1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Mathieu Saby <mathieu.saby@univ-rennes2.fr>,2013
7 # CarolineVM <caroline.very-mathieu@ville-nimes.fr>, 2013
8 # JeromePouchol <jpouchol@gmail.com>, 2013
9 # laurent.prete <laurent.prete@progilone.fr>, 2013
10 # llefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010
11 # masab <marc.sabin@sciencespo-grenoble.fr>, 2013
12 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008,2010
13 # pascale.nalon <pascale.nalon@mines-paristech.fr>, 2013
14 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
15 # pierrevdk <pierre.vdk@biblibre.com>, 2013
16 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
19 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
20 "POT-Creation-Date: 2020-12-28 08:22-0300\n"
21 "PO-Revision-Date: 2021-01-05 09:01+0000\n"
22 "Last-Translator: Axelle Clarisse <axelle.clarisse@univ-amu.fr>\n"
23 "Language-Team: French (France) "
24 "(http://www.transifex.com/projects/p/koha/language/fr_FR/)\n"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
30 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
31 "X-POOTLE-MTIME: 1609837287.988953\n"
32 "X-Pootle-Path: /fr/18.05/fr-FR-opac-bootstrap.po\n"
33 "X-Pootle-Revision: 1\n"
37 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
38 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
39 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
41 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
42 msgstr "%s %s %s %sExemplaire en transit depuis"
45 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
46 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
47 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
48 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
50 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
52 "%s %s %s %s Vous vous êtes abonné à une alerte courriel sur les nouveaux "
57 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT
58 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
59 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:378
61 msgid "%s %s %s %s by "
62 msgstr "%s %s %s %s par "
64 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
65 #. %2$s: - newline="\n" | html -
66 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
68 #. %5$s: - newline | html -
70 #. %7$s: barcode | html
73 #. %10$s: - newline | html -
74 #. %11$s: title | html
75 #. %12$s: barcode | html
77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
80 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
81 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
83 "%s %s %s %s est en retard %sVotre exemplaire de %s (code à barres %s) est en "
84 "retard %s %s doit être rendu %sVotre exemplaire de %s (code à barres %s) "
85 "doit être rendu sur votre site aujourd'hui %s "
87 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OpacFavicon') )
88 #. %2$s: Koha.Preference('OpacFavicon') | url
90 #. %4$s: Koha.Preference('OPACBaseURL') | url
91 #. %5$s: interface | url
94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:12
96 msgid "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
97 msgstr "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
99 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
100 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:13
105 msgid "%s %s %s Koha online %s "
106 msgstr "%s %s%s Koha en ligne %s "
108 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
109 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
112 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
113 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
117 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
118 msgstr "%s %s %s Koha en ligne %s catalogue %s › %s %s "
120 #. %1$s: IF ( biblio.title )
121 #. %2$s: biblio.title | html
124 #. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
125 #. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
127 #. %8$s: subtitle | html
129 #. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
130 #. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
132 #. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
133 #. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
134 #. %15$s: part_numbers.$i | html
136 #. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
137 #. %18$s: part_names.$i | html
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
143 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
145 "%s %s %s Pas de titre %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
148 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
149 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
153 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
155 "%s %s %s Remarque : cette fenêtre se fermera automatiquement dans 5 "
158 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
159 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
160 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
161 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
162 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
163 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
164 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN' -
166 #. %9$s: account.credit_type.description | html
168 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
169 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
170 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
171 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
172 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
173 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
174 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
175 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
176 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
177 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
178 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
179 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
180 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
181 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
182 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
184 #. %27$s: account.debit_type.description | html
187 #. %30$s: - SWITCH account.status -
188 #. %31$s: - CASE 'UNRETURNED' -
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:171
192 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
193 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
194 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
195 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
196 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s %s"
198 "%s %s %sPaiement %sAnnulation %sAnnulé %sCrédit %sFrais de remboursement "
199 "d'exemplaire perdu %s%s %s %s %s %sFrais de création de compte %sFrais de "
200 "renouvellement de compte %sExemplaire perdu %sAmende manuelle%sNouvelle "
201 "carte %sAmende %sFrais de traitement d'exemplaire perdu %sFrais de location "
202 "%sFrais de location journalier %sRenouvellement d'exemplaire emprunté "
203 "%sRenouvellement d'exemplaire emprunté pour la journée %sFrais de "
204 "réservation %sRéservation dépassée %s%s %s %s %s %s"
207 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
208 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
209 #. %4$s: IF ( loop.last )
216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:432
218 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
219 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s "
222 #. %2$s: MY_TAG.term | html
224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
226 msgid "%s %s (not approved) %s "
227 msgstr "%s %s (non approuvé) %s "
230 #. %2$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
231 #. %3$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
232 #. %4$s: HTML5MediaSet.child | html
233 #. %5$s: HTML5MediaSet.srcblock | url
234 #. %6$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1039
237 msgid "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
238 msgstr "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
241 #. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
244 msgid "%s %s Did you mean: "
245 msgstr "%s %s Vouliez-vous dire : "
247 #. For the first occurrence,
249 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
253 msgid "%s %s End date: "
254 msgstr "%s %s Date de fin: "
258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
260 msgid "%s %s Item in transit to "
261 msgstr "%s %s Document en cours de transfert vers "
263 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
264 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
267 msgid "%s %s Item waiting at "
268 msgstr "%s %s Exemplaire en attente à "
271 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
272 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
273 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
274 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
275 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
276 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
277 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
282 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
283 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
284 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
286 "%s %s Aucun fichier XSLT reçu. %s fichier XSLT non trouvé. %s Erreur pendant "
287 "le chargement de la feuille de style. %s Erreur pendant l'analyse de la "
288 "feuille de style. %s Erreur pendant l'analyse du contenu. %s Erreur pendant "
289 "la transformation du contenu. %s Aucune chaîne à transformer. %s "
294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
296 msgid "%s %s No results found. %s "
297 msgstr "%s %s Pas de réponse. %s "
299 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
300 #. %2$s: IF branchcode
301 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
305 #. %7$s: IF branchcode
306 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:110
313 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
314 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
317 "%s %s Flux RSS pour les annonces de la bibliothèque %s. %s Flux RSS pour les "
318 "annonces de la bibliothèque. %s %s %s Flux RSS pour les annonces de %s et de "
319 "toutes les bibliothèques. %s Flux RSS pour les annonces de toutes les "
320 "bibliothèques. %s %s "
322 #. %1$s: - SWITCH index -
323 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
324 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
325 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
330 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
331 "%s Search also for related subjects %s "
333 "%s %s Chercher également les termes spécifiques %s Chercher également les "
334 "termes génériques %s Chercher également les termes reliés %s "
336 #. %1$s: SWITCH m.code
337 #. %2$s: CASE 'too_many'
338 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
339 #. %4$s: CASE 'already_exists'
340 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
342 #. %7$s: m.code | html
344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
347 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
348 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
349 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
350 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
351 "has been submitted. %s %s %s "
353 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée.Vous avez atteint la limite des "
354 "suggestions que vous pouvez faire en ce moment (%s). Lorsque la bibliothèque "
355 "aura traité ces suggestions vous pourrez en faire d'autres. %s La suggestion "
356 "n'a pas été ajoutée. Une suggestion avec le même titre existe déjà. %s Votre "
357 "suggestion a été soumise. %s %s %s"
363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
366 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
369 "%s %s Vous devez vous identifier si vous voulez vous abonner à une alerte "
370 "par courriel sur de nouveaux numéros %s %s "
372 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
373 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
379 #. %1$s: i.title | html
381 #. %3$s: i.author | html
383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
385 msgid "%s %s by %s %s "
386 msgstr "%s %s par %s%s"
388 #. %1$s: r.firstname | html
389 #. %2$s: r.surname | html
390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
392 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
393 msgstr "%s %s les amendes et frais s'élèvent à :"
395 #. %1$s: firstname | $raw
396 #. %2$s: surname | $raw
397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
399 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
401 "%s %s vous a envoyé un panier de références extraites de notre catalogue."
403 #. %1$s: firstname | $raw
404 #. %2$s: surname | $raw
405 #. %3$s: shelfname | $raw
406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
408 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
410 "%s %s vous a envoyé cette liste %s à partir de notre catalogue en ligne."
412 #. %1$s: r.patron.firstname | html
413 #. %2$s: r.patron.surname | html
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:86
416 msgid "%s %s's fines and charges"
417 msgstr "%s %s des amendes et frais"
420 #. %2$s: CASE 'earlier'
421 #. %3$s: CASE 'later'
422 #. %4$s: CASE 'acronym'
423 #. %5$s: CASE 'musical'
424 #. %6$s: CASE 'broader'
425 #. %7$s: CASE 'narrower'
426 #. %8$s: CASE 'parent'
429 #. %11$s: type | html
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
435 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
436 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
439 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Acronyme) %s(Composition "
440 "musicale) %s(Terme générique) %s(Terme spécifique) %s(Parent immédiat) %s "
443 #. %1$s: SWITCH option
444 #. %2$s: CASE 'bibtex'
445 #. %3$s: CASE 'endnote'
446 #. %4$s: CASE 'marcxml'
447 #. %5$s: CASE 'marc8'
449 #. %7$s: CASE 'marcstd'
452 #. %10$s: CASE 'isbd'
454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
457 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
458 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
460 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
461 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
463 #. %1$s: IF s.is_private
464 #. %2$s: IF s.is_shared
469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:699
471 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
472 msgstr "%s %sPartagée%sPrivée%s %s Publique %s"
474 #. %1$s: added_count | html
475 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
480 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
481 msgstr "%s %stag%stags%s ajoutés avec succès."
483 #. %1$s: deleted_count | html
484 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:120
489 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
490 msgstr "%s %stag%stags%s supprimé(s) avec succès."
492 #. %1$s: IF loop.index == 0
495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
497 msgid "%s %s and %s "
498 msgstr "%s %s et %s "
500 #. %1$s: bibliotitle | html
501 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
504 msgid "%s (Record no. %s)"
505 msgstr "%s (notice n° %s)"
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
510 msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
511 msgstr "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
513 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
514 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
515 #. %3$s: IF ( canrenew )
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
518 msgid "%s Account frozen %s %s "
519 msgstr "%s Compte suspendu %s %s "
521 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
524 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
526 "%s L'identification en utilisant seulement cette adresse courriel est "
529 #. %1$s: IF review.your_comment
530 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
532 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
533 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
534 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
536 #. %8$s: review.borrtitle | html
537 #. %9$s: review.firstname | html
538 #. %10$s: review.surname | html
539 #. %11$s: CASE 'first'
540 #. %12$s: review.firstname | html
541 #. %13$s: CASE 'surname'
542 #. %14$s: review.surname | html
543 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
544 #. %16$s: review.firstname | html
545 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
546 #. %18$s: CASE 'username'
547 #. %19$s: review.userid | html
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
554 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
557 "%s Ajouté %s par vous %s %s Ajouté %s par %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
560 #. %1$s: IF (sendmailError)
561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
563 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
565 "%s Problème lors de l'envoi du courriel pour la récupération du mot de "
568 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
573 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
574 "resolve this problem. %s "
576 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier PDF.Merci de "
577 "contacter le personnel pour résoudre ce problème. %s"
579 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:334
582 msgid "%s Automatic renewal "
583 msgstr "%s Renouvellement automatique"
585 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
588 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
589 msgstr "%s Renouvellement automatique impossible, votre compte a expiré. "
591 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
592 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
594 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
595 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
597 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
598 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
600 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
601 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
603 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
604 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
606 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
607 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
612 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
613 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
615 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s Perdu (%s),%s %s "
616 "Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s En transit (%s),%s "
618 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
619 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
621 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
622 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
624 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
625 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
626 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
629 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
630 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
632 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
633 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
635 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
636 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
638 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
639 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:455
644 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
645 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
647 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s%s Perdu (%s),%s%s "
648 "%s Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s Réservé (%s),%s %s En transit "
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
655 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
656 msgstr "%s Contactez votre bibliothèque pour vous désinscrire de ce club. %s "
658 #. %1$s: IF (errcode==1)
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
664 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
665 "you cannot add items to this list. %s "
667 "%s Impossible de créer une nouvelle liste. Merci de vérifier que le nom est "
668 "unique. %s Désolé, vous ne pouvez pas ajouter de documents à cette liste. %s "
671 #. %2$s: HOLDS.count | html
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
674 msgid "%s Holds (%s) "
675 msgstr "%s Réservations (%s) "
677 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
680 msgid "%s Internet user critics"
681 msgstr "%s Commentaires des internautes"
683 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
687 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
689 "%s Les notes sur prêt ne sont pas activées. Merci de contacter la "
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
695 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
696 msgstr "%s Exemplaire mis de côté "
698 #. %1$s: issues_count | html
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
701 msgid "%s Item(s) checked out"
702 msgstr "%s document(s) en prêt"
704 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
705 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
709 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
711 "%s Non renouvelable %s Renouvellement automatique impossible, il reste des "
714 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
715 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
718 msgid "%s No renewal before %s "
719 msgstr "%s Prochain renouvellement possible le %s "
721 #. %1$s: IF ( searchdesc )
722 #. %2$s: LibraryName | html
723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
725 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
726 msgstr "%s Aucune réponse trouvée dans le catalogue %s. "
729 #. %2$s: END # / IF results
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
732 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
733 msgstr "%s Pas de réponse, essayez de changer les filtres. %s"
737 #. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
738 #. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
742 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
743 msgstr "%s Pas de titre %s %s%s,%s "
745 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
748 msgid "%s Not allowed"
749 msgstr "%s Non autorisé"
751 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
754 msgid "%s Not renewable "
755 msgstr "%s Non renouvelable"
757 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
758 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
761 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
762 msgstr "%s Non renouvelable %s Non autorisé "
764 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
769 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
770 msgstr "%s Réservé %s Plus de renouvellement possible %s "
772 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
774 #. %3$s: IF password_too_short
775 #. %4$s: minPasswordLength | html
777 #. %6$s: IF password_too_weak
779 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
781 #. %10$s: IF ( WrongPass )
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
786 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
787 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
788 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
789 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
790 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
791 "password for you. %s "
793 "%s Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez ressaisir votre nouveau "
794 "mot de passe. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins %s "
795 "caractères. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins un "
796 "nombre, une minuscule et une majuscule. %s %s Votre mot de passe contient "
797 "des espaces au début ou à la fin. %s %s Votre mot de passe a été mal saisi. "
798 "Si ce problème persiste, contactez un bibliothécaire afin de réinitialiser "
799 "votre mot de passe. %s "
801 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
802 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
803 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
804 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
808 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
809 msgstr "%s En attente %s En traitement %s Terminé %s Annulé %s "
811 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:482
814 msgid "%s Professional critics"
815 msgstr "%s Commentaires de professionnels"
817 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
819 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
826 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
829 "%s Suggestions d'achat %s%s Mes suggestions d'achat %s Suggestions d'achat "
832 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
835 msgid "%s Quotations"
836 msgstr "%s Citations"
838 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
842 msgid "%s Renewal not allowed %s "
843 msgstr "%s Renouvellement non autorisé %s"
845 #. For the first occurrence,
846 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
847 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
849 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
854 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
855 msgstr "%s Suspension ajoutée pour cause de retard %s %s %s %s "
857 #. %1$s: LibraryName | html
858 #. %2$s: IF ( query_desc )
859 #. %3$s: query_desc | html
861 #. %5$s: IF ( limit_desc )
862 #. %6$s: limit_desc | html
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:95
866 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
867 msgstr "%s Recherche %sde '%s'%s%s limitée à: '%s'%s"
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
871 msgid "%s Search RSS feed"
872 msgstr "%s Chercher un flux RSS"
874 #. %1$s: LibraryName | html
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
877 msgid "%s Self check-in"
878 msgstr "%s Retour en libre service"
880 #. %1$s: LibraryName | html
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
883 msgid "%s Self checkout system"
884 msgstr "%s Prêt en libre service"
886 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:79
891 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
892 msgstr "%s Tags d'autres adhérents à afficher %s Tags à afficher %s : "
894 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
897 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
898 msgstr "%s Lien pas valable ou expiré. "
900 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
901 #. %2$s: ELSIF password_too_short
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
904 msgid "%s The passwords do not match. %s "
905 msgstr "%s Les mots de passe ne correspondent pas. %s "
907 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
908 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
909 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
910 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
911 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
912 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
913 #. %7$s: DEBT | $Price
914 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
915 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
916 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
917 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
918 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
919 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
920 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
921 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
922 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
927 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
928 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
929 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
930 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
931 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
932 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
933 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
934 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
935 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
937 "%s Le système ne reconnaît pas ce code barre. %s Vous avez emprunté trop "
938 "d'exemplaires et vous ne pouvez pas en emprunter plus. %s Cet exemplaire a "
939 "déjà été emprunté par un autre adhérent. %s Vous ne pouvez pas renouveler "
940 "cet exemplaire. %s Cet exemplaire n'est pas empruntable. %s Vous devez de "
941 "l'argent à la bibliothèque %s et ne pouvez pas emprunter. %s Cet exemplaire "
942 "a été retiré des collections. %s Cet exemplaire est en accès restreint. %s "
943 "Cet exemplaire a été réservé par un autre adhérent. %s Cet exemplaire "
944 "appartient à une autre bibliothèque. %s Votre compte a expiré. %s Votre "
945 "compte a été suspendu. %s Cette carte a été déclarée comme perdue. %s Vos "
946 "informations de contact semblent incomplètes. %s La date de retour n'est pas "
947 "valide. %s Veuillez contacter un membre de l'équipe de la bibliothèque. "
951 #. %3$s: FOREACH role IN content
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
954 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
955 msgstr "%s ce ppn n'a pas été trouvé dans le service Idref. %s %s"
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:231
961 msgid "%s This record has no items. %s "
962 msgstr "%s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s "
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
969 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
970 msgstr "%s Désolé, les images ne sont pas disponibles sur ce système. %s "
972 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:485
975 msgid "%s Video extracts"
976 msgstr "%s Extraits vidéo"
978 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
981 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
984 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
985 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
986 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
988 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
989 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:404
995 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
998 "%s Déjà Réservé%s Déjà Réservé%s par un autre adhérent %s à %s En attente de "
999 "retrait %s %s depuis %s %s %s %s %s %s %s. "
1001 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
1006 msgid "%s Yes %s No %s "
1007 msgstr "%s Oui %s Non %s "
1009 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1010 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:348
1015 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1017 "%s Oui (Exemplaire en retard ou perdu) %s Oui (Frais de réservation) %s Non "
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
1024 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1025 msgstr "%s Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. %s "
1027 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1031 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1032 msgstr "%s Vous n'avez jamais rien emprunté dans cette bibliothèque. %s "
1034 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1035 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1037 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1042 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1043 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1045 "%s Vous serez facturé de frais de réservation de %s quand vous retirerez cet "
1046 "exemplaire %s Vous serez facturé de %s pour cette réservation %s"
1048 #. %1$s: resul.used | html
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1052 msgstr "%s documents"
1054 #. For the first occurrence,
1055 #. %1$s: IF ( review.author )
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
1062 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1063 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1065 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:151
1068 msgid "%s by %s %s %s "
1069 msgstr "%s par %s %s %s"
1071 #. %1$s: LoginBranchname | html
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
1075 msgstr "Exemplaires %s"
1077 #. For the first occurrence,
1078 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
1080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:699
1082 msgid "%s items are on order."
1083 msgstr "%s exemplaires sont en commande."
