1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Mathieu Saby <mathieu.saby@univ-rennes2.fr>,2013
7 # CarolineVM <caroline.very-mathieu@ville-nimes.fr>, 2013
8 # JeromePouchol <jpouchol@gmail.com>, 2013
9 # laurent.prete <laurent.prete@progilone.fr>, 2013
10 # llefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010
11 # masab <marc.sabin@sciencespo-grenoble.fr>, 2013
12 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008,2010
13 # pascale.nalon <pascale.nalon@mines-paristech.fr>, 2013
14 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
15 # pierrevdk <pierre.vdk@biblibre.com>, 2013
16 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
19 "Project-Id-Version: Koha\n"
20 "POT-Creation-Date: 2017-11-10 16:07-0300\n"
21 "PO-Revision-Date: 2017-08-31 07:05+0000\n"
22 "Last-Translator: Fridolin <fridolin.somers@biblibre.com>\n"
23 "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/koha/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
30 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
31 "X-POOTLE-MTIME: 1504163144.000000\n"
33 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
34 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
36 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
40 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
41 msgstr "\" %s Suspension ajoutée pour cause de retard %s %s %s %s "
45 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
46 #. %4$s: itemsloo.title |html
49 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
50 #. %8$s: subtitl.subfield|html
52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
54 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
55 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s %s %s "
59 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
60 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
63 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
64 #. %8$s: subtitl.subfield|html
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
68 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
69 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s, %s%s"
71 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
72 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
73 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
74 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
75 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
77 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
78 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
79 #. %9$s: IF ( loop.last )
86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
89 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
91 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Cette notice n'a pas "
96 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
97 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
98 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
100 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
101 msgstr "%s %s %s %sExemplaire en transit depuis"
104 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
105 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
106 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
109 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
111 "%s %s %s %s Vous vous êtes abonné à une alerte courriel sur les nouveaux "
114 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
115 #. %2$s: - newline="\n" -
116 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
123 #. %10$s: - newline -
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
130 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
131 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
133 "%s %s %s %s est en retard %sVotre exemplaire de %s (code à barres %s) est en "
134 "retard %s %s doit être rendu %sVotre exemplaire de %s (code à barres %s) "
135 "doit être rendu sur votre site aujourd'hui %s "
137 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
138 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
139 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
142 msgid "%s %s %s Item waiting at "
143 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
145 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
146 #. %2$s: LibraryNameTitle
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
151 msgid "%s %s %s Koha online %s "
152 msgstr "%s %s%s Koha en ligne %s "
154 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
155 #. %2$s: LibraryNameTitle
158 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
159 #. %6$s: RestrictedPageTitle
161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
163 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
164 msgstr "%s %s %s Koha en ligne %s catalogue %s › %s %s "
167 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
168 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
172 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
174 "%s %s %s Remarque : cette fenêtre se fermera automatiquement dans 5 "
179 #. %3$s: IF ( review.title )
180 #. %4$s: review.title
183 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
184 #. %8$s: subtitl.subfield |html
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
188 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
189 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s %s%s "
192 #. %2$s: MY_TAG.term |html
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
196 msgid "%s %s (not approved) %s "
197 msgstr "%s %s (non approuvé) %s "
199 #. For the first occurrence,
201 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
205 msgid "%s %s End date: "
206 msgstr "%s %s Date de fin: "
210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
212 msgid "%s %s Item in transit to "
213 msgstr "%s %s Document en cours de transfert vers "
218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
220 msgid "%s %s No results found. %s "
221 msgstr "%s %s Pas de réponse. %s "
223 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
224 #. %2$s: IF branchcode
225 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
229 #. %7$s: IF branchcode
230 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
237 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
238 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
239 "library news. %s %s "
242 #. %1$s: - SWITCH index -
243 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
244 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
245 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
250 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
251 "%s Search also for related subjects %s "
253 "%s %s Chercher également les termes spécifiques %s Chercher également les "
254 "termes génériques %s Chercher également les termes reliés %s "
256 #. %1$s: SWITCH m.code
257 #. %2$s: CASE 'too_many'
258 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
259 #. %4$s: CASE 'already_exists'
260 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:111
267 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
268 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
269 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
270 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
271 "has been submitted. %s %s %s "
273 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée.Vous avez atteint la limite des "
274 "suggestions que vous pouvez faire en ce moment (%s).Lorsque la bibliothèque "
275 "aura traité ces suggestions vous pourrez en faire d'autres. %s La suggestion "
276 "n'a pas été ajoutée. Une suggestion avec le même titre existe déjà. %s Votre "
277 "suggestion a été soumise. %s %s %s"
283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
286 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
289 "%s %s Vous devez vous identifier si vous voulez vous abonner à une alerte "
290 "par courriel sur de nouveaux numéros %s %s "
292 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
293 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
299 #. %1$s: i.title | html
301 #. %3$s: i.author | html
303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
305 msgid "%s %s by %s %s "
306 msgstr "%s %s par %s%s"
309 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
310 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
312 #. %5$s: review.borrtitle
313 #. %6$s: review.firstname
314 #. %7$s: review.surname
315 #. %8$s: CASE 'first'
316 #. %9$s: review.firstname
317 #. %10$s: CASE 'surname'
318 #. %11$s: review.surname
319 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
320 #. %13$s: review.firstname
321 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
322 #. %15$s: CASE 'username'
323 #. %16$s: review.userid
327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
329 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
330 msgstr "%s %s par %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
336 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
338 "%s %s vous a envoyé un panier de références extraites de notre catalogue."
343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
345 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
346 msgstr "%s %s vous a envoyé la liste %s extraite de notre catalogue."
349 #. %2$s: CASE 'earlier'
350 #. %3$s: CASE 'later'
351 #. %4$s: CASE 'acronym'
352 #. %5$s: CASE 'musical'
353 #. %6$s: CASE 'broader'
354 #. %7$s: CASE 'narrower'
355 #. %8$s: CASE 'parent'
358 #. %11$s: type | html
361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
364 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
365 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
368 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Acronyme) %s(Composition "
369 "musicale) %s(Terme générique) %s(Terme spécifique) %s(Parent immédiat) %s "
372 #. %1$s: SWITCH option
373 #. %2$s: CASE 'bibtex'
374 #. %3$s: CASE 'endnote'
375 #. %4$s: CASE 'marcxml'
376 #. %5$s: CASE 'marc8'
378 #. %7$s: CASE 'marcstd'
381 #. %10$s: CASE 'isbd'
383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
386 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
387 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
389 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
390 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
392 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
394 #. %3$s: CASE 'Pay00'
395 #. %4$s: CASE 'Pay01'
396 #. %5$s: CASE 'Pay02'
405 #. %14$s: CASE 'Rent'
414 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
416 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
417 #. %26$s: ACCOUNT_LINE.description
419 #. %28$s: IF ACCOUNT_LINE.title
420 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.title
422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
425 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
426 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
427 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
428 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
429 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
432 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (liquide via SIP2) %sPaiement, merci "
433 "(VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2) %sNouvelle "
434 "carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sDocument perdu "
435 "%sEffacement de dette %sAmende cumulée %sRéservation dépassée%sFrais de "
436 "location %sDette effacée%sRemboursement document perdu %sPaiement "
437 "%sEffacement de dette %sCrédit %sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
439 #. %1$s: IF s.is_private
440 #. %2$s: IF s.is_shared
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
447 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
448 msgstr "%s %sPartagée%sPrivée%s %s Publique %s"
451 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
456 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
457 msgstr "%s %stag%stags%s ajoutés avec succès."
