrence,
5475 #. %1$s: authtypetext | html
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5485 msgstr "Enumération"
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5492 #. For the first occurrence,
5493 #. %1$s: errno | html
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5502 msgid "Error searching %s collection"
5503 msgstr "Erreur pendant la recherche de %s dans la collection"
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5507 msgid "Error searching OverDrive collection."
5508 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5512 msgid "Error! Adding tags failed at"
5513 msgstr "Erreur ! Impossible d'ajouter le tag"
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5517 msgid "Error! Illegal parameter"
5518 msgstr "Erreur ! paramètre illégal"
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
5522 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5524 "Erreur! Vous ne pouvez pas ajouter un commentaire vide. Merci de saisir un "
5525 "commentaire ou d'annuler."
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5529 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5530 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas supprimer le tag"
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:29
5535 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5537 "Erreur! Votre commentaire était composé de code informatique interdit. Il "
5538 "n'a donc pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5543 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5546 "Erreur! Votre tag était composé de code informatique interdit. Il n'a donc "
5547 "pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:150
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5555 msgstr "Erreur :"
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:19
5559 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5560 msgstr "Erreur : nous n'avons trouvé cette notice bibliographique."
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5565 msgstr "Erreurs : "
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5571 msgid "Example Call"
5572 msgstr "Exemple d'utilisation"
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5577 msgid "Example Response"
5578 msgstr "Exemple de réponse"
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5590 msgid "Example call"
5591 msgstr "Exemple d'utilisation"
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5604 msgid "Example response"
5605 msgstr "Exemple de réponse"
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
5614 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5615 msgstr "Extrait fourni par Syndetics"
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
5624 msgid "Expecting a specific item selection."
5625 msgstr "Sélection d'un exemplaire spécifique attendue."
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
5629 msgid "Expiration date:"
5630 msgstr "Date d'expiration :"
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5636 msgstr "Expiration :"
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:123
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
5655 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5656 msgstr "Export à Dublin Core..."
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5660 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5661 msgstr "Prolonge le prêt sur le compte d'un adhérent."
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5679 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5680 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
5683 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5684 msgstr "Coût par type de document '%s' : %s"
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:372
5689 msgstr "Femme :"
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5693 msgid "Fewer options"
5694 msgstr "Moins d'options"
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
5703 msgid "Fiction notes:"
5704 msgstr "Notes :"
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5708 msgid "Filmographies"
5709 msgstr "Filmographies"
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5713 msgid "Filter paid transactions"
5714 msgstr "Filtre sur les transactions payées"
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
5719 msgstr "Montant de l'amende"
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
5730 msgid "Fines and charges"
5731 msgstr "Amendes et frais"
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:348
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
5737 msgstr "Amendes :"
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5747 msgid "Finish enrollment"
5748 msgstr "Finir l'inscription"
5750 #. For the first occurrence,
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:314
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:739
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5769 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5770 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5773 "Par exemple : 1999-2001. Vous pouvez aussi utiliser \"-1987\" pour tout ce "
5774 "qui est publié avant 1987 ou \"2008-\" pour tout ce qui est publié après "
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5780 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5781 "this data. Please log in and change your password."
5783 "Pour votre confort, le champ de connexion de cette page a été pré-rempli "
5784 "avec ces données. Merci de vous connecter et de changer votre mot de passe."
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5789 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5790 "this data. Please log in."
5792 "Pour votre confort, le champ de connexion de cette page a été pré-rempli "
5793 "avec ces données. Merci de vous connecter."
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5799 msgstr "Pour toujours"
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5804 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5805 "who want to keep track of what they are reading."
5806 msgstr "Pour toujours : conserver ma liste de lecture indéfiniment."
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:361
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5812 msgid "Forgot your password?"
5813 msgstr "Mot de passe oublié?"
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5818 msgid "Forgotten password recovery"
5819 msgstr "Récupération mot de passe"
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5829 msgstr "Format :"
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5838 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5839 msgstr "%s résultats trouvés dans la collection %s de la bibliothèque"
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:55
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5864 msgid "Full history"
5865 msgstr "Historique complet"
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5869 msgid "Full subscription history"
5870 msgstr "Historique d'abonnement complet"
5872 #. %1$s: bibliotitle | html
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
5875 msgid "Full subscription history for %s"
5876 msgstr "Historique d'abonnement complet pour %s"
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
5880 msgid "GDPR consent"
5881 msgstr "Consentement RGPD "
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5885 msgid "GDPR consents"
5886 msgstr "Consentements RGPD"
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5895 msgid "Get new password recovery link"
5896 msgstr "Obtenir un nouveau lien de récupération"
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
5901 msgid "Get your discharge"
5902 msgstr "Obtenir votre quitus"
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5908 msgid "GetAuthorityRecords"
5909 msgstr "GetAuthorityRecords"
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5915 msgid "GetAvailability"
5916 msgstr "GetAvailability"
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5922 msgid "GetPatronInfo"
5923 msgstr "GetPatronInfo"
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
5929 msgid "GetPatronStatus"
5930 msgstr "GetPatronStatus"
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5944 msgstr "GetServices"
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
5949 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5950 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5951 "specific metadata schema for the record objects."
5953 "En fonction d'une liste d'identifiant de notices d'autorités, retourne une "
5954 "liste de notices qui contiennent ces autorités. On peut demander un format "
5955 "de métadonnées spécifiques en retour."
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5960 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5961 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5962 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5963 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5964 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5965 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5967 "Étant donné une liste d'identifiant de notices, retourne les notices "
5968 "incluant les informations bibliographiques et d'exemplaires. On peut "
5969 "demander un format de métadonnées spécifiques en retour. Cette fonction a le "
5970 "même comportement que HarvestBibliographicRecords et HarvestExpandedRecords "
5971 "au niveau du moissonnage de données, mais permet une récupération en temps "
5972 "réel par le biais d'un identifiant bibliographique."
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5977 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5978 "availability of the items associated with the identifiers."
5980 "Étant donné un identifiant d'exemplaire ou de notice bibliographique, "
5981 "retourne une liste indiquant la disponibilité des exemplaires associés à "
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:245
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
5999 msgid "Go to detail"
6000 msgstr "Voir le détail"
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
6005 msgid "Go to your account page"
6006 msgstr "Allez sur votre compte"
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6010 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6011 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6015 msgid "Google login"
6016 msgstr "Identifiant Google"
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
6025 msgid "Groups of libraries"
6026 msgstr "Groupes de sites"
6028 #. For the first occurrence,
6029 #. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships
6030 #. %2$s: SET g = gr.guarantor
6031 #. %3$s: g.firstname | html
6032 #. %4$s: g.surname | html
6033 #. %5$s: - IF ! loop.last
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
6039 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
6040 msgstr "Rattaché à %s %s %s %s %s, %s %s "
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
6045 msgstr "Manuels de référence"
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6049 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6050 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6054 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6055 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6059 msgid "HarvestExpandedRecords "
6060 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6064 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6065 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6069 msgid "Heading ascendant"
6070 msgstr "Ordre croissant"
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
6074 msgid "Heading descendant"
6075 msgstr "Ordre décroissant"
6077 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6081 msgstr "Bonjour %s "
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
6097 msgid "Hide options"
6098 msgstr "[Moins d'options]"
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
6103 msgstr "Fermer la fenêtre"
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:184
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
6115 msgstr "Réservé le :"
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
6119 msgid "Hold not needed after:"
6120 msgstr "Réservation non nécessaire après :"
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
6125 msgstr "Note de réservation :"
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
6129 msgid "Hold starts on date:"
6130 msgstr "Début de réservation :"
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6148 msgid "Holding libraries"
6149 msgstr "Sites dépositaires"
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
6155 msgstr "Exemplaires"
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:427
6161 msgstr "Exemplaires :"
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6166 msgstr "Réservations"
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6171 msgstr "Réservations "
6173 #. %1$s: RESERVES.count | html
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
6177 msgstr "Réservations (%s)"
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6239 msgid "Home libraries"
6240 msgstr "Sites de rattachement"
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1230
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6246 msgid "Home library"
6247 msgstr "Site de rattachement"
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:223
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:225
6252 msgid "Home library:"
6253 msgstr "Bibliothèque d'origine :"
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
6257 msgid "How PayPal Works"
6258 msgstr "Mode de fonctionnement PayPal"
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
6262 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6264 "Je suis d'accord avec le traitement de mes données personnelles tel que "
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6269 msgid "I have read the "
6270 msgstr "J'ai lu la "
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6274 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6276 "Problème de configuration du module PEB. Contactez votre administrateur."
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6298 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6299 msgstr "Adresse IP de l'utilisateur final de la requête"
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:81
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
6327 msgstr "ISBN :"
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
6332 msgstr "ISBN : "
6334 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6338 msgstr "ISBN : %s "
6340 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6341 #. %2$s: isbn | $raw
6342 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6347 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6348 msgstr "ISBN : %s %s %s ; %s %s "
6350 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:46
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:211
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
6366 msgstr "ISSN :"
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
6381 msgid "If this is an error, please contact the library."
6382 msgstr "Si c'est une erreur, merci de contacter la bibliothèque."
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6387 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6388 "local library and the error will be corrected."
6390 "S'il s'agit d'une erreur, adressez-vous au personnel de la bibliothèque muni "
6391 "de votre carte de bibliothèque."
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6396 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6397 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6400 "Si vous utilisez le prêt en libre service pour la première fois, ou bien si "
6401 "le système semble ne pas se comporter comme prévu, n'hésitez pas à consulter "
6402 "le guide d'utilisation pour vous dépanner."
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6406 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6407 msgstr "Si vous n'avez pas reçu ce courriel, vous pouvez demander un autre: "
6409 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6413 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6414 "expire in %s seconds."
6416 "Si vous ne cliquez pas sur le bouton Finir, votre session se fermera "
6417 "automatiquement dans %s secondes."
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
6422 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6424 "Si vous n'enregistrez pas de mot de passe, un mot de passe sera "
6425 "automatiquement créé."
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6430 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6433 "Si vous n'avez pas de compte CAS mais avez un compte local, vous pouvez vous "
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6439 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6442 "Si vous n'avez pas de compte Google mais avez un compte local, vous pouvez "
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6448 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6451 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais vous avez un compte CAS, vous "
6452 "pouvez utiliser CAS."
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6457 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6458 "you may login below."
6460 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais si vous avez un compte local, "
6461 "vous pouvez vous connecter ci-dessous :"
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6466 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6468 "Si vous n'avez pas de carte de bibliothèque, rendez-vous dans la "
6469 "bibliothèque la plus proche pour vous y inscrire."
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6474 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6475 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6477 "Si vous n'avez pas encore de mot de passe, passez par la banque de prêt la "
6478 "prochaine fois que vous viendrez à la bibliothèque. Nous serons ravis de "
6479 "vous en attribuer un."
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6484 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6487 "Si vous avec un compte CAS, veuillez choisir le serveur sur lequel vous "
6488 "voulez vous authentifier : "
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6492 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6493 msgstr "Si vous avez un compte CAS, veuillez cliquer ici pour vous connecter."
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6497 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6498 msgstr "Si vous avez un compte CAS, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
6502 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6503 msgstr "Si vous avez un compte Shibboleth, veuillez "
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6507 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6509 "Si vous avez un compte Shibboleth, veuillez cliquez ici pour vous connecter."
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6513 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6514 msgstr "Si vous avez un compte local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6518 msgid "If you want to, you can try to "
6519 msgstr "Si vous voulez, vous pouvez essayer de "
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
6527 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6530 msgid "Images for %s "
6531 msgstr "Images pour %s "
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6536 msgid "Immediate deletion"
6537 msgstr "Suppression immédiate"
6539 #. For the first occurrence,
6540 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6541 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6545 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6546 msgstr "A l'OPAC : %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6551 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6552 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6555 "Pour que vous puissiez rester connecté, nous avons besoin de votre "
6556 "consentement pour traiter des données à caractère personnel, comme spécifié "
6557 "dans le règlement général de l'UE sur la protection des données du 25 mai "
6560 #. For the first occurrence,
6561 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6562 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6563 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
6567 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6568 msgstr "En transfert de %s à %s depuis le %s"
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:596
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:499
6574 msgid "In your cart"
6575 msgstr "Dans mon panier"
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6580 msgstr "Indexé dans :"
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
6590 msgstr "Information"
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:347
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6596 msgstr "Initiales :"
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6601 msgstr "Enseignants"
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6605 msgid "Instructors:"
6606 msgstr "Enseignants :"
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:634
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6611 msgid "Interlibrary loan request"
6612 msgstr "Requête de prêt entre bibliothèques"
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6618 msgid "Interlibrary loan requests"
6619 msgstr "Requêtes de prêts entre bibliothèques"
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6623 msgid "Invalid shelf number."
6624 msgstr "Cote invalide."
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6640 msgstr "Numéro :"
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6645 msgid "Issues for a subscription"
6646 msgstr "Fascicules d'un abonnement"
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6650 msgid "Issues summary"
6651 msgstr "Résumé des des fascicules"
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
6655 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6657 "La date de prêt est trop proche pour que le document puisse être renouvelé."