1085 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1086 #. %2$s: total | html
1087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1089 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1091 "%s de %s résultats chargés, affinez votre recherche pour voir d'autres "
1094 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
1098 msgstr "%s par jour"
1100 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
1104 msgstr "%s par heure"
1106 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1107 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1108 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1109 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1114 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1115 msgstr "%s de %s %s à %s %s %s "
1118 #. %2$s: heading | html
1121 #. %5$s: BLOCK language
1122 #. %6$s: SWITCH lang
1123 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1124 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1125 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1126 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1127 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1129 #. %13$s: lang | html
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1135 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1137 "%s%s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol %s%s "
1140 #. %1$s: FILTER trim
1141 #. %2$s: SWITCH type
1142 #. %3$s: CASE 'earlier'
1143 #. %4$s: CASE 'later'
1144 #. %5$s: CASE 'acronym'
1145 #. %6$s: CASE 'musical'
1146 #. %7$s: CASE 'broader'
1147 #. %8$s: CASE 'narrower'
1149 #. %10$s: type | html
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1155 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1156 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1158 "%s%s %sVedette précédente %sVedette suivante %sAcronyme %sComposition "
1159 "musicale %sTerme générique %sTerme spécifique %s%s %s%s"
1161 #. %1$s: IF contents.count
1162 #. %2$s: contents.count | html
1163 #. %3$s: IF contents.count == 1
1168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
1170 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1171 msgstr "%s%s %sexemplaire%sexemplaires%s%sVide%s"
1173 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1174 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1175 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1178 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1179 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1183 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1184 msgstr "%sCatalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Votre paiement %s %s%s "
1186 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1187 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1188 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1196 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1198 "%s%s%s%sKoha en ligne%s%sKoha en ligne%s Catalogue › Mes paramètres "
1201 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1202 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1207 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1208 msgstr "%s%s%sKoha %s › Retour en libre-service"
1210 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1211 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1216 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1217 msgstr "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre-service "
1219 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1220 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1223 #. %5$s: borrowernumber | html
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1226 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1228 "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre-service › Imprimer un reçu pour "
1231 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1232 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1237 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1238 msgstr "%s%s%sKoha %s › Aide pour le prêt en libre-service"
1240 #. For the first occurrence,
1241 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1242 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1251 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1252 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s"
1254 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1255 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1258 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1259 #. %6$s: IF ( ms_value )
1260 #. %7$s: ms_value | html
1265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1268 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1269 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1271 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %s %s Résultats de la recherche "
1272 "pour '%s' %s Résultats de la recherche %s %s Vous n'avez spécifié aucun "
1273 "critère de recherche. %s"
1275 # Do not translate service name that are after "ILS-DI ›"
1276 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1277 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1280 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1281 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1282 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1283 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1284 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1285 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1286 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1287 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1288 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1289 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1290 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1291 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1297 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1298 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1299 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1300 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1301 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1302 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1304 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %s ILS-DI › GetAvailability "
1305 "%s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-"
1306 "DI › LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1307 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1308 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1309 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1311 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1312 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1315 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1321 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1324 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %s Connexion à mon compte %s "
1325 "Identification désactivée %s"
1327 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1328 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1331 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1332 #. %6$s: IF ( query_desc )
1333 #. %7$s: query_desc | html
1335 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1336 #. %10$s: limit_desc | html
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1343 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1344 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1347 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %s Résultats de la recherche "
1348 "%spour '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s %s Vous n'avez "
1349 "spécifié aucun critère de recherche. %s"
1351 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1352 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1355 #. %5$s: IF ( total )
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1361 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1364 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sRésultat de la recherche autorités"
1365 "%sAucune réponse%s"
1367 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1368 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1371 #. %5$s: IF op == 'view'
1372 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1377 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1378 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sContenu de %s%sMes listes%s"
1380 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1381 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1384 #. %5$s: IF ( op_add )
1386 #. %7$s: IF ( op_else )
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1391 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1392 "%sPurchase Suggestions%s"
1394 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sSaisissez une nouvelle suggestion "
1395 "d'achat%s %sSuggestions d'achat%s"
1397 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1398 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1401 #. %5$s: IF ( typeissue )
1402 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1407 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1408 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1410 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sInscription à une alerte "
1411 "d'abonnement %s Désinscription d'une alerte d'abonnement %s"
1413 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1414 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1417 #. %5$s: IF action == 'edit'
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1423 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1424 "%sRegister a new account%s"
1426 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sMettre à jour vos informations "
1427 "personnelles%sCréer un nouveau compte%s"
1429 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1430 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1435 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1436 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Ajouter à ma liste"
1438 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1439 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1444 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1445 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche avancée"
1447 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1448 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1453 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1454 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Une erreur s'est produite"
1456 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1457 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1462 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1463 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche d'autorités"
1465 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1466 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1469 #. %5$s: summary.mainentry | html
1470 #. %6$s: IF authtypetext
1471 #. %7$s: authtypetext | html
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1476 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1478 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche d'autorités › %s%s "
1481 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1482 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1487 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1488 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Feuilleter notre catalogue"
1490 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1491 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1496 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1497 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Changer mon mot de passe"
1499 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1500 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1503 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1506 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1507 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Commentaires sur %s"
1509 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1510 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1513 #. %5$s: course.course_name | html
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1516 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1517 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Réserves de cours pour %s"
1519 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1520 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1525 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1526 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Cours"
1528 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1529 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1532 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1535 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s"
1536 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Détails pour : %s"
1538 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1539 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1544 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1545 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha online%s › Quitus"
1547 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1548 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1553 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1554 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Télécharger le panier"
1556 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1557 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1560 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1563 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1564 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Télécharger la liste %s"
1566 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1567 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1570 #. %5$s: authtypetext | html
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1573 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1574 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Entrée %s"
1576 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1577 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1582 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1583 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha› Réinitialiser mon mot de passe"
1585 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1586 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1589 #. %5$s: bibliotitle | html
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1594 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Historique d'abonnement complet de "
1597 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1598 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1604 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Vue ISBD"
1606 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1607 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1610 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1613 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1614 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Images de : %s"
1616 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1617 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1622 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1623 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Fascicules d'un abonnement"
1625 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1626 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1629 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1632 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1633 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Détail MARC de la notice n°%s"
1635 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1636 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1641 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1642 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Titres les plus populaires"
1644 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1645 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1651 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1653 "Catalogue %s%s%s Koha en ligne%s › Recherche OverDrive pour '%s'"
1655 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1656 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1661 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1662 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Réservation"
1664 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1665 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1670 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1672 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Veuillez confirmer votre inscription"
1674 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1675 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1680 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1681 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Commentaires récents"
1683 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1684 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1690 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1692 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche RecordedBooks pour '%s'"
1694 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1695 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1700 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1701 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Demande d'article"
1703 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1704 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1709 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1710 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Envoi du panier"
1712 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1713 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1718 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1719 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Envoi de votre liste"
1721 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1722 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1727 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1728 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Partager une liste"
1730 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1731 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1736 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1737 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Nuage de sujets"
1739 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1740 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1745 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1746 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Tags"
1748 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1749 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1754 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1755 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mises à jour transmises"
1757 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1758 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1763 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1764 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon panier"
1766 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1767 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1772 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your charges"
1773 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Mes charges"
1775 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1776 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1781 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1782 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon historique de lecture"
1784 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1785 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1790 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1791 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon consentement"
1793 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1794 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1799 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1801 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Vos demandes de prêts entre "
1804 #. For the first occurrence,
1805 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1806 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1812 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1813 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Accueil de votre bibliothèque"
1815 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1816 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1821 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1822 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Règles de confidentialité"
1824 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1825 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1830 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1831 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha› Mes listes de routage"
1833 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1834 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1837 #. %5$s: unimarc3 | html
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1840 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1842 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Votre recherche IdRef pour le ppn %s"
1844 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1845 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1850 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1851 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon historique de recherche"
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1855 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1856 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s Commentaires récents"
1858 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1859 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
1864 msgid "%s%s%sLibrary catalog%s"
1865 msgstr "%s%s%sCatalogue de Bibliothèque%s"
1867 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1868 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1869 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1871 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1872 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1873 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1875 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1876 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:121
1882 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1883 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1886 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1887 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1890 #. %1$s: USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
1894 msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1895 msgstr "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1897 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1898 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1903 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1904 msgstr "%s(MM/JJ/AAAA)%s(JJ/MM/AAAA)%s(AAAA-MM-JJ)%s "
1906 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1907 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
1911 msgid "%s, by %s%s "
1912 msgstr "%s, par %s%s "
1914 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1915 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:50
1918 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1919 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1921 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1922 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:48
1925 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1926 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1928 #. For the first occurrence,
1929 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1930 #. %2$s: i.biblionumber | html
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:52
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:84
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:124
1936 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1937 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1939 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1940 #. %2$s: review.biblionumber | html
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1943 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1944 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1946 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1947 #. %2$s: review.biblionumber | html
1948 #. %3$s: review.reviewid | html
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1951 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1952 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1954 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1957 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1958 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1960 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1961 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1964 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1965 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1967 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1968 #. %2$s: query_cgi | html
1969 #. %3$s: limit_cgi | html
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:94
1972 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1973 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1975 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1976 #. %2$s: query_cgi | html
1977 #. %3$s: limit_cgi | html
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:31
1980 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1981 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1983 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1984 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1987 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1988 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1990 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1993 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1994 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
2000 msgid "%s0 biblios%s "
2001 msgstr "%s0 documents%s"
2003 #. %1$s: - IF ( starting_homebranch )
2004 #. %2$s: starting_homebranch | html
2006 #. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location )
2008 #. %6$s: - IF ( starting_location )
2009 #. %7$s: - starting_location | html -
2011 #. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode )
2013 #. %11$s: - IF ( starting_ccode )
2014 #. %12$s: - starting_ccode | html -
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2019 "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
2020 "%sCollection: %s%s "
2022 "%sSurvol %s Étagères%s %s, %s %sLocalisation : %s%s %s, %s %sCode de "
2023 "collection : %s%s "
2025 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2030 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2031 msgstr "%sCollection%sType%s"
2033 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2035 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2037 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2039 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2041 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2043 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2045 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2047 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2049 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2051 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2053 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2055 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:112
2060 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2061 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2062 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2064 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
2065 "%s Manquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
2066 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
2068 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2069 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2070 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2071 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2072 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2073 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2079 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2080 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2082 "%sExemplaire à rendre (jour du retour prévu) %sMessage de courtoisie (avant "
2083 "le retour prévu) %sEvénement à venir %sRéservation mise de côté %sExemplaire "
2084 "rendu %sExemplaire prêté %sInconnu %s"
2086 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2087 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2088 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2093 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2094 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
2096 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2097 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2098 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2099 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2100 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2101 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2103 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2105 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2106 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
2111 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2112 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2115 "%sEn attente %sVérifiée par la bibliothèque %sAcceptée par la bibliothèque "
2116 "%sCommandée par la bibliothèque %sSuggestion rejetée %sDisponible à la "
2117 "bibliothèque %s %s %s %s(%s)%s "
2119 #. %1$s: IF ( typeissue )
2120 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2125 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2128 "%sInscription à une alerte d'abonnement %s Désinscription d'une alerte "
2133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2135 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2136 msgstr "%sCette autorité n'est utilisée dans aucune notice.%s"
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:285
2142 msgid "%sThis record has no items.%s "
2143 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaire.%s "
2145 #. For the first occurrence,
2146 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2152 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2153 msgstr "%sMettre à jour vos coordonnées%sAller à vos coordonnées%s"
2155 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2160 msgid "%sYes%sNo%s "
2161 msgstr "%sOui%sNon%s "
2165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2168 msgstr "%sune liste:%s"
2170 #. For the first occurrence,
2171 #. %1$s: IF ( author )
2172 #. %2$s: author | html
2174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
2175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
2180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2183 msgid "<< Previous"
2184 msgstr "<< Précédent"
2186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2189 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2190 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2192 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2193 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2198 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2199 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2201 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2202 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2207 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2208 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2209 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2210 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2211 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2212 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2213 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2214 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2215 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2216 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2217 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2218 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2219 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2220 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2221 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2222 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2223 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2224 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2225 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2226 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2227 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2228 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2229 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2230 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2231 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2232 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2233 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2234 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2235 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2236 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2237 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2238 "notforloan>0</notforloan> <"
2239 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2240 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2241 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2242 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2243 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2244 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2245 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2246 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2247 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2248 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2249 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2250 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2251 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2252 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2253 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2254 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2255 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2256 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2257 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2258 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2259 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2260 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2261 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2262 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2263 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2264 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2265 "notforloan>0</notforloan> <"
2266 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2267 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2268 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2269 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2270 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2271 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2272 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2273 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2274 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2275 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2276 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2278 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2279 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2280 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2281 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2282 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2283 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2284 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2285 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2286 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2287 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2288 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2289 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2290 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2291 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2292 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2293 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2294 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2295 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2296 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2297 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2298 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2299 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2300 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2301 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2302 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2303 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2304 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2305 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2306 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2307 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2308 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2309 "notforloan>0</notforloan> <"
2310 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2311 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2312 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2313 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2314 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2315 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2316 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2317 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2318 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2319 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2320 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2321 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2322 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2323 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2324 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2325 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2326 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2327 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2328 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2329 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2330 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2331 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2332 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2333 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2334 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2335 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2336 "notforloan>0</notforloan> <"
2337 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2338 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2339 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2340 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2341 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2342 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2343 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2344 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2345 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2346 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2347 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2352 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2353 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2354 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2355 "GetPatronStatus>"
2357 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2358 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2359 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2360 "GetPatronStatus>"
2362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2365 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2366 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2367 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2368 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2369 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2370 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2371 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2372 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2373 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2374 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2375 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2376 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2377 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2378 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2379 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2380 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2381 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2382 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2383 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2384 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2385 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2386 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2387 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2388 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2389 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2390 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2391 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2392 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2393 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2394 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2395 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2396 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2397 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2398 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2399 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2400 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2401 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2402 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2403 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2404 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2405 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2406 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2407 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2408 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2409 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2410 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2411 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2412 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2413 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2414 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2415 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2416 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2417 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2418 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2419 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2420 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2421 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2422 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2423 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2424 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2425 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2426 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2427 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2428 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2429 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2430 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2431 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2432 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2433 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2434 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2435 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2436 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2437 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2438 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2439 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2440 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2441 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2442 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2443 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2444 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2445 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2446 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2447 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2448 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2449 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2450 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2451 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2452 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2453 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2454 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2455 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2456 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2457 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2458 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2459 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2460 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2461 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2462 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2463 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2464 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2465 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2466 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2467 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2468 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2469 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2470 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2471 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2472 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2473 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2474 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2475 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2477 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2478 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2479 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2480 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2481 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2482 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2483 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2484 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2485 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2486 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2487 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2488 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2489 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2490 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2491 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2492 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2493 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2494 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2495 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2496 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2497 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2498 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2499 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2500 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2501 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2502 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2503 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2504 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2505 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2506 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2507 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2508 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2509 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2510 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2511 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2512 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2513 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2514 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2515 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2516 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2517 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2518 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2519 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2520 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2521 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2522 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2523 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2524 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2525 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2526 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2527 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2528 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2529 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2530 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2531 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2532 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2533 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2534 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2535 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2536 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2537 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2538 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2539 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2540 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2541 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2542 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2543 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2544 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2545 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2546 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2547 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2548 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2549 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2550 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2551 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2552 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2553 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2554 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2555 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2556 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2557 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2558 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2559 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2560 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2561 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2562 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2563 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2564 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2565 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2566 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2567 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2568 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2569 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2570 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2571 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2572 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2573 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2574 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2575 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2576 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2577 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2578 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2579 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2580 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2581 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2582 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2583 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2584 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2585 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2586 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2587 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2592 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2593 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2594 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2596 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2597 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2598 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2604 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2605 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2606 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2607 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2609 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2610 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2611 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2612 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2617 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2618 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2620 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2621 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2626 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2627 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2628 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2630 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2631 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2632 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2637 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2638 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2639 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2640 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2641 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2642 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2643 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2644 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2645 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2646 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2647 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2648 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2649 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2650 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2651 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2652 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2653 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2654 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2655 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2656 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2657 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2658 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2660 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2661 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2662 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2663 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2664 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2665 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2666 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2667 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2668 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2669 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2670 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2671 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2672 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2673 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2674 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2675 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2676 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2677 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2678 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2679 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2680 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2681 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2686 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2687 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2688 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2689 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2690 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2691 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2692 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2693 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2694 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2695 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2696 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2697 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2698 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2699 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2700 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2701 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2702 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2703 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2705 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2706 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2707 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2708 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2709 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2710 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2711 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2712 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2713 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2714 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2715 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2716 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2717 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2718 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2719 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2720 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2721 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2722 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2724 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2725 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
2728 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2729 msgstr " %s / 5 (sur %s évaluations)"
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2733 msgid " Author phrase"
2734 msgstr " Auteur (expression)"
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2738 msgid " Conference name"
2739 msgstr " Nom de congrès"
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2743 msgid " Conference name phrase"
2744 msgstr " Nom de congrès (expression)"
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2748 msgid " Corporate name"
2749 msgstr " Auteur collectivité"
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2753 msgid " ISBN"
2754 msgstr " ISBN"
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2758 msgid " ISSN"
2759 msgstr " ISSN"
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2763 msgid " Keyword phrase"
2764 msgstr " Tous les mots (expression)"
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2768 msgid " Personal name"
2769 msgstr " Nom de personne"
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2773 msgid " Personal name phrase"
2774 msgstr " Nom de personne (expression)"
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2778 msgid " Subject and broader terms"
2779 msgstr " Sujet et termes génériques"
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2783 msgid " Subject and narrower terms"
2784 msgstr " Sujet et termes spécifiques"
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2788 msgid " Subject and related terms"
2789 msgstr " Sujet et termes associés"
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2793 msgid " Subject phrase"
2794 msgstr " Sujet (expression)"
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2798 msgid " Title phrase"
2799 msgstr " Titre (expression)"
2801 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:551
2804 msgid " (%s votes)"
2805 msgstr " (%s votes)"
2807 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2810 msgid "(%s biblios)"
2811 msgstr "(%s documents)"
2813 #. For the first occurrence,
2814 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2815 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:334
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
2823 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2824 msgstr "(%s sur %s renouvellements possibles)"
2826 #. For the first occurrence,
2827 #. %1$s: HOLDS.count | html
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2834 msgstr "(%s en tout)"
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
2838 msgid "(123) 456-7890"
2839 msgstr "(123) 456-7890"
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:200
2846 #. For the first occurrence,
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:142
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2855 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2857 "(Code-barres non trouvé dans la base de données, veuillez demander de l'aide "
2858 "au personnel de la bibliothèque)"
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2862 msgid "(Checked out)"
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:203
2868 msgstr "(Dette remise)"
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2873 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2876 "(l'exemplaire est retiré et le retour est bloqué, veuillez vous adresser au "
2877 "personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:205
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2887 msgid "(Not supported by Koha)"
2888 msgstr "(pas supporté)"
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2895 msgid "(Not supported yet)"
2896 msgstr "(pas supporté)"
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
2900 msgid "(On-site checkout)"
2901 msgstr "(Prêt sur place)"
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2923 msgid "(Optional, default 0)"
2924 msgstr "(Optionnel, défaut 0)"
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2928 msgid "(Optional, default 1)"
2929 msgstr "(Optionnel, défaut 1)"
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
2935 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2938 "(Veuillez noter qu'il peut y avoir un délai pour la réactivation de votre "
2939 "compte si vous avez effectué la demande en ligne.)"
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:202
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2970 msgstr "(Obligatoire)"
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:201
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2980 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2982 "(Le livre n'est pas en prêt, veuillez vous adresser au personnel de la "
2983 "bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2988 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2991 "(L'exemplaire ne peut pas être retourné à cette bibliothèque-ci, veuillez "
2992 "vous adresser au personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2997 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
3000 "(Il y a eu un problème lors du retour de cet exemplaire, veuillez vous "
3001 "adresser au personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3008 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3009 msgstr "(Utiliser OAI-PMH)"
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3013 msgid "(Use OPAC instead)"
3014 msgstr "(Utiliser l'OPAC)"
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3019 msgid "(Use SRU instead)"
3020 msgstr "(Utiliser SRU)"
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:204
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:206
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3037 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3038 msgstr "(filtré sur _MAX_ total entrées)"
3040 #. For the first occurrence,
3041 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:404
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
3045 msgid "(modified on %s)"
3046 msgstr "(modifié le %s)"
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
3053 #. %1$s: ar.item.barcode | html
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
3057 msgstr "(seulement %s)"
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
3063 msgstr "(en retard)"
3065 #. For the first occurrence,
3066 #. %1$s: priority | html
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1386
3070 msgid "(priority %s)"
3071 msgstr "(priorité %s)"
3073 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3074 #. %2$s: relate.related_search | html
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
3078 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3079 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
3081 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3082 #. %2$s: relate.related_search | html
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:121
3086 msgid "(related searches:%s %s%s)."
3087 msgstr "(recherches apparentées :%s %s%s)."
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:596
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:499
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
3097 msgstr "(Supprimer)"
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
3102 msgid "-- Choose --"
3103 msgstr "-- Choisir un format --"
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3108 msgid "-- Choose format --"
3109 msgstr "-- Choisir un format --"
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3114 msgstr "-- aucun -- "
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3118 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3120 ". Une fois la suppression confirmée, plus personne ne pourra retrouver cette "
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
3125 msgid ". Please contact the library for more information."
3126 msgstr ". Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3133 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3134 msgstr ".%sVous avez des amendes.%s %s "
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:697
3160 msgid "1 item is on order."
3161 msgstr "1 exemplaire est en commande."
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:108
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3225 msgid ": %sa list:%s"
3226 msgstr ": %sune liste :%s"
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3231 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3232 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3234 ": Cette demande est valable uniquement si vous êtes en règle avec la "
3235 "bibliothèque. Une fois la demande faite, vous ne pouvez plus emprunter de "
3236 "documents de la bibliothèque."
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3240 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3241 msgstr "Un courriel de confirmation sera envoyé prochainement à cette adresse "
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3245 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3247 "Des frais de réservation ont été facturés sur votre compte pour le prêt/"
3248 "collecte de cet article."