459 #. %1$s: deleted_count
460 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
465 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
466 msgstr "%s %stag%stags%s supprimé(s) avec succès."
468 #. %1$s: IF loop.index == 0
471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
473 msgid "%s %s and %s "
474 msgstr "%s %s et %s "
477 #. %2$s: biblionumber | html
478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
480 msgid "%s (Record no. %s)"
481 msgstr "%s (notice n° %s)"
483 #. %1$s: IF ( related )
484 #. %2$s: FOREACH relate IN related
485 #. %3$s: relate.related_search
488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
490 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
491 msgstr "%s (recherches apparentées : %s %s %s ). %s "
493 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
494 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
495 #. %3$s: IF ( canrenew )
496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
498 msgid "%s Account frozen %s %s "
499 msgstr "%s Compte suspendu %s %s "
501 #. %1$s: IF (sendmailError)
502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
504 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
506 "%s Problème lors de l'envoi du courriel pour la récupération du mot de "
509 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
514 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
515 "resolve this problem. %s "
517 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier PDF.Merci de "
518 "contacter le personnel pour résoudre ce problème. %s"
520 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
523 msgid "%s Automatic renewal "
524 msgstr "%s Renouvellement automatique"
526 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
527 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
529 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
530 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
532 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
533 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
535 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
536 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
538 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
539 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
541 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
542 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
547 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
548 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
550 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s Perdu (%s),%s %s "
551 "Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s En transit (%s),%s "
553 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
554 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
556 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
557 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
559 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
560 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
561 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
564 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
565 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
567 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
568 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
570 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
571 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
573 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
574 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
579 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
580 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
582 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s%s Perdu (%s),%s%s "
583 "%s Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s Réservé (%s),%s %s En transit "
588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
590 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
593 #. %1$s: IF (errcode==1)
596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
599 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
600 "you cannot add items to this list. %s "
602 "%s Impossible de créer une nouvelle liste. Merci de vérifier que le nom est "
603 "unique. %s Désolé, vous ne pouvez pas ajouter de documents à cette liste. %s "
605 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
608 msgid "%s Did you mean: "
609 msgstr "%sVouliez-vous dire : "
611 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
614 msgid "%s Internet user critics"
615 msgstr "%s Commentaires des internautes"
617 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
621 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
623 "%s Les notes sur prêt ne sont pas activées. Merci de contacter la "
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
629 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
630 msgstr "%s Exemplaire mis de côté "
632 #. %1$s: issues_count
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
635 msgid "%s Item(s) checked out"
636 msgstr "%s document(s) en prêt"
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
642 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
643 msgstr "%s Aucune demande d'article ne peut être faite pour cette notice. %s "
645 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
646 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
650 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
652 "%s Non renouvelable %s Renouvellement automatique impossible, il reste des "
655 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
656 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
659 msgid "%s No renewal before %s "
660 msgstr "%s Pas renouvelable avant %s "
662 #. %1$s: IF ( searchdesc )
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
666 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
667 msgstr "%s Aucune réponse trouvée dans le catalogue %s. "
670 #. %2$s: END # / IF results
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
673 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
674 msgstr "%s Pas de réponse, essayez de changer les filtres. %s"
676 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
679 msgid "%s Not allowed"
680 msgstr "%s Non autorisé"
682 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
685 msgid "%s Not renewable "
686 msgstr "%s Non renouvelable"
688 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
689 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
692 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
693 msgstr "%s Non renouvelable %s Non autorisé "
695 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
700 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
701 msgstr "%s Réservé %s Plus de renouvellement possible %s "
703 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
705 #. %3$s: IF password_too_short
706 #. %4$s: minPasswordLength
708 #. %6$s: IF password_too_weak
710 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
712 #. %10$s: IF ( WrongPass )
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
717 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
718 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
719 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
720 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
721 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
722 "password for you. %s "
724 "%s Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez ressaisir votre nouveau "
725 "mot de passe. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins %s "
726 "caractères. %s %s Votre mot de passe a été mal saisi. Si ce problème "
727 "persiste, contactez un bibliothécaire afin de réinitialiser votre mot de "
728 "passe. %s %s Votre mot de passe contient des espaces au début et/ou à la "
731 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
732 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
733 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
734 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:846
738 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
739 msgstr "%s En attente %s En traitement %s Terminé %s Annulé %s "
741 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
744 msgid "%s Professional critics"
745 msgstr "%s Commentaires de professionnels"
747 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
749 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
756 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
759 "%s Suggestions d'achat %s%s Mes suggestions d'achat %s Suggestions d'achat "
762 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
765 msgid "%s Quotations"
766 msgstr "%s Citations"
768 #. %1$s: LibraryName |html
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
772 msgstr "Recherche %s"
774 #. %1$s: LibraryName |html
775 #. %2$s: IF ( query_desc )
776 #. %3$s: query_desc |html
778 #. %5$s: IF ( limit_desc )
779 #. %6$s: limit_desc |html
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
783 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
784 msgstr "%s Recherche %sde '%s'%s%s limitée à: '%s'%s"
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
789 msgid "%s Self checkout system"
790 msgstr "%s Prêt en libre service"
792 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
797 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
798 msgstr "%s Tags d'autres adhérents à afficher %s Tags à afficher %s : "
800 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
803 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
805 "Le mot de passe doit avoir au moins %s caractères. %s Lien pas valable ou "
808 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
809 #. %2$s: ELSIF password_too_short
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
812 msgid "%s The passwords do not match. %s "
813 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
815 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
816 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
817 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
818 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
819 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
820 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
822 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
823 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
824 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
825 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
826 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
827 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
828 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
829 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
830 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
835 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
836 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
837 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
838 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
839 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
840 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
841 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
842 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
843 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
845 "%s le système ne reconnait pas ce code barre. %s Vous avez emprunté trop "
846 "d'exemplaires et vous ne pouvez pas en sélectionner plus. %s Cet exemplaire "
847 "a déjà été emprunté par un autre adhérent. %s Vous ne pouvez pas renouveler "
848 "le prêt de cet exemplaire. %s Cet exemplaire n'est pas empruntable. %s Vous "
849 "devez de l'argent à la bibliothèque %s et ne pouvez pas emprunter. %s Cet "
850 "exemplaire a été retiré des collections. %s Cet exemplaire est à accès "
851 "restreint. %s Cet exemplaire a été été réservé par un autre adhérent. %s Cet "
852 "exemplaire est emprunté par un autre adhérent. %s Cet exemplaire est détenu "
853 "par une autre bibliothèque. %s Votre compte a expiré. %s Votre compte a été "
854 "suspendu. %s Cette carte a été déclarée comme perdue. %s Vos informations de "
855 "contact semblent incomplètes. %s La date de retour n'est pas valide. %s "
856 "Merci de prendre contact avec l'équipe de la bibliothèque."
