Translation updates for Koha 3.20.0 release
[koha.git] / misc / translator / po / fr-FR-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Mathieu Saby <mathieu.saby@univ-rennes2.fr>,2013
7 # CarolineVM <caroline.very-mathieu@ville-nimes.fr>, 2013
8 # JeromePouchol <jpouchol@gmail.com>, 2013
9 # laurent.prete <laurent.prete@progilone.fr>, 2013
10 # llefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010
11 # masab <marc.sabin@sciencespo-grenoble.fr>, 2013
12 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008,2010
13 # pascale.nalon <pascale.nalon@mines-paristech.fr>, 2013
14 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
15 # pierrevdk <pierre.vdk@biblibre.com>, 2013
16 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
17 msgid ""
18 msgstr ""
19 "Project-Id-Version: Koha\n"
20 "POT-Creation-Date: 2015-05-19 15:55-0300\n"
21 "PO-Revision-Date: 2015-05-15 10:10+0000\n"
22 "Last-Translator: simone <pascale.nalon@mines-paristech.fr>\n"
23 "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/koha/"
24 "language/fr_FR/)\n"
25 "Language: fr\n"
26 "MIME-Version: 1.0\n"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
30 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
31 "X-POOTLE-MTIME: 1431684621.000000\n"
32
33 #. A
34 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
35 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
36 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
37 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
38
39 #. %1$s:  USE Koha 
40 #. %2$s:  USE KohaDates 
41 #. %3$s:  USE Branches 
42 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
43 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
44 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
45 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
46 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
47 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
48 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
49 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
50 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
51 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
52 #. %14$s:  END 
53 #. %15$s:  END 
54 #. %16$s:  END 
55 #. %17$s:  END 
56 #. %18$s:  END 
57 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
58 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
59 #. %21$s:  ELSE 
60 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
61 #. %23$s:  END 
62 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
63 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
64 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
65 #. %27$s:  ELSE 
66 #. %28$s:  END 
67 #. %29$s:  title |html 
68 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
69 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
70 #. %32$s:  END 
71 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
72 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
73 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
75 #, c-format
76 msgid ""
77 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
78 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
79 msgstr ""
80 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
81 "%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Détail de : %s%s, %s%s %s %s %s"
82
83 #. %1$s:  USE Koha 
84 #. %2$s:  USE KohaDates 
85 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
86 #. %4$s:  USE ItemTypes 
87 #. %5$s:  USE Branches 
88 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
89 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
90 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
91 #. %9$s:  ELSE 
92 #. %10$s:  END 
93 #. %11$s:  course.course_name 
94 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
95 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
97 #, c-format
98 msgid ""
99 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
100 "%s %s %s "
101 msgstr ""
102 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Réserves de cours "
103 "%s %s %s "
104
105 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
106 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
107 #. %3$s:  END 
108 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
109 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
110 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
111 #. %7$s:  ELSE 
112 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
113 #. %9$s:  END 
114 #. %10$s:  END 
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1292
116 #, c-format
117 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
118 msgstr "%s %s %s %s %s (priorité %s) %s %s %s %s "
119
120 #. %1$s:  END 
121 #. %2$s:  END 
122 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
123 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
124 #. %5$s:  ELSE 
125 #. %6$s:  END 
126 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
127 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
128 #. %9$s:  END 
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
130 #, c-format
131 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
132 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s %s %s "
133
134 #. %1$s:  END 
135 #. %2$s:  END 
136 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
137 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
138 #. %5$s:  ELSE 
139 #. %6$s:  END 
140 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
141 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
142 #. %9$s:  END 
143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
144 #, c-format
145 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
146 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s, %s%s"
147
148 #. %1$s:  END 
149 #. %2$s:  END 
150 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
151 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
152 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
154 #, c-format
155 msgid "%s %s %s %s %s please "
156 msgstr "%s %s %s %s %s veuillez "
157
158 #. %1$s:  USE Koha 
159 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
160 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
161 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
162 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
163 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
164 #. %7$s:  ELSE 
165 #. %8$s:  END 
166 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
167 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
168 #. %11$s:  query_desc | html
169 #. %12$s:  END 
170 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
171 #. %14$s:  limit_desc | html 
172 #. %15$s:  END 
173 #. %16$s:  ELSE 
174 #. %17$s:  END 
175 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
176 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
177 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
179 #, c-format
180 msgid ""
181 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
182 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
183 "criteria. %s %s %s %s "
184 msgstr ""
185 "%s %s %s %s %s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; %s Résultats de la "
186 "recherche %sde '%s'%s%s&nbsp;avec la/les limite(s):&nbsp;'%s'%s %s Vous "
187 "n'avez spécifié aucun critère de recherche. %s %s %s %s "
188
189 #. %1$s:  USE Koha 
190 #. %2$s:  USE KohaDates 
191 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
192 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
193 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
194 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
195 #. %7$s:  ELSE 
196 #. %8$s:  END 
197 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
198 #. %10$s:  ELSE 
199 #. %11$s:  END 
200 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
201 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
202 #. %14$s:  END 
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
204 #, c-format
205 msgid ""
206 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
207 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
208 msgstr ""
209 "%s %s %s %s %s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; %sMettre à jour vos "
210 "informations personnelles%sCréer un nouveau compte%s %s %s%s "
211
212 #. %1$s:  USE Koha 
213 #. %2$s:  USE KohaDates 
214 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
215 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
216 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
217 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
218 #. %7$s:  ELSE 
219 #. %8$s:  END 
220 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
221 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
223 #, c-format
224 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
225 msgstr "%s %s %s %s %s%s%sKoha en ligne%s catalog &rsaquo; Votre panier %s %s"
226
227 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
228 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
229 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
230 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
231 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
232 #. %6$s:  END 
233 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
234 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
235 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
236 #. %10$s:  ELSE 
237 #. %11$s:  END 
238 #. %12$s:  END 
239 #. %13$s:  END 
240 #. %14$s:  ELSE 
241 #. %15$s:  END 
242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
243 #, c-format
244 msgid ""
245 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
246 msgstr ""
247 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Cette notice n'a pas "
248 "d'exemplaire. %s "
249
250 #. %1$s:  END 
251 #. %2$s:  ELSE 
252 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
253 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
254 #. %5$s:  ELSE 
255 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
256 #. %7$s:  END 
257 #. %8$s:  ELSE 
258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
259 #, c-format
260 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
261 msgstr ""
262 "%s %s %s %s 1 exemplaire en commande. %s %s exemplaires sont en commande. %s "
263 "%s "
264
265 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
266 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
267 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
268 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
269 #. %5$s:  ELSE 
270 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
271 #. %7$s:  END 
272 #. %8$s:  END 
273 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
275 #, c-format
276 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
277 msgstr ""
278 "%s %s %s %s 1 exemplaire commandé. %s %s exemplaires commandés. %s %s %s "
279
280 #. %1$s:  END 
281 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
282 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
283 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
285 #, c-format
286 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
287 msgstr ""
288 "%s %s %s %s Vous vous êtes abonné à une alerte par courriel sur les nouveaux "
289 "numéros "
290
291 #. %1$s:  USE Koha 
292 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
293 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
294 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
295 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
296 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
297 #. %7$s:  ELSE 
298 #. %8$s:  END 
299 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
300 #. %10$s:  shelfname |html 
301 #. %11$s:  ELSE 
302 #. %12$s:  END 
303 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
304 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
305 #. %15$s:  END 
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
307 #, c-format
308 msgid ""
309 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
310 "%s%s %s%s "
311 msgstr ""
312 "%s %s %s %s%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; %sContenu de %s%sMes "
313 "listes%s%s %s%s "
314
315 #. %1$s:  USE Koha 
316 #. %2$s:  USE Branches 
317 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
318 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
319 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
320 #. %6$s:  ELSE 
321 #. %7$s:  END 
322 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
323 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
324 #. %10$s:  END 
325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
326 #, fuzzy, c-format
327 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
328 msgstr "%s %s %s%s%sCatalogue en ligne Koha%s Catalogue %s %s%s "
329
330 #. %1$s:  USE Koha 
331 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
332 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
333 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
334 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
335 #. %6$s:  ELSE 
336 #. %7$s:  END 
337 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
338 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
340 #, c-format
341 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
342 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Cours %s %s "
343
344 #. %1$s:  USE Koha 
345 #. %2$s:  USE KohaDates 
346 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
347 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
348 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
349 #. %6$s:  ELSE 
350 #. %7$s:  END 
351 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
352 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
353 #. %10$s:  END 
354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
355 #, c-format
356 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
357 msgstr ""
358 "%s %s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Placer une réservation %s "
359 "%s%s "
360
361 #. %1$s:  USE Koha 
362 #. %2$s:  USE KohaDates 
363 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
364 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
365 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
366 #. %6$s:  ELSE 
367 #. %7$s:  END 
368 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
369 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
371 #, c-format
372 msgid ""
373 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
374 msgstr ""
375 "%s %s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Votre historique de prêt "
376 "%s %s "
377
378 #. %1$s:  USE Koha 
379 #. %2$s:  USE KohaDates 
380 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
381 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
382 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
383 #. %6$s:  ELSE 
384 #. %7$s:  END 
385 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
386 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
387 #. %10$s:  END 
388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
389 #, c-format
390 msgid ""
391 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
392 msgstr ""
393 "%s %s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Accueil de votre "
394 "bibliothèque %s %s%s "
395
396 #. %1$s:  USE Koha 
397 #. %2$s:  USE KohaDates 
398 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
399 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
400 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
401 #. %6$s:  ELSE 
402 #. %7$s:  END 
403 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
404 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
405 #. %10$s:  END 
406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
407 #, c-format
408 msgid ""
409 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
410 msgstr ""
411 "%s %s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Votre historique de "
412 "recherche %s %s%s "
413
414 #. %1$s:  END 
415 #. %2$s:  ELSE 
416 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
418 #, c-format
419 msgid "%s %s %s Item in transit from "
420 msgstr "%s %s %s Exemplaire en transit de "
421
422 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
423 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
424 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
426 #, c-format
427 msgid "%s %s %s Item waiting at "
428 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
429
430 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
431 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
432 #. %3$s:  ELSE 
433 #. %4$s:  END 
434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
435 #, c-format
436 msgid "%s %s %s Koha online %s "
437 msgstr "%s %s%s Koha en ligne %s "
438
439 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
440 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
441 #. %3$s:  ELSE 
442 #. %4$s:  END 
443 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
445 #, c-format
446 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
447 msgstr "%s %s %s Pas d'autres exemplaires. %s %s "
448
449 #. %1$s:  END 
450 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
451 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
452 #. %4$s:  END 
453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
454 #, c-format
455 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
456 msgstr ""
457 "%s %s %s Remarque&nbsp;: cette fenêtre se fermera automatiquement dans 5 "
458 "secondes. %s "
459
460 #. %1$s:  USE Koha 
461 #. %2$s:  USE KohaDates 
462 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
463 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
464 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
465 #. %6$s:  ELSE 
466 #. %7$s:  END 
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
468 #, c-format
469 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
470 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Prêt en libre-service "
471
472 #. %1$s:  USE Koha 
473 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
474 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
475 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
476 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
477 #. %6$s:  ELSE 
478 #. %7$s:  END 
479 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
480 #. %9$s:  END 
481 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
482 #. %11$s:  END 
483 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
484 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
485 #. %14$s:  END 
486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
487 #, c-format
488 msgid ""
489 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
490 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
491 msgstr ""
492 "%s %s %s%s%s%sKoha en ligne%s catalog &rsaquo; %sSaisissez un nouvel achat "
493 "suggestion%s %sSuggestions d'achat%s %s %s%s "
494
495 #. %1$s:  USE Koha 
496 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
497 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
498 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
499 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
500 #. %6$s:  ELSE 
501 #. %7$s:  END 
502 #. %8$s:  summary.mainentry 
503 #. %9$s:  IF authtypetext 
504 #. %10$s:  authtypetext 
505 #. %11$s:  END 
506 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
507 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
508 #. %14$s:  END 
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
510 #, c-format
511 msgid ""
512 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
513 "(%s)%s %s %s%s "
514 msgstr ""
515 "%s %s %s%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Recherche d'autorités "
516 "&rsaquo; %s%s (%s)%s %s %s%s "
517
518 #. %1$s:  USE Koha 
519 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
520 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
521 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
522 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
523 #. %6$s:  ELSE 
524 #. %7$s:  END 
525 #. %8$s:  shelfname 
526 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
527 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
528 #. %11$s:  END 
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
530 #, c-format
531 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
532 msgstr ""
533 "%s %s %s%s%s%sKoha en ligne%s catalog &rsaquo; Télécharger la liste %s%s %s"
534 "%s "
535
536 #. %1$s:  USE Koha 
537 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
538 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
539 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
540 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
541 #. %6$s:  ELSE 
542 #. %7$s:  END 
543 #. %8$s:  authtypetext 
544 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
545 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
546 #. %11$s:  END 
547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
548 #, c-format
549 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
550 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Entrée %s %s %s%s "
551
552 #. %1$s:  USE Koha 
553 #. %2$s:  USE KohaDates 
554 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
555 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
556 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
557 #. %6$s:  ELSE 
558 #. %7$s:  END 
559 #. %8$s:  bibliotitle 
560 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
561 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
563 #, c-format
564 msgid ""
565 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
566 "%s %s %s "
567 msgstr ""
568 "%s %s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Historique d'abonnement "
569 "complet pour %s %s %s "
570
571 #. %1$s:  USE Koha 
572 #. %2$s:  USE KohaDates 
573 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
574 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
575 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
576 #. %6$s:  ELSE 
577 #. %7$s:  END 
578 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
579 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
580 #. %10$s:  END 
581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
582 #, c-format
583 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
584 msgstr ""
585 "%s %s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Commentaires récents %s %s"
586 "%s "
587
588 #. %1$s:  USE Koha 
589 #. %2$s:  USE KohaDates 
590 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
591 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
592 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
593 #. %6$s:  ELSE 
594 #. %7$s:  END 
595 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
596 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
598 #, c-format
599 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
600 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Tags %s %s "
601
602 #. %1$s:  USE Koha 
603 #. %2$s:  USE KohaDates 
604 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
605 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
606 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
607 #. %6$s:  ELSE 
608 #. %7$s:  END 
609 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
610 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
611 #. %10$s:  END 
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
613 #, c-format
614 msgid ""
615 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
616 msgstr ""
617 "%s %s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Mes amendes et frais  %s %s"
618 "%s "
619
620 #. For the first occurrence,
621 #. %1$s:  USE Koha 
622 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
623 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
624 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
625 #. %5$s:  ELSE 
626 #. %6$s:  END 
627 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
628 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
629 #. %9$s:  END 
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
632 #, c-format
633 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
634 msgstr "%s %s %s%s%sCatalogue en ligne Koha%s Catalogue %s %s%s "
635
636 #. %1$s:  USE Koha 
637 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
638 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
639 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
640 #. %5$s:  ELSE 
641 #. %6$s:  END 
642 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
643 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
644 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
645 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
646 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
647 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
648 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
649 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
650 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
651 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
652 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
653 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
654 #. %19$s:  ELSE 
655 #. %20$s:  END 
656 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
657 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
658 #. %23$s:  END 
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
660 #, c-format
661 msgid ""
662 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
663 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
664 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
665 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
666 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
667 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
668 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
669 msgstr ""
670 "%s %s %s%s%sKoha en ligne%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
671 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
672 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
673 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
674 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
675 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
676 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
677
678 #. %1$s:  USE Koha 
679 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
680 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
681 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
682 #. %5$s:  ELSE 
683 #. %6$s:  END 
684 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
685 #. %8$s:  ELSE 
686 #. %9$s:  END 
687 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
688 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
689 #. %12$s:  END 
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
691 #, c-format
692 msgid ""
693 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
694 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
695 msgstr ""
696 "%s %s %s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; %sConnexion à mon compte %s "
697 "Identifiant catalogue désactivé %s %s %s%s "
698
699 #. %1$s:  USE Koha 
700 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
701 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
702 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
703 #. %5$s:  ELSE 
704 #. %6$s:  END 
705 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
706 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
707 #. %9$s:  query_desc | html 
708 #. %10$s:  END 
709 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
710 #. %12$s:  limit_desc | html 
711 #. %13$s:  END 
712 #. %14$s:  ELSE 
713 #. %15$s:  END 
714 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
715 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
716 #. %18$s:  END 
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
718 #, c-format
719 msgid ""
720 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
721 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
722 "criteria. %s %s %s%s "
723 msgstr ""
724 "%s %s %s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; %s Résultats de  la recherche "
725 "%spour '%s'%s%s&nbsp;avec la/les limite(s):&nbsp;'%s'%s %s Vous n'avez "
726 "spécifié aucun critère de recherche. %s %s %s%s "
727
728 #. %1$s:  USE Koha 
729 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
730 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
731 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
732 #. %5$s:  ELSE 
733 #. %6$s:  END 
734 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
735 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
736 #. %9$s:  END 
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
738 #, c-format
739 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
740 msgstr ""
741 "%s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Recherche avancée %s %s%s "
742
743 #. %1$s:  USE Koha 
744 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
745 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
746 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
747 #. %5$s:  ELSE 
748 #. %6$s:  END 
749 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
750 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
751 #. %9$s:  END 
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
753 #, fuzzy, c-format
754 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
755 msgstr "%s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue&rsaquo; Quitus %s %s%s "
756
757 #. %1$s:  USE Koha 
758 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
759 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
760 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
761 #. %5$s:  ELSE 
762 #. %6$s:  END 
763 #. %7$s:  biblio.title |html 
764 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
765 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
767 #, c-format
768 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
769 msgstr "%s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Images pour %s %s %s "
770
771 #. %1$s:  USE Koha 
772 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
773 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
774 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
775 #. %5$s:  ELSE 
776 #. %6$s:  END 
777 #. %7$s:  q | html 
778 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
779 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
781 #, c-format
782 msgid ""
783 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
784 msgstr ""
785 "%s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Recherche OverDrive pour  "
786 "'%s' %s %s "
787
788 #. %1$s:  USE Koha 
789 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
790 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
791 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
792 #. %5$s:  ELSE 
793 #. %6$s:  END 
794 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
795 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
796 #. %9$s:  END 
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
798 #, c-format
799 msgid ""
800 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
801 "%s %s%s "
802 msgstr ""
803 "%s %s %s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Merci de confirmer votre "
804 "inscription %s %s%s "
805
806 #. %1$s:  USE Koha 
807 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
808 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
809 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
810 #. %5$s:  ELSE 
811 #. %6$s:  END 
812 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
813 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
814 #. %9$s:  END 
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
816 #, c-format
817 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
818 msgstr ""
819 "%s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Nuage de sujects %s %s%s "
820
821 #. %1$s:  USE Koha 
822 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
823 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
824 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
825 #. %5$s:  ELSE 
826 #. %6$s:  END 
827 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
828 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
829 #. %9$s:  END 
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
831 #, c-format
832 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
833 msgstr ""
834 "%s %s %s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Mises à jour envoyées %s %s%s "
835
836 #. %1$s:  END 
837 #. %2$s:  END 
838 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
839 #. %4$s:  review.title 
840 #. %5$s:  ELSE 
841 #. %6$s:  END 
842 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
843 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
844 #. %9$s:  END 
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
846 #, c-format
847 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
848 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s %s%s "
849
850 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
851 #. %2$s:  USE Koha 
852 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
853 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
854 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
855 #. %6$s:  END 
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
857 #, c-format
858 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
859 msgstr "%s %s %sSuggestions de recherche %s %s%s"
860
861 #. %1$s:  END 
862 #. %2$s:  ELSE 
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
864 #, c-format
865 msgid "%s %s Item in transit to "
866 msgstr "%s %s Document en cours de transfert vers "
867
868 #. %1$s:  END 
869 #. %2$s:  ELSE 
870 #. %3$s:  END 
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
872 #, c-format
873 msgid "%s %s No results found. %s "
874 msgstr "%s %s Pas de réponse. %s "
875
876 #. %1$s: - SWITCH index -
877 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
878 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
879 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
880 #. %5$s: - END -
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
882 #, c-format
883 msgid ""
884 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
885 "%s Search also for related subjects %s "
886 msgstr ""
887 "%s %s Chercher également les termes spécifiques %s Chercher également les "
888 "termes génériques %s Chercher également les termes reliés %s "
889
890 #. %1$s:  SWITCH m.code 
891 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
892 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
893 #. %4$s:  CASE 
894 #. %5$s:  m.code 
895 #. %6$s:  END 
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
897 #, c-format
898 msgid ""
899 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
900 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
901 msgstr ""
902 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée. une suggestion avec ce titre existe "
903 "déjà. %s Votre suggestion a été soumise. %s %s %s"
904
905 #. %1$s:  END 
906 #. %2$s:  ELSE 
907 #. %3$s:  END 
908 #. %4$s:  END 
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
910 #, c-format
911 msgid ""
912 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
913 "issues %s %s "
914 msgstr ""
915 "%s %s Vous devez vous identifier si vous voulez vous abonner à une alerte "
916 "par courriel sur de nouveaux numéros %s %s "
917
918 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
919 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
920 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
921 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
922 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
923 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
925 #, c-format
926 msgid ""
927 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
928 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
929 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
930 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
931 msgstr ""
932 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
933 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
934 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
935 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
936
937 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
938 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
940 #, c-format
941 msgid "%s %s by "
942 msgstr "%s %s par "
943
944 #. %1$s:  i.title | html 
945 #. %2$s:  IF i.author 
946 #. %3$s:  i.author | html 
947 #. %4$s:  END 
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
949 #, c-format
950 msgid "%s %s by %s %s "
951 msgstr "%s %s par %s%s"
952
953 #. %1$s:  ELSE 
954 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
955 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
956 #. %4$s:  CASE 'full' 
957 #. %5$s:  review.borrtitle 
958 #. %6$s:  review.firstname 
959 #. %7$s:  review.surname 
960 #. %8$s:  CASE 'first' 
961 #. %9$s:  review.firstname 
962 #. %10$s:  CASE 'surname' 
963 #. %11$s:  review.surname 
964 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
965 #. %13$s:  review.firstname 
966 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
967 #. %15$s:  CASE 'username' 
968 #. %16$s:  review.userid 
969 #. %17$s:  END 
970 #. %18$s:  END 
971 #. %19$s:  END 
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
973 #, c-format
974 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
975 msgstr "%s %s par %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
976
977 #. For the first occurrence,
978 #. %1$s:  END 
979 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
982 #, c-format
983 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
984 msgstr ""
985 "%s %s Veuillez choisir le serveur sur lequel vous voulez vous "
986 "authentifier&nbsp: "
987
988 #. %1$s:  firstname 
989 #. %2$s:  surname 
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
991 #, c-format
992 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
993 msgstr ""
994 "%s %s vous a envoyé un panier de références extraites de notre catalogue."
995
996 #. %1$s:  firstname 
997 #. %2$s:  surname 
998 #. %3$s:  shelfname 
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
1000 #, c-format
1001 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
1002 msgstr "%s %s vous a envoyé la liste %s extraite de notre catalogue."
1003
1004 #. %1$s:  added_count 
1005 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
1006 #. %3$s:  ELSE 
1007 #. %4$s:  END 
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
1009 #, c-format
1010 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
1011 msgstr "%s %s tag%stags%s ajoutés avec succès."