3250 #. %1$s: message_value | html
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3254 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3256 "Un paiement avec l'identifiant de transaction '%s' a déjà été soumis à un "
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3261 msgid "A specific item"
3262 msgstr "Un exemplaire spécifique"
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
3266 msgid "About the author"
3267 msgstr "À propos de l'auteur"
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3271 msgid "Abstracts/summaries"
3272 msgstr "Résumés analytiques ou sommaires"
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3278 msgid "Access denied"
3279 msgstr "Accès refusé"
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3283 msgid "Access online"
3284 msgstr "Accès en ligne"
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
3290 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3291 "Please contact the library. "
3293 "Selon nos données, vos informations personnelles ne sont pas à jour. "
3294 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque. "
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3298 msgid "Acquired in the last:"
3299 msgstr "acquis durant les derniers :"
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3304 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3305 msgstr "Date d'acquisition : décroissante"
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3310 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3311 msgstr "Date d'acquisition : croissante"
3313 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
3325 #. %1$s: total | html
3326 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3329 msgid "Add %s items to %s"
3330 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
3332 #. A name=ButtonPlus
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3334 msgid "Add another field"
3335 msgstr "Ajouter un autre champ"
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3341 msgstr "Ajouter un tag"
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
3346 msgstr "Ajouter un/des tag(s)"
3348 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3352 msgstr "Ajouter à %s"
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
3356 msgid "Add to a list"
3357 msgstr "Ajouter à une liste"
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3361 msgid "Add to a new list:"
3362 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
3368 msgstr "Ajouter au panier"
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3372 msgid "Add to list:"
3373 msgstr "Ajouter à ma liste :"
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3377 msgid "Add to your cart"
3378 msgstr "Ajouter à mon panier"
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
3383 msgstr "Ajouter à..."
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3388 msgstr "Ajouter à : "
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
3392 msgid "Additional authors:"
3393 msgstr "Autres auteurs :"
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3397 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3398 msgstr "Autres types de contenus pour les documents imprimés"
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:886
3402 msgid "Additional information"
3403 msgstr "Info complémentaires"
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:435
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
3413 msgstr "Adresse (suite) :"
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:599
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:752
3423 msgstr "Adresse :"
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:526
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:320
3432 msgid "Adlibris cover image"
3433 msgstr "Image de couverture Adlibris"
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
3437 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3438 msgstr "Vignette Adlibris pour l'ISBN: %s"
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3454 msgid "Advanced search"
3455 msgstr "Recherche avancée"
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:287
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:75
3467 msgstr "Tous les tags"
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3471 msgid "All collections"
3472 msgstr "Toutes les collections"
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
3476 msgid "All holds will be suspended."
3477 msgstr "Toutes les réservations seront suspendues."
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
3481 msgid "All holds will resume."
3482 msgstr "Toutes les réservations seront réactivées."
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3486 msgid "All item types"
3487 msgstr "Tous les types de document"
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3493 msgid "All libraries"
3494 msgstr "Toutes les bibliothèques"
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3498 msgid "Allow changes to contents from: "
3499 msgstr "Autoriser les changements de contenu depuis: "
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
3504 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3505 msgstr "Autoriser votre garant de voir vos prêts actuels?"
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
3510 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3511 msgstr "Autoriser votre garant à voir vos amendes en cours?"
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
3516 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3519 "Notez également que vous devez rendre tous les livres que vous avez "
3520 "empruntés avant l'expiration de votre carte de bibliothèque."
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
3524 msgid "Alternate address"
3525 msgstr "Autre adresse"
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3529 msgid "Alternate address information: "
3530 msgstr "Autre adresse :"
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3534 msgid "Alternate contact"
3535 msgstr "Autre contact"
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:437
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
3548 msgid "Amount outstanding"
3549 msgstr "Montant à recouvrer"
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:162
3553 msgid "Amount to pay: "
3554 msgstr "Montant à payer: "
3556 #. %1$s: shelfname | html
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3559 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3561 "Une erreur est survenue lors de la création de la liste. Le nom %s existe "
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3566 msgid "An error occurred when creating this list."
3567 msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de la liste."
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3571 msgid "An error occurred when deleting this list."
3572 msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression de la liste."
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3576 msgid "An error occurred when updating this list."
3577 msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour de la liste."
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3581 msgid "An error occurred while processing your request."
3582 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre requête."
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3587 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3589 msgstr "Un lien interne est cassé et la page n'existe pas."
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3593 msgid "An invitation to share list "
3594 msgstr "Une invitation à partager la liste "
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3603 msgid "Any audience"
3604 msgstr "Tout public"
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3609 msgstr "Tout contenu"
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3614 msgstr "Tout format"
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3619 msgstr "Tout exemplaire"
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3623 msgid "Any item type"
3624 msgstr "Tout type de document"
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3629 msgstr "Toute expression"
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3640 msgstr "Les autres lecteurs"
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3644 msgid "Anyone seeing this list"
3645 msgstr "N'importe qui visualisant cette liste"
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
3659 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3660 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette demande d'article ?"
3662 #. For the first occurrence,
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
3666 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3667 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette réservation ?"
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3671 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3672 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir prêter cet exemplaire ?"
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3676 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3678 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces recherches de votre historique ?"
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:180
3682 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3683 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce(s) tag(s) ?"
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3687 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3688 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3692 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3693 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche ?"
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3697 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3698 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3702 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3704 "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés de la liste ?"
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3708 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3709 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
3713 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3715 "Êtes-vous sûr de vouloir réactiver toutes les réservations suspendues ?"
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3719 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3720 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir rendre cet exemplaire ?"
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
3724 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3725 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler toutes les réservations ?"
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
3734 msgid "Article requests "
3735 msgstr "Demandes d'article "
3737 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
3740 msgid "Article requests (%s)"
3741 msgstr "Demandes d'article (%s)"
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3745 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3747 "En tant que propriétaire d'une liste vous pouvez accepter une invitation à "
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3758 msgid "Ask for a discharge"
3759 msgstr "Demander un quitus"
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3764 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3767 "À n'importe quelle étape, cliquer le bouton \"Annuler\" effacera les codes à "
3768 "barres scannés et vous pourrez recommencer."
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
3772 msgid "At least one item is available at this library"
3773 msgstr "Au moins un exemplaire est disponible dans cette bibliothèque"
3775 #. For the first occurrence,
3776 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
3780 msgid "At library: %s"
3781 msgstr "Site : %s"
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
3790 msgid "Audiovisual profile:"
3791 msgstr "Profil audiovisuel :"
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3807 msgid "AuthenticatePatron"
3808 msgstr "AuthenticatePatron"
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3813 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3816 "Authentifie un adhérent par ses autorisations de connexion et retourne son "
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:198
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:634
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3840 msgid "Author (A-Z)"
3841 msgstr "Auteur (A-Z)"
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3846 msgid "Author (Z-A)"
3847 msgstr "Auteur (Z-A)"
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3851 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3852 msgstr "Notes sur l'auteur fournies par Syndetics"
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:88
3859 #. For the first occurrence,
3860 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3861 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3863 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3864 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3866 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3867 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3868 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3869 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3871 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3878 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3879 msgstr "Auteurs(s) : %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3887 msgstr "Auteur :"
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3901 msgid "Authority search"
3902 msgstr "Recherche d'autorités"
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3906 msgid "Authority search results"
3907 msgstr "Résultats de la recherche d'autorités"
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3911 msgid "Authority type: "
3912 msgstr "Type d'autorité : "
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3916 msgid "Authorized headings"
3917 msgstr "Vedettes autorisées"
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3926 msgid "Availability"
3927 msgstr "Disponibilité"
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3932 msgid "Availability:"
3933 msgstr "Disponibilité :"
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3937 msgid "Availability: "
3938 msgstr "Disponibilité :"
3940 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3943 msgid "Available %s"
3944 msgstr "Disponible %s"
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3948 msgid "Available issues"
3949 msgstr "Fascicules disponibles"
3951 #. For the first occurrence,
3952 #. %1$s: rating_avg | html
3953 #. %2$s: ratings.count | html
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1436
3957 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3958 msgstr "Classement moyen : %s (%s votes)"
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:480
3963 msgstr "Récompenses :"
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3970 # TG pour Terme Générique
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3979 msgid "Back to lists"
3980 msgstr "Retour aux listes"
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
3984 msgid "Back to results"
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
3989 msgid "Back to the results search list"
3990 msgstr "Retour au résultat de recherche"
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1246
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
4003 msgstr "Code à barres"
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
4009 msgstr "Code à barres :"
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
4015 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4018 "Veuillez utiliser le lien que vous trouverez dans le courriel, ou contactez "
4019 "la bibliothèque pour obtenir de l'assistance. %s"
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
4029 msgid "Biblio records"
4030 msgstr "Notices bibliographiques"
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
4034 msgid "Bibliographies"
4035 msgstr "Bibliographies"
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
4049 msgid "Blocked record"
4050 msgstr "Notice bloquée"
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
4054 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4055 msgstr "Critiques de livre par des critiques ( XXX )"
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
4064 msgid "Brief display"
4065 msgstr "Affichage court"
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:54
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4070 msgid "Brief history"
4071 msgstr "Historique abrégé"
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4075 msgid "Broader Term"
4076 msgstr "Terme générique"
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
4080 msgid "Browse by hierarchy"
4081 msgstr "Parcourir par hiérarchie"
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4085 msgid "Browse our catalog"
4086 msgstr "Feuilleter notre catalogue"
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
4091 msgid "Browse results"
4092 msgstr "Parcourir les résultats"
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1331
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1333
4097 msgid "Browse shelf"
4098 msgstr "Parcourir l'étagère"
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4104 msgstr "Identification par CAS"
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4114 msgstr "Logiciel sur CD"
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:13
4118 msgid "CGI debug is on."
4119 msgstr "débugguage CGI activé"
4121 #. For the first occurrence,
4122 #. %1$s: csv_profile.profile | html
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:342
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1235
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4166 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4167 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4172 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4173 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4177 msgid "Call number:"
4178 msgstr "Cote :"
4180 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
4183 msgid "Call number: %s"
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:124
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:62
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:184
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:309
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:643
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:645
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
4225 msgid "Cancel email notification"
4226 msgstr "Annuler la notification par courriel"
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4230 msgid "Cancel email notification "
4231 msgstr "Annuler la notification par courriel "
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4235 msgid "Cancel enrollment "
4236 msgstr "Annuler l'inscription "
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
4241 msgid "Cancel rating"
4242 msgstr "Annuler évaluation"
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:711
4247 msgstr "Annuler :"
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4258 msgid "CancelRecall "
4259 msgstr "CancelRecall "
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4263 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4264 msgstr "Annule une réservation sur le compte de l'adhérent."
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
4268 msgid "Cannot be put on hold"
4269 msgstr "Impossible de réserver"
4271 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
4274 msgid "Card number can be up to %s characters."
4275 msgstr "Le numéro de carte doit avoir au plus %s caractères."
4277 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4278 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4281 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4282 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères."
4284 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4287 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4288 msgstr "Le numéro de carte doit avoir exactement %s caractères."
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4292 msgid "Card number:"
4293 msgstr "N° de carte :"
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4304 msgid "Cassette recording"
4305 msgstr "Cassette audio"
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4322 msgstr "Catégorie :"
4324 #. INPUT type=submit
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4326 msgid "Change password"
4327 msgstr "Changer le mot de passe"
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4331 msgid "Change your password"
4332 msgstr "Modifier mon mot de passe"
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4336 msgid "Change your password "
4337 msgstr "Modifier votre mot de passe "
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4348 msgstr "Chapitres :"
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
4356 #. For the first occurrence,
4357 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4361 msgid "Charges (%s)"
4364 #. For the first occurrence,
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4372 #. INPUT type=submit name=confirm
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4374 msgid "Check in item"
4375 msgstr "Retournez l'exemplaire"
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4382 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4386 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4387 msgstr "Emprunter%s, retourner%s ou renouveler un document : "
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4391 msgid "Check-in date:"
4392 msgstr "Date de retour :"
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4405 #. %1$s: issues_count | html
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
4408 msgid "Checked out (%s)"
4409 msgstr "En prêt (%s)"
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4413 msgid "Checked out on"
4414 msgstr "Emprunté le"
4416 #. %1$s: item.firstname | html
4417 #. %2$s: item.surname | html
4418 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4419 #. %4$s: item.cardnumber | html
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4423 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4424 msgstr "Prêté à %s %s %s(%s)%s"
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4428 msgid "Checked out until %s"
4429 msgstr "Prêté jusqu'à %s"
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4433 msgid "Checked out until: "
4434 msgstr "Prêté jusqu'à : "
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4446 msgid "Checkout history"
4447 msgstr "Historique de prêt"
4449 #. For the first occurrence,
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4458 #. %1$s: issues_count | html
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4461 msgid "Checkouts (%s)"
4464 #. %1$s: borrowername | html
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4467 msgid "Checkouts for %s "
4468 msgstr "Prêts pour %s "
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4473 msgstr "Prêts : "
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:776
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
4488 msgstr "Ville :"
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:887
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:185
4497 msgid "Classification"
4498 msgstr "Classification"
4500 #. For the first occurrence,
4501 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4505 msgid "Classification: %s "
4506 msgstr "Classification : %s "
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:123
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:140
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:38
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:915
4516 #. For the first occurrence,
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4529 msgstr "Tout désélectionner"
4531 #. For the first occurrence,
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
4537 msgstr "Effacer la date"
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
4542 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4543 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
4545 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4548 msgid "Click here if you're not %s"
4549 msgstr "Cliquez ici si vous n'êtes pas %s"
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4553 msgid "Click here to login."
4554 msgstr "Cliquez ici pour vous connecter."
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4558 msgid "Click here to view"
4559 msgstr "Cliquez ici pour visualiser"
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
4563 msgid "Click here to view them all."
4564 msgstr "Cliquer ici pour les voir tous."
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1054
4568 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4569 msgstr "Cliquer sur une image pour la voir dans la visionneuse"
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4573 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4574 msgstr "Cliquez sur le bouton 'Retour' pour confirmer."
4576 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4578 msgid "Click to add to cart"
4579 msgstr "Ajouter à mon panier"
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4583 msgid "Click to expand this role"
4584 msgstr "Cliquez pour ouvrir ce rôle"
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:481
4591 msgid "Click to open in new window"
4592 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:538
4597 msgid "Click to view in Google Books"
4598 msgstr "Voir sur Google Books"
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
4608 msgid "Close shelf browser"
4609 msgstr "Fermer l'étagère"
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4613 msgid "Close this window"
4614 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4618 msgid "Close this window."
4619 msgstr "Fermer cette fenêtre."
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4623 msgid "Close window"
4624 msgstr "Fermer la fenêtre"
4626 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4627 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
4630 msgid "Clubs (%s/%s) "
4631 msgstr "Clubs (%s/%s) "
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4635 msgid "Clubs currently enrolled in"
4636 msgstr "Clubs actuellement actifs"
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4640 msgid "Clubs you can enroll in"
4641 msgstr "Clubs dans lesquels vous pouvez vous inscrire"
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4645 msgid "Collect items you are interested in"
4646 msgstr "Sélectionnez les exemplaires qui vous intéressent"
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:123
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1232
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4659 msgid "Collection library:"
4660 msgstr "Bibliothèque de collecte :"
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4665 msgid "Collection title:"
4666 msgstr "Collection:"
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
4670 msgid "Collection: "
4671 msgstr "Collection : "
4673 #. For the first occurrence,
4674 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4678 msgid "Collection: %s "
4679 msgstr "Collection : %s "
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4684 msgstr "Collections"
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4688 msgid "Column visibility"
4689 msgstr "Affichage des colonnes"
4691 #. For the first occurrence,
4692 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:958
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
4697 msgid "Comment by %s"
4698 msgstr "Commentaire de %s"
4700 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4701 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
4704 msgid "Comment by %s %s"
4705 msgstr "Commentaire de %s %s"
4707 #. %1$s: review.patron.title | html
4708 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4709 #. %3$s: review.patron.surname | html
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
4712 msgid "Comment by %s %s %s"
4713 msgstr "Commentaire de %s %s %s"
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4719 msgstr "Commentaire :"
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:42
4723 msgid "Comments on "
4724 msgstr "Commentaires "
4726 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4730 msgstr "Commentaires%s "
4732 #. INPUT type=submit
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:441
4734 msgid "Confirm hold"
4735 msgstr "Confirmer la réservation"
4737 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4738 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4741 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4742 msgstr "Confirmer les réservations pour : %s (%s)"
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4746 msgid "Confirm new password:"
4747 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
4752 msgid "Confirm password"
4753 msgstr "Confirmer le mot de passe"
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
4757 msgid "Contact information"
4758 msgstr "Informations de contact"
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4763 msgid "Contact information: "
4764 msgstr "Coordonnées: "
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:701
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
4769 msgid "Contact note:"
4770 msgstr "Note sur le contact :"
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
4779 msgid "Content Cafe"
4780 msgstr "Content Cafe"
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4789 msgid "Contents of "
4790 msgstr "Contenu de "
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1241
4797 msgstr "Numéro d'exemplaire"
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:140
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:232
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4807 msgid "Copyright date"
4808 msgstr "Date :"
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4813 msgid "Copyright date:"
4814 msgstr "Date de publication :"
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4818 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4819 msgstr "Copyright ou année de publication, par exemple : 2016"
4821 #. For the first occurrence,
4822 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4826 msgid "Copyright year: %s "
4827 msgstr "Année de copyright : %s "
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:487
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:664
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
4842 msgstr "Pays :"
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4851 msgid "Course number:"
4852 msgstr "Numéro du cours :"
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1253
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4859 msgid "Course reserves"
4860 msgstr "Réserves de cours"
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4865 msgid "Course reserves for "
4866 msgstr "Réserves de cours pour "
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:75
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:254
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
4885 msgstr "Image de couverture"
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
4889 msgid "Create a new list"
4890 msgstr "Ajouter une liste"
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4895 msgid "Create a new request "
4896 msgstr "Ajouter une nouvelle requête "
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4900 msgid "Create new list"
4901 msgstr "[Créer une nouvelle liste]"
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
4906 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4909 "Créé une réservation au niveau de la notice bibliographique pour un adhérent."
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
4914 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4915 "bibliographic record Koha."
4916 msgstr "Crée une réservation au niveau d'un exemplaire pour un adhérent."
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4923 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
4926 msgid "Credits (%s)"
4927 msgstr "Crédits (%s)"
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1228
4931 msgid "Current location"
4932 msgstr "Site actuel"
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4936 msgid "Current password:"
4937 msgstr "Mot de passe actuel :"
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4942 msgid "Current session"
4943 msgstr "Session en cours"
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4947 msgid "Currently in local use"
4948 msgstr "Actuellement utilisé localement"
4950 #. %1$s: item.firstname | html
4951 #. %2$s: item.surname | html
4952 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4953 #. %4$s: item.cardnumber | html
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4957 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4958 msgstr "Utilisé localement par %s %s %s(%s)%s"
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
4967 msgid "DVD video / Videodisc"
4968 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:92
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
4990 msgstr "Date d'ajout"
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:159
4995 msgstr "Date d'ajout :"
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
5001 msgstr "Date de retour prévue"
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
5008 msgstr "Date de retour prévue :"
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
5012 msgid "Date enrolled"
5013 msgstr "Date d'inscription"
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5018 msgid "Date of birth:"
5019 msgstr "Date de naissance :"
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
5024 msgstr "Plage de date :"
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
5028 msgid "Date received"
5029 msgstr "Date de réception"
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
5037 msgstr "Date :"
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5046 msgid "Days in advance"
5047 msgstr "Jours en avance"
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
5067 msgid "Default sorting"
5068 msgstr "Tri par défaut"
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
5073 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5074 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5075 "permitted by local laws."
5077 "Défaut : Conserve mon historique de lecture conformément aux lois en "
5078 "vigueur. C'est l'option par défaut. La bibliothèque se chargera de conserver "
5079 "votre historique de lecture pour la durée autorisée par la loi."
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5084 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5087 "Définit le format de métadonnées dans lequel les notices sont renvoyées. "
5088 "Valeurs possibles : "
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:886
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
5105 msgstr "Supprimer la liste"
5107 #. INPUT type=submit
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
5109 msgid "Delete selected"
5110 msgstr "Supprimer la sélection"
5112 #. INPUT type=submit
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:168
5114 msgid "Delete selected tags"
5115 msgstr "Supprimer les tags sélectionnés"
5117 #. INPUT type=submit
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
5119 msgid "Delete this list"
5120 msgstr "Supprimer cette liste"
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:123
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:140
5125 msgid "Delete your search history"
5126 msgstr "Supprimer votre historique de recherche"
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
5131 msgstr "Département :"
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5136 msgstr "Département"
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
5142 msgstr "Décroissant"
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:93
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5150 msgstr "Description"
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:116
5158 #. For the first occurrence,
5159 #. %1$s: bibliotitle | html
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5164 msgid "Details for %s"
5165 msgstr "Détails pour %s"
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5169 msgid "Details for: "
5170 msgstr "Détails de : "
5172 #. %1$s: biblio.title | html
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5175 msgid "Details for: %s"
5176 msgstr "Détails pour : %s"
5178 #. %1$s: request.backend | html
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5181 msgid "Details from %s"
5182 msgstr "Détails venant de %s"
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5186 msgid "Details from library"
5187 msgstr "Détails pour cette bibliothèque"
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:178
5194 #. For the first occurrence,
5195 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5204 msgid "Dictionaries"
5205 msgstr "Dictionnaires"
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5209 msgid "Did you mean:"
5210 msgstr "Voulez-vous dire :"
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5214 msgid "Digests only "
5215 msgstr "Uniquement des résumés"
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5220 msgstr "Répertoires"
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5230 msgid "Discographies"
5231 msgstr "Discographies"
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:59
5235 msgid "Display news for: "
5236 msgstr "Afficher les nouveautés pour : "
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5241 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5244 "Voulez-vous recevoir un courriel à chaque fois qu'un nouveau fascicule sera "
5245 "reçu pour cet abonnement ?"