860 #. %3$s: FOREACH role IN content
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
863 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
864 msgstr "%s ce ppn n'a pas été trouvé dans le service Idref. %s %s"
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
870 msgid "%s This record has no items. %s "
871 msgstr "%s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s "
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
878 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
879 msgstr "%s Désolé, les images ne sont pas disponibles sur ce système. %s "
881 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
884 msgid "%s Video extracts"
885 msgstr "%s Extraits vidéo"
887 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
890 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
893 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
894 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
895 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
897 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
898 #. %12$s: itemLoo.reservedate
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
904 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
907 "%s Attendu%s Réservé%s par l'adhérent %s à %s attendu à %s %s depuis %s %s "
910 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
915 msgid "%s Yes %s No %s "
916 msgstr "%s Oui %s Non %s "
918 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
919 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
924 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
926 "%s Oui (Exemplaire en retard ou perdu) %s Oui (Frais de réservation) %s Non "
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
933 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
934 msgstr "%s Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. %s "
936 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
940 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
941 msgstr "%s Vous n'avez jamais rien emprunté dans cette bibliothèque. %s "
943 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
944 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
946 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
951 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
952 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
954 "%s Vous serez facturé de frais de réservation de %s quand vous retirerez cet "
955 "exemplaire %s Vous serez facturé de %s pour cette réservation %s"
957 #. For the first occurrence,
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
969 msgstr "%s documents"
971 #. For the first occurrence,
972 #. %1$s: IF ( review.author )
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
980 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
981 #. %2$s: MY_TAG.author
983 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
986 msgid "%s by %s %s %s "
987 msgstr "%s par %s %s %s"
989 #. For the first occurrence,
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
997 #. %1$s: LoginBranchname
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
1001 msgstr "Exemplaires"
1003 #. For the first occurrence,
1004 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
1008 msgid "%s items are on order."
1011 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1012 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1013 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1014 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
1019 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1020 msgstr "%s de %s %s à %s %s %s "
1026 #. %5$s: BLOCK language
1027 #. %6$s: SWITCH lang
1028 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1029 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1030 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1031 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1032 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1040 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1042 "%s%s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol %s%s "
1045 #. %1$s: FILTER trim
1046 #. %2$s: SWITCH type
1047 #. %3$s: CASE 'earlier'
1048 #. %4$s: CASE 'later'
1049 #. %5$s: CASE 'acronym'
1050 #. %6$s: CASE 'musical'
1051 #. %7$s: CASE 'broader'
1052 #. %8$s: CASE 'narrower'
1057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1060 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1061 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1063 "%s%s %sVedette précédente %sVedette suivante %sAcronyme %sComposition "
1064 "musicale %sTerme générique %sTerme spécifique %s%s %s%s"
1066 #. %1$s: IF contents.count
1067 #. %2$s: contents.count
1068 #. %3$s: IF contents.count == 1
1073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
1075 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1076 msgstr "%s%s %sexemplaire%sexemplaires%s%sVide%s"
1078 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1079 #. %2$s: LibraryNameTitle
1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1085 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1088 "%s%s - Récupération mot de passe%sKoha en ligne%s catalogue - Récupération "
1091 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1092 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1093 #. %3$s: LibraryNameTitle
1096 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1097 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1101 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1102 msgstr "%s%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Votre paiment %s %s%s "
1104 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1105 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1106 #. %3$s: LibraryNameTitle
1111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1114 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1116 "%s%s%s%sKoha en ligne%s%sKoha en ligne%s Catalogue › Mes paramètres "
1119 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1120 #. %2$s: LibraryNameTitle
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1125 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1126 msgstr "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre-service "
1128 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1129 #. %2$s: LibraryNameTitle
1132 #. %5$s: borrowernumber
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1135 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1137 "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre-service › Imprimer un reçu pour "
1140 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1141 #. %2$s: LibraryNameTitle
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1146 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1147 msgstr "%s%s%sKoha %s › Aide pour le prêt en libre-service"
1149 #. For the first occurrence,
1150 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1151 #. %2$s: LibraryNameTitle
1154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1160 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1161 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue"
1163 # Là je ne sais pas trop quoi faire ! les intitulés pour la plupart ressemblent fort à des noms de préférences système. Faut-il traduire ou pas ?
1164 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1165 #. %2$s: LibraryNameTitle
1168 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1169 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1170 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1171 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1172 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1173 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1174 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1175 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1176 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1177 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1178 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1179 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1185 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1186 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1187 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1188 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1189 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1190 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1192 "%s%s%sKoha en ligne%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1193 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1194 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1195 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1196 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1197 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1199 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1200 #. %2$s: LibraryNameTitle
1203 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1209 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1212 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › %s Connexion à mon compte %s "
1213 "Identification désactivée %s"
1215 #. For the first occurrence,
1216 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1217 #. %2$s: LibraryNameTitle
1220 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1221 #. %6$s: IF ( query_desc )
1222 #. %7$s: query_desc | html
1224 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1225 #. %10$s: limit_desc | html
1229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1233 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1234 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1237 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › %s Résultats de la recherche "
1238 "%spour '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s %s Vous n'avez "
1239 "spécifié aucun critère de recherche. %s"
1241 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1242 #. %2$s: LibraryNameTitle
1245 #. %5$s: IF ( total )
1248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1251 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1254 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › %sRésultat de la recherche autorités"
1255 "%sAucune réponse%s"
1257 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1258 #. %2$s: LibraryNameTitle
1261 #. %5$s: IF op == 'view'
1262 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1267 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1268 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › %sContenu de %s%sMes listes%s"
1270 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1271 #. %2$s: LibraryNameTitle
1274 #. %5$s: IF ( op_add )
1276 #. %7$s: IF ( op_else )
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1281 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1282 "%sPurchase Suggestions%s"
1284 "%s%s%sKoha en ligne%s catalog › %sSaisissez une nouvelle suggestion "
1285 "d'achat%s %sSuggestions d'achat%s"
1287 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1288 #. %2$s: LibraryNameTitle
1291 #. %5$s: IF ( typeissue )
1292 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1297 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1298 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1300 "%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue › %sInscription à une alerte "
1301 "d'abonnement %s Désinscription d'une alerte d'abonnement %s"
1303 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1304 #. %2$s: LibraryNameTitle
1307 #. %5$s: IF action == 'edit'
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1313 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1314 "%sRegister a new account%s"
1316 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › %sMettre à jour vos informations "
1317 "personnelles%sCréer un nouveau compte%s"
1319 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1320 #. %2$s: LibraryNameTitle
1323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1325 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1326 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Ajouter à ma liste"
1328 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1329 #. %2$s: LibraryNameTitle
1332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1334 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1335 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Recherche avancée"
1337 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1338 #. %2$s: LibraryNameTitle
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1343 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1344 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Une erreur s'est produite"
1346 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1347 #. %2$s: LibraryNameTitle
1350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1352 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1353 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue › Recherche d'autorités"
1355 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1356 #. %2$s: LibraryNameTitle
1359 #. %5$s: summary.mainentry
1360 #. %6$s: IF authtypetext
1361 #. %7$s: authtypetext
1363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1366 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1368 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Recherche d'autorités › %s%s "
1371 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1372 #. %2$s: LibraryNameTitle
1375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1377 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1378 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Feuilleter notre catalogue"
1380 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1381 #. %2$s: LibraryNameTitle
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1386 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1387 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Changer mon mot de passe"
1389 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1390 #. %2$s: LibraryNameTitle
1393 #. %5$s: title |html
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1396 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1397 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Commentaires sur %s"
1399 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1400 #. %2$s: LibraryNameTitle
1403 #. %5$s: course.course_name
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1406 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1407 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Réserves de cours pour %s"
1409 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1410 #. %2$s: LibraryNameTitle
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1415 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1416 msgstr "%s %s %ssKoha en ligne%s catalogue › Cours"
1418 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1419 #. %2$s: LibraryNameTitle
1422 #. %5$s: title |html
1423 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1424 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1426 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:34
1430 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1431 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Détails de %s%s%s,%s %s%s"
1433 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1434 #. %2$s: LibraryNameTitle
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1439 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1440 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogue › Quitus"
1442 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1443 #. %2$s: LibraryNameTitle
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1448 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1449 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Télécharger le panier "
1451 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1452 #. %2$s: LibraryNameTitle
1455 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1458 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1459 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Télécharger la liste %s"
1461 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1462 #. %2$s: LibraryNameTitle
1465 #. %5$s: authtypetext
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1468 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1469 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Entrée %s"
1471 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1472 #. %2$s: LibraryNameTitle
1475 #. %5$s: bibliotitle
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1478 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1480 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Historique d'abonnement complet "
1483 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1484 #. %2$s: LibraryNameTitle
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1489 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1490 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s Vue ISBD"
1492 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1493 #. %2$s: LibraryNameTitle
1496 #. %5$s: biblio.title |html
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1499 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1500 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Images pour : %s"
1502 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1503 #. %2$s: LibraryNameTitle
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1508 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1509 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Fascicules d'un abonnement"