1012
1013 #. %1$s:  USE Koha 
1014 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1015 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1016 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1017 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
1018 #. %6$s:  ELSE 
1019 #. %7$s:  END 
1020 #. %8$s:  ELSE 
1021 #. %9$s:  END 
1022 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1023 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
1024 #. %12$s:  END 
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
1026 #, c-format
1027 msgid ""
1028 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
1029 "settings %s %s%s "
1030 msgstr ""
1031 "%s %s%s%s%s%sKoha en ligne%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Vos "
1032 "préférences d'alertes %s %s%s "
1033
1034 #. %1$s:  USE KohaDates 
1035 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1036 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1037 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1038 #. %5$s:  ELSE 
1039 #. %6$s:  END 
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
1041 #, c-format
1042 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1043 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Prêt en libre-service"
1044
1045 #. %1$s:  USE Koha 
1046 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1047 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1048 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1049 #. %5$s:  ELSE 
1050 #. %6$s:  END 
1051 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
1052 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1053 #. %9$s:  END 
1054 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1055 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
1056 #. %12$s:  END 
1057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
1058 #, c-format
1059 msgid ""
1060 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
1061 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
1062 msgstr ""
1063 "%s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; %sInscription à une alerte "
1064 "d'abonnement %s Désinscription d'une alerte d'abonnement %s %s %s%s"
1065
1066 #. %1$s:  USE Koha 
1067 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1068 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1069 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1070 #. %5$s:  ELSE 
1071 #. %6$s:  END 
1072 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1073 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1074 #. %9$s:  END 
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1076 #, c-format
1077 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1078 msgstr ""
1079 "%s %s%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Recherche d'autorités %s %s%s "
1080
1081 #. %1$s:  USE Koha 
1082 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1083 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1084 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1085 #. %5$s:  ELSE 
1086 #. %6$s:  END 
1087 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1088 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1089 #. %9$s:  END 
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1091 #, c-format
1092 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1093 msgstr ""
1094 "%s %s%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Feuilleter notre catalogue %s  "
1095 "%s%s "
1096
1097 #. %1$s:  USE Koha 
1098 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1099 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1100 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1101 #. %5$s:  ELSE 
1102 #. %6$s:  END 
1103 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1104 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1105 #. %9$s:  END 
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1107 #, c-format
1108 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1109 msgstr ""
1110 "%s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Changer mon mot de passe %s %s"
1111 "%s "
1112
1113 #. %1$s:  USE Koha 
1114 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1115 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1116 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1117 #. %5$s:  ELSE 
1118 #. %6$s:  END 
1119 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1120 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1121 #. %9$s:  END 
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1123 #, c-format
1124 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1125 msgstr "%s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Vue ISBD %s %s%s "
1126
1127 #. %1$s:  USE Koha 
1128 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1129 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1130 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1131 #. %5$s:  ELSE 
1132 #. %6$s:  END 
1133 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1134 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1135 #. %9$s:  END 
1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1137 #, c-format
1138 msgid ""
1139 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1140 msgstr ""
1141 "%s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Fascicules pour l'abonnement "
1142 "%s %s%s "
1143
1144 #. %1$s:  USE Koha 
1145 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1146 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1147 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1148 #. %5$s:  ELSE 
1149 #. %6$s:  END 
1150 #. %7$s:  biblionumber 
1151 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1152 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1153 #. %10$s:  END 
1154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1155 #, c-format
1156 msgid ""
1157 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1158 "%s%s "
1159 msgstr ""
1160 "%s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Détail MARC de la notice n° %s "
1161 "%s %s%s "
1162
1163 #. %1$s:  USE Koha 
1164 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1165 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1166 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1167 #. %5$s:  ELSE 
1168 #. %6$s:  END 
1169 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1170 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1172 #, c-format
1173 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1174 msgstr ""
1175 "%s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Titres les plus populaires %s "
1176 "%s "
1177
1178 #. %1$s:  USE Koha 
1179 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1180 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1181 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1182 #. %5$s:  ELSE 
1183 #. %6$s:  END 
1184 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1185 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1186 #. %9$s:  END 
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1188 #, c-format
1189 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1190 msgstr "%s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue; Partager une liste %s %s%s "
1191
1192 #. %1$s:  USE Koha 
1193 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1194 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1195 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1196 #. %5$s:  ELSE 
1197 #. %6$s:  END 
1198 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1199 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1200 #. %9$s:  END 
1201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1202 #, c-format
1203 msgid ""
1204 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1205 msgstr ""
1206 "%s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Gestion de la confidentialité "
1207 "de %s %s%s "
1208
1209 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1210 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1211 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1212 #. %4$s:  ELSE 
1213 #. %5$s:  END 
1214 #. %6$s:  borrowernumber 
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1216 #, c-format
1217 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1218 msgstr ""
1219 "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Prêt en libre-service &rsaquo; Imprimer un reçu "
1220 "pour %s"
1221
1222 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1223 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1224 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1225 #. %4$s:  ELSE 
1226 #. %5$s:  END 
1227 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1228 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1230 #, c-format
1231 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1232 msgstr "%s %s%s%sKoha en ligne%s catalogue %s %s "
1233
1234 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1235 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1236 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1237 #. %4$s:  ELSE 
1238 #. %5$s:  END 
1239 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1240 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1241 #. %8$s:  END 
1242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1243 #, c-format
1244 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1245 msgstr "%s %s%s%sKoha en ligne%s catalogue %s %s%s "
1246
1247 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1248 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1249 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1250 #. %4$s:  ELSE 
1251 #. %5$s:  END 
1252 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1253 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1254 #. %8$s:  END 
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1256 #, c-format
1257 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1258 msgstr ""
1259 "%s %s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Ajouter à ma liste %s %s%s "
1260
1261 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1262 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1263 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1264 #. %4$s:  ELSE 
1265 #. %5$s:  END 
1266 #. %6$s:  title |html 
1267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1268 #, c-format
1269 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1270 msgstr "%s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Commentaires sur %s "
1271
1272 #. %1$s:  SWITCH type 
1273 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1274 #. %3$s:  CASE 'later' 
1275 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1276 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1277 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1278 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1279 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1280 #. %9$s:  CASE 
1281 #. %10$s:  IF type 
1282 #. %11$s:  type | html 
1283 #. %12$s:  END 
1284 #. %13$s:  END 
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1286 #, c-format
1287 msgid ""
1288 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1289 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1290 "%s(%s)%s %s "
1291 msgstr ""
1292 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Acronyme) %s(Composition "
1293 "musicale) %s(Terme générique) %s(Terme spécifique) %s(Parent immédiat) %s "
1294 "%s(%s)%s %s "
1295
1296 #. %1$s:  collectiontitle 
1297 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1298 #. %3$s:  collectionissn 
1299 #. %4$s:  END 
1300 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1301 #. %6$s:  collectionvolume 
1302 #. %7$s:  END 
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
1304 #, c-format
1305 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1306 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1307
1308 #. %1$s:  SWITCH option 
1309 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1310 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1311 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1312 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1313 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1314 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1315 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1316 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1317 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1318 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
1319 #. %12$s:  END 
1320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
1321 #, c-format
1322 msgid ""
1323 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1324 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1325 "%sRIS %sISBD %s "
1326 msgstr ""
1327 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1328 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1329 "%sRIS %sISBD %s"
1330
1331 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1332 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1333 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1334 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1335 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1336 #. %6$s:  CASE 'N' 
1337 #. %7$s:  CASE 'F' 
1338 #. %8$s:  CASE 'A' 
1339 #. %9$s:  CASE 'M' 
1340 #. %10$s:  CASE 'L' 
1341 #. %11$s:  CASE 'W' 
1342 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1343 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1344 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1345 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1346 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1347 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1348 #. %18$s:  CASE 'C' 
1349 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1350 #. %20$s:  CASE 
1351 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1352 #. %22$s: - END -
1353 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1354 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1355 #. %25$s:  END 
1356 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1357 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1358 #. %28$s:  END 
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1360 #, c-format
1361 msgid ""
1362 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1363 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1364 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1365 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1366 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1367 msgstr ""
1368 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (liquide via SIP2) %sPaiement, merci "
1369 "(VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2) %sNouvelle "
1370 "carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sDocument perdu "
1371 "%sEffacement de dette %sAmende cumulée %sFrais de location %sDette effacée"
1372 "%sRemboursement document perdu %sPaiement %sEffacement de dette %sCrédit "
1373 "%sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1374
1375 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1376 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1377 #. %3$s:  ELSE 
1378 #. %4$s:  END 
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
1380 #, c-format
1381 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1382 msgstr "%s %sexemplaire%sexemplaire(s)%s"
1383
1384 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1385 #. %2$s:  ELSE 
1386 #. %3$s:  END 
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1388 #, c-format
1389 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1390 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s et %s "
1391
1392 #. %1$s:  bibliotitle 
1393 #. %2$s:  biblionumber 
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1395 #, c-format
1396 msgid "%s (Record no. %s)"
1397 msgstr "%s (notice n° %s)"
1398
1399 #. %1$s:  IF ( related ) 
1400 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1401 #. %3$s:  relate.related_search 
1402 #. %4$s:  END 
1403 #. %5$s:  END 
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
1405 #, c-format
1406 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1407 msgstr "%s (recherches apparentées&nbsp;: %s %s %s ). %s "
1408
1409 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1410 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1411 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1413 #, c-format
1414 msgid "%s Account frozen %s %s "
1415 msgstr "%s Compte suspendu %s %s "
1416
1417 #. For the first occurrence,
1418 #. %1$s:  END 
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1422 #, c-format
1423 msgid "%s Address 2:"
1424 msgstr "%s Adresse (suite)&nbsp;:"
1425
1426 #. For the first occurrence,
1427 #. %1$s:  END 
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1431 #, c-format
1432 msgid "%s Address:"
1433 msgstr "%s Adresse&nbsp;:"
1434
1435 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
1436 #. %2$s:  END 
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
1438 #, c-format
1439 msgid ""
1440 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
1441 "resolve this problem. %s "
1442 msgstr ""
1443 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier PDF.Merci de "
1444 "contacter le personnel pour résoudre ce problème. %s"
1445
1446 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1447 #. %2$s:  ELSE 
1448 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1449 #. %4$s:  ELSE 
1450 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1451 #. %6$s:  ELSE 
1452 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1453 #. %8$s:  ELSE 
1454 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1455 #. %10$s:  END 
1456 #. %11$s:  END 
1457 #. %12$s:  END 
1458 #. %13$s:  END 
1459 #. %14$s:  END 
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
1461 #, c-format
1462 msgid ""
1463 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1464 "%s %s "
1465 msgstr ""
1466 "%s Attendu %s %s Arrivé %s %s En retard %s %s Manquant %s %s Non publié %s "
1467 "%s %s %s %s "
1468
1469 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1470 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1471 #. %3$s:  END 
1472 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1473 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1474 #. %6$s:  END 
1475 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1476 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1477 #. %9$s:  END 
1478 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1479 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1480 #. %12$s:  END 
1481 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1482 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1483 #. %15$s:  END 
1484 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1485 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1486 #. %18$s:  END 
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1488 #, c-format
1489 msgid ""
1490 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1491 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1492 msgstr ""
1493 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s Perdu (%s),%s %s "
1494 "Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s En transit (%s),%s "
1495
1496 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1497 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1498 #. %3$s:  END 
1499 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1500 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1501 #. %6$s:  END 
1502 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1503 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1504 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1505 #. %10$s:  END 
1506 #. %11$s:  END 
1507 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1508 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1509 #. %14$s:  END 
1510 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1511 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1512 #. %17$s:  END 
1513 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1514 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1515 #. %20$s:  END 
1516 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1517 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1518 #. %23$s:  END 
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
1520 #, c-format
1521 msgid ""
1522 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1523 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1524 msgstr ""
1525 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s%s Perdu (%s),%s%s "
1526 "%s Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s Réservé (%s),%s %s En transit "
1527 "(%s),%s "
1528
1529 #. For the first occurrence,
1530 #. %1$s:  END 
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1534 #, c-format
1535 msgid "%s City:"
1536 msgstr "%s Ville&nbsp;:"
1537
1538 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1539 #. %2$s:  ELSE 
1540 #. %3$s:  END 
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1542 #, c-format
1543 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1544 msgstr "%s Collection %s Type de document %s: "
1545
1546 #. %1$s:  END 
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1548 #, c-format
1549 msgid "%s Contact note:"
1550 msgstr "%s Note sur le contact&nbsp;:"
1551
1552 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1553 #. %2$s:  ELSE 
1554 #. %3$s:  END 
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1556 #, c-format
1557 msgid ""
1558 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1559 "you cannot add items to this list. %s "
1560 msgstr ""
1561 "%s Impossible de créer une nouvelle liste. Merci de vérifier que le nom est "
1562 "unique. %s Désolé, vous ne pouvez pas ajouter de documents à cette liste. %s "
1563
1564 #. For the first occurrence,
1565 #. %1$s:  END 
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1569 #, c-format
1570 msgid "%s Country:"
1571 msgstr "%s Pays&nbsp;:"
1572
1573 #. %1$s:  END 
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1575 #, c-format
1576 msgid "%s Date of birth:"
1577 msgstr "%s Date de naissance&nbsp;:"
1578
1579 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
1581 #, c-format
1582 msgid "%s Did you mean: "
1583 msgstr "%sVouliez-vous dire&nbsp;: "
1584
1585 #. %1$s:  END 
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1587 #, c-format
1588 msgid "%s Email:"
1589 msgstr "%s Courriel&nbsp;:"
1590
1591 #. %1$s:  END 
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1593 #, c-format
1594 msgid "%s Fax:"
1595 msgstr "%s Fax&nbsp;:"
1596
1597 #. For the first occurrence,
1598 #. %1$s:  END 
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1601 #, c-format
1602 msgid "%s First name:"
1603 msgstr "%s Prénom&nbsp;:"
1604
1605 #. %1$s:  END 
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1607 #, c-format
1608 msgid "%s Home library:"
1609 msgstr "%s Site de rattachement&nbsp;:"
1610
1611 #. %1$s:  ELSE 
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1613 #, c-format
1614 msgid "%s If you have a "
1615 msgstr "%s Si vous avez un compte "
1616
1617 #. %1$s:  END 
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1619 #, c-format
1620 msgid "%s Initials:"
1621 msgstr "%s Initiales&nbsp;:"
1622
1623 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
1625 #, c-format
1626 msgid "%s Internet user critics"
1627 msgstr "%s Commentaires des internautes"
1628
1629 #. %1$s:  ELSE 
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
1631 #, c-format
1632 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1633 msgstr "%s Exemplaire mis de côté "
1634
1635 #. %1$s:  issues_count 
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1637 #, c-format
1638 msgid "%s Item(s) checked out"
1639 msgstr "%s document(s) en prêt"
1640
1641 #. %1$s:  END 
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1643 #, c-format
1644 msgid "%s Log out"
1645 msgstr "%s Déconnexion"
1646
1647 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1649 #, c-format
1650 msgid "%s MARC view"
1651 msgstr "%s Vue MARC"
1652
1653 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1654 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1656 #, c-format
1657 msgid "%s No renewal before %s "
1658 msgstr "%s Pas renouvelable avant %s "
1659
1660 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1661 #. %2$s:  LibraryName 
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1663 #, c-format
1664 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1665 msgstr "%s Aucune réponse trouvée dans le catalogue %s. "
1666
1667 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1668 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1670 #, c-format
1671 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1672 msgstr "%s Pas renouvelable %s Renouvellement automatique "
1673
1674 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1675 #. %2$s:  ELSE 
1676 #. %3$s:  END 
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1678 #, c-format
1679 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1680 msgstr "%s Réservé %s Plus de renouvellement possible %s "
1681
1682 #. %1$s:  END 
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1684 #, c-format
1685 msgid "%s Other names:"
1686 msgstr "%s Autres noms&nbsp;:"
1687
1688 #. %1$s:  END 
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1690 #, c-format
1691 msgid "%s Other phone:"
1692 msgstr "%s Autre n° de téléphone:"
1693
1694 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1695 #. %2$s:  END 
1696 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1697 #. %4$s:  minpasslen 
1698 #. %5$s:  END 
1699 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1700 #. %7$s:  END 
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1702 #, c-format
1703 msgid ""
1704 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1705 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1706 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1707 "re-set your password for you. %s "
1708 msgstr ""
1709 "%s Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez ressaisir votre nouveau "
1710 "mot de passe. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins %s "
1711 "caractères %s %s Votre mot de passe actuel a été mal saisi. Si ce problème "
1712 "persiste, contactez un bibliothécaire afin de réinitialiser votre mot de "
1713 "passe. %s "
1714
1715 #. For the first occurrence,
1716 #. %1$s:  END 
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1719 #, c-format
1720 msgid "%s Phone:"
1721 msgstr "%s Téléphone&nbsp;:"
1722
1723 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1725 #, c-format
1726 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1727 msgstr "%s Veuillez vous adresser à un bibliothécaire. "
1728
1729 #. %1$s:  END 
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1731 #, c-format
1732 msgid "%s Primary email:"
1733 msgstr "%s Courriel principal&nbsp;:"
1734
1735 #. %1$s:  END 
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1737 #, c-format
1738 msgid "%s Primary phone:"
1739 msgstr "%s Téléphone principal&nbsp;:"
1740
1741 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
1743 #, c-format
1744 msgid "%s Professional critics"
1745 msgstr "%s Commentaires de professionnels"
1746
1747 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1748 #. %2$s:  ELSE 
1749 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1750 #. %4$s:  ELSE 
1751 #. %5$s:  END 
1752 #. %6$s:  END 
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1754 #, c-format
1755 msgid ""
1756 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1757 "suggestions %s %s "
1758 msgstr ""
1759 "%s Suggestions d'achat %s%s Mes suggestions d'achat %s Suggestions d'achat "
1760 "%s %s "
1761
1762 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
1764 #, c-format
1765 msgid "%s Quotations"
1766 msgstr "%s Citations"
1767
1768 #. %1$s:  END 
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1770 #, c-format
1771 msgid "%s Salutation:"
1772 msgstr "%s Civilité&nbsp;:"
1773
1774 #. %1$s:  LibraryName |html 
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1776 #, c-format
1777 msgid "%s Search"
1778 msgstr "Recherche %s"
1779
1780 #. %1$s:  LibraryName |html 
1781 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1782 #. %3$s:  query_desc |html 
1783 #. %4$s:  END 
1784 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1785 #. %6$s:  limit_desc |html 
1786 #. %7$s:  END 
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1788 #, c-format
1789 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1790 msgstr "%s Recherche %sde '%s'%s%s&nbsp;limitée à:&nbsp;'%s'%s"
1791
1792 #. %1$s:  END 
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1794 #, c-format
1795 msgid "%s Secondary email:"
1796 msgstr "%s Courriel secondaire&nbsp;:"
1797
1798 #. %1$s:  END 
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1800 #, c-format
1801 msgid "%s Secondary phone:"
1802 msgstr "%s Téléphone secondaire&nbsp;:"
1803
1804 #. %1$s:  LibraryName 
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1806 #, c-format
1807 msgid "%s Self checkout system"
1808 msgstr "%s Prêt en libre service"
1809
1810 #. %1$s:  IF ( available ) 
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1812 #, c-format
1813 msgid "%s Showing only "
1814 msgstr "%s Montrer seulement "
1815
1816 #. For the first occurrence,
1817 #. %1$s:  END 
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1821 #, c-format
1822 msgid "%s State:"
1823 msgstr "%s État :"
1824
1825 #. %1$s:  END 
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1827 #, c-format
1828 msgid "%s Street number:"
1829 msgstr "%s Numéro&nbsp;:"
1830
1831 #. For the first occurrence,
1832 #. %1$s:  END 
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1835 #, c-format
1836 msgid "%s Surname:"
1837 msgstr "%s Nom de famille&nbsp;:"
1838
1839 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1840 #. %2$s:  ELSE 
1841 #. %3$s:  END 
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1843 #, c-format
1844 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1845 msgstr "%s Tags d'autres adhérents à afficher %s Tags à afficher %s&nbsp;: "
1846
1847 #. %1$s:  IF error 
1848 #. %2$s:  ELSE 
1849 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1851 #, c-format
1852 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1853 msgstr "%s ce ppn n'a pas été trouvé dans le service Idref. %s %s"
1854
1855 #. %1$s:  ELSE 
1856 #. %2$s:  END 
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
1858 #, c-format
1859 msgid "%s This record has no items. %s "
1860 msgstr "%s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s "
1861
1862 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1863 #. %2$s:  holds_count 
1864 #. %3$s:  END 
1865 #. %4$s:  IF priority 
1866 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1867 #. %6$s:  priority 
1868 #. %7$s:  ELSE 
1869 #. %8$s:  priority 
1870 #. %9$s:  END 
1871 #. %10$s:  END 
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
1873 #, c-format
1874 msgid ""
1875 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1876 "%s "
1877 msgstr ""
1878 "%s Réservations : %s %s %s %s (priorité %s) %s Priorité globale de la file : "
1879 "%s %s %s "
1880
1881 #. %1$s:  ELSE 
1882 #. %2$s:  END 
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1884 #, c-format
1885 msgid ""
1886 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1887 msgstr "%s Désolé, les images ne sont pas disponibles sur ce système. %s "
1888
1889 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
1891 #, c-format
1892 msgid "%s Video extracts"
1893 msgstr "%s Extraits vidéo"
1894
1895 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1896 #. %2$s:  ELSE 
1897 #. %3$s:  END 
1898 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1899 #. %5$s:  ELSE 
1900 #. %6$s:  END 
1901 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1902 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1903 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1904 #. %10$s:  ELSE 
1905 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1906 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1907 #. %13$s:  END 
1908 #. %14$s:  END 
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1910 #, c-format
1911 msgid ""
1912 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1913 "%s %s %s %s %s. "
1914 msgstr ""
1915 "%s Attendu%s Réservé%s par l'adhérent %s à %s attendu à %s %s depuis %s %s "
1916 "%s %s %s %s %s. "
1917
1918 #. For the first occurrence,
1919 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1920 #. %2$s:  ELSE 
1921 #. %3$s:  END 
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1924 #, c-format
1925 msgid "%s Yes %s No %s "
1926 msgstr "%s Oui %s Non %s "
1927
1928 #. %1$s:  ELSE 
1929 #. %2$s:  END 
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1931 #, c-format
1932 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1933 msgstr "%s Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. %s "
1934
1935 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1936 #. %2$s:  ELSE 
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1938 #, c-format
1939 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1940 msgstr "%s Vous n'avez jamais rien emprunté dans cette bibliothèque. %s "
1941
1942 #. For the first occurrence,
1943 #. %1$s:  END 
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1947 #, c-format
1948 msgid "%s Zip/Postal code:"
1949 msgstr "%s Code postal&nbsp;:"
1950
1951 #. %1$s:  END 
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
1953 #, c-format
1954 msgid ""
1955 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1956 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1957 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1958 "%%] "
1959 msgstr ""
1960 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1961 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1962 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1963 "%%] "
1964
1965 #. %1$s:  END 
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1967 #, c-format
1968 msgid ""
1969 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1970 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1971 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1972 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1973 "defined('contactnote') %%] "
1974 msgstr ""
1975 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1976 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1977 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1978 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1979 "defined('contactnote') %%] "
1980
1981 #. %1$s:  END 
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1983 #, c-format
1984 msgid ""
1985 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1986 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1987 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1988 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1989 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1990 "%%] "
1991 msgstr ""
1992 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1993 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1994 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1995 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1996 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1997 "%%] "
1998
1999 #. %1$s:  END 
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
2001 #, c-format
2002 msgid ""
2003 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
2004 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
2005 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
2006 msgstr ""
2007 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
2008 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
2009 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
2010
2011 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
2013 #, c-format
2014 msgid ""
2015 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
2016 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
2017 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
2018 "%%] "
2019 msgstr ""
2020 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
2021 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
2022 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
2023 "%%] "
2024
2025 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
2027 #, c-format
2028 msgid ""
2029 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
2030 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
2031 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
2032 "%%] "
2033 msgstr ""
2034 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
2035 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
2036 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
2037 "%%] "
2038
2039 #. %1$s:  BLOCK showreference 
2040 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
2041 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
2042 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
2043 #. %5$s:  SWITCH type 
2044 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
2046 #, c-format
2047 msgid ""
2048 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
2049 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
2050 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
2051 msgstr ""
2052 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
2053 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
2054 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
2055
2056 #. For the first occurrence,
2057 #. %1$s:  ind.label 
2058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
2059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
2060 #, c-format
2061 msgid "%s asc"
2062 msgstr "%s crois."
2063
2064 #. %1$s:  resul.used 
2065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
2066 #, c-format
2067 msgid "%s biblios"
2068 msgstr "%s documents"
2069
2070 #. For the first occurrence,
2071 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
2075 #, c-format
2076 msgid "%s by "
2077 msgstr "%s par "
2078
2079 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
2080 #. %2$s:  MY_TAG.author 
2081 #. %3$s:  END 
2082 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:138
2084 #, fuzzy, c-format
2085 msgid "%s by %s %s %s "
2086 msgstr "%s par %s %s %"
2087
2088 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
2089 #. %2$s:  XISBN.author |html 
2090 #. %3$s:  END 
2091 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
2092 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
2093 #. %6$s:  END 
2094 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
2095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
2096 #, c-format
2097 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
2098 msgstr "%s par %s%s %s &copy;%s%s %s "
2099
2100 #. For the first occurrence,
2101 #. %1$s:  ind.label 
2102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
2103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
2104 #, c-format
2105 msgid "%s desc"
2106 msgstr "%s desc"
2107
2108 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
2109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2110 #, c-format
2111 msgid "%s more than "
2112 msgstr "%s de plus que "
2113
2114 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
2115 #. %2$s:  ELSE 
2116 #. %3$s:  END 
2117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
2118 #, c-format
2119 msgid "%s onsite %s checkout %s "
2120 msgstr "%s sur place %s prêt %s "
2121
2122 #. For the first occurrence,
2123 #. %1$s:  count 
2124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2126 #, c-format
2127 msgid "%s records"
2128 msgstr "%s notices"
2129
2130 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
2131 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
2132 #. %3$s:  END 
2133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2134 #, c-format
2135 msgid "%s since %s%s "
2136 msgstr "%s depuis %s%s "
2137
2138 #. %1$s:  END 
2139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
2140 #, fuzzy, c-format
2141 msgid "%s system-wide library news. "
2142 msgstr "%s Nouvelles du réseau de la bibliothèque."
2143
2144 #. %1$s:  ELSE 
2145 #. %2$s:  heading 
2146 #. %3$s:  END 
2147 #. %4$s:  END 
2148 #. %5$s:  BLOCK language 
2149 #. %6$s:  SWITCH lang 
2150 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
2151 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
2152 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
2153 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
2154 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
2155 #. %12$s:  CASE 
2156 #. %13$s:  lang 
2157 #. %14$s:  END 
2158 #. %15$s:  END 
2159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2160 #, c-format
2161 msgid ""
2162 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2163 msgstr ""
2164 "%s%s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol %s%s "
2165 "%s %s "
2166
2167 #. %1$s:  FILTER trim 
2168 #. %2$s:  SWITCH type 
2169 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2170 #. %4$s:  CASE 'later' 
2171 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2172 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2173 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2174 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2175 #. %9$s:  CASE 
2176 #. %10$s:  type 
2177 #. %11$s:  END 
2178 #. %12$s:  END 
2179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2180 #, c-format
2181 msgid ""
2182 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2183 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2184 msgstr ""
2185 "%s%s %sVedette précédente %sVedette suivante %sAcronyme %sComposition "
2186 "musicale %sTerme générique %sTerme spécifique %s%s %s%s"
2187
2188 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2189 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2190 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2191 #. %4$s:  ELSE 
2192 #. %5$s:  END 
2193 #. %6$s:  ELSE 
2194 #. %7$s:  END 
2195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
2196 #, c-format
2197 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2198 msgstr "%s%s %sexemplaire%sexemplaires%s%sVide%s"
2199
2200 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2201 #. %2$s:  LoginBranchname 
2202 #. %3$s:  ELSE 
2203 #. %4$s:  END 
2204 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2205 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2206 #. %7$s:  END 
2207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
2208 #, c-format
2209 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2210 msgstr "%s%s exemplaires%sExemplaires%s %s ( %s )%s"
2211
2212 #. %1$s:  deleted_count 
2213 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2214 #. %3$s:  ELSE 
2215 #. %4$s:  END 
2216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2217 #, c-format
2218 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2219 msgstr "%s%s tag%stags%s supprimé(s)."
2220
2221 #. %1$s:  END 
2222 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2224 #, c-format
2225 msgid "%s%s with the comment "
2226 msgstr "%s%s avec le commentaire "
2227
2228 #. For the first occurrence,
2229 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2230 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2231 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2232 #. %4$s:  ELSE 
2233 #. %5$s:  END 
2234 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2235 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2236 #. %8$s:  END 
2237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2243 #, c-format
2244 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2245 msgstr ""
2246 "%s %s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Une erreur s'est produite %s %s"
2247 "%s "
2248
2249 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2250 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2251 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2252 #. %4$s:  ELSE 
2253 #. %5$s:  END 
2254 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2255 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2256 #. %8$s:  END 
2257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2258 #, c-format
2259 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2260 msgstr ""
2261 "%s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Télécharger le panier %s %s%s "
2262
2263 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2264 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2265 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2266 #. %4$s:  ELSE 
2267 #. %5$s:  END 
2268 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2269 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2270 #. %8$s:  END 
2271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2272 #, c-format
2273 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2274 msgstr ""
2275 "%s%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Envoi de votre panier %s %s%s"
2276
2277 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2278 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2279 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2280 #. %4$s:  ELSE 
2281 #. %5$s:  END 
2282 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2283 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2284 #. %8$s:  END 
2285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2286 #, c-format
2287 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2288 msgstr ""
2289 "%s%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Envoi de votre liste %s %s%s "
2290
2291 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2292 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2293 #. %3$s:  ELSE 
2294 #. %4$s:  END 
2295 #. %5$s:  unimarc3 
2296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2297 #, fuzzy, c-format
2298 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2299 msgstr ""
2300 "%s %s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue&rsaquo; Votre recherche IdRef pour "
2301 "le ppn %s "
2302
2303 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2304 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2305 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2306 #. %4$s:  ELSE 
2307 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2308 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2309 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2310 #. %8$s:  ELSE 
2311 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2312 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2313 #. %11$s:  END 
2314 #. %12$s:  END 
2315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2316 #, c-format
2317 msgid ""
2318 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2319 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2320 "%s%s"
2321 msgstr ""
2322 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2323 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2324 "%s%s"
2325
2326 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2327 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2328 #. %3$s:  ELSE 
2329 #. %4$s:  END 
2330 #. %5$s:  END 
2331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
2332 #, c-format
2333 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2334 msgstr "%s%sPrivée%sPartagée%s%s "
2335
2336 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2337 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2338 #. %3$s:  ELSE 
2339 #. %4$s:  END 
2340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2341 #, c-format
2342 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2343 msgstr "%s(MM/JJ/AAAA)%s(JJ/MM/AAAA)%s(AAAA-MM-JJ)%s "
2344
2345 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2346 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2347 #. %3$s:  END 
2348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2349 #, c-format
2350 msgid "%s, by %s%s "
2351 msgstr "%s, par %s%s "
2352
2353 #. %1$s:  END 
2354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2355 #, c-format
2356 msgid ""
2357 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2358 "fees. If "
2359 msgstr ""
2360 "%s. En général, la suspension d'un compte est due à des retards importants "
2361 "ou à des frais de détérioration. Si "
2362
2363 #. For the first occurrence,
2364 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2365 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2369 #, c-format
2370 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2371 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2372
2373 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2374 #. %2$s:  review.biblionumber 
2375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2376 #, c-format
2377 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2378 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2379
2380 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2381 #. %2$s:  review.biblionumber 
2382 #. %3$s:  review.reviewid 
2383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2384 #, c-format
2385 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2386 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2387
2388 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2390 #, c-format
2391 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2392 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2393
2394 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2395 #. %2$s:  query_cgi |html 
2396 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2398 #, c-format
2399 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2400 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2401
2402 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2403 #. %2$s:  query_cgi |html 
2404 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2406 #, c-format
2407 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2408 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2409
2410 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2411 #. %2$s:  shelfnumber 
2412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2413 #, c-format
2414 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2415 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2416
2417 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2419 #, c-format
2420 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2421 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2422
2423 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2424 #. %2$s:  starting_homebranch 
2425 #. %3$s:  END 
2426 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2427 #. %5$s:  starting_location 
2428 #. %6$s:  END 
2429 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2430 #. %8$s:  starting_ccode 
2431 #. %9$s:  END 
2432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2433 #, c-format
2434 msgid ""
2435 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2436 "%s "
2437 msgstr ""
2438 "%sSurvol %s Étagères%s %s, Localisation&nbsp;: %s%s %s, Code de "
2439 "collection&nbsp;: %s%s "
2440
2441 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2442 #. %2$s:  ELSE 
2443 #. %3$s:  END 
2444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2445 #, c-format
2446 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2447 msgstr "%sCollection%sType%s"
2448
2449 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2450 #. %2$s:  END 
2451 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2452 #. %4$s:  END 
2453 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2454 #. %6$s:  END 
2455 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2456 #. %8$s:  END 
2457 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2458 #. %10$s:  END 
2459 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2460 #. %12$s:  END 
2461 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2462 #. %14$s:  END 
2463 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2464 #. %16$s:  END 
2465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2466 #, c-format
2467 msgid ""
2468 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2469 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2470 msgstr ""
2471 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sIndisponible%s %sSupprimé"
2472 "%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
2473
2474 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2475 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2476 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2477 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2478 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2479 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2480 #. %7$s:  ELSE 
2481 #. %8$s:  END 
2482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:44
2483 #, c-format
2484 msgid ""
2485 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2486 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2487 msgstr ""
2488 "%sExemplaire à rendre (jour du retour prévu) %sMessage de courtoisie (avant "
2489 "le retour prévu) %sEvénement à venir %sRéservation mise de côté %sExemplaire "
2490 "rendu %sExemplaire prêté %sInconnu %s"
2491
2492 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2493 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2494 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2495 #. %4$s:  ELSE 
2496 #. %5$s:  END 
2497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2498 #, c-format
2499 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2500 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
2501
2502 #. %1$s:  END 
2503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2504 #, c-format
2505 msgid "%sLog out"
2506 msgstr "%sDéconnexion"
2507
2508 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2509 #. %2$s:  END 
2510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
2511 #, c-format
2512 msgid "%sPublic%s "
2513 msgstr "%sPublique%s"
2514
2515 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2516 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2517 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2518 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2519 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2520 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2521 #. %7$s:  ELSE 
2522 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2523 #. %9$s:  END 
2524 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2525 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2526 #. %12$s:  END 
2527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
2528 #, c-format
2529 msgid ""
2530 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2531 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2532 "%s(%s)%s "
2533 msgstr ""
2534 "%sEn attente %sVérifiée par la bibliothèque %sAcceptée par la bibliothèque "
2535 "%sCommandée par la bibliothèque %sSuggestion rejetée %sDisponible à la "
2536 "bibliothèque %s %s %s %s(%s)%s "
2537
2538 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2539 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2540 #. %3$s:  END 
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2542 #, c-format
2543 msgid ""
2544 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2545 "%s"
2546 msgstr ""
2547 "%sInscription à une alerte d'abonnement %s Désinscription d'une alerte "
2548 "d'abonnement %s"
2549
2550 #. %1$s:  ELSE 
2551 #. %2$s:  END 
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2553 #, c-format
2554 msgid "%sThis record has no items.%s "
2555 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaire.%s "
2556
2557 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2558 #. %2$s:  ELSE 
2559 #. %3$s:  END 
2560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2561 #, c-format
2562 msgid "%sYes%sNo%s "
2563 msgstr "%sOui%sNon%s "
2564
2565 #. %1$s:  ELSE 
2566 #. %2$s:  END 
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2568 #, c-format
2569 msgid "%sa list:%s"
2570 msgstr "%sune liste:%s"
2571
2572 #. %1$s:  ELSE 
2573 #. %2$s:  END 
2574 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2576 #, c-format
2577 msgid ""
2578 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2579 msgstr ""
2580 "\"%scoordonnées à jour%s dans notre fichier. Merci de nous contacter%s ou "
2581 "bien utiliser "
2582
2583 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2584 #. %2$s:  ELSE 
2585 #. %3$s:  END 
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2587 #, c-format
2588 msgid "%sentry%sentries%s. "
2589 msgstr "%sentrée%sentréess%s. "
2590
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2593 #, c-format
2594 msgid "&laquo; Previous"
2595 msgstr "&laquo; Précédent"
2596
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2600 #, c-format
2601 msgid "&lt;&lt; Previous"
2602 msgstr "&lt;&lt; Précédent"
2603
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2605 #, c-format
2606 msgid ""
2607 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2608 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2609 msgstr ""
2610 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2611 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2612
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2614 #, c-format
2615 msgid ""
2616 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2617 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2618 msgstr ""
2619 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2620 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2621
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2623 #, c-format
2624 msgid ""
2625 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2626 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2627 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2628 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2629 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2630 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2631 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2632 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2633 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2634 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2635 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2636 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2637 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2638 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2639 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2640 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2641 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2642 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2643 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2644 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2645 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2646 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2647 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2648 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2649 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2650 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2651 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2652 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2653 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2654 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2655 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2656 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2657 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2658 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2659 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2660 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2661 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2662 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2663 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2664 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2665 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2666 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2667 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2668 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2669 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2670 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2671 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2672 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2673 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2674 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2675 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2676 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2677 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2678 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2679 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2680 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2681 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2682 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2683 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2684 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2685 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2686 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2687 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2688 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2689 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2690 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2691 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2692 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2693 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2694 msgstr ""
2695 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2696 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2697 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2698 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2699 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2700 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2701 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2702 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2703 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2704 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2705 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2706 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2707 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2708 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2709 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2710 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2711 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2712 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2713 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2714 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2715 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2716 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2717 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2718 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2719 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2720 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2721 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2722 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2723 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2724 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2725 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2726 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2727 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2728 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2729 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2730 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2731 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2732 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2733 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2734 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2735 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2736 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2737 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2738 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2739 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2740 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2741 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2742 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2743 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2744 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2745 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2746 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2747 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2748 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2749 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2750 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2751 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2752 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2753 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2754 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2755 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2756 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2757 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2758 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2759 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2760 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2761 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2762 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2763 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2764
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2766 #, c-format
2767 msgid ""
2768 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2769 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2770 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2771 "GetPatronStatus&gt;"
2772 msgstr ""
2773 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2774 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2775 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2776 "GetPatronStatus&gt;"
2777
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2779 #, c-format
2780 msgid ""
2781 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2782 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2783 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2784 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2785 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2786 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2787 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2788 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2789 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2790 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2791 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2792 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2793 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2794 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2795 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2796 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2797 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2798 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2799 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2800 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2801 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2802 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2803 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2804 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2805 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2806 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2807 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2808 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2809 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2810 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2811 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2812 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2813 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2814 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2815 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2816 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2817 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2818 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2819 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2820 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2821 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2822 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2823 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2824 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2825 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2826 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2827 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2828 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2829 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2830 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2831 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2832 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2833 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2834 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2835 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2836 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2837 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2838 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2839 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2840 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2841 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2842 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2843 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2844 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2845 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2846 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2847 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2848 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2849 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2850 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2851 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2852 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2853 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2854 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2855 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2856 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2857 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2858 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2859 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2860 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2861 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2862 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2863 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2864 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2865 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2866 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2867 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2868 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2869 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2870 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2871 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2872 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2873 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2874 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2875 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2876 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2877 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2878 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2879 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2880 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2881 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2882 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2883 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2884 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2885 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2886 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2887 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2888 msgstr ""
2889 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2890 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2891 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2892 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2893 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2894 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2895 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2896 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2897 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2898 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2899 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2900 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2901 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2902 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2903 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2904 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2905 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2906 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2907 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2908 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2909 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2910 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2911 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2912 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2913 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2914 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2915 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2916 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2917 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2918 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2919 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2920 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2921 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2922 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2923 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2924 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2925 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2926 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2927 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2928 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2929 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2930 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2931 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2932 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2933 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2934 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2935 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2936 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2937 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2938 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2939 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2940 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2941 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2942 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2943 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2944 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2945 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2946 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2947 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2948 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2949 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2950 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2951 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2952 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2953 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2954 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2955 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2956 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2957 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2958 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2959 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2960 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2961 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2962 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2963 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2964 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2965 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2966 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2967 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2968 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2969 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2970 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2971 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2972 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2973 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2974 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2975 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2976 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2977 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2978 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2979 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2980 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2981 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2982 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2983 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2984 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2985 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2986 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2987 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2988 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2989 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2990 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2991 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2992 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2993 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2994 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2995 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2996
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2998 #, c-format
2999 msgid ""
3000 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
3001 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
3002 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
3003 msgstr ""
3004 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
3005 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
3006 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
3007
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
3010 #, c-format
3011 msgid ""
3012 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
3013 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
3014 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
3015 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
3016 msgstr ""
3017 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
3018 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
3019 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
3020 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
3021
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
3023 #, c-format
3024 msgid ""
3025 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
3026 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
3027 msgstr ""
3028 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
3029 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
3030
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
3032 #, c-format
3033 msgid ""
3034 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
3035 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
3036 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
3037 msgstr ""
3038 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
3039 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
3040 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
3041
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
3043 #, c-format
3044 msgid ""
3045 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
3046 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
3047 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
3048 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
3049 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
3050 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
3051 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
3052 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
3053 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
3054 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
3055 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
3056 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
3057 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3058 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
3059 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
3060 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
3061 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
3062 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
3063 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3064 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
3065 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
3066 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
3067 msgstr ""
3068 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
3069 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
3070 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
3071 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
3072 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
3073 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
3074 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
3075 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
3076 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
3077 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
3078 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
3079 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
3080 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3081 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
3082 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
3083 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
3084 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
3085 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
3086 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3087 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
3088 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
3089 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
3090
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
3092 #, c-format
3093 msgid ""
3094 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3095 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3096 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3097 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3098 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3099 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3100 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3101 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3102 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3103 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3104 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3105 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3106 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3107 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3108 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3109 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3110 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3111 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3112 msgstr ""
3113 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3114 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3115 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3116 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3117 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3118 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3119 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3120 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3121 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3122 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3123 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3124 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3125 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3126 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3127 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3128 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3129 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3130 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3131
3132 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
3133 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
3135 #, c-format
3136 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
3137 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (sur %s évaluations)"
3138
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3140 #, c-format
3141 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
3142 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Auteur (expression)"
3143
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3145 #, c-format
3146 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
3147 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nom de congrès"
3148
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3150 #, c-format
3151 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3152 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Nom de congrès (expression)"
3153
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3155 #, c-format
3156 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3157 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Auteur collectivité"
3158
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3160 #, c-format
3161 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3162 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3163
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3165 #, c-format
3166 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3167 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3168
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3170 #, c-format
3171 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3172 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nom de personne"
3173
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3175 #, c-format
3176 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3177 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Nom de personne (expression)"
3178
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3180 #, c-format
3181 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3182 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sujet et termes associés"
3183
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3185 #, c-format
3186 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3187 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sujet et termes associés"
3188
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3190 #, c-format
3191 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3192 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sujet et termes associés"
3193
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3195 #, c-format
3196 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3197 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sujet (expression)"
3198
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3200 #, c-format
3201 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3202 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Titre (expression)"
3203
3204 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
3206 #, c-format
3207 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3208 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3209
3210 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3212 #, c-format
3213 msgid "(%s biblios)"
3214 msgstr "(%s documents)"
3215
3216 #. For the first occurrence,
3217 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3218 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3223 #, c-format
3224 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3225 msgstr "(%s sur %s renouvellements possibles)"
3226
3227 #. For the first occurrence,
3228 #. %1$s:  overdues_count 
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3232 #, c-format
3233 msgid "(%s total)"
3234 msgstr "(%s en tout)"
3235
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3237 #, c-format
3238 msgid "(Checked out)"
3239 msgstr "(En prêt)"
3240
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3243 #, c-format
3244 msgid "(Not supported by Koha)"
3245 msgstr "(pas supporté)"
3246
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3251 #, c-format
3252 msgid "(Not supported yet)"
3253 msgstr "(pas supporté)"
3254
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3256 #, c-format
3257 msgid "(On hold)"
3258 msgstr "(réservé)"
3259
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3271 #, c-format
3272 msgid "(Optional)"
3273 msgstr "(Option)"
3274
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3278 #, c-format
3279 msgid "(Optional, default 0)"
3280 msgstr "(Optionnel, défaut 0)"
3281
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3283 #, c-format
3284 msgid "(Optional, default 1)"
3285 msgstr "(Optionnel, défaut 1)"
3286
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3309 #, c-format
3310 msgid "(Required)"
3311 msgstr "(Obligatoire)"
3312
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3317 #, c-format
3318 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3319 msgstr "(Utiliser OAI-PMH)"
3320
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3322 #, c-format
3323 msgid "(Use OPAC instead)"
3324 msgstr "(Utiliser l'OPAC)"
3325
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3328 #, c-format
3329 msgid "(Use SRU instead)"
3330 msgstr "(Utiliser SRU)"
3331
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3336 #, c-format
3337 msgid "(done)"
3338 msgstr "(fait)"
3339
3340 #. SCRIPT
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3342 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3343 msgstr "(filtré sur _MAX_ total entrées)"
3344
3345 #. For the first occurrence,
3346 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
3349 #, c-format
3350 msgid "(modified on %s)"
3351 msgstr "(modifié le %s)"
3352
3353 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
3355 #, c-format
3356 msgid "(published on %s)"
3357 msgstr "(Publié le %s)"
3358
3359 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3360 #. %2$s:  relate.related_search 
3361 #. %3$s:  END 
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3363 #, c-format
3364 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3365 msgstr "(recherches apparentées&nbsp;: %s%s%s)"
3366
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3373 #, c-format
3374 msgid "(remove)"
3375 msgstr "(Supprimer)"
3376
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3378 #, c-format
3379 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3380 msgstr ", aucune réservation possible sur ces documents. "
3381
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3383 #, c-format
3384 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3385 msgstr ""
3386 ", vous ne pouvez pas faire de réservation, parce que la bibliothèque n'a de "
3387 "données à jour "
3388
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3390 #, c-format
3391 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3392 msgstr ""
3393 ", vous ne pouvez pas faire de réservation parce que votre compte a été "
3394 "suspendu."