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5249 msgid "Don't have a library card?"
5250 msgstr "Pas de carte de la bibliothèque ?"
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5254 msgid "Don't have a password yet?"
5255 msgstr "Pas encore de mot de passe ?"
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:366
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5261 msgid "Don't have an account? "
5262 msgstr "Vous n'avez pas de compte ? "
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5269 #. For the first occurrence,
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5275 msgstr "Télécharger"
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
5279 msgid "Download as iCal/.ics file"
5280 msgstr "Télécharger le fichier au format iCal/.ics"
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5284 msgid "Download as: "
5285 msgstr "Télécharger comme : "
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5289 msgid "Download cart"
5290 msgstr "Télécharger le panier"
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
5294 msgid "Download list"
5295 msgstr "Télécharger la liste"
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5300 msgid "Download list "
5301 msgstr "Télécharger la liste "
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
5306 msgstr "Dublin Core"
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5316 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:390
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5324 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5325 msgstr "ERREUR : Erreur interne. Demande de réservation incomplète."
5327 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5330 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5331 msgstr "ERREUR : Il n'y a pas de notice ayant le biblionumber %s"
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5335 msgid "ERROR: No record id specified. "
5336 msgstr "ERREUR : pas de biblionumber précisé."
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
5346 msgid "Edit / Create note"
5347 msgstr "Modifier / Créer une note"
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:181
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:530
5353 msgstr "Modifier la liste"
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5358 msgstr "Modifier la liste "
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
5365 #. %1$s: title | html
5366 #. %2$s: author | html
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5369 msgid "Editing issue note for %s %s"
5370 msgstr "Modifier la note de prêt pour %s %s"
5372 #. %1$s: ISSUE.title | html
5373 #. %2$s: ISSUE.author | html
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5376 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5377 msgstr "Modification de la note de prêt pour %s - %s"
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5381 msgid "Edition statement:"
5382 msgstr "Mention d'édition :"
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5399 msgid "Email address:"
5400 msgstr "Courriel :"
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
5407 msgstr "Courriel :"
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5411 msgid "Empty and close"
5412 msgstr "Vider et Fermer"
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5416 msgid "Encyclopedias "
5417 msgstr "Encyclopédies "
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
5422 msgstr "Terminer la session"
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:533
5426 msgid "Enhanced content: "
5427 msgstr "Contenu enrichi : "
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:727
5431 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5432 msgstr "Descriptions complètes de Syndetics :"
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5446 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5447 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
5449 #. INPUT type=text name=q
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5452 msgid "Enter search terms"
5453 msgstr "Saisissez votre recherche"
5455 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5460 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5463 "Entrez votre identifiant adhérent%s et mot de passe%s, puis cliquez sur le "
5464 "bouton Soumettre (ou appuyez sur la touche Entrée)"
5466 #. For the first occurrence,
5467 #. %1$s: authtypetext | html
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5477 msgstr "Enumération"
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5484 #. For the first occurrence,
5485 #. %1$s: errno | html
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5494 msgid "Error searching %s collection"
5495 msgstr "Erreur pendant la recherche de %s dans la collection"
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5499 msgid "Error searching OverDrive collection."
5500 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5504 msgid "Error! Adding tags failed at"
5505 msgstr "Erreur ! Impossible d'ajouter le tag"
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5509 msgid "Error! Illegal parameter"
5510 msgstr "Erreur ! paramètre illégal"
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
5514 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5516 "Erreur! Vous ne pouvez pas ajouter un commentaire vide. Merci de saisir un "
5517 "commentaire ou d'annuler."
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5521 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5522 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas supprimer le tag"
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:29
5527 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5529 "Erreur! Votre commentaire était composé de code informatique interdit. Il "
5530 "n'a donc pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5535 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5538 "Erreur! Votre tag était composé de code informatique interdit. Il n'a donc "
5539 "pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:150
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5547 msgstr "Erreur :"
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:19
5551 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5552 msgstr "Erreur : nous n'avons trouvé cette notice bibliographique."
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5557 msgstr "Erreurs : "
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5563 msgid "Example Call"
5564 msgstr "Exemple d'utilisation"
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5569 msgid "Example Response"
5570 msgstr "Exemple de réponse"
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5582 msgid "Example call"
5583 msgstr "Exemple d'utilisation"
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5596 msgid "Example response"
5597 msgstr "Exemple de réponse"
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
5606 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5607 msgstr "Extrait fourni par Syndetics"
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
5616 msgid "Expecting a specific item selection."
5617 msgstr "Sélection d'un exemplaire spécifique attendue."
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
5621 msgid "Expiration date:"
5622 msgstr "Date d'expiration :"
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5628 msgstr "Expiration :"
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:123
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
5647 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5648 msgstr "Export à Dublin Core..."
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5652 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5653 msgstr "Prolonge le prêt sur le compte d'un adhérent."
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5671 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5672 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
5675 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5676 msgstr "Coût par type de document '%s' : %s"
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:372
5681 msgstr "Femme :"
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5685 msgid "Fewer options"
5686 msgstr "Moins d'options"
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
5695 msgid "Fiction notes:"
5696 msgstr "Notes :"
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5700 msgid "Filmographies"
5701 msgstr "Filmographies"
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5705 msgid "Filter paid transactions"
5706 msgstr "Filtre sur les transactions payées"
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
5711 msgstr "Montant de l'amende"
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
5722 msgid "Fines and charges"
5723 msgstr "Amendes et frais"
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:348
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
5729 msgstr "Amendes :"
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5739 msgid "Finish enrollment"
5740 msgstr "Finir l'inscription"
5742 #. For the first occurrence,
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:314
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:739
5756 msgstr "Prénom :"
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5761 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5762 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5765 "Par exemple : 1999-2001. Vous pouvez aussi utiliser \"-1987\" pour tout ce "
5766 "qui est publié avant 1987 ou \"2008-\" pour tout ce qui est publié après "
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5772 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5773 "this data. Please log in and change your password."
5775 "Pour votre confort, le champ de connexion de cette page a été pré-rempli "
5776 "avec ces données. Merci de vous connecter et de changer votre mot de passe."
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5781 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5782 "this data. Please log in."
5784 "Pour votre confort, le champ de connexion de cette page a été pré-rempli "
5785 "avec ces données. Merci de vous connecter."
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5791 msgstr "Pour toujours"
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5796 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5797 "who want to keep track of what they are reading."
5798 msgstr "Pour toujours : conserver ma liste de lecture indéfiniment."
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:361
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:180
5804 msgid "Forgot your password?"
5805 msgstr "Mot de passe oublié?"
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5810 msgid "Forgotten password recovery"
5811 msgstr "Récupération mot de passe"
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5821 msgstr "Format :"
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5830 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5831 msgstr "%s résultats trouvés dans la collection %s de la bibliothèque"
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:55
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5856 msgid "Full history"
5857 msgstr "Historique complet"
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5861 msgid "Full subscription history"
5862 msgstr "Historique d'abonnement complet"
5864 #. %1$s: bibliotitle | html
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
5867 msgid "Full subscription history for %s"
5868 msgstr "Historique d'abonnement complet pour %s"
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
5872 msgid "GDPR consent"
5873 msgstr "Consentement RGPD "
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5877 msgid "GDPR consents"
5878 msgstr "Consentements RGPD"
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5887 msgid "Get new password recovery link"
5888 msgstr "Obtenir un nouveau lien de récupération"
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
5893 msgid "Get your discharge"
5894 msgstr "Obtenir votre quitus"
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5900 msgid "GetAuthorityRecords"
5901 msgstr "GetAuthorityRecords"
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5907 msgid "GetAvailability"
5908 msgstr "GetAvailability"
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5914 msgid "GetPatronInfo"
5915 msgstr "GetPatronInfo"
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
5921 msgid "GetPatronStatus"
5922 msgstr "GetPatronStatus"
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5936 msgstr "GetServices"
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
5941 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5942 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5943 "specific metadata schema for the record objects."
5945 "En fonction d'une liste d'identifiant de notices d'autorités, retourne une "
5946 "liste de notices qui contiennent ces autorités. On peut demander un format "
5947 "de métadonnées spécifiques en retour."
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5952 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5953 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5954 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5955 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5956 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5957 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5959 "Étant donné une liste d'identifiant de notices, retourne les notices "
5960 "incluant les informations bibliographiques et d'exemplaires. On peut "
5961 "demander un format de métadonnées spécifiques en retour. Cette fonction a le "
5962 "même comportement que HarvestBibliographicRecords et HarvestExpandedRecords "
5963 "au niveau du moissonnage de données, mais permet une récupération en temps "
5964 "réel par le biais d'un identifiant bibliographique."
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5969 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5970 "availability of the items associated with the identifiers."
5972 "Étant donné un identifiant d'exemplaire ou de notice bibliographique, "
5973 "retourne une liste indiquant la disponibilité des exemplaires associés à "
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:245
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
5991 msgid "Go to detail"
5992 msgstr "Voir le détail"
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
5997 msgid "Go to your account page"
5998 msgstr "Allez sur votre compte"
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6002 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6003 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6007 msgid "Google login"
6008 msgstr "Identifiant Google"
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
6017 msgid "Groups of libraries"
6018 msgstr "Groupes de sites"
6020 #. For the first occurrence,
6021 #. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships
6022 #. %2$s: SET g = gr.guarantor
6023 #. %3$s: g.firstname | html
6024 #. %4$s: g.surname | html
6025 #. %5$s: - IF ! loop.last
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
6031 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
6032 msgstr "Rattaché à %s %s %s %s %s, %s %s "
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
6037 msgstr "Manuels de référence"
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6041 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6042 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6046 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6047 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6051 msgid "HarvestExpandedRecords "
6052 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6056 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6057 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6061 msgid "Heading ascendant"
6062 msgstr "Ordre croissant"
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
6066 msgid "Heading descendant"
6067 msgstr "Ordre décroissant"
6069 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6073 msgstr "Bonjour %s "
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
6089 msgid "Hide options"
6090 msgstr "[Moins d'options]"
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
6095 msgstr "Fermer la fenêtre"
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:184
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
6107 msgstr "Réservé le :"
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
6111 msgid "Hold not needed after:"
6112 msgstr "Réservation non nécessaire après :"
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
6117 msgstr "Note de réservation :"
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
6121 msgid "Hold starts on date:"
6122 msgstr "Début de réservation :"
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6140 msgid "Holding libraries"
6141 msgstr "Sites dépositaires"
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
6147 msgstr "Exemplaires"
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:427
6153 msgstr "Exemplaires :"
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6158 msgstr "Réservations"
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6163 msgstr "Réservations "
6165 #. %1$s: RESERVES.count | html
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
6169 msgstr "Réservations (%s)"
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6231 msgid "Home libraries"
6232 msgstr "Sites de rattachement"
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1230
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6238 msgid "Home library"
6239 msgstr "Site de rattachement"
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:223
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:225
6244 msgid "Home library:"
6245 msgstr "Bibliothèque d'origine :"
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
6249 msgid "How PayPal Works"
6250 msgstr "Mode de fonctionnement PayPal"
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
6254 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6256 "Je suis d'accord avec votre traitement de mes données personnelles tel que "
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6261 msgid "I have read the "
6262 msgstr "J'ai lu la "
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6266 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6268 "Problème de configuration du module PEB. Contactez votre administrateur."
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6290 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6291 msgstr "Adresse IP de l'utilisateur final de la requête"
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:81
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
6319 msgstr "ISBN :"
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
6324 msgstr "ISBN : "
6326 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6330 msgstr "ISBN : %s "
6332 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6333 #. %2$s: isbn | $raw
6334 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6339 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6340 msgstr "ISBN : %s %s %s ; %s %s "
6342 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:46
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:211
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
6358 msgstr "ISSN :"
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
6373 msgid "If this is an error, please contact the library."
6374 msgstr "Si c'est une erreur, merci de contacter la bibliothèque."
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6379 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6380 "local library and the error will be corrected."
6382 "S'il s'agit d'une erreur, adressez-vous au personnel de la bibliothèque muni "
6383 "de votre carte de bibliothèque."
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6388 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6389 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6392 "Si vous utilisez le prêt en libre service pour la première fois, ou bien si "
6393 "le système semble ne pas se comporter comme prévu, n'hésitez pas à consulter "
6394 "le guide d'utilisation pour vous dépanner."
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6398 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6399 msgstr "Si vous n'avez pas reçu ce courriel, vous pouvez demander un autre: "
6401 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6405 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6406 "expire in %s seconds."
6408 "Si vous ne cliquez pas sur le bouton Finir, votre session se fermera "
6409 "automatiquement dans %s secondes."
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
6414 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6416 "Si vous n'enregistrez pas de mot de passe, un mot de passe sera "
6417 "automatiquement créé."
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6422 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6425 "Si vous n'avez pas de compte CAS mais avez un compte local, vous pouvez vous "
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6431 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6434 "Si vous n'avez pas de compte Google mais avez un compte local, vous pouvez "
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6440 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6443 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais vous avez un compte CAS, vous "
6444 "pouvez utiliser CAS."
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6449 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6450 "you may login below."
6452 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais si vous avez un compte local, "
6453 "vous pouvez vous connecter ci-dessous :"
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6458 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6460 "Si vous n'avez pas de carte de bibliothèque, rendez-vous dans la "
6461 "bibliothèque la plus proche pour vous y inscrire."
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6466 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6467 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6469 "Si vous n'avez pas encore de mot de passe, passez par la banque de prêt la "
6470 "prochaine fois que vous viendrez à la bibliothèque. Nous serons ravis de "
6471 "vous en attribuer un."
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6476 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6479 "Si vous avec un compte CAS, veuillez choisir le serveur sur lequel vous "
6480 "voulez vous authentifier : "
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6484 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6485 msgstr "Si vous avez un compte CAS, veuillez cliquer ici pour vous connecter."
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6489 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6490 msgstr "Si vous avez un compte CAS, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
6494 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6495 msgstr "Si vous avez un compte Shibboleth, veuillez "
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6499 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6501 "Si vous avez un compte Shibboleth, veuillez cliquez ici pour vous connecter."
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6505 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6506 msgstr "Si vous avez un compte local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6510 msgid "If you want to, you can try to "
6511 msgstr "Si vous voulez, vous pouvez essayer de "
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
6519 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6522 msgid "Images for %s "
6523 msgstr "Images pour %s "
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6528 msgid "Immediate deletion"
6529 msgstr "Suppression immédiate"
6531 #. For the first occurrence,
6532 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6533 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6537 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6538 msgstr "A l'OPAC : %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6543 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6544 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6547 "Pour que vous puissiez rester connecté, nous avons besoin de votre "
6548 "consentement pour traiter des données à caractère personnel, comme spécifié "
6549 "dans le règlement général de l'UE sur la protection des données du 25 mai "
6552 #. For the first occurrence,
6553 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6554 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6555 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
6559 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6560 msgstr "En transfert de %s à %s depuis le %s"
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:596
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:499
6566 msgid "In your cart"
6567 msgstr "Dans mon panier"
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6572 msgstr "Indexé dans :"
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
6582 msgstr "Information"
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:347
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6588 msgstr "Initiales :"
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6593 msgstr "Enseignants"
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6597 msgid "Instructors:"
6598 msgstr "Enseignants :"
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:634
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6603 msgid "Interlibrary loan request"
6604 msgstr "Requête de prêt entre bibliothèques"
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6610 msgid "Interlibrary loan requests"
6611 msgstr "Requêtes de prêts entre bibliothèques"
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6615 msgid "Invalid shelf number."
6616 msgstr "Cote invalide."
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6632 msgstr "Numéro :"
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6637 msgid "Issues for a subscription"
6638 msgstr "Fascicules d'un abonnement"
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6642 msgid "Issues summary"
6643 msgstr "Résumé des des fascicules"
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
6647 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6649 "La date de prêt est trop proche pour que le document puisse être renouvelé."
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6654 msgstr "URI de l'exemplaire"
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:646
6658 msgid "Item call number"
6659 msgstr "Cote de l'exemplaire"
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6663 msgid "Item cannot be checked out."
6664 msgstr "Le document ne peut pas être prêté."
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6668 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6669 msgstr "Le document ne peut pas être prêté. Il n'y a pas de formats valides"
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6673 msgid "Item checked in"
6674 msgstr "Exemplaire retourné"
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6678 msgid "Item checked out"
6679 msgstr "Exemplaire prêté"
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6683 msgid "Item damaged"
6684 msgstr "Exemplaire endommagé"
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1250
6688 msgid "Item hold queue priority"
6689 msgstr "Priorité de la file des réservations"
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1248
6694 msgstr "Réservations"
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6703 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6705 "L'exemplaire n'est pas rendu : veuillez vous adresser au personnel de "
6706 "la bibliothèque pour obtenir de l'aide"
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
6710 msgid "Item renewal is not allowed."
6711 msgstr "Non renouvelable"
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6715 msgid "Item renewed"
6716 msgstr "Exemplaire renouvelé"
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1226
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6728 msgstr "Type de document"
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6736 msgstr "Type de document :"
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:204
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
6742 msgstr "Type de document : "
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6747 msgstr "Types de document"
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6751 msgid "Item withdrawn"
6752 msgstr "Retiré des collections"
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6756 msgid "Items available at:"
6757 msgstr "Exemplaires disponibles à:"
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:423
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6762 msgid "Items available:"
6763 msgstr "Exemplaires disponibles:"
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6769 msgstr "Exemplaires : "
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6809 msgstr "Tous les mots"
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:192
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6844 msgstr "LCCN :"
6846 #. For the first occurrence,
6847 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
6852 msgstr "LCCN : %s "
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
6862 msgstr "Langue : "
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6872 msgid "Languages: "
6873 msgstr "Langues : "
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
6878 msgstr "Gros caractères"
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
6892 msgid "Last location"
6893 msgstr "Dernier site"
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6897 msgid "Last updated"
6898 msgstr "Dernière mise à jour"
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6902 msgid "Last updated:"
6903 msgstr "Dernière mise à jour :"
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6912 msgid "Law reports and digests"
6913 msgstr "Jurisprudence"
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
6917 msgid "Legal articles"
6918 msgstr "Articles juridiques"
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
6922 msgid "Legal cases and case notes"
6923 msgstr "Procès et compte rendu judiciaire"
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
6928 msgstr "Législation"
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6932 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6933 msgstr "Niveau 1 : Interface élémentaire"
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6937 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6938 msgstr "Niveau 2 : Intégration OPAC élémentaire"
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
6942 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6943 msgstr "Niveau 3 : Intégration OPAC complète"
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
6947 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6948 msgstr "Niveau 4 : plateforme de découverte complète"
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:254
6953 msgstr "Bibliothèques"
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:185
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
6965 msgid "Library card number:"
6966 msgstr "Numéro carte de bibliothèque :"
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
6971 msgid "Library catalog"
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
6984 msgstr "Site : "
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
6988 msgid "Limit to any of the following:"
6989 msgstr "Limiter à un ou plusieurs de ces types :"
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6993 msgid "Limit to currently available items."
6994 msgstr "Limiter aux exemplaires disponibles."
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6999 msgstr "Limiter à :"
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
7004 msgstr "Limiter à : "
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1361
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1363
7014 msgid "Link to resource "
7015 msgstr "Lien de la ressource "
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
7030 msgid "List created."
7031 msgstr "Liste créée."
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7035 msgid "List deleted."
7036 msgstr "Liste supprimée."
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
7041 msgstr "Nom de la liste"
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
7047 msgstr "Nom de la liste:"
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
7052 msgstr "Nom de la liste: "
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
7056 msgid "List updated."
7057 msgstr "Liste mise à jour."
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
7061 msgid "List(s) this item appears in: "
7062 msgstr "Ce document apparaît dans la/les liste(s) : "
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7077 msgstr "Listes :"
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
7087 msgstr "Chargement en cours"
7089 #. For the first occurrence,
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
7095 msgstr "Chargement en cours..."
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
7100 msgstr "Chargement en cours..."
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
7105 msgstr "Identifiant local"
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
7111 msgstr "Identifiant local"
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
7116 msgstr "Localisation"
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
7120 msgid "Location (Status)"
7121 msgstr "Localisation (statut)"
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7125 msgid "Location and availability: "
7126 msgstr "Localisation et disponibilité : "
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:217
7130 msgid "Location(s) (Status)"
7131 msgstr "Localisation(s) (statut)"
7133 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
7135 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
7138 msgid "Location: %s %s %s "
7139 msgstr "Localisation : %s %s %s "
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7144 msgstr "Localisations"
7146 #. INPUT type=submit
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:372
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:171
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:679
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
7161 msgid "Log in to add tags"
7162 msgstr "Connectez-vous pour ajouter des tags"
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
7168 msgid "Log in to add tags."
7169 msgstr "Connectez-vous pour ajouter des tags."
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
7174 msgid "Log in to create your own lists"
7175 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7180 msgid "Log in to see your own saved tags."
7181 msgstr "Connectez-vous pour voir vos tags."