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6662 msgstr "URI de l'exemplaire"
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:646
6666 msgid "Item call number"
6667 msgstr "Cote de l'exemplaire"
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6671 msgid "Item cannot be checked out."
6672 msgstr "Le document ne peut pas être prêté."
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6676 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6677 msgstr "Le document ne peut pas être prêté. Il n'y a pas de formats valides"
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6681 msgid "Item checked in"
6682 msgstr "Exemplaire retourné"
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6686 msgid "Item checked out"
6687 msgstr "Exemplaire prêté"
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:84
6691 msgid "Item damaged"
6692 msgstr "Exemplaire endommagé"
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1250
6696 msgid "Item hold queue priority"
6697 msgstr "Priorité de la file des réservations"
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1248
6702 msgstr "Réservations"
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:16
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6711 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6713 "L'exemplaire n'est pas rendu : veuillez vous adresser au personnel de "
6714 "la bibliothèque pour obtenir de l'aide"
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
6718 msgid "Item renewal is not allowed."
6719 msgstr "Non renouvelable"
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6723 msgid "Item renewed"
6724 msgstr "Exemplaire renouvelé"
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1226
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6736 msgstr "Type de document"
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6744 msgstr "Type de document :"
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:204
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
6750 msgstr "Type de document : "
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6755 msgstr "Types de document"
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:61
6759 msgid "Item withdrawn"
6760 msgstr "Retiré des collections"
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6764 msgid "Items available at:"
6765 msgstr "Exemplaires disponibles à:"
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:423
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6770 msgid "Items available:"
6771 msgstr "Exemplaires disponibles:"
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6777 msgstr "Exemplaires : "
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6817 msgstr "Tous les mots"
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:192
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6852 msgstr "LCCN :"
6854 #. For the first occurrence,
6855 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
6860 msgstr "LCCN : %s "
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
6870 msgstr "Langue : "
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6880 msgid "Languages: "
6881 msgstr "Langues : "
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
6886 msgstr "Gros caractères"
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
6900 msgid "Last location"
6901 msgstr "Dernier site"
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6905 msgid "Last updated"
6906 msgstr "Dernière mise à jour"
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6910 msgid "Last updated:"
6911 msgstr "Dernière mise à jour :"
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6920 msgid "Law reports and digests"
6921 msgstr "Jurisprudence"
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
6925 msgid "Legal articles"
6926 msgstr "Articles juridiques"
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
6930 msgid "Legal cases and case notes"
6931 msgstr "Procès et compte rendu judiciaire"
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
6936 msgstr "Législation"
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6940 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6941 msgstr "Niveau 1 : Interface élémentaire"
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6945 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6946 msgstr "Niveau 2 : Intégration OPAC élémentaire"
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
6950 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6951 msgstr "Niveau 3 : Intégration OPAC complète"
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
6955 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6956 msgstr "Niveau 4 : plateforme de découverte complète"
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:254
6961 msgstr "Bibliothèques"
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:185
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
6973 msgid "Library card number:"
6974 msgstr "Numéro de carte de bibliothèque :"
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
6979 msgid "Library catalog"
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
6992 msgstr "Site : "
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
6996 msgid "Limit to any of the following:"
6997 msgstr "Limiter à un ou plusieurs de ces types :"
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
7001 msgid "Limit to currently available items."
7002 msgstr "Limiter aux exemplaires disponibles."
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
7007 msgstr "Limiter à :"
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
7012 msgstr "Limiter à : "
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1361
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1363
7022 msgid "Link to resource "
7023 msgstr "Lien de la ressource "
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
7038 msgid "List created."
7039 msgstr "Liste créée."
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7043 msgid "List deleted."
7044 msgstr "Liste supprimée."
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
7049 msgstr "Nom de la liste"
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
7055 msgstr "Nom de la liste:"
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
7060 msgstr "Nom de la liste: "
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
7064 msgid "List updated."
7065 msgstr "Liste mise à jour."
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
7069 msgid "List(s) this item appears in: "
7070 msgstr "Ce document apparaît dans la/les liste(s) : "
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7085 msgstr "Listes :"
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
7095 msgstr "Chargement en cours"
7097 #. For the first occurrence,
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
7103 msgstr "Chargement en cours..."
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
7108 msgstr "Chargement en cours..."
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
7113 msgstr "Identifiant local"
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
7119 msgstr "Identifiant local"
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
7124 msgstr "Localisation"
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
7128 msgid "Location (Status)"
7129 msgstr "Localisation (statut)"
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7133 msgid "Location and availability: "
7134 msgstr "Localisation et disponibilité : "
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:217
7138 msgid "Location(s) (Status)"
7139 msgstr "Localisation(s) (statut)"
7141 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
7143 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
7146 msgid "Location: %s %s %s "
7147 msgstr "Localisation : %s %s %s "
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7152 msgstr "Localisations"
7154 #. INPUT type=submit
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:372
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:176
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:679
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
7169 msgid "Log in to add tags"
7170 msgstr "Connectez-vous pour ajouter des tags"
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
7176 msgid "Log in to add tags."
7177 msgstr "Connectez-vous pour ajouter des tags."
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
7182 msgid "Log in to create your own lists"
7183 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7188 msgid "Log in to see your own saved tags."
7189 msgstr "Connectez-vous pour voir vos tags."
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7193 msgid "Log in to your OverDrive account"
7194 msgstr "Connectez-vous à votre compte OverDrive"
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7204 msgid "Log in to your account"
7205 msgstr "Connexion à votre compte"
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:172
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7210 msgid "Log in to your account:"
7211 msgstr "Connexion à votre compte :"
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7215 msgid "Log in with Google"
7216 msgstr "Identification Google"
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:127
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7222 msgstr "Se déconnecter"
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7227 msgid "Log out and try again with a different user."
7228 msgstr "Déconnectez-vous et essayez avec un autre utilisateur."
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7232 msgid "Log out from your OverDrive account"
7233 msgstr "Déconnectez vous de votre compte OverDrive"
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7237 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7238 msgstr "L'identification sur l'OPAC n'a pas été activée par la bibliothèque."
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7250 msgstr "Page de connexion"
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:173
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7259 msgstr "Identifiant :"
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7264 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7265 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7266 msgstr "Cherche un adhérent par identifiant, et retourne l'identifiant."
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7272 msgid "LookupPatron"
7273 msgstr "LookupPatron"
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7283 msgid "MARC Card View"
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:126
7301 #. %1$s: bibliotitle | html
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7304 msgid "MARC view: %s"
7305 msgstr "Vue MARC : %s"
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:412
7315 msgid "Main address"
7316 msgstr "Adresse principale"
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:628
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:630
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7324 msgstr "Faites une "
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:634
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7330 msgstr "Faites une "
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:161
7334 msgid "Make payment"
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:379
7340 msgstr "Homme :"
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
7345 msgstr "Géré par :"
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
7350 msgstr "Géré par :"
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
7365 msgstr "Correspondance :"
7367 #. For the first occurrence,
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7382 msgid "Message sent"
7383 msgstr "Message envoyé"
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7387 msgid "Messages for you"
7388 msgstr "Vos messages"
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7392 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7393 msgstr "Le montant minimum requis par ce service est de %s"
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:883
7402 msgid "Missing (damaged)"
7403 msgstr "Manquant (endommagé)"
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
7407 msgid "Missing (lost)"
7408 msgstr "Manquant (perdu)"
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
7412 msgid "Missing (never received)"
7413 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:882
7417 msgid "Missing (sold out)"
7418 msgstr "Manquant (vendu)"
7420 #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
7423 msgid "Missing issues: %s "
7424 msgstr "Lacunes : %s "
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
7448 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7449 msgstr "Plus de critiques de livres sur iDreamBooks.com"
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:897
7454 msgid "More details"
7455 msgstr "Plus de détails"
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
7460 msgstr "Plus de résultats"
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7464 msgid "More options"
7465 msgstr "Plus d'options"
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:89
7469 msgid "More searches "
7470 msgstr "Plus de recherches "
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
7474 msgid "Most popular"
7475 msgstr "Les plus populaires"
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7479 msgid "Most popular titles"
7480 msgstr "Voir les documents les plus populaires"
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7484 msgid "Musical recording"
7485 msgstr "Enregistrement musical"
7487 # Means "Not Applicable" so "Non Applicable" in french
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7516 msgid "Narrower Term"
7517 msgstr "Terme spécifique"
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7527 msgid "Never expires "
7528 msgstr "N'expire jamais "
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7533 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7534 "the item that was checked-out upon check-in."
7536 "Jamais : Efface immédiatement mon historique de lecture. Cela effacera "
7537 "de votre historique tous vos documents empruntés au moment où vous les "
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
7545 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7548 msgid "New comment on %s"
7549 msgstr "Nouveau commentaire sur %s"
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7554 msgid "New interlibrary loan request"
7555 msgstr "Nouvelle demande de prêt entre bibliothèques"
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
7563 msgstr "Nouvelle liste"
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7568 msgid "New password:"
7569 msgstr "Nouveau mot de passe :"
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:381
7574 msgid "New purchase suggestion"
7575 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7580 msgstr "Nouvelle Recherche"
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:275
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
7587 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7588 msgstr "Nouveau(x) tag(s), séparés par une virgule :"
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:203
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
7594 msgstr "Ajouter un tag :"
7596 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7597 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7602 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7603 msgstr "Nouvelles de %s%s%sla bibliothèque%s"
7605 #. For the first occurrence,
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:86
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7626 msgid "Next >>"
7627 msgstr "Suivant >>"
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
7631 msgid "Next available item"
7632 msgstr "Exemplaire disponible suivant"
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:125
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7649 msgid "No article requests can be made for this record. "
7650 msgstr "Aucune demande d'article ne peut être faite pour cette notice. "
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7654 msgid "No changes were made."
7655 msgstr "Aucune modification n'a été effectuée."
7657 #. For the first occurrence,
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7660 msgid "No checkouts"
7661 msgstr "pas de prêt"
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:110
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:216
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:224
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:233
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:243
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:252
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:311
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:366
7700 msgid "No cover image available"
7701 msgstr "Pas d'image disponible"
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7705 msgid "No data available in table"
7706 msgstr "Aucune donnée disponible"
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7710 msgid "No entries to show"
7711 msgstr "Pas d'entrée à afficher"
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7716 msgstr "Pas réservé"
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7720 msgid "No items available."
7721 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7726 msgid "No items available:"
7727 msgstr "Pas d'exemplaire disponible:"
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7734 msgstr "Pas de limite"
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7738 msgid "No matching records found"
7739 msgstr "Aucune notice correspondante"
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
7743 msgid "No news to display."
7744 msgstr "Pas de nouveauté à afficher."
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7748 msgid "No operation parameter has been passed."
7749 msgstr "Aucun paramètre d'opération n'a été transmis."
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
7753 msgid "No other items."
7754 msgstr "Pas d'autres exemplaires."
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
7758 msgid "No physical items for this record"
7759 msgstr "Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document"
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7763 msgid "No private lists"
7764 msgstr "Pas de liste privée"
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:747
7768 msgid "No private lists."
7769 msgstr "Pas de liste privée."
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:745
7773 msgid "No public lists."
7774 msgstr "Pas de liste publique"
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7778 msgid "No reading history to delete"
7779 msgstr "Pas d'historique de lecture à supprimer"
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7783 msgid "No record was removed."
7784 msgstr "Aucune notice supprimée."
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7788 msgid "No renewals allowed"
7789 msgstr "Aucun renouvellement autorisé"
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7793 msgid "No reserves have been selected for this course."
7794 msgstr "Aucune réserve n'a été sélectionnée pour ce cours."
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7798 msgid "No results found in the library's %s collection"
7799 msgstr "Aucun résultat dans la collection %s de la bibliothèque."
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7803 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7804 msgstr "Aucun résultat dans la collection OverDrive de la bibliothèque."
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7808 msgid "No results found!"
7809 msgstr "Pas de réponse !"
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7813 msgid "No suggestion was selected"
7814 msgstr "Aucun suggestion sélectionnée"
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7818 msgid "No tag was specified."
7819 msgstr "Aucun tag déclaré."
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
7823 msgid "No tags from this library for this title."
7824 msgstr "Pas de tags pour ce titre."
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7828 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7830 "Non, je n'accepte pas. Merci de supprimer mon compte dans un délai "
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
7835 msgid "No, do not cancel article request"
7836 msgstr "Non, ne pas annuler la demande d'article"
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
7840 msgid "No, do not cancel hold"
7841 msgstr "Non, ne pas annuler la réservation"
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
7845 msgid "No, do not resume holds"
7846 msgstr "Non, ne pas réactiver les réservations"
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7856 msgstr "Documentaire"
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
7860 msgid "Non-musical recording"
7861 msgstr "Enregistrement non musical"
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7870 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7871 msgstr "Aucune des bibliothèques n'est disponible pour le retrait."