3395
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3397 #, c-format
3398 msgid ""
3399 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3400 "or stolen."
3401 msgstr ""
3402 ", vous ne pouvez pas faire de réservation parce que votre carte de "
3403 "bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
3404
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3406 #, c-format
3407 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3408 msgstr ""
3409 ", vous ne pouvez pas faire de réservation parce que votre carte de "
3410 "bibliothèque a expiré."
3411
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3413 #, c-format
3414 msgid ""
3415 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3416 "renew your books."
3417 msgstr ""
3418 ", vous ne pouvez pas prolonger vos documents. Veuillez payer vos amendes si "
3419 "vous souhaitez prolonger vos documents."
3420
3421 #. SCRIPT
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
3423 msgid "- You must enter a Title"
3424 msgstr "- Vous devez saisir un titre"
3425
3426 #. SCRIPT
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3428 msgid "- You must enter a list name"
3429 msgstr "- Vous devez nommer la liste"
3430
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3432 #, c-format
3433 msgid "-- Choose --"
3434 msgstr "-- Choisir un format --"
3435
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3438 #, c-format
3439 msgid "-- Choose format --"
3440 msgstr "-- Choisir un format --"
3441
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
3443 #, c-format
3444 msgid "-- none -- "
3445 msgstr "-- aucun -- "
3446
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3448 #, c-format
3449 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3450 msgstr ""
3451 ". Une fois la suppression confirmée, plus personne ne pourra retrouver cette "
3452 "liste !"
3453
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3455 #, c-format
3456 msgid ". Please contact the library for more information."
3457 msgstr ". Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
3458
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3460 #, c-format
3461 msgid "...or..."
3462 msgstr "... ou ..."
3463
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3465 #, c-format
3466 msgid "000 "
3467 msgstr "000 "
3468
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3471 #, c-format
3472 msgid "10 titles"
3473 msgstr "10 titres"
3474
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3477 #, c-format
3478 msgid "100 titles"
3479 msgstr "100 titres"
3480
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3484 #, c-format
3485 msgid "12 months"
3486 msgstr "12 mois"
3487
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3490 #, c-format
3491 msgid "15 titles"
3492 msgstr "15 titres"
3493
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3496 #, c-format
3497 msgid "20 titles"
3498 msgstr "20 titres"
3499
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3503 #, c-format
3504 msgid "3 months"
3505 msgstr "3 mois"
3506
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3509 #, c-format
3510 msgid "30 titles"
3511 msgstr "30 titres"
3512
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3515 #, c-format
3516 msgid "40 titles"
3517 msgstr "40 titres"
3518
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3521 #, c-format
3522 msgid "50 titles"
3523 msgstr "50 titres"
3524
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3528 #, c-format
3529 msgid "6 months"
3530 msgstr "6 mois"
3531
3532 #. SPAN
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3534 msgid "9999-12-31"
3535 msgstr "9999-12-31"
3536
3537 #. %1$s:  ELSE 
3538 #. %2$s:  END 
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3540 #, c-format
3541 msgid ": %sa list:%s"
3542 msgstr ": %sune liste&nbsp;:%s"
3543
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3545 #, c-format
3546 msgid ""
3547 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3548 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3549 msgstr ""
3550 ": Cette demande est valable uniquement si vous êtes en règle avec la "
3551 "bibliothèque. Une fois la demande faite, vous ne pouvez plus emprunter de "
3552 "documents de la bibliothèque."
3553
3554 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3555 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3556 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3557 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3558 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3559 #. %6$s:  END 
3560 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3562 #, c-format
3563 msgid ""
3564 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3565 "by your browser.] "
3566 msgstr ""
3567 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s balise non "
3568 "supportés par votre navigateur.] "
3569
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3571 #, c-format
3572 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3573 msgstr "Un courriel de confirmation sera envoyé prochainement à cette adresse "
3574
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3576 #, c-format
3577 msgid "A list named "
3578 msgstr "Liste nommée "
3579
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3581 #, c-format
3582 msgid "A record matching barcode "
3583 msgstr "Une notice correspondant au code à barres "
3584
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3586 #, c-format
3587 msgid "A specific item"
3588 msgstr "Un exemplaire spécifique"
3589
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3591 #, c-format
3592 msgid "About the author"
3593 msgstr "À propos de l'auteur"
3594
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3596 #, c-format
3597 msgid "Abstracts/summaries"
3598 msgstr "Résumés analytiques ou sommaires"
3599
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3602 #, c-format
3603 msgid "Access denied"
3604 msgstr "Accès refusé"
3605
3606 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3608 #, c-format
3609 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3610 msgstr "Nous n'avons pas de %s"
3611
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3613 #, c-format
3614 msgid "Acquired in the last:"
3615 msgstr "acquis durant les derniers&nbsp;:"
3616
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3619 #, c-format
3620 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3621 msgstr "Date d'acquisition&nbsp;: décroissante"
3622
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3625 #, c-format
3626 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3627 msgstr "Date d'acquisition&nbsp;: croissante"
3628
3629 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3636 msgid "Add"
3637 msgstr "Ajouter"
3638
3639 #. %1$s:  total 
3640 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3642 #, c-format
3643 msgid "Add %s items to %s"
3644 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
3645
3646 #. A name=ButtonPlus
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3648 msgid "Add another field"
3649 msgstr "Ajouter un autre champ"
3650
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3653 #, c-format
3654 msgid "Add tag"
3655 msgstr "Ajouter un tag"
3656
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3658 #, c-format
3659 msgid "Add tag(s)"
3660 msgstr "Ajouter un/des tag(s)"
3661
3662 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3664 #, c-format
3665 msgid "Add to %s"
3666 msgstr "Ajouter à %s"
3667
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3669 #, c-format
3670 msgid "Add to a list"
3671 msgstr "Ajouter à une liste"
3672
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3674 #, c-format
3675 msgid "Add to a new list:"
3676 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste&nbsp;:"
3677
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3681 #, c-format
3682 msgid "Add to cart"
3683 msgstr "Ajouter au panier"
3684
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3686 #, c-format
3687 msgid "Add to list:"
3688 msgstr "Ajouter à ma liste&nbsp;:"
3689
3690 #. SCRIPT
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3692 msgid "Add to list: "
3693 msgstr "Ajouter à ma liste&nbsp;: "
3694
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3697 #, c-format
3698 msgid "Add to your cart"
3699 msgstr "Ajouter à mon panier"
3700
3701 #. SCRIPT
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3703 msgid "Add to..."
3704 msgstr "Ajouter à..."
3705
3706 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3707 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3709 #, c-format
3710 msgid "Added %s %s by "
3711 msgstr "Ajouté %s %s par "
3712
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3714 #, c-format
3715 msgid "Additional authors:"
3716 msgstr "Autres auteurs&nbsp;:"
3717
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3719 #, c-format
3720 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3721 msgstr "Autres types de contenus pour les documents imprimés"
3722
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
3724 #, c-format
3725 msgid "Additional information"
3726 msgstr "Info complémentaires"
3727
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3729 #, c-format
3730 msgid "Adolescent"
3731 msgstr "Adolescent"
3732
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
3734 #, c-format
3735 msgid "Adult"
3736 msgstr "Adulte"
3737
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3740 #, c-format
3741 msgid "Advanced search"
3742 msgstr "Recherche avancée"
3743
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
3747 #, c-format
3748 msgid "All"
3749 msgstr "Tous"
3750
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3752 #, c-format
3753 msgid "All Tags"
3754 msgstr "Tous les tags"
3755
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3758 #, c-format
3759 msgid "All collections"
3760 msgstr "Toutes les collections"
3761
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3764 #, c-format
3765 msgid "All item types"
3766 msgstr "Tous les types de document"
3767
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:201
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3772 #, c-format
3773 msgid "All libraries"
3774 msgstr "Tous les sites"
3775
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3779 #, c-format
3780 msgid "Allow"
3781 msgstr "Autoriser"
3782
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3784 #, c-format
3785 msgid ""
3786 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3787 "expires."
3788 msgstr ""
3789 "Notez également que vous devez rendre tous les livres que vous avez "
3790 "empruntés avant l'expiration de votre carte de bibliothèque."
3791
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3793 #, c-format
3794 msgid "Alternate address"
3795 msgstr "Autre adresse"
3796
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3798 #, c-format
3799 msgid "Alternate contact"
3800 msgstr "Autre contact"
3801
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3805 #, c-format
3806 msgid "Amount"
3807 msgstr "Montant"
3808
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3810 #, c-format
3811 msgid "Amount outstanding"
3812 msgstr "Montant à recouvrer"
3813
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3819 #, c-format
3820 msgid "An error has occurred"
3821 msgstr "Une erreur s'est produite"
3822
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3824 #, c-format
3825 msgid "An error occurred while try to process your request."
3826 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre requête."
3827
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3829 #, c-format
3830 msgid ""
3831 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3832 "exist"
3833 msgstr ""
3834 "Cette erreur signifie que le lien est cassé et que la page n'existe pas."
3835
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3837 #, c-format
3838 msgid "An invitation to share list "
3839 msgstr "Une invitation à partager la liste "
3840
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3842 #, c-format
3843 msgid "Any"
3844 msgstr "Tous"
3845
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3847 #, c-format
3848 msgid "Any audience"
3849 msgstr "Tout public"
3850
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3852 #, c-format
3853 msgid "Any content"
3854 msgstr "Tout contenu"
3855
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
3857 #, c-format
3858 msgid "Any format"
3859 msgstr "Tout format"
3860
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3862 #, c-format
3863 msgid "Any phrase"
3864 msgstr "Toute expression"
3865
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3867 #, c-format
3868 msgid "Any word"
3869 msgstr "Tout mot"
3870
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3872 #, c-format
3873 msgid "Anyone"
3874 msgstr "Les autres lecteurs"
3875
3876 #. SCRIPT
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3878 msgid "Apr"
3879 msgstr "Avr"
3880
3881 #. SCRIPT
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3883 msgid "April"
3884 msgstr "Avril"
3885
3886 #. SCRIPT
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3888 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3889 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette réservation ?"
3890
3891 #. SCRIPT
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3893 #, fuzzy
3894 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3895 msgstr ""
3896 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les occurences sélectionnées de votre "
3897 "historique de recherche ?"
3898
3899 #. SCRIPT
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3901 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3902 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3903
3904 #. SCRIPT
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3906 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3907 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche ?"
3908
3909 #. SCRIPT
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3911 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3912 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir vider votre panier ?"
3913
3914 #. SCRIPT
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3916 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3917 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les exemplaires sélectionnés ?"
3918
3919 #. SCRIPT
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3921 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3922 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir retirer ces documents de cette liste ?"
3923
3924 #. SCRIPT
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3926 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3927 msgstr ""
3928 "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés de la liste ?"
3929
3930 #. SCRIPT
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3932 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3933 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3934
3935 #. SCRIPT
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3937 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3938 msgstr ""
3939 "Êtes-vous sûr de vouloir réactiver toutes les réservations suspendues ?"
3940
3941 #. SCRIPT
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3943 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3944 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler toutes les réservations ?"
3945
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
3947 #, c-format
3948 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3949 msgstr ""
3950 "En tant que propriétaire d'une liste vous pouvez accepter une invitation à "
3951 "la partager."
3952
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3955 #, c-format
3956 msgid "Ascending"
3957 msgstr "Croissant"
3958
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3960 #, c-format
3961 msgid "Ask for a discharge"
3962 msgstr "Demander un quitus"
3963
3964 #. For the first occurrence,
3965 #. %1$s:  subscription.branchname 
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3968 #, c-format
3969 msgid "At library: %s"
3970 msgstr "Site&nbsp;:&nbsp;%s"
3971
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3973 #, c-format
3974 msgid "Audience"
3975 msgstr "Public"
3976
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3978 #, c-format
3979 msgid "Audiovisual profile:"
3980 msgstr "Profil audiovisuel&nbsp;:"
3981
3982 #. SCRIPT
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3984 msgid "Aug"
3985 msgstr "Aoû"
3986
3987 #. SCRIPT
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3989 msgid "August"
3990 msgstr "Août"
3991
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3995 #, c-format
3996 msgid "AuthenticatePatron"
3997 msgstr "AuthenticatePatron"
3998
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4000 #, c-format
4001 msgid ""
4002 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4003 "patron."
4004 msgstr ""
4005 "Authentifie un adhérent par ses autorisations de connexion et retourne son "
4006 "identifiant."
4007
4008 #. OPTGROUP
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
4020 #, c-format
4021 msgid "Author"
4022 msgstr "Auteur"
4023
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4026 #, c-format
4027 msgid "Author (A-Z)"
4028 msgstr "Auteur (A-Z)"
4029
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4032 #, c-format
4033 msgid "Author (Z-A)"
4034 msgstr "Auteur (Z-A)"
4035
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
4037 #, c-format
4038 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4039 msgstr "Notes sur l'auteur fournies par Syndetics"
4040
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
4042 #, c-format
4043 msgid "Author(s)"
4044 msgstr "Auteur(s)"
4045
4046 #. For the first occurrence,
4047 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4048 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4049 #. %3$s:  END 
4050 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4051 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4052 #. %6$s:  END 
4053 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4054 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4055 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4056 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4057 #. %11$s:  END 
4058 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4059 #. %13$s:  END 
4060 #. %14$s:  END 
4061 #. %15$s:  END 
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4064 #, c-format
4065 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4066 msgstr "Auteurs(s)&nbsp;: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4067
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4069 #, c-format
4070 msgid "Author:"
4071 msgstr "Auteur&nbsp;:"
4072
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4074 #, c-format
4075 msgid "Authority"
4076 msgstr "Autorité"
4077
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4084 #, c-format
4085 msgid "Authority search"
4086 msgstr "Recherche d'autorités"
4087
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4089 #, c-format
4090 msgid "Authority search results"
4091 msgstr "Résultats de la recherche d'autorités"
4092
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4094 #, c-format
4095 msgid "Authority type: "
4096 msgstr "Type d'autorité&nbsp;: "
4097
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4099 #, c-format
4100 msgid "Authorized headings"
4101 msgstr "Vedettes autorisées"
4102
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4104 #, c-format
4105 msgid "Authors"
4106 msgstr "Auteurs"
4107
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4109 #, c-format
4110 msgid "Availability "
4111 msgstr "Disponibilité "
4112
4113 #. For the first occurrence,
4114 #. SCRIPT
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
4117 #, c-format
4118 msgid "Availability:"
4119 msgstr "Disponibilité&nbsp;:"
4120
4121 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4123 #, c-format
4124 msgid "Available %s"
4125 msgstr "Disponible %s"
4126
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4128 #, c-format
4129 msgid "Available issues"
4130 msgstr "Fascicules disponibles"
4131
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
4133 #, c-format
4134 msgid "Awards:"
4135 msgstr "Récompenses&nbsp;:"
4136
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4138 #, c-format
4139 msgid "BE CAREFUL"
4140 msgstr "PRUDENCE"
4141
4142 #. %1$s:  heading | html 
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4144 #, c-format
4145 msgid "BT: %s"
4146 msgstr "Terme générique&nbsp;: %s"
4147
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4150 #, c-format
4151 msgid "Back to lists"
4152 msgstr "Retour aux listes"
4153
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4155 #, c-format
4156 msgid "Back to results"
4157 msgstr "Résultat"
4158
4159 #. A
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4161 msgid "Back to the results search list"
4162 msgstr "Retour au résultat de recherche"
4163
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4169 #, c-format
4170 msgid "Barcode"
4171 msgstr "Code à barres"
4172
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4175 #, c-format
4176 msgid "Barcode:"
4177 msgstr "Code à barres&nbsp;:"
4178
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4181 #, c-format
4182 msgid "BibTeX"
4183 msgstr "BibTex"
4184
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4186 #, c-format
4187 msgid "Biblio records"
4188 msgstr "Notices bibliographiques"
4189
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4191 #, c-format
4192 msgid "Bibliographies"
4193 msgstr "Bibliographies"
4194
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
4196 #, c-format
4197 msgid "Biography"
4198 msgstr "Biographie"
4199
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4201 #, c-format
4202 msgid "Blocked"
4203 msgstr "Bloqué"
4204
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4206 #, c-format
4207 msgid "Blocked record"
4208 msgstr "Notice bloquée"
4209
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
4211 #, c-format
4212 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4213 msgstr "Critiques de livre par des critiques ( XXX )"
4214
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4216 #, c-format
4217 msgid "Braille"
4218 msgstr "Braille"
4219
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4221 #, c-format
4222 msgid "Brief display"
4223 msgstr "Affichage court"
4224
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4227 #, c-format
4228 msgid "Brief history"
4229 msgstr "Historique abrégé"
4230
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4232 #, c-format
4233 msgid "Browse by hierarchy"
4234 msgstr "Parcourir par hiérarchie"
4235
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4237 #, c-format
4238 msgid "Browse our catalog"
4239 msgstr "Feuilleter notre catalogue"
4240
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
4243 #, c-format
4244 msgid "Browse results"
4245 msgstr "Parcourir le résultat"
4246
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
4249 #, c-format
4250 msgid "Browse shelf"
4251 msgstr "Parcourir l'étagère"
4252
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4256 #, c-format
4257 msgid "CAS"
4258 msgstr "CAS"
4259
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4262 #, c-format
4263 msgid "CAS login"
4264 msgstr "Identification par CAS"
4265
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4267 #, c-format
4268 msgid "CD audio"
4269 msgstr "CD Audio"
4270
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
4272 #, c-format
4273 msgid "CD software"
4274 msgstr "Logiciel sur CD"
4275
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4277 #, c-format
4278 msgid "CGI debug is on."
4279 msgstr "débugguage CGI activé"
4280
4281 #. For the first occurrence,
4282 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:20
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:59
4285 #, c-format
4286 msgid "CSV - %s"
4287 msgstr "CSV - %s"
4288
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4290 #, c-format
4291 msgid "Call No."
4292 msgstr "Cote"
4293
4294 #. OPTGROUP
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4296 msgid "Call Number"
4297 msgstr "Cote"
4298
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4302 #, c-format
4303 msgid "Call no."
4304 msgstr "Cote"
4305
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4320 #, c-format
4321 msgid "Call number"
4322 msgstr "Cote"
4323
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4326 #, c-format
4327 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4328 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
4329
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4332 #, c-format
4333 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4334 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
4335
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4339 #, c-format
4340 msgid "Call number:"
4341 msgstr "Cote&nbsp;:"
4342
4343 #. For the first occurrence,
4344 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4347 #, c-format
4348 msgid "Call number: %s"
4349 msgstr "Cote: %s"
4350
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4374 #, c-format
4375 msgid "Cancel"
4376 msgstr "Annuler"
4377
4378 #. A
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4380 msgid "Cancel email notification"
4381 msgstr "Annuler la notification par courriel"
4382
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4384 #, c-format
4385 msgid "Cancel email notification "
4386 msgstr "Annuler la notification par courriel "
4387
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4391 #, c-format
4392 msgid "CancelHold"
4393 msgstr "CancelHold"
4394
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4396 #, c-format
4397 msgid "CancelRecall "
4398 msgstr "CancelRecall "
4399
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4401 #, c-format
4402 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4403 msgstr "Annule une réservation sur le compte de l'adhérent."
4404
4405 #. IMG
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4407 msgid "Cannot be put on hold"
4408 msgstr "Impossible de réserver"
4409
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4411 #, c-format
4412 msgid "Card number"
4413 msgstr "Numéro de carte"
4414
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4416 #, c-format
4417 msgid "Card number:"
4418 msgstr "Numéro de carte:"
4419
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4422 #, c-format
4423 msgid "Cart"
4424 msgstr "Panier"
4425
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
4427 #, c-format
4428 msgid "Cassette recording"
4429 msgstr "Cassette audio"
4430
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4432 #, c-format
4433 msgid "Catalog"
4434 msgstr "Catalogue"
4435
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4437 #, c-format
4438 msgid "Catalogs"
4439 msgstr "Catalogues"
4440
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:787
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4444 #, c-format
4445 msgid "Category:"
4446 msgstr "Catégorie&nbsp;:"
4447
4448 #. ABBR
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4452 msgid "Central Authentication Service"
4453 msgstr "Central Authentication Service (Service d'Identification Centralisé)"
4454
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4456 #, c-format
4457 msgid "Change your password"
4458 msgstr "Modifier mon mot de passe"
4459
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4461 #, c-format
4462 msgid "Change your password "
4463 msgstr "Modifier votre mot de passe "
4464
4465 #. INPUT type=submit name=confirm
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4467 msgid "Check in item"
4468 msgstr "Retournez l'exemplaire"
4469
4470 #. SCRIPT
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4472 msgid "Check out"
4473 msgstr "Prêter"
4474
4475 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4476 #. %2$s:  END 
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4478 #, c-format
4479 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4480 msgstr "Emprunter%s, retourner%s ou renouveler un document&nbsp;: "
4481
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4483 #, c-format
4484 msgid "Check-in date:"
4485 msgstr "Date de retour&nbsp;:"
4486
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4489 #, c-format
4490 msgid "Checked out"
4491 msgstr "Prêté"
4492
4493 #. %1$s:  issues_count 
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4495 #, c-format
4496 msgid "Checked out (%s)"
4497 msgstr "En prêt (%s)"
4498
4499 #. %1$s:  item.firstname 
4500 #. %2$s:  item.surname 
4501 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4502 #. %4$s:  item.cardnumber 
4503 #. %5$s:  END 
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4505 #, c-format
4506 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4507 msgstr "Prêté à %s %s %s(%s)%s"
4508
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4510 #, c-format
4511 msgid "Checkout history"
4512 msgstr "Historique de prêt"
4513
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4516 #, c-format
4517 msgid "Checkouts"
4518 msgstr "Prêt(s)"
4519
4520 #. %1$s:  borrowername 
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4522 #, c-format
4523 msgid "Checkouts for %s "
4524 msgstr "Prêts pour %s "
4525
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4527 #, c-format
4528 msgid "Checkouts: "
4529 msgstr "Prêts&nbsp;: "
4530
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4532 #, c-format
4533 msgid "Citation"
4534 msgstr "Citation"
4535
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4537 #, c-format
4538 msgid "Classification"
4539 msgstr "Classification"
4540
4541 #. For the first occurrence,
4542 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4545 #, c-format
4546 msgid "Classification: %s "
4547 msgstr "Classification&nbsp;: %s "
4548
4549 #. INPUT type=reset
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4551 msgid "Clear"
4552 msgstr "Effacer"
4553
4554 #. For the first occurrence,
4555 #. SCRIPT
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4564 #, c-format
4565 msgid "Clear all"
4566 msgstr "Tout désélectionner"
4567
4568 #. For the first occurrence,
4569 #. SCRIPT
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4572 #, c-format
4573 msgid "Clear date"
4574 msgstr "Effacer la date"
4575
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
4578 #, c-format
4579 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4580 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
4581
4582 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4583 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4585 #, c-format
4586 msgid "Click here if you're not %s %s"
4587 msgstr "Cliquez ici si vous n'êtes pas %s %s"
4588
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4590 #, c-format
4591 msgid "Click here to view them all."
4592 msgstr "Cliquer ici pour les voir tous."
4593
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4595 #, c-format
4596 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4597 msgstr "Cliquer sur une image pour la voir dans la visionneuse"
4598
4599 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4601 msgid "Click to add to cart"
4602 msgstr "Ajouter à mon panier"
4603
4604 #. H2
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4606 #, fuzzy
4607 msgid "Click to expand this role"
4608 msgstr "Cliquez pour déplier cette section"
4609
4610 #. SCRIPT
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4612 msgid "Click to forward the list to"
4613 msgstr "Cliquer pour avancer la liste à"
4614
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4623 #, c-format
4624 msgid "Click to open in new window"
4625 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
4626
4627 #. SCRIPT
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4629 msgid "Click to rewind the list to"
4630 msgstr "Cliquez pour revenir aux documents"
4631
4632 #. DIV
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
4635 msgid "Click to view in Google Books"
4636 msgstr "Voir sur Google Books"
4637
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4639 #, c-format
4640 msgid "Close"
4641 msgstr "Fermer"
4642
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4644 #, c-format
4645 msgid "Close shelf browser"
4646 msgstr "Fermer l'étagère"
4647
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:29
4649 #, c-format
4650 msgid "Close this window"
4651 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4652
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4654 #, c-format
4655 msgid "Close this window."