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7185 msgid "Log in to your OverDrive account"
7186 msgstr "Connectez-vous à votre compte OverDrive"
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7196 msgid "Log in to your account"
7197 msgstr "Connexion à votre compte"
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7202 msgid "Log in to your account:"
7203 msgstr "Connexion à votre compte :"
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7207 msgid "Log in with Google"
7208 msgstr "Identification Google"
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:127
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7214 msgstr "Se déconnecter"
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7219 msgid "Log out and try again with a different user."
7220 msgstr "Déconnectez-vous et essayez avec un autre utilisateur."
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7224 msgid "Log out from your OverDrive account"
7225 msgstr "Déconnectez vous de votre compte OverDrive"
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7229 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7230 msgstr "L'identification sur l'OPAC n'a pas été activée par la bibliothèque."
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7242 msgstr "Page de connexion"
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7251 msgstr "Identifiant :"
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7256 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7257 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7258 msgstr "Cherche un adhérent par identifiant, et retourne l'identifiant."
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7264 msgid "LookupPatron"
7265 msgstr "LookupPatron"
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7275 msgid "MARC Card View"
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:126
7293 #. %1$s: bibliotitle | html
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7296 msgid "MARC view: %s"
7297 msgstr "Vue MARC : %s"
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:412
7307 msgid "Main address"
7308 msgstr "Adresse principale"
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:628
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:630
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7316 msgstr "Faites une "
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:634
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7322 msgstr "Faites une "
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:161
7326 msgid "Make payment"
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:379
7332 msgstr "Homme :"
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
7337 msgstr "Géré par :"
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
7342 msgstr "Géré par :"
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
7357 msgstr "Correspondance :"
7359 #. For the first occurrence,
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7374 msgid "Message sent"
7375 msgstr "Message envoyé"
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7379 msgid "Messages for you"
7380 msgstr "Vos messages"
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7384 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7385 msgstr "Le montant minimum requis par ce service est de %s"
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:883
7394 msgid "Missing (damaged)"
7395 msgstr "Manquant (endommagé)"
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
7399 msgid "Missing (lost)"
7400 msgstr "Manquant (perdu)"
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
7404 msgid "Missing (never received)"
7405 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:882
7409 msgid "Missing (sold out)"
7410 msgstr "Manquant (vendu)"
7412 #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
7415 msgid "Missing issues: %s "
7416 msgstr "Lacunes : %s "
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
7440 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7441 msgstr "Plus de critiques de livres sur iDreamBooks.com"
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:897
7446 msgid "More details"
7447 msgstr "Plus de détails"
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
7452 msgstr "Plus de résultats"
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7456 msgid "More options"
7457 msgstr "Plus d'options"
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:89
7461 msgid "More searches "
7462 msgstr "Plus de recherches "
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
7466 msgid "Most popular"
7467 msgstr "Les plus populaires"
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7471 msgid "Most popular titles"
7472 msgstr "Voir les documents les plus populaires"
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7476 msgid "Musical recording"
7477 msgstr "Enregistrement musical"
7479 # Means "Not Applicable" so "Non Applicable" in french
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7508 msgid "Narrower Term"
7509 msgstr "Terme spécifique"
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7519 msgid "Never expires "
7520 msgstr "N'expire jamais "
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7525 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7526 "the item that was checked-out upon check-in."
7528 "Jamais : Efface immédiatement mon historique de lecture. Cela effacera "
7529 "de votre historique tous vos documents empruntés au moment où vous les "
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
7537 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7540 msgid "New comment on %s"
7541 msgstr "Nouveau commentaire sur %s"
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7546 msgid "New interlibrary loan request"
7547 msgstr "Nouvelle demande de prêt entre bibliothèques"
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
7555 msgstr "Nouvelle liste"
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7560 msgid "New password:"
7561 msgstr "Nouveau mot de passe :"
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:381
7566 msgid "New purchase suggestion"
7567 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7572 msgstr "Nouvelle Recherche"
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:275
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
7579 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7580 msgstr "Nouveau(x) tag(s), séparés par une virgule :"
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:203
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
7586 msgstr "Ajouter un tag :"
7588 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7589 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7594 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7595 msgstr "Nouvelles de %s%s%sla bibliothèque%s"
7597 #. For the first occurrence,
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:86
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7618 msgid "Next >>"
7619 msgstr "Suivant >>"
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
7623 msgid "Next available item"
7624 msgstr "Exemplaire disponible suivant"
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:125
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7641 msgid "No article requests can be made for this record. "
7642 msgstr "Aucune demande d'article ne peut être faite pour cette notice. "
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7646 msgid "No changes were made."
7647 msgstr "Aucune modification n'a été effectuée."
7649 #. For the first occurrence,
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7652 msgid "No checkouts"
7653 msgstr "pas de prêt"
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:110
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:216
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:224
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:233
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:243
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:252
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:311
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:366
7692 msgid "No cover image available"
7693 msgstr "Pas d'image disponible"
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7697 msgid "No data available in table"
7698 msgstr "Aucune donnée disponible"
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7702 msgid "No entries to show"
7703 msgstr "Pas d'entrée à afficher"
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7708 msgstr "Pas réservé"
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7712 msgid "No items available."
7713 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7718 msgid "No items available:"
7719 msgstr "Pas d'exemplaire disponible:"
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7726 msgstr "Pas de limite"
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7730 msgid "No matching records found"
7731 msgstr "Aucune notice correspondante"
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:135
7735 msgid "No news to display."
7736 msgstr "Pas de nouveauté à afficher."
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7740 msgid "No operation parameter has been passed."
7741 msgstr "Aucun paramètre d'opération n'a été transmis."
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
7745 msgid "No other items."
7746 msgstr "Pas d'autres exemplaires."
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
7750 msgid "No physical items for this record"
7751 msgstr "Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document"
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7755 msgid "No private lists"
7756 msgstr "Pas de liste privée"
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:747
7760 msgid "No private lists."
7761 msgstr "Pas de liste privée."
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:745
7765 msgid "No public lists."
7766 msgstr "Pas de liste publique"
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7770 msgid "No reading history to delete"
7771 msgstr "Pas d'historique de lecture à supprimer"
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7775 msgid "No record was removed."
7776 msgstr "Aucune notice supprimée."
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7780 msgid "No renewals allowed"
7781 msgstr "Aucun renouvellement autorisé"
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7785 msgid "No reserves have been selected for this course."
7786 msgstr "Aucune réserve n'a été sélectionnée pour ce cours."
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7790 msgid "No results found in the library's %s collection"
7791 msgstr "Aucun résultat dans la collection %s de la bibliothèque."
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7795 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7796 msgstr "Aucun résultat dans la collection OverDrive de la bibliothèque."
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7800 msgid "No results found!"
7801 msgstr "Pas de réponse !"
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7805 msgid "No suggestion was selected"
7806 msgstr "Aucun suggestion sélectionnée"
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7810 msgid "No tag was specified."
7811 msgstr "Aucun tag déclaré."
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
7815 msgid "No tags from this library for this title."
7816 msgstr "Pas de tags pour ce titre."
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7820 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7822 "Non, je n'accepte pas. Merci de supprimer mon compte dans un délai "
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
7827 msgid "No, do not cancel article request"
7828 msgstr "Non, ne pas annuler la demande d'article"
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
7832 msgid "No, do not cancel hold"
7833 msgstr "Non, ne pas annuler la réservation"
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
7837 msgid "No, do not resume holds"
7838 msgstr "Non, ne pas réactiver les réservations"
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7848 msgstr "Documentaire"
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
7852 msgid "Non-musical recording"
7853 msgstr "Enregistrement non musical"
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7862 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7863 msgstr "Aucune des bibliothèques n'est disponible pour le retrait."
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
7867 msgid "None specified: "
7868 msgstr "Rien de précisé:"
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
7879 msgstr "Vue normale"
7881 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7884 msgid "Not checked in %s"
7885 msgstr "Non retourné %s"
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:623
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7890 msgid "Not finding what you're looking for? "
7891 msgstr "Vous ne trouvez pas ce que vous cherchez ? "
7893 #. For the first occurrence,
7894 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7898 msgid "Not for loan %s"
7899 msgstr "Exclu du prêt %s"
7901 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
7904 msgid "Not for loan (%s)"
7905 msgstr "Exclu du prêt (%s)"
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:885
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
7915 msgstr "Pas réservé"
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
7919 msgid "Not what you expected? Check for "
7920 msgstr "Ce n'est pas ce que vous attendiez ? Contrôlez "
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7940 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
7944 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7945 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7947 "A noter : La politique de la bibliothèque ne permet pas de réserver/"
7948 "récupérer un exemplaire disponible sur place. Merci de venir à la "
7949 "bibliothèque pour récupérer ces exemplaires %s %s "
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7954 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7955 "have been populated, and an index built by separate script."
7957 "Remarque : cette fonction n'est disponible que pour certaines bibliothèques "
7958 "françaises, lorsque leurs notices ont été indexées selon la Classification "
7959 "Décimale Dewey, et qu'un index a a été créé au moyen d'un script séparé."
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
7963 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7964 msgstr "Remarque : Votre commentaire sera modéré par un(e) bibliothécaire. "
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7968 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7969 msgstr "Remarque : Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags."
7971 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
7975 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7976 "code that was removed. "
7978 "Remarque : Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags. %sRemarque : "
7979 "Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été supprimé. "
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7984 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7985 "see your current tags."
7987 "Remarque : Vous ne pouvez ajouter qu'un seul tag donné au même exemplaire. "
7988 "Allez dans 'Mes tags' afin de voir vos tags."
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
7993 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7994 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7995 "retain the comment as is."
7997 "Remarque : Votre commentaire contenait un code informatique interdit. "
7998 "Il a été nettoyé. Vous pouvez apporter d'autres modifications ou annuler "
7999 "pour le conserver tel quel."
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8004 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8006 "Remarque : Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été "
8007 "supprimé. Le tag a été ajouté sous la forme "
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:147
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1244
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
8021 #. For the first occurrence,
8022 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
8027 msgstr "Notes : %s "
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8031 msgid "Notes/Comments"
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
8041 msgstr "Notes :"
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
8051 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8053 "Rien n'a été sélectionné. Cochez chaque exemplaire que vous voulez renouveler"
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
8070 msgid "Novelist Select"
8071 msgstr "Sélection Novelist"
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
8075 msgid "Novelist Select: "
8076 msgstr "Sélection Novelist : "
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220
8090 msgid "Number of holds: "
8091 msgstr "Nombre de réservations:"
8093 #. For the first occurrence,
8094 #. %1$s: count | html
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8098 msgid "Number of records used in: %s"
8099 msgstr "Nombre de notices liées: %s"
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:113
8106 #. INPUT type=submit
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:88
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8136 msgstr "En commande"
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8140 msgid "On-site checkouts"
8141 msgstr "Prêts sur place"
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:379
8147 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8150 "Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions vous pourrez en faire "
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8155 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8157 "Une ou plusieurs réservations n'ont pas été faites en raison des "
8158 "réservations existantes."
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:352
8163 msgid "Online resources:"
8164 msgstr "Ressources en ligne :"
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8169 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8170 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8171 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8174 "Seuls certains champs (notés en rouge) sont obligatoires, mais plus les "
8175 "informations fournies seront complètes, plus il sera facile d'identifier le "
8176 "document. Vous pouvez utiliser le champ \"Notes\" pour fournir plus "
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8182 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8183 msgstr "Seulement les documents actuellement en rayon"
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8187 msgid "Open Library: "
8188 msgstr "Open Library: "
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8192 msgid "Order by author"
8193 msgstr "Classer par auteur"
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8197 msgid "Order by date"
8198 msgstr "Classer par :"
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8202 msgid "Order by title"
8203 msgstr "Classer par titre"
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8208 msgstr "Classer par : "
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:995
8212 msgid "Other editions of this work"
8213 msgstr "Autres éditions de ce titre"
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8217 msgid "Other forms:"
8218 msgstr "Autre formes :"
8220 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8223 msgid "Other holdings %s"
8224 msgstr "Autres exemplaires %s"
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:360
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8229 msgid "Other names:"
8230 msgstr "Autres noms :"
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:536
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8235 msgid "Other phone:"
8236 msgstr "Autre téléphone :"
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8240 msgid "OutputIntermediateFormat "
8241 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8245 msgid "OutputRewritablePage "
8246 msgstr "OutputRewritablePage "
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
8250 msgid "OverDrive Account"
8251 msgstr "Compte OverDrive"
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8255 msgid "OverDrive account page"
8256 msgstr "Compte OverDrive"
8258 #. For the first occurrence,
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8263 msgid "OverDrive search for '%s'"
8264 msgstr "Recherche OverDrive pour '%s'"
8266 #. %1$s: priority | html
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:684
8269 msgid "Overall queue priority: %s"
8270 msgstr "Priorité globale de la file d'attente : %s"
8272 #. %1$s: overdues_count | html
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
8275 msgid "Overdue (%s)"
8276 msgstr "Retard(s) (%s)"
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8287 msgstr "Créateur uniquement"
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8298 msgstr "Pages :"
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8322 msgstr "Mot de passe"
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8326 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8327 msgstr "Le mot de passe contient un espace au début ou à la fin"
8329 #. For the first occurrence,
8330 #. %1$s: minPasswordLength | html
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8334 msgid "Password must be at least %s characters long."
8335 msgstr "Le mot de passe doit être long d'au moins %s caractères."
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8339 msgid "Password must contain at least %s characters"
8340 msgstr "Le mot de passe doit être long d'au moins %s caractères"
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8345 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8348 "Le mot de passe doit être long d'au moins %s caractères, et contenir au "
8349 "moins un nombre, une majuscule et une minuscule"
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8355 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8357 "Le mot de passe doit contenir au moins un nombre, une minuscule et une "
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8363 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8364 msgstr "Le mot de passe ne doit pas contenir un espace au début ou à la fin."
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8368 msgid "Password updated"
8369 msgstr "Mot de passe mis à jour"
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:353
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:169
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8379 msgstr "Mot de passe :"
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8383 msgid "Passwords do not match! "
8384 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8388 msgid "Patent document"
8391 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
8394 msgid "Patron comment on %s"
8395 msgstr "Commentaire d'usager sur %s"
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:137
8399 msgid "Pay selected fines and charges"
8400 msgstr "Payer amendes et frais sélectionnés"
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
8404 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8405 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8409 msgid "Payment applied:"
8410 msgstr "Paiement appliqué"
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
8414 msgid "Payment method"
8415 msgstr "Méthode de payement"
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8419 msgid "Pending hold"
8420 msgstr "Réservation en attente"
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:677
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
8433 msgstr "Téléphone :"
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
8437 msgid "Physical details:"
8438 msgstr "Détails physiques :"
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8442 msgid "Pick up location"
8443 msgstr "Site de retrait"
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:228
8448 msgid "Pick up location:"
8449 msgstr "Site de retrait :"
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
8453 msgid "Pickup library"
8454 msgstr "Site de retrait"
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8458 msgid "Pickup library:"
8459 msgstr "Site de retrait :"
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8463 msgid "Place a hold on"
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
8468 msgid "Place a hold on "
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8473 msgid "Place a hold on: "
8474 msgstr "Réserver : "
8476 #. %1$s: biblio.title | html
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8479 msgid "Place article request for %s"
8480 msgstr "Faire une demande d'article pour %s"
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:50
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
8496 #. INPUT type=submit
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8498 msgid "Place request"
8499 msgstr "Faire une demande"
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8511 msgstr "Sujets (lieux)"
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8515 msgid "Placing a hold"
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:631
8521 msgstr "Jouer le média"
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8526 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8527 "it's your privacy!"
8529 "Notez également que le personnel de la bibliothèque ne peut pas mettre à "
8530 "jour ces valeurs : c'est votre vie privée !"
8532 #. For the first occurrence,
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8536 msgid "Please choose a download format"
8537 msgstr "Veuillez choisir un format de téléchargement"
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8541 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8543 "Veuillez choisir le serveur sur lequel vous souhaitez vous "
8544 "authentifier : "
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8548 msgid "Please choose your privacy rule:"
8549 msgstr "Veuillez choisir votre règle de confidentialité :"
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8553 msgid "Please click here to log in."
8554 msgstr "Merci de cliquer ici pour vous connecter."
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8559 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8562 "Veuillez cliquer le lien dans ce courriel pour compléter la récupération du "
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8568 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8569 "arrives for this subscription."
8571 "Merci de confirmer que vous ne voulez plus recevoir de courriel à la "
8572 "réception des nouveaux numéros de cet abonnement."
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8576 msgid "Please confirm the checkout:"
8577 msgstr "Merci de confirmer le prêt :"
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8581 msgid "Please confirm your registration"
8582 msgstr "Merci de confirmer votre inscription"
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8587 msgid "Please contact a librarian for details."
8588 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8593 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8594 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour vérifier votre paiment."
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:153
8599 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8600 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8602 "Veuillez contacter la bibliothèque si vous avez des questions regardant "
8603 "votre fournisseur de services mobiles ou si vous ne le trouvez pas dans la "
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8608 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8609 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque si vous avez besoin de plus d'aide."
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8613 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8614 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour vérifier votre paiment."
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
8619 msgid "Please correct and resubmit."
8620 msgstr "Merci de corriger les erreurs et de re-soumettre."
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8625 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8627 "Merci de ne pas utiliser ce courriel pour demander ou renouveler des "
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
8632 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8634 "Merci de saisir l'information complémentaire sur le document demandé :"
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8638 msgid "Please enter numbers only. "
8639 msgstr "Veuillez inscrire seulement des chiffres. "
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8643 msgid "Please enter the same password as above"
8644 msgstr "Veuillez saisir le même mot de passe qu'au-dessus"
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8648 msgid "Please enter your card number:"
8649 msgstr "Merci de saisir votre numéro de carte :"
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8654 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8655 "email when the library processes your suggestion."
8657 "Merci de remplir ce formulaire pour suggérer une nouvelle acquisition. Vous "
8658 "serez prévenu par messagerie électronique lorsque la bibliothèque traitera "
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8663 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8664 msgstr "Veuillez vous connecter et réessayer. "
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8669 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8670 "the library no matter which privacy option you choose."
8672 "Notez que l'information relative à un prêt en cours doit être conservée par "
8673 "la bibliothèque quelque soit l'option de confidentialité que vous choisissez."
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8678 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8679 "address registered with this library."
8681 "Notez que l'authentification Google ne fonctionne qu'avec l'adresse de "
8682 "courriel enregistrée dans votre compte de bibliothèque."
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8688 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8689 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8690 "Reference Manager or ProCite."
8692 "Notez que le fichier attaché est un fichier MARC, qui peut être importé dans "
8693 "un logiciel de gestion de bibliographie tel que EndNote, Reference Manager "
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8699 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8700 "of items returned damaged."
8702 "Veuillez noter que la dernière personne qui a retourné un document est "
8703 "enregistrée pour la gestion des détériorations."
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8712 msgid "Please note:"
8713 msgstr "Merci de noter :"
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
8719 msgid "Please note: "
8720 msgstr "Merci de noter : "
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8724 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8726 "Merci de sauvegarder votre consentement ci-dessous ou de vous déconnecter."
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8730 msgid "Please select a specific item for this article request."
8731 msgstr "Sélectionner un exemplaire spécifique pour cette demande d'article."
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:180
8735 msgid "Please select a tag to delete."
8736 msgstr "Veuillez sélectionner un tag à supprimer."
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8740 msgid "Please try again later."
8741 msgstr "Merci de réessayer ultérieurement."
8743 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8744 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8748 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8751 "Merci de réessayer ultérieurement. %s Aucun compte correspondant à "
8752 "l'information fournie n'a été trouvé. %s"
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:69
8758 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8759 msgstr "Merci d'essayer à nouveau avec du texte simple. %sErreur inconnue. %s "
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:956
8763 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8765 "Merci de saisir les caractères suivants dans la boîte précédente : "
8767 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8768 #. %2$s: IF username
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8772 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8773 "has already been started for this account %s (\""
8775 "Veuillez aussi remplir le champ 'Identifiant'. %s Le processus de "
8776 "récupération de mot de passe a déjà été enclenché pour ce compte %s (\""
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8786 msgid "Popularity (least to most)"
8787 msgstr "Popularité (moins à plus)"
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8792 msgid "Popularity (most to least)"
8793 msgstr "Popularité (plus à moins)"
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
8797 msgid "Post your comments on this title. "
8798 msgstr "Écrivez vos commentaires sur cet ouvrage. "
8800 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8803 msgid "Powered by %s "
8804 msgstr "Propulsé par %s "
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
8808 msgid "Pre-adolescent"
8809 msgstr "Pré-adolescent"
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8813 msgid "Preferred form: "
8814 msgstr "Terme préféré : "
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
8819 msgstr "Préscolaire"
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:233
8829 msgstr "Prévisualisation"
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8845 msgid "Previous sessions"
8846 msgstr "Sessions précédentes"
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8856 msgid "Primary email:"
8857 msgstr "Courriel principal :"
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8862 msgid "Primary phone:"
8863 msgstr "Téléphone principal :"
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
8874 msgstr "Imprimer la liste"
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
8878 msgid "Print receipt and end session"
8879 msgstr "Imprimer le reçu et terminer la session"
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8889 msgstr "Priorité :"
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
8894 msgstr "Respect de la vie privée"
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8905 msgid "Private lists"
8906 msgstr "Listes privées"
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8910 msgid "Private lists shared with me"
8911 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8915 msgid "Processing..."