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
7875 msgid "None specified: "
7876 msgstr "Non spécifié : "
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
7887 msgstr "Vue normale"
7889 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7892 msgid "Not checked in %s"
7893 msgstr "Non retourné %s"
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:623
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7898 msgid "Not finding what you're looking for? "
7899 msgstr "Vous ne trouvez pas ce que vous cherchez ? "
7901 #. For the first occurrence,
7902 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:71
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:75
7906 msgid "Not for loan %s"
7907 msgstr "Exclu du prêt %s"
7909 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
7912 msgid "Not for loan (%s)"
7913 msgstr "Exclu du prêt (%s)"
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:885
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
7923 msgstr "Pas réservé"
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
7927 msgid "Not what you expected? Check for "
7928 msgstr "Ce n'est pas ce que vous attendiez ? Contrôlez "
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7948 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
7952 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7953 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7955 "A noter : La politique de la bibliothèque ne permet pas de réserver/"
7956 "récupérer un exemplaire disponible sur place. Merci de venir à la "
7957 "bibliothèque pour récupérer ces exemplaires %s %s "
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7962 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7963 "have been populated, and an index built by separate script."
7965 "Remarque : cette fonction n'est disponible que pour certaines bibliothèques "
7966 "françaises, lorsque leurs notices ont été indexées selon la Classification "
7967 "Décimale Dewey, et qu'un index a a été créé au moyen d'un script séparé."
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
7971 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7972 msgstr "Remarque : Votre commentaire sera modéré par un(e) bibliothécaire. "
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7976 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7977 msgstr "Remarque : Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags."
7979 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
7983 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7984 "code that was removed. "
7986 "Remarque : Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags. %sRemarque : "
7987 "Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été supprimé. "
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7992 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7993 "see your current tags."
7995 "Remarque : Vous ne pouvez ajouter qu'un seul tag donné au même exemplaire. "
7996 "Allez dans 'Mes tags' afin de voir vos tags."
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
8001 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8002 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8003 "retain the comment as is."
8005 "Remarque : Votre commentaire contenait un code informatique interdit. "
8006 "Il a été nettoyé. Vous pouvez apporter d'autres modifications ou annuler "
8007 "pour le conserver tel quel."
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8012 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8014 "Remarque : Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été "
8015 "supprimé. Le tag a été ajouté sous la forme "
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:147
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1244
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
8029 #. For the first occurrence,
8030 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
8035 msgstr "Notes : %s "
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8039 msgid "Notes/Comments"
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
8049 msgstr "Notes :"
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
8059 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8061 "Rien n'a été sélectionné. Cochez chaque exemplaire que vous voulez renouveler"
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
8078 msgid "Novelist Select"
8079 msgstr "Sélection Novelist"
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
8083 msgid "Novelist Select: "
8084 msgstr "Sélection Novelist : "
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220
8098 msgid "Number of holds: "
8099 msgstr "Nombre de réservations:"
8101 #. For the first occurrence,
8102 #. %1$s: count | html
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8106 msgid "Number of records used in: %s"
8107 msgstr "Nombre de notices liées: %s"
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:113
8114 #. INPUT type=submit
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:88
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:52
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:90
8144 msgstr "En commande"
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8148 msgid "On-site checkouts"
8149 msgstr "Prêts sur place"
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:379
8155 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8158 "Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions vous pourrez en faire "
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8163 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8165 "Une ou plusieurs réservations n'ont pas été faites en raison des "
8166 "réservations existantes."
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:352
8171 msgid "Online resources:"
8172 msgstr "Ressources en ligne :"
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8177 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8178 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8179 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8182 "Seuls certains champs (notés en rouge) sont obligatoires, mais plus les "
8183 "informations fournies seront complètes, plus il sera facile d'identifier le "
8184 "document. Vous pouvez utiliser le champ \"Notes\" pour fournir plus "
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8190 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8191 msgstr "Seulement les documents actuellement en rayon"
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8195 msgid "Open Library: "
8196 msgstr "Open Library: "
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8200 msgid "Order by author"
8201 msgstr "Classer par auteur"
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8205 msgid "Order by date"
8206 msgstr "Classer par :"
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8210 msgid "Order by title"
8211 msgstr "Classer par titre"
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8216 msgstr "Classer par : "
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:995
8220 msgid "Other editions of this work"
8221 msgstr "Autres éditions de ce titre"
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8225 msgid "Other forms:"
8226 msgstr "Autre formes :"
8228 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8231 msgid "Other holdings %s"
8232 msgstr "Autres exemplaires %s"
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:360
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8237 msgid "Other names:"
8238 msgstr "Autres noms :"
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:536
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8243 msgid "Other phone:"
8244 msgstr "Autre téléphone :"
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8248 msgid "OutputIntermediateFormat "
8249 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8253 msgid "OutputRewritablePage "
8254 msgstr "OutputRewritablePage "
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
8258 msgid "OverDrive Account"
8259 msgstr "Compte OverDrive"
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8263 msgid "OverDrive account page"
8264 msgstr "Compte OverDrive"
8266 #. For the first occurrence,
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8271 msgid "OverDrive search for '%s'"
8272 msgstr "Recherche OverDrive pour '%s'"
8274 #. %1$s: priority | html
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:684
8277 msgid "Overall queue priority: %s"
8278 msgstr "Priorité globale de la file d'attente : %s"
8280 #. %1$s: overdues_count | html
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
8283 msgid "Overdue (%s)"
8284 msgstr "Retard(s) (%s)"
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8295 msgstr "Créateur uniquement"
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8306 msgstr "Pages :"
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8330 msgstr "Mot de passe"
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8334 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8335 msgstr "Le mot de passe contient un espace au début ou à la fin"
8337 #. For the first occurrence,
8338 #. %1$s: minPasswordLength | html
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8342 msgid "Password must be at least %s characters long."
8343 msgstr "Le mot de passe doit être long d'au moins %s caractères."
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8347 msgid "Password must contain at least %s characters"
8348 msgstr "Le mot de passe doit être long d'au moins %s caractères"
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8353 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8356 "Le mot de passe doit être long d'au moins %s caractères, et contenir au "
8357 "moins un nombre, une majuscule et une minuscule"
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8363 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8365 "Le mot de passe doit contenir au moins un nombre, une minuscule et une "
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8371 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8372 msgstr "Le mot de passe ne doit pas contenir un espace au début ou à la fin."
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8376 msgid "Password updated"
8377 msgstr "Mot de passe mis à jour"
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:353
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:174
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8387 msgstr "Mot de passe :"
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8391 msgid "Passwords do not match! "
8392 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8396 msgid "Patent document"
8399 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
8402 msgid "Patron comment on %s"
8403 msgstr "Commentaire d'usager sur %s"
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:137
8407 msgid "Pay selected fines and charges"
8408 msgstr "Payer amendes et frais sélectionnés"
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
8412 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8413 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8417 msgid "Payment applied:"
8418 msgstr "Paiement appliqué"
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
8422 msgid "Payment method"
8423 msgstr "Méthode de payement"
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:95
8427 msgid "Pending hold"
8428 msgstr "Réservation en attente"
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:677
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
8441 msgstr "Téléphone :"
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
8445 msgid "Physical details:"
8446 msgstr "Détails physiques :"
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8450 msgid "Pick up location"
8451 msgstr "Site de retrait"
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:228
8456 msgid "Pick up location:"
8457 msgstr "Site de retrait :"
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
8461 msgid "Pickup library"
8462 msgstr "Site de retrait"
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8466 msgid "Pickup library:"
8467 msgstr "Site de retrait :"
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8471 msgid "Place a hold on"
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
8476 msgid "Place a hold on "
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8481 msgid "Place a hold on: "
8482 msgstr "Réserver : "
8484 #. %1$s: biblio.title | html
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8487 msgid "Place article request for %s"
8488 msgstr "Faire une demande d'article pour %s"
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:50
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
8504 #. INPUT type=submit
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8506 msgid "Place request"
8507 msgstr "Faire une demande"
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8519 msgstr "Sujets (lieux)"
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8523 msgid "Placing a hold"
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:631
8529 msgstr "Jouer le média"
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8534 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8535 "it's your privacy!"
8537 "Notez également que le personnel de la bibliothèque ne peut pas mettre à "
8538 "jour ces valeurs : c'est votre vie privée !"
8540 #. For the first occurrence,
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8544 msgid "Please choose a download format"
8545 msgstr "Veuillez choisir un format de téléchargement"
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8549 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8551 "Veuillez choisir le serveur sur lequel vous souhaitez vous "
8552 "authentifier : "
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8556 msgid "Please choose your privacy rule:"
8557 msgstr "Veuillez choisir votre règle de confidentialité :"
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8561 msgid "Please click here to log in."
8562 msgstr "Merci de cliquer ici pour vous connecter."
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8567 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8570 "Veuillez cliquer le lien dans ce courriel pour compléter la récupération du "
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8576 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8577 "arrives for this subscription."
8579 "Merci de confirmer que vous ne voulez plus recevoir de courriel à la "
8580 "réception des nouveaux numéros de cet abonnement."
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8584 msgid "Please confirm the checkout:"
8585 msgstr "Merci de confirmer le prêt :"
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8589 msgid "Please confirm your registration"
8590 msgstr "Merci de confirmer votre inscription"
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8595 msgid "Please contact a librarian for details."
8596 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8601 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8602 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour vérifier votre paiment."
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:153
8607 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8608 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8610 "Veuillez contacter la bibliothèque si vous avez des questions regardant "
8611 "votre fournisseur de services mobiles ou si vous ne le trouvez pas dans la "
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8616 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8617 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque si vous avez besoin de plus d'aide."
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8621 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8622 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour vérifier votre paiment."
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
8627 msgid "Please correct and resubmit."
8628 msgstr "Merci de corriger les erreurs et de re-soumettre."
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8633 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8635 "Merci de ne pas utiliser ce courriel pour demander ou renouveler des "
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
8640 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8642 "Merci de saisir l'information complémentaire sur le document demandé :"
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8646 msgid "Please enter numbers only. "
8647 msgstr "Veuillez inscrire seulement des chiffres. "
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8651 msgid "Please enter the same password as above"
8652 msgstr "Veuillez saisir le même mot de passe qu'au-dessus"
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8656 msgid "Please enter your card number:"
8657 msgstr "Merci de saisir votre numéro de carte :"
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8662 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8663 "email when the library processes your suggestion."
8665 "Merci de remplir ce formulaire pour suggérer une nouvelle acquisition. Vous "
8666 "serez prévenu par messagerie électronique lorsque la bibliothèque traitera "
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8671 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8672 msgstr "Veuillez vous connecter et réessayer. "
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8677 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8678 "the library no matter which privacy option you choose."
8680 "Notez que l'information relative à un prêt en cours doit être conservée par "
8681 "la bibliothèque quelque soit l'option de confidentialité que vous choisissez."
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8686 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8687 "address registered with this library."
8689 "Notez que l'authentification Google ne fonctionne qu'avec l'adresse de "
8690 "courriel enregistrée dans votre compte de bibliothèque."
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8696 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8697 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8698 "Reference Manager or ProCite."
8700 "Notez que le fichier attaché est un fichier MARC, qui peut être importé dans "
8701 "un logiciel de gestion de bibliographie tel que EndNote, Reference Manager "
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8707 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8708 "of items returned damaged."
8710 "Veuillez noter que la dernière personne qui a retourné un document est "
8711 "enregistrée pour la gestion des détériorations."
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8720 msgid "Please note:"
8721 msgstr "Merci de noter :"
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
8727 msgid "Please note: "
8728 msgstr "Merci de noter : "
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8732 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8734 "Merci de sauvegarder votre consentement ci-dessous ou de vous déconnecter."
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8738 msgid "Please select a specific item for this article request."
8739 msgstr "Sélectionner un exemplaire spécifique pour cette demande d'article."
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:180
8743 msgid "Please select a tag to delete."
8744 msgstr "Veuillez sélectionner un tag à supprimer."
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8748 msgid "Please try again later."
8749 msgstr "Merci de réessayer ultérieurement."
8751 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8752 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8756 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8759 "Merci de réessayer ultérieurement. %s Aucun compte correspondant à "
8760 "l'information fournie n'a été trouvé. %s"
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:69
8766 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8767 msgstr "Merci d'essayer à nouveau avec du texte simple. %sErreur inconnue. %s "
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:956
8771 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8773 "Merci de saisir les caractères suivants dans la boîte précédente : "
8775 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8776 #. %2$s: IF username
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8780 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8781 "has already been started for this account %s (\""
8783 "Veuillez aussi remplir le champ 'Identifiant'. %s Le processus de "
8784 "récupération de mot de passe a déjà été enclenché pour ce compte %s (\""
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8794 msgid "Popularity (least to most)"
8795 msgstr "Popularité (moins à plus)"
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8800 msgid "Popularity (most to least)"
8801 msgstr "Popularité (plus à moins)"
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
8805 msgid "Post your comments on this title. "
8806 msgstr "Écrivez vos commentaires sur cet ouvrage. "
8808 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8811 msgid "Powered by %s "
8812 msgstr "Propulsé par %s "
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
8816 msgid "Pre-adolescent"
8817 msgstr "Pré-adolescent"
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8821 msgid "Preferred form: "
8822 msgstr "Terme préféré : "
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
8827 msgstr "Préscolaire"
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:233
8837 msgstr "Prévisualisation"
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8853 msgid "Previous sessions"
8854 msgstr "Sessions précédentes"
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8864 msgid "Primary email:"
8865 msgstr "Courriel principal :"
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8870 msgid "Primary phone:"
8871 msgstr "Téléphone principal :"
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
8882 msgstr "Imprimer la liste"
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
8886 msgid "Print receipt and end session"
8887 msgstr "Imprimer le reçu et terminer la session"
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8897 msgstr "Priorité :"
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
8902 msgstr "Respect de la vie privée"
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8913 msgid "Private lists"
8914 msgstr "Listes privées"
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8918 msgid "Private lists shared with me"
8919 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8923 msgid "Processing..."
