1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Mathieu Saby <mathieu.saby@univ-rennes2.fr>,2013
7 # CarolineVM <caroline.very-mathieu@ville-nimes.fr>, 2013
8 # JeromePouchol <jpouchol@gmail.com>, 2013
9 # laurent.prete <laurent.prete@progilone.fr>, 2013
10 # llefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010
11 # masab <marc.sabin@sciencespo-grenoble.fr>, 2013
12 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008,2010
13 # pascale.nalon <pascale.nalon@mines-paristech.fr>, 2013
14 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
15 # pierrevdk <pierre.vdk@biblibre.com>, 2013
16 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
19 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
20 "POT-Creation-Date: 2019-03-19 10:44-0300\n"
21 "PO-Revision-Date: 2019-02-28 12:53+0000\n"
22 "Last-Translator: Sonia B <sonia.bouis@univ-lyon3.fr>\n"
23 "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/koha/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
30 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
31 "X-POOTLE-MTIME: 1551358414.496890\n"
32 "X-Pootle-Path: /fr/18.05/fr-FR-opac-bootstrap.po\n"
33 "X-Pootle-Revision: 1\n"
37 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
38 #. %4$s: itemsloo.title |html
41 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
42 #. %8$s: subtitl.subfield|html
44 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
46 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
47 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s %s %s "
51 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
52 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
55 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
56 #. %8$s: subtitl.subfield|html
58 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
60 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
61 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s, %s%s"
63 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
64 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
65 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
66 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
67 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
69 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
70 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
71 #. %9$s: IF ( loop.last )
78 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
81 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
83 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Cette notice n'a pas "
88 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
89 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
90 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
92 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
93 msgstr "%s %s %s %sExemplaire en transit depuis"
96 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
97 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
98 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
99 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
101 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
103 "%s %s %s %s Vous vous êtes abonné à une alerte courriel sur les nouveaux "
106 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
107 #. %2$s: - newline="\n" -
108 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
115 #. %10$s: - newline -
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
122 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
123 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
125 "%s %s %s %s est en retard %sVotre exemplaire de %s (code à barres %s) est en "
126 "retard %s %s doit être rendu %sVotre exemplaire de %s (code à barres %s) "
127 "doit être rendu sur votre site aujourd'hui %s "
129 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
130 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
131 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
134 msgid "%s %s %s Item waiting at "
135 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
137 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
138 #. %2$s: LibraryNameTitle
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
143 msgid "%s %s %s Koha online %s "
144 msgstr "%s %s%s Koha en ligne %s "
146 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
147 #. %2$s: LibraryNameTitle
150 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
151 #. %6$s: RestrictedPageTitle
153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
155 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
156 msgstr "%s %s %s Koha en ligne %s catalogue %s › %s %s "
159 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
160 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
164 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
166 "%s %s %s Remarque : cette fenêtre se fermera automatiquement dans 5 "
171 #. %3$s: IF ( review.title )
172 #. %4$s: review.title
175 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
176 #. %8$s: subtitl.subfield |html
178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
180 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
181 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s %s%s "
184 #. %2$s: MY_TAG.term |html
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
188 msgid "%s %s (not approved) %s "
189 msgstr "%s %s (non approuvé) %s "
191 #. For the first occurrence,
193 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
197 msgid "%s %s End date: "
198 msgstr "%s %s Date de fin: "
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
204 msgid "%s %s Item in transit to "
205 msgstr "%s %s Document en cours de transfert vers "
210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
212 msgid "%s %s No results found. %s "
213 msgstr "%s %s Pas de réponse. %s "
215 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
216 #. %2$s: IF branchcode
217 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
221 #. %7$s: IF branchcode
222 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
229 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
230 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
231 "library news. %s %s "
233 "%s %s Flux RSS pour les annonces de la bibliothèque %s. %s Flux RSS pour les "
234 "annonces de la bibliothèque. %s %s %s Flux RSS pour les annonces de %s et de "
235 "toutes les bibliothèques. %s Flux RSS pour les annonces de toutes les "
236 "bibliothèques. %s %s "
238 #. %1$s: - SWITCH index -
239 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
240 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
241 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
246 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
247 "%s Search also for related subjects %s "
249 "%s %s Chercher également les termes spécifiques %s Chercher également les "
250 "termes génériques %s Chercher également les termes reliés %s "
252 #. %1$s: SWITCH m.code
253 #. %2$s: CASE 'too_many'
254 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
255 #. %4$s: CASE 'already_exists'
256 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
263 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
264 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
265 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
266 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
267 "has been submitted. %s %s %s "
269 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée.Vous avez atteint la limite des "
270 "suggestions que vous pouvez faire en ce moment (%s). Lorsque la bibliothèque "
271 "aura traité ces suggestions vous pourrez en faire d'autres. %s La suggestion "
272 "n'a pas été ajoutée. Une suggestion avec le même titre existe déjà. %s Votre "
273 "suggestion a été soumise. %s %s %s"
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
282 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
285 "%s %s Vous devez vous identifier si vous voulez vous abonner à une alerte "
286 "par courriel sur de nouveaux numéros %s %s "
288 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
289 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
295 #. %1$s: i.title | html
297 #. %3$s: i.author | html
299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
301 msgid "%s %s by %s %s "
302 msgstr "%s %s par %s%s"
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
308 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
310 "%s %s vous a envoyé un panier de références extraites de notre catalogue."
315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
317 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
318 msgstr "%s %s vous a envoyé la liste %s extraite de notre catalogue."
321 #. %2$s: CASE 'earlier'
322 #. %3$s: CASE 'later'
323 #. %4$s: CASE 'acronym'
324 #. %5$s: CASE 'musical'
325 #. %6$s: CASE 'broader'
326 #. %7$s: CASE 'narrower'
327 #. %8$s: CASE 'parent'
330 #. %11$s: type | html
333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
336 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
337 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
340 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Acronyme) %s(Composition "
341 "musicale) %s(Terme générique) %s(Terme spécifique) %s(Parent immédiat) %s "
344 #. %1$s: SWITCH option
345 #. %2$s: CASE 'bibtex'
346 #. %3$s: CASE 'endnote'
347 #. %4$s: CASE 'marcxml'
348 #. %5$s: CASE 'marc8'
350 #. %7$s: CASE 'marcstd'
353 #. %10$s: CASE 'isbd'
355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
358 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
359 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
361 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
362 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
364 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
366 #. %3$s: CASE 'Pay00'
367 #. %4$s: CASE 'Pay01'
368 #. %5$s: CASE 'Pay02'
377 #. %14$s: CASE 'Rent'
386 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
388 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
389 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1)
391 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
392 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description
394 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
395 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title
397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
400 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
401 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
402 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
403 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
404 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
407 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (argent comptant via SIP2) "
408 "%sPaiement, merci (VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via "
409 "SIP2) %sNouvelle carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers "
410 "%sDocument perdu %sEffacement de dette %sAmende cumulée %sRéservation "
411 "dépassée%sFrais de location %sDette effacée %sRemboursement document perdu "
412 "%sFrais de traitement %sPaiement %sEffacement de dette %sCrédit %sCrédit %s"
413 "%s %s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s "
415 #. %1$s: IF s.is_private
416 #. %2$s: IF s.is_shared
421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
423 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
424 msgstr "%s %sPartagée%sPrivée%s %s Publique %s"
427 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
432 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
433 msgstr "%s %stag%stags%s ajoutés avec succès."
435 #. %1$s: deleted_count
436 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
441 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
442 msgstr "%s %stag%stags%s supprimé(s) avec succès."
444 #. %1$s: IF loop.index == 0
447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
449 msgid "%s %s and %s "
450 msgstr "%s %s et %s "
453 #. %2$s: biblio.biblionumber
454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
456 msgid "%s (Record no. %s)"
457 msgstr "%s (notice n° %s)"
459 #. %1$s: IF ( related )
460 #. %2$s: FOREACH relate IN related
461 #. %3$s: relate.related_search
464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
466 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
467 msgstr "%s (recherches apparentées : %s %s %s ). %s "
469 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
470 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
471 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
472 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
473 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
476 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
477 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
479 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
480 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
481 #. %3$s: IF ( canrenew )
482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
484 msgid "%s Account frozen %s %s "
485 msgstr "%s Compte suspendu %s %s "
487 #. %1$s: IF review.your_comment
488 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
490 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
491 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
492 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
494 #. %8$s: review.borrtitle
495 #. %9$s: review.firstname
496 #. %10$s: review.surname
497 #. %11$s: CASE 'first'
498 #. %12$s: review.firstname
499 #. %13$s: CASE 'surname'
500 #. %14$s: review.surname
501 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
502 #. %16$s: review.firstname
503 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.')
504 #. %18$s: CASE 'username'
505 #. %19$s: review.userid
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
512 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
515 "%s Ajouté %s par vous %s %s Ajouté %s par %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
518 #. %1$s: IF (sendmailError)
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
521 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
523 "%s Problème lors de l'envoi du courriel pour la récupération du mot de "
526 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
531 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
532 "resolve this problem. %s "
534 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier PDF.Merci de "
535 "contacter le personnel pour résoudre ce problème. %s"
537 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
540 msgid "%s Automatic renewal "
541 msgstr "%s Renouvellement automatique"
543 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
546 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
547 msgstr "%s Renouvellement automatique impossible, votre compte a expiré. "
549 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
550 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
552 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
553 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
555 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
556 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
558 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
559 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
561 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
562 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
564 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
565 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
570 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
571 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
573 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s Perdu (%s),%s %s "
574 "Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s En transit (%s),%s "
576 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
577 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
579 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
580 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
582 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
583 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
584 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
587 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
588 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
590 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
591 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
593 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
594 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
596 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
597 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
602 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
603 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
605 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s%s Perdu (%s),%s%s "
606 "%s Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s Réservé (%s),%s %s En transit "
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
613 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
614 msgstr "%s Contactez votre bibliothèque pour vous désinscrire de ce club. %s "
616 #. %1$s: IF (errcode==1)
619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
622 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
623 "you cannot add items to this list. %s "
625 "%s Impossible de créer une nouvelle liste. Merci de vérifier que le nom est "
626 "unique. %s Désolé, vous ne pouvez pas ajouter de documents à cette liste. %s "
628 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
631 msgid "%s Did you mean: "
632 msgstr "%sVouliez-vous dire : "
634 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
637 msgid "%s Internet user critics"
638 msgstr "%s Commentaires des internautes"
640 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
644 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
646 "%s Les notes sur prêt ne sont pas activées. Merci de contacter la "
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
652 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
653 msgstr "%s Exemplaire mis de côté "
655 #. %1$s: issues_count
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
658 msgid "%s Item(s) checked out"
659 msgstr "%s document(s) en prêt"
663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
665 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
666 msgstr "%s Aucune demande d'article ne peut être faite pour cette notice. %s "
668 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
669 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
673 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
675 "%s Non renouvelable %s Renouvellement automatique impossible, il reste des "
678 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
679 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
682 msgid "%s No renewal before %s "
683 msgstr "%s Prochain renouvellement possible le %s "
685 #. %1$s: IF ( searchdesc )
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
689 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
690 msgstr "%s Aucune réponse trouvée dans le catalogue %s. "
693 #. %2$s: END # / IF results
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
696 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
697 msgstr "%s Pas de réponse, essayez de changer les filtres. %s"
699 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
702 msgid "%s Not allowed"
703 msgstr "%s Non autorisé"
705 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
708 msgid "%s Not renewable "
709 msgstr "%s Non renouvelable"
711 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
712 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
715 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
716 msgstr "%s Non renouvelable %s Non autorisé "
718 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
723 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
724 msgstr "%s Réservé %s Plus de renouvellement possible %s "
726 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
728 #. %3$s: IF password_too_short
729 #. %4$s: minPasswordLength
731 #. %6$s: IF password_too_weak
733 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
735 #. %10$s: IF ( WrongPass )
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
740 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
741 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
742 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
743 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
744 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
745 "password for you. %s "
747 "%s Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez ressaisir votre nouveau "
748 "mot de passe. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins %s "
749 "caractères. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins un "
750 "nombre, une minuscule et une majuscule. %s %s Votre mot de passe contient "
751 "des espaces au début ou à la fin. %s %s Votre mot de passe a été mal saisi. "
752 "Si ce problème persiste, contactez un bibliothécaire afin de réinitialiser "
753 "votre mot de passe. %s "
755 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
756 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
757 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
758 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:850
762 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
763 msgstr "%s En attente %s En traitement %s Terminé %s Annulé %s "
765 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
768 msgid "%s Professional critics"
769 msgstr "%s Commentaires de professionnels"
771 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
773 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
780 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
783 "%s Suggestions d'achat %s%s Mes suggestions d'achat %s Suggestions d'achat "
786 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
789 msgid "%s Quotations"
790 msgstr "%s Citations"
792 #. For the first occurrence,
793 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
794 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
796 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
801 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
802 msgstr "%s Suspension ajoutée pour cause de retard %s %s %s %s "
804 #. %1$s: LibraryName |html
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
808 msgstr "Recherche %s"
810 #. %1$s: LibraryName |html
811 #. %2$s: IF ( query_desc )
812 #. %3$s: query_desc |html
814 #. %5$s: IF ( limit_desc )
815 #. %6$s: limit_desc |html
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
819 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
820 msgstr "%s Recherche %sde '%s'%s%s limitée à: '%s'%s"
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
825 msgid "%s Self check-in"
826 msgstr "%s Retour en libre service"
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
831 msgid "%s Self checkout system"
832 msgstr "%s Prêt en libre service"
834 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
839 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
840 msgstr "%s Tags d'autres adhérents à afficher %s Tags à afficher %s : "
842 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
845 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
846 msgstr "%s Lien pas valable ou expiré. "
848 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
849 #. %2$s: ELSIF password_too_short
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
852 msgid "%s The passwords do not match. %s "
853 msgstr "%s Les mots de passe ne correspondent pas. %s "
855 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
856 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
857 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
858 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
859 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
860 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
861 #. %7$s: DEBT | $Price
862 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
863 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
864 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
865 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
866 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
867 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
868 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
869 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
870 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
875 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
876 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
877 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
878 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
879 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
880 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
881 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
882 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
883 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
885 "%s Le système ne reconnaît pas ce code barre. %s Vous avez emprunté trop "
886 "d'exemplaires et vous ne pouvez pas en emprunter plus. %s Cet exemplaire a "
887 "déjà été emprunté par un autre adhérent. %s Vous ne pouvez pas renouveler "
888 "cet exemplaire. %s Cet exemplaire n'est pas empruntable. %s Vous devez de "
889 "l'argent à la bibliothèque %s et ne pouvez pas emprunter. %s Cet exemplaire "
890 "a été retiré des collections. %s Cet exemplaire est en accès restreint. %s "
891 "Cet exemplaire a été réservé par un autre adhérent. %s Cet exemplaire "
892 "appartient à une autre bibliothèque. %s Votre compte a expiré. %s Votre "
893 "compte a été suspendu. %s Cette carte a été déclarée comme perdue. %s Vos "
894 "informations de contact semblent incomplètes. %s La date de retour n'est pas "
895 "valide. %s Veuillez contacter un membre de l'équipe de la bibliothèque. "
899 #. %3$s: FOREACH role IN content
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
902 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
903 msgstr "%s ce ppn n'a pas été trouvé dans le service Idref. %s %s"
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
909 msgid "%s This record has no items. %s "
910 msgstr "%s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s "
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
917 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
918 msgstr "%s Désolé, les images ne sont pas disponibles sur ce système. %s "
920 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
923 msgid "%s Video extracts"
924 msgstr "%s Extraits vidéo"
926 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
929 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
932 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
933 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
934 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
936 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
937 #. %12$s: itemLoo.reservedate
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
943 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
946 "%s Déjà Réservé%s Déjà Réservé%s par un autre adhérent %s à %s En attente de "
947 "retrait %s %s depuis %s %s %s %s %s %s %s. "
949 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
954 msgid "%s Yes %s No %s "
955 msgstr "%s Oui %s Non %s "
957 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
958 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
963 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
965 "%s Oui (Exemplaire en retard ou perdu) %s Oui (Frais de réservation) %s Non "
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
972 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
973 msgstr "%s Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. %s "
975 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
979 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
980 msgstr "%s Vous n'avez jamais rien emprunté dans cette bibliothèque. %s "
982 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
983 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
985 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
990 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
991 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
993 "%s Vous serez facturé de frais de réservation de %s quand vous retirerez cet "
994 "exemplaire %s Vous serez facturé de %s pour cette réservation %s"
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1000 msgstr "%s documents"
1002 #. For the first occurrence,
1003 #. %1$s: IF ( review.author )
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:330
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1011 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1012 #. %2$s: MY_TAG.author
1014 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1017 msgid "%s by %s %s %s "
1018 msgstr "%s par %s %s %s"
1020 #. %1$s: LoginBranchname
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
1024 msgstr "Exemplaires %s"
1026 #. For the first occurrence,
1027 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
1031 msgid "%s items are on order."
1032 msgstr "%s exemplaires sont en commande."