8916 msgstr "En cours..."
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
8920 msgid "Programmed texts"
8921 msgstr "Textes de programmes"
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8926 msgstr "Fournisseur :"
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:623
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8943 msgid "Public lists"
8944 msgstr "Listes publiques"
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
8948 msgid "Public lists:"
8949 msgstr "Listes publiques :"
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
8953 msgid "Publication date"
8954 msgstr "Date de publication"
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8958 msgid "Publication date range"
8959 msgstr "Dates de publication"
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8964 msgid "Publication place:"
8965 msgstr "Lieu de publication :"
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8970 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8971 msgstr "Date de publication : Décroissante"
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8976 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8977 msgstr "Date de publication : Croissante"
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:391
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:408
8983 msgid "Publication:"
8984 msgstr "Publication :"
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
8988 msgid "Published by :"
8989 msgstr "Publié par :"
8991 #. For the first occurrence,
8992 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8993 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8994 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8996 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8997 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8999 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
9000 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
9005 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9006 msgstr "Publié par : %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9008 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
9009 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
9012 msgid "Published on %s %s by "
9013 msgstr "Publié le %s %s par "
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:108
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9024 msgid "Publisher location"
9025 msgstr "Lieu de publication"
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
9031 msgstr "Éditeur :"
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
9035 msgid "Purchase suggestions"
9036 msgstr "Suggestions d'achat"
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9042 msgstr "Quantité :"
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
9046 msgid "Quote of the day"
9047 msgstr "Citation du jour"
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
9052 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9053 msgstr "RIS (Zotero, EndNote et autres logiciels)"
9055 #. %1$s: shelf.shelfname | html
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
9058 msgid "RSS feed for public list %s"
9059 msgstr "Flux RSS pour la liste publique %s"
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9066 #. INPUT type=submit name=rate_button
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:516
9071 #. %1$s: issue.my_rating.timestamp | $KohaDates
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
9074 msgid "Rated on %s "
9075 msgstr "Evalué sur %s "
9077 #. For the first occurrence,
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1436
9081 msgid "Rating based on reviews of "
9082 msgstr "Évaluation basée sur les critiques de "
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9086 msgid "Re-type new password:"
9087 msgstr "Confirmer votre nouveau mot de passe :"
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9092 msgid "Reason for suggestion: "
9093 msgstr "Raisons pour la suggestion : "
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
9098 msgstr "RecallItem "
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
9102 msgid "Received date"
9103 msgstr "Date de réception"
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9108 msgid "Recent comments"
9109 msgstr "Commentaires récents"
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9113 msgid "Recent comments "
9114 msgstr "Commentaires récents "
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
9119 msgstr "url de la notice"
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9123 msgid "Record not found"
9124 msgstr "Notice non trouvée"
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
9128 msgid "Record title"
9129 msgstr "Titre de l'ouvrage"
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
9133 msgid "RecordedBooks Account"
9134 msgstr "Compte RecordedBooks"
9136 #. For the first occurrence,
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9141 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9142 msgstr "Recherche RecordedBooks pour '%s'"
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
9148 msgid "Refine your search"
9149 msgstr "Affiner votre recherche"
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9155 msgid "Register a new account"
9156 msgstr "Enregister un nouveau compte"
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:366
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9162 msgid "Register here."
9163 msgstr "Cliquer ici pour vous créer un compte."
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9167 msgid "Registration Complete!"
9168 msgstr "Inscription achevée!"
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9172 msgid "Registration complete"
9173 msgstr "Inscription achevée"
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9177 msgid "Registration invalid!"
9178 msgstr "Enregistrement invalide !"
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9182 msgid "Regular print"
9183 msgstr "Impression normale"
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9187 msgid "Related Term"
9188 msgstr "Terme associé"
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
9193 msgstr "Personne apparentée"
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
9197 msgid "Relatives' checkouts"
9198 msgstr "Prêts de la famille"
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
9202 msgid "Relatives' fines"
9203 msgstr "Amendes de la famille"
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53
9217 msgid "Remove facet %s"
9218 msgstr "Supprimer la facette %s"
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9222 msgid "Remove field"
9223 msgstr "Supprimer le champ"
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
9227 msgid "Remove from list"
9228 msgstr "Enlever de la liste"
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:494
9232 msgid "Remove from this list"
9233 msgstr "Enlever de la liste"
9235 #. INPUT type=submit
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
9237 msgid "Remove selected items"
9238 msgstr "Supprimer les références cochées"
9240 #. INPUT type=submit
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9245 msgid "Remove selected searches"
9246 msgstr "Supprimer les recherches sélectionnées"
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:200
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
9251 msgid "Remove share"
9252 msgstr "Supprimer le partage"
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9263 #. INPUT type=submit
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
9267 msgstr "Tout renouveler"
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9275 msgstr "Renouveler l'exemplaire"
9277 #. INPUT type=submit
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
9280 msgid "Renew selected"
9281 msgstr "Renouveler la sélection"
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
9293 msgstr "Renouvelé !"
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9297 msgid "Report issues and broken links"
9298 msgstr "Rapporter un problème ou un lien brisé"
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9303 msgstr "Identifiant de la requête"
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9308 msgstr "Identifiant requête :"
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:569
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9314 msgid "Request article"
9315 msgstr "Demande d'article"
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9319 msgid "Request cancellation"
9320 msgstr "Annuler la requête"
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9325 msgid "Request placed"
9326 msgstr "Création de la requête"
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9330 msgid "Request placed:"
9331 msgstr "Création de la requête :"
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
9335 msgid "Request specific item type:"
9336 msgstr "Réserver un type de document spécifique:"
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9340 msgid "Request type"
9341 msgstr "Type de requête"
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9345 msgid "Request type:"
9346 msgstr "Type de requête :"
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9350 msgid "Request updated"
9351 msgstr "Requête mise à jour"
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9355 msgid "Requested from"
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9360 msgid "Requested from:"
9361 msgstr "Réclamé à :"
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9365 msgid "Requested item:"
9366 msgstr "Exemplaire réclamé :"
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:194
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:366
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:863
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9428 msgstr "Obligatoire"
9430 #. INPUT type=submit
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:258
9433 msgstr "Reclasser la liste"
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9445 #. %1$s: from | html
9447 #. %3$s: total | html
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9450 msgid "Results %s to %s of %s"
9451 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
9453 #. %1$s: IF ( query_desc )
9454 #. %2$s: query_desc | html
9456 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9457 #. %5$s: limit_desc | html
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9461 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9462 msgstr "Recherche %sde '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s"
9464 #. %1$s: ms_value | html
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9467 msgid "Results of search for '%s'"
9468 msgstr "Résultats de recherche pour '%s'"
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:216
9477 msgid "Resume all suspended holds"
9478 msgstr "Reprendre toutes les réservations suspendues"
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9482 msgid "Resume your hold on "
9483 msgstr "Réactiver votre réservation sur "
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9488 msgid "Return this item"
9489 msgstr "Rendre ce document"
9491 #. INPUT type=submit name=confirm
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9493 msgid "Return to account summary"
9494 msgstr "Retourner au menu du compte"
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9498 msgid "Return to fine details"
9499 msgstr "Revenir à la page des amendes et frais"
9501 #. INPUT type=submit
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9503 msgid "Return to my account"
9504 msgstr "Retourner sur mon compte"
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9508 msgid "Return to the catalog home page."
9509 msgstr "Revenir à la page d'accueil."
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:144
9514 msgid "Return to the last advanced search"
9515 msgstr "Retourner à la recherche avancée précédente"
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9519 msgid "Return to the main page"
9520 msgstr "Revenir à la page d'accueil"
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9524 msgid "Return to the self-checkout"
9525 msgstr "Retourner au système de prêt libre service"
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9530 msgid "Return to your lists"
9531 msgstr "Revenir à mes listes "
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9535 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9536 msgstr "Retourne les information du compte adhérent."
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9541 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9542 "particular patron."
9544 "Retourne la liste des services disponibles pour cet adhérent sur cet "
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9550 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9551 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9552 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9554 "Retourne les informations de l'adhérent en fonction des options utilisées "
9555 "pour la requête: coordonnées, amendes, réservations, prêts, et messages."
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1436
9559 msgid "Review date: "
9560 msgstr "Date du commentaire :"
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1436
9564 msgid "Review result: "
9565 msgstr "Liste des commentaires :"
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
9571 msgstr "Commentaires"
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
9575 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9576 msgstr "Commentaires de LibraryThing.com:"
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:779
9580 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9581 msgstr "Commentaires de Syndetics"
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9585 msgid "Routing lists"
9586 msgstr "Listes de routage"
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9596 msgstr "Numéro SMS :"
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:142
9600 msgid "SMS provider:"
9601 msgstr "Fournisseur SMS :"
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:282
9617 msgstr "Civilité :"
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9629 #. INPUT type=submit
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9640 msgstr "Enregistrer"
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:56
9644 msgid "Save record "
9645 msgstr "Enregistrer la notice "
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:490
9649 msgid "Save to another list"
9650 msgstr "Enregistrer dans une autre liste"
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:591
9654 msgid "Save to lists"
9655 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9659 msgid "Save to your lists"
9660 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9669 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9670 msgstr "Scannez un nouveau document, ou saissez son code-barres :"
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9675 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9676 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9677 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9679 "Scannez les documents et attendez que la page se rafraîchisse pour scanner "
9680 "le document suivant. Le document emprunté doit apparaître dans la liste des "
9681 "prêts. Le bouton \"Soumettre\" doit être utilisé seulement si vous saisissez "
9682 "les code-barres manuellement."
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9687 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9690 "Scannez chaque exemplaire ou inscrivez le code à barres. Une liste des codes "
9691 "à barres entrés sera affichée."
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9695 msgid "Scan index for: "
9696 msgstr "Parcourir l'index pour : "
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9701 msgstr "Parcourir l'index :"
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9705 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9706 msgstr "Scannez le document ou saisissez son code-barres :"
9708 #. INPUT type=submit name=do
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:308
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9723 msgstr "Rechercher "
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
9728 msgstr "Rechercher %s"
9730 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9731 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9732 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
9737 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9738 msgstr "Chercher %s %s (dans %s uniquement) %s %s "
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:91
9742 msgid "Search for this title in:"
9743 msgstr "Chercher ce titre dans :"
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
9750 msgid "Search for works by this author"
9751 msgstr "Chercher les oeuvres de cet auteur"
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9757 msgstr "Rechercher :"
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9764 msgid "Search history"
9765 msgstr "Historique de recherche"
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9769 msgid "Search options:"
9770 msgstr "Options de recherche :"
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9774 msgid "Search results"
9775 msgstr "Résultats de recherche"
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9780 msgid "Search suggestions"
9781 msgstr "Recherche suggestions"
9783 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9784 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9789 msgid "Search the %s%s%sKoha library%s catalog"
9790 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s"
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9795 msgstr "Rechercher:"
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
9799 msgid "SearchCourseReserves "
9800 msgstr "SearchCourseReserves "
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
9804 msgid "Searching %s..."
9805 msgstr "Recherche dans %s"
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9809 msgid "Searching OverDrive..."
9810 msgstr "Recherche dans OverDrive en cours..."
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
9815 msgid "Secondary email:"
9816 msgstr "Courriel secondaire :"
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:525
9821 msgid "Secondary phone:"
9822 msgstr "Téléphone secondaire :"
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9827 msgstr "Section de cours"
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9832 msgstr "Section de cours :"
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:68
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:326
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:337
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:247
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
9846 msgid "See Baker & Taylor"
9847 msgstr "Voir Baker & Taylor"
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9852 msgstr "Voir aussi :"
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
9856 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
9857 msgstr "Voir : %s%s%ssuivant%s"
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
9861 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
9862 msgstr "Voir : %s%s%sprécédent%s"
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9866 msgid "Select a list"
9867 msgstr "Sélectionner une liste"
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
9872 msgid "Select a specific item:"
9873 msgstr "Réserver un exemplaire spécifique:"
9875 #. For the first occurrence,
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9888 msgstr "Tout sélectionner"
9890 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:230
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:233
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
9894 msgid "Select search result: %s"
9895 msgstr "Sélectionner des recherches à : %s"
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9903 msgid "Select searches to: "
9904 msgstr "Sélectionner des recherches à :"
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
9909 msgid "Select suggestions to: "
9910 msgstr "Utiliser la sélection pour les : "
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:155
9914 msgid "Select the item(s) to search"
9915 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à rechercher"
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:282
9919 msgid "Select the term(s) to search"
9920 msgstr "Sélectionner le(s) terme(s) à rechercher"
9922 #. For the first occurrence,
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:309
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
9930 msgid "Select titles to: "
9931 msgstr "Documents sélectionnés : "
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9935 msgid "Self check-in help"
9936 msgstr "Aide pour le retour en libre service"
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
9940 msgid "Self checkout help"
9941 msgstr "Aide pour le prêt en libre service"
9943 #. INPUT type=submit
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9955 msgstr "Envoyer un courriel"
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
9960 msgstr "Envoyer la liste"
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:46
9964 msgid "Send to device"
9965 msgstr "Envoyer vers l'appareil"
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9969 msgid "Sending your cart"
9970 msgstr "Envoyer votre panier"
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9974 msgid "Sending your list"
9975 msgstr "Envoyer votre liste"
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:171
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:645
9995 msgid "Serial collection"
9996 msgstr "État de collection"
9998 #. For the first occurrence,
9999 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
10003 msgid "Serial: %s "
10004 msgstr "Périodique : %s "
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10012 msgstr "Collection"
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
10016 msgid "Series Title"
10017 msgstr "Titre de collection"
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
10021 msgid "Series information:"
10022 msgstr "Information sur la collection:"
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10026 msgid "Series title"
10027 msgstr "Titre de collection"
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
10032 msgstr "Collection :"
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
10037 msgid "Session lost"
10038 msgstr "Session perdue"
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
10042 msgid "Settings updated"
10043 msgstr "Paramètres mis à jour"
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
10053 msgid "Share a list"
10054 msgstr "Partager une liste"
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
10058 msgid "Share a list with another patron"
10059 msgstr "Partager une liste avec un autre adhérent"
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
10063 msgid "Share by email"
10064 msgstr "Partager par courriel"
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
10069 msgstr "Partager la liste"
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
10073 msgid "Share on Facebook"
10074 msgstr "Partager sur Facebook"
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
10078 msgid "Share on LinkedIn"
10079 msgstr "Partager sur LinkedIn"
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
10083 msgid "Share on Twitter"
10084 msgstr "Partager sur Twitter"
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1234
10088 msgid "Shelving location"
10089 msgstr "Emplacement de rangement"
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
10093 msgid "Shibboleth Login"
10094 msgstr "Authentification Shibboleth"
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:345
10098 msgid "Shibboleth login"
10099 msgstr "Authentification Shibboleth"
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10108 msgid "Show _MENU_ entries"
10109 msgstr "Affiche _MENU_ entrées"
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10114 msgid "Show all items"
10115 msgstr "Afficher tous les exemplaires"
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:100
10119 msgid "Show all news"
10120 msgstr "Afficher toutes les annonces"
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10124 msgid "Show all transactions"
10125 msgstr "Afficher toutes les transactions"
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10129 msgid "Show last 50 items"
10130 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires"
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10135 msgstr "Afficher moins"
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
10140 msgstr "Afficher les listes"
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:65
10145 msgstr "Afficher plus"
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
10150 msgid "Show more options"
10151 msgstr "[Plus d'options]"
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10155 msgid "Show the top "
10156 msgstr "Montrer le palmarès "
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:60
10160 msgid "Show year: "
10161 msgstr "Afficher l'année: "
10163 #. %1$s: resultcount | html
10164 #. %2$s: total | html
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10167 msgid "Showing %s of about %s results"
10168 msgstr "Montrer %s sur environs %s résultats"
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10172 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10173 msgstr "Afficher de _START_ à _END_ sur _TOTAL_"
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10177 msgid "Showing all items. "
10178 msgstr "Montrer tous les documents. "
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10182 msgid "Showing last 50 items. "
10183 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires. "
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10187 msgid "Showing only available items"
10188 msgstr "Affichage des exemplaires disponibles uniquement "
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:30
10192 msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
10194 "Connectez vous pour consulter vos prêts en cours ou réserver des documents"
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
10198 msgid "Similar items"
10199 msgstr "Documents similaires"
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:110
10203 msgid "Simple DC-RDF"
10204 msgstr "Simple DC-RDF"
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
10208 msgid "Skip to main content"
10209 msgstr "Aller au contenu principal"
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
10214 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10215 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10217 "Si vous utilisez ce service, des frais pourraient être appliqués. Veuillez "
10218 "contacter votre fournisseur de services mobiles si vous avez des questions."
10220 #. %1$s: failaddress | html
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10224 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10225 "them. These are: %s"
10227 "Quelque chose s'est mal déroulé lors du traitement des adresses suivantes. "
10228 "Merci de les vérifier. Ce sont : %s"
10230 #. For the first occurrence,
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
10233 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10234 msgstr "Une erreur est survenue. La note n'a pas été sauvegardée"
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10249 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10250 "Contact the patron who sent you the invitation."
10252 "Désolé, mais nous ne pouvons pas accepter cette clé. L'invitation a dû "
10253 "expirer. Contacter l'adhérent qui vous a envoyé l'invitation."
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10257 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10258 msgstr "Désolé, mais vous n'avez pas entré une adresse courriel valide."
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10262 msgid "Sorry, no suggestions."
10263 msgstr "Désolé, il n'y a pas de suggestion."
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10267 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10268 msgstr "Désolé, aucune réservation possible sur ces documents. "
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
10272 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10273 msgstr "Désolé, seul le créateur de ce commentaire a le droit de le changer."
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10277 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10278 msgstr "Désolé, la vue complète est temporairement indisponible"
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10282 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10283 msgstr "Désolé, les tags ne sont pas disponibles sur ce système."
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10288 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10291 "Désolé, l'authentification CAS a échoué. Si vous avez un compte local, vous "
10292 "pouvez l'utiliser ci-dessous."
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10296 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10297 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10301 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10302 msgstr "Désolé, la page demandée n'est pas disponible"
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10307 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10309 "Désolé, vous semblez ne pas disposer des droits pour accéder à cette page. "
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10313 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10314 msgstr "Désolé, ce document ne peut pas être emprunté depuis ce poste."
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10319 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10320 "the administrator to resolve this problem."
10322 "Désolé, le poste de retour en libre service a perdu l'authentification. "
10323 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème."
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10328 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10329 "the administrator to resolve this problem."
10331 "Désolé, le poste de prêt en libre service a perdu l'authentification. "
10332 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème."
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
10336 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10337 msgstr "Désolé. Vous êtes trop jeune pour réserver ce document."
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10341 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10342 msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas effectuer de réservations."
10344 #. %1$s: too_many_reserves | html
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10347 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10348 msgstr "Désolé, vous ne pouvez faire plus de %s réservations. "
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10352 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10353 msgstr "L'authentification Google a échouée. "
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10358 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10360 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
10361 "valide à la bibliothèque."
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:342
10366 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10367 "you have a local login, you may use that below."
10369 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
10370 "valide à la bibliothèque. Si vous avez un identifiant local, vous pouvez "
10371 "l'utiliser ci-dessous."
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10375 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10376 msgstr "Désolé, votre mot de passe ne peut pas être modifié en ligne."
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10380 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10381 msgstr "Désolé, votre session a expiré. Merci de vous reconnecter."