8924 msgstr "En cours..."
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
8928 msgid "Programmed texts"
8929 msgstr "Textes de programmes"
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8934 msgstr "Fournisseur :"
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:623
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8951 msgid "Public lists"
8952 msgstr "Listes publiques"
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
8956 msgid "Public lists:"
8957 msgstr "Listes publiques :"
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
8961 msgid "Publication date"
8962 msgstr "Date de publication"
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8966 msgid "Publication date range"
8967 msgstr "Dates de publication"
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8972 msgid "Publication place:"
8973 msgstr "Lieu de publication :"
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8978 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8979 msgstr "Date de publication : Décroissante"
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8984 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8985 msgstr "Date de publication : Croissante"
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:391
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:408
8991 msgid "Publication:"
8992 msgstr "Publication :"
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
8996 msgid "Published by :"
8997 msgstr "Publié par :"
8999 #. For the first occurrence,
9000 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
9001 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
9002 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
9004 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
9005 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
9007 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
9008 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
9013 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9014 msgstr "Publié par : %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9016 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
9017 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
9018 #. %3$s: IF news_item
9019 #. %4$s: SET author = koha_new.author
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
9022 msgid "Published on %s %s %s %s by "
9023 msgstr "Publié le %s %s %s %s par "
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:108
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9034 msgid "Publisher location"
9035 msgstr "Lieu de publication"
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
9041 msgstr "Éditeur :"
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
9045 msgid "Purchase suggestions"
9046 msgstr "Suggestions d'achat"
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9052 msgstr "Quantité :"
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
9056 msgid "Quote of the day"
9057 msgstr "Citation du jour"
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
9062 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9063 msgstr "RIS (Zotero, EndNote et autres logiciels)"
9065 #. %1$s: shelf.shelfname | html
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
9068 msgid "RSS feed for public list %s"
9069 msgstr "Flux RSS pour la liste publique %s"
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9076 #. INPUT type=submit name=rate_button
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:516
9081 #. %1$s: issue.my_rating.timestamp | $KohaDates
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
9084 msgid "Rated on %s "
9085 msgstr "Evalué sur %s "
9087 #. For the first occurrence,
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1436
9091 msgid "Rating based on reviews of "
9092 msgstr "Évaluation basée sur les critiques de "
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9096 msgid "Re-type new password:"
9097 msgstr "Confirmer votre nouveau mot de passe :"
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9102 msgid "Reason for suggestion: "
9103 msgstr "Raisons pour la suggestion : "
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
9108 msgstr "RecallItem "
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
9112 msgid "Received date"
9113 msgstr "Date de réception"
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9118 msgid "Recent comments"
9119 msgstr "Commentaires récents"
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9123 msgid "Recent comments "
9124 msgstr "Commentaires récents "
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
9129 msgstr "url de la notice"
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9133 msgid "Record not found"
9134 msgstr "Notice non trouvée"
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
9138 msgid "Record title"
9139 msgstr "Titre de l'ouvrage"
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
9143 msgid "RecordedBooks Account"
9144 msgstr "Compte RecordedBooks"
9146 #. For the first occurrence,
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9151 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9152 msgstr "Recherche RecordedBooks pour '%s'"
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
9158 msgid "Refine your search"
9159 msgstr "Affiner votre recherche"
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9165 msgid "Register a new account"
9166 msgstr "Enregister un nouveau compte"
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:366
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9172 msgid "Register here."
9173 msgstr "Cliquer ici pour vous créer un compte."
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9177 msgid "Registration Complete!"
9178 msgstr "Inscription achevée!"
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9182 msgid "Registration complete"
9183 msgstr "Inscription achevée"
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9187 msgid "Registration invalid!"
9188 msgstr "Enregistrement invalide !"
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9192 msgid "Regular print"
9193 msgstr "Impression normale"
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9197 msgid "Related Term"
9198 msgstr "Terme associé"
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
9203 msgstr "Personne apparentée"
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
9207 msgid "Relatives' checkouts"
9208 msgstr "Prêts de la famille"
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
9212 msgid "Relatives' fines"
9213 msgstr "Amendes de la famille"
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53
9227 msgid "Remove facet %s"
9228 msgstr "Supprimer la facette %s"
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9232 msgid "Remove field"
9233 msgstr "Supprimer le champ"
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
9237 msgid "Remove from list"
9238 msgstr "Enlever de la liste"
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:494
9242 msgid "Remove from this list"
9243 msgstr "Enlever de la liste"
9245 #. INPUT type=submit
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
9247 msgid "Remove selected items"
9248 msgstr "Supprimer les références cochées"
9250 #. INPUT type=submit
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9255 msgid "Remove selected searches"
9256 msgstr "Supprimer les recherches sélectionnées"
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:200
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
9261 msgid "Remove share"
9262 msgstr "Supprimer le partage"
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9273 #. INPUT type=submit
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
9277 msgstr "Tout renouveler"
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9285 msgstr "Renouveler l'exemplaire"
9287 #. INPUT type=submit
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
9290 msgid "Renew selected"
9291 msgstr "Renouveler la sélection"
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
9303 msgstr "Renouvelé !"
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9307 msgid "Report issues and broken links"
9308 msgstr "Rapporter un problème ou un lien brisé"
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9313 msgstr "Identifiant de la requête"
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9318 msgstr "Identifiant requête :"
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:569
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9324 msgid "Request article"
9325 msgstr "Demande d'article"
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9329 msgid "Request cancellation"
9330 msgstr "Annuler la requête"
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9335 msgid "Request placed"
9336 msgstr "Création de la requête"
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9340 msgid "Request placed:"
9341 msgstr "Création de la requête :"
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
9345 msgid "Request specific item type:"
9346 msgstr "Réserver un type de document spécifique:"
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9350 msgid "Request type"
9351 msgstr "Type de requête"
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9355 msgid "Request type:"
9356 msgstr "Type de requête :"
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9360 msgid "Request updated"
9361 msgstr "Requête mise à jour"
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9365 msgid "Requested from"
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9370 msgid "Requested from:"
9371 msgstr "Réclamé à :"
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9375 msgid "Requested item:"
9376 msgstr "Exemplaire réclamé :"
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:194
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:366
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:863
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9438 msgstr "Obligatoire"
9440 #. INPUT type=submit
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:258
9443 msgstr "Reclasser la liste"
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9455 #. %1$s: from | html
9457 #. %3$s: total | html
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9460 msgid "Results %s to %s of %s"
9461 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
9463 #. %1$s: IF ( query_desc )
9464 #. %2$s: query_desc | html
9466 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9467 #. %5$s: limit_desc | html
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9471 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9472 msgstr "Recherche %sde '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s"
9474 #. %1$s: ms_value | html
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9477 msgid "Results of search for '%s'"
9478 msgstr "Résultats de recherche pour '%s'"
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:216
9487 msgid "Resume all suspended holds"
9488 msgstr "Reprendre toutes les réservations suspendues"
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9492 msgid "Resume your hold on "
9493 msgstr "Réactiver votre réservation sur "
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9498 msgid "Return this item"
9499 msgstr "Rendre ce document"
9501 #. INPUT type=submit name=confirm
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9503 msgid "Return to account summary"
9504 msgstr "Retourner au menu du compte"
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9508 msgid "Return to fine details"
9509 msgstr "Revenir à la page des amendes et frais"
9511 #. INPUT type=submit
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9513 msgid "Return to my account"
9514 msgstr "Retourner sur mon compte"
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9518 msgid "Return to the catalog home page."
9519 msgstr "Revenir à la page d'accueil."
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:144
9524 msgid "Return to the last advanced search"
9525 msgstr "Retourner à la recherche avancée précédente"
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9529 msgid "Return to the main page"
9530 msgstr "Revenir à la page d'accueil"
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9534 msgid "Return to the self-checkout"
9535 msgstr "Retourner au système de prêt libre service"
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9540 msgid "Return to your lists"
9541 msgstr "Revenir à mes listes"
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9545 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9546 msgstr "Retourne les information du compte adhérent."
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9551 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9552 "particular patron."
9554 "Retourne la liste des services disponibles pour cet adhérent sur cet "
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9560 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9561 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9562 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9564 "Retourne les informations de l'adhérent en fonction des options utilisées "
9565 "pour la requête: coordonnées, amendes, réservations, prêts, et messages."
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1436
9569 msgid "Review date: "
9570 msgstr "Date du commentaire :"
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1436
9574 msgid "Review result: "
9575 msgstr "Liste des commentaires :"
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
9581 msgstr "Commentaires"
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
9585 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9586 msgstr "Commentaires de LibraryThing.com:"
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:779
9590 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9591 msgstr "Commentaires de Syndetics"
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9595 msgid "Routing lists"
9596 msgstr "Listes de routage"
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9606 msgstr "Numéro SMS :"
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:142
9610 msgid "SMS provider:"
9611 msgstr "Fournisseur SMS :"
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:282
9627 msgstr "Civilité :"
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9639 #. INPUT type=submit
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9650 msgstr "Enregistrer"
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:56
9654 msgid "Save record "
9655 msgstr "Enregistrer la notice "
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:490
9659 msgid "Save to another list"
9660 msgstr "Enregistrer dans une autre liste"
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:591
9664 msgid "Save to lists"
9665 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9669 msgid "Save to your lists"
9670 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9679 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9680 msgstr "Scannez un nouveau document, ou saissez son code-barres :"
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9685 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9686 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9687 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9689 "Scannez les documents et attendez que la page se rafraîchisse pour scanner "
9690 "le document suivant. Le document emprunté doit apparaître dans la liste des "
9691 "prêts. Le bouton \"Soumettre\" doit être utilisé seulement si vous saisissez "
9692 "les code-barres manuellement."
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9697 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9700 "Scannez chaque exemplaire ou inscrivez le code à barres. Une liste des codes "
9701 "à barres entrés sera affichée."
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9705 msgid "Scan index for: "
9706 msgstr "Parcourir l'index pour : "
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9711 msgstr "Parcourir l'index :"
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9715 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9716 msgstr "Scannez le document ou saisissez son code-barres :"
9718 #. INPUT type=submit name=do
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:308
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9733 msgstr "Rechercher "
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
9738 msgstr "Rechercher %s"
9740 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9741 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9742 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
9747 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9748 msgstr "Chercher %s %s (dans %s uniquement) %s %s "
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:91
9752 msgid "Search for this title in:"
9753 msgstr "Chercher ce titre dans :"
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
9760 msgid "Search for works by this author"
9761 msgstr "Chercher les oeuvres de cet auteur"
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9767 msgstr "Rechercher :"
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9774 msgid "Search history"
9775 msgstr "Historique de recherche"
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9779 msgid "Search options:"
9780 msgstr "Options de recherche :"
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9784 msgid "Search results"
9785 msgstr "Résultats de recherche"
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9790 msgid "Search suggestions"
9791 msgstr "Recherche suggestions"
9793 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9794 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9799 msgid "Search the %s%s%sKoha library%s catalog"
9800 msgstr "Recherche dans le catalogue %s%s%sKoha %s"
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9805 msgstr "Rechercher:"
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
9809 msgid "SearchCourseReserves "
9810 msgstr "SearchCourseReserves "
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
9814 msgid "Searching %s..."
9815 msgstr "Recherche dans %s"
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9819 msgid "Searching OverDrive..."
9820 msgstr "Recherche dans OverDrive en cours..."