4656 msgstr "Fermer la fenêtre"
4657
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
4659 #, c-format
4660 msgid "Close window"
4661 msgstr "Fermer la fenêtre"
4662
4663 #. A
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4665 #, fuzzy
4666 msgid "Collect items you are interested in"
4667 msgstr "Sélectionnez les exemplaires qui vous intéressent"
4668
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4672 #, c-format
4673 msgid "Collection"
4674 msgstr "Collection"
4675
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
4677 #, c-format
4678 msgid "Collection title:"
4679 msgstr "Collection:"
4680
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
4682 #, c-format
4683 msgid "Collection: "
4684 msgstr "Collection&nbsp;: "
4685
4686 #. For the first occurrence,
4687 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4690 #, c-format
4691 msgid "Collection: %s "
4692 msgstr "Collection&nbsp;: %s "
4693
4694 #. For the first occurrence,
4695 #. %1$s:  review.firstname 
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4699 #, c-format
4700 msgid "Comment by %s"
4701 msgstr "Commentaire de %s"
4702
4703 #. %1$s:  review.firstname 
4704 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4706 #, c-format
4707 msgid "Comment by %s %s"
4708 msgstr "Commentaire de %s %s"
4709
4710 #. %1$s:  review.title 
4711 #. %2$s:  review.firstname 
4712 #. %3$s:  review.surname 
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4714 #, c-format
4715 msgid "Comment by %s %s %s"
4716 msgstr "Commentaire de %s %s %s"
4717
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
4720 #, c-format
4721 msgid "Comment:"
4722 msgstr "Commentaire&nbsp;:"
4723
4724 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4726 #, c-format
4727 msgid "Comments ( %s )"
4728 msgstr "Commentaires ( %s )"
4729
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4731 #, c-format
4732 msgid "Comments on "
4733 msgstr "Commentaires "
4734
4735 #. INPUT type=submit
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:737
4738 msgid "Confirm"
4739 msgstr "Confirmer"
4740
4741 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4742 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4743 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4744 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4745 #. %5$s:  END 
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4747 #, c-format
4748 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4749 msgstr "Confirmer la réservation pour&nbsp;: %s %s %s (%s) %s "
4750
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
4752 #, c-format
4753 msgid "Contact information"
4754 msgstr "Informations de contact"
4755
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
4757 #, c-format
4758 msgid "Content"
4759 msgstr "Contenu"
4760
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4762 #, c-format
4763 msgid "Content Cafe"
4764 msgstr "Content Cafe"
4765
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
4768 #, c-format
4769 msgid "Contents"
4770 msgstr "Contenu"
4771
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
4773 #, c-format
4774 msgid "Contents of "
4775 msgstr "Contenu de "
4776
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4780 #, c-format
4781 msgid "Copy number"
4782 msgstr "Numéro d'exemplaire"
4783
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4785 #, c-format
4786 msgid "Copyright"
4787 msgstr "Copyright"
4788
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4791 #, c-format
4792 msgid "Copyright date"
4793 msgstr "Date&nbsp;:"
4794
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
4796 #, c-format
4797 msgid "Copyright date:"
4798 msgstr "Date de publication&nbsp;:"
4799
4800 #. For the first occurrence,
4801 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4804 #, c-format
4805 msgid "Copyright year: %s "
4806 msgstr "Année de copyright&nbsp;: %s "
4807
4808 #. SCRIPT
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:213
4810 msgid ""
4811 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4812 msgstr ""
4813 "Connexion impossible, le courriel utilisé par Persona ne correspond peut-"
4814 "être pas à celui de Koha"
4815
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4817 #, c-format
4818 msgid "Count"
4819 msgstr "Décompte"
4820
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4822 #, c-format
4823 msgid "Course #"
4824 msgstr "Cours n° "
4825
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4827 #, c-format
4828 msgid "Course number:"
4829 msgstr "Numéro du cours&nbsp;:"
4830
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4835 #, c-format
4836 msgid "Course reserves"
4837 msgstr "Réserves de cours"
4838
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4841 #, c-format
4842 msgid "Course reserves for "
4843 msgstr "Réserves de cours pour "
4844
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4846 #, c-format
4847 msgid "Courses"
4848 msgstr "Cours"
4849
4850 #. IMG
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
4853 msgid "Cover image"
4854 msgstr "Image de couverture"
4855
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
4857 #, c-format
4858 msgid "Create a new list"
4859 msgstr "Ajouter une liste"
4860
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
4862 #, c-format
4863 msgid "Create new list"
4864 msgstr "[Créer une nouvelle liste]"
4865
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4867 #, c-format
4868 msgid ""
4869 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4870 "record in Koha."
4871 msgstr ""
4872 "Créé une réservation au niveau de la notice bibliographique pour un adhérent."
4873
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4875 #, c-format
4876 msgid ""
4877 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4878 "bibliographic record Koha."
4879 msgstr "Crée une réservation au niveau d'un exemplaire pour un adhérent."
4880
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4882 #, c-format
4883 msgid "Credits"
4884 msgstr "Crédits"
4885
4886 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
4888 #, c-format
4889 msgid "Credits (%s)"
4890 msgstr "Crédits (%s)"
4891
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4893 #, c-format
4894 msgid "Current location"
4895 msgstr "Site actuel"
4896
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
4898 #, c-format
4899 msgid "Current password:"
4900 msgstr "Mot de passe actuel&nbsp;:"
4901
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4904 #, c-format
4905 msgid "Current session"
4906 msgstr "Session en cours"
4907
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4909 #, c-format
4910 msgid "Currently in local use"
4911 msgstr "Actuellement utilisé localement"
4912
4913 #. %1$s:  item.firstname 
4914 #. %2$s:  item.surname 
4915 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4916 #. %4$s:  item.cardnumber 
4917 #. %5$s:  END 
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4919 #, c-format
4920 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4921 msgstr "Utilisé localement par %s %s %s(%s)%s"
4922
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4924 #, c-format
4925 msgid "Curriculum"
4926 msgstr "Curriculum"
4927
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
4929 #, c-format
4930 msgid "DVD video / Videodisc"
4931 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
4932
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4941 #, c-format
4942 msgid "Date"
4943 msgstr "Date"
4944
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4946 #, c-format
4947 msgid "Date added"
4948 msgstr "                  Date d'ajoutée                "
4949
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:146
4951 #, c-format
4952 msgid "Date added:"
4953 msgstr "Date d'ajout&nbsp;:"
4954
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4957 #, c-format
4958 msgid "Date due"
4959 msgstr "Date de retour prévue"
4960
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4964 #, c-format
4965 msgid "Date due:"
4966 msgstr "Date de retour prévue&nbsp;:"
4967
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4969 #, c-format
4970 msgid "Date range:"
4971 msgstr "Plage de date&nbsp;:"
4972
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
4974 #, c-format
4975 msgid "Date received"
4976 msgstr "Date de réception"
4977
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
4980 #, c-format
4981 msgid "Date:"
4982 msgstr "Date&nbsp;:"
4983
4984 #. OPTGROUP
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4986 msgid "Dates"
4987 msgstr "Dates"
4988
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:35
4990 #, c-format
4991 msgid "Days in advance"
4992 msgstr "Jours en avance"
4993
4994 #. SCRIPT
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4996 msgid "Dec"
4997 msgstr "Déc"
4998
4999 #. SCRIPT
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5001 msgid "December"
5002 msgstr "Décembre"
5003
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5007 #, c-format
5008 msgid "Default"
5009 msgstr "Défaut"
5010
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
5012 #, c-format
5013 msgid "Default sorting"
5014 msgstr "Tri par défaut"
5015
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5017 #, c-format
5018 msgid ""
5019 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5020 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5021 "permitted by local laws."
5022 msgstr ""
5023 "Défaut : Conserve mon historique de lecture conformément aux lois en "
5024 "vigueur. C'est l'option par défaut. La bibliothèque se chargera de conserver "
5025 "votre historique de lecture pour la durée autorisée par la loi."
5026
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5028 #, c-format
5029 msgid ""
5030 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5031 "values: "
5032 msgstr ""
5033 "Définit le format de métadonnées dans lequel les notices sont renvoyées. "
5034 "Valeurs possibles&nbsp;: "
5035
5036 #. INPUT type=submit
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
5046 #, c-format
5047 msgid "Delete"
5048 msgstr "Supprimer"
5049
5050 #. INPUT type=submit
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
5053 msgid "Delete list"
5054 msgstr "Supprimer la liste"
5055
5056 #. INPUT type=submit
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
5058 msgid "Delete selected"
5059 msgstr "Supprimer la sélection"
5060
5061 #. INPUT type=submit
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
5063 msgid "Delete this list"
5064 msgstr "Supprimer cette liste"
5065
5066 #. A
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
5068 msgid "Delete your search history"
5069 msgstr "Supprimer votre historique de recherche"
5070
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
5072 #, c-format
5073 msgid "Delicious"
5074 msgstr "Delicious"
5075
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5077 #, c-format
5078 msgid "Department:"
5079 msgstr "Département&nbsp;:"
5080
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5082 #, c-format
5083 msgid "Dept."
5084 msgstr "Département"
5085
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
5088 #, c-format
5089 msgid "Descending"
5090 msgstr "Décroissant"
5091
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5093 #, c-format
5094 msgid "Description"
5095 msgstr "Description"
5096
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5098 #, c-format
5099 msgid "Details"
5100 msgstr "Details"
5101
5102 #. For the first occurrence,
5103 #. %1$s:  bibliotitle 
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5107 #, c-format
5108 msgid "Details for %s"
5109 msgstr "Détails pour %s"
5110
5111 #. %1$s:  title |html 
5112 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5113 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5114 #. %4$s:  END 
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5116 #, c-format
5117 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5118 msgstr "Détails pour&nbsp;: %s%s, %s%s"
5119
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5121 #, c-format
5122 msgid "Dewey"
5123 msgstr "Dewey"
5124
5125 #. For the first occurrence,
5126 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5129 #, c-format
5130 msgid "Dewey: %s "
5131 msgstr "Dewey: %s "
5132
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5134 #, c-format
5135 msgid "Dictionaries"
5136 msgstr "Dictionnaires"
5137
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5139 #, c-format
5140 msgid "Did you mean:"
5141 msgstr "Voulez-vous dire&nbsp;:"
5142
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5144 #, fuzzy, c-format
5145 msgid "Digests only "
5146 msgstr "Uniquement des résumés"
5147
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
5149 #, c-format
5150 msgid "Directories"
5151 msgstr "Répertoires"
5152
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5155 #, c-format
5156 msgid "Discharge"
5157 msgstr "Quitus"
5158
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5160 #, c-format
5161 msgid "Discographies"
5162 msgstr "Discographies"
5163
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5167 #, c-format
5168 msgid "Do not allow"
5169 msgstr "Ne pas autoriser"
5170
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5172 #, c-format
5173 msgid "Do not notify"
5174 msgstr "Ne pas notifier"
5175
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5177 #, c-format
5178 msgid ""
5179 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5180 "arrives?"
5181 msgstr ""
5182 "Voulez-vous recevoir un courriel à chaque fois qu'un nouveau fascicule sera "
5183 "reçu pour cet abonnement ?"
5184
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5186 #, c-format
5187 msgid "Don't have a library card?"
5188 msgstr "Pas de carte de la bibliothèque ?"
5189
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5191 #, c-format
5192 msgid "Don't have a password yet?"
5193 msgstr "Pas encore de mot de passe ?"
5194
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
5198 #, c-format
5199 msgid "Don't have an account? "
5200 msgstr "Vous n'avez pas de compte ? "
5201
5202 #. SCRIPT
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5204 msgid "Done"
5205 msgstr "Fait"
5206
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5208 #, c-format
5209 msgid "Download"
5210 msgstr "Télécharger"
5211
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5213 #, c-format
5214 msgid "Download cart"
5215 msgstr "Télécharger le panier"
5216
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5218 #, c-format
5219 msgid "Download list"
5220 msgstr "Télécharger la liste"
5221
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5224 #, c-format
5225 msgid "Download list "
5226 msgstr "Télécharger la liste "
5227
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5231 #, c-format
5232 msgid "Due"
5233 msgstr "Retour le"
5234
5235 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5237 #, c-format
5238 msgid "Due %s"
5239 msgstr "Dû %s"
5240
5241 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5243 #, c-format
5244 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5245 msgstr ""
5246 "ERREUR&nbsp;: Erreur de la base de données. Impossible de supprimer la liste "
5247 "n° %s."
5248
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5250 #, c-format
5251 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5252 msgstr "ERREUR&nbsp;: Erreur interne. Demande de réservation incomplète."
5253
5254 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5256 #, c-format
5257 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5258 msgstr "ERREUR&nbsp;: Liste N°%s inconnue"
5259
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5261 #, c-format
5262 msgid "ERROR: No barcode given."
5263 msgstr "ERREUR&nbsp;: pas de code à barres fourni."
5264
5265 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5267 #, c-format
5268 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5269 msgstr "ERREUR&nbsp;: Il n'y a pas de notice ayant le biblionumber %s"
5270
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5272 #, c-format
5273 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5274 msgstr "ERREUR&nbsp;: pas de biblionumber transmis."
5275
5276 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5278 #, c-format
5279 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5280 msgstr "ERREUR&nbsp;: Pas d'exemplaire avec le code à barres %s."
5281
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5283 #, c-format
5284 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5285 msgstr "ERREUR&nbsp;: Pas de n° de liste."
5286
5287 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5289 #, c-format
5290 msgid ""
5291 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5292 "this type of list. Please check."
5293 msgstr ""
5294 "ERREUR&nbsp;: La liste ne peut pas être renommée en %s. Merci de vérifier "
5295 "que ce nom n'est pas déjà utilisé pour une autre liste."
5296
5297 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5299 #, c-format
5300 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5301 msgstr ""
5302 "ERREUR&nbsp;: vous n'avez pas les permissions suffisantes pour cette action "
5303 "sur la liste %s."
5304
5305 #. INPUT type=submit
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5310 #, c-format
5311 msgid "Edit"
5312 msgstr "Modifier"
5313
5314 #. INPUT type=submit
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
5317 msgid "Edit list"
5318 msgstr "Modifier la liste"
5319
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5321 #, c-format
5322 msgid "Edit list "
5323 msgstr "Modifier la liste "
5324
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
5326 #, c-format
5327 msgid "Editing "
5328 msgstr "Édition"
5329
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
5331 #, c-format
5332 msgid "Edition statement:"
5333 msgstr "Mention d'édition&nbsp;:"
5334
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
5336 #, c-format
5337 msgid "Editions"
5338 msgstr "Notes"
5339
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5342 #, c-format
5343 msgid "Email"
5344 msgstr "Courriel"
5345
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5349 #, c-format
5350 msgid "Email address:"
5351 msgstr "Courriel&nbsp;:"
5352
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5354 #, c-format
5355 msgid "Empty and close"
5356 msgstr "Vider et Fermer"
5357
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5359 #, c-format
5360 msgid "Encyclopedias "
5361 msgstr "Encyclopédies "
5362
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
5364 #, c-format
5365 msgid "Enhanced content: "
5366 msgstr "Contenu enrichi&nbsp;: "
5367
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
5369 #, c-format
5370 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5371 msgstr "Descriptions complètes de Syndetics&nbsp;:"
5372
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
5374 #, c-format
5375 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5376 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
5377
5378 #. INPUT type=text name=q
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5381 msgid "Enter search terms"
5382 msgstr "Saisissez votre recherche"
5383
5384 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5385 #. %2$s:  END 
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5387 #, c-format
5388 msgid ""
5389 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5390 "the enter key)."
5391 msgstr ""
5392 "Entrez votre identifiant adhérent%s et mot de passe%s, puis cliquez sur le "
5393 "bouton Soumettre (ou appuyez sur la touche Entrée)"
5394
5395 #. For the first occurrence,
5396 #. %1$s:  authtypetext 
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5399 #, c-format
5400 msgid "Entry %s"
5401 msgstr "Entrée %s"
5402
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5405 #, c-format
5406 msgid "Error 400"
5407 msgstr "Erreur 400"
5408
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5411 #, c-format
5412 msgid "Error 401"
5413 msgstr "Erreur 401"
5414
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
5417 #, c-format
5418 msgid "Error 402"
5419 msgstr "Erreur 402"
5420
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
5423 #, c-format
5424 msgid "Error 403"
5425 msgstr "Erreur 403"
5426
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
5429 #, c-format
5430 msgid "Error 404"
5431 msgstr "Erreur 404"
5432
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
5435 #, c-format
5436 msgid "Error 500"
5437 msgstr "Erreur 500"
5438
5439 #. SCRIPT
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5441 msgid "Error searching OverDrive collection"
5442 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5443
5444 #. SCRIPT
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5446 msgid "Error searching OverDrive collection."
5447 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5448
5449 #. SCRIPT
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5451 msgid "Error! Illegal parameter"
5452 msgstr "Erreur ! paramètre illégal"
5453
5454 #. SCRIPT
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5456 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5457 msgstr "Erreur ! Impossible d'ajouter le tag"
5458
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5460 #, c-format
5461 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5462 msgstr ""
5463 "Erreur! Vous ne pouvez pas ajouter un commentaire vide. Merci de saisir un "
5464 "commentaire ou d'annuler."
5465
5466 #. SCRIPT
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5468 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5469 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas supprimer le tag"
5470
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5472 #, c-format
5473 msgid ""
5474 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5475 msgstr ""
5476 "Erreur! Votre commentaire était composé de code informatique interdit. Il "
5477 "n'a donc pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
5478
5479 #. SCRIPT
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5481 msgid ""
5482 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5483 "with plain text."
5484 msgstr ""
5485 "Erreur! Votre tag était composé de code informatique interdit. Il n'a donc "
5486 "pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
5487
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5490 #, c-format
5491 msgid "Error:"
5492 msgstr "Erreur&nbsp;:"
5493
5494 #. SCRIPT
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5496 msgid "Errors: "
5497 msgstr "Erreurs&nbsp;: "
5498
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5502 #, c-format
5503 msgid "Example Call"
5504 msgstr "Exemple d'utilisation"
5505
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5508 #, c-format
5509 msgid "Example Response"
5510 msgstr "Exemple de réponse"
5511
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5521 #, c-format
5522 msgid "Example call"
5523 msgstr "Exemple d'utilisation"
5524
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5535 #, c-format
5536 msgid "Example response"
5537 msgstr "Exemple de réponse"
5538
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5540 #, c-format
5541 msgid "Excerpt"
5542 msgstr "Extrait"
5543
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5545 #, c-format
5546 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5547 msgstr "Extrait fournit par Syndetics"
5548
5549 #. SCRIPT
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5551 msgid "Expecting a specific item selection."
5552 msgstr "Sélection d'un exemplaire spécifique attendue."
5553
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
5556 #, c-format
5557 msgid "Expiration:"
5558 msgstr "Expiration&nbsp;:"
5559
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
5561 #, c-format
5562 msgid "Expires on"
5563 msgstr "Expire le"
5564
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5566 #, c-format
5567 msgid "Explain "
5568 msgstr "Explain "
5569
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5571 #, c-format
5572 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5573 msgstr "Prolonge le prêt sur le compte d'un adhérent."
5574
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5576 #, c-format
5577 msgid "Facebook"
5578 msgstr "Facebook"
5579
5580 #. SCRIPT
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5582 msgid "Feb"
5583 msgstr "Fév"
5584
5585 #. SCRIPT
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5587 msgid "February"
5588 msgstr "Février"
5589
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
5591 #, c-format
5592 msgid "Female:"
5593 msgstr "Femme&nbsp;:"
5594
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
5596 #, c-format
5597 msgid "Fewer options"
5598 msgstr "Moins d'options"
5599
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
5601 #, c-format
5602 msgid "Fiction"
5603 msgstr "Fiction"
5604
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5606 #, c-format
5607 msgid "Fiction notes:"
5608 msgstr "Notes&nbsp;:"
5609
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
5611 #, c-format
5612 msgid "Filmographies"
5613 msgstr "Filmographies"
5614
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
5616 #, c-format
5617 msgid "Fine amount"
5618 msgstr "Amende (montant)"
5619
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5623 #, c-format
5624 msgid "Fines"
5625 msgstr "Amendes"
5626
5627 #. For the first occurrence,
5628 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5631 #, c-format
5632 msgid "Fines (%s)"
5633 msgstr "Amendes (%s)"
5634
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
5638 #, c-format
5639 msgid "Fines and charges"
5640 msgstr "Amendes et frais"
5641
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5644 #, c-format
5645 msgid "Fines:"
5646 msgstr "Amendes&nbsp;:"
5647
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
5649 #, c-format
5650 msgid "Finish"
5651 msgstr "Terminer"
5652
5653 #. SCRIPT
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5655 msgid "First"
5656 msgstr "Premier"
5657
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:158
5659 #, c-format
5660 msgid ""
5661 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5662 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5663 "and after."
5664 msgstr ""
5665 "Par exemple : 1999-2001. Vous pouvez aussi utiliser \"-1987\" pour tout ce "
5666 "qui est publié avant 1987 ou \"2008-\" pour tout ce qui est publié après "
5667 "2008."
5668
5669 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5670 #. %2$s:  END 
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5672 #, c-format
5673 msgid ""
5674 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5675 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5676 msgstr ""
5677 "Pour votre confort, le champ de connexion de cette page a été pré-rempli "
5678 "avec ces données. Merci de vous connecter%s et de changer votre mot de passe"
5679 "%s."
5680
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
5683 #, c-format
5684 msgid "Forever"
5685 msgstr "Toujours"
5686
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
5688 #, c-format
5689 msgid ""
5690 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5691 "who want to keep track of what they are reading."
5692 msgstr "Pour toujours&nbsp;: conserver ma liste de lecture indéfiniment."
5693
5694 #. For the first occurrence,
5695 #. SCRIPT
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
5698 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5699 msgstr "Formulaire non soumis à cause du (des) problème(s) suivant(s)"
5700
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
5702 #, c-format
5703 msgid "Format"
5704 msgstr "Format"
5705
5706 #. For the first occurrence,
5707 #. SCRIPT
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5710 msgid "Found"
5711 msgstr "Trouvé"
5712
5713 #. SCRIPT
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5715 msgid "Fr"
5716 msgstr "Ve"
5717
5718 #. SCRIPT
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5720 msgid "Fri"
5721 msgstr "Ven"
5722
5723 #. SCRIPT
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5725 msgid "Friday"
5726 msgstr "Vendredi"
5727
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
5730 #, c-format
5731 msgid "From: "
5732 msgstr "Du&nbsp;: "
5733
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
5735 #, c-format
5736 msgid "Full heading"
5737 msgstr "Vedette complète"
5738
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
5741 #, c-format
5742 msgid "Full history"
5743 msgstr "Historique complet"
5744
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5746 #, c-format
5747 msgid "Full subscription history"
5748 msgstr "Historique d'abonnement complet"
5749
5750 #. %1$s:  bibliotitle 
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
5752 #, c-format
5753 msgid "Full subscription history for %s"
5754 msgstr "Historique d'abonnement complet pour %s"
5755
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
5757 #, c-format
5758 msgid "General"
5759 msgstr "Général"
5760
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5762 #, c-format
5763 msgid "Get your discharge"
5764 msgstr "Obtenir votre quitus"
5765
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5769 #, c-format
5770 msgid "GetAuthorityRecords"
5771 msgstr "GetAuthorityRecords"
5772
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5776 #, c-format
5777 msgid "GetAvailability"
5778 msgstr "GetAvailability"
5779
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5783 #, c-format
5784 msgid "GetPatronInfo"
5785 msgstr "GetPatronInfo"
5786
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5790 #, c-format
5791 msgid "GetPatronStatus"
5792 msgstr "GetPatronStatus"
5793
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5797 #, c-format
5798 msgid "GetRecords"
5799 msgstr "GetRecords"
5800
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5804 #, c-format
5805 msgid "GetServices"
5806 msgstr "GetServices"
5807
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5809 #, c-format
5810 msgid ""
5811 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5812 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5813 "specific metadata schema for the record objects."
5814 msgstr ""
5815 "En fonction d'une liste d'identifiants de notices d'autorités, retourne une "
5816 "liste de notices qui contiennent ces autorités. On peut demander un format "
5817 "de métadonnées spécifiques en retour."
5818
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5820 #, c-format
5821 msgid ""
5822 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5823 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5824 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5825 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5826 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5827 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5828 msgstr ""
5829 "Étant donné une liste d'identifiant de notices, retourne les notices "
5830 "incluant les informations bibliographiques et d'exemplaires. On peut "
5831 "demander un format de métadonnées spécifiques en retour. Cette fonction a le "
5832 "même comportement que HarvestBibliographicRecords et HarvestExpandedRecords "
5833 "au niveau du moissonnage de données, mais permet une récupération en temps "
5834 "réel par le biais d'un identifiant bibliographique."
5835
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5837 #, c-format
5838 msgid ""
5839 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5840 "availability of the items associated with the identifiers."
5841 msgstr ""
5842 "Étant donné un identifiant d'exemplaire ou de notice bibliographique, "
5843 "retourne une liste indiquant la disponibilité des exemplaires associés à "
5844 "l'identifiant."
5845
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
5854 #, c-format
5855 msgid "Go"
5856 msgstr "Valider"
5857
5858 #. For the first occurrence,
5859 #. SCRIPT
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
5861 msgid "Go to detail"
5862 msgstr "Voir le détail"
5863
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5865 #, c-format
5866 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5867 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5868
5869 #. OPTGROUP
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5871 msgid "Groups"
5872 msgstr "Groupes"
5873
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
5875 #, c-format
5876 msgid "Groups of libraries"
5877 msgstr "Groupes de sites"
5878
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
5880 #, c-format
5881 msgid "Handbooks"
5882 msgstr "Manuels de référence"
5883
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5885 #, c-format
5886 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5887 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5888
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5890 #, c-format
5891 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5892 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5893
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5895 #, c-format
5896 msgid "HarvestExpandedRecords "
5897 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5898
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5900 #, c-format
5901 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5902 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5903
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
5905 #, c-format
5906 msgid "Heading ascendant"
5907 msgstr "Ordre croissant"
5908
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5910 #, c-format
5911 msgid "Heading descendant"
5912 msgstr "Ordre décroissant"
5913
5914 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5916 #, c-format
5917 msgid "Hello, %s "
5918 msgstr "Bonjour %s "
5919
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5921 #, c-format
5922 msgid "Help"
5923 msgstr "Aide"
5924
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5927 #, c-format
5928 msgid "Hi,"
5929 msgstr "Bonjour,"
5930
5931 #. SCRIPT
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5933 msgid "Hide options"
5934 msgstr "[Moins d'options]"
5935
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5937 #, c-format
5938 msgid "Hide window"
5939 msgstr "Fermer la fenêtre"
5940
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5944 #, c-format
5945 msgid "Highlight"
5946 msgstr "Surligner"
5947
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
5949 #, c-format
5950 msgid "Hold date"
5951 msgstr "Date de réservation"
5952
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5955 #, c-format
5956 msgid "Hold date:"
5957 msgstr "Réservé le&nbsp;:"
5958
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5960 #, c-format
5961 msgid "Hold not needed after:"
5962 msgstr "Réservation non nécessaire après&nbsp;:"
5963
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5965 #, c-format
5966 msgid "Hold notes:"
5967 msgstr "Note de réservation&nbsp;:"
5968
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5970 #, c-format
5971 msgid "Hold starts on date:"
5972 msgstr "Début de réservation :"
5973
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5977 #, c-format
5978 msgid "HoldItem"
5979 msgstr "HoldItem"
5980
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5984 #, c-format
5985 msgid "HoldTitle"
5986 msgstr "HoldTitle"
5987
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5989 #, c-format
5990 msgid "Holding libraries"
5991 msgstr "Sites dépositaires"
5992
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
5994 #, c-format
5995 msgid "Holdings"
5996 msgstr "Exemplaires"
5997
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
6000 #, c-format
6001 msgid "Holdings:"
6002 msgstr "Exemplaires :"
6003
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
6005 #, c-format
6006 msgid "Holds "
6007 msgstr "Réservations "
6008
6009 #. %1$s:  reserves_count 
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6011 #, c-format
6012 msgid "Holds (%s)"
6013 msgstr "Réservations (%s)"
6014
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
6016 #, c-format
6017 msgid "Holds waiting"
6018 msgstr "Réservations disponibles"
6019
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
6070 #, c-format
6071 msgid "Home"
6072 msgstr "Accueil"
6073
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6075 #, c-format
6076 msgid "Home libraries"
6077 msgstr "Sites de rattachement"
6078
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
6081 #, c-format
6082 msgid "Home library"
6083 msgstr "Site de rattachement"
6084
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6099 #, c-format
6100 msgid "ILS-DI"
6101 msgstr "ILS-DI"
6102
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
6104 #, c-format
6105 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6106 msgstr "Adresse IP de l'utilisateur final de la requête"
6107
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
6110 #, c-format
6111 msgid "ISBD"
6112 msgstr "ISBD"
6113
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6118 #, c-format
6119 msgid "ISBD view"
6120 msgstr "vue ISBD"
6121
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6127 #, c-format
6128 msgid "ISBN"
6129 msgstr "ISBN"
6130
6131 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6133 #, c-format
6134 msgid "ISBN %s"
6135 msgstr "ISBN %s"
6136
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
6138 #, c-format
6139 msgid "ISBN:"
6140 msgstr "ISBN&nbsp;:"
6141
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
6143 #, c-format
6144 msgid "ISBN: "
6145 msgstr "ISBN&nbsp;: "
6146
6147 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6149 #, c-format
6150 msgid "ISBN: %s "
6151 msgstr "ISBN&nbsp;: %s "
6152
6153 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6154 #. %2$s:  isbn 
6155 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6156 #. %4$s:  END 
6157 #. %5$s:  END 
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6159 #, c-format
6160 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6161 msgstr "ISBN : %s %s %s ; %s %s "
6162
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6164 #, c-format
6165 msgid "ISSN"
6166 msgstr "ISSN"
6167
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6169 #, c-format
6170 msgid "ISSN:"
6171 msgstr "ISSN&nbsp;:"
6172
6173 #. A
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:189
6175 #, c-format
6176 msgid "IdRef"
6177 msgstr "IdRef"
6178
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
6180 #, c-format
6181 msgid "Identity"
6182 msgstr "Identité"
6183
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
6185 #, c-format
6186 msgid ""
6187 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6188 "local library and the error will be corrected."
6189 msgstr ""
6190 "S'il s'agit d'une erreur, adressez-vous au personnel de la bibliothèque muni "
6191 "de votre carte de bibliothèque."
6192
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
6194 #, c-format
6195 msgid ""
6196 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6197 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6198 "yourself started."
6199 msgstr ""
6200 "Si vous utilisez le prêt en libre service pour la première fois, ou bien si "
6201 "le système semble ne pas se comporter comme prévu, n'hésitez pas à consulter "
6202 "le guide d'utilisation pour vous dépanner."
6203
6204 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
6206 #, c-format
6207 msgid ""
6208 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6209 "expire in %s seconds."