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10386 msgstr "Trier par:"
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
10391 msgstr "Trier par: "
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
10395 msgid "Sort this list by: "
10396 msgstr "Trier cette liste par: "
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10401 msgstr "Tri : "
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10405 msgid "Specialized"
10406 msgstr "Spécialisé"
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10411 msgid "Standard number"
10412 msgstr "Numéro normalisé"
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10417 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10418 msgstr "Numéro normalisé (ISBN, ISSN ou autre) :"
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:789
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
10428 msgstr "État :"
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10433 msgstr "Statistiques"
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:82
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:641
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1242
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
10455 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10459 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10461 "Étape 1 : saisissez votre identifiant utilisateur%s et votre mot de "
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10466 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10467 msgstr "Étape 3 : cliquez sur le bouton Terminer"
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10471 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10473 "Étape 2 : scannez le code-barres pour chaque document, un à la fois"
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10483 msgid "Street number:"
10484 msgstr "Numéro de rue :"
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10503 msgid "Subject cloud"
10504 msgstr "Nuage de sujets"
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10508 msgid "Subject phrase"
10509 msgstr "Expression sujet"
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:130
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:331
10519 msgid "Subject(s):"
10520 msgstr "Sujet(s) :"
10522 #. For the first occurrence,
10523 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10527 msgid "Subject: %s "
10528 msgstr "Sujet : %s "
10530 #. INPUT type=submit
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:973
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10542 #. INPUT type=submit
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
10544 msgid "Submit and close this window"
10545 msgstr "Envoyer et Fermer cette fenêtre"
10547 #. For the first occurrence,
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
10551 msgid "Submit changes"
10552 msgstr "Soumettre les modifications"
10554 #. INPUT type=submit
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10556 msgid "Submit modifications"
10557 msgstr "Soumettre les modifications"
10559 #. INPUT type=submit
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
10564 msgid "Submit note"
10565 msgstr "Soumettre la note"
10567 #. INPUT type=submit
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
10569 msgid "Submit update request"
10570 msgstr "Soumettre votre demande de mise à jour"
10572 #. INPUT type=submit
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10574 msgid "Submit your suggestion"
10575 msgstr "Soumettre votre suggestion"
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10579 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10580 msgstr "S'inscrire à une alerte d'abonnement"
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
10586 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10587 msgstr "S'abonner à la notification par courriel à chaque fascicule"
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10591 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10592 msgstr "S'abonner à la notification par mail à chaque fascicule "
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10596 msgid "Subscribe to recent comments"
10597 msgstr "S'abonner aux commentaires récents"
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10601 msgid "Subscribe to this list"
10602 msgstr "S'abonner à cette liste"
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:116
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10610 msgid "Subscribe to this search"
10611 msgstr "S'abonner à cette recherche"
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:83
10615 msgid "Subscription"
10616 msgstr "Abonnement"
10618 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10619 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10620 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
10625 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10626 msgstr "Abonnement du: %s de :%s %s %s à maintenant (en cours)%s"
10628 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10631 msgid "Subscription information for %s"
10632 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s"
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10636 msgid "Subscription title"
10637 msgstr "Titre de l'abonnement"
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:34
10641 msgid "Subscription: "
10642 msgstr "Abonnement :"
10644 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
10647 msgid "Subscriptions ( %s )"
10648 msgstr "Abonnements ( %s )"
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10658 msgid "Suggested by:"
10659 msgstr "Suggéré par :"
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10663 msgid "Suggested for"
10664 msgstr "Suggéré pour"
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
10668 msgid "Suggested for:"
10669 msgstr "Suggéré pour :"
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10673 msgid "Suggested on"
10674 msgstr "Suggéré le"
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10678 msgid "Suggestions"
10679 msgstr "Suggestions"
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:724
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
10702 msgstr "Nom de famille :"
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:203
10720 msgid "Suspend all holds"
10721 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10725 msgid "Suspend until:"
10726 msgstr "Suspendre jusqu'au :"
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10730 msgid "Suspend your hold on "
10731 msgstr "Suspendre vos réservations"
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10735 msgid "Switch languages"
10736 msgstr "Changer de langue"
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10740 msgid "System Maintenance"
10741 msgstr "Système en maintenance"
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:64
10746 msgid "System-wide only"
10747 msgstr "Toutes les bibliothèques seulement"
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:757
10756 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10757 msgstr "Table des matières fournie par Syndetics"
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:200
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:272
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
10768 msgid "Tag browser"
10769 msgstr "Navigation par tags"
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
10774 msgstr "Nuage de tags"
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:265
10778 msgid "Tag status here."
10779 msgstr "Statut du tag."
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:208
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:481
10786 msgid "Tag status here. "
10787 msgstr "Statut du tag. "
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:137
10792 msgstr "Étiquette :"
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10799 #. For the first occurrence,
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10802 msgid "Tags added: "
10803 msgstr "Tags ajoutés : "
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
10808 msgid "Tags from this library:"
10809 msgstr "Tags de cette bibliothèque :"
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:499
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
10815 msgstr "Tags :"
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
10819 msgid "Technical reports"
10820 msgstr "Rapports techniques"
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10833 msgstr "Terme(s) :"
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10837 msgid "Term/Phrase"
10838 msgstr "Terme/Phrase"
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10843 msgstr "Session :"
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10860 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
10863 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10864 msgstr "Les %s derniers numéros de cet abonnement :"
10866 #. %1$s: limit | html
10867 #. %2$s: IF selected_itemtype
10868 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10870 #. %5$s: IF ( branch )
10871 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10873 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10874 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10880 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10883 "Les %s plus empruntés %s %s %s %s à %s %s %s dans les %s derniers mois %s "
10884 "depuis le commencement%s "
10886 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10887 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10893 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10894 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10896 "Le catalogue %s%s%sKoha%s est hors ligne pour des opérations de maintenance. "
10897 "Nous serons de retour très prochainement ! Pour toute questions, contactez "
10899 # Ne pas remplacer les \' par des \" , cela peut casser du JavaScript
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10902 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10903 msgstr "Le bouton 'Terminer' est présenté pour recommencer."
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10908 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10910 msgstr "Cette permission n'a aucun effet tant que cette liste est privée."
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10914 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10915 msgstr "Le nuage n'est pas activé"
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10919 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10921 "La table du feuilletage est vide. Cette fonctionnalité n'est pas "
10922 "correctement installée. Allez sur le "
10924 #. %1$s: email_add | html
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10927 msgid "The cart was sent to: %s"
10928 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
10930 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10931 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10933 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10935 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10937 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10939 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10941 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10943 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10945 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10947 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10949 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10951 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10953 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10955 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10957 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10959 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10961 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10963 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10965 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10967 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10969 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10971 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10972 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10974 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10975 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10977 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10978 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10983 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10984 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10985 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10986 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10987 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10988 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10989 "%s %s%s months%s "
10991 "L'abonnement actuel a commencé le %s et paraît %s deux fois par jour %s %s "
10992 "tous les jours %s %s trois fois par semaine %s %s toutes les semaines %s %s "
10993 "toutes les 2 semaines %s %s toutes les 3 semaines %s %s tous les mois %s %s "
10994 "tous les 2 mois %s %s tous les 4 mois %s %s deux fois par an %s %s tous les "
10995 "ans %s %s tous les 2 ans %s %s de façon irrégulière %s %s le lundi %s %s le "
10996 "mardi %s %s le mercredi %s %s le jeudi %s %s le vendredi %s %s le samedi %s "
10997 "%s le dimanche %s pour %s%s numéros%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
11002 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11003 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11004 "informing your library of this error"
11006 "La supression de votre historique de lecture a échoué, parce qu'il y a un "
11007 "problème dans la configuration de cette fonctionnalité. Merci de nous aider "
11008 "à corriger le programme en informant votre bibliothèque de cette erreur."
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
11012 msgid "The entered card number is already in use."
11013 msgstr "Le n° de carte saisi est déjà utilisé."
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
11017 msgid "The entered card number is the wrong length."
11018 msgstr "Le n° de carte saisi n'a pas la bonne taille."
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11022 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11024 "La fonctionnalité de partage des listes n'est pas utilisée dans cette "
11027 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
11030 msgid "The first subscription was started on %s"
11031 msgstr "Le premier abonnement a démarré le %s"
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
11035 msgid "The following fields are required and not filled in: "
11036 msgstr "Les champs suivants doivent être renseignés : "
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
11040 msgid "The following fields contain invalid information:"
11041 msgstr "Les champs suivants contiennent des informations invalides :"
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
11045 msgid "The item has been added to the list."
11046 msgstr "Ce document a été ajouté à la liste."
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
11050 msgid "The item has been removed from the list."
11051 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste."
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
11056 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
11059 "Le document n'a pas été ajouté à la liste. Merci de vérifier s'il n'est pas "
11060 "déjà dans cette liste."
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11065 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11066 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11068 "La bibliothèque a désactivé la possibilité pour les adhérents de créer de "
11069 "nouvelles listes publiques. Si vous changer votre liste en privée, vous ne "
11070 "pourrez plus la rendre publique."
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
11074 msgid "The link is broken and the page does not exist."
11075 msgstr "Le lien est cassé et la page n'existe pas."
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
11079 msgid "The link is invalid."
11080 msgstr "Le lien n'est pas valable."
11082 #. %1$s: email | html
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
11085 msgid "The list was sent to: %s"
11086 msgstr "La liste a été envoyée à: %s"
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11091 msgid "The operation %s is not supported."
11092 msgstr "L’opération %s n'est pas prise en charge."
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
11096 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11098 "Les résultats de l'opération seront affichés pour chaque code-barres entré."
11100 #. %1$s: username | html
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11103 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11104 msgstr "Le mot de passe a été modifié pour l'utilisateur \"%s\"."
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
11108 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11109 msgstr "Les suggestions sélectionnées ont été supprimées."
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
11113 msgid "The share has been removed."
11114 msgstr "Le partage a été annulé."
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
11118 msgid "The share has not been removed."
11119 msgstr "Le partage a été annulé."
11121 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11124 msgid "The subscription expired on %s"
11125 msgstr "L'abonnement a expiré le %s"
11127 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
11128 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
11132 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
11133 "code. It was NOT added. "
11135 "Ce tag a été ajouté sous la forme "%s". %s Remarque : Votre "
11136 "tag était constitué intégralement de code informatique interdit. Il n'a pas "
11137 "donc pas été ajouté. "
11139 #. %1$s: message_value | html
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11142 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11143 msgstr "L'identifiant de la transaction '%s' pour ce paiement est erroné."
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11147 msgid "The userid "
11148 msgstr "L'identifiant usager "
11150 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
11153 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11154 msgstr "%s abonnement(s) associé(s) à ce titre."
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
11158 msgid "There are no comments on this title."
11159 msgstr "Il n'y a pas de commentaire pour ce document."
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11163 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11164 msgstr "Aucun de ces documents ne peut être réservé. "
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
11169 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11170 msgstr "Il n'y a pas de suggestion d'achat en attente."
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
11174 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11175 msgstr "Il n'y a pas de longueur minimum ou maximum de caractères."
11177 #. %1$s: IF ( ERROR.badparam )
11178 #. %2$s: ERROR.badparam | html
11179 #. %3$s: ELSIF ( ERROR.login )
11180 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11181 #. %5$s: ERROR.failed_delete | html
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11185 "There was a problem with this operation: %s ERROR: illegal parameter %s %s "
11186 "ERROR: You must log in to complete that action. %s ERROR: You cannot delete "
11189 "Il y a eu un problème avec cette opération : %sERREUR : paramètres illégaux "
11190 "%s %sERREUR : Vous devez vous connecter pour terminer cette action. "
11191 "%sERREUR : Vous ne pouvez pas supprimer le tag %s. "
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11195 msgid "There was a problem with your submission"
11196 msgstr "Il y a eu un problème avec votre validation"
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11200 msgid "There was an error sending the cart."
11201 msgstr "Problème lors de l'envoi de votre panier..."
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11205 msgid "There was an error sending the list."
11206 msgstr "Problème lors de l'envoi de la liste..."
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11211 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11212 "library for help."
11214 "Il y a eu des problèmes lors du traitement de votre inscription.Merci de "
11215 "contacter votre bibliothèque pour vous faire aider."
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11225 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11226 "any subject below to see the items in our collection."
11228 "Cet "nuage" montre les sujets les plus utilisés dans notre "
11229 "catalogue. Cliquez sur l'un d'entre eux pour voir les documents qui y sont "
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11235 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11236 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11237 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11238 "your reader account."
11240 "Ce document certifie que vous avez rendu tous les documents empruntés. Cela "
11241 "est quelquefois demandé pour le transfert d'un dossier d'une école à une "
11242 "autre. Nous envoyons le quitus à votre école. Vous pourrez aussi le trouver "
11243 "sur votre compte lecteur."
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11247 msgid "This email address already exists in our database."
11248 msgstr "Ce courriel existe déjà dans la base de données."
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11252 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11254 "Ce document est en consultation sur place, il ne peut pas être renouvelé."
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
11258 msgid "This is a serial"
11259 msgstr "Il s'agit d'un périodique"
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11263 msgid "This item does not exist."
11264 msgstr "Cet exemplaire n'existe pas."
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11269 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11271 "Cet exemplaire est programmé pour un renouvellement automatique et ne peut "
11272 "pas être renouvelé"
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11276 msgid "This item is already checked out to you."
11277 msgstr "Ce document est déjà en prêt sur votre compte."
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11281 msgid "This item is on hold for another borrower."
11282 msgstr "Cet exemplaire est réservé par un autre adhérent."
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11286 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11287 msgstr "Le lien est valide pour 2 jours. "
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11291 msgid "This list does not exist."
11292 msgstr "Cette liste n'existe pas."
11294 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
11298 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11300 "Cette liste est vide. %s Vous pouvez ajouter des éléments à partir des "
11301 "résultats de n'importe quelle "
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11305 msgid "This message can have the following reason(s):"
11306 msgstr "Ce message peut être dû aux raisons suivantes:"
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:76
11310 msgid "This news item does not exist. "
11311 msgstr "Cette annonce n'existe pas."
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
11317 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11320 "Cette page contient des contenus enrichis visible si JavaScript est activé, "
11323 #. %1$s: items_count | html
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
11326 msgid "This record has many physical items (%s). "
11327 msgstr "Cette notice a beaucoup d'exemplaires (%s). "
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
11331 msgid "This subscription is closed."
11332 msgstr "Cet abonnement est terminé."
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11336 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11337 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé car il est déjà en votre possession."
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
11341 msgid "This title cannot be requested."
11342 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé."
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11388 msgid "Title (A-Z)"
11389 msgstr "Titre (A-Z)"
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11394 msgid "Title (Z-A)"
11395 msgstr "Titre (Z-A)"
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11399 msgid "Title notes"
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11404 msgid "Title phrase"
11405 msgstr "Expression titre"
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:148
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11414 msgstr "Titre :"
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11419 msgstr "Titre : "
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11428 msgid "To log in, use the following credentials:"
11429 msgstr "Pour se connecter, utiliser les références suivantes :"
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11433 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11434 msgstr "Pour modifier vos informations, veuillez contacter la bibliothèque."
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11438 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11439 msgstr "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter la bibliothèque. "
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11443 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11444 msgstr "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter l'administrateur Koha. "
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11448 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
11450 "Pour réinitialiser votre mot de passe, veuillez fournir votre identifiant ou "
11451 "votre adresse courriel."
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11456 msgstr "Aujourd'hui"
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11461 msgstr "Niveau supérieur"
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:51
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:72
11476 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11477 msgstr "Total dû en décomptant le(s) crédit(s) :"
11479 #. %1$s: holds_count | html
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
11482 msgid "Total holds: %s"
11483 msgstr "Total des réservations: %s"
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:689
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11515 msgid "Type of heading"
11516 msgstr "Type de vedette"
11518 #. INPUT type=text name=q
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:241
11521 msgid "Type search term"
11522 msgstr "Saisissez votre recherche"
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11527 msgstr "Type :"
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1239
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:199
11544 #. For the first occurrence,
11545 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11550 msgstr "URL : %s "
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11559 msgid "Unable to add one or more tags."
11560 msgstr "Impossible d'ajouter des tags."
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11564 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11565 msgstr "Impossible d'annuler l'inscription !"
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11570 msgid "Unable to connect to PayPal."
11571 msgstr "Impossible de se connecter à PayPal."
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11575 msgid "Unable to create enrollment!"
11576 msgstr "Impossible de créer l'inscription!"
11578 #. For the first occurrence,
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11581 msgid "Unable to update your setting!"
11582 msgstr "Impossible de sauvegarder vos coordonnées."
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11587 msgid "Unable to verify payment."
11588 msgstr "Impossible de vérifier le paiement."
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
11592 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11593 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11597 msgid "Unavailable issues"
11598 msgstr "Fascicules non disponibles"
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:183
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11604 msgid "Unhighlight"
11605 msgstr "Ne pas surligner"
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:164
11609 msgid "Unified title"
11610 msgstr "Titre uniforme :"
11612 #. For the first occurrence,
11613 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11617 msgid "Unified title: %s "
11618 msgstr "Titre uniforme : %s "
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11622 msgid "Uniform titles:"
11623 msgstr "Titres uniformes"
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11632 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11633 msgstr "Se désinscrire d'une alerte d'abonnement"
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
11639 msgstr "Mettre à jour"
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11643 msgid "Updates to your record"
11644 msgstr "Mises à jour de votre inscription"
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11648 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11650 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11656 msgstr "Utilisé pour"
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11660 msgid "Used for/see from:"
11661 msgstr "Employé pour/voir aussi :"
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11666 msgstr "Identifiant :"
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11671 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11672 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11674 "En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des "
11675 "frais de détérioration. S'il vous semble que votre compte est en règle, "
11676 "veuillez contacter la bibliothèque."
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
11681 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11682 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11684 "En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des "
11685 "frais de détérioration. S'il vous semble que votre compte est en règle, "
11686 "veuillez contacter la bibliothèque."
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11690 msgid "VHS tape / Videocassette"
11691 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
11693 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
11696 msgid "Value is already in use (%s)"
11697 msgstr "Valeur déjà utilisée (%s)"
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:947
11701 msgid "Verification"
11702 msgstr "Vérification :"
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:951
11706 msgid "Verification:"
11707 msgstr "Vérification:"
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:48
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:65
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
11722 msgid "View all suggestions"
11723 msgstr "Voir toutes les suggestions"
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:376
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:378
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:389
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:392
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
11744 msgid "View details for this title"
11745 msgstr "Voir ce titre en détail"
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11750 msgid "View interlibrary loan request"
11751 msgstr "Voir la demande de prêt entre bibliothèques"
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530
11756 msgid "View on Amazon.com"
11757 msgstr "Voir dans Amazon"
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
11761 msgid "View record \"%s\""
11762 msgstr "Voir la notice \"%s\""
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
11767 msgid "View your search history"
11768 msgstr "Voir mon historique de recherche"
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1237
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
11785 msgstr "Volume :"
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11794 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11795 msgstr "Attention : annulation impossible. Merci de confirmer à nouveau."
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11805 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11806 "define how long we keep your reading history."
11808 "Nous prenons soin de protéger votre vie privée. Sur cette page, vous pouvez "
11809 "définir la durée de conservation de votre historique de lecture."
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:195
11829 msgstr "Bienvenue, "
11831 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
11834 msgid "Welcome, %s"
11835 msgstr "Bienvenue, %s"
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11839 msgid "What is a discharge?"
11840 msgstr "Qu'est-ce qu'un quitus ?"
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11844 msgid "What's next?"
11845 msgstr "Quoi d'autre ?"
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
11850 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11851 "history immediately by clicking here. "
11853 "Quelle que soit la règle de confidentialité que vous avez choisie, vous "
11854 "pouvez effacer immédiatement votre historique de lecture en cliquant ici. "
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11863 msgid "With selected searches: "
11864 msgstr "Avec les recherches sélectionnées :"
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
11868 msgid "With selected suggestions: "
11869 msgstr "Avec les suggestions sélectionnées : "
11871 #. For the first occurrence,
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:309
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
11876 msgid "With selected titles: "
11877 msgstr "Documents sélectionnés : "
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11886 msgid "Would you like to print a receipt?"
11887 msgstr "Voulez-vous imprimer un reçu?"
11889 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11890 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11893 msgid "Written on %s by %s"
11894 msgstr "Ecrit le %s par %s"
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
11906 msgstr "Année : "
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11925 msgid "Yes, I agree."
11926 msgstr "Oui, j'accepte."
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
11930 msgid "Yes, cancel article request"
11931 msgstr "Oui, annuler la demande d'article"
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
11935 msgid "Yes, cancel hold"
11936 msgstr "Oui, annuler la réservation"
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
11940 msgid "Yes, resume all holds"
11941 msgstr "Oui, réactiver toutes les réservations"
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
11945 msgid "Yes, suspend all holds"
11946 msgstr "Oui, suspendre toutes les réservations"
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11951 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11954 "Vous accédez au retour en libre service depuis une autre adresse IP. Merci "
11955 "de vous reconnecter."
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11960 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11963 "Vous accédez au prêt en libre service depuis une autre adresse IP. Merci de "
11964 "vous reconnecter."
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11968 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11969 msgstr "Vous n'êtes inscrit à aucune liste de routage."
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11973 msgid "You are forbidden to view this page."
11974 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page."
11976 #. %1$s: borrowername | html
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11979 msgid "You are logged in as %s."
11980 msgstr "Connecté en tant que %s."
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11984 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11986 "Vous êtes déjà connecté depuis une autre adresse IP. Merci de vous "
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:164
11991 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11992 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page. "
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:374
11996 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11997 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir les suggestions d'achat en attente."
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
12001 msgid "You are not authorized to view this page."
12002 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page. "
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
12006 msgid "You are not authorized to view this record."
12007 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette notice."
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
12012 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
12013 "wish to make changes, please contact the library."
12015 "Vous êtes inscrit aux listes de routage pour les titres suivants. Si vous "
12016 "voulez apporter des changements, merci de contacter votre bibliothèque."
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
12021 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
12022 "saved and sent as a single message."
12024 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre de messages. Les "
12025 "messages seront sauvegardés et envoyés dans un seul message."
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
12029 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12031 "Vous pouvez partager une liste seulement si vous êtes le propriétaire."
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
12036 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
12038 "Vous pouvez faire des recherches dans notre catalogue en utilisant le "
12039 "formulaire qui se trouve en haut de cette page."
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12043 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12044 msgstr "Vous pouvez utiliser ListRecords OAI-PMH à la place de ce service."
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
12048 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
12049 msgstr "Vous pouvez utiliser les menus et liens sur cette page."
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12053 msgid "You can't change your password."
12054 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
12058 msgid "You can't reset your password."
12059 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
12065 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
12066 "before asking for a discharge."
12068 "Vous ne pouvez pas avoir de quitus, vous avez des prêts. Merci de rendre vos "
12069 "prêts avant de demander un quitus."