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
9825 msgid "Secondary email:"
9826 msgstr "Courriel secondaire :"
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:525
9831 msgid "Secondary phone:"
9832 msgstr "Téléphone secondaire :"
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9837 msgstr "Section de cours"
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9842 msgstr "Section de cours :"
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:68
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:326
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:337
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:247
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
9856 msgid "See Baker & Taylor"
9857 msgstr "Voir Baker & Taylor"
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9862 msgstr "Voir aussi :"
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
9866 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
9867 msgstr "Voir : %s%s%ssuivant%s"
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
9871 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
9872 msgstr "Voir : %s%s%sprécédent%s"
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9876 msgid "Select a list"
9877 msgstr "Sélectionner une liste"
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
9882 msgid "Select a specific item:"
9883 msgstr "Réserver un exemplaire spécifique:"
9885 #. For the first occurrence,
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9898 msgstr "Tout sélectionner"
9900 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:230
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:233
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
9904 msgid "Select search result: %s"
9905 msgstr "Sélectionner des recherches à : %s"
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9913 msgid "Select searches to: "
9914 msgstr "Sélectionner des recherches à :"
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
9919 msgid "Select suggestions to: "
9920 msgstr "Utiliser la sélection pour les : "
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:155
9924 msgid "Select the item(s) to search"
9925 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à rechercher"
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:282
9929 msgid "Select the term(s) to search"
9930 msgstr "Sélectionner le(s) terme(s) à rechercher"
9932 #. For the first occurrence,
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:309
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
9940 msgid "Select titles to: "
9941 msgstr "Documents sélectionnés : "
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9945 msgid "Self check-in help"
9946 msgstr "Aide pour le retour en libre service"
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
9950 msgid "Self checkout help"
9951 msgstr "Aide pour le prêt en libre service"
9953 #. INPUT type=submit
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9965 msgstr "Envoyer un courriel"
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
9970 msgstr "Envoyer la liste"
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:46
9974 msgid "Send to device"
9975 msgstr "Envoyer vers l'appareil"
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9979 msgid "Sending your cart"
9980 msgstr "Envoyer votre panier"
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9984 msgid "Sending your list"
9985 msgstr "Envoyer votre liste"
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:171
10000 msgstr "Périodique"
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:645
10005 msgid "Serial collection"
10006 msgstr "État de collection"
10008 #. For the first occurrence,
10009 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
10013 msgid "Serial: %s "
10014 msgstr "Périodique : %s "
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10022 msgstr "Collection"
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
10026 msgid "Series Title"
10027 msgstr "Titre de collection"
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
10031 msgid "Series information:"
10032 msgstr "Information sur la collection:"
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10036 msgid "Series title"
10037 msgstr "Titre de collection"
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
10042 msgstr "Collection :"
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
10047 msgid "Session lost"
10048 msgstr "Session perdue"
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
10052 msgid "Settings updated"
10053 msgstr "Paramètres mis à jour"
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
10063 msgid "Share a list"
10064 msgstr "Partager une liste"
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
10068 msgid "Share a list with another patron"
10069 msgstr "Partager une liste avec un autre adhérent"
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
10073 msgid "Share by email"
10074 msgstr "Partager par courriel"
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
10079 msgstr "Partager la liste"
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
10083 msgid "Share on Facebook"
10084 msgstr "Partager sur Facebook"
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
10088 msgid "Share on LinkedIn"
10089 msgstr "Partager sur LinkedIn"
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
10093 msgid "Share on Twitter"
10094 msgstr "Partager sur Twitter"
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1234
10098 msgid "Shelving location"
10099 msgstr "Emplacement de rangement"
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
10103 msgid "Shibboleth Login"
10104 msgstr "Authentification Shibboleth"
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:345
10108 msgid "Shibboleth login"
10109 msgstr "Authentification Shibboleth"
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10118 msgid "Show _MENU_ entries"
10119 msgstr "Affiche _MENU_ entrées"
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10124 msgid "Show all items"
10125 msgstr "Afficher tous les exemplaires"
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:105
10129 msgid "Show all news"
10130 msgstr "Afficher toutes les annonces"
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10134 msgid "Show all transactions"
10135 msgstr "Afficher toutes les transactions"
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10139 msgid "Show last 50 items"
10140 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires"
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10145 msgstr "Afficher moins"
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
10150 msgstr "Afficher les listes"
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:65
10155 msgstr "Afficher plus"
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
10160 msgid "Show more options"
10161 msgstr "[Plus d'options]"
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10165 msgid "Show the top "
10166 msgstr "Montrer le palmarès "
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:60
10170 msgid "Show year: "
10171 msgstr "Afficher l'année: "
10173 #. %1$s: resultcount | html
10174 #. %2$s: total | html
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10177 msgid "Showing %s of about %s results"
10178 msgstr "Montrer %s sur environs %s résultats"
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10182 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10183 msgstr "Afficher de _START_ à _END_ sur _TOTAL_"
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10187 msgid "Showing all items. "
10188 msgstr "Montrer tous les documents. "
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10192 msgid "Showing last 50 items. "
10193 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires. "
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10197 msgid "Showing only available items"
10198 msgstr "Affichage des exemplaires disponibles uniquement "
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:30
10202 msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
10204 "Connectez vous pour consulter vos prêts en cours ou réserver des documents"
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
10208 msgid "Similar items"
10209 msgstr "Documents similaires"
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:110
10213 msgid "Simple DC-RDF"
10214 msgstr "Simple DC-RDF"
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
10218 msgid "Skip to main content"
10219 msgstr "Aller au contenu principal"
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
10224 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10225 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10227 "Si vous utilisez ce service, des frais pourraient être appliqués. Veuillez "
10228 "contacter votre fournisseur de services mobiles si vous avez des questions."
10230 #. %1$s: failaddress | html
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10234 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10235 "them. These are: %s"
10237 "Quelque chose s'est mal déroulé lors du traitement des adresses suivantes. "
10238 "Merci de les vérifier. Ce sont : %s"
10240 #. For the first occurrence,
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
10243 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10244 msgstr "Une erreur est survenue. La note n'a pas été sauvegardée"
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10259 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10260 "Contact the patron who sent you the invitation."
10262 "Désolé, mais nous ne pouvons pas accepter cette clé. L'invitation a dû "
10263 "expirer. Contacter l'adhérent qui vous a envoyé l'invitation."
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10267 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10268 msgstr "Désolé, mais vous n'avez pas entré une adresse courriel valide."
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10272 msgid "Sorry, no suggestions."
10273 msgstr "Désolé, il n'y a pas de suggestion."
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10277 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10278 msgstr "Désolé, aucune réservation possible sur ces documents. "
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
10282 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10283 msgstr "Désolé, seul le créateur de ce commentaire a le droit de le changer."
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10287 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10288 msgstr "Désolé, la vue complète est temporairement indisponible"
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10292 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10293 msgstr "Désolé, les tags ne sont pas disponibles sur ce système."
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10298 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10301 "Désolé, l'authentification CAS a échoué. Si vous avez un compte local, vous "
10302 "pouvez l'utiliser ci-dessous."
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10306 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10307 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10311 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10312 msgstr "Désolé, la page demandée n'est pas disponible"
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10317 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10319 "Désolé, vous semblez ne pas disposer des droits pour accéder à cette page. "
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10323 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10324 msgstr "Désolé, ce document ne peut pas être emprunté depuis ce poste."
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10329 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10330 "the administrator to resolve this problem."
10332 "Désolé, le poste de retour en libre service a perdu l'authentification. "
10333 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème."
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10338 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10339 "the administrator to resolve this problem."
10341 "Désolé, le poste de prêt en libre service a perdu l'authentification. "
10342 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème."
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
10346 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10347 msgstr "Désolé. Vous êtes trop jeune pour réserver ce document."
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10351 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10352 msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas effectuer de réservations."
10354 #. %1$s: too_many_reserves | html
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10357 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10358 msgstr "Désolé, vous ne pouvez faire plus de %s réservations. "
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10362 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10363 msgstr "L'authentification Google a échouée. "
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10368 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10370 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
10371 "valide à la bibliothèque."
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:342
10376 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10377 "you have a local login, you may use that below."
10379 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
10380 "valide à la bibliothèque. Si vous avez un identifiant local, vous pouvez "
10381 "l'utiliser ci-dessous."
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10385 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10386 msgstr "Désolé, votre mot de passe ne peut pas être modifié en ligne."
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10390 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10391 msgstr "Désolé, votre session a expiré. Merci de vous reconnecter."
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10396 msgstr "Trier par:"
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
10401 msgstr "Trier par: "
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
10405 msgid "Sort this list by: "
10406 msgstr "Trier cette liste par: "
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10411 msgstr "Tri : "
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10415 msgid "Specialized"
10416 msgstr "Spécialisé"
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10421 msgid "Standard number"
10422 msgstr "Numéro normalisé"
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10427 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10428 msgstr "Numéro normalisé (ISBN, ISSN ou autre) :"
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:789
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
10438 msgstr "État :"
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10443 msgstr "Statistiques"
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:82
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:641
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1242
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
10465 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10469 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10471 "Étape 1 : saisissez votre identifiant utilisateur%s et votre mot de "
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10476 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10477 msgstr "Étape 3 : cliquez sur le bouton Terminer"
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10481 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10483 "Étape 2 : scannez le code-barres pour chaque document, un à la fois"
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10493 msgid "Street number:"
10494 msgstr "Numéro de rue :"
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10513 msgid "Subject cloud"
10514 msgstr "Nuage de sujets"
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10518 msgid "Subject phrase"
10519 msgstr "Expression sujet"
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:130
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:331
10529 msgid "Subject(s):"
10530 msgstr "Sujet(s) :"
10532 #. For the first occurrence,
10533 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10537 msgid "Subject: %s "
10538 msgstr "Sujet : %s "
10540 #. INPUT type=submit
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:973
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10552 #. INPUT type=submit
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
10554 msgid "Submit and close this window"
10555 msgstr "Envoyer et Fermer cette fenêtre"
10557 #. For the first occurrence,
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
10561 msgid "Submit changes"
10562 msgstr "Soumettre les modifications"
10564 #. INPUT type=submit
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10566 msgid "Submit modifications"
10567 msgstr "Soumettre les modifications"
10569 #. INPUT type=submit
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
10574 msgid "Submit note"
10575 msgstr "Soumettre la note"
10577 #. INPUT type=submit
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
10579 msgid "Submit update request"
10580 msgstr "Soumettre votre demande de mise à jour"
10582 #. INPUT type=submit
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10584 msgid "Submit your suggestion"
10585 msgstr "Soumettre votre suggestion"
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10589 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10590 msgstr "S'inscrire à une alerte d'abonnement"
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
10596 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10597 msgstr "S'abonner à la notification par courriel à chaque fascicule"
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10601 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10602 msgstr "S'abonner à la notification par mail à chaque fascicule "
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10606 msgid "Subscribe to recent comments"
10607 msgstr "S'abonner aux commentaires récents"
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10611 msgid "Subscribe to this list"
10612 msgstr "S'abonner à cette liste"
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:116
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10620 msgid "Subscribe to this search"
10621 msgstr "S'abonner à cette recherche"
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:83
10625 msgid "Subscription"
10626 msgstr "Abonnement"
10628 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10629 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10630 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
10635 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10636 msgstr "Abonnement du: %s de :%s %s %s à maintenant (en cours)%s"
10638 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10641 msgid "Subscription information for %s"
10642 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s"
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10646 msgid "Subscription title"
10647 msgstr "Titre de l'abonnement"
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:34
10651 msgid "Subscription: "
10652 msgstr "Abonnement :"
10654 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
10657 msgid "Subscriptions ( %s )"
10658 msgstr "Abonnements ( %s )"
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10668 msgid "Suggested by:"
10669 msgstr "Suggéré par :"
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10673 msgid "Suggested for"
10674 msgstr "Suggéré pour"
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
10678 msgid "Suggested for:"
10679 msgstr "Suggéré pour :"
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10683 msgid "Suggested on"
10684 msgstr "Suggéré le"
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10688 msgid "Suggestions"
10689 msgstr "Suggestions"
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:724
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
10712 msgstr "Nom de famille :"
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:203
10730 msgid "Suspend all holds"
10731 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10735 msgid "Suspend until:"
10736 msgstr "Suspendre jusqu'au :"
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10740 msgid "Suspend your hold on "
10741 msgstr "Suspendre vos réservations"
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10745 msgid "Switch languages"
10746 msgstr "Changer de langue"
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10750 msgid "System Maintenance"
10751 msgstr "Système en maintenance"
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:64
10756 msgid "System-wide only"
10757 msgstr "Toutes les bibliothèques seulement"
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:757
10766 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10767 msgstr "Table des matières fournie par Syndetics"
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:200
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:272
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
10778 msgid "Tag browser"
10779 msgstr "Navigation par tags"
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
10784 msgstr "Nuage de tags"
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:265
10788 msgid "Tag status here."
10789 msgstr "Statut du tag."
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:208
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:481
10796 msgid "Tag status here. "
10797 msgstr "Statut du tag. "
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:137
10802 msgstr "Étiquette :"
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10809 #. For the first occurrence,
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10812 msgid "Tags added: "
10813 msgstr "Tags ajoutés : "
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
10818 msgid "Tags from this library:"
10819 msgstr "Tags de cette bibliothèque :"
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:499
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
10825 msgstr "Tags :"
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
10829 msgid "Technical reports"
10830 msgstr "Rapports techniques"
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10843 msgstr "Terme(s) :"
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10847 msgid "Term/Phrase"
10848 msgstr "Terme/Phrase"
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10853 msgstr "Session :"
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10870 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
10873 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10874 msgstr "Les %s derniers numéros de cet abonnement :"
10876 #. %1$s: limit | html
10877 #. %2$s: IF selected_itemtype
10878 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10880 #. %5$s: IF ( branch )
10881 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10883 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10884 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10890 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10893 "Les %s plus empruntés %s %s %s %s à %s %s %s dans les %s derniers mois %s "
10894 "depuis le commencement%s "
10896 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10897 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10903 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10904 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10906 "Le catalogue %s%s%sKoha%s est hors ligne pour des opérations de maintenance. "
10907 "Nous serons de retour très prochainement ! Pour toute questions, contactez "
10909 # Ne pas remplacer les \' par des \" , cela peut casser du JavaScript
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10912 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10913 msgstr "Le bouton 'Terminer' est présenté pour recommencer."