1511 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1512 #. %2$s: LibraryNameTitle
1515 #. %5$s: biblionumber | html
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1518 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1520 "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Détail MARC de la notice n° %s"
1522 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1523 #. %2$s: LibraryNameTitle
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1528 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1529 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Titres les plus populaires"
1531 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1532 #. %2$s: LibraryNameTitle
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1538 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1540 "%s%s%s Catalogue Koha en ligne%s › Recherche optimisée pour '%s'"
1542 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1543 #. %2$s: LibraryNameTitle
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1548 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1549 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Réservation"
1551 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1552 #. %2$s: LibraryNameTitle
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1557 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1559 "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Merci de confirmer votre inscription"
1561 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1562 #. %2$s: LibraryNameTitle
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1567 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1568 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Commentaires récents "
1570 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1571 #. %2$s: LibraryNameTitle
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1576 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1577 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s› Demande d'article"
1579 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1580 #. %2$s: LibraryNameTitle
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1585 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1586 msgstr "%s%s%sKoha%s Catalogue › Envoi du panier"
1588 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1589 #. %2$s: LibraryNameTitle
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1594 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1595 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Envoi de votre liste"
1597 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1598 #. %2$s: LibraryNameTitle
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1604 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Partager une liste"
1606 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1607 #. %2$s: LibraryNameTitle
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1612 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1613 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Nuage de sujets"
1615 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1616 #. %2$s: LibraryNameTitle
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1621 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1622 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Tags"
1624 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1625 #. %2$s: LibraryNameTitle
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1630 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1631 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Mises à jour transmises"
1633 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1634 #. %2$s: LibraryNameTitle
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1639 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1640 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Accueil de votre bibliothèque"
1642 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1643 #. %2$s: LibraryNameTitle
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1648 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1649 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Mon panier"
1651 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1652 #. %2$s: LibraryNameTitle
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1657 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1658 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Mon historique de lecture"
1660 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1661 #. %2$s: LibraryNameTitle
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1666 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1667 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Mes amendes et frais"
1669 #. For the first occurrence,
1670 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1671 #. %2$s: LibraryNameTitle
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1677 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1678 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Accueil de votre bibliothèque"
1680 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1681 #. %2$s: LibraryNameTitle
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1686 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1687 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Règles de confidentialité"
1689 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1690 #. %2$s: LibraryNameTitle
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1696 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1698 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue› Votre recherche IdRef pour le ppn %s "
1700 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1701 #. %2$s: LibraryNameTitle
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1706 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1707 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Mon historique de recherche"
1709 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1710 #. %2$s: OPACBaseURL
1711 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1713 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1714 #. %6$s: OPACBaseURL
1715 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1717 #. %9$s: OPACBaseURL
1718 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1724 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1725 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1728 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1729 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1732 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1733 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1738 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1739 msgstr "%s(MM/JJ/AAAA)%s(JJ/MM/AAAA)%s(AAAA-MM-JJ)%s "
1741 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1742 #. %2$s: bibitemloo.author
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1746 msgid "%s, by %s%s "
1747 msgstr "%s, par %s%s "
1749 #. For the first occurrence,
1750 #. %1$s: OPACBaseURL
1751 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1756 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1757 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1759 #. %1$s: OPACBaseURL
1760 #. %2$s: review.biblionumber
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1763 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1764 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1766 #. %1$s: OPACBaseURL
1767 #. %2$s: review.biblionumber
1768 #. %3$s: review.reviewid
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1771 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1772 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1774 #. %1$s: OPACBaseURL
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1777 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1778 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1780 #. %1$s: OPACBaseURL
1781 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1784 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1785 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1787 #. %1$s: OPACBaseURL
1788 #. %2$s: query_cgi |html
1789 #. %3$s: limit_cgi |html
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1792 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1793 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1795 #. %1$s: OPACBaseURL
1796 #. %2$s: query_cgi |html
1797 #. %3$s: limit_cgi |html
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1800 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1801 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1803 #. %1$s: OPACBaseURL
1804 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1807 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1808 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1810 #. %1$s: OPACBaseURL
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1813 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1814 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1820 msgid "%s0 biblios%s "
1821 msgstr "%s0 documents%s"
1823 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1824 #. %2$s: starting_homebranch
1826 #. %4$s: IF ( starting_location )
1827 #. %5$s: starting_location
1829 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1830 #. %8$s: starting_ccode
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1835 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1838 "%sSurvol %s Étagères%s %s, Localisation : %s%s %s, Code de "
1839 "collection : %s%s "
1841 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1846 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1847 msgstr "%sCollection%sType%s"
1849 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1851 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1853 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1855 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1857 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1859 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1861 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1863 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1865 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1867 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1869 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1871 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1876 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1877 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1878 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1880 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
1881 "%s Manquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
1882 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
1884 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1885 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1886 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1887 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1888 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1889 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1895 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1896 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1898 "%sExemplaire à rendre (jour du retour prévu) %sMessage de courtoisie (avant "
1899 "le retour prévu) %sEvénement à venir %sRéservation mise de côté %sExemplaire "
1900 "rendu %sExemplaire prêté %sInconnu %s"
1902 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1903 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1904 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1909 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1910 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
1912 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1913 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1914 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1915 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1916 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1917 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1919 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1921 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1922 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
1927 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1928 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1931 "%sEn attente %sVérifiée par la bibliothèque %sAcceptée par la bibliothèque "
1932 "%sCommandée par la bibliothèque %sSuggestion rejetée %sDisponible à la "
1933 "bibliothèque %s %s %s %s(%s)%s "
1935 #. %1$s: IF ( typeissue )
1936 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1941 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1944 "%sInscription à une alerte d'abonnement %s Désinscription d'une alerte "
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1951 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1952 msgstr "%s Cette autorité n'est utilisée dans aucune notice. %s"
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1958 msgid "%sThis record has no items.%s "
1959 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaire.%s "
1961 #. For the first occurrence,
1962 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
1968 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1969 msgstr "%sMettre à jour vos coordonnées%sAller à vos coordonnées%s"
1971 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
1976 msgid "%sYes%sNo%s "
1977 msgstr "%sOui%sNon%s "
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1984 msgstr "%sune liste:%s"
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
1989 msgid "« Previous"
1990 msgstr "« Précédent"
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1996 msgid "<< Previous"
1997 msgstr "<< Précédent"
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2002 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2003 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2005 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2006 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2011 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2012 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2014 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2015 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2020 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2021 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2022 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2023 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2024 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2025 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2026 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2027 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2028 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2029 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2030 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2031 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2032 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2033 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2034 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2035 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2036 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2037 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2038 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2039 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2040 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2041 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2042 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2043 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2044 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2045 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2046 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2047 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2048 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2049 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2050 "notforloan>0</notforloan> <"
2051 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2052 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2053 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2054 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2055 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2056 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2057 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2058 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2059 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2060 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2061 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2062 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2063 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2064 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2065 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2066 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2067 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2068 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2069 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2070 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2071 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2072 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2073 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2074 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2075 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2076 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2077 "notforloan>0</notforloan> <"