6210 msgstr ""
6211 "Si vous ne cliquez pas sur le bouton Finir, votre session se fermera "
6212 "automatiquement dans %s secondes."
6213
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6215 #, c-format
6216 msgid ""
6217 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6218 "log in: "
6219 msgstr ""
6220 "Si vous n'avez pas de compte CAS mais avez un compte local, vous pouvez vous "
6221 "connecter : "
6222
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6224 #, c-format
6225 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
6226 msgstr "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais si vous avez un "
6227
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6229 #, c-format
6230 msgid ""
6231 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6232 "you may login below:"
6233 msgstr ""
6234 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais si vous avez un compte local, "
6235 "vous pouvez vous connecter ci-dessous :"
6236
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6238 #, c-format
6239 msgid ""
6240 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6241 msgstr ""
6242 "Si vous n'avez pas de carte de bibliothèque, rendez-vous dans la "
6243 "bibliothèque la plus proche pour vous y inscrire."
6244
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6246 #, c-format
6247 msgid ""
6248 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6249 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6250 msgstr ""
6251 "Si vous n'avez pas encore de mot de passe, passez par la banque de prêt la "
6252 "prochaine fois que vous viendrez à la bibliothèque. Nous serons ravis de "
6253 "vous en attribuer un."
6254
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
6256 #, c-format
6257 msgid "If you have a "
6258 msgstr "Si vous avez un compte "
6259
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
6262 #, c-format
6263 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6264 msgstr "Si vous avez un compte Shibboleth, veuillez "
6265
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
6268 #, c-format
6269 msgid "Images"
6270 msgstr "Images"
6271
6272 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6274 #, c-format
6275 msgid "Images for %s "
6276 msgstr "Images pour %s "
6277
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6280 #, c-format
6281 msgid "Immediate deletion"
6282 msgstr "Suppression immédiate"
6283
6284 #. For the first occurrence,
6285 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6286 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6289 #, c-format
6290 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6291 msgstr "A l'OPAC&nbsp;: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6292
6293 #. For the first occurrence,
6294 #. %1$s:  item.transfertfrom 
6295 #. %2$s:  item.transfertto 
6296 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6299 #, c-format
6300 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6301 msgstr "En transfert de %s à %s depuis le %s"
6302
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
6307 #, c-format
6308 msgid "In your cart"
6309 msgstr "Dans mon panier"
6310
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6312 #, c-format
6313 msgid "Indexed in:"
6314 msgstr "Indexé dans&nbsp;:"
6315
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
6317 #, c-format
6318 msgid "Indexes"
6319 msgstr "Index"
6320
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
6322 #, c-format
6323 msgid "Information"
6324 msgstr "Information"
6325
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6327 #, c-format
6328 msgid "Instructors"
6329 msgstr "Enseignants"
6330
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6332 #, c-format
6333 msgid "Instructors:"
6334 msgstr "Enseignants&nbsp;:"
6335
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6337 #, c-format
6338 msgid "Invalid shelf number."
6339 msgstr "Cote invalide."
6340
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
6342 #, c-format
6343 msgid "Issue #"
6344 msgstr "Prêt n° "
6345
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
6348 #, c-format
6349 msgid "Issues for a subscription"
6350 msgstr "Fascicules d'un abonnement"
6351
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
6353 #, c-format
6354 msgid "Issues summary"
6355 msgstr "Résumé des des fascicules"
6356
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6358 #, c-format
6359 msgid "It has "
6360 msgstr "comporte "
6361
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6363 #, c-format
6364 msgid "Item call number"
6365 msgstr "Cote de l'exemplaire"
6366
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
6368 #, c-format
6369 msgid "Item cannot be checked out."
6370 msgstr "Le document ne peut pas être prêté."
6371
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6373 #, c-format
6374 msgid "Item damaged"
6375 msgstr "Exemplaire endommagé"
6376
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6378 #, c-format
6379 msgid "Item hold queue priority"
6380 msgstr "Priorité de la file des réservations"
6381
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6383 #, c-format
6384 msgid "Item holds"
6385 msgstr "Réservations"
6386
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6388 #, c-format
6389 msgid "Item lost"
6390 msgstr "Perdu"
6391
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6398 #, c-format
6399 msgid "Item type"
6400 msgstr "Type de document"
6401
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6405 #, c-format
6406 msgid "Item type:"
6407 msgstr "Type de document&nbsp;:"
6408
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
6411 #, c-format
6412 msgid "Item type: "
6413 msgstr "Type de document&nbsp;: "
6414
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6416 #, c-format
6417 msgid "Item types"
6418 msgstr "Types de document"
6419
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6421 #, c-format
6422 msgid "Item withdrawn"
6423 msgstr "Retiré des collections"
6424
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6426 #, c-format
6427 msgid "Items available at:"
6428 msgstr "Exemplaires disponibles à:"
6429
6430 #. For the first occurrence,
6431 #. SCRIPT
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
6434 #, c-format
6435 msgid "Items available:"
6436 msgstr "Exemplaires disponibles:"
6437
6438 #. SCRIPT
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6440 msgid "Items in your cart: "
6441 msgstr "Dans votre panier&nbsp;: "
6442
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6445 #, c-format
6446 msgid "Items: "
6447 msgstr "Exemplaires&nbsp;: "
6448
6449 #. SCRIPT
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6451 msgid "Jan"
6452 msgstr "Jan"
6453
6454 #. SCRIPT
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6456 msgid "January"
6457 msgstr "Janvier"
6458
6459 #. SCRIPT
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6461 msgid "Jul"
6462 msgstr "Juil"
6463
6464 #. SCRIPT
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6466 msgid "July"
6467 msgstr "Juillet"
6468
6469 #. SCRIPT
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6471 msgid "Jun"
6472 msgstr "Juin"
6473
6474 #. SCRIPT
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6476 msgid "June"
6477 msgstr "Juin"
6478
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6480 #, c-format
6481 msgid "Juvenile"
6482 msgstr "Jeunesse"
6483
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6485 #, c-format
6486 msgid "Keyword"
6487 msgstr "Tous les mots"
6488
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6493 #, c-format
6494 msgid "Koha"
6495 msgstr "Koha"
6496
6497 #. LINK
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6499 msgid "Koha - RSS"
6500 msgstr "Koha - RSS"
6501
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
6503 #, c-format
6504 msgid "Koha Wiki"
6505 msgstr "Wiki Koha"
6506
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
6510 msgid "Koha [% Version %]"
6511 msgstr "Koha [% Version %]"
6512
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6514 #, c-format
6515 msgid "LCCN"
6516 msgstr "LCCN"
6517
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6519 #, c-format
6520 msgid "LCCN:"
6521 msgstr "LCCN&nbsp;:"
6522
6523 #. For the first occurrence,
6524 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6527 #, c-format
6528 msgid "LCCN: %s "
6529 msgstr "LCCN&nbsp;: %s "
6530
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
6532 #, c-format
6533 msgid "Language"
6534 msgstr "Langues"
6535
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
6537 #, c-format
6538 msgid "Language: "
6539 msgstr "Langue&nbsp;: "
6540
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6542 #, c-format
6543 msgid "Languages:&nbsp;"
6544 msgstr "Langues&nbsp;:&nbsp;"
6545
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
6547 #, c-format
6548 msgid "Large print"
6549 msgstr "Gros caractères"
6550
6551 #. SCRIPT
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6553 msgid "Last"
6554 msgstr "Dernier"
6555
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6557 #, c-format
6558 msgid "Last location"
6559 msgstr "Dernier site"
6560
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
6562 #, c-format
6563 msgid "Law reports and digests"
6564 msgstr "Jurisprudence"
6565
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
6567 #, c-format
6568 msgid "Legal articles"
6569 msgstr "Articles juridiques"
6570
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6572 #, c-format
6573 msgid "Legal cases and case notes"
6574 msgstr "Procès et compte rendu judiciaire"
6575
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
6577 #, c-format
6578 msgid "Legislation"
6579 msgstr "Législation"
6580
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6582 #, c-format
6583 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6584 msgstr "Niveau 1 : Interface élémentaire"
6585
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6587 #, c-format
6588 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6589 msgstr "Niveau 2 : Intégration OPAC élémentaire"
6590
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6592 #, c-format
6593 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6594 msgstr "Niveau 3 : Intégration OPAC complète"
6595
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6597 #, c-format
6598 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6599 msgstr "Niveau 4 : plateforme de découverte complète"
6600
6601 #. OPTGROUP
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6603 msgid "Libraries"
6604 msgstr "Tous les sites"
6605
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6609 #, c-format
6610 msgid "Library"
6611 msgstr "Site"
6612
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
6614 #, c-format
6615 msgid "Library : "
6616 msgstr "Bibliothèque&nbsp;: "
6617
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6620 #, c-format
6621 msgid "Library catalog"
6622 msgstr "Catalogue"
6623
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6626 #, c-format
6627 msgid "Library:"
6628 msgstr "Site:"
6629
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6631 #, c-format
6632 msgid "Limit to any of the following:"
6633 msgstr "Limiter à un ou plusieurs de ces critères&nbsp;:"
6634
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6636 #, c-format
6637 msgid "Limit to currently available items."
6638 msgstr "Limiter aux exemplaires disponibles."
6639
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
6642 #, c-format
6643 msgid "Limit to: "
6644 msgstr "Limiter à : "
6645
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1279
6647 #, c-format
6648 msgid "Link to resource "
6649 msgstr "Lien de la ressource "
6650
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6652 #, c-format
6653 msgid "LinkedIn"
6654 msgstr "LinkedIn"
6655
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
6658 #, c-format
6659 msgid "Links"
6660 msgstr "Liens"
6661
6662 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
6664 #, c-format
6665 msgid "List %s Deleted."
6666 msgstr "Liste %s supprimée."
6667
6668 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
6669 #. %2$s:  END 
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6671 #, c-format
6672 msgid ""
6673 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6674 "account.)%s"
6675 msgstr ""
6676 "Vous ne pourrez pas créer de liste. %s(Ne pas utiliser le compte "
6677 "administrateur de la base de données.)%s"
6678
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:711
6681 #, c-format
6682 msgid "List name"
6683 msgstr "Nom de la liste"
6684
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:768
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6688 #, c-format
6689 msgid "List name:"
6690 msgstr "Nom de la liste:"
6691
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
6693 #, c-format
6694 msgid "List name: "
6695 msgstr "Nom de la liste: "
6696
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
6698 #, c-format
6699 msgid "List(s) this item appears in: "
6700 msgstr "Ce document apparaît dans la/les liste(s)&nbsp;: "
6701
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
6704 #, c-format
6705 msgid "Lists"
6706 msgstr "Listes"
6707
6708 #. SCRIPT
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
6710 msgid "Loading"
6711 msgstr "Chargement en cours"
6712
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:818
6714 #, c-format
6715 msgid "Loading "
6716 msgstr "Chargement en cours"
6717
6718 #. For the first occurrence,
6719 #. SCRIPT
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6722 msgid "Loading..."
6723 msgstr "Chargement en cours..."
6724
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6726 #, c-format
6727 msgid "Local Login"
6728 msgstr "Identifiant local"
6729
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6732 #, c-format
6733 msgid "Local login"
6734 msgstr "Identifiant local"
6735
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6737 #, c-format
6738 msgid "Location"
6739 msgstr "Localisation"
6740
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6742 #, c-format
6743 msgid "Location (Status)"
6744 msgstr "Localisation (statut)"
6745
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6747 #, c-format
6748 msgid "Location and availability: "
6749 msgstr "Localisation et disponibilité&nbsp;: "
6750
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6752 #, c-format
6753 msgid "Location(s) (Status)"
6754 msgstr "Localisation(s) (statut)"
6755
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6757 #, c-format
6758 msgid "Locations"
6759 msgstr "Emplacements"
6760
6761 #. INPUT type=submit
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
6770 #, c-format
6771 msgid "Log in"
6772 msgstr "Connexion"
6773
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6777 #, c-format
6778 msgid "Log in to add tags."
6779 msgstr "Connectez-vous pour créer des tags."
6780
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6782 #, c-format
6783 msgid "Log in to create your own lists"
6784 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
6785
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
6787 #, c-format
6788 msgid "Log in to see your own saved tags."
6789 msgstr "Connectez-vous pour voir vos tags."
6790
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
6797 #, c-format
6798 msgid "Log in to your account"
6799 msgstr "Connexion à votre compte"
6800
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6803 #, c-format
6804 msgid "Log in to your account:"
6805 msgstr "Connexion à votre compte&nbsp;:"
6806
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6808 #, c-format
6809 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6810 msgstr "L'identification sur l'OPAC n'a pas été activée par la bibliothèque."
6811
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6813 #, c-format
6814 msgid "Login"
6815 msgstr "Connexion"
6816
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
6821 #, c-format
6822 msgid "Login:"
6823 msgstr "Identifiant&nbsp;:"
6824
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6826 #, c-format
6827 msgid ""
6828 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6829 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6830 msgstr "Cherche un adhérent par identifiant, et retourne l'identifiant."
6831
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6835 #, c-format
6836 msgid "LookupPatron"
6837 msgstr "LookupPatron"
6838
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6841 #, c-format
6842 msgid "MARC"
6843 msgstr "MARC"
6844
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6846 #, c-format
6847 msgid "MARC Card View"
6848 msgstr "carte MARC"
6849
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6851 #, c-format
6852 msgid "MARC View"
6853 msgstr "Affichage MARC"
6854
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
6860 #, c-format
6861 msgid "MARC view"
6862 msgstr "Vue MARC"
6863
6864 #. %1$s:  bibliotitle 
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6866 #, c-format
6867 msgid "MARC view: %s"
6868 msgstr "Vue MARC&nbsp;: %s"
6869
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6872 #, c-format
6873 msgid "MARCXML"
6874 msgstr "MARCXML"
6875
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6877 #, c-format
6878 msgid "MESSAGE 10:"
6879 msgstr "MESSAGE 10:"
6880
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6882 #, c-format
6883 msgid "MESSAGE 11:"
6884 msgstr "MESSAGE 11:"
6885
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6887 #, c-format
6888 msgid "MESSAGE 12:"
6889 msgstr "MESSAGE 12:"
6890
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6892 #, c-format
6893 msgid "MESSAGE 13:"
6894 msgstr "MESSAGE 13:"
6895
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6897 #, c-format
6898 msgid "MESSAGE 14:"
6899 msgstr "MESSAGE 14:"
6900
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6902 #, c-format
6903 msgid "MESSAGE 15:"
6904 msgstr "MESSAGE 15:"
6905
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
6907 #, c-format
6908 msgid "MESSAGE 1:"
6909 msgstr "MESSAGE 1:"
6910
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6912 #, c-format
6913 msgid "MESSAGE 2:"
6914 msgstr "MESSAGE 2:"
6915
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6917 #, c-format
6918 msgid "MESSAGE 3:"
6919 msgstr "MESSAGE 3:"
6920
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6922 #, c-format
6923 msgid "MESSAGE 4:"
6924 msgstr "MESSAGE 4:"
6925
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6927 #, c-format
6928 msgid "MESSAGE 5:"
6929 msgstr "MESSAGE 5:"
6930
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6932 #, c-format
6933 msgid "MESSAGE 6:"
6934 msgstr "MESSAGE 6:"
6935
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6937 #, c-format
6938 msgid "MESSAGE 7:"
6939 msgstr "MESSAGE 7:"
6940
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6942 #, c-format
6943 msgid "MESSAGE 8:"
6944 msgstr "MESSAGE 8:"
6945
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6947 #, c-format
6948 msgid "MESSAGE 9:"
6949 msgstr "MESSAGE 9:"
6950
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
6952 #, c-format
6953 msgid "Main address"
6954 msgstr "Adresse principale"
6955
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6960 #, c-format
6961 msgid "Make a "
6962 msgstr "Faites une "
6963
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6965 #, c-format
6966 msgid "Male:"
6967 msgstr "Homme&nbsp;:"
6968
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
6970 #, c-format
6971 msgid "Managed by"
6972 msgstr "Géré par&nbsp;:"
6973
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
6975 #, c-format
6976 msgid "Managed by:"
6977 msgstr "Géré par&nbsp; :"
6978
6979 #. SCRIPT
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6981 msgid "Mar"
6982 msgstr "Mar"
6983
6984 #. SCRIPT
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6986 msgid "March"
6987 msgstr "Mars"
6988
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6990 #, c-format
6991 msgid "Match:"
6992 msgstr "Correspondance&nbsp;:"
6993
6994 #. For the first occurrence,
6995 #. SCRIPT
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6997 msgid "May"
6998 msgstr "Mai"
6999
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
7001 #, c-format
7002 msgid "Me"
7003 msgstr "Moi"
7004
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
7007 #, c-format
7008 msgid "Message sent"
7009 msgstr "Message envoyé"
7010
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
7012 #, c-format
7013 msgid "Messages for you"
7014 msgstr "Vos messages"
7015
7016 #. %1$s:  subscription.missinglist 
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
7018 #, c-format
7019 msgid "Missing issues: %s "
7020 msgstr "Lacunes : %s "
7021
7022 #. SCRIPT
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7024 msgid "Mo"
7025 msgstr "Lu"
7026
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
7028 #, c-format
7029 msgid "Modify"
7030 msgstr "Modifier"
7031
7032 #. SCRIPT
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7034 msgid "Mon"
7035 msgstr "Lun"
7036
7037 #. SCRIPT
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7039 msgid "Monday"
7040 msgstr "Lundi"
7041
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7043 #, c-format
7044 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7045 msgstr "Plus de critiques de livres sur iDreamBooks.com"
7046
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
7049 #, c-format
7050 msgid "More details"
7051 msgstr "Plus de détails"
7052
7053 #. SCRIPT
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7055 msgid "More lists"
7056 msgstr "Plus de résultats"
7057
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
7059 #, c-format
7060 msgid "More options"
7061 msgstr "Plus d'options"
7062
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
7064 #, c-format
7065 msgid "More searches "
7066 msgstr "Plus de recherches "
7067
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
7069 #, c-format
7070 msgid "Most popular"
7071 msgstr "Les plus populaires"
7072
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
7074 #, c-format
7075 msgid "Most popular titles"
7076 msgstr "Voir les documents les plus populaires"
7077
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
7079 #, c-format
7080 msgid "Musical recording"
7081 msgstr "Enregistrement musical"
7082
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
7084 #, c-format
7085 msgid "N/A:"
7086 msgstr "N/A:"
7087
7088 #. %1$s:  heading | html 
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7090 #, c-format
7091 msgid "NT: %s"
7092 msgstr "Terme spécifique&nbsp;:%s"
7093
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7095 #, c-format
7096 msgid "Name"
7097 msgstr "Nom"
7098
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
7101 #, c-format
7102 msgid "Never"
7103 msgstr "Jamais"
7104
7105 #. %1$s:  END 
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
7107 #, c-format
7108 msgid "Never expires %s "
7109 msgstr "N'expire jamais %s "
7110
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
7112 #, c-format
7113 msgid ""
7114 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7115 "the item that was checked-out upon check-in."
7116 msgstr ""
7117 "Jamais&nbsp;: Efface immédiatement mon historique de lecture. Cela effacera "
7118 "de votre historique tous vos documents empruntés au moment où vous les "
7119 "rendez."
7120
7121 #. %1$s:  review.title |html 
7122 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7123 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7124 #. %4$s:  END 
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7126 #, c-format
7127 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7128 msgstr "Nouveau commentaire sur %s %s, %s%s"
7129
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7136 #, c-format
7137 msgid "New list"
7138 msgstr "Nouvelle liste"
7139
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
7141 #, c-format
7142 msgid "New password:"
7143 msgstr "Nouveau mot de passe&nbsp;:"
7144
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:242
7147 #, c-format
7148 msgid "New purchase suggestion"
7149 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
7150
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
7152 #, c-format
7153 msgid "New search"
7154 msgstr "Nouvelle Recherche"
7155
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:263
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
7160 #, c-format
7161 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7162 msgstr "Nouveau(s) tag(s), séparés par une virgule :"
7163
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7166 #, c-format
7167 msgid "New tag:"
7168 msgstr "Ajouter un tag&nbsp;:"
7169
7170 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7171 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7172 #. %3$s:  ELSE 
7173 #. %4$s:  END 
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7175 #, fuzzy, c-format
7176 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7177 msgstr "Nouvelles de %s%s%sla bibliothèque%s"
7178
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
7184 #, c-format
7185 msgid "Next"
7186 msgstr "Suivant"
7187
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
7190 #, c-format
7191 msgid "Next &gt;&gt;"
7192 msgstr "Suivant >>"
7193
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7196 #, c-format
7197 msgid "Next &raquo;"
7198 msgstr "Suivant &raquo;"
7199
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
7201 #, c-format
7202 msgid "Next available item"
7203 msgstr "Exemplaire disponible suivant"
7204
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
7207 #, c-format
7208 msgid "No"
7209 msgstr "Non"
7210
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
7212 #, c-format
7213 msgid "No available items."
7214 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
7215
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:198
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:321
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
7251 #, c-format
7252 msgid "No cover image available"
7253 msgstr "Pas d'image de couverture disponible"
7254
7255 #. SCRIPT
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7257 msgid "No data available in table"
7258 msgstr "Aucune donnée disponible"
7259
7260 #. SCRIPT
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7262 msgid "No entries to show"
7263 msgstr "Pas d'entrée à afficher"
7264
7265 #. SCRIPT
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7267 msgid "No item was added to your cart"
7268 msgstr "Aucun document ajouté dans votre panier"
7269
7270 #. For the first occurrence,
7271 #. SCRIPT
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7273 msgid "No item was selected"
7274 msgstr "Aucun élément sélectionné"
7275
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
7277 #, c-format
7278 msgid "No items available."
7279 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
7280
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
7283 #, c-format
7284 msgid "No items available:"
7285 msgstr "Pas d'exemplaire disponible&nbsp;:"
7286
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
7291 #, c-format
7292 msgid "No limit"
7293 msgstr "Pas de limite"
7294
7295 #. SCRIPT
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7297 msgid "No matching records found"
7298 msgstr "Aucune notice correspondante"
7299
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
7301 #, c-format
7302 msgid "No operation parameter has been passed."
7303 msgstr "Aucun paramètre d'opération n'a été transmis."
7304
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
7306 #, c-format
7307 msgid "No physical items for this record"
7308 msgstr "Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document"
7309
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
7311 #, c-format
7312 msgid "No private lists"
7313 msgstr "Pas de liste privée"
7314
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
7316 #, c-format
7317 msgid "No private lists."
7318 msgstr "Pas de listes privées."
7319
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
7321 #, c-format
7322 msgid "No public lists"
7323 msgstr "Pas de liste publique"
7324
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:750
7326 #, c-format
7327 msgid "No public lists."
7328 msgstr "Pas de listes publiques."
7329
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
7331 #, c-format
7332 msgid "No renewals allowed"
7333 msgstr "Aucun renouvellement autorisé"
7334
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7336 #, c-format
7337 msgid "No reserves have been selected for this course."
7338 msgstr "Aucune réserve n'a été sélectionnée pour ce cours."
7339
7340 #. SCRIPT
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7342 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7343 msgstr "Aucun résultat dans la collection OverDrive de la bibliothèque."
7344
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7346 #, c-format
7347 msgid "No results found!"
7348 msgstr "Pas de réponse !"
7349
7350 #. SCRIPT
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7352 msgid "No suggestion was selected"
7353 msgstr "Aucun suggestion sélectionnée"
7354
7355 #. SCRIPT
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7357 msgid "No tag was specified."
7358 msgstr "Aucun tag déclaré."
7359
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
7361 #, c-format
7362 msgid "No tags from this library for this title."
7363 msgstr "Pas de tags pour ce titre."
7364
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7366 #, c-format
7367 msgid "Non fiction"
7368 msgstr "Documentaire"
7369
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
7371 #, c-format
7372 msgid "Non-musical recording"
7373 msgstr "Enregistrement non musical"
7374
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
7376 #, c-format
7377 msgid "None"
7378 msgstr "Aucun"
7379
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
7387 #, c-format
7388 msgid "Normal view"
7389 msgstr "Vue normale"
7390
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
7395 #, c-format
7396 msgid "Not finding what you're looking for?"
7397 msgstr "Vous n'avez pas trouvé ce que vous cherchiez ?"
7398
7399 #. For the first occurrence,
7400 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7403 #, c-format
7404 msgid "Not for loan %s"
7405 msgstr "Exclu du prêt (%s)"
7406
7407 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7409 #, c-format
7410 msgid "Not for loan (%s)"
7411 msgstr "Exclu du prêt (%s)"
7412
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7414 #, c-format
7415 msgid "Not on hold"
7416 msgstr "Pas réservé"
7417
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7419 #, c-format
7420 msgid "Not what you expected? Check for "
7421 msgstr "Ce n'est pas ce que vous attendiez ? Contrôlez "
7422
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7425 #, c-format
7426 msgid "Note"
7427 msgstr "Note"
7428
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:195
7430 #, c-format
7431 msgid "Note: "
7432 msgstr "Note&nbsp;: "
7433
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
7435 #, c-format
7436 msgid ""
7437 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7438 "characters are in all-caps."
7439 msgstr ""
7440 "Note: la case précédente est sensible à la casse. Assurez-vous que les "
7441 "caractères saisis sont bien en majuscules."
7442
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7444 #, c-format
7445 msgid ""
7446 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7447 "have been populated, and an index built by separate script."
7448 msgstr ""
7449 "Remarque : cette fonction n'est disponible que pour certaines bibliothèques "
7450 "françaises, lorsque leurs notices ont été indexées selon la Classification "
7451 "Décimale Dewey, et qu'un index a a été créé au moyen d'un script séparé."
7452
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7454 #, c-format
7455 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7456 msgstr ""
7457 "Remarque&nbsp;: Votre commentaire sera modéré par un(e) bibliothécaire. "
7458
7459 #. SCRIPT
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7461 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7462 msgstr "Remarque : Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags."
7463
7464 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
7466 #, c-format
7467 msgid ""
7468 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7469 "code that was removed. "
7470 msgstr ""
7471 "Remarque&nbsp;: Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags. %sRemarque : "
7472 "Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été supprimé. "
7473
7474 #. SCRIPT
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7476 msgid ""
7477 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7478 "see your current tags."
7479 msgstr ""
7480 "Remarque : Vous ne pouvez ajouter qu'un seul tag donné au même exemplaire. "
7481 "Allez dans 'Mes tags' afin de voir vos tags."
7482
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7484 #, c-format
7485 msgid ""
7486 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7487 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7488 "retain the comment as is."
7489 msgstr ""
7490 "Remarque&nbsp;: Votre commentaire contenait un code informatique interdit. "
7491 "Il a été nettoyé. Vous pouvez apporter d'autres modifications ou annuler "
7492 "pour le conserver tel quel."
7493
7494 #. SCRIPT
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7496 msgid ""
7497 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7498 msgstr ""
7499 "Remarque : Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été "
7500 "supprimé. Le tag a été ajouté sous la forme "
7501
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7509 #, c-format
7510 msgid "Notes"
7511 msgstr "Notes"
7512
7513 #. For the first occurrence,
7514 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7517 #, c-format
7518 msgid "Notes : %s "
7519 msgstr "Notes&nbsp;: %s "
7520
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7522 #, c-format
7523 msgid "Notes/Comments"
7524 msgstr "Notes"
7525
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
7528 #, c-format
7529 msgid "Notes:"
7530 msgstr "Notes&nbsp;:"
7531
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7533 #, c-format
7534 msgid "Nothing"
7535 msgstr "Rien"
7536
7537 #. SCRIPT
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
7539 msgid ""
7540 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7541 msgstr ""
7542 "Rien n'a été sélectionné. Cochez chaque exemplaire que vous voulez renouveler"
7543
7544 #. SCRIPT
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7546 msgid "Nov"
7547 msgstr "Nov"
7548
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7552 #, c-format
7553 msgid "Novelist Select"
7554 msgstr "Sélection Novelist"
7555
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7557 #, c-format
7558 msgid "Novelist Select: "
7559 msgstr "Sélection Novelist : "
7560
7561 #. SCRIPT
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7563 msgid "November"
7564 msgstr "Novembre"
7565
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
7567 #, c-format
7568 msgid "Number"
7569 msgstr "Numéro"
7570
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7572 #, c-format
7573 msgid "Number of holds: "
7574 msgstr "Nombre de réservations:"
7575
7576 #. INPUT type=submit
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
7579 msgid "OK"
7580 msgstr "OK"
7581
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
7583 #, c-format
7584 msgid "OR"
7585 msgstr "OU"
7586
7587 #. SCRIPT
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7589 msgid "Oct"
7590 msgstr "Oct"
7591
7592 #. SCRIPT
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7594 msgid "October"
7595 msgstr "Octobre"
7596
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7598 #, c-format
7599 msgid "On hold"
7600 msgstr "Réservé"
7601
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7603 #, c-format
7604 msgid "On order"
7605 msgstr "En commande"
7606
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7608 #, c-format
7609 msgid "On-site checkouts"
7610 msgstr "Prêts sur place"
7611
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
7613 #, c-format
7614 msgid "Online resources:"
7615 msgstr "Ressources en ligne&nbsp;:"
7616
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:221
7618 #, c-format
7619 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7620 msgstr "Seulement les documents actuellement en rayon"
7621
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7623 #, c-format
7624 msgid ""
7625 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7626 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7627 "\" field can be used to provide any additional information."
7628 msgstr ""
7629 "Seul le titre est obligatoire, mais plus les informations fournies seront "
7630 "complètes, plus il sera facile trouver le document en question. Vous pouvez "
7631 "utiliser le champs \"Notes\" pour fournir plus d'informations."