1034 #. %1$s: hits_to_paginate
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1038 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1040 "%s de %s résultats chargés, affinez votre recherche pour voir d'autres "
1043 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1044 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1045 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1046 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
1051 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1052 msgstr "%s de %s %s à %s %s %s "
1058 #. %5$s: BLOCK language
1059 #. %6$s: SWITCH lang
1060 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1061 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1062 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1063 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1064 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1072 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1074 "%s%s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol %s%s "
1077 #. %1$s: FILTER trim
1078 #. %2$s: SWITCH type
1079 #. %3$s: CASE 'earlier'
1080 #. %4$s: CASE 'later'
1081 #. %5$s: CASE 'acronym'
1082 #. %6$s: CASE 'musical'
1083 #. %7$s: CASE 'broader'
1084 #. %8$s: CASE 'narrower'
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1092 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1093 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1095 "%s%s %sVedette précédente %sVedette suivante %sAcronyme %sComposition "
1096 "musicale %sTerme générique %sTerme spécifique %s%s %s%s"
1098 #. %1$s: IF contents.count
1099 #. %2$s: contents.count
1100 #. %3$s: IF contents.count == 1
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
1107 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1108 msgstr "%s%s %sexemplaire%sexemplaires%s%sVide%s"
1110 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1111 #. %2$s: LibraryNameTitle
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1117 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1120 "%s%s - Récupération mot de passe%sKoha en ligne%s catalogue - Récupération "
1123 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1124 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1125 #. %3$s: LibraryNameTitle
1128 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1129 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1133 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1134 msgstr "%sCatalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Votre paiement %s %s%s "
1136 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1137 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1138 #. %3$s: LibraryNameTitle
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1146 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1148 "%s%s%s%sKoha en ligne%s%sKoha en ligne%s Catalogue › Mes paramètres "
1151 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1152 #. %2$s: LibraryNameTitle
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1157 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1158 msgstr "%s%s%sKoha %s › Retour en libre-service"
1160 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1161 #. %2$s: LibraryNameTitle
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1166 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1167 msgstr "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre-service "
1169 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1170 #. %2$s: LibraryNameTitle
1173 #. %5$s: borrowernumber
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1176 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1178 "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre-service › Imprimer un reçu pour "
1181 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1182 #. %2$s: LibraryNameTitle
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1187 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1188 msgstr "%s%s%sKoha %s › Aide pour le prêt en libre-service"
1190 #. For the first occurrence,
1191 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1192 #. %2$s: LibraryNameTitle
1195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1201 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1202 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s"
1204 # Do not translate service name that are after "ILS-DI ›"
1205 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1206 #. %2$s: LibraryNameTitle
1209 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1210 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1211 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1212 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1213 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1214 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1215 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1216 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1217 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1218 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1219 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1220 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1226 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1227 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1228 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1229 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1230 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1231 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1233 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %s ILS-DI › GetAvailability "
1234 "%s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-"
1235 "DI › LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1236 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1237 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1238 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1240 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1241 #. %2$s: LibraryNameTitle
1244 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1250 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1253 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %s Connexion à mon compte %s "
1254 "Identification désactivée %s"
1256 #. For the first occurrence,
1257 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1258 #. %2$s: LibraryNameTitle
1261 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1262 #. %6$s: IF ( query_desc )
1263 #. %7$s: query_desc | html
1265 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1266 #. %10$s: limit_desc | html
1270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1274 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1275 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1278 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %s Résultats de la recherche "
1279 "%spour '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s %s Vous n'avez "
1280 "spécifié aucun critère de recherche. %s"
1282 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1283 #. %2$s: LibraryNameTitle
1286 #. %5$s: IF ( total )
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1292 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1295 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sRésultat de la recherche autorités"
1296 "%sAucune réponse%s"
1298 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1299 #. %2$s: LibraryNameTitle
1302 #. %5$s: IF op == 'view'
1303 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1308 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1309 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sContenu de %s%sMes listes%s"
1311 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1312 #. %2$s: LibraryNameTitle
1315 #. %5$s: IF ( op_add )
1317 #. %7$s: IF ( op_else )
1319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1322 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1323 "%sPurchase Suggestions%s"
1325 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sSaisissez une nouvelle suggestion "
1326 "d'achat%s %sSuggestions d'achat%s"
1328 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1329 #. %2$s: LibraryNameTitle
1332 #. %5$s: IF ( typeissue )
1333 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1338 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1339 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1341 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sInscription à une alerte "
1342 "d'abonnement %s Désinscription d'une alerte d'abonnement %s"
1344 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1345 #. %2$s: LibraryNameTitle
1348 #. %5$s: IF action == 'edit'
1351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1354 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1355 "%sRegister a new account%s"
1357 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sMettre à jour vos informations "
1358 "personnelles%sCréer un nouveau compte%s"
1360 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1361 #. %2$s: LibraryNameTitle
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1366 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1367 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Ajouter à ma liste"
1369 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1370 #. %2$s: LibraryNameTitle
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1375 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1376 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche avancée"
1378 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1379 #. %2$s: LibraryNameTitle
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1384 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1385 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Une erreur s'est produite"
1387 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1388 #. %2$s: LibraryNameTitle
1391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1393 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1394 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche d'autorités"
1396 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1397 #. %2$s: LibraryNameTitle
1400 #. %5$s: summary.mainentry
1401 #. %6$s: IF authtypetext
1402 #. %7$s: authtypetext
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1407 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1409 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche d'autorités › %s%s "
1412 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1413 #. %2$s: LibraryNameTitle
1416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1418 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1419 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Feuilleter notre catalogue"
1421 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1422 #. %2$s: LibraryNameTitle
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1427 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1428 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Changer mon mot de passe"
1430 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1431 #. %2$s: LibraryNameTitle
1434 #. %5$s: title |html
1435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1437 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1438 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Commentaires sur %s"
1440 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1441 #. %2$s: LibraryNameTitle
1444 #. %5$s: course.course_name
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1447 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1448 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Réserves de cours pour %s"
1450 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1451 #. %2$s: LibraryNameTitle
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1456 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1457 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Cours"
1459 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1460 #. %2$s: LibraryNameTitle
1463 #. %5$s: title |html
1464 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1465 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1467 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:30
1471 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1472 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Détails de %s%s%s,%s %s%s"
1474 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1475 #. %2$s: LibraryNameTitle
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1480 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1481 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha online%s › Quitus"
1483 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1484 #. %2$s: LibraryNameTitle
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1489 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1490 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Télécharger le panier"
1492 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1493 #. %2$s: LibraryNameTitle
1496 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1499 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1500 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Télécharger la liste %s"
1502 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1503 #. %2$s: LibraryNameTitle
1506 #. %5$s: authtypetext
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1509 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1510 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Entrée %s"
1512 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1513 #. %2$s: LibraryNameTitle
1516 #. %5$s: bibliotitle
1517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1519 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1521 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Historique d'abonnement complet de "
1524 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1525 #. %2$s: LibraryNameTitle
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1530 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1531 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Vue ISBD"
1533 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1534 #. %2$s: LibraryNameTitle
1537 #. %5$s: biblio.title |html
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1540 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1541 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Images de : %s"
1543 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1544 #. %2$s: LibraryNameTitle
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1549 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1550 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Fascicules d'un abonnement"
1552 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1553 #. %2$s: LibraryNameTitle
1556 #. %5$s: biblio.biblionumber
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1559 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1560 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Détail MARC de la notice n°%s"
1562 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1563 #. %2$s: LibraryNameTitle
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1568 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1569 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Titres les plus populaires"
1571 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1572 #. %2$s: LibraryNameTitle
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1578 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1580 "Catalogue %s%s%s Koha en ligne%s › Recherche optimisée pour '%s'"
1582 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1583 #. %2$s: LibraryNameTitle
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1588 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1589 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Réservation"
1591 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1592 #. %2$s: LibraryNameTitle
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1597 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1599 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Veuillez confirmer votre inscription"
1601 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1602 #. %2$s: LibraryNameTitle
1605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1607 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1608 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Commentaires récents"
1610 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1611 #. %2$s: LibraryNameTitle
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1616 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1617 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Demande d'article"
1619 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1620 #. %2$s: LibraryNameTitle
1623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1625 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1626 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Envoi du panier"
1628 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1629 #. %2$s: LibraryNameTitle
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1634 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1635 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Envoi de votre liste"
1637 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1638 #. %2$s: LibraryNameTitle
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1643 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1644 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Partager une liste"
1646 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1647 #. %2$s: LibraryNameTitle
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1652 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1653 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Nuage de sujets"
1655 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1656 #. %2$s: LibraryNameTitle
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1661 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1662 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Tags"
1664 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1665 #. %2$s: LibraryNameTitle
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1670 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1671 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mises à jour transmises"
1673 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1674 #. %2$s: LibraryNameTitle
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:7
1679 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1680 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon panier"
1682 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1683 #. %2$s: LibraryNameTitle
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1688 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1689 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon historique de lecture"
1691 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1692 #. %2$s: LibraryNameTitle
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1697 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1698 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mes amendes et frais"
1700 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1701 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:5
1706 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1708 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Vos requêtes de prêts entre "
1711 #. For the first occurrence,
1712 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1713 #. %2$s: LibraryNameTitle
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1719 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1720 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Accueil de votre bibliothèque"
1722 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1723 #. %2$s: LibraryNameTitle
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1728 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1729 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Règles de confidentialité"
1731 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1732 #. %2$s: LibraryNameTitle
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1737 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1738 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vos listes de routage"
1740 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1741 #. %2$s: LibraryNameTitle
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1747 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1749 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Votre recherche IdRef pour le ppn %s"
1751 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1752 #. %2$s: LibraryNameTitle
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1757 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1758 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon historique de recherche"
1760 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1761 #. %2$s: OPACBaseURL
1762 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1764 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1765 #. %6$s: OPACBaseURL
1766 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1768 #. %9$s: OPACBaseURL
1769 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1775 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1776 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1779 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1780 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1783 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1784 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1789 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1790 msgstr "%s(MM/JJ/AAAA)%s(JJ/MM/AAAA)%s(AAAA-MM-JJ)%s "
1792 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1793 #. %2$s: bibitemloo.author
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1797 msgid "%s, by %s%s "
1798 msgstr "%s, par %s%s "
1800 #. For the first occurrence,
1801 #. %1$s: OPACBaseURL
1802 #. %2$s: i.biblionumber
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1807 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1808 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1810 #. %1$s: OPACBaseURL
1811 #. %2$s: review.biblionumber
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1814 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1815 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1817 #. %1$s: OPACBaseURL
1818 #. %2$s: review.biblionumber
1819 #. %3$s: review.reviewid
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:30
1822 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1823 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1825 #. %1$s: OPACBaseURL
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1828 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1829 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1831 #. %1$s: OPACBaseURL
1832 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1835 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1836 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1838 #. %1$s: OPACBaseURL
1839 #. %2$s: query_cgi |html
1840 #. %3$s: limit_cgi |html
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1843 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1844 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1846 #. %1$s: OPACBaseURL
1847 #. %2$s: query_cgi |html
1848 #. %3$s: limit_cgi |html
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1851 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1852 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1854 #. %1$s: OPACBaseURL
1855 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1858 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1859 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1861 #. %1$s: OPACBaseURL
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1864 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1865 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1871 msgid "%s0 biblios%s "
1872 msgstr "%s0 documents%s"
1874 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1875 #. %2$s: starting_homebranch
1877 #. %4$s: IF ( starting_location )
1878 #. %5$s: starting_location
1880 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1881 #. %8$s: starting_ccode
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1886 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1889 "%sSurvol %s Étagères%s %s, Localisation : %s%s %s, Code de "
1890 "collection : %s%s "
1892 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1897 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1898 msgstr "%sCollection%sType%s"
1900 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1902 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1904 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1906 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1908 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1910 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1912 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1914 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1916 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1918 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1920 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1922 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1927 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1928 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1929 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1931 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
1932 "%s Manquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
1933 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
1935 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1936 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1937 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1938 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1939 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1940 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1946 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1947 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1949 "%sExemplaire à rendre (jour du retour prévu) %sMessage de courtoisie (avant "
1950 "le retour prévu) %sEvénement à venir %sRéservation mise de côté %sExemplaire "
1951 "rendu %sExemplaire prêté %sInconnu %s"
1953 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1954 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1955 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1960 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1961 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
1963 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1964 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1965 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1966 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1967 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1968 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1970 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1972 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1973 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1978 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1979 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1982 "%sEn attente %sVérifiée par la bibliothèque %sAcceptée par la bibliothèque "
1983 "%sCommandée par la bibliothèque %sSuggestion rejetée %sDisponible à la "
1984 "bibliothèque %s %s %s %s(%s)%s "
1986 #. %1$s: IF ( typeissue )
1987 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1992 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1995 "%sInscription à une alerte d'abonnement %s Désinscription d'une alerte "
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
2002 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2003 msgstr "%sCette autorité n'est utilisée dans aucune notice.%s"
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
2009 msgid "%sThis record has no items.%s "
2010 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaire.%s "
2012 #. For the first occurrence,
2013 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
2019 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2020 msgstr "%sMettre à jour vos coordonnées%sAller à vos coordonnées%s"
2022 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
2027 msgid "%sYes%sNo%s "
2028 msgstr "%sOui%sNon%s "
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2035 msgstr "%sune liste:%s"
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
2040 msgid "« Previous"
2041 msgstr "« Précédent"
2043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2046 msgid "<< Previous"
2047 msgstr "<< Précédent"
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2052 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2053 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2055 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2056 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2061 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2062 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2064 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2065 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2070 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2071 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2072 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2073 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2074 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2075 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2076 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2077 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2078 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2079 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2080 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2081 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2082 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2083 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2084 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2085 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2086 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2087 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2088 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2089 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2090 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2091 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2092 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2093 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2094 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2095 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2096 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2097 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2098 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2099 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2100 "notforloan>0</notforloan> <"
2101 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2102 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2103 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2104 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2105 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2106 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2107 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2108 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2109 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2110 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2111 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2112 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2113 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2114 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2115 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2116 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2117 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2118 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2119 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2120 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2121 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2122 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2123 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2124 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2125 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2126 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2127 "notforloan>0</notforloan> <"
2128 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2129 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2130 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2131 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2132 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2133 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2134 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2135 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2136 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2137 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2138 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2140 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2141 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2142 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2143 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2144 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2145 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2146 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2147 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2148 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2149 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2150 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2151 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2152 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2153 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2154 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2155 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2156 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2157 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2158 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2159 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2160 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2161 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2162 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2163 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2164 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2165 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2166 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2167 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2168 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2169 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2170 "notforloan>0</notforloan> <"
2171 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2172 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2173 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2174 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2175 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2176 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2177 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2178 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2179 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2180 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2181 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2182 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2183 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2184 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2185 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2186 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2187 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2188 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2189 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2190 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2191 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2192 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2193 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2194 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2195 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2196 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2197 "notforloan>0</notforloan> <"
2198 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2199 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2200 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2201 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2202 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2203 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2204 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2205 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2206 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2207 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2208 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2213 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2214 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2215 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2216 "GetPatronStatus>"
2218 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2219 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2220 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2221 "GetPatronStatus>"
2223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2226 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2227 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2228 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2229 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2230 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2231 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2232 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2233 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2234 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2235 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2236 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2237 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2238 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2239 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2240 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2241 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2242 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2243 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2244 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2245 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2246 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2247 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2248 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2249 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2250 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2251 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2252 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2253 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2254 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2255 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2256 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2257 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2258 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2259 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2260 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2261 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2262 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2263 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2264 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2265 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2266 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2267 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2268 "notforloan>0</notforloan> <"
2269 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2270 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2271 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2272 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2273 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2274 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2275 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2276 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2277 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2278 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2279 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2280 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2281 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2282 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2283 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2284 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2285 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2286 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2287 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2288 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2289 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2290 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2291 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2292 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2293 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2294 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2295 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2296 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2297 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2298 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2299 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2300 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2301 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2302 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2303 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2304 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2305 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2306 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2307 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2308 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2309 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2310 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2311 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2312 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2313 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2314 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2315 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2316 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2317 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2318 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2319 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2320 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2321 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2322 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2323 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2324 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2325 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2326 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2327 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2328 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2329 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2330 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2331 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2332 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2334 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2335 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2336 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2337 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2338 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2339 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2340 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2341 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2342 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2343 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2344 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2345 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2346 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2347 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2348 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2349 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2350 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2351 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2352 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2353 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2354 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2355 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2356 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2357 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2358 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2359 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2360 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2361 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2362 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2363 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2364 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2365 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2366 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2367 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2368 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2369 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2370 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2371 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2372 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2373 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2374 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2375 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2376 "notforloan>0</notforloan> <"
2377 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2378 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2379 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2380 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2381 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2382 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2383 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2384 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2385 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2386 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2387 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2388 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2389 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2390 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2391 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2392 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2393 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2394 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2395 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2396 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2397 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2398 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2399 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2400 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2401 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2402 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2403 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2404 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2405 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2406 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2407 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2408 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2409 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2410 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2411 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2412 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2413 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2414 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2415 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2416 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2417 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2418 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2419 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2420 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2421 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2422 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2423 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2424 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2425 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2426 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2427 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2428 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2429 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2430 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2431 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2432 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2433 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2434 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2435 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2436 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2437 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2438 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2439 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2440 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2445 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2446 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2447 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2449 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2450 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2451 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2457 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2458 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2459 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2460 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2462 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2463 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2464 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2465 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2470 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2471 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2473 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2474 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2479 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2480 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2481 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2483 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2484 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2485 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2490 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2491 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2492 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2493 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2494 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2495 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2496 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2497 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2498 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2499 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2500 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2501 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2502 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2503 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2504 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2505 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2506 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2507 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2508 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2509 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2510 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2511 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2513 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2514 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2515 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2516 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2517 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2518 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2519 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2520 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2521 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2522 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2523 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2524 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2525 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2526 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2527 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2528 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2529 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2530 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2531 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2532 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2533 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2534 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2539 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2540 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2541 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2542 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2543 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2544 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2545 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2546 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2547 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2548 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2549 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2550 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2551 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2552 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2553 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2554 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2555 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2556 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2558 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2559 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2560 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2561 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2562 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2563 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2564 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2565 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2566 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2567 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2568 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2569 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2570 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2571 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2572 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2573 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2574 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2575 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2577 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2578 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:424
2581 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2582 msgstr " %s / 5 (sur %s évaluations)"
2584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2586 msgid " Author phrase"
2587 msgstr " Auteur (expression)"
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2591 msgid " Conference name"
2592 msgstr " Nom de congrès"
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2596 msgid " Conference name phrase"
2597 msgstr " Nom de congrès (expression)"
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2601 msgid " Corporate name"
2602 msgstr " Auteur collectivité"
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2606 msgid " ISBN"
2607 msgstr " ISBN"
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2611 msgid " ISSN"
2612 msgstr " ISSN"
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2616 msgid " Personal name"
2617 msgstr " Nom de personne"
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2621 msgid " Personal name phrase"
2622 msgstr " Nom de personne (expression)"
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2626 msgid " Subject and broader terms"
2627 msgstr " Sujet et termes génériques"
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2631 msgid " Subject and narrower terms"
2632 msgstr " Sujet et termes spécifiques"
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2636 msgid " Subject and related terms"
2637 msgstr " Sujet et termes associés"
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2641 msgid " Subject phrase"
2642 msgstr " Sujet (expression)"
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2646 msgid " Title phrase"
2647 msgstr " Titre (expression)"
2649 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:492
2652 msgid " (%s votes)"
2653 msgstr " (%s votes)"
2655 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2658 msgid "(%s biblios)"
2659 msgstr "(%s documents)"
2661 #. For the first occurrence,
2662 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2663 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2671 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2672 msgstr "(%s sur %s renouvellements possibles)"
2674 #. For the first occurrence,
2675 #. %1$s: overdues_count
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2682 msgstr "(%s en tout)"
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2686 msgid "(123) 456-7890"
2687 msgstr "(123) 456-7890"
2689 #. For the first occurrence,
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2698 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2700 "(Code-barres non trouvé dans la base de données, veuillez demander de l'aide "
2701 "au personnel de la bibliothèque)"
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
2705 msgid "(Checked out)"
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2711 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2714 "(l'exemplaire est retiré et le retour est bloqué, veuillez vous adresser au "
2715 "personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2720 msgid "(Not supported by Koha)"
2721 msgstr "(pas supporté)"
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2728 msgid "(Not supported yet)"
2729 msgstr "(pas supporté)"
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2751 msgid "(Optional, default 0)"
2752 msgstr "(Optionnel, défaut 0)"
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2756 msgid "(Optional, default 1)"
2757 msgstr "(Optionnel, défaut 1)"
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
2763 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2766 "(Veuillez noter qu'il peut y avoir un délai pour la réactivation de votre "
2767 "compte si vous avez effectué la demande en ligne.)"
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2793 msgstr "(Obligatoire)"
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2798 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2800 "(Le livre n'est pas en prêt, veuillez vous adresser au personnel de la "
2801 "bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2806 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2809 "(L'exemplaire ne peut pas être retourné à cette bibliothèque-ci, veuillez "
2810 "vous adresser au personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2815 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2818 "(Il y a eu un problème lors du retour de cet exemplaire, veuillez vous "
2819 "adresser au personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2826 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2827 msgstr "(Utiliser OAI-PMH)"
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2831 msgid "(Use OPAC instead)"
2832 msgstr "(Utiliser l'OPAC)"
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2837 msgid "(Use SRU instead)"
2838 msgstr "(Utiliser SRU)"
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2850 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2851 msgstr "(filtré sur _MAX_ total entrées)"
2853 #. For the first occurrence,
2854 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:352
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2858 msgid "(modified on %s)"
2859 msgstr "(modifié le %s)"
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
2866 #. %1$s: ar.item.barcode
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
2870 msgstr "(seulement %s)"
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2876 msgstr "(en retard)"
2878 #. For the first occurrence,
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
2883 msgid "(priority %s)"
2884 msgstr "(priorité %s)"
2886 #. %1$s: koha_new.newdate
2887 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2890 msgid "(published on %s%s by "
2891 msgstr "(Publié le %s%s par "
2893 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2894 #. %2$s: relate.related_search
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2898 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2899 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2909 msgstr "(Supprimer)"
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2913 msgid "-- Choose --"
2914 msgstr "-- Choisir un format --"
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2919 msgid "-- Choose format --"
2920 msgstr "-- Choisir un format --"
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
2925 msgstr "-- aucun -- "
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2929 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2931 ". Une fois la suppression confirmée, plus personne ne pourra retrouver cette "
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2936 msgid ". Please contact the library for more information."