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10918 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10920 msgstr "Cette permission n'a aucun effet tant que cette liste est privée."
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10924 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10925 msgstr "Le nuage n'est pas activé"
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10929 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10931 "La table du feuilletage est vide. Cette fonctionnalité n'est pas "
10932 "correctement installée. Allez sur le "
10934 #. %1$s: email_add | html
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10937 msgid "The cart was sent to: %s"
10938 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
10940 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10941 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10943 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10945 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10947 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10949 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10951 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10953 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10955 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10957 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10959 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10961 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10963 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10965 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10967 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10969 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10971 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10973 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10975 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10977 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10979 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10981 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10982 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10984 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10985 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10987 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10988 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10993 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10994 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10995 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10996 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10997 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10998 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10999 "%s %s%s months%s "
11001 "L'abonnement actuel a commencé le %s et paraît %s deux fois par jour %s %s "
11002 "tous les jours %s %s trois fois par semaine %s %s toutes les semaines %s %s "
11003 "toutes les 2 semaines %s %s toutes les 3 semaines %s %s tous les mois %s %s "
11004 "tous les 2 mois %s %s tous les 4 mois %s %s deux fois par an %s %s tous les "
11005 "ans %s %s tous les 2 ans %s %s de façon irrégulière %s %s le lundi %s %s le "
11006 "mardi %s %s le mercredi %s %s le jeudi %s %s le vendredi %s %s le samedi %s "
11007 "%s le dimanche %s pour %s%s numéros%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
11012 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11013 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11014 "informing your library of this error"
11016 "La supression de votre historique de lecture a échoué, parce qu'il y a un "
11017 "problème dans la configuration de cette fonctionnalité. Merci de nous aider "
11018 "à corriger le programme en informant votre bibliothèque de cette erreur."
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
11022 msgid "The entered card number is already in use."
11023 msgstr "Le n° de carte saisi est déjà utilisé."
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
11027 msgid "The entered card number is the wrong length."
11028 msgstr "Le n° de carte saisi n'a pas la bonne taille."
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11032 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11034 "La fonctionnalité de partage des listes n'est pas utilisée dans cette "
11037 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
11040 msgid "The first subscription was started on %s"
11041 msgstr "Le premier abonnement a démarré le %s"
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
11045 msgid "The following fields are required and not filled in: "
11046 msgstr "Les champs suivants doivent être renseignés : "
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
11050 msgid "The following fields contain invalid information:"
11051 msgstr "Les champs suivants contiennent des informations invalides :"
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
11055 msgid "The item has been added to the list."
11056 msgstr "Ce document a été ajouté à la liste."
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
11060 msgid "The item has been removed from the list."
11061 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste."
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
11066 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
11069 "Le document n'a pas été ajouté à la liste. Merci de vérifier s'il n'est pas "
11070 "déjà dans cette liste."
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11075 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11076 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11078 "La bibliothèque a désactivé la possibilité pour les adhérents de créer de "
11079 "nouvelles listes publiques. Si vous changer votre liste en privée, vous ne "
11080 "pourrez plus la rendre publique."
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
11084 msgid "The link is broken and the page does not exist."
11085 msgstr "Le lien est cassé et la page n'existe pas."
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
11089 msgid "The link is invalid."
11090 msgstr "Le lien n'est pas valable."
11092 #. %1$s: email | html
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
11095 msgid "The list was sent to: %s"
11096 msgstr "La liste a été envoyée à: %s"
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11101 msgid "The operation %s is not supported."
11102 msgstr "L’opération %s n'est pas prise en charge."
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
11106 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11108 "Les résultats de l'opération seront affichés pour chaque code-barres entré."
11110 #. %1$s: username | html
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11113 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11114 msgstr "Le mot de passe a été modifié pour l'utilisateur \"%s\"."
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
11118 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11119 msgstr "Les suggestions sélectionnées ont été supprimées."
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
11123 msgid "The share has been removed."
11124 msgstr "Le partage a été annulé."
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
11128 msgid "The share has not been removed."
11129 msgstr "Le partage a été annulé."
11131 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11134 msgid "The subscription expired on %s"
11135 msgstr "L'abonnement a expiré le %s"
11137 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
11138 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
11142 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
11143 "code. It was NOT added. "
11145 "Ce tag a été ajouté sous la forme "%s". %s Remarque : Votre "
11146 "tag était constitué intégralement de code informatique interdit. Il n'a pas "
11147 "donc pas été ajouté. "
11149 #. %1$s: message_value | html
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11152 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11153 msgstr "L'identifiant de la transaction '%s' pour ce paiement est erroné."
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11157 msgid "The userid "
11158 msgstr "L'identifiant usager "
11160 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
11163 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11164 msgstr "%s abonnement(s) associé(s) à ce titre."
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
11168 msgid "There are no comments on this title."
11169 msgstr "Il n'y a pas de commentaire pour ce document."
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11173 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11174 msgstr "Aucun de ces documents ne peut être réservé. "
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
11179 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11180 msgstr "Il n'y a pas de suggestion d'achat en attente."
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
11184 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11185 msgstr "Il n'y a pas de longueur minimum ou maximum de caractères."
11187 #. %1$s: IF ( ERROR.badparam )
11188 #. %2$s: ERROR.badparam | html
11189 #. %3$s: ELSIF ( ERROR.login )
11190 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11191 #. %5$s: ERROR.failed_delete | html
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11195 "There was a problem with this operation: %s ERROR: illegal parameter %s %s "
11196 "ERROR: You must log in to complete that action. %s ERROR: You cannot delete "
11199 "Il y a eu un problème avec cette opération : %sERREUR : paramètres illégaux "
11200 "%s %sERREUR : Vous devez vous connecter pour terminer cette action. "
11201 "%sERREUR : Vous ne pouvez pas supprimer le tag %s. "
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11205 msgid "There was a problem with your submission"
11206 msgstr "Il y a eu un problème avec votre validation"
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11210 msgid "There was an error sending the cart."
11211 msgstr "Problème lors de l'envoi de votre panier..."
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11215 msgid "There was an error sending the list."
11216 msgstr "Problème lors de l'envoi de la liste..."
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11221 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11222 "library for help."
11224 "Il y a eu des problèmes lors du traitement de votre inscription.Merci de "
11225 "contacter votre bibliothèque pour vous faire aider."
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11235 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11236 "any subject below to see the items in our collection."
11238 "Cet "nuage" montre les sujets les plus utilisés dans notre "
11239 "catalogue. Cliquez sur l'un d'entre eux pour voir les documents qui y sont "
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11245 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11246 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11247 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11248 "your reader account."
11250 "Ce document certifie que vous avez rendu tous les documents empruntés. Cela "
11251 "est quelquefois demandé pour le transfert d'un dossier d'une école à une "
11252 "autre. Nous envoyons le quitus à votre école. Vous pourrez aussi le trouver "
11253 "sur votre compte lecteur."
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11257 msgid "This email address already exists in our database."
11258 msgstr "Ce courriel existe déjà dans la base de données."
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11262 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11264 "Ce document est en consultation sur place, il ne peut pas être renouvelé."
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
11268 msgid "This is a serial"
11269 msgstr "Il s'agit d'un périodique"
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11273 msgid "This item does not exist."
11274 msgstr "Cet exemplaire n'existe pas."
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11279 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11281 "Cet exemplaire est programmé pour un renouvellement automatique et ne peut "
11282 "pas être renouvelé"
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11286 msgid "This item is already checked out to you."
11287 msgstr "Ce document est déjà en prêt sur votre compte."
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11291 msgid "This item is on hold for another borrower."
11292 msgstr "Cet exemplaire est réservé par un autre adhérent."
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11296 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11297 msgstr "Le lien est valide pour 2 jours. "
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11301 msgid "This list does not exist."
11302 msgstr "Cette liste n'existe pas."
11304 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
11308 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11310 "Cette liste est vide. %s Vous pouvez ajouter des éléments à partir des "
11311 "résultats de n'importe quelle "
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11315 msgid "This message can have the following reason(s):"
11316 msgstr "Ce message peut être dû aux raisons suivantes:"
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:76
11320 msgid "This news item does not exist. "
11321 msgstr "Cette annonce n'existe pas."
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
11327 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11330 "Cette page contient des contenus enrichis visible si JavaScript est activé, "
11333 #. %1$s: items_count | html
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
11336 msgid "This record has many physical items (%s). "
11337 msgstr "Cette notice a beaucoup d'exemplaires (%s). "
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
11341 msgid "This subscription is closed."
11342 msgstr "Cet abonnement est fermé."
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11346 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11347 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé car il est déjà en votre possession."
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
11351 msgid "This title cannot be requested."
11352 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé."
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11398 msgid "Title (A-Z)"
11399 msgstr "Titre (A-Z)"
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11404 msgid "Title (Z-A)"
11405 msgstr "Titre (Z-A)"
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11409 msgid "Title notes"
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11414 msgid "Title phrase"
11415 msgstr "Expression titre"
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:148
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11424 msgstr "Titre :"
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11429 msgstr "Titre : "
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11438 msgid "To log in, use the following credentials:"
11439 msgstr "Pour se connecter, utiliser les références suivantes :"
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11443 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11444 msgstr "Pour modifier vos informations, veuillez contacter la bibliothèque."
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11448 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11449 msgstr "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter la bibliothèque. "
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11453 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11454 msgstr "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter l'administrateur Koha. "
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11458 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
11460 "Pour réinitialiser votre mot de passe, veuillez fournir votre identifiant ou "
11461 "votre adresse courriel."
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11466 msgstr "Aujourd'hui"
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11471 msgstr "Niveau supérieur"
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:51
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:72
11486 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11487 msgstr "Total dû en décomptant le(s) crédit(s) :"
11489 #. %1$s: holds_count | html
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
11492 msgid "Total holds: %s"
11493 msgstr "Total des réservations: %s"
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:689
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11525 msgid "Type of heading"
11526 msgstr "Type de vedette"
11528 #. INPUT type=text name=q
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:241
11531 msgid "Type search term"
11532 msgstr "Saisissez votre recherche"
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11537 msgstr "Type :"
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1239
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:199
11554 #. For the first occurrence,
11555 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11560 msgstr "URL : %s "
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11569 msgid "Unable to add one or more tags."
11570 msgstr "Impossible d'ajouter des tags."
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11574 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11575 msgstr "Impossible d'annuler l'inscription !"
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11580 msgid "Unable to connect to PayPal."
11581 msgstr "Impossible de se connecter à PayPal."
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11585 msgid "Unable to create enrollment!"
11586 msgstr "Impossible de créer l'inscription!"
11588 #. For the first occurrence,
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11591 msgid "Unable to update your setting!"
11592 msgstr "Impossible de sauvegarder vos coordonnées."
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11597 msgid "Unable to verify payment."
11598 msgstr "Impossible de vérifier le paiement."
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
11602 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11603 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11607 msgid "Unavailable issues"
11608 msgstr "Fascicules non disponibles"
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:183
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11614 msgid "Unhighlight"
11615 msgstr "Ne pas surligner"
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:164
11619 msgid "Unified title"
11620 msgstr "Titre uniforme :"
11622 #. For the first occurrence,
11623 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11627 msgid "Unified title: %s "
11628 msgstr "Titre uniforme : %s "
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11632 msgid "Uniform titles:"
11633 msgstr "Titres uniformes"
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11642 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11643 msgstr "Se désinscrire d'une alerte d'abonnement"
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
11649 msgstr "Mettre à jour"
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11653 msgid "Updates to your record"
11654 msgstr "Mises à jour de votre inscription"
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11658 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11660 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11666 msgstr "Utilisé pour"
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11670 msgid "Used for/see from:"
11671 msgstr "Employé pour/voir aussi :"
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11676 msgstr "Identifiant :"
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11681 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11682 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11684 "En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des "
11685 "frais de détérioration. S'il vous semble que votre compte est en règle, "
11686 "veuillez contacter la bibliothèque."
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
11691 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11692 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11694 "En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des "
11695 "frais de détérioration. S'il vous semble que votre compte est en règle, "
11696 "veuillez contacter la bibliothèque."