7632
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7634 #, c-format
7635 msgid "Order by date"
7636 msgstr "Classer par&nbsp;:"
7637
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7639 #, c-format
7640 msgid "Order by title"
7641 msgstr "Classer par titre"
7642
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
7644 #, c-format
7645 msgid "Order by: "
7646 msgstr "Trié par&nbsp;: "
7647
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7649 #, c-format
7650 msgid "Other editions of this work"
7651 msgstr "Autres éditions de ce titre"
7652
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
7654 #, c-format
7655 msgid "Other forms:"
7656 msgstr "Autre formes&nbsp;:"
7657
7658 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7660 #, c-format
7661 msgid "Other holdings ( %s )"
7662 msgstr "Autres exemplaires ( %s )"
7663
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7665 #, c-format
7666 msgid "OutputIntermediateFormat "
7667 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7668
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7670 #, c-format
7671 msgid "OutputRewritablePage "
7672 msgstr "OutputRewritablePage "
7673
7674 #. For the first occurrence,
7675 #. %1$s:  q | html 
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7678 #, c-format
7679 msgid "OverDrive search for '%s'"
7680 msgstr "Recherche OverDrive pour '%s'"
7681
7682 #. %1$s:  overdues_count 
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7684 #, c-format
7685 msgid "Overdue (%s)"
7686 msgstr "Retard(s) (%s)"
7687
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
7689 #, c-format
7690 msgid "Overdues "
7691 msgstr "Retards "
7692
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7705 #, c-format
7706 msgid "Parameters"
7707 msgstr "Paramètres"
7708
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7710 #, c-format
7711 msgid "Password"
7712 msgstr "Mot de passe"
7713
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
7715 #, c-format
7716 msgid "Password updated"
7717 msgstr "Mot de passe mis à jour"
7718
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
7724 #, c-format
7725 msgid "Password:"
7726 msgstr "Mot de passe&nbsp;:"
7727
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
7729 #, c-format
7730 msgid "Patent document"
7731 msgstr "Brevet"
7732
7733 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7735 #, c-format
7736 msgid "Patron comment on %s"
7737 msgstr "Commentaire d'usager sur %s"
7738
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
7740 #, c-format
7741 msgid "Permissions: "
7742 msgstr "Permissions: "
7743
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7745 #, c-format
7746 msgid "Phone"
7747 msgstr "Téléphone"
7748
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
7750 #, c-format
7751 msgid "Physical details:"
7752 msgstr "Détails physiques&nbsp;:"
7753
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
7755 #, c-format
7756 msgid "Pick up library"
7757 msgstr "Site de retrait"
7758
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7760 #, c-format
7761 msgid "Pick up location"
7762 msgstr "Site de retrait"
7763
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
7766 #, c-format
7767 msgid "Pick up location:"
7768 msgstr "Site de retrait&nbsp;:"
7769
7770 #. SCRIPT
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7772 msgid "Place a hold on"
7773 msgstr "Réserver"
7774
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7776 #, c-format
7777 msgid "Place a hold on "
7778 msgstr "Réserver "
7779
7780 #. SCRIPT
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7782 msgid "Place a hold on: "
7783 msgstr "Réserver&nbsp;: "
7784
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:428
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:431
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
7796 #, c-format
7797 msgid "Place hold"
7798 msgstr "Réserver"
7799
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
7801 #, c-format
7802 msgid "Placed on"
7803 msgstr "Commandé le"
7804
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7806 #, c-format
7807 msgid "Places"
7808 msgstr "Sujets (lieux)"
7809
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7811 #, c-format
7812 msgid "Placing a hold"
7813 msgstr "Réserver"
7814
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7816 #, c-format
7817 msgid "Play media"
7818 msgstr "Jouer le média"
7819
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7821 #, c-format
7822 msgid ""
7823 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7824 "it's your privacy!"
7825 msgstr ""
7826 "Notez également que le personnel de la bibliothèque ne peut pas mettre à "
7827 "jour ces valeurs : c'est votre vie privée !"
7828
7829 #. For the first occurrence,
7830 #. SCRIPT
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:72
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:106
7833 msgid "Please choose a download format"
7834 msgstr "Veuillez choisir un format de téléchargement"
7835
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
7837 #, c-format
7838 msgid "Please choose your privacy rule:"
7839 msgstr "Veuillez choisir votre règle de confidentialité :"
7840
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
7842 #, c-format
7843 msgid ""
7844 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7845 "arrives for this subscription."
7846 msgstr ""
7847 "Merci de confirmer que vous ne voulez plus recevoir de courriel à la "
7848 "réception des nouveaux numéros de cet abonnement."
7849
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
7851 #, c-format
7852 msgid "Please confirm the checkout:"
7853 msgstr "Merci de confirmer le prêt&nbsp;:"
7854
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7856 #, c-format
7857 msgid "Please confirm your registration"
7858 msgstr "Merci de confirmer votre inscription"
7859
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7861 #, c-format
7862 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7863 msgstr ""
7864 "Veuillez contacter votre bibliothécaire si vous souhaitez renouveler votre "
7865 "carte."
7866
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7868 #, c-format
7869 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7870 msgstr "Veuillez contacter un bibliothécaire ou utilisez "
7871
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
7873 #, c-format
7874 msgid "Please enter your card number:"
7875 msgstr "Merci de saisir votre numéro de carte&nbsp;:"
7876
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
7878 #, c-format
7879 msgid ""
7880 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7881 "email when the library processes your suggestion"
7882 msgstr ""
7883 "Remplissez ce formulaire pour suggérer une nouvelle acquisition. Vous serez "
7884 "prévenu par messagerie électronique lorsque la bibliothèque traitera votre "
7885 "suggestion."
7886
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
7888 #, c-format
7889 msgid ""
7890 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7891 "the library no matter which privacy option you choose."
7892 msgstr ""
7893 "Notez que l'information relative à un prêt en cours doit être conservée par "
7894 "la bibliothèque quelle que soit l'option de confidentialité que vous "
7895 "choisissez."
7896
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
7899 #, c-format
7900 msgid ""
7901 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7902 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7903 "Reference Manager or ProCite."
7904 msgstr ""
7905 "Veuillez noter que le fichier joint contient des notices au format MARC, qui "
7906 "peuvent être importées dans un logiciel de gestion bibliographique comme "
7907 "EndNote, Reference Manager ou ProCite."
7908
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
7914 #, c-format
7915 msgid "Please note:"
7916 msgstr "Merci de noter&nbsp;:"
7917
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7921 #, c-format
7922 msgid "Please note: "
7923 msgstr "Merci de noter&nbsp;: "
7924
7925 #. %1$s:  ELSE 
7926 #. %2$s:  END 
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
7928 #, c-format
7929 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7930 msgstr "Merci d'essayer à nouveau avec du texte simple. %sErreur inconnue. %s "
7931
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
7933 #, fuzzy, c-format
7934 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7935 msgstr ""
7936 "Merci de saisir les caractères suivants dans la boîte précédente&nbsp;: "
7937
7938 #. OPTGROUP
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7940 msgid "Popularity"
7941 msgstr "Popularité"
7942
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7945 #, c-format
7946 msgid "Popularity (least to most)"
7947 msgstr "Popularité (moins à plus)"
7948
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7951 #, c-format
7952 msgid "Popularity (most to least)"
7953 msgstr "Popularité (plus à moins)"
7954
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7956 #, c-format
7957 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7958 msgstr "Ecrivez ou modifiez votre commentaire sur cet ouvrage. "
7959
7960 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
7962 #, c-format
7963 msgid "Powered by %s "
7964 msgstr "Propulsé par %s "
7965
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
7967 #, c-format
7968 msgid "Pre-adolescent"
7969 msgstr "Pré-adolescent"
7970
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
7972 #, c-format
7973 msgid "Preferred form: "
7974 msgstr "Terme préféré&nbsp;: "
7975
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7977 #, c-format
7978 msgid "Preschool"
7979 msgstr "Préscolaire"
7980
7981 #. SCRIPT
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7983 msgid "Prev"
7984 msgstr "Préc"
7985
7986 #. SCRIPT
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7988 msgid "Preview"
7989 msgstr "Prévisualisation"
7990
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7995 #, c-format
7996 msgid "Previous"
7997 msgstr "Précédent"
7998
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8001 #, c-format
8002 msgid "Previous sessions"
8003 msgstr "Sessions précédentes"
8004
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
8006 #, c-format
8007 msgid "Primary"
8008 msgstr "Primaire"
8009
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8012 #, c-format
8013 msgid "Print"
8014 msgstr "Imprimer"
8015
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8017 #, c-format
8018 msgid "Print list"
8019 msgstr "Imprimer la liste"
8020
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
8022 #, c-format
8023 msgid "Priority"
8024 msgstr "Priorité"
8025
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
8027 #, c-format
8028 msgid "Priority:"
8029 msgstr "Priorité&nbsp;:"
8030
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
8035 #, c-format
8036 msgid "Private"
8037 msgstr "Privé"
8038
8039 #. OPTGROUP
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8041 msgid "Private Lists"
8042 msgstr "Listes privées"
8043
8044 #. SCRIPT
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8046 msgid "Processing..."
8047 msgstr "En cours..."
8048
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
8050 #, c-format
8051 msgid "Programmed texts"
8052 msgstr "Textes de programmes"
8053
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
8058 #, c-format
8059 msgid "Public"
8060 msgstr "Public"
8061
8062 #. OPTGROUP
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8064 msgid "Public Lists"
8065 msgstr "Mes listes publiques"
8066
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
8075 #, c-format
8076 msgid "Public lists"
8077 msgstr "Listes publiques"
8078
8079 #. For the first occurrence,
8080 #. SCRIPT
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8082 msgid "Public lists:"
8083 msgstr "Listes publiques&nbsp;:"
8084
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
8086 #, c-format
8087 msgid "Publication date range"
8088 msgstr "Dates de publication"
8089
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8091 #, c-format
8092 msgid "Publication place:"
8093 msgstr "Lieu de publication :"
8094
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8097 #, c-format
8098 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8099 msgstr "Date de publication&nbsp;: décroissant"
8100
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8103 #, c-format
8104 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8105 msgstr "Date de publication&nbsp;: croissant"
8106
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
8110 #, c-format
8111 msgid "Publication:"
8112 msgstr "Publication&nbsp;:"
8113
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
8115 #, c-format
8116 msgid "Published by :"
8117 msgstr "Publié par&nbsp;:"
8118
8119 #. For the first occurrence,
8120 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8121 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8122 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8123 #. %4$s:  END 
8124 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8125 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8126 #. %7$s:  END 
8127 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8128 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8129 #. %10$s:  END 
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8132 #, c-format
8133 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8134 msgstr "Publié par&nbsp;: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8135
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8139 #, c-format
8140 msgid "Publisher"
8141 msgstr "Éditeur"
8142
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8144 #, c-format
8145 msgid "Publisher location"
8146 msgstr "Lieu de publication"
8147
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8149 #, c-format
8150 msgid "Publisher:"
8151 msgstr "Éditeur&nbsp;:"
8152
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
8155 #, c-format
8156 msgid "Purchase suggestions"
8157 msgstr "Suggestions d'achat"
8158
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
8160 #, c-format
8161 msgid "Quote of the Day"
8162 msgstr "Citation du jour"
8163
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
8166 #, c-format
8167 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8168 msgstr "RIS (Zotero, EndNote et autres logiciels)"
8169
8170 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
8171 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
8173 #, c-format
8174 msgid "RSS feed for %s%s "
8175 msgstr "Flux RSS pour %s%s"
8176
8177 #. %1$s:  shelfname | html 
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8179 #, fuzzy, c-format
8180 msgid "RSS feed for public list %s"
8181 msgstr "Flux RSS pour la liste publique %s"
8182
8183 #. %1$s:  heading | html 
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8185 #, c-format
8186 msgid "RT: %s"
8187 msgstr "Terme associé&nbsp;: %s"
8188
8189 #. INPUT type=submit name=rate_button
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
8191 msgid "Rate me"
8192 msgstr "Évaluer"
8193
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
8195 #, c-format
8196 msgid "Re-type new password:"
8197 msgstr "Confirmer votre nouveau mot de passe&nbsp;:"
8198
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
8200 #, c-format
8201 msgid "Reason for suggestion: "
8202 msgstr "Raisons pour la suggestion&nbsp;: "
8203
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8205 #, c-format
8206 msgid "RecallItem "
8207 msgstr "RecallItem "
8208
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
8211 #, c-format
8212 msgid "Recent comments"
8213 msgstr "Commentaires récents"
8214
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
8216 #, c-format
8217 msgid "Recent comments "
8218 msgstr "Commentaires récents "
8219
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
8221 #, c-format
8222 msgid "Record not found"
8223 msgstr "Notice non trouvée"
8224
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
8229 #, c-format
8230 msgid "Refine your search"
8231 msgstr "Affiner votre recherche"
8232
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
8236 #, c-format
8237 msgid "Register a new account"
8238 msgstr "Enregister un nouveau compte"
8239
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8243 #, c-format
8244 msgid "Register here."
8245 msgstr "Cliquer ici pour vous créer un compte."
8246
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8248 #, c-format
8249 msgid "Registration Complete!"
8250 msgstr "Inscription achevée!"
8251
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8253 #, c-format
8254 msgid "Registration complete"
8255 msgstr "Inscription achevée"
8256
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8258 #, c-format
8259 msgid "Registration invalid!"
8260 msgstr "Enregistrement invalide !"
8261
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
8263 #, c-format
8264 msgid "Regular print"
8265 msgstr "Impression normale"
8266
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8268 #, c-format
8269 msgid "Relevance"
8270 msgstr "Pertinence"
8271
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8274 #, c-format
8275 msgid "Relevance asc"
8276 msgstr "Pertinence croissante"
8277
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8280 #, c-format
8281 msgid "Relevance desc"
8282 msgstr "Pertinence"
8283
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8285 #, c-format
8286 msgid "Remove"
8287 msgstr "Enlever"
8288
8289 #. A
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8291 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8292 msgstr "Supprimer la facette [% facet.facet_title_value | html %]"
8293
8294 #. A
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8296 msgid "Remove field"
8297 msgstr "Supprimer le champ"
8298
8299 #. SCRIPT
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8301 msgid "Remove from list"
8302 msgstr "Enlever de la liste"
8303
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
8305 #, c-format
8306 msgid "Remove from this list"
8307 msgstr "Enlever de la liste"
8308
8309 #. INPUT type=submit
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
8311 msgid "Remove selected items"
8312 msgstr "Supprimer les références cochées"
8313
8314 #. INPUT type=submit
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8319 #, fuzzy
8320 msgid "Remove selected searches"
8321 msgstr "Supprimer les recherches sélectionnées"
8322
8323 #. INPUT type=submit
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8325 msgid "Remove share"
8326 msgstr "Supprimer le partage"
8327
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
8333 #, c-format
8334 msgid "Renew"
8335 msgstr "Renouveler"
8336
8337 #. INPUT type=submit
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8340 msgid "Renew all"
8341 msgstr "Tout renouveler"
8342
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
8347 #, c-format
8348 msgid "Renew item"
8349 msgstr "Renouveler l'exemplaire"
8350
8351 #. INPUT type=submit
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8354 msgid "Renew selected"
8355 msgstr "Renouveler la sélection"
8356
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8360 #, c-format
8361 msgid "RenewLoan"
8362 msgstr "RenewLoan"
8363
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
8365 #, c-format
8366 msgid "Renewed!"
8367 msgstr "Renouvelé !"
8368
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
8370 #, c-format
8371 msgid "Report broken links"
8372 msgstr "Rapporter un lien brisé"
8373
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:62
8412 #, c-format
8413 msgid "Required"
8414 msgstr "Obligatoire"
8415
8416 #. INPUT type=submit
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
8418 msgid "Resort list"
8419 msgstr "Reclasser la liste"
8420
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8426 #, c-format
8427 msgid "Results"
8428 msgstr "Réponses"
8429
8430 #. %1$s:  from 
8431 #. %2$s:  to 
8432 #. %3$s:  total 
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
8434 #, c-format
8435 msgid "Results %s to %s of %s"
8436 msgstr "Réponses %s à  %s sur %s"
8437
8438 #. For the first occurrence,
8439 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8440 #. %2$s:  query_desc | html 
8441 #. %3$s:  END 
8442 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8443 #. %5$s:  limit_desc | html 
8444 #. %6$s:  END 
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8447 #, c-format
8448 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8449 msgstr "Recherche %sde '%s'%s%s&nbsp;avec la/les limite(s):&nbsp;'%s'%s"
8450
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8452 #, c-format
8453 msgid "Resume"
8454 msgstr "Reprendre"
8455
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8457 #, c-format
8458 msgid "Resume all suspended holds"
8459 msgstr "Reprendre toutes les réservations suspendues"
8460
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8462 #, c-format
8463 msgid "Resume your hold on "
8464 msgstr "Réactiver votre réservation sur "
8465
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
8468 #, c-format
8469 msgid "Return this item"
8470 msgstr "Rendre ce document"
8471
8472 #. INPUT type=submit name=confirm
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
8474 msgid "Return to account summary"
8475 msgstr "Retourner au menu du compte"
8476
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
8482 #, c-format
8483 msgid "Return to the "
8484 msgstr "Revenir à "
8485
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8488 #, fuzzy, c-format
8489 msgid "Return to the last advanced search"
8490 msgstr "Retourner à la dernière recherche avancée"
8491
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
8493 #, c-format
8494 msgid "Return to the self-checkout"
8495 msgstr "Retourner au système de prêt libre service"
8496
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
8499 #, c-format
8500 msgid "Return to your lists"
8501 msgstr "Revenir à mes listes "
8502
8503 #. INPUT type=submit
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8505 msgid "Return to your record"
8506 msgstr "Revenir à votre fiche"
8507
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8509 #, c-format
8510 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8511 msgstr "Retourne les information du compte adhérent."
8512
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8514 #, c-format
8515 msgid ""
8516 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8517 "particular patron."
8518 msgstr ""
8519 "Retourne la liste des services disponibles pour cet adhérent sur cet "
8520 "exemplaire."
8521
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8523 #, c-format
8524 msgid ""
8525 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8526 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8527 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8528 msgstr ""
8529 "Retourne les informations de l'adhérent en fonction des options utilisées "
8530 "pour la requête: coordonnées, amendes, réservations, prêts, et messages."
8531
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8534 #, c-format
8535 msgid "Reviews"
8536 msgstr "Commentaires"
8537
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:385
8539 #, c-format
8540 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8541 msgstr "Commentaires de LibraryThing.com:"
8542
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8544 #, c-format
8545 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8546 msgstr "Commentaires de Syndetics"
8547
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
8549 #, c-format
8550 msgid "SMS"
8551 msgstr "SMS"
8552
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:122
8554 #, c-format
8555 msgid "SMS number:"
8556 msgstr "Numéro SMS&nbsp;:"
8557
8558 #. SCRIPT
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8560 msgid "Sa"
8561 msgstr "Sa"
8562
8563 #. SCRIPT
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8565 msgid "Sat"
8566 msgstr "Sam"
8567
8568 #. SCRIPT
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8570 msgid "Saturday"
8571 msgstr "Samedi"
8572
8573 #. INPUT type=submit
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:801
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8580 msgid "Save"
8581 msgstr "Enregistrer"
8582
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8584 #, c-format
8585 msgid "Save record "
8586 msgstr "Enregistrer la notice "
8587
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8589 #, c-format
8590 msgid "Save to Lists"
8591 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
8592
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8594 #, c-format
8595 msgid "Save to another list"
8596 msgstr "Enregistrer dans une autre liste"
8597
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8599 #, c-format
8600 msgid "Save to your lists "
8601 msgstr "Enregistrer dans mes listes "
8602
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8604 #, c-format
8605 msgid "Scan "
8606 msgstr "Scan "
8607
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
8609 #, c-format
8610 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8611 msgstr "Scannez un nouveau document, ou saisissez son code à barres&nbsp;:"
8612
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8614 #, c-format
8615 msgid ""
8616 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8617 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8618 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8619 msgstr ""
8620 "Scannez les documents et attendez que la page se rafraîchisse pour scanner "
8621 "le document suivant. Le document emprunté doit apparaître dans la liste des "
8622 "prêts. Le bouton \"Soumettre\" doit être utilisé seulement si vous saisissez "
8623 "les code à barres manuellement."
8624
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8626 #, c-format
8627 msgid "Scan index for: "
8628 msgstr "Parcourir l'index pour&nbsp;: "
8629
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8631 #, c-format
8632 msgid "Scan index:"
8633 msgstr "Parcourir l'index&nbsp;:"
8634
8635 #. INPUT type=submit name=do
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8643 #, c-format
8644 msgid "Search"
8645 msgstr "Rechercher"
8646
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8648 #, c-format
8649 msgid "Search "
8650 msgstr "Rechercher "
8651
8652 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8653 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8654 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8655 #. %4$s:  END 
8656 #. %5$s:  END 
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8658 #, c-format
8659 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8660 msgstr "Chercher %s %s (dans %s uniquement) %s %s "
8661
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8663 #, c-format
8664 msgid "Search for this title in:"
8665 msgstr "Chercher ce titre dans&nbsp;:"
8666
8667 #. A
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8672 msgid "Search for works by this author"
8673 msgstr "Chercher les oeuvres de cet auteur"
8674
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8677 #, c-format
8678 msgid "Search for:"
8679 msgstr "Rechercher&nbsp;:"
8680
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8684 #, c-format
8685 msgid "Search history"
8686 msgstr "                  Historique de recherche de                "
8687
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
8689 #, c-format
8690 msgid "Search options:"
8691 msgstr "Options de recherche&nbsp;:"
8692
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
8694 #, c-format
8695 msgid "Search suggestions"
8696 msgstr "Recherche suggestions"
8697
8698 #. %1$s:  LibraryName |html 
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8700 #, c-format
8701 msgid "Search the %s"
8702 msgstr "Rechercher %s"
8703
8704 #. SCRIPT
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8706 msgid "Search:"
8707 msgstr "Rechercher:"
8708
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8710 #, c-format
8711 msgid "SearchCourseReserves "
8712 msgstr "SearchCourseReserves "
8713
8714 #. For the first occurrence,
8715 #. SCRIPT
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8718 msgid "Searching OverDrive..."
8719 msgstr "Recherche dans OverDrive en cours..."
8720
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8722 #, c-format
8723 msgid "Section"
8724 msgstr "Section de cours"
8725
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8727 #, c-format
8728 msgid "Section:"
8729 msgstr "Section de cours&nbsp;:"
8730
8731 #. IMG
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8743 msgid "See Baker & Taylor"
8744 msgstr "Voir Baker &amp; Taylor"
8745
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
8747 #, c-format
8748 msgid "See also:"
8749 msgstr "Voir aussi&nbsp;:"
8750
8751 #. SCRIPT
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
8753 msgid "See biblio"
8754 msgstr "Voir la notice"
8755
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
8757 #, c-format
8758 msgid "See the most popular titles"
8759 msgstr "Voir les documents les plus populaires"
8760
8761 #. A
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8763 msgid ""
8764 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8765 "%]"
8766 msgstr ""
8767 "Voir&nbsp;: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]notice "
8768 "suivante[% END %]"
8769
8770 #. A
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8772 msgid ""
8773 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8774 "biblio[% END %]"
8775 msgstr ""
8776 "Voir&nbsp;: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
8777 "%]notice précédente[% END %]"
8778
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8780 #, c-format
8781 msgid "Select a list"
8782 msgstr "Sélectionner une liste"
8783
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8785 #, c-format
8786 msgid "Select a specific item:"
8787 msgstr "Réserver un exemplaire spécifique:"
8788
8789 #. For the first occurrence,
8790 #. SCRIPT
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8799 #, c-format
8800 msgid "Select all"
8801 msgstr "Tout sélectionner"
8802
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8808 #, fuzzy, c-format
8809 msgid "Select searches to: "
8810 msgstr "Sélectionner des recherches&nbsp;:"
8811
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8814 #, c-format
8815 msgid "Select suggestions to: "
8816 msgstr "Utiliser la sélection pour les&nbsp;: "
8817
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
8819 #, c-format
8820 msgid "Select the item(s) to search"
8821 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à rechercher"
8822
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
8824 #, c-format
8825 msgid "Select the term(s) to search"
8826 msgstr "Sélectionner le(s) terme(s) à rechercher"
8827
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8833 #, c-format
8834 msgid "Select titles to: "
8835 msgstr "Documents sélectionnés&nbsp;: "
8836
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
8838 #, c-format
8839 msgid "Self checkout help"
8840 msgstr "Aide pour le prêt en libre service"
8841
8842 #. INPUT type=submit
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
8847 #, c-format
8848 msgid "Send"
8849 msgstr "Envoyer"
8850
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8852 #, c-format
8853 msgid "Send list"
8854 msgstr "Envoyer la liste"
8855
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
8857 #, c-format
8858 msgid "Sending your cart"
8859 msgstr "Envoyer votre panier"
8860
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
8862 #, c-format
8863 msgid "Sending your list"
8864 msgstr "Envoyer votre liste"
8865
8866 #. SCRIPT
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8868 msgid "Sep"
8869 msgstr "Sep"
8870
8871 #. SCRIPT
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8873 msgid "September"
8874 msgstr "Septembre"
8875
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8877 #, c-format
8878 msgid "Serial"
8879 msgstr "Périodique"
8880
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8883 #, c-format
8884 msgid "Serial collection"
8885 msgstr "État de collection"
8886
8887 #. For the first occurrence,
8888 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
8891 #, c-format
8892 msgid "Serial: %s "
8893 msgstr "Périodique&nbsp;: %s "
8894
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8899 #, c-format
8900 msgid "Series"
8901 msgstr "Collection"
8902
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8904 #, c-format
8905 msgid "Series Title"
8906 msgstr "Titre de collection"
8907
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
8909 #, c-format
8910 msgid "Series information:"
8911 msgstr "Information sur la collection:"
8912
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8914 #, c-format
8915 msgid "Series title"
8916 msgstr "Titre de collection"
8917
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:197
8919 #, c-format
8920 msgid "Series:"
8921 msgstr "Collection&nbsp;:"
8922
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
8924 #, c-format
8925 msgid "Session lost"
8926 msgstr "Session perdue"
8927
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
8929 #, c-format
8930 msgid "Settings updated"
8931 msgstr "Paramètres mis à jour"
8932
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8935 #, c-format
8936 msgid "Share"
8937 msgstr "Partager"
8938
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
8940 #, c-format
8941 msgid "Share a list"
8942 msgstr "Partager une liste"
8943
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
8945 #, c-format
8946 msgid "Share a list with another patron"
8947 msgstr "Partager une liste avec un autre adhérent"
8948
8949 #. A
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8951 msgid "Share by email"
8952 msgstr "Partager par courriel"
8953
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
8955 #, c-format
8956 msgid "Share list"
8957 msgstr "Partager la liste"
8958
8959 #. A
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8961 msgid "Share on Delicious"
8962 msgstr "Partager sur Delicious"
8963
8964 #. A
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8966 msgid "Share on Facebook"
8967 msgstr "Partager sur Facebook"
8968
8969 #. A
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8971 msgid "Share on LinkedIn"
8972 msgstr "Partager sur LinkedIn"
8973
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
8975 #, c-format
8976 msgid "Shelving location"
8977 msgstr "Localisation"
8978
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8981 #, c-format
8982 msgid "Shibboleth Login"
8983 msgstr "Authentification Shibboleth"
8984
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8986 #, c-format
8987 msgid "Show"
8988 msgstr "Voir"
8989
8990 #. SCRIPT
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8992 msgid "Show _MENU_ entries"
8993 msgstr "Affiche _MENU_ entrées"
8994
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8997 #, c-format
8998 msgid "Show all items"
8999 msgstr "Afficher tous les exemplaires"
9000
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9002 #, c-format
9003 msgid "Show last 50 items"
9004 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires"
9005
9006 #. A
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
9008 #, fuzzy
9009 msgid "Show lists"
9010 msgstr "Afficher les listes"
9011
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
9013 #, c-format
9014 msgid "Show more"
9015 msgstr "Afficher plus"
9016
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9019 #, c-format
9020 msgid "Show more options"
9021 msgstr "[Plus d'options]"
9022
9023 #. A
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
9025 msgid ""
9026 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9027 msgstr "Montrer la liste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9028
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
9031 #, c-format
9032 msgid "Show the top "
9033 msgstr "Montrer le palmarès "
9034
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
9036 #, c-format
9037 msgid "Show year: "
9038 msgstr "Afficher l'année: "
9039
9040 #. %1$s:  resultcount 
9041 #. %2$s:  total 
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
9043 #, c-format
9044 msgid "Showing %s of about %s results"
9045 msgstr "Montrer %s sur environs %s résultats"
9046
9047 #. SCRIPT
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9049 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9050 msgstr "Afficher de _START_ à _END_ sur _TOTAL_"
9051
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9053 #, c-format
9054 msgid "Showing all items. "
9055 msgstr "Montrer tous les documents. "
9056
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9058 #, c-format
9059 msgid "Showing last 50 items. "
9060 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires. "
9061
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
9063 #, c-format
9064 msgid "Sign in with your Email"
9065 msgstr "Identifiez-vous avec votre adresse mail"
9066
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9069 #, c-format
9070 msgid "Sign in with your email"
9071 msgstr "Identifiez-vous avec votre adresse courriel"
9072
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
9074 #, c-format
9075 msgid "Similar items"
9076 msgstr "Documents similaires"
9077
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9079 #, c-format
9080 msgid "Since you have "
9081 msgstr "Depuis que vous avez "
9082
9083 #. %1$s:  failaddress 
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
9085 #, c-format
9086 msgid ""
9087 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9088 "them. These are: %s"
9089 msgstr ""
9090 "Quelque chose s'est mal déroulé lors du traitement des adresses suivantes. "
9091 "Merci de les vérifier. Ce sont : %s"
9092
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
9099 #, c-format
9100 msgid "Sorry"
9101 msgstr "Désolé"
9102
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9104 #, c-format
9105 msgid "Sorry,"
9106 msgstr "Désolé,"
9107
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9109 #, c-format
9110 msgid ""
9111 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9112 "Contact the patron who sent you the invitation."
9113 msgstr ""
9114 "Désolé, mais nous ne pouvons pas accepter cette clé. L'invitation a dû "
9115 "expirer. Contacter l'adhérent qui vous a envoyé l'invitation."
9116
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
9118 #, c-format
9119 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9120 msgstr "Désolé, mais vous n'avez pas entré une adresse courriel valide."
9121
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
9123 #, c-format
9124 msgid "Sorry, no suggestions."
9125 msgstr "Désolé, il n'y a pas de suggestion."
9126
9127 #. SCRIPT
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
9129 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9130 msgstr "Désolé, la vue complète est temporairement indisponible"
9131
9132 #. SCRIPT
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9134 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9135 msgstr "Désolé, les tags ne sont pas disponibles sur ce système."
9136
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
9138 #, c-format
9139 msgid ""
9140 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9141 "below."
9142 msgstr ""
9143 "Désolé, l'authentification CAS a échoué. Si vous avez un compte local, vous "
9144 "pouvez l'utiliser ci-dessous."
9145
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
9147 #, c-format
9148 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9149 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
9150
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
9152 #, c-format
9153 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9154 msgstr "Désolé, la page demandée n'est pas disponible"
9155
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9157 #, c-format
9158 msgid ""
9159 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9160 msgstr ""
9161 "Désolé, vous semblez ne pas disposer des droits pour accéder à cette page. "
9162
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
9164 #, c-format
9165 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9166 msgstr "Désolé, ce document ne peut pas être emprunté depuis ce poste."
9167
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
9169 #, c-format
9170 msgid ""
9171 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9172 "the administrator to resolve this problem."
9173 msgstr ""
9174 "Désolé, le poste de prêt en libre service a perdu l'authentification. "
9175 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème."
9176
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9178 #, c-format
9179 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9180 msgstr "Désolé. Vous êtes trop jeune pour réserver ce document."
9181
9182 #. %1$s:  too_much_oweing 
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
9184 #, c-format
9185 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
9186 msgstr ""
9187 "Désolé, vous ne pouvez pas faire de réservations parce que vous devez %s. "
9188
9189 #. %1$s:  too_many_reserves 
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
9191 #, c-format
9192 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9193 msgstr "Désolé, vous ne pouvez faire plus de %s réservations. "
9194
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
9196 #, c-format
9197 msgid ""
9198 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9199 "you have a local login, you may use that below."
9200 msgstr ""
9201 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9202 "valide à la bibliothèque. Si vous avez un identifiant local, vous pouvez "
9203 "l'utiliser ci-dessous."
9204
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
9206 #, c-format
9207 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9208 msgstr "Désolé, votre session a expiré. Merci de vous reconnecter."