2078 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2079 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2080 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2081 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2082 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2083 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2084 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2085 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2086 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2087 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2088 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2090 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2091 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2092 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2093 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2094 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2095 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2096 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2097 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2098 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2099 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2100 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2101 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2102 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2103 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2104 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2105 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2106 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2107 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2108 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2109 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2110 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2111 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2112 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2113 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2114 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2115 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2116 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2117 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2118 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2119 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2120 "notforloan>0</notforloan> <"
2121 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2122 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2123 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2124 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2125 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2126 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2127 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2128 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2129 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2130 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2131 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2132 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2133 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2134 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2135 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2136 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2137 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2138 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2139 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2140 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2141 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2142 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2143 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2144 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2145 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2146 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2147 "notforloan>0</notforloan> <"
2148 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2149 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2150 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2151 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2152 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2153 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2154 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2155 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2156 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2157 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2158 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2163 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2164 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2165 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2166 "GetPatronStatus>"
2168 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2169 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2170 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2171 "GetPatronStatus>"
2173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2176 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2177 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2178 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2179 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2180 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2181 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2182 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2183 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2184 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2185 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2186 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2187 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2188 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2189 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2190 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2191 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2192 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2193 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2194 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2195 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2196 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2197 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2198 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2199 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2200 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2201 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2202 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2203 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2204 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2205 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2206 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2207 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2208 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2209 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2210 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2211 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2212 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2213 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2214 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2215 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2216 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2217 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2218 "notforloan>0</notforloan> <"
2219 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2220 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2221 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2222 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2223 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2224 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2225 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2226 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2227 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2228 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2229 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2230 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2231 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2232 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2233 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2234 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2235 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2236 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2237 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2238 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2239 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2240 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2241 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2242 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2243 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2244 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2245 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2246 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2247 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2248 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2249 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2250 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2251 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2252 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2253 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2254 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2255 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2256 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2257 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2258 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2259 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2260 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2261 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2262 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2263 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2264 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2265 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2266 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2267 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2268 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2269 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2270 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2271 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2272 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2273 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2274 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2275 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2276 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2277 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2278 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2279 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2280 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2281 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2282 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2284 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2285 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2286 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2287 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2288 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2289 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2290 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2291 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2292 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2293 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2294 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2295 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2296 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2297 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2298 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2299 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2300 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2301 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2302 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2303 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2304 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2305 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2306 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2307 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2308 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2309 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2310 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2311 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2312 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2313 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2314 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2315 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2316 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2317 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2318 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2319 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2320 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2321 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2322 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2323 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2324 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2325 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2326 "notforloan>0</notforloan> <"
2327 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2328 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2329 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2330 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2331 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2332 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2333 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2334 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2335 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2336 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2337 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2338 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2339 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2340 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2341 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2342 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2343 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2344 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2345 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2346 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2347 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2348 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2349 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2350 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2351 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2352 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2353 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2354 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2355 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2356 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2357 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2358 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2359 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2360 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2361 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2362 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2363 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2364 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2365 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2366 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2367 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2368 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2369 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2370 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2371 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2372 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2373 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2374 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2375 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2376 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2377 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2378 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2379 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2380 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2381 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2382 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2383 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2384 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2385 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2386 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2387 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2388 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2389 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2390 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2395 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2396 