2937 msgstr ". Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
2944 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2945 msgstr ".%sVous avez des amendes.%s %s "
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:641
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
2971 msgid "1 item is on order."
2972 msgstr "1 exemplaire est en commande."
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3036 msgid ": %sa list:%s"
3037 msgstr ": %sune liste :%s"
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3042 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3043 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3045 ": Cette demande est valable uniquement si vous êtes en règle avec la "
3046 "bibliothèque. Une fois la demande faite, vous ne pouvez plus emprunter de "
3047 "documents de la bibliothèque."
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3051 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3052 msgstr "Un courriel de confirmation sera envoyé prochainement à cette adresse "
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
3056 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3058 "Des frais de réservation ont été facturés sur votre compte pour le prêt/"
3059 "collecte de cet article."
3061 #. %1$s: message_value
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
3065 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3067 "Un paiement avec l'identifiant de transaction \"%s\" a déjà été soumis à un "
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3072 msgid "A specific item"
3073 msgstr "Un exemplaire spécifique"
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
3077 msgid "About the author"
3078 msgstr "À propos de l'auteur"
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3082 msgid "Abstracts/summaries"
3083 msgstr "Résumés analytiques ou sommaires"
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
3089 msgid "Access denied"
3090 msgstr "Accès refusé"
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
3096 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3097 "Please contact the library. "
3099 "Selon nos données, vos informations personnelles ne sont pas à jour. "
3100 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque. "
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3104 msgid "Acquired in the last:"
3105 msgstr "acquis durant les derniers :"
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3110 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3111 msgstr "Date d'acquisition : décroissante"
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3116 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3117 msgstr "Date d'acquisition : croissante"
3119 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3132 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3135 msgid "Add %s items to %s"
3136 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
3138 #. A name=ButtonPlus
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3140 msgid "Add another field"
3141 msgstr "Ajouter un autre champ"
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3147 msgstr "Ajouter un tag"
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
3152 msgstr "Ajouter un/des tag(s)"
3154 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3158 msgstr "Ajouter à %s"
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3162 msgid "Add to a list"
3163 msgstr "Ajouter à une liste"
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3167 msgid "Add to a new list:"
3168 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
3173 msgstr "Ajouter au panier"
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3177 msgid "Add to list:"
3178 msgstr "Ajouter à ma liste :"
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3184 msgid "Add to your cart"
3185 msgstr "Ajouter à mon panier"
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3190 msgstr "Ajouter à..."
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3195 msgstr "Ajouter à : "
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
3199 msgid "Additional authors:"
3200 msgstr "Autres auteurs :"
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3204 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3205 msgstr "Autres types de contenus pour les documents imprimés"
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
3209 msgid "Additional information"
3210 msgstr "Info complémentaires"
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3220 msgstr "Adresse (suite) :"
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3230 msgstr "Adresse :"
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3245 msgid "Advanced search"
3246 msgstr "Recherche avancée"
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3258 msgstr "Tous les tags"
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3262 msgid "All collections"
3263 msgstr "Toutes les collections"
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3267 msgid "All item types"
3268 msgstr "Tous les types de document"
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
3274 msgid "All libraries"
3275 msgstr "Toutes les bibliothèques"
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3279 msgid "Allow changes to contents from: "
3280 msgstr "Autoriser les changements de contenu depuis: "
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3285 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3286 msgstr "Autoriser votre garant de voir vos prêts actuels?"
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3291 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3294 "Notez également que vous devez rendre tous les livres que vous avez "
3295 "empruntés avant l'expiration de votre carte de bibliothèque."
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3299 msgid "Alternate address"
3300 msgstr "Autre adresse"
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3304 msgid "Alternate address information: "
3305 msgstr "Autre adresse›"
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3309 msgid "Alternate contact"
3310 msgstr "Autre contact"
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3321 msgid "Amount outstanding"
3322 msgstr "Montant à recouvrer"
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3326 msgid "Amount to pay: "
3327 msgstr "Montant à payer: "
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3332 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3334 "Une erreur est survenue lors de la création de la liste. Le nom %s existe "
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3339 msgid "An error occurred when creating this list."
3340 msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de la liste."
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3344 msgid "An error occurred when deleting this list."
3345 msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression de la liste."
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3349 msgid "An error occurred when updating this list."
3350 msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour de la liste."
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3354 msgid "An error occurred while processing your request."
3355 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre requête."
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3360 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3362 msgstr "Un lien interne est cassé et la page n'existe pas."
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3366 msgid "An invitation to share list "
3367 msgstr "Une invitation à partager la liste "
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3376 msgid "Any audience"
3377 msgstr "Tout public"
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3382 msgstr "Tout contenu"
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3387 msgstr "Tout format"
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3392 msgstr "Tout exemplaire"
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
3396 msgid "Any item type"
3397 msgstr "Tout type de document"
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3402 msgstr "Toute expression"
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3413 msgstr "Les autres lecteurs"
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3417 msgid "Anyone seeing this list"
3418 msgstr "N'importe qui visualisant cette liste"
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3432 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3433 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette demande d'article ?"
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3437 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3438 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette réservation ?"
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
3442 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3444 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces recherches de votre historique ?"
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3448 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3449 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce(s) tag(s) ?"
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3453 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3454 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3458 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3459 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche ?"
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3463 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3464 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vider votre panier ?"
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3468 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3469 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3473 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3474 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3478 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3480 "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés de la liste ?"
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3484 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3485 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3489 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3491 "Êtes-vous sûr de vouloir réactiver toutes les réservations suspendues ?"
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3495 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3496 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler toutes les réservations ?"
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
3505 msgid "Article requests "
3506 msgstr "Demandes d'article "
3508 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3511 msgid "Article requests (%s)"
3512 msgstr "Demandes d'article (%s)"
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3516 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3518 "En tant que propriétaire d'une liste vous pouvez accepter une invitation à "
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3529 msgid "Ask for a discharge"
3530 msgstr "Demander un quitus"
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3535 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3538 "À n'importe quelle étape, cliquer le bouton \"Annuler\" effacera les codes à "
3539 "barres scannés et vous pourrez recommencer."
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3543 msgid "At least one item is available at this library"
3544 msgstr "Au moins un exemplaire est disponible dans cette bibliothèque"
3546 #. For the first occurrence,
3547 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
3551 msgid "At library: %s"
3552 msgstr "Site : %s"
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
3561 msgid "Audiovisual profile:"
3562 msgstr "Profil audiovisuel :"
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3578 msgid "AuthenticatePatron"
3579 msgstr "AuthenticatePatron"
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3584 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3587 "Authentifie un adhérent par ses autorisations de connexion et retourne son "
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3611 msgid "Author (A-Z)"
3612 msgstr "Auteur (A-Z)"
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3617 msgid "Author (Z-A)"
3618 msgstr "Auteur (Z-A)"
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
3622 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3623 msgstr "Notes sur l'auteur fournies par Syndetics"
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
3630 #. For the first occurrence,
3631 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3632 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3634 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3635 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3637 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3638 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3639 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3640 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3642 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3649 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3650 msgstr "Auteurs(s) : %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3657 msgstr "Auteur :"
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3671 msgid "Authority search"
3672 msgstr "Recherche d'autorités"
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3676 msgid "Authority search results"
3677 msgstr "Résultats de la recherche d'autorités"
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3681 msgid "Authority type: "
3682 msgstr "Type d'autorité : "
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3686 msgid "Authorized headings"
3687 msgstr "Vedettes autorisées"
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3696 msgid "Availability"
3697 msgstr "Disponibilité"
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3702 msgid "Availability:"
3703 msgstr "Disponibilité :"
3705 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3708 msgid "Available %s"
3709 msgstr "Disponible %s"
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3713 msgid "Available issues"
3714 msgstr "Fascicules disponibles"
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3719 msgstr "Récompenses :"
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3726 # TG pour Terme Générique
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3735 msgid "Back to lists"
3736 msgstr "Retour aux listes"
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3740 msgid "Back to results"
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3745 msgid "Back to the results search list"
3746 msgstr "Retour au résultat de recherche"
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3759 msgstr "Code à barres"
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3765 msgstr "Code à barres :"
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3771 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3774 "Veuillez utiliser le lien que vous trouverez dans le courriel, ou contactez "
3775 "la bibliothèque pour obtenir de l'assistance. %s"
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3785 msgid "Biblio records"
3786 msgstr "Notices bibliographiques"
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3790 msgid "Bibliographies"
3791 msgstr "Bibliographies"
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3805 msgid "Blocked record"
3806 msgstr "Notice bloquée"
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
3810 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3811 msgstr "Critiques de livre par des critiques ( XXX )"
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
3820 msgid "Brief display"
3821 msgstr "Affichage court"
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3826 msgid "Brief history"
3827 msgstr "Historique abrégé"
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3831 msgid "Broader Term"
3832 msgstr "Terme générique"
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3836 msgid "Browse by hierarchy"
3837 msgstr "Parcourir par hiérarchie"
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3841 msgid "Browse our catalog"
3842 msgstr "Feuilleter notre catalogue"
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
3847 msgid "Browse results"
3848 msgstr "Parcourir les résultats"
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3853 msgid "Browse shelf"
3854 msgstr "Parcourir l'étagère"
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:111
3860 msgstr "Identification par CAS"
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
3870 msgstr "Logiciel sur CD"
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3874 msgid "CGI debug is on."
3875 msgstr "débugguage CGI activé"
3877 #. For the first occurrence,
3878 #. %1$s: csv_profile.profile |html
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3926 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3927 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3932 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3933 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
3937 msgid "Call number:"
3938 msgstr "Cote :"
3940 #. %1$s: subscription.callnumber
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
3943 msgid "Call number: %s"
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:344
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:208
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:868
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3984 msgid "Cancel email notification"
3985 msgstr "Annuler la notification par courriel"
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3989 msgid "Cancel email notification "
3990 msgstr "Annuler la notification par courriel "
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3994 msgid "Cancel enrollment "
3995 msgstr "Annuler l'inscription "
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
3999 msgid "Cancel rating"
4000 msgstr "Annuler évaluation"
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
4005 msgstr "Annuler :"
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
4016 msgid "CancelRecall "
4017 msgstr "CancelRecall "
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4021 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4022 msgstr "Annule une réservation sur le compte de l'adhérent."
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
4026 msgid "Cannot be put on hold"
4027 msgstr "Impossible de réserver"
4029 #. %1$s: maxlength_cardnumber
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
4032 msgid "Card number can be up to %s characters."
4033 msgstr "Le numéro de carte doit avoir au plus %s caractères."
4035 #. %1$s: minlength_cardnumber
4036 #. %2$s: maxlength_cardnumber
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
4039 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4040 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères."
4042 #. %1$s: minlength_cardnumber
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
4045 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4046 msgstr "Le numéro de carte doit avoir exactement %s caractères."
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4050 msgid "Card number:"
4051 msgstr "N° de carte :"
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4062 msgid "Cassette recording"
4063 msgstr "Cassette audio"
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4080 msgstr "Catégorie :"
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
4084 msgid "Change your password"
4085 msgstr "Modifier mon mot de passe"
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
4089 msgid "Change your password "
4090 msgstr "Modifier votre mot de passe "
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4101 msgstr "Chapitres :"
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4108 #. INPUT type=submit name=confirm
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4110 msgid "Check in item"
4111 msgstr "Retournez l'exemplaire"
4113 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4117 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4118 msgstr "Emprunter%s, retourner%s ou renouveler un document : "
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4122 msgid "Check-in date:"
4123 msgstr "Date de retour :"
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
4136 #. %1$s: issues_count
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4139 msgid "Checked out (%s)"
4140 msgstr "En prêt (%s)"
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4144 msgid "Checked out on"
4145 msgstr "Emprunté le"
4147 #. %1$s: item.firstname
4148 #. %2$s: item.surname
4149 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4150 #. %4$s: item.cardnumber
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4154 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4155 msgstr "Prêté à %s %s %s(%s)%s"
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4165 msgid "Checkout history"
4166 msgstr "Historique de prêt"
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4174 #. %1$s: borrowername
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4177 msgid "Checkouts for %s "
4178 msgstr "Prêts pour %s "
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4183 msgstr "Prêts : "
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4198 msgstr "Ville :"
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4207 msgid "Classification"
4208 msgstr "Classification"
4210 #. For the first occurrence,
4211 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4215 msgid "Classification: %s "
4216 msgstr "Classification : %s "
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4225 #. For the first occurrence,
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
4238 msgstr "Tout désélectionner"
4240 #. For the first occurrence,
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4246 msgstr "Effacer la date"
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:765
4251 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4252 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
4254 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4255 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4258 msgid "Click here if you're not %s %s"
4259 msgstr "Cliquez ici si vous n'êtes pas %s %s"
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4263 msgid "Click here to login."
4264 msgstr "Cliquez ici pour vous connecter."
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:157
4268 msgid "Click here to view"
4269 msgstr "Cliquez ici pour visualiser"
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
4273 msgid "Click here to view them all."
4274 msgstr "Cliquer ici pour les voir tous."
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4278 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4279 msgstr "Cliquer sur une image pour la voir dans la visionneuse"
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4283 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4284 msgstr "Cliquez sur le bouton 'Retour' pour confirmer."
4286 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4288 msgid "Click to add to cart"
4289 msgstr "Ajouter à mon panier"
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4293 msgid "Click to expand this role"
4294 msgstr "Cliquez pour ouvrir ce rôle"
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4298 msgid "Click to forward the list to"
4299 msgstr "Cliquer pour avancer la liste à"
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4306 msgid "Click to open in new window"
4307 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4311 msgid "Click to rewind the list to"
4312 msgstr "Cliquez pour revenir aux documents"
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4317 msgid "Click to view in Google Books"
4318 msgstr "Voir sur Google Books"
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4327 msgid "Close shelf browser"
4328 msgstr "Fermer l'étagère"
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4332 msgid "Close this window"
4333 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4337 msgid "Close this window."
4338 msgstr "Fermer cette fenêtre."
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4342 msgid "Close window"
4343 msgstr "Fermer la fenêtre"
4345 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4346 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4349 msgid "Clubs (%s/%s) "
4350 msgstr "Clubs (%s/%s) "
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4354 msgid "Clubs currently enrolled in"
4355 msgstr "Clubs actuellement actifs"
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4359 msgid "Clubs you can enroll in"
4360 msgstr "Clubs dans lesquels vous pouvez vous inscrire"
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4364 msgid "Collect items you are interested in"
4365 msgstr "Sélectionnez les exemplaires qui vous intéressent"
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:161
4377 msgid "Collection library:"
4378 msgstr "Bibliothèque de collecte :"
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4382 msgid "Collection title:"
4383 msgstr "Collection:"
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
4387 msgid "Collection: "
4388 msgstr "Collection : "
4390 #. For the first occurrence,
4391 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4395 msgid "Collection: %s "
4396 msgstr "Collection : %s "
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4401 msgstr "Collections"
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4405 msgid "Column visibility"
4406 msgstr "Affichage des colonnes"
4408 #. For the first occurrence,
4409 #. %1$s: review.patron.firstname
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4414 msgid "Comment by %s"
4415 msgstr "Commentaire de %s"
4417 #. %1$s: review.patron.firstname
4418 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.')
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4421 msgid "Comment by %s %s"
4422 msgstr "Commentaire de %s %s"
4424 #. %1$s: review.patron.title
4425 #. %2$s: review.patron.firstname
4426 #. %3$s: review.patron.surname
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4429 msgid "Comment by %s %s %s"
4430 msgstr "Commentaire de %s %s %s"
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4436 msgstr "Commentaire :"
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4440 msgid "Comments on "
4441 msgstr "Commentaires "
4443 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
4447 msgstr "Commentaires%s "
4449 #. INPUT type=submit
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4451 msgid "Confirm hold"
4452 msgstr "Confirmer la réservation"
4454 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4455 #. %2$s: USER_INFO.surname
4456 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4459 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4460 msgstr "Confirmer les réservations pour : %s %s (%s)"
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4464 msgid "Confirm new password:"
4465 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4470 msgid "Confirm password"
4471 msgstr "Confirmer le mot de passe"
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4475 msgid "Contact information"
4476 msgstr "Informations de contact"
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4481 msgid "Contact information: "
4482 msgstr "Coordonnées: "
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4487 msgid "Contact note:"
4488 msgstr "Note sur le contact :"
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4497 msgid "Content Cafe"
4498 msgstr "Content Cafe"
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4507 msgid "Contents of "
4508 msgstr "Contenu de "
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
4515 msgstr "Numéro d'exemplaire"
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:136
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4525 msgid "Copyright date"
4526 msgstr "Date :"
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4530 msgid "Copyright date:"
4531 msgstr "Date de publication :"
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4535 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4536 msgstr "Copyright ou année de publication, par exemple : 2016"
4538 #. For the first occurrence,
4539 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4543 msgid "Copyright year: %s "
4544 msgstr "Année de copyright : %s "
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4559 msgstr "Pays :"
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4568 msgid "Course number:"
4569 msgstr "Numéro du cours :"
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4576 msgid "Course reserves"
4577 msgstr "Réserves de cours"
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4582 msgid "Course reserves for "
4583 msgstr "Réserves de cours pour "
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:65
4593 msgstr "Image de couverture"
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4597 msgid "Create a new list"
4598 msgstr "Ajouter une liste"
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:97
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
4603 msgid "Create a new request "
4604 msgstr "Ajouter une nouvelle requête "
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4608 msgid "Create new list"
4609 msgstr "[Créer une nouvelle liste]"
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4614 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4617 "Créé une réservation au niveau de la notice bibliographique pour un adhérent."
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4622 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4623 "bibliographic record Koha."
4624 msgstr "Crée une réservation au niveau d'un exemplaire pour un adhérent."
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
4631 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4634 msgid "Credits (%s)"
4635 msgstr "Crédits (%s)"
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
4639 msgid "Current location"
4640 msgstr "Site actuel"
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
4644 msgid "Current password:"
4645 msgstr "Mot de passe actuel :"
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:47
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
4650 msgid "Current session"
4651 msgstr "Session en cours"
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4655 msgid "Currently in local use"
4656 msgstr "Actuellement utilisé localement"
4658 #. %1$s: item.firstname
4659 #. %2$s: item.surname
4660 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4661 #. %4$s: item.cardnumber
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4665 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4666 msgstr "Utilisé localement par %s %s %s(%s)%s"
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4675 msgid "DVD video / Videodisc"
4676 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4693 msgstr "Date d'ajout"
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4698 msgstr "Date d'ajout :"
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4704 msgstr "Date de retour prévue"
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4711 msgstr "Date de retour prévue :"
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4715 msgid "Date enrolled"
4716 msgstr "Date d'inscription"
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4721 msgid "Date of birth:"
4722 msgstr "Date de naissance :"
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4727 msgstr "Plage de date :"
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4731 msgid "Date received"
4732 msgstr "Date de réception"
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4740 msgstr "Date :"
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4749 msgid "Days in advance"
4750 msgstr "Jours en avance"
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4770 msgid "Default sorting"
4771 msgstr "Tri par défaut"
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4776 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4777 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4778 "permitted by local laws."
4780 "Défaut : Conserve mon historique de lecture conformément aux lois en "
4781 "vigueur. C'est l'option par défaut. La bibliothèque se chargera de conserver "
4782 "votre historique de lecture pour la durée autorisée par la loi."