9209
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
9211 #, c-format
9212 msgid "Sort by:"
9213 msgstr "Trier par:"
9214
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:203
9216 #, c-format
9217 msgid "Sort by: "
9218 msgstr "Trier par: "
9219
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:777
9222 #, c-format
9223 msgid "Sort this list by: "
9224 msgstr "Trier cette liste par: "
9225
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
9227 #, c-format
9228 msgid "Sorting: "
9229 msgstr "Tri&nbsp;: "
9230
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
9232 #, c-format
9233 msgid "Specialized"
9234 msgstr "Spécialisé"
9235
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9238 #, c-format
9239 msgid "Standard number"
9240 msgstr "Numéro normalisé"
9241
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9243 #, c-format
9244 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9245 msgstr "Numéro normalisé (ISBN, ISSN ou autre)&nbsp;:"
9246
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9248 #, c-format
9249 msgid "Statistics"
9250 msgstr "Statistiques"
9251
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:170
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9258 #, c-format
9259 msgid "Status"
9260 msgstr "Statut"
9261
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
9264 #, c-format
9265 msgid "Status:"
9266 msgstr "Statut:"
9267
9268 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9269 #. %2$s:  END 
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
9271 #, c-format
9272 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9273 msgstr ""
9274 "Étape 1&nbsp;: saisissez votre identifiant utilisateur%s et votre mot de "
9275 "passe%s"
9276
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9278 #, c-format
9279 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9280 msgstr "Étape 3&nbsp;: cliquez sur le bouton Terminer"
9281
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
9283 #, c-format
9284 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9285 msgstr ""
9286 "Étape 2&nbsp;: scannez le code à barres pour chaque document, un à la fois"
9287
9288 #. SCRIPT
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9290 msgid "Su"
9291 msgstr "Dim"
9292
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9297 #, c-format
9298 msgid "Subject"
9299 msgstr "Sujet"
9300
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9304 #, c-format
9305 msgid "Subject cloud"
9306 msgstr "Nuage de sujets"
9307
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9309 #, c-format
9310 msgid "Subject phrase"
9311 msgstr "Expression sujet"
9312
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9314 #, c-format
9315 msgid "Subject(s)"
9316 msgstr "Sujet(s)"
9317
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9320 #, c-format
9321 msgid "Subject(s):"
9322 msgstr "Sujet(s)&nbsp;:"
9323
9324 #. For the first occurrence,
9325 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
9328 #, c-format
9329 msgid "Subject: %s "
9330 msgstr "Sujet&nbsp;: %s "
9331
9332 #. INPUT type=submit
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
9340 #, c-format
9341 msgid "Submit"
9342 msgstr "Valider"
9343
9344 #. INPUT type=submit
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9346 msgid "Submit and close this window"
9347 msgstr "Envoyer et fermer cette fenêtre"
9348
9349 #. INPUT type=submit
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
9352 msgid "Submit changes"
9353 msgstr "Soumettre les modifications"
9354
9355 #. INPUT type=submit
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
9357 msgid "Submit update request"
9358 msgstr "Soumettre votre demande de mise à jour"
9359
9360 #. INPUT type=submit
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
9362 msgid "Submit your suggestion"
9363 msgstr "Soumettre votre suggestion"
9364
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
9366 #, c-format
9367 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9368 msgstr "S'inscrire à une alerte d'abonnement"
9369
9370 #. A
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9372 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9373 msgstr "S'abonner à la notification par courriel à chaque fascicule"
9374
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9376 #, c-format
9377 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9378 msgstr "S'abonner à la notification par mail à chaque fascicule "
9379
9380 #. IMG
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9382 msgid "Subscribe to recent comments"
9383 msgstr "S'abonner aux commentaires récents"
9384
9385 #. IMG
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
9387 #, fuzzy
9388 msgid "Subscribe to this list"
9389 msgstr "S'abonner à cette liste"
9390
9391 #. IMG
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9396 msgid "Subscribe to this search"
9397 msgstr "S'abonner à cette recherche"
9398
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9400 #, c-format
9401 msgid "Subscription"
9402 msgstr "Abonnement"
9403
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
9405 #, c-format
9406 msgid "Subscription : "
9407 msgstr "Abonnement : "
9408
9409 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9410 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9411 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9412 #. %4$s:  ELSE 
9413 #. %5$s:  END 
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
9415 #, c-format
9416 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9417 msgstr "Abonnement du: %s de :%s %s %s à maintenant (en cours)%s"
9418
9419 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
9421 #, c-format
9422 msgid "Subscription information for %s"
9423 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s"
9424
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9426 #, c-format
9427 msgid "Subscriptions"
9428 msgstr "Abonnement(s)"
9429
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9432 #, c-format
9433 msgid "Sudoc"
9434 msgstr "Sudoc"
9435
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9437 #, c-format
9438 msgid "Suggested by:"
9439 msgstr "Suggéré par :"
9440
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9442 #, c-format
9443 msgid "Suggested for"
9444 msgstr "Suggéré pour"
9445
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
9447 #, c-format
9448 msgid "Suggested for:"
9449 msgstr "Suggéré pour&nbsp;:"
9450
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
9452 #, c-format
9453 msgid "Suggestions"
9454 msgstr "Suggestions"
9455
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9457 #, c-format
9458 msgid "Summary"
9459 msgstr "Résumé"
9460
9461 #. SCRIPT
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9463 msgid "Sun"
9464 msgstr "Dim"
9465
9466 #. SCRIPT
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9468 msgid "Sunday"
9469 msgstr "Dimanche"
9470
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
9472 #, c-format
9473 msgid "Surveys"
9474 msgstr "Enquêtes"
9475
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
9481 #, c-format
9482 msgid "Suspend"
9483 msgstr "Suspendre"
9484
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9486 #, c-format
9487 msgid "Suspend all holds"
9488 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
9489
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
9491 #, c-format
9492 msgid "Suspend until:"
9493 msgstr "Suspendre jusqu'au&nbsp;:"
9494
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
9496 #, c-format
9497 msgid "Suspend your hold on "
9498 msgstr "Suspendre vos réservations"
9499
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9501 #, c-format
9502 msgid "System maintenance"
9503 msgstr "Système en maintenance"
9504
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9506 #, c-format
9507 msgid "TOC"
9508 msgstr "TdeM"
9509
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
9511 #, c-format
9512 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9513 msgstr "Table des matières fournie par Syndetics"
9514
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9518 #, c-format
9519 msgid "Tag"
9520 msgstr "Champ"
9521
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9523 #, c-format
9524 msgid "Tag browser"
9525 msgstr "Navigation par tags"
9526
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
9528 #, c-format
9529 msgid "Tag cloud"
9530 msgstr "Nuage de Tags"
9531
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9533 #, c-format
9534 msgid "Tag status here."
9535 msgstr "Statut du tag."
9536
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
9541 #, c-format
9542 msgid "Tag status here. "
9543 msgstr "Statut du tag. "
9544
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
9546 #, c-format
9547 msgid "Tag:"
9548 msgstr "Étiquette :"
9549
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
9551 #, c-format
9552 msgid "Tags"
9553 msgstr "Tags"
9554
9555 #. For the first occurrence,
9556 #. SCRIPT
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9558 msgid "Tags added: "
9559 msgstr "Tags ajoutés&nbsp;: "
9560
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9563 #, c-format
9564 msgid "Tags from this library:"
9565 msgstr "Tags de cette bibliothèque :"
9566
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9569 #, c-format
9570 msgid "Tags:"
9571 msgstr "Tags&nbsp;:"
9572
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
9574 #, c-format
9575 msgid "Technical reports"
9576 msgstr "Rapports techniques"
9577
9578 #. A
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9582 #, c-format
9583 msgid "Term"
9584 msgstr "Terme"
9585
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
9587 #, c-format
9588 msgid "Term(s):"
9589 msgstr "Terme(s)&nbsp;:"
9590
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9592 #, c-format
9593 msgid "Term/Phrase"
9594 msgstr "Terme/Phrase"
9595
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9597 #, c-format
9598 msgid "Term:"
9599 msgstr "Session&nbsp;:"
9600
9601 #. SCRIPT
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9603 msgid "Th"
9604 msgstr "Jeu"
9605
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9607 #, c-format
9608 msgid "Thank you"
9609 msgstr "Merci !"
9610
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9612 #, c-format
9613 msgid "Thank you!"
9614 msgstr "Merci !"
9615
9616 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9618 #, c-format
9619 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9620 msgstr "Les %s derniers numéros de cet abonnement&nbsp;:"
9621
9622 #. %1$s:  limit 
9623 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
9624 #. %3$s:  itemtype 
9625 #. %4$s:  END 
9626 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9627 #. %6$s:  branch 
9628 #. %7$s:  END 
9629 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
9630 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
9631 #. %10$s:  ELSE 
9632 #. %11$s:  END 
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
9634 #, c-format
9635 msgid ""
9636 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9637 "all time%s "
9638 msgstr ""
9639 "Les %s plus empruntés %s %s %s %s à %s %s %s dans les %s derniers mois %s "
9640 "depuis le commencement%s "
9641
9642 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9643 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9644 #. %3$s:  ELSE 
9645 #. %4$s:  END 
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9647 #, c-format
9648 msgid ""
9649 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9650 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9651 msgstr ""
9652 "Le catalogue %s%s%sKoha%s est hors ligne pour des opérations de maintenance. "
9653 "Nous serons de retour très prochainement ! Pour toute questions, contactez "
9654
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9656 #, c-format
9657 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9658 msgstr "Le nuage n'est pas activé"
9659
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
9661 #, c-format
9662 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9663 msgstr ""
9664 "La table du feuilletage est vide. Cette fonctionnalité n'est pas "
9665 "correctement installée. Allez sur le "
9666
9667 #. %1$s:  email_add 
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
9669 #, c-format
9670 msgid "The cart was sent to: %s"
9671 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
9672
9673 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9674 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9675 #. %3$s:  END 
9676 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9677 #. %5$s:  END 
9678 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9679 #. %7$s:  END 
9680 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9681 #. %9$s:  END 
9682 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9683 #. %11$s:  END 
9684 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9685 #. %13$s:  END 
9686 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9687 #. %15$s:  END 
9688 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9689 #. %17$s:  END 
9690 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9691 #. %19$s:  END 
9692 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9693 #. %21$s:  END 
9694 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9695 #. %23$s:  END 
9696 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9697 #. %25$s:  END 
9698 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9699 #. %27$s:  END 
9700 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9701 #. %29$s:  END 
9702 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9703 #. %31$s:  END 
9704 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9705 #. %33$s:  END 
9706 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9707 #. %35$s:  END 
9708 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9709 #. %37$s:  END 
9710 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9711 #. %39$s:  END 
9712 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9713 #. %41$s:  END 
9714 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9715 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9716 #. %44$s:  END 
9717 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9718 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9719 #. %47$s:  END 
9720 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9721 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9722 #. %50$s:  END 
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9724 #, c-format
9725 msgid ""
9726 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9727 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9728 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9729 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9730 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9731 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9732 "%s %s%s months%s "
9733 msgstr ""
9734 "L'abonnement actuel a commencé le %s et paraît %s deux fois par jour %s %s "
9735 "tous les jours %s %s trois fois par semaine %s %s toutes les semaines %s %s "
9736 "toutes les 2 semaines %s %s toutes les 3 semaines %s %s tous les mois %s %s "
9737 "tous les 2 mois %s %s tous les 4 mois %s %s deux fois par an %s %s tous les "
9738 "ans %s %s tous les 2 ans %s %s de façon irrégulière %s %s le lundi %s %s le "
9739 "mardi %s %s le mercredi %s %s le jeudi %s %s le vendredi %s %s le samedi %s "
9740 "%s le dimanche %s pour %s%s numéros%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
9741
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
9743 #, c-format
9744 msgid ""
9745 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9746 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9747 "informing your library of this error."
9748 msgstr ""
9749 "La suppression de votre historique de lecture a échoué, parce qu'il y a un "
9750 "problème dans la configuration de cette fonctionnalité. Merci de nous aider "
9751 "à corriger le programme en informant votre bibliothèque de cette erreur."
9752
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
9754 #, c-format
9755 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9756 msgstr ""
9757 "La fonctionnalité de partage des listes n'est pas utilisée dans cette "
9758 "bibliothèque."
9759
9760 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
9762 #, c-format
9763 msgid "The first subscription was started on %s"
9764 msgstr "Le premier abonnement a démarré le %s"
9765
9766 #. SCRIPT
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9768 msgid "The item has been added to your cart"
9769 msgstr "Ce document a été ajouté à votre panier"
9770
9771 #. SCRIPT
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9773 msgid "The item has been removed from your cart"
9774 msgstr "Ce document a été enlevé de votre panier"
9775
9776 #. SCRIPT
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9778 msgid "The item is already in your cart"
9779 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
9780
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
9782 #, c-format
9783 msgid ""
9784 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9785 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9786 msgstr ""
9787 "La bibliothèque a désactivé la possibilité pour les adhérents de créer de "
9788 "nouvelles listes publiques. Si vous changer votre liste en privée, vous ne "
9789 "pourrez plus la rendre publique."
9790
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
9792 #, c-format
9793 msgid "The list "
9794 msgstr "La liste "
9795
9796 #. %1$s:  email 
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
9798 #, c-format
9799 msgid "The list was sent to: %s"
9800 msgstr "La liste a été envoyée à: %s"
9801
9802 #. %1$s:  op 
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9804 #, c-format
9805 msgid "The operation %s is not supported."
9806 msgstr "L’opération %s n'est pas prise en charge."
9807
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9809 #, c-format
9810 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9811 msgstr "Les suggestions sélectionnées ont été supprimées."
9812
9813 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
9815 #, c-format
9816 msgid "The subscription expired on %s"
9817 msgstr "L'abonnement a expiré le %s"
9818
9819 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
9821 #, c-format
9822 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9823 msgstr "Ce code à barres n'est pas reconnu. %s "
9824
9825 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9826 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
9828 #, c-format
9829 msgid ""
9830 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9831 "code. It was NOT added. "
9832 msgstr ""
9833 "Ce tag a été ajouté sous la forme &quot;%s&quot;. %s Remarque&nbsp;: Votre "
9834 "tag était constitué intégralement de code informatique interdit. Il n'a pas "
9835 "donc pas été ajouté. "
9836
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9838 #, c-format
9839 msgid "The userid "
9840 msgstr "L'identifiant usager "
9841
9842 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9844 #, c-format
9845 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9846 msgstr "%s abonnement(s) associé(s) à ce titre."
9847
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9849 #, c-format
9850 msgid "There are no comments for this item."
9851 msgstr "Il n'y a pas de commentaire pour ce document."
9852
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9854 #, c-format
9855 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9856 msgstr "Il n'y a pas de suggestion d'achat en attente."
9857
9858 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9860 #, c-format
9861 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9862 msgstr "Il vous est facturé %s pour placer cette réservation "
9863
9864 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9865 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9866 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9867 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9868 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9869 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
9871 #, c-format
9872 msgid ""
9873 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9874 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9875 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9876 msgstr ""
9877 "Il y a eu un problème avec cette opération : %sDésolé, les tags ne sont pas "
9878 "activés sur ce système. %sERREUR: paramètres illégaux %s %sERREUR: Vous "
9879 "devez vous connecter pour terminer cette action. %sERREUR: Vous ne pouvez "
9880 "pas supprimer le tag %s. "
9881
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
9883 #, c-format
9884 msgid "There was a problem with your submission"
9885 msgstr "Il y a eu un problème avec votre validation"
9886
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
9888 #, c-format
9889 msgid "There was an error sending the cart."
9890 msgstr "Problème lors de l'envoi de votre panier..."
9891
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
9893 #, c-format
9894 msgid "There was an error sending the list."
9895 msgstr "Problème lors de l'envoi de la liste..."
9896
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9898 #, c-format
9899 msgid ""
9900 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9901 "library for help."
9902 msgstr ""
9903 "Il y a eu des problèmes lors du traitement de votre inscription. Merci de "
9904 "contacter votre bibliothèque pour vous faire aider."
9905
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9907 #, c-format
9908 msgid "Theses"
9909 msgstr "Thèses"
9910
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9912 #, c-format
9913 msgid ""
9914 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9915 "any subject below to see the items in our collection."
9916 msgstr ""
9917 "Cet &quot;nuage&quot; montre les sujets les plus utilisés dans notre "
9918 "catalogue. Cliquez sur l'un d'entre eux pour voir les documents qui y sont "
9919 "attachés."
9920
9921 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
9923 #, c-format
9924 msgid "This card has been declared lost. %s "
9925 msgstr "Cette carte a été déclarée perdue. %s "
9926
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9928 #, fuzzy, c-format
9929 msgid ""
9930 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9931 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9932 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9933 "your reader account."
9934 msgstr ""
9935 "Ce document certifie que vous avez rendu tous les documents empruntés. Cela "
9936 "est quelquefois demandé pendant le transfert d'un dossier d'une école à une "
9937 "autre. Nous envoyons le quitus à votre école. Vous pourrez aussi le trouver "
9938 "sur votre compte lecteur."
9939
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
9942 #, c-format
9943 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9944 msgstr "Cette erreur signifie que Koha a pointé vers une adresse invalide."
9945
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
9947 #, c-format
9948 msgid ""
9949 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9950 "authorized to see."
9951 msgstr ""
9952 "Cette erreur signifie que vous tentez d'accéder à une page à laquelle vous "
9953 "n'avez pas droit."
9954
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
9956 #, c-format
9957 msgid ""
9958 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9959 msgstr ""
9960 "Cette erreur signifie que vous n'avez pas le droit de visualiser cette page."
9961
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9963 #, c-format
9964 msgid "This is a serial"
9965 msgstr "Il s'agit d'un périodique"
9966
9967 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
9969 #, c-format
9970 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9971 msgstr "Cet exemplaire a été retiré des collections. %s "
9972
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
9974 #, c-format
9975 msgid "This item is already checked out to you."
9976 msgstr "Ce document est déjà en prêt sur votre compte."
9977
9978 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
9980 #, c-format
9981 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9982 msgstr "Cet exemplaire est prêté à quelqu'un d'autre. %s "
9983
9984 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
9986 #, c-format
9987 msgid "This item is not for loan. %s "
9988 msgstr "Cet exemplaire n'est pas empruntable. %s "
9989
9990 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
9992 #, c-format
9993 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9994 msgstr "Cet exemplaire est réservé pour un autre usager. %s "
9995
9996 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:510
9998 #, c-format
9999 msgid ""
10000 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10001 msgstr ""
10002 "Cette liste est vide. %sVous pouvez ajouter des éléments à partir des "
10003 "résultats de n'importe quelle "
10004
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
10006 #, c-format
10007 msgid "This message can have following reasons"
10008 msgstr "Ce message peut être dû aux raisons suivantes"
10009
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
10014 #, c-format
10015 msgid ""
10016 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10017 "clicking "
10018 msgstr ""
10019 "Cette page contient des contenus enrichis visible si JavaScript est activé, "
10020 "ou en cliquant "
10021
10022 #. %1$s:  items_count 
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
10024 #, c-format
10025 msgid "This record has many physical items (%s). "
10026 msgstr "Cette notice a beaucoup d'exemplaires (%s). "
10027
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
10029 #, c-format
10030 msgid "This subscription is closed."
10031 msgstr "Cet abonnement est terminé."
10032
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
10034 #, c-format
10035 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10036 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé car il est déjà en votre possession."
10037
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
10039 #, c-format
10040 msgid "This title cannot be requested."
10041 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé."
10042
10043 #. SCRIPT
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
10045 msgid ""
10046 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10047 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10048 msgstr ""
10049 "Ce titre comprend plusieurs volumes ou parties. Merci de préciser le volume "
10050 "souhaité. Il peut être utile de cliquer sur les informations spécifiques de "
10051 "l'exemplaire."
10052
10053 #. SCRIPT
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10055 msgid "Thu"
10056 msgstr "Jeu"
10057
10058 #. IMG
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10061 msgid "Thumbnail"
10062 msgstr "Vignette"
10063
10064 #. SCRIPT
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10066 msgid "Thursday"
10067 msgstr "Jeudi"
10068
10069 #. OPTGROUP
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
10090 #, c-format
10091 msgid "Title"
10092 msgstr "Titre"
10093
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10096 #, c-format
10097 msgid "Title (A-Z)"
10098 msgstr "Titre (A-Z)"
10099
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10102 #, c-format
10103 msgid "Title (Z-A)"
10104 msgstr "Titre (Z-A)"
10105
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10107 #, c-format
10108 msgid "Title notes"
10109 msgstr "Notes"
10110
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10112 #, c-format
10113 msgid "Title phrase"
10114 msgstr "Expression titre"
10115
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10118 #, c-format
10119 msgid "Title:"
10120 msgstr "Titre&nbsp;:"
10121
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
10123 #, c-format
10124 msgid "Title: "
10125 msgstr "Titre&nbsp;: "
10126
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10128 #, c-format
10129 msgid "Titles"
10130 msgstr "Titres"
10131
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
10133 #, c-format
10134 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10135 msgstr "Pour modifier vos informations, veuillez contacter la bibliothèque."
10136
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
10138 #, c-format
10139 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
10140 msgstr ""
10141 "Pour signaler un lien cassé ou tout autre problème, veuillez envoyer un "
10142
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
10149 #, c-format
10150 msgid "To report this error, you can "
10151 msgstr "Pour signaler cette erreur, vous pouvez "
10152
10153 #. SCRIPT
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10155 msgid "Today"
10156 msgstr "Aujourd'hui"
10157
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
10159 #, c-format
10160 msgid "Top level"
10161 msgstr "Niveau supérieur"
10162
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10164 #, c-format
10165 msgid "Topics"
10166 msgstr "Sujets (autres)"
10167
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
10169 #, c-format
10170 msgid "Total due"
10171 msgstr "Total dû"
10172
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
10174 #, c-format
10175 msgid "Treaties "
10176 msgstr "Traités "
10177
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
10179 #, c-format
10180 msgid "Try logging in to the catalog"
10181 msgstr "Essayez de vous connecter"
10182
10183 #. SCRIPT
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10185 msgid "Tu"
10186 msgstr "Mar"
10187
10188 #. SCRIPT
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10190 msgid "Tue"
10191 msgstr "Mar"
10192
10193 #. SCRIPT
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10195 msgid "Tuesday"
10196 msgstr "Mardi"
10197
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10199 #, c-format
10200 msgid "Tweet"
10201 msgstr "Tweet"
10202
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
10206 #, c-format
10207 msgid "Type"
10208 msgstr "Type"
10209
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
10211 #, c-format
10212 msgid "Type of heading"
10213 msgstr "Type de vedette"
10214
10215 #. INPUT type=text name=q
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10218 msgid "Type search term"
10219 msgstr "Saisissez votre recherche"
10220
10221 #. SCRIPT
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10223 msgid "Type:"
10224 msgstr "Type&nbsp;:"
10225
10226 #. %1$s:  heading | html 
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10228 #, c-format
10229 msgid "UF: %s"
10230 msgstr "Employé pour&nbsp;: %s"
10231
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
10233 #, c-format
10234 msgid "URL(s)"
10235 msgstr "URLs"
10236
10237 #. For the first occurrence,
10238 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
10241 #, c-format
10242 msgid "URL: %s "
10243 msgstr "URL&nbsp;: %s "
10244
10245 #. SCRIPT
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10247 msgid "Unable to add one or more tags."
10248 msgstr "Impossible d'ajouter des tags."
10249
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
10251 #, c-format
10252 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10253 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
10254
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
10256 #, c-format
10257 msgid "Unavailable issues"
10258 msgstr "Fascicules non disponibles"
10259
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10263 #, c-format
10264 msgid "Unhighlight"
10265 msgstr "Ne pas surligner"
10266
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
10268 #, c-format
10269 msgid "Unified title"
10270 msgstr "Titre uniforme&nbsp;:"
10271
10272 #. For the first occurrence,
10273 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
10276 #, c-format
10277 msgid "Unified title: %s "
10278 msgstr "Titre uniforme&nbsp;: %s "
10279
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:249
10281 #, c-format
10282 msgid "Uniform titles:"
10283 msgstr "Titres uniformes"
10284
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
10286 #, c-format
10287 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10288 msgstr "Se désinscrire d'une alerte d'abonnement"
10289
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10291 #, c-format
10292 msgid "Updates to your record"
10293 msgstr "Mises à jour de votre inscription"
10294
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10296 #, c-format
10297 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
10298 msgstr ""
10299 "Utilisez le bouton  \"Confirmer\" en dessous pour confirmer la suppression. "
10300
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
10302 #, c-format
10303 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10304 msgstr ""
10305 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
10306 "partie de Koha."
10307
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
10309 #, c-format
10310 msgid "Used for/see from:"
10311 msgstr "Employé pour/voir aussi :"
10312
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
10315 #, c-format
10316 msgid "Used in "
10317 msgstr "Utilisé dans "
10318
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10320 #, c-format
10321 msgid "Username:"
10322 msgstr "Identifiant&nbsp;:"
10323
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10325 #, c-format
10326 msgid ""
10327 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10328 "If "
10329 msgstr ""
10330 "En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des "
10331 "frais de détérioration. Si "
10332
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10334 #, c-format
10335 msgid "VHS tape / Videocassette"
10336 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
10337
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
10339 #, c-format
10340 msgid "Verification:"
10341 msgstr "Vérification:"
10342
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
10344 #, c-format
10345 msgid "View All"
10346 msgstr "Tout voir"
10347
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10349 #, c-format
10350 msgid "View all"
10351 msgstr "Voir tout"
10352
10353 #. A
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10372 msgid "View details for this title"
10373 msgstr "Voir ce titre en détail"
10374
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
10376 #, c-format
10377 msgid "View full heading"
10378 msgstr "Voir la vedette en entier"
10379
10380 #. A
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
10383 msgid "View on Amazon.com"
10384 msgstr "Voir dans Amazon"
10385
10386 #. A
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10388 msgid "View your search history"
10389 msgstr "Voir mon historique de recherche"
10390
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10393 #, c-format
10394 msgid "Vol info"
10395 msgstr "Info vol."
10396
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10398 #, c-format
10399 msgid "Waiting"
10400 msgstr "Mis de coté"
10401
10402 #. %1$s:  waiting_count 
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10404 #, c-format
10405 msgid "Waiting (%s)"
10406 msgstr "En attente (%s)"
10407
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10409 #, c-format
10410 msgid "Warning"
10411 msgstr "Attention"
10412
10413 #. SCRIPT
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10415 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10416 msgstr "Attention: annulation impossible. Merci de confirmer à nouveau."
10417
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
10419 #, c-format
10420 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
10421 msgstr ""
10422 "Attention : vous ne pouvez pas supprimer tous les documents sélectionnés de "
10423 "cette liste"
10424
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
10426 #, c-format
10427 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
10428 msgstr ""
10429 "Attention : vous ne pouvez supprimer aucun des documents sélectionnés de "
10430 "cette liste."
10431
10432 #. SCRIPT
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10434 msgid "We"
10435 msgstr "Mer"
10436
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
10438 #, c-format
10439 msgid ""
10440 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10441 "define how long we keep your reading history."
10442 msgstr ""
10443 "Nous prenons soin de protéger votre vie privée. Sur cette page, vous pouvez "
10444 "définir la durée de conservation de votre historique de lecture."
10445
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10447 #, c-format
10448 msgid "Website"
10449 msgstr "Site Web"
10450
10451 #. SCRIPT
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10453 msgid "Wed"
10454 msgstr "Mer"
10455
10456 #. SCRIPT
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10458 msgid "Wednesday"
10459 msgstr "Mercredi"
10460
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
10463 #, c-format
10464 msgid "Welcome, "
10465 msgstr "Bienvenue, "
10466
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10468 #, c-format
10469 msgid "What is a discharge?"
10470 msgstr "Qu'est un quitus ?"
10471
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
10473 #, c-format
10474 msgid "What's next?"
10475 msgstr "Quoi d'autre ?"
10476
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
10478 #, c-format
10479 msgid ""
10480 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10481 "history immediately by clicking here. "
10482 msgstr ""
10483 "Quelle que soit la règle de confidentialité que vous avez choisie, vous "
10484 "pouvez effacer immédiatement votre historique de lecture en cliquant ici. "
10485
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
10487 #, c-format
10488 msgid "Where:"
10489 msgstr "Où&nbsp;:"
10490
10491 #. SCRIPT
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10493 msgid "With selected searches: "
10494 msgstr "Avec les recherches sélectionnées&nbsp;:"
10495
10496 #. SCRIPT
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10498 msgid "With selected suggestions: "
10499 msgstr "Avec les suggestions sélectionnées : "
10500
10501 #. For the first occurrence,
10502 #. SCRIPT
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10506 msgid "With selected titles: "
10507 msgstr "Documents sélectionnés : "
10508
10509 #. SCRIPT
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10511 msgid "Wk"
10512 msgstr "Sem"
10513
10514 #. SCRIPT
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
10516 msgid "Would you like to print a receipt?"
10517 msgstr "Voulez-vous imprimer un reçu?"
10518
10519 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10520 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10522 #, c-format
10523 msgid "Written on %s by %s"
10524 msgstr "Ecrit le %s par %s"
10525
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10530 #, c-format
10531 msgid "Year"
10532 msgstr "Année"
10533
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
10535 #, c-format
10536 msgid "Year: "
10537 msgstr "Année&nbsp;: "
10538
10539 #. INPUT type=submit
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
10542 msgid "Yes"
10543 msgstr "Oui"
10544
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
10546 #, c-format
10547 msgid ""
10548 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10549 "again."
10550 msgstr ""
10551 "Vous accédez au prêt en libre service depuis une autre adresse IP. Merci de "
10552 "vous reconnecter."
10553
10554 #. %1$s:  borrowername 
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
10556 #, c-format
10557 msgid "You are logged in as %s."
10558 msgstr "Connecté en tant que %s."
10559
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10561 #, c-format
10562 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10563 msgstr ""
10564 "Vous êtes déjà connecté depuis une autre adresse IP. Merci de vous "
10565 "reconnecter."
10566
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10568 #, c-format
10569 msgid "You are not authorized to view this record."
10570 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette notice."
10571
10572 #. I
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
10574 #, fuzzy
10575 msgid ""
10576 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10577 "saved and sent as a single message."
10578 msgstr ""
10579 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre de messages.Les "
10580 "messages seront sauvegardés et envoyés dans un unique message."
10581
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10583 #, c-format
10584 msgid "You can navigate to the "
10585 msgstr "Vous pouvez naviguer vers "
10586
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10588 #, c-format
10589 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10590 msgstr ""
10591 "Vous pouvez partager une liste seulement  si vous êtes le propriétaire."
10592
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
10594 #, c-format
10595 msgid ""
10596 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10597 msgstr ""
10598 "Vous pouvez faire des recherches dans notre catalogue en utilisant le "
10599 "formulaire qui se trouve en haut de cette page"
10600
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10602 #, c-format
10603 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10604 msgstr "Vous pouvez utiliser ListRecords OAI-PMH à la place de ce service."
10605
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
10607 #, c-format
10608 msgid "You can't change your password."
10609 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
10610
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10612 #, c-format
10613 msgid ""
10614 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10615 "for a discharge."
10616 msgstr ""
10617 "Vous ne pouvez pas avoir de quitus, vous avez des prêts.Merci de rendre vos "
10618 "prêts avant de demander un quitus."
10619
10620 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10622 #, c-format
10623 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10624 msgstr "Vous ne pouvez pas renouveler une nouvelle fois cet exemplaire. %s "
10625
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10627 #, c-format
10628 msgid "You cannot share a public list."