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2397 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2399 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2400 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2401 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2407 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2408 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2409 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2410 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2412 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2413 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2414 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2415 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2420 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2421 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2423 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2424 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2429 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2430 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2431 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2433 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2434 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2435 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2440 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2441 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2442 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2443 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2444 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2445 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2446 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2447 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2448 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2449 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2450 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2451 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2452 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2453 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2454 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2455 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2456 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2457 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2458 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2459 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2460 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2461 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2463 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2464 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2465 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2466 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2467 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2468 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2469 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2470 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2471 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2472 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2473 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2474 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2475 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2476 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2477 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2478 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2479 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2480 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2481 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2482 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2483 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2484 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2489 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2490 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2491 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2492 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2493 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2494 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2495 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2496 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2497 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2498 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2499 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2500 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2501 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2502 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2503 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2504 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2505 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2506 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2508 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2509 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2510 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2511 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2512 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2513 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2514 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2515 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2516 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2517 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2518 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2519 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2520 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2521 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2522 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2523 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2524 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2525 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2527 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2528 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2531 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2532 msgstr " %s / 5 (sur %s évaluations)"
2534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2536 msgid " Author phrase"
2537 msgstr " Auteur (expression)"
2539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2541 msgid " Conference name"
2542 msgstr " Nom de congrès"
2544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2546 msgid " Conference name phrase"
2547 msgstr " Nom de congrès (expression)"
2549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2551 msgid " Corporate name"
2552 msgstr " Auteur collectivité"
2554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2556 msgid " ISBN"
2557 msgstr " ISBN"
2559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2561 msgid " ISSN"
2562 msgstr " ISSN"
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2566 msgid " Personal name"
2567 msgstr " Nom de personne"
2569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2571 msgid " Personal name phrase"
2572 msgstr " Nom de personne (expression)"
2574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2576 msgid " Subject and broader terms"
2577 msgstr " Sujet et termes associés"
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2581 msgid " Subject and narrower terms"
2582 msgstr " Sujet et termes associés"
2584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2586 msgid " Subject and related terms"
2587 msgstr " Sujet et termes associés"
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2591 msgid " Subject phrase"
2592 msgstr " Sujet (expression)"
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2596 msgid " Title phrase"
2597 msgstr " Titre (expression)"
2599 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2602 msgid " (%s votes)"
2603 msgstr " (%s votes)"
2605 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2608 msgid "(%s biblios)"
2609 msgstr "(%s documents)"
2611 #. For the first occurrence,
2612 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2613 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2620 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2621 msgstr "(%s sur %s renouvellements possibles)"
2623 #. For the first occurrence,
2624 #. %1$s: overdues_count
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2631 msgstr "(%s en tout)"
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2635 msgid "(123) 456-7890"
2636 msgstr "(123) 456-7890"
2638 #. For the first occurrence,
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2646 msgid "(Checked out)"
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2652 msgid "(Not supported by Koha)"
2653 msgstr "(pas supporté)"
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2660 msgid "(Not supported yet)"
2661 msgstr "(pas supporté)"
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2683 msgid "(Optional, default 0)"
2684 msgstr "(Optionnel, défaut 0)"
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2688 msgid "(Optional, default 1)"
2689 msgstr "(Optionnel, défaut 1)"
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
2695 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2698 "(Veuillez noter qu'il peut y avoir un délai pour la réactivation de votre "
2699 "compte si vous avez effectué la demande en ligne.)"
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2725 msgstr "(Obligatoire)"
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2732 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2733 msgstr "(Utiliser OAI-PMH)"
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2737 msgid "(Use OPAC instead)"
2738 msgstr "(Utiliser l'OPAC)"
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2743 msgid "(Use SRU instead)"
2744 msgstr "(Utiliser SRU)"
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2756 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2757 msgstr "(filtré sur _MAX_ total entrées)"
2759 #. For the first occurrence,
2760 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2764 msgid "(modified on %s)"
2765 msgstr "(modifié le %s)"
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
2772 #. %1$s: ar.item.barcode
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
2776 msgstr "(seulement %s)"
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2782 msgstr "(en retard)"
2784 #. For the first occurrence,
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1344
2789 msgid "(priority %s)"
2792 #. %1$s: koha_new.newdate
2793 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
2796 msgid "(published on %s%s by "
2797 msgstr "(Publié le %s%s par "
2799 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2800 #. %2$s: relate.related_search
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2804 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2805 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2815 msgstr "(Supprimer)"
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
2819 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2820 msgstr ", aucune réservation possible sur ces documents. "
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2824 msgid ", you cannot place holds."
2825 msgstr ", vous ne pouvez pas effectuer de réservations."
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2829 msgid "-- Choose --"
2830 msgstr "-- Choisir un format --"
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2835 msgid "-- Choose format --"
2836 msgstr "-- Choisir un format --"
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2841 msgstr "-- aucun -- "
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
2847 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2848 msgstr ". %s Merci de contacter un bibliothécaire. %s "
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2852 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2854 ". Une fois la suppression confirmée, plus personne ne pourra retrouver cette "
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
2859 msgid ". Please contact the library for more information."
2860 msgstr ". Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
2867 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2868 msgstr ".%sVous avez des amendes.%s %s "
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
2894 msgid "1 item is on order."
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2959 msgid ": %sa list:%s"
2960 msgstr ": %sune liste :%s"
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2965 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2966 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2968 ": Cette demande est valable uniquement si vous êtes en règle avec la "
2969 "bibliothèque. Une fois la demande faite, vous ne pouvez plus emprunter de "
2970 "documents de la bibliothèque."
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2974 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2975 msgstr "Un courriel de confirmation sera envoyé prochainement à cette adresse "
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2979 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2981 "Des frais de réservation ont été facturés sur votre compte pour le prêt/"
2982 "collecte de cet article."
2984 #. %1$s: message_value
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
2988 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2990 "Un paiement avec l'identifiant de transaction \"%s\" a déjà été soumis à un "
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
2995 msgid "A specific item"
2996 msgstr "Un exemplaire spécifique"
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
3000 msgid "About the author"
3001 msgstr "À propos de l'auteur"
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3005 msgid "Abstracts/summaries"
3006 msgstr "Résumés analytiques ou sommaires"
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3011 msgid "Access denied"
3012 msgstr "Accès refusé"
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
3018 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3019 "Please contact the library. "
3021 "Selon nos données, vos informations personnelles ne sont pas à jour. "
3022 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque. "
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3026 msgid "Acquired in the last:"
3027 msgstr "acquis durant les derniers :"
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3032 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3033 msgstr "Date d'acquisition : décroissante"
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3038 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3039 msgstr "Date d'acquisition : croissante"
3041 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3052 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3055 msgid "Add %s items to %s"
3056 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
3058 #. A name=ButtonPlus
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3060 msgid "Add another field"
3061 msgstr "Ajouter un autre champ"
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3067 msgstr "Ajouter un tag"
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
3072 msgstr "Ajouter un/des tag(s)"
3074 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3078 msgstr "Ajouter à %s"
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3082 msgid "Add to a list"
3083 msgstr "Ajouter à une liste"
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3087 msgid "Add to a new list:"
3088 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3094 msgstr "Ajouter au panier"
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3098 msgid "Add to list:"
3099 msgstr "Ajouter à ma liste :"
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3104 msgid "Add to your cart"
3105 msgstr "Ajouter à mon panier"
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3110 msgstr "Ajouter à..."
3112 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3113 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3116 msgid "Added %s %s by "
3117 msgstr "Ajouté %s %s par "
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3121 msgid "Additional authors:"
3122 msgstr "Autres auteurs :"
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3126 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3127 msgstr "Autres types de contenus pour les documents imprimés"
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
3131 msgid "Additional information"
3132 msgstr "Info complémentaires"
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3142 msgstr "%s Adresse (suite) :"
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:715
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3152 msgstr "%s Adresse :"
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3167 msgid "Advanced search"
3168 msgstr "Recherche avancée"
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3180 msgstr "Tous les tags"
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3184 msgid "All collections"
3185 msgstr "Toutes les collections"
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3189 msgid "All item types"
3190 msgstr "Tous les types de document"
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3196 msgid "All libraries"
3197 msgstr "Tous les sites"
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3201 msgid "Allow changes to contents from: "
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
3207 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3208 msgstr "Autoriser votre garant de voir vos prêts actuels?"