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4787 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4790 "Définit le format de métadonnées dans lequel les notices sont renvoyées. "
4791 "Valeurs possibles : "
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:695
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
4804 #. INPUT type=submit
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
4808 msgstr "Supprimer la liste"
4810 #. INPUT type=submit
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4812 msgid "Delete selected"
4813 msgstr "Supprimer la sélection"
4815 #. INPUT type=submit
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4817 msgid "Delete selected tags"
4818 msgstr "Supprimer les tags sélectionnés"
4820 #. INPUT type=submit
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
4822 msgid "Delete this list"
4823 msgstr "Supprimer cette liste"
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4827 msgid "Delete your search history"
4828 msgstr "Supprimer votre historique de recherche"
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4833 msgstr "Département :"
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4838 msgstr "Département"
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4844 msgstr "Décroissant"
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4851 msgstr "Description"
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
4859 #. For the first occurrence,
4860 #. %1$s: bibliotitle
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4865 msgid "Details for %s"
4866 msgstr "Détails pour %s"
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
4870 msgid "Details for: "
4871 msgstr "Détails de : "
4873 #. %1$s: request.backend
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:191
4876 msgid "Details from %s"
4877 msgstr "Détails venant de %s"
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:148
4881 msgid "Details from library"
4882 msgstr "Détails pour cette bibliothèque"
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
4889 #. For the first occurrence,
4890 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4899 msgid "Dictionaries"
4900 msgstr "Dictionnaires"
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4904 msgid "Did you mean:"
4905 msgstr "Voulez-vous dire :"
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4909 msgid "Digests only "
4910 msgstr "Uniquement des résumés"
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4915 msgstr "Répertoires"
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
4925 msgid "Discographies"
4926 msgstr "Discographies"
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4930 msgid "Display news for: "
4931 msgstr "Afficher les nouveautés pour : "
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4935 msgid "Do not notify"
4936 msgstr "Ne pas notifier"
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4941 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4944 "Voulez-vous recevoir un courriel à chaque fois qu'un nouveau fascicule sera "
4945 "reçu pour cet abonnement ?"
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
4949 msgid "Don't have a library card?"
4950 msgstr "Pas de carte de la bibliothèque ?"
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4954 msgid "Don't have a password yet?"
4955 msgstr "Pas encore de mot de passe ?"
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4961 msgid "Don't have an account? "
4962 msgstr "Vous n'avez pas de compte ? "
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
4972 msgstr "Télécharger"
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
4976 msgid "Download as iCal/.ics file"
4977 msgstr "Télécharger le fichier au format iCal/.ics"
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4981 msgid "Download cart"
4982 msgstr "Télécharger le panier"
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4986 msgid "Download list"
4987 msgstr "Télécharger la liste"
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4992 msgid "Download list "
4993 msgstr "Télécharger la liste "
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4998 msgstr "Dublin Core"
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
5008 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
5016 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5017 msgstr "ERREUR : Erreur interne. Demande de réservation incomplète."
5019 #. %1$s: bad_biblionumber
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
5022 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5023 msgstr "ERREUR : Il n'y a pas de notice ayant le biblionumber %s"
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
5027 msgid "ERROR: No record id specified. "
5028 msgstr "ERREUR : pas de biblionumber précisé."
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
5038 msgid "Edit / Create note"
5039 msgstr "Modifier / Créer une note"
5041 #. INPUT type=submit
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:506
5045 msgstr "Modifier la liste"
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
5050 msgstr "Modifier la liste "
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5061 msgid "Editing issue note for %s %s"
5062 msgstr "Modifier la note de prêt pour %s %s"
5064 #. %1$s: ISSUE.title
5065 #. %2$s: ISSUE.author
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5068 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5069 msgstr "Modification de la note de prêt pour %s - %s"
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
5073 msgid "Edition statement:"
5074 msgstr "Mention d'édition :"
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5092 msgid "Email address:"
5093 msgstr "Courriel :"
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
5100 msgstr "Courriel :"
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5104 msgid "Empty and close"
5105 msgstr "Vider et Fermer"
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5109 msgid "Encyclopedias "
5110 msgstr "Encyclopédies "
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
5114 msgid "Enhanced content: "
5115 msgstr "Contenu enrichi : "
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
5119 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5120 msgstr "Descriptions complètes de Syndetics :"
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5134 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5135 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
5137 #. INPUT type=text name=q
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5140 msgid "Enter search terms"
5141 msgstr "Saisissez votre recherche"
5143 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5148 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5151 "Entrez votre identifiant adhérent%s et mot de passe%s, puis cliquez sur le "
5152 "bouton Soumettre (ou appuyez sur la touche Entrée)"
5154 #. For the first occurrence,
5155 #. %1$s: authtypetext
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5165 msgstr "Enumération"
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5172 #. For the first occurrence,
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5182 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5183 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5187 msgid "Error searching OverDrive collection"
5188 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5192 msgid "Error searching OverDrive collection."
5193 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5197 msgid "Error! Adding tags failed at"
5198 msgstr "Erreur ! Impossible d'ajouter le tag"
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5202 msgid "Error! Illegal parameter"
5203 msgstr "Erreur ! paramètre illégal"
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5207 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5209 "Erreur! Vous ne pouvez pas ajouter un commentaire vide. Merci de saisir un "
5210 "commentaire ou d'annuler."
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5214 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5215 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas supprimer le tag"
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5220 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5222 "Erreur! Votre commentaire était composé de code informatique interdit. Il "
5223 "n'a donc pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5228 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5231 "Erreur! Votre tag était composé de code informatique interdit. Il n'a donc "
5232 "pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5240 msgstr "Erreur :"
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5244 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5245 msgstr "Erreur : nous n'avons trouvé cette notice bibliographique."
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5250 msgstr "Erreurs : "
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5256 msgid "Example Call"
5257 msgstr "Exemple d'utilisation"
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5262 msgid "Example Response"
5263 msgstr "Exemple de réponse"
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5275 msgid "Example call"
5276 msgstr "Exemple d'utilisation"
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5289 msgid "Example response"
5290 msgstr "Exemple de réponse"
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
5299 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5300 msgstr "Extrait fournit par Syndetics"
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5309 msgid "Expecting a specific item selection."
5310 msgstr "Sélection d'un exemplaire spécifique attendue."
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5314 msgid "Expiration date:"
5315 msgstr "Date d'expiration :"
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
5321 msgstr "Expiration :"
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5340 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5341 msgstr "Export à Dublin Core..."
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5345 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5346 msgstr "Prolonge le prêt sur le compte d'un adhérent."
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5369 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5370 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
5373 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5374 msgstr "Coût par type de document '%s' : %s"
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5379 msgstr "Femme :"
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
5383 msgid "Fewer options"
5384 msgstr "Moins d'options"
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
5393 msgid "Fiction notes:"
5394 msgstr "Notes :"
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5398 msgid "Filmographies"
5399 msgstr "Filmographies"
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5404 msgstr "Montant de l'amende"
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5413 #. For the first occurrence,
5414 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5419 msgstr "Amendes (%s)"
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5425 msgid "Fines and charges"
5426 msgstr "Amendes et frais"
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5432 msgstr "Amendes :"
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5442 msgid "Finish enrollment"
5443 msgstr "Finir l'inscription"
5445 #. For the first occurrence,
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5459 msgstr "Prénom :"
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5464 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5465 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5468 "Par exemple : 1999-2001. Vous pouvez aussi utiliser \"-1987\" pour tout ce "
5469 "qui est publié avant 1987 ou \"2008-\" pour tout ce qui est publié après "
5472 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5477 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5478 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5480 "Pour votre confort, le champ de connexion de cette page a été pré-rempli "
5481 "avec ces données. Merci de vous connecter%s et de changer votre mot de passe"
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5488 msgstr "Pour toujours"
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5493 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5494 "who want to keep track of what they are reading."
5495 msgstr "Pour toujours : conserver ma liste de lecture indéfiniment."
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:332
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5501 msgid "Forgot your password?"
5502 msgstr "Mot de passe oublié?"
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5507 msgid "Forgotten password recovery"
5508 msgstr "Récupération mot de passe"
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5518 msgstr "Format :"
5520 #. For the first occurrence,
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5550 msgid "Full history"
5551 msgstr "Historique complet"
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5555 msgid "Full subscription history"
5556 msgstr "Historique d'abonnement complet"
5558 #. %1$s: bibliotitle
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5561 msgid "Full subscription history for %s"
5562 msgstr "Historique d'abonnement complet pour %s"
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5571 msgid "Get new password recovery link"
5572 msgstr "Obtenir un nouveau lien de récupération"
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5577 msgid "Get your discharge"
5578 msgstr "Obtenir votre quitus"
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5584 msgid "GetAuthorityRecords"
5585 msgstr "GetAuthorityRecords"
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5591 msgid "GetAvailability"
5592 msgstr "GetAvailability"
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5598 msgid "GetPatronInfo"
5599 msgstr "GetPatronInfo"
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5605 msgid "GetPatronStatus"
5606 msgstr "GetPatronStatus"
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5620 msgstr "GetServices"
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5625 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5626 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5627 "specific metadata schema for the record objects."
5629 "En fonction d'une liste d'identifiant de notices d'autorités, retourne une "
5630 "liste de notices qui contiennent ces autorités. On peut demander un format "
5631 "de métadonnées spécifiques en retour."
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5636 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5637 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5638 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5639 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5640 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5641 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5643 "Étant donné une liste d'identifiant de notices, retourne les notices "
5644 "incluant les informations bibliographiques et d'exemplaires. On peut "
5645 "demander un format de métadonnées spécifiques en retour. Cette fonction a le "
5646 "même comportement que HarvestBibliographicRecords et HarvestExpandedRecords "
5647 "au niveau du moissonnage de données, mais permet une récupération en temps "
5648 "réel par le biais d'un identifiant bibliographique."
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5653 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5654 "availability of the items associated with the identifiers."
5656 "Étant donné un identifiant d'exemplaire ou de notice bibliographique, "
5657 "retourne une liste indiquant la disponibilité des exemplaires associés à "
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5672 #. For the first occurrence,
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5675 msgid "Go to detail"
5676 msgstr "Voir le détail"
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5681 msgid "Go to your account page"
5682 msgstr "Allez sur votre compte"
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5686 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5687 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5691 msgid "Google login"
5692 msgstr "Identifiant Google"
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5701 msgid "Groups of libraries"
5702 msgstr "Groupes de sites"
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5707 msgstr "Manuels de référence"
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5711 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5712 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5716 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5717 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5721 msgid "HarvestExpandedRecords "
5722 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5726 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5727 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5731 msgid "Heading ascendant"
5732 msgstr "Ordre croissant"
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5736 msgid "Heading descendant"
5737 msgstr "Ordre décroissant"
5739 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5743 msgstr "Bonjour %s "
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5759 msgid "Hide options"
5760 msgstr "[Moins d'options]"
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5764 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5765 msgstr "Masquer la liste de pagination (%s-%s / %s)"
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5770 msgstr "Fermer la fenêtre"
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
5782 msgstr "Réservé le :"
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5786 msgid "Hold not needed after:"
5787 msgstr "Réservation non nécessaire après :"
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5792 msgstr "Note de réservation :"
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5796 msgid "Hold starts on date:"
5797 msgstr "Début de réservation :"
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5815 msgid "Holding libraries"
5816 msgstr "Sites dépositaires"
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
5822 msgstr "Exemplaires"
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5828 msgstr "Exemplaires :"
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5833 msgstr "Réservations "
5835 #. %1$s: RESERVES.count
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
5839 msgstr "Réservations (%s)"
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:19
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5899 msgid "Home libraries"
5900 msgstr "Sites de rattachement"
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5906 msgid "Home library"
5907 msgstr "Site de rattachement"
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5912 msgid "Home library:"
5913 msgstr "Bibliothèque d'origine :"
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5917 msgid "How PayPal Works"
5918 msgstr "Mode de fonctionnement PayPal"
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:53
5922 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5924 "Problème de configuration du module PEB. Contactez votre administrateur."
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5946 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5947 msgstr "Adresse IP de l'utilisateur final de la requête"
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
5972 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
5981 msgstr "ISBN :"
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5986 msgstr "ISBN : "
5988 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5992 msgstr "ISBN : %s "
5994 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5996 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
6001 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6002 msgstr "ISBN : %s %s %s ; %s %s "
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6012 msgstr "ISSN :"
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
6027 msgid "If this is an error, please contact the library."
6028 msgstr "Si c'est une erreur, merci de contacter la bibliothèque."
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
6033 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6034 "local library and the error will be corrected."
6036 "S'il s'agit d'une erreur, adressez-vous au personnel de la bibliothèque muni "
6037 "de votre carte de bibliothèque."
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
6042 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6043 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6046 "Si vous utilisez le prêt en libre service pour la première fois, ou bien si "
6047 "le système semble ne pas se comporter comme prévu, n'hésitez pas à consulter "
6048 "le guide d'utilisation pour vous dépanner."
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6052 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6053 msgstr "Si vous n'avez pas reçu ce courriel, vous pouvez demander un autre: "
6055 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
6059 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6060 "expire in %s seconds."
6062 "Si vous ne cliquez pas sur le bouton Finir, votre session se fermera "
6063 "automatiquement dans %s secondes."
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
6068 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6070 "Si vous n'enregistrez pas de mot de passe, un mot de passe sera "
6071 "automatiquement créé."
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6076 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6079 "Si vous n'avez pas de compte CAS mais avez un compte local, vous pouvez vous "
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6085 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6088 "Si vous n'avez pas de compte Google mais avez un compte local, vous pouvez "
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6094 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6097 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais vous avez un compte CAS, vous "
6098 "pouvez utiliser CAS."
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6103 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6104 "you may login below."
6106 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais si vous avez un compte local, "
6107 "vous pouvez vous connecter ci-dessous :"
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6112 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6114 "Si vous n'avez pas de carte de bibliothèque, rendez-vous dans la "
6115 "bibliothèque la plus proche pour vous y inscrire."
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
6120 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6121 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6123 "Si vous n'avez pas encore de mot de passe, passez par la banque de prêt la "
6124 "prochaine fois que vous viendrez à la bibliothèque. Nous serons ravis de "
6125 "vous en attribuer un."
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:123
6130 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6133 "Si vous avec un compte CAS, veuillez choisir le serveur sur lequel vous "
6134 "voulez vous authentifier : "
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
6138 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6139 msgstr "Si vous avez un compte CAS, veuillez cliquer ici pour vous connecter."
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6143 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6144 msgstr "Si vous avez un compte CAS, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6148 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6149 msgstr "Si vous avez un compte Shibboleth, veuillez "
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
6153 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6155 "Si vous avez un compte Shibboleth, veuillez cliquez ici pour vous connecter."
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
6159 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6160 msgstr "Si vous avez un compte local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6164 msgid "If you want to, you can try to "
6165 msgstr "Si vous voulez, vous pouvez essayer de "
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
6173 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6176 msgid "Images for %s "
6177 msgstr "Images pour %s "
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6182 msgid "Immediate deletion"
6183 msgstr "Suppression immédiate"
6185 #. For the first occurrence,
6186 #. %1$s: OPACBaseURL
6187 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6191 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6192 msgstr "A l'OPAC : %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6194 #. For the first occurrence,
6195 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6196 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6197 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
6201 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6202 msgstr "En transfert de %s à %s depuis le %s"
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
6209 msgid "In your cart"
6210 msgstr "Dans mon panier"
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6215 msgstr "Indexé dans :"
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6225 msgstr "Information"
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6231 msgstr "Initiales :"
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6236 msgstr "Enseignants"
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6240 msgid "Instructors:"
6241 msgstr "Enseignants :"
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6246 msgid "Interlibrary loan request"
6247 msgstr "Requête de prêt entre bibliothèques"
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:25
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:32
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:91
6253 msgid "Interlibrary loan requests"
6254 msgstr "Requêtes de prêts entre bibliothèques"
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6258 msgid "Invalid shelf number."
6259 msgstr "Cote invalide."
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6275 msgstr "Numéro :"
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6280 msgid "Issues for a subscription"
6281 msgstr "Fascicules d'un abonnement"
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6285 msgid "Issues summary"
6286 msgstr "Résumé des des fascicules"
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6290 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6292 "La date de prêt est trop proche pour que le document puisse être renouvelé."
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6297 msgstr "URI de l'exemplaire"
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6301 msgid "Item call number"
6302 msgstr "Cote de l'exemplaire"
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6306 msgid "Item cannot be checked out."
6307 msgstr "Le document ne peut pas être prêté."
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6311 msgid "Item damaged"
6312 msgstr "Exemplaire endommagé"
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6316 msgid "Item hold queue priority"
6317 msgstr "Priorité de la file des réservations"
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6322 msgstr "Réservations"
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6339 msgstr "Type de document"
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6346 msgstr "Type de document :"
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
6352 msgstr "Type de document : "
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6357 msgstr "Types de document"
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6361 msgid "Item withdrawn"
6362 msgstr "Retiré des collections"
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6366 msgid "Items available at:"
6367 msgstr "Exemplaires disponibles à:"
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:371
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6372 msgid "Items available:"
6373 msgstr "Exemplaires disponibles:"
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6377 msgid "Items in your cart: "
6378 msgstr "Dans votre panier : "
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6384 msgstr "Exemplaires : "
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6424 msgstr "Tous les mots"
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6448 msgid "Koha [% Version %]"
6449 msgstr "Koha [% Version %]"
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6459 msgstr "LCCN :"
6461 #. For the first occurrence,
6462 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6467 msgstr "LCCN : %s "
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6477 msgstr "Langue : "
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6486 msgid "Languages: "
6487 msgstr "Langues : "
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6492 msgstr "Gros caractères"
6494 #. For the first occurrence,
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6504 msgid "Last location"
6505 msgstr "Dernier site"
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
6509 msgid "Last updated"
6510 msgstr "Dernière mise à jour"
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
6514 msgid "Last updated:"
6515 msgstr "Dernière mise à jour :"
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6524 msgid "Law reports and digests"
6525 msgstr "Jurisprudence"
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6529 msgid "Legal articles"
6530 msgstr "Articles juridiques"
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6534 msgid "Legal cases and case notes"
6535 msgstr "Procès et compte rendu judiciaire"
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6540 msgstr "Législation"
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6544 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6545 msgstr "Niveau 1 : Interface élémentaire"
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6549 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6550 msgstr "Niveau 2 : Intégration OPAC élémentaire"
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6554 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6555 msgstr "Niveau 3 : Intégration OPAC complète"
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6559 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6560 msgstr "Niveau 4 : plateforme de découverte complète"
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6565 msgstr "Bibliothèques"
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6577 msgid "Library card number:"
6578 msgstr "Numéro carte de bibliothèque :"
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6583 msgid "Library catalog"
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6595 msgstr "Site : "
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6599 msgid "Limit to any of the following:"
6600 msgstr "Limiter à un ou plusieurs de ces types :"
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6604 msgid "Limit to currently available items."
6605 msgstr "Limiter aux exemplaires disponibles."
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6610 msgstr "Limiter à :"
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6615 msgstr "Limiter à : "
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
6625 msgid "Link to resource "
6626 msgstr "Lien de la ressource "
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6646 msgid "List created."
6647 msgstr "Liste créée."
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6651 msgid "List deleted."
6652 msgstr "Liste supprimée."
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
6657 msgstr "Nom de la liste"
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6663 msgstr "Nom de la liste:"
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
6668 msgstr "Nom de la liste: "
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6672 msgid "List updated."
6673 msgstr "Liste mise à jour."
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
6677 msgid "List(s) this item appears in: "
6678 msgstr "Ce document apparaît dans la/les liste(s) : "
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:461
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6693 msgstr "Listes :"
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
6703 msgstr "Chargement en cours"
6705 #. For the first occurrence,
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
6711 msgstr "Chargement en cours..."
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
6716 msgstr "Chargement en cours..."
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6721 msgstr "Identifiant local"
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6727 msgstr "Identifiant local"
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6732 msgstr "Localisation"
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6736 msgid "Location (Status)"
6737 msgstr "Localisation (statut)"
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6741 msgid "Location and availability: "
6742 msgstr "Localisation et disponibilité : "
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6746 msgid "Location(s) (Status)"
6747 msgstr "Localisation(s) (statut)"
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6752 msgstr "Emplacements"
6754 #. INPUT type=submit
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:343
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:727
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
6772 msgid "Log in to add tags."