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11700 msgid "VHS tape / Videocassette"
11701 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
11703 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
11706 msgid "Value is already in use (%s)"
11707 msgstr "Valeur déjà utilisée (%s)"
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:947
11711 msgid "Verification"
11712 msgstr "Vérification :"
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:951
11716 msgid "Verification:"
11717 msgstr "Vérification:"
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:48
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:65
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
11732 msgid "View all suggestions"
11733 msgstr "Voir toutes les suggestions"
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:376
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:378
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:389
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:392
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
11754 msgid "View details for this title"
11755 msgstr "Voir ce titre en détail"
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11760 msgid "View interlibrary loan request"
11761 msgstr "Voir la demande de prêt entre bibliothèques"
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530
11766 msgid "View on Amazon.com"
11767 msgstr "Voir dans Amazon"
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
11771 msgid "View record \"%s\""
11772 msgstr "Voir la notice \"%s\""
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
11777 msgid "View your search history"
11778 msgstr "Voir mon historique de recherche"
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1237
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
11795 msgstr "Volume :"
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11804 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11805 msgstr "Attention : annulation impossible. Merci de confirmer à nouveau."
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11815 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11816 "define how long we keep your reading history."
11818 "Nous prenons soin de protéger votre vie privée. Sur cette page, vous pouvez "
11819 "définir la durée de conservation de votre historique de lecture."
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
11839 msgstr "Bienvenue, "
11841 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
11844 msgid "Welcome, %s"
11845 msgstr "Bienvenue, %s"
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11849 msgid "What is a discharge?"
11850 msgstr "Qu'est-ce qu'un quitus ?"
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11854 msgid "What's next?"
11855 msgstr "Quoi d'autre ?"
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
11860 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11861 "history immediately by clicking here. "
11863 "Quelle que soit la règle de confidentialité que vous avez choisie, vous "
11864 "pouvez effacer immédiatement votre historique de lecture en cliquant ici. "
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11873 msgid "With selected searches: "
11874 msgstr "Avec les recherches sélectionnées :"
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
11878 msgid "With selected suggestions: "
11879 msgstr "Avec les suggestions sélectionnées : "
11881 #. For the first occurrence,
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:309
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
11886 msgid "With selected titles: "
11887 msgstr "Documents sélectionnés : "
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11896 msgid "Would you like to print a receipt?"
11897 msgstr "Voulez-vous imprimer un reçu?"
11899 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11900 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11903 msgid "Written on %s by %s"
11904 msgstr "Ecrit le %s par %s"
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
11916 msgstr "Année : "
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11935 msgid "Yes, I agree."
11936 msgstr "Oui, j'accepte."
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
11940 msgid "Yes, cancel article request"
11941 msgstr "Oui, annuler la demande d'article"
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
11945 msgid "Yes, cancel hold"
11946 msgstr "Oui, annuler la réservation"
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
11950 msgid "Yes, resume all holds"
11951 msgstr "Oui, réactiver toutes les réservations"
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
11955 msgid "Yes, suspend all holds"
11956 msgstr "Oui, suspendre toutes les réservations"
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11961 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11964 "Vous accédez au retour en libre service depuis une autre adresse IP. Merci "
11965 "de vous reconnecter."
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11970 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11973 "Vous accédez au prêt en libre service depuis une autre adresse IP. Merci de "
11974 "vous reconnecter."
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11978 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11979 msgstr "Vous n'êtes inscrit à aucune liste de routage."
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11983 msgid "You are forbidden to view this page."
11984 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page."
11986 #. %1$s: borrowername | html
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11989 msgid "You are logged in as %s."
11990 msgstr "Connecté en tant que %s."
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11994 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11996 "Vous êtes déjà connecté depuis une autre adresse IP. Merci de vous "
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:164
12001 msgid "You are not allowed to call this page directly"
12002 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page. "
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:374
12006 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
12007 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir les suggestions d'achat en attente."
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
12011 msgid "You are not authorized to view this page."
12012 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page. "
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
12016 msgid "You are not authorized to view this record."
12017 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette notice."
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
12022 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
12023 "wish to make changes, please contact the library."
12025 "Vous êtes inscrit aux listes de routage pour les titres suivants. Si vous "
12026 "voulez apporter des changements, merci de contacter votre bibliothèque."
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
12031 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
12032 "saved and sent as a single message."
12034 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre de messages. Les "
12035 "messages seront sauvegardés et envoyés dans un seul message."
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
12039 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12041 "Vous pouvez partager une liste seulement si vous êtes le propriétaire."
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
12046 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
12048 "Vous pouvez faire des recherches dans notre catalogue en utilisant le "
12049 "formulaire qui se trouve en haut de cette page."
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12053 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12054 msgstr "Vous pouvez utiliser ListRecords OAI-PMH à la place de ce service."
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
12058 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
12059 msgstr "Vous pouvez utiliser les menus et liens sur cette page."
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12063 msgid "You can't change your password."
12064 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
12068 msgid "You can't reset your password."
12069 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
12075 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
12076 "before asking for a discharge."
12078 "Vous ne pouvez pas avoir de quitus, vous avez des prêts. Merci de rendre vos "
12079 "prêts avant de demander un quitus."
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
12083 msgid "You cannot place any more suggestions"
12084 msgstr "Vous ne pouvez pas faire d'autre suggestion d'achat"
12086 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
12089 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
12091 "Vous ne pouvez pas prolonger vos documents en ligne.Raison : %s Vos "
12092 "amendes dépassent "
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
12096 msgid "You cannot share a public list."
12097 msgstr "Vous ne pouvez pas partager une liste publique."
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
12101 msgid "You currently have no pending holds."
12102 msgstr "Vous n'avez pas de réservation en attente."
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
12106 msgid "You currently have nothing checked out."
12107 msgstr "Vous n'avez pas de prêt en cours."
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
12111 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12112 msgstr "Vos amendes et frais s'élevent à : :"
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12116 msgid "You did not specify any search criteria"
12117 msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche."
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
12121 msgid "You did not specify any search criteria."
12122 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
12126 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12127 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour ajouter une notice à cette liste."
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
12131 msgid "You do not have permission to create a new list."
12132 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour créer une nouvelle liste."
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
12136 msgid "You do not have permission to delete this list."
12137 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour supprimer cette liste."
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12141 msgid "You do not have permission to download this list."
12142 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour télécharger cette liste."
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12146 msgid "You do not have permission to send this list."
12147 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour envoyer cette liste."
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
12151 msgid "You do not have permission to update this list."
12152 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour actualiser cette liste."
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
12156 msgid "You do not have permission to view this list."
12157 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour afficher cette liste."
12159 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12164 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12165 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12166 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12167 "staff member if you continue to have problems."
12169 "Vous avez rentré un nom utilisateur ou un mot de passe incorrect. Merci de "
12170 "réessayer. Notez que les mots de passe sont sensibles à la casse%s et que "
12171 "votre compte sera bloqué après un nombre déterminé de tentatives de connexion"
12172 "%s. Merci de contacter le personnel de la bibliothèque si vous avez encore "
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12177 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12179 "Vous avez cliqué sur un lien périmé, provenant par ex. d'un moteur de "
12180 "recherche ou d'un signet."
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
12184 msgid "You have a credit of:"
12185 msgstr "Vous avez un crédit de:"
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
12189 msgid "You have already requested this title."
12190 msgstr "Vous avez déjà ce titre en réservation."
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
12194 msgid "You have no article requests currently."
12195 msgstr "Vous n'avez aucune demande d'article actuellement."
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:82
12199 msgid "You have no fines or charges"
12200 msgstr "Vous n'avez pas d'amendes ni de frais"
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:372
12204 msgid "You have no pending purchase suggestions."
12205 msgstr "Vous n'avez pas de suggestion d'achat en attente."
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
12209 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
12210 msgstr "Vous n'avez pas de suggestion d'achat en attente. "
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12215 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12216 "fields and resubmit."
12218 "Vous n'avez pas rempli tous les champs obligatoires. Merci de compléter les "
12219 "champs manquants et revalider."
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
12223 msgid "You have nothing checked out"
12224 msgstr "Vous n'avez aucun prêt en cours"
12226 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
12230 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
12232 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
12235 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12239 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
12240 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12243 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
12244 "moment (%s).Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions vous pourrez "
12245 "en faire d'autres."
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:379
12249 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
12251 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
12256 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12257 msgstr "Vous avez renouvelé ce prêt le nombre maximum de fois autorisées."
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
12261 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12262 msgstr "Vous vous êtes abonné à une alerte courriel sur les nouveaux numéros. "
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12266 msgid "You have successfully registered your new account."
12267 msgstr "Vous avez réussi à valider votre nouveau compte."
12269 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12272 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12273 msgstr "Vous avez des amendes impayées. Montant : %s"
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12278 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12281 "Vous avez indiqué récemment que vous ne donniez pas votre consentement et "
12282 "nous allons bientôt traiter votre demande."
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12287 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12290 "Vous avez utilisé un lien externe vers une ressource du catalogue qui n'est "
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12295 msgid "You may register here."
12296 msgstr "Vous pouvez vous enregistrer ici."
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12300 msgid "You must be logged in to add tags."
12301 msgstr "Vous devez être connecté pour ajouter des tags."
12303 #. For the first occurrence,
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12306 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12307 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
12309 #. For the first occurrence,
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
12312 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12313 msgstr "Connectez-vous pour créer ou modifier vos listes personnelles"
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12317 msgid "You must have an email address to enroll"
12318 msgstr "Vous devez avoir une adresse électronique pour vous inscrire"
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
12323 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12325 "Vous devez vous identifier si vous voulez vous abonner à une alerte courriel "
12326 "sur les nouveaux numéros"
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12330 msgid "You must select a library for pickup. "
12331 msgstr "Vous devez sélectionner un site de retrait. "
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12335 msgid "You must select at least one item. "
12336 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un document. "
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12341 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12342 msgstr "Recherche %s de '%s'%s%s limitée à: '%s'%s"
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12346 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12348 "Vous devez avoir reçu un courriel avec un lien pour réinitialiser le mot de "
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12353 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12355 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui requiert une authentification. "
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
12360 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12363 "Vous avez entré des caractères erronés dans le champ avant de valider. "
12364 "Veuillez réessayer."
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12369 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12372 "Vous recevrez une notification par courriel si quelqu'un accepte votre "
12373 "partage dans les deux semaines."
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12377 msgid "You will receive an email shortly. "
12378 msgstr "Vous aller recevoir un courriel sous peu. "
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
12382 msgid "Your account"
12383 msgstr "Mon compte"
12385 #. For the first occurrence,
12386 #. %1$s: IF debarred_comment
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
12390 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12391 msgstr "Votre compte a été bloqué. %s Remarque : "
12393 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12397 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12398 "renew your account."
12400 "Votre compte est expiré depuis le %s. Veuillez contacter la bibliothèque si "
12401 "vous souhaitez renouveler votre abonnement."
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
12406 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12408 "Votre compte a expiré. Veuillez contacter la bibliothèque pour plus "
12411 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12415 "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
12416 "your fine balance is over the limit."
12418 "Votre compte a des amendes et des frais en attente pour %s. Les réservations "
12419 "sont suspendues parce que votre solde est négatif."
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
12423 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12424 msgstr "Votre compte est gelé car un quitus a été délivré."
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12428 msgid "Your account menu"
12429 msgstr "Ma page de compte"
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12434 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12435 "confirmation email."
12437 "Votre compte ne sera pas activé tant que vous n'aurez pas cliqué sur le lien "
12438 "fourni dans le mail de confirmation."
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12442 msgid "Your authority search history is empty."
12443 msgstr "Votre historique de recherche sur les autorités est vide."
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
12447 msgid "Your card will expire on "
12448 msgstr "Votre compte arrive à expiration le "
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12453 msgstr "Votre panier"
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12458 msgstr "Votre panier "
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
12462 msgid "Your cart is empty."
12463 msgstr "Votre panier est vide."
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12467 msgid "Your catalog search history is empty."
12468 msgstr "Votre historique de recherche dans le catalogue est vide."
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12472 msgid "Your charges"
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12477 msgid "Your checkout history"
12478 msgstr "Mon historique de prêt"
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
12482 msgid "Your comment"
12483 msgstr "Mon commentaire"
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
12487 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12488 msgstr "Votre commentaire (prévisualisation en attente d'approbation)"
12490 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12493 msgid "Your consent was registered on %s."
12494 msgstr "Votre consentement a été enregistré le %s"
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12499 msgid "Your consents"
12500 msgstr "Mon consentement"
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12505 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12506 "update your record as soon as possible."
12508 "Vos corrections ont été soumises à la bibliothèque et un membre du personnel "
12509 "mettra votre compte à jour dès que possible."
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12514 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12515 "this page within a few days."
12517 "Votre demande de quitus a été envoyée. Votre quitus sera disponible sur "
12518 "cette page d'ici quelques jours."
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12522 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12523 msgstr "Votre quitus sera disponible sur cette page d'ici quelques jours."
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12527 msgid "Your download should begin automatically."
12528 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12532 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12533 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
12537 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12538 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12543 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12544 "renew your card. "
12546 "Votre carte de bibliothèque a expiré. Veuillez contacter la Bibliothèque si "
12547 "vous souhaitez la renouveler. "
12549 #. %1$s: shelfname | $raw
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12552 msgid "Your list : %s "
12553 msgstr "Ma liste : %s "
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:55
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
12563 msgstr "Mes listes"
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
12567 msgid "Your lists:"
12568 msgstr "Mes listes :"
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
12572 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12574 "Votre renouvellement de prêt a échoué à cause du(des) problème(s) "
12575 "suivant(s) : "
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12580 msgid "Your messaging settings"
12581 msgstr "Mes notifications"
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
12585 msgid "Your note about %s could not be saved."