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
3213 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3216 "Notez également que vous devez rendre tous les livres que vous avez "
3217 "empruntés avant l'expiration de votre carte de bibliothèque."
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
3221 msgid "Alternate address"
3222 msgstr "Autre adresse"
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3226 msgid "Alternate address information: "
3227 msgstr "Autre adresse›"
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
3231 msgid "Alternate contact"
3232 msgstr "Autre contact"
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3243 msgid "Amount outstanding"
3244 msgstr "Montant à recouvrer"
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
3248 msgid "Amount to pay: "
3249 msgstr "Montant à payer: "
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
3254 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3256 "Une erreur est survenue lors de la création de la liste. Le nom %s existe "
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:103
3261 msgid "An error occurred when creating this list."
3262 msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de la liste."
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3266 msgid "An error occurred when deleting this list."
3267 msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression de la liste."
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
3271 msgid "An error occurred when updating this list."
3272 msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour de la liste."
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3276 msgid "An error occurred while processing your request."
3277 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre requête."
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3282 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3284 msgstr "Un lien interne est cassé et la page n'existe pas."
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3288 msgid "An invitation to share list "
3289 msgstr "Une invitation à partager la liste "
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3298 msgid "Any audience"
3299 msgstr "Tout public"
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3304 msgstr "Tout contenu"
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3309 msgstr "Tout format"
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3314 msgstr "Tout exemplaire"
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3318 msgid "Any item type"
3319 msgstr "Tout type de document"
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3324 msgstr "Toute expression"
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3335 msgstr "Les autres lecteurs"
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3339 msgid "Anyone seeing this list"
3340 msgstr "Supprimer cette liste"
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3354 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3355 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette réservation ?"
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3359 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3361 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces recherches de votre historique ?"
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3365 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3366 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce(s) tag(s) ?"
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3370 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3371 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3375 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3376 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche ?"
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3380 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3381 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vider votre panier ?"
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3385 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3386 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3390 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3391 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3395 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3397 "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés de la liste ?"
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3401 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3402 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3406 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3408 "Êtes-vous sûr de vouloir réactiver toutes les réservations suspendues ?"
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3412 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3413 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler toutes les réservations ?"
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
3422 msgid "Article requests "
3423 msgstr "Demandes d'article "
3425 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
3428 msgid "Article requests (%s)"
3429 msgstr "Demandes d'article (%s)"
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3433 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3435 "En tant que propriétaire d'une liste vous pouvez accepter une invitation à "
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3446 msgid "Ask for a discharge"
3447 msgstr "Demander un quitus"
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3451 msgid "At least one item is available at this library"
3452 msgstr "Au moins un exemplaire est disponible dans cette bibliothèque"
3454 #. For the first occurrence,
3455 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3459 msgid "At library: %s"
3460 msgstr "Site : %s"
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3469 msgid "Audiovisual profile:"
3470 msgstr "Profil audiovisuel :"
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3486 msgid "AuthenticatePatron"
3487 msgstr "AuthenticatePatron"
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3492 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3495 "Authentifie un adhérent par ses autorisations de connexion et retourne son "
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:100
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3520 msgid "Author (A-Z)"
3521 msgstr "Auteur (A-Z)"
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3526 msgid "Author (Z-A)"
3527 msgstr "Auteur (Z-A)"
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
3531 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3532 msgstr "Notes sur l'auteur fournies par Syndetics"
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3539 #. For the first occurrence,
3540 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3541 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3543 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3544 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3546 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3547 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3548 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3549 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3551 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3558 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3559 msgstr "Auteurs(s) : %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3566 msgstr "Auteur :"
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3580 msgid "Authority search"
3581 msgstr "Recherche d'autorités"
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3585 msgid "Authority search results"
3586 msgstr "Résultats de la recherche d'autorités"
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3590 msgid "Authority type: "
3591 msgstr "Type d'autorité : "
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3595 msgid "Authorized headings"
3596 msgstr "Vedettes autorisées"
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3605 msgid "Availability "
3606 msgstr "Disponibilité "
3608 #. For the first occurrence,
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3613 msgid "Availability:"
3614 msgstr "Disponibilité :"
3616 #. %1$s: IF restrictedopac
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
3619 msgid "Available %s"
3620 msgstr "Disponible %s"
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3624 msgid "Available issues"
3625 msgstr "Fascicules disponibles"
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
3630 msgstr "Récompenses :"
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3637 # TG pour Terme Générique
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3646 msgid "Back to lists"
3647 msgstr "Retour aux listes"
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3651 msgid "Back to results"
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3656 msgid "Back to the results search list"
3657 msgstr "Retour au résultat de recherche"
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
3668 msgstr "Code à barres"
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3674 msgstr "Code à barres :"
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3680 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3683 "Veuillez utiliser le lien que vous trouverez dans le courriel, ou contactez "
3684 "la bibliothèque pour obtenir de l'assistance. %s"
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3694 msgid "Biblio records"
3695 msgstr "Notices bibliographiques"
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3699 msgid "Bibliographies"
3700 msgstr "Bibliographies"
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3714 msgid "Blocked record"
3715 msgstr "Notice bloquée"
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3719 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3720 msgstr "Critiques de livre par des critiques ( XXX )"
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3729 msgid "Brief display"
3730 msgstr "Affichage court"
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3735 msgid "Brief history"
3736 msgstr "Historique abrégé"
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3740 msgid "Broader Term"
3741 msgstr "Terme générique"
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3745 msgid "Browse by hierarchy"
3746 msgstr "Parcourir par hiérarchie"
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3750 msgid "Browse our catalog"
3751 msgstr "Feuilleter notre catalogue"
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
3756 msgid "Browse results"
3757 msgstr "Parcourir le résultat"
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1289
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1291
3762 msgid "Browse shelf"
3763 msgstr "Parcourir l'étagère"
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:94
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:118
3769 msgstr "Identification par CAS"
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3779 msgstr "Logiciel sur CD"
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3783 msgid "CGI debug is on."
3784 msgstr "débugguage CGI activé"
3786 #. For the first occurrence,
3787 #. %1$s: csv_profile.profile
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:416
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3835 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3836 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3841 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3842 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3846 msgid "Call number:"
3847 msgstr "Cote :"
3849 #. %1$s: subscription.callnumber
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
3852 msgid "Call number: %s"
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:864
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:194
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
3891 msgid "Cancel email notification"
3892 msgstr "Annuler la notification par courriel"
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3896 msgid "Cancel email notification "
3897 msgstr "Annuler la notification par courriel "
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3901 msgid "Cancel enrollment "
3902 msgstr "Impossible d'ajouter des tags."