6773 msgstr "Connectez-vous pour créer des tags."
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6778 msgid "Log in to create your own lists"
6779 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6784 msgid "Log in to see your own saved tags."
6785 msgstr "Connectez-vous pour voir vos tags."
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6795 msgid "Log in to your account"
6796 msgstr "Connexion à votre compte"
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6801 msgid "Log in to your account:"
6802 msgstr "Connexion à votre compte :"
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6806 msgid "Log in with Google"
6807 msgstr "Identification Google"
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6812 msgstr "Se déconnecter"
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6817 msgid "Log out and try again with a different user."
6818 msgstr "Déconnectez-vous et essayez avec un autre utilisateur."
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:193
6822 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6823 msgstr "L'identification sur l'OPAC n'a pas été activée par la bibliothèque."
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6835 msgstr "Page de connexion"
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6844 msgstr "Identifiant :"
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6849 msgstr "Déconnexion"
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6854 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6855 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6856 msgstr "Cherche un adhérent par identifiant, et retourne l'identifiant."
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6862 msgid "LookupPatron"
6863 msgstr "LookupPatron"
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6873 msgid "MARC Card View"
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
6891 #. %1$s: bibliotitle
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6894 msgid "MARC view: %s"
6895 msgstr "Vue MARC : %s"
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6905 msgid "Main address"
6906 msgstr "Adresse principale"
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6914 msgstr "Faites une "
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6920 msgstr "Faites une "
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6924 msgid "Make payment"
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6930 msgstr "Homme :"
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6935 msgstr "Géré par :"
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6940 msgstr "Géré par :"
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:474
6955 msgstr "Correspondance :"
6957 #. For the first occurrence,
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6972 msgid "Message sent"
6973 msgstr "Message envoyé"
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6977 msgid "Messages for you"
6978 msgstr "Vos messages"
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
6987 msgid "Missing (damaged)"
6988 msgstr "Manquant (endommagé)"
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
6992 msgid "Missing (lost)"
6993 msgstr "Manquant (perdu)"
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6997 msgid "Missing (never received)"
6998 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
7002 msgid "Missing (sold out)"
7003 msgstr "Manquant (vendu)"
7005 #. %1$s: subscription.missinglist
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
7008 msgid "Missing issues: %s "
7009 msgstr "Lacunes : %s "
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7033 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7034 msgstr "Plus de critiques de livres sur iDreamBooks.com"
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
7039 msgid "More details"
7040 msgstr "Plus de détails"
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
7045 msgstr "Plus de résultats"
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
7049 msgid "More options"
7050 msgstr "Plus d'options"
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7054 msgid "More searches "
7055 msgstr "Plus de recherches "
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
7059 msgid "Most popular"
7060 msgstr "Les plus populaires"
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7064 msgid "Most popular titles"
7065 msgstr "Voir les documents les plus populaires"
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7069 msgid "Musical recording"
7070 msgstr "Enregistrement musical"
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7086 msgid "Narrower Term"
7087 msgstr "Terme spécifique"
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7097 msgid "Never expires "
7098 msgstr "N'expire jamais "
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7103 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7104 "the item that was checked-out upon check-in."
7106 "Jamais : Efface immédiatement mon historique de lecture. Cela effacera "
7107 "de votre historique tous vos documents empruntés au moment où vous les "
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7115 #. %1$s: review.title |html
7116 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7117 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7121 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7122 msgstr "Nouveau commentaire sur %s %s, %s%s"
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:27
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:57
7127 msgid "New interlibrary loan request"
7128 msgstr "Nouvelle requête de prêt entre bibliothèques"
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
7136 msgstr "Nouvelle liste"
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7141 msgid "New password:"
7142 msgstr "Nouveau mot de passe :"
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7147 msgid "New purchase suggestion"
7148 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
7153 msgstr "Nouvelle Recherche"
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7160 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7161 msgstr "Nouveau(x) tag(s), séparés par une virgule :"
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
7167 msgstr "Ajouter un tag :"
7169 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7170 #. %2$s: LibraryNameTitle
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7175 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7176 msgstr "Nouvelles de %s%s%sla bibliothèque%s"
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7190 msgid "Next >>"
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
7196 msgid "Next »"
7197 msgstr "Suivant »"
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7201 msgid "Next available item"
7202 msgstr "Exemplaire disponible suivant"
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7216 msgid "No changes were made."
7217 msgstr "Aucune modification n'a été effectuée."
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:195
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:222
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:243
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:251
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:260
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:268
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:277
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:72
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:328
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7256 msgid "No cover image available"
7257 msgstr "Pas d'image disponible"
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7261 msgid "No data available in table"
7262 msgstr "Aucune donnée disponible"
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7266 msgid "No entries to show"
7267 msgstr "Pas d'entrée à afficher"
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7271 msgid "No item was added to your cart"
7272 msgstr "Aucun document ajouté dans votre panier"
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7276 msgid "No item was selected"
7277 msgstr "Aucun document sélectionné"
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7281 msgid "No items available."
7282 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7287 msgid "No items available:"
7288 msgstr "Pas d'exemplaire disponible:"
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7295 msgstr "Pas de limite"
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7299 msgid "No matching records found"
7300 msgstr "Aucune notice correspondante"
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7304 msgid "No news to display."
7305 msgstr "Pas de nouveauté à afficher."
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7309 msgid "No operation parameter has been passed."
7310 msgstr "Aucun paramètre d'opération n'a été transmis."
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
7314 msgid "No other items."
7315 msgstr "Pas d'autres exemplaires."
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
7319 msgid "No physical items for this record"
7320 msgstr "Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document"
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7324 msgid "No private lists"
7325 msgstr "Pas de liste privée"
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7329 msgid "No private lists."
7330 msgstr "Pas de liste privée."
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7334 msgid "No public lists"
7335 msgstr "Pas de liste publique"
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
7339 msgid "No public lists."
7340 msgstr "Pas de liste publique"
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7344 msgid "No reading history to delete"
7345 msgstr "Pas d'historique de lecture à supprimer"
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7349 msgid "No record was removed."
7350 msgstr "Aucune notice supprimée."
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7354 msgid "No renewals allowed"
7355 msgstr "Aucun renouvellement autorisé"
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7359 msgid "No reserves have been selected for this course."
7360 msgstr "Aucune réserve n'a été sélectionnée pour ce cours."
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7364 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7365 msgstr "Aucun résultat dans la collection OverDrive de la bibliothèque."
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7369 msgid "No results found!"
7370 msgstr "Pas de réponse !"
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7374 msgid "No suggestion was selected"
7375 msgstr "Aucun suggestion sélectionnée"
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7379 msgid "No tag was specified."
7380 msgstr "Aucun tag déclaré."
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
7384 msgid "No tags from this library for this title."
7385 msgstr "Pas de tags pour ce titre."
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
7395 msgstr "Documentaire"
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7399 msgid "Non-musical recording"
7400 msgstr "Enregistrement non musical"
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7409 msgid "None specified: "
7410 msgstr "Rien de précisé:"
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
7421 msgstr "Vue normale"
7423 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7426 msgid "Not checked in %s"
7427 msgstr "Non retourné %s"
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7432 msgid "Not finding what you're looking for? "
7433 msgstr "Vous ne trouvez pas ce que vous cherchez ? "
7435 #. For the first occurrence,
7436 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7440 msgid "Not for loan %s"
7441 msgstr "Exclu du prêt %s"
7443 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7446 msgid "Not for loan (%s)"
7447 msgstr "Exclu du prêt (%s)"
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7457 msgstr "Pas réservé"
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7461 msgid "Not what you expected? Check for "
7462 msgstr "Ce n'est pas ce que vous attendiez ? Contrôlez "
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7474 msgstr "Note : "
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7479 msgstr "Note : "
7482 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7486 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7487 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7489 "A noter : La politique de la bibliothèque ne permet pas de réserver/"
7490 "récupérer un exemplaire disponible sur place. Merci de venir à la "
7491 "bibliothèque pour récupérer ces exemplaires %s %s "
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7496 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7497 "have been populated, and an index built by separate script."
7499 "Remarque : cette fonction n'est disponible que pour certaines bibliothèques "
7500 "françaises, lorsque leurs notices ont été indexées selon la Classification "
7501 "Décimale Dewey, et qu'un index a a été créé au moyen d'un script séparé."
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7505 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7506 msgstr "Remarque : Votre commentaire sera modéré par un(e) bibliothécaire. "
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7510 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7511 msgstr "Remarque : Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags."
7513 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7517 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7518 "code that was removed. "
7520 "Remarque : Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags. %sRemarque : "
7521 "Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été supprimé. "
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7526 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7527 "see your current tags."
7529 "Remarque : Vous ne pouvez ajouter qu'un seul tag donné au même exemplaire. "
7530 "Allez dans 'Mes tags' afin de voir vos tags."
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7535 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7536 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7537 "retain the comment as is."
7539 "Remarque : Votre commentaire contenait un code informatique interdit. "
7540 "Il a été nettoyé. Vous pouvez apporter d'autres modifications ou annuler "
7541 "pour le conserver tel quel."
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7546 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7548 "Remarque : Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été "
7549 "supprimé. Le tag a été ajouté sous la forme "
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7563 #. For the first occurrence,
7564 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7569 msgstr "Notes : %s "
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7573 msgid "Notes/Comments"
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7582 msgstr "Notes :"
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
7592 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7594 "Rien n'a été sélectionné. Cochez chaque exemplaire que vous voulez renouveler"
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
7611 msgid "Novelist Select"
7612 msgstr "Sélection Novelist"
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
7616 msgid "Novelist Select: "
7617 msgstr "Sélection Novelist : "
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7631 msgid "Number of holds: "
7632 msgstr "Nombre de réservations:"
7634 #. For the first occurrence,
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7639 msgid "Number of records used in: %s"
7640 msgstr "Nombre de notices liées: %s"
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7647 #. INPUT type=submit
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7676 msgstr "En commande"
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7680 msgid "On-site checkouts"
7681 msgstr "Prêts sur place"
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7687 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7690 "Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions vous pourrez en faire "
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7695 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7697 "Une ou plusieurs réservations n'ont pas été faites en raison des "
7698 "réservations existantes."
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
7702 msgid "Online resources:"
7703 msgstr "Ressources en ligne :"
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7708 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7709 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7710 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7713 "Seuls certains champs (notés en rouge) sont obligatoires, mais plus les "
7714 "informations fournies seront complètes, plus il sera facile d'identifier le "
7715 "document. Vous pouvez utiliser le champ \"Notes\" pour fournir plus "
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7720 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7721 msgstr "Seulement les documents actuellement en rayon"
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7725 msgid "Open Library: "
7726 msgstr "Open Library: "
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7730 msgid "Order by author"
7731 msgstr "Classer par auteur"
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7735 msgid "Order by date"
7736 msgstr "Classer par :"
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7740 msgid "Order by title"
7741 msgstr "Classer par titre"
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7746 msgstr "Classer par : "
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7750 msgid "Other editions of this work"
7751 msgstr "Autres éditions de ce titre"
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7755 msgid "Other forms:"
7756 msgstr "Autre formes :"
7758 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7761 msgid "Other holdings %s"
7762 msgstr "Autres exemplaires %s"
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7767 msgid "Other names:"
7768 msgstr "Autres noms :"
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7773 msgid "Other phone:"
7774 msgstr "Autre téléphone :"
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7778 msgid "OutputIntermediateFormat "
7779 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7783 msgid "OutputRewritablePage "
7784 msgstr "OutputRewritablePage "
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7788 msgid "OverDrive Account"
7789 msgstr "Compte OverDrive"
7791 #. For the first occurrence,
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7796 msgid "OverDrive search for '%s'"
7797 msgstr "Recherche OverDrive pour '%s'"
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
7802 msgid "Overall queue priority: %s"
7803 msgstr "Priorité globale de la file d'attente : %s"
7805 #. %1$s: overdues_count
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
7808 msgid "Overdue (%s)"
7809 msgstr "Retard(s) (%s)"
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7820 msgstr "Créateur uniquement"
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7831 msgstr "Pages :"
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
7855 msgstr "Mot de passe"
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7859 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7860 msgstr "Le mot de passe contient un espace au début ou à la fin"
7862 #. For the first occurrence,
7863 #. %1$s: minPasswordLength
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7867 msgid "Password must be at least %s characters long."
7868 msgstr "Le mot de passe doit être long d'au moins %s caractères."
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7872 msgid "Password must contain at least %s characters"
7873 msgstr "Le mot de passe doit être long d'au moins %s caractères"
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7878 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7881 "Le mot de passe doit être long d'au moins %s caractères, et contenir au "
7882 "moins un nombre, une majuscule et une minuscule"
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7888 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7890 "Le mot de passe doit contenir au moins un nombre, une minuscule et une "
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7896 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7897 msgstr "Le mot de passe ne doit pas contenir un espace au début ou à la fin."
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
7901 msgid "Password updated"
7902 msgstr "Mot de passe mis à jour"
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7912 msgstr "Mot de passe :"
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7916 msgid "Passwords do not match! "
7917 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
7921 msgid "Patent document"
7924 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
7927 msgid "Patron comment on %s"
7928 msgstr "Commentaire d'usager sur %s"
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7932 msgid "Pay selected fines and charges"
7933 msgstr "Payer amendes et frais sélectionnés"
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7937 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7938 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7942 msgid "Payment applied:"
7943 msgstr "Paiement appliqué"
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7947 msgid "Payment method"
7948 msgstr "Méthode de payement"
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7961 msgstr "Téléphone :"
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
7965 msgid "Physical details:"
7966 msgstr "Détails physiques :"
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7970 msgid "Pick up location"
7971 msgstr "Site de retrait"
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
7976 msgid "Pick up location:"
7977 msgstr "Site de retrait :"
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
7981 msgid "Pickup library"
7982 msgstr "Site de retrait"
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7986 msgid "Pickup library:"
7987 msgstr "Site de retrait :"
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7991 msgid "Place a hold on"
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7996 msgid "Place a hold on "
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
8001 msgid "Place a hold on: "
8002 msgstr "Réserver : "
8004 #. %1$s: biblio.title
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8007 msgid "Place article request for %s"
8008 msgstr "Faire une demande d'article pour %s"
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
8023 #. INPUT type=submit
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8025 msgid "Place request"
8026 msgstr "Faire une demande"
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8037 msgstr "Sujets (lieux)"
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
8041 msgid "Placing a hold"
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
8047 msgstr "Jouer le média"
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8052 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8053 "it's your privacy!"
8055 "Notez également que le personnel de la bibliothèque ne peut pas mettre à "
8056 "jour ces valeurs : c'est votre vie privée !"
8058 #. For the first occurrence,
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8062 msgid "Please choose a download format"
8063 msgstr "Veuillez choisir un format de téléchargement"
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
8067 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8069 "Veuillez choisir le serveur sur lequel vous souhaitez vous "
8070 "authentifier : "
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8074 msgid "Please choose your privacy rule:"
8075 msgstr "Veuillez choisir votre règle de confidentialité :"
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
8079 msgid "Please click here to log in."
8080 msgstr "Merci de cliquer ici pour vous connecter."
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8085 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8088 "Veuillez cliquer le lien dans ce courriel pour compléter la récupération du "
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8094 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8095 "arrives for this subscription."
8097 "Merci de confirmer que vous ne voulez plus recevoir de courriel à la "
8098 "réception des nouveaux numéros de cet abonnement."
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
8102 msgid "Please confirm the checkout:"
8103 msgstr "Merci de confirmer le prêt :"
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8107 msgid "Please confirm your registration"
8108 msgstr "Merci de confirmer votre inscription"
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
8113 msgid "Please contact a librarian for details."
8114 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
8119 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8120 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour vérifier votre paiment."
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8125 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8126 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8128 "Veuillez contacter la bibliothèque si vous avez des questions regardant "
8129 "votre fournisseur de services mobiles ou si vous ne le trouvez pas dans la "
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8134 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8135 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque si vous avez besoin de plus d'aide."
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8139 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8140 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour vérifier votre paiment."
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8145 msgid "Please correct and resubmit."
8146 msgstr "Merci de corriger les erreurs et de re-soumettre."
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8151 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8153 "Merci de ne pas utiliser ce courriel pour demander ou renouveler des "
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
8158 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8160 "Merci de saisir l'information complémentaire sur le document demandé :"
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8164 msgid "Please enter numbers only. "
8165 msgstr "Veuillez inscrire seulement des chiffres. "
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8169 msgid "Please enter the same password as above"
8170 msgstr "Veuillez saisir le même mot de passe qu'au-dessus"
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8174 msgid "Please enter your card number:"
8175 msgstr "Merci de saisir votre numéro de carte :"
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8180 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8181 "email when the library processes your suggestion."
8183 "Merci de remplir ce formulaire pour suggérer une nouvelle acquisition. Vous "
8184 "serez prévenu par messagerie électronique lorsque la bibliothèque traitera "
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8189 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8190 msgstr "Veuillez vous connecter et réessayer. "
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8195 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8196 "the library no matter which privacy option you choose."
8198 "Notez que l'information relative à un prêt en cours doit être conservée par "
8199 "la bibliothèque quelque soit l'option de confidentialité que vous choisissez."
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
8204 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8205 "address registered with this library."
8207 "Notez que l'authentification Google ne fonctionne qu'avec l'adresse de "
8208 "courriel enregistrée dans votre compte de bibliothèque."
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8214 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8215 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8216 "Reference Manager or ProCite."
8218 "Notez que le fichier attaché est un fichier MARC, qui peut être importé dans "
8219 "un logiciel de gestion de bibliographie tel que EndNote, Reference Manager "
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8225 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8226 "of items returned damaged."
8228 "Veuillez noter que la dernière personne qui a retourné un document est "
8229 "enregistrée pour la gestion des détériorations."
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
8237 msgid "Please note:"
8238 msgstr "Merci de noter :"
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
8244 msgid "Please note: "
8245 msgstr "Merci de noter : "
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8249 msgid "Please select a specific item for this article request."
8250 msgstr "Sélectionner un exemplaire spécifique pour cette demande d'article."
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8254 msgid "Please select a tag to delete."
8255 msgstr "Veuillez sélectionner un tag à supprimer."
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8259 msgid "Please try again later."
8260 msgstr "Merci de réessayer ultérieurement."
8262 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8263 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8267 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8268 "information. %s Account identification with this email address only is "
8271 "Merci de réessayer ultérieurement. %s Aucun compte n'a été trouvé qui "
8272 "correspond à l'information fournie. %s L'identification en utilisant "
8273 "seulement cette adresse courriel est ambiguë. "
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8279 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8280 msgstr "Merci d'essayer à nouveau avec du texte simple. %sErreur inconnue. %s "
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8284 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8286 "Merci de saisir les caractères suivants dans la boîte précédente : "
8288 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8289 #. %2$s: IF username
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8293 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8294 "has already been started for this account %s (\""
8296 "Veuillez aussi remplir le champ 'Identifiant'. %s Le processus de "
8297 "récupération de mot de passe a déjà été enclenché pour ce compte %s (\""
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8307 msgid "Popularity (least to most)"
8308 msgstr "Popularité (moins à plus)"
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8313 msgid "Popularity (most to least)"
8314 msgstr "Popularité (plus à moins)"
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
8318 msgid "Post your comments on this item. "
8319 msgstr "Écrivez votre commentaire sur cet ouvrage. "
8321 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8324 msgid "Powered by %s "
8325 msgstr "Propulsé par %s "
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8329 msgid "Pre-adolescent"
8330 msgstr "Pré-adolescent"
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8334 msgid "Preferred form: "
8335 msgstr "Terme préféré : "
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8340 msgstr "Préscolaire"
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
8350 msgstr "Prévisualisation"
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:86
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:169
8363 msgid "Previous sessions"
8364 msgstr "Sessions précédentes"
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8374 msgid "Primary email:"
8375 msgstr "Courriel principal :"
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8380 msgid "Primary phone:"
8381 msgstr "Téléphone principal :"
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8392 msgstr "Imprimer la liste"
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
8402 msgstr "Priorité :"
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8407 msgstr "Respect de la vie privée"
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8418 msgid "Private lists"
8419 msgstr "Listes privées"
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8423 msgid "Private lists shared with me"
8424 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8428 msgid "Processing..."