10629 msgstr "Vous ne pouvez pas partager une liste publique."
10630
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10632 #, c-format
10633 msgid "You currently have nothing checked out."
10634 msgstr "Vous n'avez pas de prêt en cours."
10635
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
10638 #, c-format
10639 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10640 msgstr "Vos amendes et frais s'élevent à&nbsp;:&nbsp;:"
10641
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10643 #, c-format
10644 msgid "You did not specify any search criteria"
10645 msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche."
10646
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10648 #, c-format
10649 msgid "You did not specify any search criteria."
10650 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
10651
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:92
10653 #, c-format
10654 msgid "You do not have permission to download this list."
10655 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour télécharger cette liste."
10656
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
10658 #, c-format
10659 msgid "You do not have permission to send this list."
10660 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour envoyer cette liste."
10661
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10663 #, c-format
10664 msgid ""
10665 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10666 "remember, passwords are case sensitive."
10667 msgstr ""
10668 "Vous avez saisi un nom d'utilisateur ou un mot de passe invalide. Merci de "
10669 "réessayer. Et n'oubliez pas que les noms d'utilisateur et les mots de passe "
10670 "sont sensibles à la casse."
10671
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10673 #, c-format
10674 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10675 msgstr ""
10676 "Vous avez cliqué sur un lien périmé, provenant par ex. d'un moteur de "
10677 "recherche"
10678
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
10680 #, c-format
10681 msgid "You have a credit of:"
10682 msgstr "Vous avez un crédit de:"
10683
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10685 #, c-format
10686 msgid "You have already requested this title."
10687 msgstr "Vous avez déjà ce titre en réservation."
10688
10689 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10691 #, c-format
10692 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10693 msgstr ""
10694 "Vous avez emprunté trop de documents et vous ne pouvez plus en empruntés. %s "
10695
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
10697 #, c-format
10698 msgid "You have no fines or charges"
10699 msgstr "Vous n'avez pas d'amendes ni de frais"
10700
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10702 #, c-format
10703 msgid ""
10704 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10705 "fields and resubmit."
10706 msgstr ""
10707 "Vous n'avez pas rempli tous les champs obligatoires. Merci de compléter les "
10708 "champs manquants et revalider."
10709
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10711 #, c-format
10712 msgid "You have nothing checked out"
10713 msgstr "Vous n'avez aucun prêt en cours"
10714
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10716 #, c-format
10717 msgid ""
10718 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10719 "following credentials:"
10720 msgstr ""
10721 "Vous avez réussi à valider votre nouveau compte.Pour vous connecter, "
10722 "utilisez les autorisations suivantes:"
10723
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
10725 #, c-format
10726 msgid ""
10727 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10728 "available"
10729 msgstr ""
10730 "Vous avez utilisé un lien externe vers une ressource du catalogue qui n'est "
10731 "plus disponible"
10732
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10734 #, c-format
10735 msgid "You may "
10736 msgstr "Vous pouvez "
10737
10738 #. SCRIPT
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10740 msgid "You must be logged in to add tags."
10741 msgstr "Vous devez être connecté pour ajouter des tags."
10742
10743 #. For the first occurrence,
10744 #. SCRIPT
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10746 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10747 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
10748
10749 #. For the first occurrence,
10750 #. SCRIPT
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10752 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10753 msgstr "Connectez-vous pour créer ou modifier vos listes personnelles"
10754
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10756 #, c-format
10757 msgid "You must select a library for pickup. "
10758 msgstr "Vous devez sélectionner un site de retrait. "
10759
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10761 #, c-format
10762 msgid "You must select at least one item. "
10763 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un document. "
10764
10765 #. %1$s:  amount 
10766 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10768 #, c-format
10769 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10770 msgstr "Vous devez %s à la bibliothèque et vous ne pouvez pas emprunter. %s "
10771
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10773 #, c-format
10774 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10775 msgstr ""
10776 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui requiert une authentification"
10777
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10779 #, c-format
10780 msgid ""
10781 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10782 "again."
10783 msgstr ""
10784 "Vous avez entré des caractères erronés dans le champ avant de valider. Merci "
10785 "de réessayer."
10786
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10788 #, c-format
10789 msgid ""
10790 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10791 "two weeks."
10792 msgstr ""
10793 "Vous recevrez une notification par courriel si quelqu'un accepte votre "
10794 "partage dans les deux semaines."
10795
10796 #. SCRIPT
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10798 msgid ""
10799 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10800 "again."
10801 msgstr ""
10802 "Votre cookie de session CGI n'est pas à jour. Merci de recharger la page et "
10803 "d'essayer à nouveau."
10804
10805 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
10807 #, c-format
10808 msgid "Your account has been frozen%s until "
10809 msgstr "Votre compte a été suspendu%s jusqu'au "
10810
10811 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
10813 #, c-format
10814 msgid "Your account has been suspended. %s "
10815 msgstr "Votre compte a été suspendu. %s "
10816
10817 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10819 #, c-format
10820 msgid ""
10821 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10822 "renew your account."
10823 msgstr ""
10824 "Votre compte est expiré depuis le %s. Veuillez contacter la bibliothèque si "
10825 "vous souhaitez renouveler votre abonnement."
10826
10827 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
10829 #, c-format
10830 msgid "Your account has expired. %s "
10831 msgstr "Votre compte a expiré. %s "
10832
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10834 #, c-format
10835 msgid "Your account menu"
10836 msgstr "Ma page de compte"
10837
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10839 #, c-format
10840 msgid ""
10841 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10842 "confirmation email."
10843 msgstr ""
10844 "Votre compte ne sera pas activé tant que vous n'aurez pas cliqué sur le lien "
10845 "fourni dans le mail de confirmation."
10846
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10848 #, c-format
10849 msgid "Your authority search history is empty."
10850 msgstr "Votre historique de recherche sur les autorités est vide."
10851
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10853 #, c-format
10854 msgid "Your card will expire on "
10855 msgstr "Votre compte arrive à expiration le "
10856
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10858 #, c-format
10859 msgid "Your cart"
10860 msgstr "Votre panier"
10861
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10863 #, c-format
10864 msgid "Your cart "
10865 msgstr "Votre panier "
10866
10867 #. SCRIPT
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10869 msgid "Your cart is currently empty"
10870 msgstr "Votre panier est vide"
10871
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10874 #, c-format
10875 msgid "Your cart is empty."
10876 msgstr "Panier vide."
10877
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10879 #, c-format
10880 msgid "Your catalog search history is empty."
10881 msgstr "Votre historique de recherche dans le catalogue est vide."
10882
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10884 #, c-format
10885 msgid "Your checkout history"
10886 msgstr "Mon historique de lecture"
10887
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10889 #, c-format
10890 msgid "Your comment"
10891 msgstr "Mon commentaire"
10892
10893 #. SCRIPT
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10895 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10896 msgstr "Votre commentaire (prévisualisation en attente d'approbation)"
10897
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10899 #, c-format
10900 msgid ""
10901 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10902 "update your record as soon as possible."
10903 msgstr ""
10904 "Vos corrections ont été soumises à la bibliothèque et un membre du personnel "
10905 "mettra votre compte à jour dès que possible."
10906
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10908 #, c-format
10909 msgid ""
10910 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10911 "this page within a few days."
10912 msgstr ""
10913 "Votre demande de quitus a été envoyée. Votre quitus sera disponible sur "
10914 "cette page d'ici quelques jours."
10915
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10917 #, c-format
10918 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10919 msgstr "Votre quitus sera disponible sur cette page d'ici quelques jours."
10920
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
10922 #, c-format
10923 msgid "Your download should begin automatically."
10924 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
10925
10926 #. SCRIPT
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10928 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10929 msgstr "Votre commentaire modifié (en attente d'approbation)"
10930
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
10932 #, c-format
10933 msgid "Your fines and charges"
10934 msgstr "Amendes et frais"
10935
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10937 #, c-format
10938 msgid ""
10939 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10940 "please contact the library."
10941 msgstr ""
10942 "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée. Si c'est "
10943 "une erreur, veuillez prendre contact avec votre bibliothèque."
10944
10945 #. %1$s:  shelfname 
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10947 #, c-format
10948 msgid "Your list : %s "
10949 msgstr "Ma liste : %s "
10950
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
10959 #, c-format
10960 msgid "Your lists"
10961 msgstr "Vos listes"
10962
10963 #. For the first occurrence,
10964 #. SCRIPT
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10966 msgid "Your lists:"
10967 msgstr "Vos listes&nbsp;:"
10968
10969 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10970 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10971 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10972 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10973 #. %5$s:  END 
10974 #. %6$s:  END 
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10976 #, c-format
10977 msgid ""
10978 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10979 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10980 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10981 "on hold for another patron. %s %s "
10982 msgstr ""
10983 "Le renouvellement de votre prêt a échoué pour la(es) raison(s) suivante(s): "
10984 "%s %s Votre compte est expiré. Veuillez contacter votre bibliothèque pour "
10985 "plus d'informations. %s Vous avez renouvelé ce document le nombre de fois "
10986 "maximum autorisé. %s Ce document est réservé pour un autre adhérent. %s %s"
10987
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
10990 #, c-format
10991 msgid "Your messaging settings"
10992 msgstr "Préférences d'alertes"
10993
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10995 #, c-format
10996 msgid "Your options are: "
10997 msgstr "Vos options sont : "
10998
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
11000 #, c-format
11001 msgid "Your password has been changed "
11002 msgstr "Votre mot de passe a été modifié "
11003
11004 #. %1$s:  minpasslen 
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
11006 #, c-format
11007 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11008 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
11009
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
11011 #, c-format
11012 msgid "Your personal details"
11013 msgstr "Mes informations personnelles"
11014
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
11016 #, c-format
11017 msgid "Your priority: "
11018 msgstr "Votre priorité:"
11019
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
11022 #, c-format
11023 msgid "Your privacy management"
11024 msgstr "Gestion de ma confidentialité"
11025
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
11027 #, c-format
11028 msgid "Your privacy rules have been updated."
11029 msgstr "Vos règles de confidentialité ont été mises à jour."
11030
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
11032 #, c-format
11033 msgid "Your purchase suggestions"
11034 msgstr "Mes suggestions d'achat"
11035
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
11037 #, c-format
11038 msgid "Your reading history has been deleted."
11039 msgstr "Mon historique de lecture a été supprimé."
11040
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11042 #, c-format
11043 msgid "Your search history"
11044 msgstr "Mon historique de recherche"
11045
11046 #. %1$s:  total |html 
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11048 #, c-format
11049 msgid "Your search returned %s results."
11050 msgstr "Votre recherche a retourné %s résultats."
11051
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
11053 #, c-format
11054 msgid "Your summary"
11055 msgstr "Mon récapitulatif"
11056
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
11058 #, fuzzy, c-format
11059 msgid "Your tags"
11060 msgstr "Mes tags"
11061
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11063 #, c-format
11064 msgid ""
11065 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11066 "before applying them."
11067 msgstr ""
11068 "Vos mises à jour ont été soumises.Un bibliothécaire les vérifiera avant de "
11069 "les valider."
11070
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
11072 #, c-format
11073 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11074 msgstr "Votre identifiant n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
11075
11076 #. LINK
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
11078 msgid ""
11079 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11080 "END %] catalog recent comments"
11081 msgstr ""
11082 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha en ligne[% "
11083 "END %] Catalogue - Commentaires récents"
11084
11085 #. LINK
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11087 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11088 msgstr "[% LibraryName |html %] Chercher un flux RSS"
11089
11090 #. INPUT type=text name=limit
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
11092 msgid "[% limit or"
11093 msgstr "[% limiter aux"
11094
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11096 #, c-format
11097 msgid ""
11098 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11099 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11100 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11101 "%%] "
11102 msgstr ""
11103 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11104 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11105 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11106 "%%] "
11107
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:148
11109 #, c-format
11110 msgid ""
11111 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11112 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11113 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11114 "%%] "
11115 msgstr ""
11116 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11117 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11118 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11119 "%%] "
11120
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11122 #, c-format
11123 msgid ""
11124 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11125 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11126 msgstr ""
11127 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11128 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11129
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11131 #, c-format
11132 msgid ""
11133 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11134 "type=seefro.type %%] "
11135 msgstr ""
11136 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11137 "type=seefro.type %%] "
11138
11139 #. SCRIPT
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11141 msgid "a an the"
11142 msgstr "un une l' le la les d' du de des"
11143
11144 #. %1$s:  ELSE 
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
11146 #, c-format
11147 msgid "account, %s "
11148 msgstr "compte, %s "
11149
11150 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
11152 #, c-format
11153 msgid "account, %s please "
11154 msgstr "compte, %s s'il vous plait "
11155
11156 #. %1$s:  END 
11157 #. %2$s:  ELSE 
11158 #. %3$s:  END 
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
11160 #, c-format
11161 msgid ""
11162 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
11163 "use that below. %s "
11164 msgstr ""
11165 "vous pouvez l'utilisez ci-dessous. %s %s Si vous avez un compte local, vous "
11166 "pouvez l'utilisez ci-dessous. %s "
11167
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
11169 #, c-format
11170 msgid "already exists!"
11171 msgstr "existe déjà !"
11172
11173 #. SCRIPT
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11175 msgid "already in your cart"
11176 msgstr "Déjà dans votre panier"
11177
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11180 #, c-format
11181 msgid ""
11182 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11183 msgstr ""
11184 "un identifiant permettant d'indiquer la localisation de retrait du document"
11185
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11187 #, c-format
11188 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11189 msgstr "un identifiant utilisé pour récupérer les informations d'un adhérent"
11190
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11193 #, c-format
11194 msgid "and"
11195 msgstr "et"
11196
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
11198 #, c-format
11199 msgid ""
11200 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
11201 "entries, but needs permission to remove.)"
11202 msgstr ""
11203 "n'importe qui d'autre peut ajouter des entrées- Le propriétaire d'une liste "
11204 "est toujours autorisé à ajouter des entrées, mais a besoin d'une permission "
11205 "pour en enlever."
11206
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
11208 #, c-format
11209 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
11210 msgstr "n'importe qui à supprimer les entrées qu'il aura ajouté lui-même."
11211
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
11213 #, c-format
11214 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11215 msgstr "n'importe qui à supprimer n'importe quelle entrée."
11216
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11218 #, c-format
11219 msgid "ask for a discharge"
11220 msgstr "demander un quitus"
11221
11222 #. %1$s:  WAITIN.branch 
11223 #. %2$s:  ELSE 
11224 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
11225 #. %4$s:  WAITIN.branch 
11226 #. %5$s:  END 
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
11228 #, c-format
11229 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
11230 msgstr "à %s %s En transit de %s vers %s %s "
11231
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11233 #, c-format
11234 msgid "available"
11235 msgstr "disponible"
11236
11237 #. SCRIPT
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11239 msgid "average rating: "
11240 msgstr "classement moyen&nbsp;: "
11241
11242 #. %1$s:  rating_avg_int 
11243 #. %2$s:  rating_total 
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
11245 #, c-format
11246 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11247 msgstr "classement moyen : %s (%s votes)"
11248
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11251 #, c-format
11252 msgid "bib"
11253 msgstr "bib"
11254
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11257 #, c-format
11258 msgid "bib_id"
11259 msgstr "bib_id"
11260
11261 #. IMG
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11263 msgid "bonus"
11264 msgstr "bonus"
11265
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11267 #, c-format
11268 msgid "borrowernumber"
11269 msgstr "borrowernumber"
11270
11271 #. For the first occurrence,
11272 #. SCRIPT
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11275 msgid "by"
11276 msgstr "par"
11277
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
11279 #, c-format
11280 msgid "by "
11281 msgstr "par "
11282
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11284 #, c-format
11285 msgid "cardnumber"
11286 msgstr "cardnumber"
11287
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11293 #, c-format
11294 msgid "catalog home page"
11295 msgstr "page d'accueil du catalogue"
11296
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
11298 #, c-format
11299 msgid "catalog main page"
11300 msgstr "page d'accueil du catalogue"
11301
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11303 #, c-format
11304 msgid "change your password"
11305 msgstr "Changer mon  mot de passe"
11306
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
11311 #, c-format
11312 msgid "click here to login"
11313 msgstr "cliquez ici pour vous connecter"
11314
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11317 #, c-format
11318 msgid "contact information"
11319 msgstr "Information de contact"
11320
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
11322 #, c-format
11323 msgid "contains"
11324 msgstr "contient"
11325
11326 #. SPAN
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11329 msgid ""
11330 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11331 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11332 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11333 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11334 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11335 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11336 "series %]&rft.genre="
11337 msgstr ""
11338 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11339 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11340 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11341 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11342 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11343 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11344 "series %]&rft.genre="
11345
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11348 #, c-format
11349 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11350 msgstr "date après laquelle la réservation n'est plus souhaitée"
11351
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11354 #, c-format
11355 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11356 msgstr ""
11357 "date après laquelle le document est remis en rayon s'il n'est pas retiré par "
11358 "l'adhérent"
11359
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11361 #, c-format
11362 msgid ""
11363 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11364 "values: "
11365 msgstr ""
11366 "défini le type d'identifiant utilisé dans la requête. Valeurs possibles : "
11367
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11369 #, c-format
11370 msgid "desired_due_date"
11371 msgstr "desired_due_date"
11372
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
11379 #, c-format
11380 msgid "email the Koha Administrator"
11381 msgstr "envoyer un courriel à l'administrateur du catalogue"
11382
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
11384 #, c-format
11385 msgid "email to the Koha Administrator"
11386 msgstr "envoyer un courriel à l'administrateur du catalogue"
11387
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11389 #, c-format
11390 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11391 msgstr "pour plus d'information sur son fonctionnement."
11392
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11394 #, c-format
11395 msgid "has already been added."
11396 msgstr "a déjà été ajoutée."
11397
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11402 #, c-format
11403 msgid "here"
11404 msgstr "ici"
11405
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11410 #, c-format
11411 msgid "id"
11412 msgstr "id"
11413
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11417 #, c-format
11418 msgid "id_type"
11419 msgstr "id_type"
11420
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11422 #, c-format
11423 msgid ""
11424 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11425 msgstr ""
11426 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11427
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11429 #, c-format
11430 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11431 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11432
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11434 #, c-format
11435 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11436 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11437
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11439 #, c-format
11440 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11441 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11442
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11444 #, c-format
11445 msgid ""
11446 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11447 "show_loans=1 "
11448 msgstr ""
11449 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11450 "show_loans=1 "
11451
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11453 #, c-format
11454 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11455 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11456
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11458 #, c-format
11459 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11460 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11461
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11463 #, c-format
11464 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11465 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11466
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11468 #, c-format
11469 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11470 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11471
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11473 #, c-format
11474 msgid ""
11475 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11476 "request_location=127.0.0.1 "
11477 msgstr ""
11478 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11479 "request_location=127.0.0.1 "
11480
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11482 #, c-format
11483 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11484 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11485
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11487 #, c-format
11488 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11489 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11490
11491 #. %1$s:  END 
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11493 #, c-format
11494 msgid "in %s fines"
11495 msgstr "dans %s les amendes."
11496
11497 #. SCRIPT
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11499 msgid "in OverDrive collection"
11500 msgstr "dans la collection OverDrive"
11501
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11503 #, c-format
11504 msgid "in any heading"
11505 msgstr "dans toutes les vedettes"
11506
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
11508 #, c-format
11509 msgid "in keyword"
11510 msgstr "dans les mots clés"
11511
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11513 #, c-format
11514 msgid "in main entry"
11515 msgstr "dans l'entrée principale"
11516
11517 #. SCRIPT
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11519 msgid "injecting NEW comment: "
11520 msgstr "introduction d'un nouveau commentaire&nbsp;:"
11521
11522 #. SCRIPT
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11524 msgid "injecting OLD comment: "
11525 msgstr "introduction d'un ancien commentaire&nbsp;:"
11526
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11528 #, c-format
11529 msgid "is exactly"
11530 msgstr "est exactement"
11531
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
11533 #, c-format
11534 msgid "is not empty. "
11535 msgstr "n'est pas vide. "
11536
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11539 #, c-format
11540 msgid "item"
11541 msgstr "item"
11542
11543 #. SCRIPT
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11545 msgid "item(s) added to your cart"
11546 msgstr "document(s) ajouté(s) à votre panier"
11547
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11552 #, c-format
11553 msgid "item_id"
11554 msgstr "item_id"
11555
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11557 #, c-format
11558 msgid "items. "
11559 msgstr "exemplaires. "
11560
11561 #. %1$s:  LibraryName |html 
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11563 #, c-format
11564 msgid "koha opac %s"
11565 msgstr "OPAC Koha de %s"
11566
11567 #. ABBR
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
11569 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11570 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11571
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11573 #, c-format
11574 msgid "list of authority record identifiers"
11575 msgstr "liste d'identifiants de notices d'autorité"
11576
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11578 #, c-format
11579 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11580 msgstr "liste d'identifiants de notices bibliographiques ou d'exemplaires"
11581
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11583 #, c-format
11584 msgid "list of system record identifiers"
11585 msgstr "liste d'identifiants"
11586
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11589 #, c-format
11590 msgid "needed_before_date"
11591 msgstr "needed_before_date"
11592
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
11594 #, c-format
11595 msgid "negcap "
11596 msgstr "negcap "
11597
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11599 #, c-format
11600 msgid "not"
11601 msgstr "sauf"
11602
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
11604 #, c-format
11605 msgid "of the last:"
11606 msgstr "des derniers&nbsp;:"
11607
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11609 #, c-format
11610 msgid "on file."
11611 msgstr "sur fichier."
11612
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11615 #, c-format
11616 msgid "online update form"
11617 msgstr "formulaire de mise à jour en ligne"
11618
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11620 #, c-format
11621 msgid "or"
11622 msgstr "ou"
11623
11624 #. SCRIPT
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11626 msgid "out of"
11627 msgstr "en dehors de"
11628
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11630 #, c-format
11631 msgid "password"
11632 msgstr "Mot de passe"
11633
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11641 #, c-format
11642 msgid "patron_id"
11643 msgstr "patron_id"
11644
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11647 #, c-format
11648 msgid "pickup_expiry_date"
11649 msgstr "pickup_expiry_date"
11650
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11653 #, c-format
11654 msgid "pickup_location"
11655 msgstr "pickup_location"
11656
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11661 #, c-format
11662 msgid "purchase suggestion"
11663 msgstr "suggestion d'achat"
11664
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11666 #, c-format
11667 msgid "register here"
11668 msgstr "enregistrer ici"
11669
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11671 #, c-format
11672 msgid "request_location"
11673 msgstr "request_location"
11674
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11676 #, c-format
11677 msgid ""
11678 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11679 msgstr "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête."
11680
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11682 #, c-format
11683 msgid ""
11684 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11685 "values: "
11686 msgstr ""
11687 "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête. Valeurs "
11688 "possibles : "
11689
11690 #. SCRIPT
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11692 msgid "results"
11693 msgstr "résultats"
11694
11695 #. SCRIPT
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11697 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11698 msgstr "résultats dans la collection OverDrive de la bibliothèque"
11699
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11701 #, c-format
11702 msgid "return_fmt"
11703 msgstr "return_fmt"
11704
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11706 #, c-format
11707 msgid "return_type"
11708 msgstr "return_type"
11709
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11711 #, c-format
11712 msgid "schema"
11713 msgstr "schéma"
11714
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
11716 #, c-format
11717 msgid "search"
11718 msgstr "chercher"
11719
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11721 #, c-format
11722 msgid "see also:"
11723 msgstr "voir aussi :"
11724
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11726 #, c-format
11727 msgid "show_contact"
11728 msgstr "show_contact"
11729
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11731 #, c-format
11732 msgid "show_fines"
11733 msgstr "show_fines"
11734
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11736 #, c-format
11737 msgid "show_holds"
11738 msgstr "show_holds"
11739
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11741 #, c-format
11742 msgid "show_loans"
11743 msgstr "show_loans"
11744
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11746 #, c-format
11747 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11748 msgstr ""
11749 "indique que votre compte doit être mis à jour, merci de contacter la "
11750 "bibliothèque."
11751
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11753 #, c-format
11754 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11755 msgstr "indique que votre compte est à jour, contactez la bibliothèque."
11756
11757 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11758 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11759 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11760 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11761 #. %5$s:  END 
11762 #. %6$s:  ELSE 
11763 #. %7$s:  END 
11764 #. %8$s:  END 
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
11766 #, c-format
11767 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11768 msgstr "depuis %s %s Suspendu %s jusqu'à %s %s %s En attente %s %s "
11769
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11771 #, c-format
11772 msgid "site administrator"
11773 msgstr "l'administrateur du site"
11774
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11776 #, c-format
11777 msgid ""
11778 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11779 msgstr ""
11780 "précise le format de métadonnées attendu en retour de la requête. Valeurs "
11781 "possibles : "
11782
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11784 #, c-format
11785 msgid "starts with"
11786 msgstr "Commence par"
11787
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11789 #, c-format
11790 msgid "subjects "
11791 msgstr "sujets "
11792
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11794 #, c-format
11795 msgid "suggestions"
11796 msgstr "suggestions"
11797
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11799 #, c-format
11800 msgid "surname"
11801 msgstr "nom"
11802
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11804 #, c-format
11805 msgid ""
11806 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11807 "element 'reserve_id')"
11808 msgstr ""
11809 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11810 "element 'reserve_id')"
11811
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11814 #, c-format
11815 msgid "system item identifier"
11816 msgstr "identifiant exemplaire"
11817
11818 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
11820 msgid "tagsel_button"
11821 msgstr "tagsel_button"
11822
11823 #. META http-equiv=Content-Type
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
11830 msgid "text/html; charset=utf-8"
11831 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11832
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11835 #, c-format
11836 msgid ""
11837 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11838 "placed"
11839 msgstr "identifiant de la notice bibliographique réservée"
11840
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11843 #, c-format
11844 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11845 msgstr "identifiant de l'adhérent qui place la réservation"
11846
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11848 #, c-format
11849 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11850 msgstr "identifiant de l'exemplaire réservé"
11851
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11853 #, c-format
11854 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11855 msgstr "date de retour souhaitée"
11856
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11858 #, c-format
11859 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11860 msgstr "type de l'identifiant. Valeurs possibles : "
11861
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11867 #, c-format
11868 msgid ""
11869 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11870 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11871 msgstr ""
11872 "identifiant unique de l'adhérent; identifiant retourné par LookupPatron et "
11873 "AuthenticatePatron"
11874
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11876 #, c-format
11877 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11878 msgstr ""
11879 "il peut y avoir un délai pour la réactivation de votre compte si vous faites "
11880 "la demande en ligne)"
11881
11882 #. %1$s:  END 
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11884 #, c-format
11885 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11886 msgstr ""
11887 "il peut y avoir un délai pour la réactivation de votre compte si vous faites "
11888 "la demande en ligne)%s."
11889
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
11892 #, c-format
11893 msgid "to create new lists."
11894 msgstr "pour créer de nouvelles listes."
11895
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11897 #, c-format
11898 msgid "to post a comment."
11899 msgstr "pour proposer un commentaire."
11900
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11903 #, c-format
11904 msgid "to submit current information ("
11905 msgstr "pour communiquer vos coordonnées actuelles ("
11906
11907 #. LINK
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
11909 msgid "unAPI"
11910 msgstr "unAPI"
11911
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
11913 #, c-format
11914 msgid "until "
11915 msgstr "jusqu'à "
11916
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11918 #, c-format
11919 msgid "up to "
11920 msgstr "jusqu'à "
11921
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11923 #, c-format
11924 msgid "url"
11925 msgstr "url"
11926
11927 # n'y a-t-il pas une faute de frappe en anglais ? see form au lieu de see from (qui ne veut rien dire...)
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11929 #, c-format
11930 msgid "used for/see from:"
11931 msgstr "utilisé pour/voir aussi :"
11932
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11934 #, c-format
11935 msgid "user's login identifier"
11936 msgstr "login de l'adhérent"
11937
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11939 #, c-format
11940 msgid "user's password"
11941 msgstr "Mot de passe"
11942
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11944 #, c-format
11945 msgid "username"
11946 msgstr "username"
11947
11948 #. SCRIPT
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11950 msgid "view labeled"
11951 msgstr "vue étiquettée"
11952
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11955 #, c-format
11956 msgid "view plain"
11957 msgstr "vue normale"
11958
11959 #. SCRIPT
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11961 msgid "votes"
11962 msgstr "votes"
11963
11964 #. SCRIPT
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11966 msgid "waiting holds:"
11967 msgstr "réservations en attente&nbsp;:"
11968
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11970 #, c-format
11971 msgid "was not found in the database. Please try again."
11972 msgstr "n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
11973
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11975 #, c-format
11976 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11977 msgstr "doit-on retourner les informations d'amendes?"
11978
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11980 #, c-format
11981 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11982 msgstr "doit-on retourner les informations de réservation?"
11983
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11985 #, c-format
11986 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11987 msgstr "doit-on retourner les information de prêt?"
11988
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11990 #, c-format
11991 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11992 msgstr "doit-on retourner les informations d'adresse et de contact?"
11993
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
11995 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11996 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11997
11998 #. %1$s:  approvedaddress 
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
12000 #, c-format
12001 msgid "will be sent shortly to %s."
12002 msgstr "sera envoyé sous peu à %s."
12003
12004 #. SCRIPT
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
12006 msgid "with biblionumber"
12007 msgstr "avec le biblionumber"
12008
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
12010 #, c-format
12011 msgid "you"
12012 msgstr "vous"
12013
12014 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12016 #, c-format
12017 msgid ""
12018 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12019 "items you wish to not place holds on. "
12020 msgstr ""
12021 "vous pouvez seulement placer %s plus de réservations. Veuillez décocher les "
12022 "cases des exemplaires que vous ne voulez pas réserver. "
12023
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
12026 #, c-format
12027 msgid "your account page"
12028 msgstr "votre compte"
12029
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12031 #, c-format
12032 msgid "your fines"
12033 msgstr "Mes amendes"
12034
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12036 #, c-format
12037 msgid "your lists"
12038 msgstr "Mes listes"
12039
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12041 #, c-format
12042 msgid "your messaging"
12043 msgstr "Mes notifications"
12044
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12046 #, c-format
12047 msgid "your personal details"
12048 msgstr "Mes informations personnelles"
12049
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12051 #, c-format
12052 msgid "your privacy"
12053 msgstr "Ma vie privée"
12054
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12056 #, c-format
12057 msgid "your purchase suggestions"
12058 msgstr "Mes suggestions d'achat"
12059
12060 #. SCRIPT
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
12062 msgid "your rating: "
12063 msgstr "mon classement&nbsp;: "
12064
12065 #. %1$s:  rating_value 
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
12067 #, c-format
12068 msgid "your rating: %s, "
12069 msgstr "mon classement : %s, "
12070
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12072 #, c-format
12073 msgid "your reading history"
12074 msgstr "Mon historique de lecture"
12075
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12077 #, c-format
12078 msgid "your search history"
12079 msgstr "Mon historique de recherche"
12080
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12082 #, c-format
12083 msgid "your summary"
12084 msgstr "Mon compte"
12085
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12087 #, c-format
12088 msgid "your tags"
12089 msgstr "Mes tags"
12090
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
12095 #, c-format
12096 msgid "×"
12097 msgstr "×"
12098
12099 #. A
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
12102 msgid ""
12103 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12104 msgstr ""
12105 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"