12586 msgstr "Votre note sur %s n'a pas pu être enregistrée."
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
12590 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12592 "Votre note à propos de %s a été sauvegardée et envoyée à la bibliothèque."
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
12596 msgid "Your note about %s was removed."
12597 msgstr "Votre note à propos de %s a été supprimée."
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12601 msgid "Your options are: "
12602 msgstr "Vos options sont : "
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12606 msgid "Your password has been changed "
12607 msgstr "Votre mot de passe a été modifié "
12609 #. For the first occurrence,
12610 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
12615 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12616 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
12618 #. For the first occurrence,
12619 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
12625 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12626 "lowercase and numbers."
12628 "Le mot de passe doit contenir au moins %s caractères, dont au moins un "
12629 "nombre, une majuscule et une minuscule."
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12633 msgid "Your payment"
12634 msgstr "Mon paiment"
12636 #. %1$s: message_value | html
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12639 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12640 msgstr "Votre payment de $%s a été complété"
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12644 msgid "Your personal details"
12645 msgstr "Mes informations personnelles"
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
12649 msgid "Your priority: "
12650 msgstr "Votre priorité:"
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12655 msgid "Your privacy management"
12656 msgstr "Gestion de ma confidentialité"
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12660 msgid "Your privacy rules have been updated."
12661 msgstr "Vos règles de confidentialité ont été mises à jour"
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12665 msgid "Your purchase suggestions"
12666 msgstr "Mes suggestions d'achat"
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1436
12670 msgid "Your rating: %s, "
12671 msgstr "Mon évaluation : %s, "
12673 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
12676 msgid "Your rating: %s."
12677 msgstr "Mon évaluation : %s."
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12681 msgid "Your reading history has been deleted."
12682 msgstr "Votre historique de lecture a été supprimé."
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12686 msgid "Your request included no check-ins."
12687 msgstr "Votre demande ne contenait pas de retours."
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12691 msgid "Your routing lists"
12692 msgstr "Mes listes de routage"
12695 #. %2$s: hash | html
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12699 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12700 msgstr "Votre recherche %sde %s%s n'a pas réussi. "
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12704 msgid "Your search history"
12705 msgstr "Mon historique de recherche"
12707 #. %1$s: total | html
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
12710 msgid "Your search returned %s results. "
12711 msgstr "Votre recherche a retourné %s résultats. "
12713 #. For the first occurrence,
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
12716 msgid "Your setting has been updated!"
12717 msgstr "Coordonnées ont été transmises."
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12721 msgid "Your summary"
12722 msgstr "Mon compte"
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12732 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12733 "before applying them."
12735 "Vos mises à jour ont été soumises.Un bibliothécaire les vérifiera avant de "
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12740 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12741 msgstr "Votre identifiant n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:649
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:802
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:804
12750 msgid "ZIP/Postal code:"
12751 msgstr "Code postal :"
12753 #. For the first occurrence,
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12757 msgid "[ New list ]"
12758 msgstr "Nouvelle liste"
12760 #. INPUT type=text name=limit
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:87
12762 msgid "[% limit or"
12763 msgstr "[% limiter aux"
12765 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
12768 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12769 msgstr "[%s balise non supportée par votre navigateur.] "
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12774 msgstr "un une l' le la les d' du de des"
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12780 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12782 "un identifiant permettant d'indiquer la localisation de retrait du document"
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12786 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12787 msgstr "un identifiant utilisé pour récupérer les informations d'un adhérent"
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12796 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12798 "et accepte le traitement de mes données personnelles comme indiqué ci-dessus."
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12802 msgid "ask for a discharge"
12803 msgstr "demander un quitus"
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:258
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12824 msgid "borrowernumber"
12825 msgstr "borrowernumber"
12827 #. For the first occurrence,
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12834 #. For the first occurrence,
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1436
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12847 msgstr "cardnumber"
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12851 msgid "change your password"
12852 msgstr "changer mon mot de passe"
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
12856 msgid "checkout(s)"
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
12861 msgid "click here to login"
12862 msgstr "cliquez ici pour vous connecter"
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:76
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
12873 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12874 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12875 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12877 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12878 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12879 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
12884 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12885 msgstr "date après laquelle la réservation n'est plus souhaitée"
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
12890 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12892 "date après laquelle le document est remis en rayon s'il n'est pas retiré par "
12895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12898 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12901 "défini le type d'identifiant utilisé dans la requête. Valeurs possibles : "
12903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
12905 msgid "desired_due_date"
12906 msgstr "desired_due_date"
12908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:215
12910 msgid "due in fines and charges"
12911 msgstr "montant dû des amendes et frais"
12913 # Do not translate, it is a parameter of the webservice
12914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
12919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
12921 msgid "email address"
12924 # Do not translate, it is a parameter of the webservice
12925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12932 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12933 msgstr "pour plus d'information sur son fonctionnement."
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
12936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
12941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
12943 msgid "hold(s) pending"
12944 msgstr "réservation(s) en traitement"
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:212
12948 msgid "hold(s) waiting"
12949 msgstr "réservation(s) en attente de retrait"
12952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1436
12953 msgid "iDreamBooks.com rating"
12954 msgstr "Classement iDreamBooks.com"
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
12974 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12976 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
12980 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12981 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
12985 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12986 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12990 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12991 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
12996 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12999 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
13004 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13005 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
13009 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13010 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
13014 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13015 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
13019 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13020 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
13025 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13026 "request_location=127.0.0.1 "
13028 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13029 "request_location=127.0.0.1 "
13031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
13033 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13034 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
13038 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13039 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
13043 msgid "in any heading"
13044 msgstr "dans toutes les vedettes"
13046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
13048 msgid "in main entry"
13049 msgstr "dans l'entrée principale"
13051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
13053 msgid "in the complete record"
13054 msgstr "dans l'enregistrement complet"
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
13059 msgstr "est exactement"
13061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
13062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
13067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
13069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
13070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
13076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
13077 msgid "koha:biblionumber:%s"
13078 msgstr "koha:biblionumber:%s"
13080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
13082 msgid "list of authority record identifiers"
13083 msgstr "liste d'identifiants de notices d'autorité"
13085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
13087 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13088 msgstr "liste d'identifiants de notices bibliographiques ou d'exemplaires"
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
13092 msgid "list of system record identifiers"
13093 msgstr "liste d'identifiants de notices système"
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
13097 msgid "log in using a different account"
13098 msgstr "vous connecter avec un autre compte"
13100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
13101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
13103 msgid "needed_before_date"
13104 msgstr "requis_avant_date"
13106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
13111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
13116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
13122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13124 msgstr "en dehors de"
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
13131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
13132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
13135 msgstr "mot de passe"
13137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
13139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
13140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
13141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
13143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
13149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
13151 msgid "pickup_expiry_date"
13152 msgstr "date_d'expiration_récupération"
13154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13157 msgid "pickup_location"
13158 msgstr "lieu_récupération"
13160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13162 msgid "primary email address"
13163 msgstr "adresse courriel principale"
13165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
13168 msgid "privacy policy"
13169 msgstr "politique de confidentialité"
13171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:628
13172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:630
13173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13176 msgid "purchase suggestion"
13177 msgstr "suggestion d'achat"
13180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1436
13181 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
13182 msgstr "classement basé sur les critiques de iDreamBooks.com"
13184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13186 msgid "request_location"
13187 msgstr "request_location"
13189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13192 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13193 msgstr "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête."
13195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13198 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13201 "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête. Valeurs "
13205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13206 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13207 msgstr "résultats dans la collection OverDrive de la bibliothèque"
13209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13212 msgstr "return_fmt"
13214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13216 msgid "return_type"
13217 msgstr "return_type"
13219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13231 msgid "secondary email address"
13232 msgstr "courriel secondaire"
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13237 msgstr "voir aussi :"
13239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13241 msgid "show_attributes"
13242 msgstr "show_attributes"
13244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13246 msgid "show_contact"
13247 msgstr "show_contact"
13249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13252 msgstr "show_fines"
13254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13257 msgstr "show_holds"
13259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13262 msgstr "show_loans"
13264 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13265 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13266 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13267 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13270 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13271 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13279 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13280 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13282 "depuis %s %s Suspendu %s jusqu'au %s %s %s %s En attente du prochain "
13283 "exemplaire de ce type disponible '%s' %s En attente %s %s %s"
13285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
13287 msgid "site administrator"
13288 msgstr "l'administrateur du site"
13290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13293 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13295 "précise le format de métadonnées attendu en retour de la requête. Valeurs "
13298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13300 msgid "starts with"
13301 msgstr "commence par"
13303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
13310 msgid "suggestions"
13311 msgstr "suggestions"
13313 # Do not translate, it is a parameter of the webservice ILS-DI
13314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13322 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13323 "element 'reserve_id')"
13325 "Identifiant de réservation dans le système (retourné par GetRecords et "
13326 "GetPatronInfo dans l'élément 'reserve_id')"
13328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13331 msgid "system item identifier"
13332 msgstr "identifiant exemplaire"
13334 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
13336 msgid "tagsel_button"
13337 msgstr "tagsel_button"
13339 #. META http-equiv=Content-Type
13340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13347 msgid "text/html; charset=utf-8"
13348 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13354 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13356 msgstr "identifiant de la notice bibliographique réservée"
13358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13361 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13362 msgstr "identifiant de l'adhérent qui place la réservation"
13364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13366 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13367 msgstr "identifiant de l'exemplaire réservé"
13369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13371 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13372 msgstr "date de retour souhaitée"
13374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13376 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13377 msgstr "type de l'identifiant. Valeurs possibles : "
13379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13386 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13387 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13389 "identifiant unique de l'adhérent; identifiant retourné par LookupPatron et "
13390 "AuthenticatePatron"
13392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13395 msgid "there was a problem processing your payment"
13396 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre payment"
13398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:679
13399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
13401 msgid "to create new lists."
13402 msgstr "pour créer de nouvelles listes."
13404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
13406 msgid "to post a comment."
13407 msgstr "pour proposer un commentaire."
13410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:50
13414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:207
13419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13424 # n'y a-t-il pas une faute de frappe en anglais ? see form au lieu de see from (qui ne veut rien dire...)
13425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13427 msgid "used for/see from:"
13428 msgstr "utilisé pour/voir aussi :"
13430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13432 msgid "user's login identifier"
13433 msgstr "login de l'adhérent"
13435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13437 msgid "user's password"
13438 msgstr "Mot de passe"
13440 # Do not translate, it is a parameter of the webservice ILS-DI
13441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13446 # Do not translate, it is a parameter of the webservice ILS-DI
13447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13454 msgid "view labeled"
13455 msgstr "vue étiquettée"
13457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13461 msgstr "vue normale"
13464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13465 msgid "waiting holds:"
13466 msgstr "réservations en attente :"
13468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13470 msgid "was not found in the database. Please try again."
13471 msgstr "n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
13473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13476 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13478 msgstr "doit-on retourner les attributs d'adhérent?"
13480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13482 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13483 msgstr "doit-on retourner les informations d'amendes?"
13485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13487 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13488 msgstr "doit-on retourner les informations de réservation?"
13490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13492 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13493 msgstr "doit-on retourner les information de prêt?"
13495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13497 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13498 msgstr "doit-on retourner les informations d'adresse et de contact?"
13500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13501 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13502 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13504 #. %1$s: approvedaddress | html
13505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13507 msgid "will be sent shortly to %s."
13508 msgstr "sera envoyé sous peu à %s."
13510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
13512 msgid "would be entered as "
13515 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13519 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13520 "items you wish to not place holds on. "
13522 "vous pouvez seulement placer %s plus de réservations. Veuillez décocher les "
13523 "cases des exemplaires que vous ne voulez pas réserver. "
13525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13527 msgid "your charges"
13530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13532 msgid "your consents"
13533 msgstr "Mon consentement"
13535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13537 msgid "your interlibrary loan requests"
13538 msgstr "vos requêtes de prêts entre bibliothèques"
13540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13543 msgstr "mes listes"
13545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13547 msgid "your messaging"
13548 msgstr "Mes notifications"
13550 #. %1$s: payment | html
13551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13553 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13554 msgstr "votre paiment de %s a été enregistré dans votre compte"
13556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13558 msgid "your personal details"
13559 msgstr "mes informations personnelles"
13561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13563 msgid "your privacy"
13564 msgstr "Ma vie privée"
13566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13568 msgid "your purchase suggestions"
13569 msgstr "mes suggestions d'achat"
13571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13573 msgid "your reading history"
13574 msgstr "Mon historique de lecture"
13576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13578 msgid "your routing lists"
13579 msgstr "Mes listes de routage"
13581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13583 msgid "your search history"
13584 msgstr "mon historique de recherche"
13586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13588 msgid "your summary"
13589 msgstr "mon compte"
13591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:332
13598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:154
13603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:281
13609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
13610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198