8429 msgstr "En cours..."
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
8433 msgid "Programmed texts"
8434 msgstr "Textes de programmes"
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:74
8439 msgstr "Fournisseur :"
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8456 msgid "Public lists"
8457 msgstr "Listes publiques"
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8461 msgid "Public lists:"
8462 msgstr "Listes publiques :"
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
8466 msgid "Publication date"
8467 msgstr "Date de publication"
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8471 msgid "Publication date range"
8472 msgstr "Dates de publication"
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8476 msgid "Publication place:"
8477 msgstr "Lieu de publication :"
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8482 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8483 msgstr "Date de publication : Décroissante"
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8488 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8489 msgstr "Date de publication : Croissante"
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:339
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8495 msgid "Publication:"
8496 msgstr "Publication :"
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
8500 msgid "Published by :"
8501 msgstr "Publié par :"
8503 #. For the first occurrence,
8504 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8505 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8506 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8508 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8509 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8511 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8512 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8517 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8518 msgstr "Publié par : %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8529 msgid "Publisher location"
8530 msgstr "Lieu de publication"
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8535 msgstr "Éditeur :"
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:286
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8540 msgid "Purchase suggestions"
8541 msgstr "Suggestions d'achat"
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8546 msgstr "Quantité :"
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8550 msgid "Quote of the day"
8551 msgstr "Citation du jour"
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8556 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8557 msgstr "RIS (Zotero, EndNote et autres logiciels)"
8559 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8562 msgid "RSS feed for public list %s"
8563 msgstr "Flux RSS pour la liste publique %s"
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8570 #. INPUT type=submit name=rate_button
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:489
8575 #. For the first occurrence,
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8579 msgid "Rating based on reviews of "
8580 msgstr "Évaluation basée sur les critiques de "
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8584 msgid "Re-type new password:"
8585 msgstr "Confirmer votre nouveau mot de passe :"
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8589 msgid "Reason for suggestion: "
8590 msgstr "Raisons pour la suggestion : "
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8595 msgstr "RecallItem "
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
8599 msgid "Received date"
8600 msgstr "Date de réception"
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8605 msgid "Recent comments"
8606 msgstr "Commentaires récents"
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8610 msgid "Recent comments "
8611 msgstr "Commentaires récents "
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8616 msgstr "url de la notice"
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8620 msgid "Record not found"
8621 msgstr "Notice non trouvée"
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
8625 msgid "Record title"
8626 msgstr "Titre de l'ouvrage"
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8632 msgid "Refine your search"
8633 msgstr "Affiner votre recherche"
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8639 msgid "Register a new account"
8640 msgstr "Enregister un nouveau compte"
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8646 msgid "Register here."
8647 msgstr "Cliquer ici pour vous créer un compte."
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8651 msgid "Registration Complete!"
8652 msgstr "Inscription achevée!"
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8656 msgid "Registration complete"
8657 msgstr "Inscription achevée"
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8661 msgid "Registration invalid!"
8662 msgstr "Enregistrement invalide !"
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
8666 msgid "Regular print"
8667 msgstr "Impression normale"
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8671 msgid "Related Term"
8672 msgstr "Terme associé"
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
8677 msgstr "Personne apparentée"
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8681 msgid "Relatives' checkouts"
8682 msgstr "Prêts de la famille"
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8696 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8697 msgstr "Supprimer la facette [% facet.facet_title_value | html %]"
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8701 msgid "Remove field"
8702 msgstr "Supprimer le champ"
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
8706 msgid "Remove from list"
8707 msgstr "Enlever de la liste"
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
8711 msgid "Remove from this list"
8712 msgstr "Enlever de la liste"
8714 #. INPUT type=submit
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
8716 msgid "Remove selected items"
8717 msgstr "Supprimer les références cochées"
8719 #. INPUT type=submit
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:79
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:164
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:201
8724 msgid "Remove selected searches"
8725 msgstr "Supprimer les recherches sélectionnées"
8727 #. INPUT type=submit
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
8730 msgid "Remove share"
8731 msgstr "Supprimer le partage"
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8742 #. INPUT type=submit
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
8746 msgstr "Tout renouveler"
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8754 msgstr "Renouveler l'exemplaire"
8756 #. INPUT type=submit
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
8759 msgid "Renew selected"
8760 msgstr "Renouveler la sélection"
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
8772 msgstr "Renouvelé !"
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8776 msgid "Report issues and broken links"
8777 msgstr "Rapporter un problème ou un lien brisé"
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:510
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8783 msgid "Request article"
8784 msgstr "Demande d'article"
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:204
8788 msgid "Request cancellation"
8789 msgstr "Annuler la requête"
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:13
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8794 msgid "Request placed"
8795 msgstr "Création de la requête"
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
8799 msgid "Request placed:"
8800 msgstr "Création de la requête :"
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8804 msgid "Request specific item type:"
8805 msgstr "Réserver un type de document spécifique:"
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
8809 msgid "Request type"
8810 msgstr "Type de requête"
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:169
8814 msgid "Request type:"
8815 msgstr "Type de requête :"
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:11
8819 msgid "Request updated"
8820 msgstr "Requête mise à jour"
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8824 msgid "Requested from"
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
8829 msgid "Requested from:"
8830 msgstr "Réclamé à :"
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
8834 msgid "Requested item:"
8835 msgstr "Exemplaire réclamé :"
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
8884 msgstr "Obligatoire"
8886 #. INPUT type=submit
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8889 msgstr "Reclasser la liste"
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8906 msgid "Results %s to %s of %s"
8907 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
8909 #. For the first occurrence,
8910 #. %1$s: IF ( query_desc )
8911 #. %2$s: query_desc | html
8913 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8914 #. %5$s: limit_desc | html
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8919 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8920 msgstr "Recherche %sde '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s"
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
8929 msgid "Resume all suspended holds"
8930 msgstr "Reprendre toutes les réservations suspendues"
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
8934 msgid "Resume your hold on "
8935 msgstr "Réactiver votre réservation sur "
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8940 msgid "Return this item"
8941 msgstr "Rendre ce document"
8943 #. INPUT type=submit name=confirm
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8945 msgid "Return to account summary"
8946 msgstr "Retourner au menu du compte"
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8950 msgid "Return to fine details"
8951 msgstr "Revenir à la page des amendes et frais"
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8955 msgid "Return to the catalog home page."
8956 msgstr "Revenir à la page d'accueil."
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8961 msgid "Return to the last advanced search"
8962 msgstr "Retourner à la recherche avancée précédente"
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8966 msgid "Return to the main page"
8967 msgstr "Revenir à la page d'accueil"
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8971 msgid "Return to the self-checkout"
8972 msgstr "Retourner au système de prêt libre service"
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
8977 msgid "Return to your lists"
8978 msgstr "Revenir à mes listes "
8980 #. INPUT type=submit
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
8982 msgid "Return to your record"
8983 msgstr "Revenir à votre fiche"
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8987 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8988 msgstr "Retourne les information du compte adhérent."
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8993 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8994 "particular patron."
8996 "Retourne la liste des services disponibles pour cet adhérent sur cet "
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9002 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9003 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9004 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9006 "Retourne les informations de l'adhérent en fonction des options utilisées "
9007 "pour la requête: coordonnées, amendes, réservations, prêts, et messages."
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9011 msgid "Review date: "
9012 msgstr "Date du commentaire :"
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9016 msgid "Review result: "
9017 msgstr "Liste des commentaires :"
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
9023 msgstr "Commentaires"
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:373
9027 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9028 msgstr "Commentaires de LibraryThing.com:"
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
9032 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9033 msgstr "Commentaires de Syndetics"
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
9037 msgid "Routing lists"
9038 msgstr "Listes de routage"
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9048 msgstr "Numéro SMS :"
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9052 msgid "SMS provider:"
9053 msgstr "Fournisseur SMS :"
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
9069 msgstr "Civilité :"
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9081 #. For the first occurrence,
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9092 msgstr "Enregistrer"
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9096 msgid "Save record "
9097 msgstr "Enregistrer la notice "
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
9101 msgid "Save to another list"
9102 msgstr "Enregistrer dans une autre liste"
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
9106 msgid "Save to lists"
9107 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9111 msgid "Save to your lists"
9112 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9121 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9122 msgstr "Scannez un nouveau document, ou saissez son code-barres :"
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9127 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9128 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9129 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9131 "Scannez les documents et attendez que la page se rafraîchisse pour scanner "
9132 "le document suivant. Le document emprunté doit apparaître dans la liste des "
9133 "prêts. Le bouton \"Soumettre\" doit être utilisé seulement si vous saisissez "
9134 "les code-barres manuellement."
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9139 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9142 "Scannez chaque exemplaire ou inscrivez le code à barres. Une liste des codes "
9143 "à barres entrés sera affichée."
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9147 msgid "Scan index for: "
9148 msgstr "Parcourir l'index pour : "
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9153 msgstr "Parcourir l'index :"
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9157 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9158 msgstr "Scannez le document ou saisissez son code-barres :"
9160 #. INPUT type=submit name=do
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:163
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:288
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9175 msgstr "Rechercher "
9177 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9178 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9179 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9184 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9185 msgstr "Chercher %s %s (dans %s uniquement) %s %s "
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9189 msgid "Search for this title in:"
9190 msgstr "Chercher ce titre dans :"
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9197 msgid "Search for works by this author"
9198 msgstr "Chercher les oeuvres de cet auteur"
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9204 msgstr "Rechercher :"
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:19
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:36
9210 msgid "Search history"
9211 msgstr "Historique de recherche"
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9215 msgid "Search options:"
9216 msgstr "Options de recherche :"
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9221 msgid "Search suggestions"
9222 msgstr "Recherche suggestions"
9224 #. %1$s: LibraryName |html
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9227 msgid "Search the %s"
9228 msgstr "Rechercher %s"
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9233 msgstr "Rechercher:"
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9237 msgid "SearchCourseReserves "
9238 msgstr "SearchCourseReserves "
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9242 msgid "Searching Open Library..."
9243 msgstr "Recherche dans Open Library..."
9245 #. For the first occurrence,
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9249 msgid "Searching OverDrive..."
9250 msgstr "Recherche dans OverDrive en cours..."
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9255 msgid "Secondary email:"
9256 msgstr "Courriel secondaire :"
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9261 msgid "Secondary phone:"
9262 msgstr "Téléphone secondaire :"
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9267 msgstr "Section de cours"
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9272 msgstr "Section de cours :"
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9286 msgid "See Baker & Taylor"
9287 msgstr "Voir Baker & Taylor"
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9292 msgstr "Voir aussi :"
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9297 msgstr "Voir la notice"
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9302 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9305 "Voir : [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]notice "
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
9311 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9314 "Voir : [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9315 "%]notice précédente[% END %]"
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9319 msgid "Select a list"
9320 msgstr "Sélectionner une liste"
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9325 msgid "Select a specific item:"
9326 msgstr "Réserver un exemplaire spécifique:"
9328 #. For the first occurrence,
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
9341 msgstr "Tout sélectionner"
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
9349 msgid "Select searches to: "
9350 msgstr "Sélectionner des recherches à :"
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9355 msgid "Select suggestions to: "
9356 msgstr "Utiliser la sélection pour les : "
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
9360 msgid "Select the item(s) to search"
9361 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à rechercher"
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9365 msgid "Select the term(s) to search"
9366 msgstr "Sélectionner le(s) terme(s) à rechercher"
9368 #. For the first occurrence,
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
9376 msgid "Select titles to: "
9377 msgstr "Documents sélectionnés : "
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9381 msgid "Self check-in help"
9382 msgstr "Aide pour le retour en libre service"
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9386 msgid "Self checkout help"
9387 msgstr "Aide pour le prêt en libre service"
9389 #. INPUT type=submit
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9401 msgstr "Envoyer un courriel"
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9406 msgstr "Envoyer la liste"
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9410 msgid "Sending your cart"
9411 msgstr "Envoyer votre panier"
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9415 msgid "Sending your list"
9416 msgstr "Envoyer votre liste"
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9436 msgid "Serial collection"
9437 msgstr "État de collection"
9439 #. For the first occurrence,
9440 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9445 msgstr "Périodique : %s "
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9457 msgid "Series Title"
9458 msgstr "Titre de collection"
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
9462 msgid "Series information:"
9463 msgstr "Information sur la collection:"
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9467 msgid "Series title"
9468 msgstr "Titre de collection"
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
9473 msgstr "Collection :"
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9478 msgid "Session lost"
9479 msgstr "Session perdue"
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9483 msgid "Settings updated"
9484 msgstr "Paramètres mis à jour"
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:699
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9494 msgid "Share a list"
9495 msgstr "Partager une liste"
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9499 msgid "Share a list with another patron"
9500 msgstr "Partager une liste avec un autre adhérent"
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9504 msgid "Share by email"
9505 msgstr "Partager par courriel"
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9510 msgstr "Partager la liste"
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
9514 msgid "Share on Facebook"
9515 msgstr "Partager sur Facebook"
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9519 msgid "Share on LinkedIn"
9520 msgstr "Partager sur LinkedIn"
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9524 msgid "Shelving location"
9525 msgstr "Emplacement de rangement"
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9529 msgid "Shibboleth Login"
9530 msgstr "Authentification Shibboleth"
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
9534 msgid "Shibboleth login"
9535 msgstr "Authentification Shibboleth"
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9544 msgid "Show _MENU_ entries"
9545 msgstr "Affiche _MENU_ entrées"
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9550 msgid "Show all items"
9551 msgstr "Afficher tous les exemplaires"
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9555 msgid "Show last 50 items"
9556 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires"
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9561 msgstr "Afficher les listes"
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9566 msgstr "Afficher plus"
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9571 msgid "Show more options"
9572 msgstr "[Plus d'options]"
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9576 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9577 msgstr "Afficher la liste de pagination (%s-%s / %s)"
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9581 msgid "Show the top "
9582 msgstr "Montrer le palmarès "
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9587 msgstr "Afficher l'année: "
9589 #. %1$s: resultcount
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9593 msgid "Showing %s of about %s results"
9594 msgstr "Montrer %s sur environs %s résultats"
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9598 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9599 msgstr "Afficher de _START_ à _END_ sur _TOTAL_"
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9603 msgid "Showing all items. "
9604 msgstr "Montrer tous les documents. "
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9608 msgid "Showing last 50 items. "
9609 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires. "
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9613 msgid "Showing only available items"
9614 msgstr "Affichage des exemplaires disponibles uniquement "
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
9618 msgid "Similar items"
9619 msgstr "Documents similaires"
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9623 msgid "Simple DC-RDF"
9624 msgstr "Simple DC-RDF"
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9629 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9630 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9632 "Si vous utilisez ce service, des frais pourraient être appliqués. Veuillez "
9633 "contacter votre fournisseur de services mobiles si vous avez des questions."
9635 #. %1$s: failaddress
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9639 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9640 "them. These are: %s"
9642 "Quelque chose s'est mal déroulé lors du traitement des adresses suivantes. "
9643 "Merci de les vérifier. Ce sont : %s"
9645 #. For the first occurrence,
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9648 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9649 msgstr "Une erreur est survenue. La note n'a pas été sauvegardée"
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9664 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9665 "Contact the patron who sent you the invitation."
9667 "Désolé, mais nous ne pouvons pas accepter cette clé. L'invitation a dû "
9668 "expirer. Contacter l'adhérent qui vous a envoyé l'invitation."
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9672 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9673 msgstr "Désolé, mais vous n'avez pas entré une adresse courriel valide."
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9677 msgid "Sorry, no suggestions."
9678 msgstr "Désolé, il n'y a pas de suggestion."
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
9682 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9683 msgstr "Désolé, aucune réservation possible sur ces documents. "
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9687 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9688 msgstr "Désolé, seul le créateur de ce commentaire a le droit de le changer."
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9692 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9693 msgstr "Désolé, la vue complète est temporairement indisponible"
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9697 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9698 msgstr "Désolé, les tags ne sont pas disponibles sur ce système."
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:74
9703 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9706 "Désolé, l'authentification CAS a échoué. Si vous avez un compte local, vous "
9707 "pouvez l'utiliser ci-dessous."
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
9711 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9712 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9716 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9717 msgstr "Désolé, la page demandée n'est pas disponible"
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9722 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9724 "Désolé, vous semblez ne pas disposer des droits pour accéder à cette page. "
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9728 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9729 msgstr "Désolé, ce document ne peut pas être emprunté depuis ce poste."
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9734 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9735 "the administrator to resolve this problem."
9737 "Désolé, le poste de retour en libre service a perdu l'authentification. "
9738 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème."
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9743 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9744 "the administrator to resolve this problem."
9746 "Désolé, le poste de prêt en libre service a perdu l'authentification. "
9747 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème."
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9751 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9752 msgstr "Désolé. Vous êtes trop jeune pour réserver ce document."
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9756 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9757 msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas effectuer de réservations."
9759 #. %1$s: too_many_reserves
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9762 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9763 msgstr "Désolé, vous ne pouvez faire plus de %s réservations. "
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
9767 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9768 msgstr "L'authentification Google a échouée. "
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
9773 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9775 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9776 "valide à la bibliothèque."
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9781 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9782 "you have a local login, you may use that below."
9784 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9785 "valide à la bibliothèque. Si vous avez un identifiant local, vous pouvez "
9786 "l'utiliser ci-dessous."
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9790 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9791 msgstr "Désolé, votre session a expiré. Merci de vous reconnecter."