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
12073 msgid "You cannot place any more suggestions"
12074 msgstr "Vous ne pouvez pas faire d'autre suggestion d'achat"
12076 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
12079 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
12081 "Vous ne pouvez pas prolonger vos documents en ligne.Raison : %s Vos "
12082 "amendes dépassent "
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
12086 msgid "You cannot share a public list."
12087 msgstr "Vous ne pouvez pas partager une liste publique."
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
12091 msgid "You currently have no pending holds."
12092 msgstr "Vous n'avez pas de réservation en attente."
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
12096 msgid "You currently have nothing checked out."
12097 msgstr "Vous n'avez pas de prêt en cours."
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
12101 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12102 msgstr "Vos amendes et frais s'élevent à : :"
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12106 msgid "You did not specify any search criteria"
12107 msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche."
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
12111 msgid "You did not specify any search criteria."
12112 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
12116 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12117 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour ajouter une notice à cette liste."
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
12121 msgid "You do not have permission to create a new list."
12122 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour créer une nouvelle liste."
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
12126 msgid "You do not have permission to delete this list."
12127 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour supprimer cette liste."
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12131 msgid "You do not have permission to download this list."
12132 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour télécharger cette liste."
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12136 msgid "You do not have permission to send this list."
12137 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour envoyer cette liste."
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
12141 msgid "You do not have permission to update this list."
12142 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour actualiser cette liste."
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
12146 msgid "You do not have permission to view this list."
12147 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour afficher cette liste."
12149 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12154 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12155 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12156 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12157 "staff member if you continue to have problems."
12159 "Vous avez rentré un nom utilisateur ou un mot de passe incorrect. Merci de "
12160 "réessayer. Notez que les mots de passe sont sensibles à la casse%s et que "
12161 "votre compte sera bloqué après un nombre déterminé de tentatives de connexion"
12162 "%s. Merci de contacter le personnel de la bibliothèque si vous avez encore "
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12167 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12169 "Vous avez cliqué sur un lien périmé, provenant par ex. d'un moteur de "
12170 "recherche ou d'un signet."
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
12174 msgid "You have a credit of:"
12175 msgstr "Vous avez un crédit de:"
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
12179 msgid "You have already requested this title."
12180 msgstr "Vous avez déjà ce titre en réservation."
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
12184 msgid "You have no article requests currently."
12185 msgstr "Vous n'avez aucune demande d'article actuellement."
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:82
12189 msgid "You have no fines or charges"
12190 msgstr "Vous n'avez pas d'amendes ni de frais"
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:372
12194 msgid "You have no pending purchase suggestions."
12195 msgstr "Il n'y a pas de suggestion d'achat en attente."
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
12199 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
12200 msgstr "Il n'y a pas de suggestion d'achat en attente. "
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12205 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12206 "fields and resubmit."
12208 "Vous n'avez pas rempli tous les champs obligatoires. Merci de compléter les "
12209 "champs manquants et revalider."
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
12213 msgid "You have nothing checked out"
12214 msgstr "Vous n'avez aucun prêt en cours"
12216 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
12220 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
12222 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
12225 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12229 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
12230 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12233 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
12234 "moment (%s).Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions vous pourrez "
12235 "en faire d'autres."
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:379
12239 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
12241 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
12246 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12247 msgstr "Vous avez renouvelé ce prêt le nombre maximum de fois autorisées."
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
12251 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12252 msgstr "Vous vous êtes abonné à une alerte courriel sur les nouveaux numéros. "
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12256 msgid "You have successfully registered your new account."
12257 msgstr "Vous avez réussi à valider votre nouveau compte."
12259 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12262 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12263 msgstr "Vous avez des amendes impayées. Montant : %s"
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12268 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12271 "Vous avez indiqué récemment que vous ne donniez pas votre consentement et "
12272 "nous allons bientôt traiter votre demande."
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12277 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12280 "Vous avez utilisé un lien externe vers une ressource du catalogue qui n'est "
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12285 msgid "You may register here."
12286 msgstr "Vous pouvez vous enregistrer ici."
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12290 msgid "You must be logged in to add tags."
12291 msgstr "Vous devez être connecté pour ajouter des tags."
12293 #. For the first occurrence,
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12296 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12297 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
12299 #. For the first occurrence,
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
12302 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12303 msgstr "Connectez-vous pour créer ou modifier vos listes personnelles"
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12307 msgid "You must have an email address to enroll"
12308 msgstr "Vous devez avoir une adresse électronique pour vous inscrire"
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
12313 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12315 "Vous devez vous identifier si vous voulez vous abonner à une alerte courriel "
12316 "sur les nouveaux numéros"
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12320 msgid "You must select a library for pickup. "
12321 msgstr "Vous devez sélectionner un site de retrait. "
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12325 msgid "You must select at least one item. "
12326 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un document. "
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12331 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12332 msgstr "Recherche %s de '%s'%s%s limitée à: '%s'%s"
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12336 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12338 "Vous devez avoir reçu un courriel avec un lien pour réinitialiser le mot de "
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12343 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12345 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui requiert une authentification. "
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
12350 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12353 "Vous avez entré des caractères erronés dans le champ avant de valider. "
12354 "Veuillez réessayer."
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12359 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12362 "Vous recevrez une notification par courriel si quelqu'un accepte votre "
12363 "partage dans les deux semaines."
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12367 msgid "You will receive an email shortly. "
12368 msgstr "Vous aller recevoir un courriel sous peu. "
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
12372 msgid "Your account"
12373 msgstr "Mon compte"
12375 #. For the first occurrence,
12376 #. %1$s: IF debarred_comment
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
12380 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12381 msgstr "Votre compte a été bloqué. %s Remarque : "
12383 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12387 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12388 "renew your account."
12390 "Votre compte est expiré depuis le %s. Veuillez contacter la bibliothèque si "
12391 "vous souhaitez renouveler votre abonnement."
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
12396 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12398 "Votre compte a expiré. Veuillez contacter la bibliothèque pour plus "
12401 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12405 "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
12406 "your fine balance is over the limit."
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
12411 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12412 msgstr "Votre compte est gelé car un quitus a été délivré."
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12416 msgid "Your account menu"
12417 msgstr "Ma page de compte"
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12422 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12423 "confirmation email."
12425 "Votre compte ne sera pas activé tant que vous n'aurez pas cliqué sur le lien "
12426 "fourni dans le mail de confirmation."
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12430 msgid "Your authority search history is empty."
12431 msgstr "Votre historique de recherche sur les autorités est vide."
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
12435 msgid "Your card will expire on "
12436 msgstr "Votre compte arrive à expiration le "
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12441 msgstr "Votre panier"
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12446 msgstr "Votre panier "
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
12450 msgid "Your cart is empty."
12451 msgstr "Votre panier est vide."
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12455 msgid "Your catalog search history is empty."
12456 msgstr "Votre historique de recherche dans le catalogue est vide."
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12460 msgid "Your charges"
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12465 msgid "Your checkout history"
12466 msgstr "Mon historique de lecture"
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
12470 msgid "Your comment"
12471 msgstr "Mon commentaire"
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
12475 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12476 msgstr "Votre commentaire (prévisualisation en attente d'approbation)"
12478 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12481 msgid "Your consent was registered on %s."
12482 msgstr "Votre consentement a été enregistré le %s"
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12487 msgid "Your consents"
12488 msgstr "Mon consentement"
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12493 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12494 "update your record as soon as possible."
12496 "Vos corrections ont été soumises à la bibliothèque et un membre du personnel "
12497 "mettra votre compte à jour dès que possible."
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12502 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12503 "this page within a few days."
12505 "Votre demande de quitus a été envoyée. Votre quitus sera disponible sur "
12506 "cette page d'ici quelques jours."
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12510 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12511 msgstr "Votre quitus sera disponible sur cette page d'ici quelques jours."
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12515 msgid "Your download should begin automatically."
12516 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12520 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12521 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
12525 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12526 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12531 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12532 "renew your card. "
12534 "Votre carte de bibliothèque a expiré. Veuillez contacter la Bibliothèque si "
12535 "vous souhaitez la renouveler. "
12537 #. %1$s: shelfname | $raw
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12540 msgid "Your list : %s "
12541 msgstr "Ma liste : %s "
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:55
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
12551 msgstr "Mes listes"
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
12555 msgid "Your lists:"
12556 msgstr "Vos listes :"
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
12560 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12562 "Votre renouvellement de prêt a échoué à cause du(des) problème(s) "
12563 "suivant(s) : "
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12568 msgid "Your messaging settings"
12569 msgstr "Mes notifications"
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
12573 msgid "Your note about %s could not be saved."
12574 msgstr "Votre note sur %s n'a pas pu être enregistrée."
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
12578 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12580 "Votre note à propos de %s a été sauvegardée et envoyée à la bibliothèque."
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
12584 msgid "Your note about %s was removed."
12585 msgstr "Votre note à propos de %s a été supprimée."
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12589 msgid "Your options are: "
12590 msgstr "Vos options sont : "
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12594 msgid "Your password has been changed "
12595 msgstr "Votre mot de passe a été modifié "
12597 #. For the first occurrence,
12598 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
12603 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12604 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
12606 #. For the first occurrence,
12607 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
12613 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12614 "lowercase and numbers."
12616 "Le mot de passe doit contenir au moins %s caractères, dont au moins un "
12617 "nombre, une majuscule et une minuscule."
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12621 msgid "Your payment"
12622 msgstr "Mon paiment"
12624 #. %1$s: message_value | html
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12627 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12628 msgstr "Votre payment de $%s a été complété"
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12632 msgid "Your personal details"
12633 msgstr "Mes informations personnelles"
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
12637 msgid "Your priority: "
12638 msgstr "Votre priorité:"
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12643 msgid "Your privacy management"
12644 msgstr "Gestion de ma confidentialité"
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12648 msgid "Your privacy rules have been updated."
12649 msgstr "Vos règles de confidentialité ont été mises à jour"
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12653 msgid "Your purchase suggestions"
12654 msgstr "Mes suggestions d'achat"
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1436
12658 msgid "Your rating: %s, "
12659 msgstr "Mon évaluation : %s, "
12661 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
12664 msgid "Your rating: %s."
12665 msgstr "Mon évaluation : %s."
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12669 msgid "Your reading history has been deleted."
12670 msgstr "Votre historique de lecture a été supprimé."
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12674 msgid "Your request included no check-ins."
12675 msgstr "Votre demande ne contenait pas de retours."
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12679 msgid "Your routing lists"
12680 msgstr "Mes listes de routage"
12683 #. %2$s: hash | html
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12687 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12688 msgstr "Votre recherche %sde %s%s n'a pas réussi. "
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12692 msgid "Your search history"
12693 msgstr "Mon historique de recherche"
12695 #. %1$s: total | html
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
12698 msgid "Your search returned %s results. "
12699 msgstr "Votre recherche a retourné %s résultats. "
12701 #. For the first occurrence,
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
12704 msgid "Your setting has been updated!"
12705 msgstr "Coordonnées ont été transmises."
12707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12709 msgid "Your summary"
12710 msgstr "Mon compte"
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12720 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12721 "before applying them."
12723 "Vos mises à jour ont été soumises.Un bibliothécaire les vérifiera avant de "
12726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12728 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12729 msgstr "Votre identifiant n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:649
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:802
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:804
12738 msgid "ZIP/Postal code:"
12739 msgstr "Code postal :"
12741 #. For the first occurrence,
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12745 msgid "[ New list ]"
12746 msgstr "Nouvelle liste"
12748 #. INPUT type=text name=limit
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:87
12750 msgid "[% limit or"
12751 msgstr "[% limiter aux"
12753 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
12756 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12757 msgstr "[%s balise non supportée par votre navigateur.] "
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12762 msgstr "un une l' le la les d' du de des"
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12768 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12770 "un identifiant permettant d'indiquer la localisation de retrait du document"
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12774 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12775 msgstr "un identifiant utilisé pour récupérer les informations d'un adhérent"
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12784 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12786 "et accepte le traitement de mes données personnelles comme indiqué ci-dessus."
12788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12790 msgid "ask for a discharge"
12791 msgstr "Demander un quitus"
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:258
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12812 msgid "borrowernumber"
12813 msgstr "borrowernumber"
12815 #. For the first occurrence,
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12822 #. For the first occurrence,
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1436
12832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12835 msgstr "cardnumber"
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12839 msgid "change your password"
12840 msgstr "Changer mon mot de passe"
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:198
12844 msgid "checkout(s)"
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
12849 msgid "click here to login"
12850 msgstr "cliquez ici pour vous connecter"
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:76
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
12861 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12862 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12863 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12865 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12866 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12867 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
12872 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12873 msgstr "date après laquelle la réservation n'est plus souhaitée"
12875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
12878 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12880 "date après laquelle le document est remis en rayon s'il n'est pas retiré par "
12883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12886 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12889 "défini le type d'identifiant utilisé dans la requête. Valeurs possibles : "
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
12893 msgid "desired_due_date"
12894 msgstr "desired_due_date"
12896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210
12898 msgid "due in fines and charges"
12899 msgstr "montant dû des amendes et frais"
12901 # Do not translate, it is a parameter of the webservice
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
12909 msgid "email address"
12912 # Do not translate, it is a parameter of the webservice
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
12918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12920 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12921 msgstr "pour plus d'information sur son fonctionnement."
12923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
12924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:204
12931 msgid "hold(s) pending"
12932 msgstr "réservation(s) en traitement"
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:207
12936 msgid "hold(s) waiting"
12937 msgstr "réservation(s) en attente de retrait"
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1436
12941 msgid "iDreamBooks.com rating"
12942 msgstr "Classement iDreamBooks.com"
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
12962 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12964 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
12968 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12969 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
12973 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12974 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12978 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12979 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
12984 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12987 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
12992 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12993 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12997 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12998 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
13002 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13003 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
13007 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13008 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
13013 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13014 "request_location=127.0.0.1 "
13016 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13017 "request_location=127.0.0.1 "
13019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
13021 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13022 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
13026 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13027 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
13031 msgid "in any heading"
13032 msgstr "dans toutes les vedettes"
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
13036 msgid "in main entry"
13037 msgstr "dans l'entrée principale"
13039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
13041 msgid "in the complete record"
13042 msgstr "dans l'enregistrement complet"
13044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
13047 msgstr "est exactement"
13049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
13050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
13055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
13057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
13058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
13064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
13065 msgid "koha:biblionumber:%s"
13066 msgstr "koha:biblionumber:%s"
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
13070 msgid "list of authority record identifiers"
13071 msgstr "liste d'identifiants de notices d'autorité"
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
13075 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13076 msgstr "liste d'identifiants de notices bibliographiques ou d'exemplaires"
13078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
13080 msgid "list of system record identifiers"
13081 msgstr "liste d'identifiants de notices système"
13083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
13085 msgid "log in using a different account"
13086 msgstr "vous connecter avec un autre compte"
13088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
13089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
13091 msgid "needed_before_date"
13092 msgstr "requis_avant_date"
13094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
13099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
13104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13112 msgstr "en dehors de"
13114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:201
13119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
13120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
13123 msgstr "mot de passe"
13125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
13128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
13129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
13131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
13137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
13139 msgid "pickup_expiry_date"
13140 msgstr "date_d'expiration_récupération"
13142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13145 msgid "pickup_location"
13146 msgstr "lieu_récupération"
13148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13150 msgid "primary email address"
13151 msgstr "adresse courriel principale"
13153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
13156 msgid "privacy policy"
13157 msgstr "politique de confidentialité"
13159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:628
13160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:630
13161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13164 msgid "purchase suggestion"
13165 msgstr "suggestion d'achat"
13168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1436
13169 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
13170 msgstr "classement basé sur les critiques de iDreamBooks.com"
13172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13174 msgid "request_location"
13175 msgstr "request_location"
13177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13180 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13181 msgstr "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête."
13183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13186 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13189 "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête. Valeurs "
13193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13194 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13195 msgstr "résultats dans la collection OverDrive de la bibliothèque"
13197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13200 msgstr "return_fmt"
13202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13204 msgid "return_type"
13205 msgstr "return_type"
13207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
13217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13219 msgid "secondary email address"
13220 msgstr "courriel secondaire"
13222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13225 msgstr "voir aussi :"
13227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13229 msgid "show_attributes"
13230 msgstr "show_attributes"
13232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13234 msgid "show_contact"
13235 msgstr "show_contact"
13237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13240 msgstr "show_fines"
13242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13245 msgstr "show_holds"
13247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13250 msgstr "show_loans"
13252 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13253 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13254 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13255 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13258 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13259 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13267 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13268 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13270 "depuis %s %s Suspendu %s jusqu'au %s %s %s %s En attente du prochain "
13271 "exemplaire de ce type disponible '%s' %s En attente %s %s %s"
13273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
13275 msgid "site administrator"
13276 msgstr "l'administrateur du site"
13278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13281 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13283 "précise le format de métadonnées attendu en retour de la requête. Valeurs "
13286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13288 msgid "starts with"
13289 msgstr "commence par"
13291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
13298 msgid "suggestions"
13299 msgstr "suggestions"
13301 # Do not translate, it is a parameter of the webservice ILS-DI
13302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13310 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13311 "element 'reserve_id')"
13313 "Identifiant de réservation dans le système (retourné par GetRecords et "
13314 "GetPatronInfo dans l'élément 'reserve_id')"
13316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13319 msgid "system item identifier"
13320 msgstr "identifiant exemplaire"
13322 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
13324 msgid "tagsel_button"
13325 msgstr "tagsel_button"
13327 #. META http-equiv=Content-Type
13328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13335 msgid "text/html; charset=utf-8"
13336 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13342 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13344 msgstr "identifiant de la notice bibliographique réservée"
13346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13349 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13350 msgstr "identifiant de l'adhérent qui place la réservation"
13352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13354 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13355 msgstr "identifiant de l'exemplaire réservé"
13357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13359 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13360 msgstr "date de retour souhaitée"
13362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13364 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13365 msgstr "type de l'identifiant. Valeurs possibles : "
13367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13374 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13375 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13377 "identifiant unique de l'adhérent; identifiant retourné par LookupPatron et "
13378 "AuthenticatePatron"
13380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13383 msgid "there was a problem processing your payment"
13384 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre payment"
13386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:679
13387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
13389 msgid "to create new lists."
13390 msgstr "pour créer de nouvelles listes."
13392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
13394 msgid "to post a comment."
13395 msgstr "pour proposer un commentaire."
13398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:50
13402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:207
13407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13412 # n'y a-t-il pas une faute de frappe en anglais ? see form au lieu de see from (qui ne veut rien dire...)
13413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13415 msgid "used for/see from:"
13416 msgstr "utilisé pour/voir aussi :"
13418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13420 msgid "user's login identifier"
13421 msgstr "login de l'adhérent"
13423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13425 msgid "user's password"
13426 msgstr "Mot de passe"
13428 # Do not translate, it is a parameter of the webservice ILS-DI
13429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13434 # Do not translate, it is a parameter of the webservice ILS-DI
13435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13442 msgid "view labeled"
13443 msgstr "vue étiquettée"
13445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13449 msgstr "vue normale"
13452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13453 msgid "waiting holds:"
13454 msgstr "réservations en attente :"
13456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13458 msgid "was not found in the database. Please try again."
13459 msgstr "n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
13461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13464 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13466 msgstr "doit-on retourner les attributs d'adhérent?"
13468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13470 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13471 msgstr "doit-on retourner les informations d'amendes?"
13473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13475 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13476 msgstr "doit-on retourner les informations de réservation?"
13478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13480 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13481 msgstr "doit-on retourner les information de prêt?"
13483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13485 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13486 msgstr "doit-on retourner les informations d'adresse et de contact?"
13488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13489 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13490 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13492 #. %1$s: approvedaddress | html
13493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13495 msgid "will be sent shortly to %s."
13496 msgstr "sera envoyé sous peu à %s."
13498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
13500 msgid "would be entered as "
13503 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13507 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13508 "items you wish to not place holds on. "
13510 "vous pouvez seulement placer %s plus de réservations. Veuillez décocher les "
13511 "cases des exemplaires que vous ne voulez pas réserver. "
13513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13515 msgid "your charges"
13518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13520 msgid "your consents"
13521 msgstr "Mon consentement"
13523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13525 msgid "your interlibrary loan requests"
13526 msgstr "vos requêtes de prêts entre bibliothèques"
13528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13531 msgstr "Mes listes"
13533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13535 msgid "your messaging"
13536 msgstr "Mes notifications"
13538 #. %1$s: payment | html
13539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13541 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13542 msgstr "votre paiment de %s a été enregistré dans votre compte"
13544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13546 msgid "your personal details"
13547 msgstr "Mes informations personnelles"
13549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13551 msgid "your privacy"
13552 msgstr "Ma vie privée"
13554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13556 msgid "your purchase suggestions"
13557 msgstr "Mes suggestions d'achat"
13559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13561 msgid "your reading history"
13562 msgstr "Mon historique de lecture"
13564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13566 msgid "your routing lists"
13567 msgstr "Mes listes de routage"
13569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13571 msgid "your search history"
13572 msgstr "Mon historique de recherche"
13574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13576 msgid "your summary"
13577 msgstr "Mon compte"
13579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:332
13586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:154
13591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:281
13597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
13598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198