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9801 msgstr "Trier par: "
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9805 msgid "Sort this list by: "
9806 msgstr "Trier cette liste par: "
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9811 msgstr "Tri : "
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9821 msgid "Standard number"
9822 msgstr "Numéro normalisé"
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9826 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9827 msgstr "Numéro normalisé (ISBN, ISSN ou autre) :"
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9837 msgstr "État :"
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9842 msgstr "Statistiques"
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:165
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9864 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9868 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9870 "Étape 1 : saisissez votre identifiant utilisateur%s et votre mot de "
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9875 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9876 msgstr "Étape 3 : cliquez sur le bouton Terminer"
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9880 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9882 "Étape 2 : scannez le code-barres pour chaque document, un à la fois"
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9892 msgid "Street number:"
9893 msgstr "Numéro de rue :"
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9912 msgid "Subject cloud"
9913 msgstr "Nuage de sujets"
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9917 msgid "Subject phrase"
9918 msgstr "Expression sujet"
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:255
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:311
9929 msgstr "Sujet(s) :"
9931 #. For the first occurrence,
9932 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9936 msgid "Subject: %s "
9937 msgstr "Sujet : %s "
9939 #. INPUT type=submit
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9951 #. INPUT type=submit
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9953 msgid "Submit and close this window"
9954 msgstr "Envoyer et Fermer cette fenêtre"
9956 #. INPUT type=submit
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9960 msgid "Submit changes"
9961 msgstr "Soumettre les modifications"
9963 #. INPUT type=submit
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
9965 msgid "Submit modifications"
9966 msgstr "Soumettre les modifications"
9968 #. INPUT type=submit
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9974 msgstr "Soumettre la note"
9976 #. INPUT type=submit
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
9978 msgid "Submit update request"
9979 msgstr "Soumettre votre demande de mise à jour"
9981 #. INPUT type=submit
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9983 msgid "Submit your suggestion"
9984 msgstr "Soumettre votre suggestion"
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9988 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9989 msgstr "S'inscrire à une alerte d'abonnement"
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9995 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9996 msgstr "S'abonner à la notification par courriel à chaque fascicule"
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10000 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10001 msgstr "S'abonner à la notification par mail à chaque fascicule "
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10005 msgid "Subscribe to recent comments"
10006 msgstr "S'abonner aux commentaires récents"
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
10010 msgid "Subscribe to this list"
10011 msgstr "S'abonner à cette liste"
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:113
10018 msgid "Subscribe to this search"
10019 msgstr "S'abonner à cette recherche"
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10023 msgid "Subscription"
10024 msgstr "Abonnement"
10026 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10027 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10028 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10033 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10034 msgstr "Abonnement du: %s de :%s %s %s à maintenant (en cours)%s"
10036 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10039 msgid "Subscription information for %s"
10040 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s"
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
10044 msgid "Subscription title"
10045 msgstr "Titre de l'abonnement"
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10049 msgid "Subscription: "
10050 msgstr "Abonnement :"
10052 #. %1$s: subscriptionsnumber
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10055 msgid "Subscriptions ( %s )"
10056 msgstr "Abonnements ( %s )"
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
10066 msgid "Suggested by:"
10067 msgstr "Suggéré par :"
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10071 msgid "Suggested for"
10072 msgstr "Suggéré pour"
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10076 msgid "Suggested for:"
10077 msgstr "Suggéré pour :"
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10081 msgid "Suggested on"
10082 msgstr "Suggéré le"
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10086 msgid "Suggestions"
10087 msgstr "Suggestions"
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
10110 msgstr "Nom de famille :"
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:707
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
10128 msgid "Suspend all holds"
10129 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
10133 msgid "Suspend until:"
10134 msgstr "Suspendre jusqu'au :"
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
10138 msgid "Suspend your hold on "
10139 msgstr "Suspendre vos réservations"
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10143 msgid "Switch languages"
10144 msgstr "Changer de langue"
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10148 msgid "System Maintenance"
10149 msgstr "Système en maintenance"
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
10158 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10159 msgstr "Table des matières fournie par Syndetics"
10161 #. INPUT type=submit
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10171 msgid "Tag browser"
10172 msgstr "Navigation par tags"
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
10177 msgstr "Nuage de tags"
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
10181 msgid "Tag status here."
10182 msgstr "Statut du tag."
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
10189 msgid "Tag status here. "
10190 msgstr "Statut du tag. "
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10195 msgstr "Étiquette :"
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10202 #. For the first occurrence,
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10205 msgid "Tags added: "
10206 msgstr "Tags ajoutés : "
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
10211 msgid "Tags from this library:"
10212 msgstr "Tags de cette bibliothèque :"
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:447
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
10218 msgstr "Tags :"
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
10222 msgid "Technical reports"
10223 msgstr "Rapports techniques"
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10236 msgstr "Terme(s) :"
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10240 msgid "Term/Phrase"
10241 msgstr "Terme/Phrase"
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10246 msgstr "Session :"
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10263 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
10266 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10267 msgstr "Les %s derniers numéros de cet abonnement :"
10270 #. %2$s: IF selected_itemtype
10271 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10273 #. %5$s: IF ( branch )
10274 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10276 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10277 #. %9$s: timeLimit |html
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10283 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10286 "Les %s plus empruntés %s %s %s %s à %s %s %s dans les %s derniers mois %s "
10287 "depuis le commencement%s "
10289 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10290 #. %2$s: LibraryNameTitle
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10296 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10297 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10299 "Le catalogue %s%s%sKoha%s est hors ligne pour des opérations de maintenance. "
10300 "Nous serons de retour très prochainement ! Pour toute questions, contactez "
10302 # Ne pas remplacer les \' par des \" , cela peut casser du JavaScript
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10305 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10306 msgstr "Le bouton 'Terminer' est présenté pour recommencer."
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10311 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10313 msgstr "Cette permission n'a aucun effet tant que cette liste est privée."
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10317 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10318 msgstr "Le nuage n'est pas activé"
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10322 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10324 "La table du feuilletage est vide. Cette fonctionnalité n'est pas "
10325 "correctement installée. Allez sur le "
10327 #. %1$s: email_add | html
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10330 msgid "The cart was sent to: %s"
10331 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
10333 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10334 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10336 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10338 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10340 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10342 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10344 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10346 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10348 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10350 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10352 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10354 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10356 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10358 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10360 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10362 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10364 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10366 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10368 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10370 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10372 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10374 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10375 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10377 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10378 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10380 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10381 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10386 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10387 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10388 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10389 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10390 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10391 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10392 "%s %s%s months%s "
10394 "L'abonnement actuel a commencé le %s et paraît %s deux fois par jour %s %s "
10395 "tous les jours %s %s trois fois par semaine %s %s toutes les semaines %s %s "
10396 "toutes les 2 semaines %s %s toutes les 3 semaines %s %s tous les mois %s %s "
10397 "tous les 2 mois %s %s tous les 4 mois %s %s deux fois par an %s %s tous les "
10398 "ans %s %s tous les 2 ans %s %s de façon irrégulière %s %s le lundi %s %s le "
10399 "mardi %s %s le mercredi %s %s le jeudi %s %s le vendredi %s %s le samedi %s "
10400 "%s le dimanche %s pour %s%s numéros%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10405 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10406 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10407 "informing your library of this error"
10409 "La supression de votre historique de lecture a échoué, parce qu'il y a un "
10410 "problème dans la configuration de cette fonctionnalité. Merci de nous aider "
10411 "à corriger le programme en informant votre bibliothèque de cette erreur."
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10415 msgid "The entered card number is already in use."
10416 msgstr "Le n° de carte saisi est déjà utilisé."
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10420 msgid "The entered card number is the wrong length."
10421 msgstr "Le n° de carte saisi n'a pas la bonne taille."
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10425 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10427 "La fonctionnalité de partage des listes n'est pas utilisée dans cette "
10430 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10433 msgid "The first subscription was started on %s"
10434 msgstr "Le premier abonnement a démarré le %s"
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10438 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10439 msgstr "Les champs suivants doivent être renseignés : "
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10443 msgid "The following fields contain invalid information:"
10444 msgstr "Les champs suivants contiennent des informations invalides :"
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10448 msgid "The item has been added to the list."
10449 msgstr "Ce document a été ajouté à la liste."
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10453 msgid "The item has been added to your cart"
10454 msgstr "Ce document a été ajouté à votre panier"
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10458 msgid "The item has been removed from the list."
10459 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste."
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10463 msgid "The item has been removed from your cart"
10464 msgstr "Ce document a été enlevé de votre panier"
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10469 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10472 "Le document n'a pas été ajouté à la liste. Merci de vérifier s'il n'est pas "
10473 "déjà dans cette liste."
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10477 msgid "The item is already in your cart"
10478 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
10483 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10484 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10486 "La bibliothèque a désactivé la possibilité pour les adhérents de créer de "
10487 "nouvelles listes publiques. Si vous changer votre liste en privée, vous ne "
10488 "pourrez plus la rendre publique."
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10492 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10493 msgstr "Le lien est cassé et la page n'existe pas."
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10497 msgid "The link is invalid."
10498 msgstr "Le lien n'est pas valable."
10500 #. %1$s: email | html
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10503 msgid "The list was sent to: %s"
10504 msgstr "La liste a été envoyée à: %s"
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10509 msgid "The operation %s is not supported."
10510 msgstr "L’opération %s n'est pas prise en charge."
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10514 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10516 "Les résultats de l'opération seront affichés pour chaque code-barres entré."
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10521 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10522 msgstr "Le mot de passe a été modifié pour l'utilisateur \"%s\"."
10524 #. %1$s: minPasswordLength
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10527 msgid "The password must contain at least %s characters."
10528 msgstr "Le mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10532 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10533 msgstr "Les suggestions sélectionnées ont été supprimées."
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10537 msgid "The share has been removed."
10538 msgstr "Le partage a été annulé."
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10542 msgid "The share has not been removed."
10543 msgstr "Le partage a été annulé."
10545 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10548 msgid "The subscription expired on %s"
10549 msgstr "L'abonnement a expiré le %s"
10551 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10552 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10556 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10557 "code. It was NOT added. "
10559 "Ce tag a été ajouté sous la forme "%s". %s Remarque : Votre "
10560 "tag était constitué intégralement de code informatique interdit. Il n'a pas "
10561 "donc pas été ajouté. "
10563 #. %1$s: message_value
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10566 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10567 msgstr "L'identifiant de la transaction \"%s\" pour ce paiement est erroné."
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10571 msgid "The userid "
10572 msgstr "L'identifiant usager "
10574 #. %1$s: subscriptionsnumber
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
10577 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10578 msgstr "%s abonnement(s) associé(s) à ce titre."
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
10582 msgid "There are no comments for this item."
10583 msgstr "Il n'y a pas de commentaire pour ce document."
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10587 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10588 msgstr "Aucun de ces documents ne peut être réservé. "
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10592 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10593 msgstr "Il n'y a pas de suggestion d'achat en attente."
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10597 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10598 msgstr "Il n'y a pas de longueur minimum ou maximum de caractères."
10600 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10601 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10602 #. %3$s: ERROR.badparam
10603 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10604 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10605 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10609 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10610 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10611 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10613 "Il y a eu un problème avec cette opération : %sDésolé, les tags ne sont pas "
10614 "activés sur ce système. %sERREUR: paramètres illégaux %s %sERREUR: Vous "
10615 "devez vous connecter pour terminer cette action. %sERREUR: Vous ne pouvez "
10616 "pas supprimer le tag %s. "
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10620 msgid "There was a problem with your submission"
10621 msgstr "Il y a eu un problème avec votre validation"
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10625 msgid "There was an error sending the cart."
10626 msgstr "Problème lors de l'envoi de votre panier..."
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10630 msgid "There was an error sending the list."
10631 msgstr "Problème lors de l'envoi de la liste..."
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10636 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10637 "library for help."
10639 "Il y a eu des problèmes lors du traitement de votre inscription.Merci de "
10640 "contacter votre bibliothèque pour vous faire aider."
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10650 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10651 "any subject below to see the items in our collection."
10653 "Cet "nuage" montre les sujets les plus utilisés dans notre "
10654 "catalogue. Cliquez sur l'un d'entre eux pour voir les documents qui y sont "
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10660 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10661 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10662 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10663 "your reader account."
10665 "Ce document certifie que vous avez rendu tous les documents empruntés. Cela "
10666 "est quelquefois demandé pour le transfert d'un dossier d'une école à une "
10667 "autre. Nous envoyons le quitus à votre école. Vous pourrez aussi le trouver "
10668 "sur votre compte lecteur."
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10672 msgid "This email address already exists in our database."
10673 msgstr "Ce courriel existe déjà dans la base de données."
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10677 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10679 "Ce document est en consultation sur place, il ne peut pas être renouvelé."
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
10683 msgid "This is a serial"
10684 msgstr "Il s'agit d'un périodique"
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10688 msgid "This item does not exist."
10689 msgstr "Cet exemplaire n'existe pas."
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10694 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10696 "Cet exemplaire est programmé pour un renouvellement automatique et ne peut "
10697 "pas être renouvelé"
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10701 msgid "This item is already checked out to you."
10702 msgstr "Ce document est déjà en prêt sur votre compte."
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10706 msgid "This item is on hold for another borrower."
10707 msgstr "Cet exemplaire est réservé par un autre adhérent."
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10711 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10712 msgstr "Le lien est valide pour 2 jours. "
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10716 msgid "This list does not exist."
10717 msgstr "Cette liste n'existe pas."
10719 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:519
10723 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10725 "Cette liste est vide. %s Vous pouvez ajouter des éléments à partir des "
10726 "résultats de n'importe quelle "
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10730 msgid "This message can have the following reason(s):"
10731 msgstr "Ce message peut être dû aux raisons suivantes:"
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10737 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10740 "Cette page contient des contenus enrichis visible si JavaScript est activé, "
10743 #. %1$s: items_count
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
10746 msgid "This record has many physical items (%s). "
10747 msgstr "Cette notice a beaucoup d'exemplaires (%s). "
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10751 msgid "This subscription is closed."
10752 msgstr "Cet abonnement est terminé."
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10756 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10757 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé car il est déjà en votre possession."
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10761 msgid "This title cannot be requested."
10762 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé."
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
10782 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10783 msgstr "Délai pour confirmation d'impression"
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10813 msgid "Title (A-Z)"
10814 msgstr "Titre (A-Z)"
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10819 msgid "Title (Z-A)"
10820 msgstr "Titre (Z-A)"
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10824 msgid "Title notes"
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10829 msgid "Title phrase"
10830 msgstr "Expression titre"
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10838 msgstr "Titre :"
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10843 msgstr "Titre : "
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10852 msgid "To log in, use the following credentials:"
10853 msgstr "Pour se connecter, utiliser les références suivantes :"
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10857 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10858 msgstr "Pour modifier vos informations, veuillez contacter la bibliothèque."
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10862 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10863 msgstr "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter la bibliothèque. "
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
10867 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10868 msgstr "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter l'administrateur Koha. "
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10872 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10874 "Pour réinitialiser votre mot de passe, veuillez fournir votre identifiant ou "
10875 "votre adresse courriel. "
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10880 msgstr "Aujourd'hui"
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10885 msgstr "Niveau supérieur"
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10897 #. %1$s: holds_count
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10900 msgid "Total holds: %s"
10901 msgstr "Total des réservations: %s"
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10936 msgid "Type of heading"
10937 msgstr "Type de vedette"
10939 #. INPUT type=text name=q
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10942 msgid "Type search term"
10943 msgstr "Saisissez votre recherche"
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10948 msgstr "Type :"
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
10965 #. For the first occurrence,
10966 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10971 msgstr "URL : %s "
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10975 msgid "Unable to add one or more tags."
10976 msgstr "Impossible d'ajouter des tags."
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10980 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10981 msgstr "Impossible d'annuler l'inscription !"
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10986 msgid "Unable to connect to PayPal."
10987 msgstr "Impossible de se connecter à PayPal."
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10991 msgid "Unable to create enrollment!"
10992 msgstr "Impossible de créer l'inscription!"
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10996 msgid "Unable to update your setting!"
10997 msgstr "Impossible de sauvegarder vos coordonnées."
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11002 msgid "Unable to verify payment."
11003 msgstr "Impossible de vérifier le paiement."
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
11007 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11008 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11012 msgid "Unavailable issues"
11013 msgstr "Fascicules non disponibles"
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
11019 msgid "Unhighlight"
11020 msgstr "Ne pas surligner"
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
11024 msgid "Unified title"
11025 msgstr "Titre uniforme :"
11027 #. For the first occurrence,
11028 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
11032 msgid "Unified title: %s "
11033 msgstr "Titre uniforme : %s "
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
11037 msgid "Uniform titles:"
11038 msgstr "Titres uniformes"
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11047 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11048 msgstr "Se désinscrire d'une alerte d'abonnement"
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
11053 msgstr "Mettre à jour"
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11057 msgid "Updates to your record"
11058 msgstr "Mises à jour de votre inscription"
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
11062 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11064 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11070 msgstr "Utilisé pour"
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
11074 msgid "Used for/see from:"
11075 msgstr "Employé pour/voir aussi :"
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
11080 msgstr "Identifiant :"
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
11085 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11086 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11088 "En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des "
11089 "frais de détérioration. S'il vous semble que votre compte est en règle, "
11090 "veuillez contacter la bibliothèque."
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
11095 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11096 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11098 "En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des "
11099 "frais de détérioration. S'il vous semble que votre compte est en règle, "
11100 "veuillez contacter la bibliothèque."
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
11104 msgid "VHS tape / Videocassette"
11105 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
11107 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
11110 msgid "Value is already in use (%s)"
11111 msgstr "Valeur déjà utilisée (%s)"
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
11115 msgid "Verification:"
11116 msgstr "Vérification:"
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:313
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
11148 msgid "View details for this title"
11149 msgstr "Voir ce titre en détail"
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:29
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
11154 msgid "View interlibrary loan request"
11155 msgstr "Requête de prêt entre bibliothèques"
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
11160 msgid "View on Amazon.com"
11161 msgstr "Voir dans Amazon"
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11165 msgid "View your search history"
11166 msgstr "Voir mon historique de recherche"
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11183 msgstr "Volume :"
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11192 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11193 msgstr "Attention: annulation impossible. Merci de confirmer à nouveau."
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11203 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11204 "define how long we keep your reading history."
11206 "Nous prenons soin de protéger votre vie privée. Sur cette page, vous pouvez "
11207 "définir la durée de conservation de votre historique de lecture."
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11228 msgstr "Bienvenue, "
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11232 msgid "What is a discharge?"
11233 msgstr "Qu'est-ce qu'un quitus ?"
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11237 msgid "What's next?"
11238 msgstr "Quoi d'autre ?"
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11243 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11244 "history immediately by clicking here. "
11246 "Quelle que soit la règle de confidentialité que vous avez choisie, vous "
11247 "pouvez effacer immédiatement votre historique de lecture en cliquant ici. "
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
11256 msgid "With selected searches: "
11257 msgstr "Avec les recherches sélectionnées :"
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11261 msgid "With selected suggestions: "
11262 msgstr "Avec les suggestions sélectionnées : "
11264 #. For the first occurrence,
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
11269 msgid "With selected titles: "
11270 msgstr "Documents sélectionnés : "
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
11279 msgid "Would you like to print a receipt?"
11280 msgstr "Voulez-vous imprimer un reçu?"
11282 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11283 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11286 msgid "Written on %s by %s"
11287 msgstr "Ecrit le %s par %s"
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
11299 msgstr "Année : "
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:65
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11315 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11318 "Vous accédez au retour en libre service depuis une autre adresse IP. Merci "
11319 "de vous reconnecter."
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11324 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11327 "Vous accédez au prêt en libre service depuis une autre adresse IP. Merci de "
11328 "vous reconnecter."
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11332 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11333 msgstr "Vous n'êtes inscrit à aucune liste de routage."
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11337 msgid "You are forbidden to view this page."
11338 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page."
11340 #. %1$s: borrowername
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11343 msgid "You are logged in as %s."
11344 msgstr "Connecté en tant que %s."
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11348 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11350 "Vous êtes déjà connecté depuis une autre adresse IP. Merci de vous "
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11355 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11356 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page. "
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11360 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11361 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir les suggestions d'achat en attente."
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11365 msgid "You are not authorized to view this page."
11366 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page. "
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11370 msgid "You are not authorized to view this record."
11371 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette notice."
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11376 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11377 "wish to make changes, please contact the library."
11379 "Vous êtes incrit aux listes de routage pour les titres suivants. Si vous "
11380 "voulez apporter des changements, veuillez communiquer avec votre "
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11386 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11387 "saved and sent as a single message."
11389 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre de messages. Les "
11390 "messages seront sauvegardés et envoyés dans un seul message."
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11394 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11396 "Vous pouvez partager une liste seulement si vous êtes le propriétaire."
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11401 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11403 "Vous pouvez faire des recherches dans notre catalogue en utilisant le "
11404 "formulaire qui se trouve en haut de cette page."
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11408 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11409 msgstr "Vous pouvez utiliser ListRecords OAI-PMH à la place de ce service."
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11413 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11414 msgstr "Vous pouvez utiliser les menus et liens sur cette page."
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11418 msgid "You can't change your password."
11419 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11423 msgid "You can't reset your password."
11424 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11430 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11431 "before asking for a discharge."
11433 "Vous ne pouvez pas avoir de quitus, vous avez des prêts. Merci de rendre vos "
11434 "prêts avant de demander un quitus."
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11438 msgid "You cannot place any more suggestions"
11439 msgstr "Vous ne pouvez pas faire d'autre suggestion d'achat"
11441 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
11444 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11446 "Vous ne pouvez pas prolonger vos documents en ligne.Raison : %s Vos "
11447 "amendes dépassent "
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11451 msgid "You cannot share a public list."
11452 msgstr "Vous ne pouvez pas partager une liste publique."
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11456 msgid "You currently have nothing checked out."
11457 msgstr "Vous n'avez pas de prêt en cours."
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
11462 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11463 msgstr "Vos amendes et frais s'élevent à : :"
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11467 msgid "You did not specify any search criteria"
11468 msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche."
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11472 msgid "You did not specify any search criteria."
11473 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11477 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11478 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour ajouter une notice à cette liste."
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11482 msgid "You do not have permission to create a new list."
11483 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour créer une nouvelle liste."
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11487 msgid "You do not have permission to delete this list."
11488 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour supprimer cette liste."
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11492 msgid "You do not have permission to download this list."
11493 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour télécharger cette liste."
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11497 msgid "You do not have permission to send this list."
11498 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour envoyer cette liste."
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11502 msgid "You do not have permission to update this list."
11503 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour actualiser cette liste."
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11507 msgid "You do not have permission to view this list."
11508 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour afficher cette liste."
11510 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:62
11515 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11516 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11517 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11518 "staff member if you continue to have problems."
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11523 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11525 "Vous avez cliqué sur un lien périmé, provenant par ex. d'un moteur de "
11526 "recherche ou d'un signet."
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
11530 msgid "You have a credit of:"
11531 msgstr "Vous avez un crédit de:"
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11535 msgid "You have already requested this title."
11536 msgstr "Vous avez déjà ce titre en réservation."
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
11540 msgid "You have no article requests currently."
11541 msgstr "Vous n'avez aucune demande d'article actuellement."
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11545 msgid "You have no fines or charges"
11546 msgstr "Vous n'avez pas d'amendes ni de frais"
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11551 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11552 "fields and resubmit."
11554 "Vous n'avez pas rempli tous les champs obligatoires. Merci de compléter les "
11555 "champs manquants et revalider."
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
11559 msgid "You have nothing checked out"
11560 msgstr "Vous n'avez aucun prêt en cours"
11562 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11566 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11568 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11571 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11575 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11576 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11579 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11580 "moment (%s).Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions vous pourrez "
11581 "en faire d'autres."
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11585 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11587 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11592 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11593 msgstr "Vous avez renouvelé ce prêt le nombre maximum de fois autorisées."
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11597 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11598 msgstr "Vous vous êtes abonné à une alerte courriel sur les nouveaux numéros. "
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11602 msgid "You have successfully registered your new account."
11603 msgstr "Vous avez réussi à valider votre nouveau compte."
11605 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11608 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11609 msgstr "Vous avez des amendes impayées. Montant : %s"
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11614 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11617 "Vous avez utilisé un lien externe vers une ressource du catalogue qui n'est "
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
11622 msgid "You may register here."
11623 msgstr "Vous pouvez vous enregistrer ici."
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11627 msgid "You must be logged in to add tags."
11628 msgstr "Vous devez être connecté pour ajouter des tags."
11630 #. For the first occurrence,
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11633 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11634 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
11636 #. For the first occurrence,
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11639 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11640 msgstr "Connectez-vous pour créer ou modifier vos listes personnelles"
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11644 msgid "You must have an email address to enroll"
11645 msgstr "Vous devez avoir une adresse électronique pour vous inscrire"
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
11650 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11652 "Vous devez vous identifier si vous voulez vous abonner à une alerte courriel "
11653 "sur les nouveaux numéros"
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11657 msgid "You must select a library for pickup. "
11658 msgstr "Vous devez sélectionner un site de retrait. "
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11662 msgid "You must select at least one item. "
11663 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un document. "
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11667 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11669 "Vous devez avoir reçu un courriel avec un lien pour réinitialiser le mot de "
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11674 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11676 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui requiert une authentification. "
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11681 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11684 "Vous avez entré des caractères erronés dans le champ avant de valider. "
11685 "Veuillez réessayer."
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11690 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11693 "Vous recevrez une notification par courriel si quelqu'un accepte votre "
11694 "partage dans les deux semaines."
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11698 msgid "You will receive an email shortly. "
11699 msgstr "Vous aller recevoir un courriel sous peu. "
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11704 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11707 "Votre cookie de session CGI n'est pas à jour. Merci de recharger la page et "
11708 "d'essayer à nouveau."
11710 #. For the first occurrence,
11711 #. %1$s: IF debarred_comment
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11715 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11716 msgstr "Votre compte a été bloqué. %s Remarque : "
11718 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11722 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11723 "renew your account."
11725 "Votre compte est expiré depuis le %s. Veuillez contacter la bibliothèque si "
11726 "vous souhaitez renouveler votre abonnement."
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11731 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11733 "Votre compte a expiré. Veuillez contacter la bibliothèque pour plus "
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11738 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11739 msgstr "Votre compte est gelé car un quitus a été délivré."
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11743 msgid "Your account menu"
11744 msgstr "Ma page de compte"
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11749 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11750 "confirmation email."
11752 "Votre compte ne sera pas activé tant que vous n'aurez pas cliqué sur le lien "
11753 "fourni dans le mail de confirmation."
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:206
11757 msgid "Your authority search history is empty."
11758 msgstr "Votre historique de recherche sur les autorités est vide."
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11762 msgid "Your card will expire on "
11763 msgstr "Votre compte arrive à expiration le "
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:17
11768 msgstr "Votre panier"
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11773 msgstr "Votre panier "
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11777 msgid "Your cart is currently empty"
11778 msgstr "Votre panier est actuellement vide"
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11783 msgid "Your cart is empty."
11784 msgstr "Votre panier est vide."
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:125
11788 msgid "Your catalog search history is empty."
11789 msgstr "Votre historique de recherche dans le catalogue est vide."
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11793 msgid "Your checkout history"
11794 msgstr "Mon historique de lecture"
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
11798 msgid "Your comment"
11799 msgstr "Mon commentaire"
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
11803 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11804 msgstr "Votre commentaire (prévisualisation en attente d'approbation)"
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11809 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11810 "update your record as soon as possible."
11812 "Vos corrections ont été soumises à la bibliothèque et un membre du personnel "
11813 "mettra votre compte à jour dès que possible."
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11818 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11819 "this page within a few days."
11821 "Votre demande de quitus a été envoyée. Votre quitus sera disponible sur "
11822 "cette page d'ici quelques jours."
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11826 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11827 msgstr "Votre quitus sera disponible sur cette page d'ici quelques jours."
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11831 msgid "Your download should begin automatically."
11832 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11836 msgid "Your fines and charges"
11837 msgstr "Amendes et frais"
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11842 msgid "Your guarantor is "
11843 msgstr "Votre garant est "
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11847 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11848 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
11852 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11853 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11858 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11859 "renew your card. "
11861 "Votre carte de bibliothèque a expirée. Veuillez contacter la Bibliothèque si "
11862 "vous souhaitez la renouveler. "
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11867 msgid "Your list : %s "
11868 msgstr "Ma liste : %s "
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11878 msgstr "Mes listes"
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11882 msgid "Your lists:"
11883 msgstr "Vos listes :"
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11887 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11889 "Votre renouvellement de prêt a échoué à cause du(des) problème(s) "
11890 "suivant(s) : "
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11895 msgid "Your messaging settings"
11896 msgstr "Préférences d'alertes"
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11900 msgid "Your note about %s could not be saved."
11901 msgstr "Votre note sur %s n'a pas pu être enregistrée."
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11905 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11907 "Votre note à propos de %s a été sauvegardée et envoyée à la bibliothèque."
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11911 msgid "Your note about %s was removed."
11912 msgstr "Votre note à propos de %s a été supprimée."
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11916 msgid "Your options are: "
11917 msgstr "Vos options sont : "
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11921 msgid "Your password has been changed "
11922 msgstr "Votre mot de passe a été modifié "
11924 #. For the first occurrence,
11925 #. %1$s: minPasswordLength
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
11929 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11930 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11934 msgid "Your payment"
11935 msgstr "Mon paiment"
11937 #. %1$s: message_value
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11940 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11941 msgstr "Votre payment de $%s a été complété"
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11945 msgid "Your personal details"
11946 msgstr "Mes informations personnelles"
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11950 msgid "Your priority: "
11951 msgstr "Votre priorité:"
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11956 msgid "Your privacy management"
11957 msgstr "Gestion de ma confidentialité"
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11961 msgid "Your privacy rules have been updated."
11962 msgstr "Vos règles de confidentialité ont été mises à jour"
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11966 msgid "Your purchase suggestions"
11967 msgstr "Mes suggestions d'achat"
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11971 msgid "Your reading history has been deleted."
11972 msgstr "Votre historique de lecture a été supprimé."
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11976 msgid "Your request included no check-ins."
11977 msgstr "Votre demande ne contenait pas de retours."
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11981 msgid "Your routing lists"
11982 msgstr "Vos listes de routage"
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11989 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11990 msgstr "Votre recherche %sde %s%s n'a pas réussi. "
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
11994 msgid "Your search history"
11995 msgstr "Mon historique de recherche"
11997 #. %1$s: total |html
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
12000 msgid "Your search returned %s results."
12001 msgstr "Votre recherche a retourné %s résultats."
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
12005 msgid "Your setting has been updated!"
12006 msgstr "Coordonnées ont été transmises."
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
12010 msgid "Your summary"
12011 msgstr "Mon compte"
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12021 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12022 "before applying them."
12024 "Vos mises à jour ont été soumises.Un bibliothécaire les vérifiera avant de "
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
12029 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12030 msgstr "Votre identifiant n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
12039 msgid "ZIP/Postal code:"
12040 msgstr "Code postal :"
12042 #. For the first occurrence,
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
12046 msgid "[ New list ]"
12047 msgstr "Nouvelle liste"
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12052 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12053 "END %] catalog recent comments"
12055 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha en ligne[% "
12056 "END %] Catalogue - Commentaires récents"
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
12060 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
12061 msgstr "[% LibraryName |html %] Chercher un flux RSS"
12063 #. INPUT type=text name=limit
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
12065 msgid "[% limit or"
12066 msgstr "[% limiter aux"
12068 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
12071 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12072 msgstr "[%s balise non supportée par votre navigateur.] "
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
12077 msgstr "un une l' le la les d' du de des"
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12081 msgid "already in your cart"
12082 msgstr "Déjà dans votre panier"
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12088 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12090 "un identifiant permettant d'indiquer la localisation de retrait du document"
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12094 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12095 msgstr "un identifiant utilisé pour récupérer les informations d'un adhérent"
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
12104 msgid "ask for a discharge"
12105 msgstr "Demander un quitus"
12107 #. For the first occurrence,
12108 #. %1$s: rating_avg
12109 #. %2$s: ratings.count
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12113 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12114 msgstr "classement moyen : %s (%s votes)"
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12135 msgid "borrowernumber"
12136 msgstr "borrowernumber"
12138 #. For the first occurrence,
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12145 #. For the first occurrence,
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12158 msgstr "cardnumber"
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
12162 msgid "change your password"
12163 msgstr "Changer mon mot de passe"
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
12167 msgid "checkout(s)"
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
12172 msgid "click here to login"
12173 msgstr "cliquez ici pour vous connecter"
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:72
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:258
12184 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12185 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12186 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12187 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12188 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12189 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12190 "series %]&rft.genre="
12192 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12193 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12194 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12195 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12196 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12197 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12198 "series %]&rft.genre="
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12203 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12204 msgstr "date après laquelle la réservation n'est plus souhaitée"
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12209 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12211 "date après laquelle le document est remis en rayon s'il n'est pas retiré par "
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12217 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12220 "défini le type d'identifiant utilisé dans la requête. Valeurs possibles : "
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12224 msgid "desired_due_date"
12225 msgstr "desired_due_date"
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12229 msgid "due in fines and charges"
12230 msgstr "montant dû des amendes et frais"
12232 # Do not translate, it is a parameter of the webservice
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12240 msgid "email address"
12243 # Do not translate, it is a parameter of the webservice
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12251 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12252 msgstr "pour plus d'information sur son fonctionnement."
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12262 msgid "hold(s) pending"
12263 msgstr "réservation(s) en traitement"
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12267 msgid "hold(s) waiting"
12268 msgstr "réservation(s) en attente de retrait"
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12272 msgid "iDreamBooks.com rating"
12273 msgstr "Classement iDreamBooks.com"
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12293 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12295 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12299 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12300 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12304 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12305 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12309 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12310 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12315 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12318 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12323 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12324 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12328 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12329 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12333 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12334 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12338 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12339 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12344 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12345 "request_location=127.0.0.1 "
12347 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12348 "request_location=127.0.0.1 "
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12352 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12353 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12357 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12358 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12362 msgid "in OpenLibrary collection"
12363 msgstr "dans la collection OpenLibrary"
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12367 msgid "in OverDrive collection"
12368 msgstr "dans la collection OverDrive"
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12372 msgid "in any heading"
12373 msgstr "dans toutes les vedettes"
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12377 msgid "in main entry"
12378 msgstr "dans l'entrée principale"
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12382 msgid "in the complete record"
12383 msgstr "dans l'enregistrement complet"
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12388 msgstr "est exactement"
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12398 msgid "item(s) added to your cart"
12399 msgstr "document(s) ajouté(s) à votre panier"
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12409 #. %1$s: LibraryName |html
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12412 msgid "koha opac %s"
12413 msgstr "OPAC Koha de %s"
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
12417 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12418 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12422 msgid "list of authority record identifiers"
12423 msgstr "liste d'identifiants de notices d'autorité"
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12427 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12428 msgstr "liste d'identifiants de notices bibliographiques ou d'exemplaires"
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12432 msgid "list of system record identifiers"
12433 msgstr "liste d'identifiants de notices système"
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
12437 msgid "log in using a different account"
12438 msgstr "vous connecter avec un autre compte"
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12443 msgid "needed_before_date"
12444 msgstr "requis_avant_date"
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12464 msgstr "en dehors de"
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12475 msgstr "mot de passe"
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12491 msgid "pickup_expiry_date"
12492 msgstr "date_d'expiration_récupération"
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12497 msgid "pickup_location"
12498 msgstr "lieu_récupération"
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12502 msgid "primary email address"
12503 msgstr "adresse courriel principale"
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12510 msgid "purchase suggestion"
12511 msgstr "suggestion d'achat"
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12515 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12516 msgstr "classement basé sur les critiques de iDreamBooks.com"
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12520 msgid "request_location"
12521 msgstr "request_location"
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12526 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12527 msgstr "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête."
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12532 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12535 "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête. Valeurs "
12538 #. For the first occurrence,
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12546 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12547 msgstr "résultats dans la collection OverDrive de la bibliothèque"
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12552 msgstr "return_fmt"
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12556 msgid "return_type"
12557 msgstr "return_type"
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12571 msgid "secondary email address"
12572 msgstr "courriel secondaire"
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12577 msgstr "voir aussi :"
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12581 msgid "show_attributes"
12582 msgstr "show_attributes"
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12586 msgid "show_contact"
12587 msgstr "show_contact"
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12592 msgstr "show_fines"
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12597 msgstr "show_holds"
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12602 msgstr "show_loans"
12604 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12605 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12606 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12607 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12610 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12611 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
12619 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12620 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12622 "depuis %s %s Suspendu %s jusqu'au %s %s %s %s En attente du prochain "
12623 "exemplaire de ce type disponible '%s' %s En attente %s %s %s"
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12627 msgid "site administrator"
12628 msgstr "l'administrateur du site"
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12633 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12635 "précise le format de métadonnées attendu en retour de la requête. Valeurs "
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12640 msgid "starts with"
12641 msgstr "commence par"
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12650 msgid "suggestions"
12651 msgstr "suggestions"
12653 # Do not translate, it is a parameter of the webservice ILS-DI
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12662 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12663 "element 'reserve_id')"
12665 "Identifiant de réservation dans le système (retourné par GetRecords et "
12666 "GetPatronInfo dans l'élément 'reserve_id')"
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12671 msgid "system item identifier"
12672 msgstr "identifiant exemplaire"
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12677 msgid "system-wide only"
12678 msgstr "toutes les bibliothèques"
12680 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12682 msgid "tagsel_button"
12683 msgstr "tagsel_button"
12685 #. META http-equiv=Content-Type
12686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12693 msgid "text/html; charset=utf-8"
12694 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12700 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12702 msgstr "identifiant de la notice bibliographique réservée"
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12707 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12708 msgstr "identifiant de l'adhérent qui place la réservation"
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12712 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12713 msgstr "identifiant de l'exemplaire réservé"
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12717 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12718 msgstr "date de retour souhaitée"
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12722 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12723 msgstr "type de l'identifiant. Valeurs possibles : "
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12732 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12733 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12735 "identifiant unique de l'adhérent; identifiant retourné par LookupPatron et "
12736 "AuthenticatePatron"
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12741 msgid "there was a problem processing your payment"
12742 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre payment"
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:727
12747 msgid "to create new lists."
12748 msgstr "pour créer de nouvelles listes."
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
12752 msgid "to post a comment."
12753 msgstr "pour proposer un commentaire."
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:763
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12770 # n'y a-t-il pas une faute de frappe en anglais ? see form au lieu de see from (qui ne veut rien dire...)
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12773 msgid "used for/see from:"
12774 msgstr "utilisé pour/voir aussi :"
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12778 msgid "user's login identifier"
12779 msgstr "login de l'adhérent"
12781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12783 msgid "user's password"
12784 msgstr "Mot de passe"
12786 # Do not translate, it is a parameter of the webservice ILS-DI
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12792 # Do not translate, it is a parameter of the webservice ILS-DI
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12800 msgid "view labeled"
12801 msgstr "vue étiquettée"
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12807 msgstr "vue normale"
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12811 msgid "waiting holds:"
12812 msgstr "réservations en attente :"
12814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12816 msgid "was not found in the database. Please try again."
12817 msgstr "n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12822 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12824 msgstr "doit-on retourner les attributs d'adhérent?"
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12828 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12829 msgstr "doit-on retourner les informations d'amendes?"
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12833 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12834 msgstr "doit-on retourner les informations de réservation?"
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12838 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12839 msgstr "doit-on retourner les information de prêt?"
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12843 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12844 msgstr "doit-on retourner les informations d'adresse et de contact?"
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12847 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12848 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12850 #. %1$s: approvedaddress
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12853 msgid "will be sent shortly to %s."
12854 msgstr "sera envoyé sous peu à %s."
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12858 msgid "with biblionumber"
12859 msgstr "avec le biblionumber"
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12863 msgid "would be entered as "
12866 #. %1$s: new_reserves_allowed
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12870 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12871 "items you wish to not place holds on. "
12873 "vous pouvez seulement placer %s plus de réservations. Veuillez décocher les "
12874 "cases des exemplaires que vous ne voulez pas réserver. "
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12879 msgstr "Mes amendes"
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12883 msgid "your interlibrary loan requests"
12884 msgstr "vos requêtes de prêts entre bibliothèques"
12886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12889 msgstr "Mes listes"
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12893 msgid "your messaging"
12894 msgstr "Mes notifications"
12897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12899 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12900 msgstr "votre paiment de %s a été enregistré dans votre compte"
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12904 msgid "your personal details"
12905 msgstr "Mes informations personnelles"
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12909 msgid "your privacy"
12910 msgstr "Ma vie privée"
12912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12914 msgid "your purchase suggestions"
12915 msgstr "Mes suggestions d'achat"
12917 #. For the first occurrence,
12918 #. %1$s: my_rating.rating_value
12919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
12920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12922 msgid "your rating: %s, "
12923 msgstr "mon évaluation : %s, "
12925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12927 msgid "your reading history"
12928 msgstr "Mon historique de lecture"
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12932 msgid "your routing lists"
12933 msgstr "vos listes de routage"
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12937 msgid "your search history"
12938 msgstr "Mon historique de recherche"
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12942 msgid "your summary"
12943 msgstr "Mon compte"
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
12951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
12952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
12955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:261
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
12965 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12967 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"