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:863
3907 msgstr "Annuler :"
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3918 msgid "CancelRecall "
3919 msgstr "CancelRecall "
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
3923 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3924 msgstr "Annule une réservation sur le compte de l'adhérent."
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3928 msgid "Cannot be put on hold"
3929 msgstr "Impossible de réserver"
3931 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
3934 msgid "Card number can be up to %s characters."
3935 msgstr "Le numéro de carte doit avoir au plus %s caractères."
3937 #. %1$s: minlength_cardnumber
3938 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
3941 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3942 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères."
3944 #. %1$s: minlength_cardnumber
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
3947 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3948 msgstr "Le numéro de carte doit avoir exactement %s caractères."
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3952 msgid "Card number:"
3953 msgstr "N° de carte :"
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3963 msgid "Cassette recording"
3964 msgstr "Cassette audio"
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3981 msgstr "Catégorie :"
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3985 msgid "Change your password"
3986 msgstr "Modifier mon mot de passe"
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3990 msgid "Change your password "
3991 msgstr "Modifier votre mot de passe "
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4002 msgstr "Chapitres :"
4004 #. INPUT type=submit name=confirm
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
4006 msgid "Check in item"
4007 msgstr "Retournez l'exemplaire"
4009 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
4013 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4014 msgstr "Emprunter%s, retourner%s ou renouveler un document : "
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
4018 msgid "Check-in date:"
4019 msgstr "Date de retour :"
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
4027 #. %1$s: issues_count
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
4030 msgid "Checked out (%s)"
4031 msgstr "En prêt (%s)"
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4035 msgid "Checked out on"
4036 msgstr "Emprunté le"
4038 #. %1$s: item.firstname
4039 #. %2$s: item.surname
4040 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4041 #. %4$s: item.cardnumber
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4045 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4046 msgstr "Prêté à %s %s %s(%s)%s"
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4056 msgid "Checkout history"
4057 msgstr "Historique de prêt"
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4065 #. %1$s: borrowername
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4068 msgid "Checkouts for %s "
4069 msgstr "Prêts pour %s "
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4074 msgstr "Prêts : "
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4089 msgstr "%s Ville :"
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4098 msgid "Classification"
4099 msgstr "Classification"
4101 #. For the first occurrence,
4102 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4106 msgid "Classification: %s "
4107 msgstr "Classification : %s "
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
4116 #. For the first occurrence,
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
4128 msgstr "Tout désélectionner"
4130 #. For the first occurrence,
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4136 msgstr "Effacer la date"
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:761
4141 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4142 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
4144 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4145 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
4148 msgid "Click here if you're not %s %s"
4149 msgstr "Cliquez ici si vous n'êtes pas %s %s"
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4153 msgid "Click here to login."
4154 msgstr "Cliquez ici pour vous connecter."
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
4158 msgid "Click here to view"
4159 msgstr "Cliquez ici pour vous connecter."
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4163 msgid "Click here to view them all."
4164 msgstr "Cliquer ici pour les voir tous."
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
4168 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4169 msgstr "Cliquer sur une image pour la voir dans la visionneuse"
4171 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4173 msgid "Click to add to cart"
4174 msgstr "Ajouter à mon panier"
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4178 msgid "Click to expand this role"
4179 msgstr "Cliquez pour ouvrir ce rôle"
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
4183 msgid "Click to forward the list to"
4184 msgstr "Cliquer pour avancer la liste à"
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4195 msgid "Click to open in new window"
4196 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
4200 msgid "Click to rewind the list to"
4201 msgstr "Cliquez pour revenir aux documents"
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:490
4206 msgid "Click to view in Google Books"
4207 msgstr "Voir sur Google Books"
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4216 msgid "Close shelf browser"
4217 msgstr "Fermer l'étagère"
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4221 msgid "Close this window"
4222 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4226 msgid "Close this window."
4227 msgstr "Fermer cette fenêtre."
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4231 msgid "Close window"
4232 msgstr "Fermer la fenêtre"
4234 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4235 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4238 msgid "Clubs (%s/%s) "
4239 msgstr "Clubs (%s/%s) "
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4243 msgid "Clubs currently enrolled in"
4244 msgstr "Clubs actuellement actifs"
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4248 msgid "Clubs you can enroll in"
4249 msgstr "Clubs dans lesquels vous pouvez vous inscrire"
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4253 msgid "Collect items you are interested in"
4254 msgstr "Sélectionnez les exemplaires qui vous intéressent"
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4266 msgid "Collection library:"
4267 msgstr "Collection:"
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4271 msgid "Collection title:"
4272 msgstr "Collection:"
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4276 msgid "Collection: "
4277 msgstr "Collection : "
4279 #. For the first occurrence,
4280 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4284 msgid "Collection: %s "
4285 msgstr "Collection : %s "
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4290 msgstr "Collections"
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4294 msgid "Column visibility"
4297 #. For the first occurrence,
4298 #. %1$s: review.firstname
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4303 msgid "Comment by %s"
4304 msgstr "Commentaire de %s"
4306 #. %1$s: review.firstname
4307 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
4310 msgid "Comment by %s %s"
4311 msgstr "Commentaire de %s %s"
4313 #. %1$s: review.title
4314 #. %2$s: review.firstname
4315 #. %3$s: review.surname
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4318 msgid "Comment by %s %s %s"
4319 msgstr "Commentaire de %s %s %s"
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4325 msgstr "Commentaire :"
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4329 msgid "Comments on "
4330 msgstr "Commentaires "
4332 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4336 msgstr "Commentaires ( %s )"
4338 #. INPUT type=submit
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4340 msgid "Confirm hold"
4341 msgstr "Confirmer la réservation"
4343 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4344 #. %2$s: USER_INFO.surname
4345 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4348 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4349 msgstr "Confirmer les réservations pour : %s %s (%s)"
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4353 msgid "Confirm new password:"
4354 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
4359 msgid "Confirm password"
4360 msgstr "Confirmer le mot de passe"
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
4364 msgid "Contact information"
4365 msgstr "Informations de contact"
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4370 msgid "Contact information: "
4371 msgstr "Coordonnées: "
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4376 msgid "Contact note:"
4377 msgstr "%s Note sur le contact :"
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4386 msgid "Content Cafe"
4387 msgstr "Content Cafe"
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
4396 msgid "Contents of "
4397 msgstr "Contenu de "
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
4404 msgstr "Numéro d'exemplaire"
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4414 msgid "Copyright date"
4415 msgstr "Date :"
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4419 msgid "Copyright date:"
4420 msgstr "Date de publication :"
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4424 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4425 msgstr "Copyright ou année de publication, par exemple : 2016"
4427 #. For the first occurrence,
4428 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4432 msgid "Copyright year: %s "
4433 msgstr "Année de copyright : %s "
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:780
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4448 msgstr "%s Pays :"
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4457 msgid "Course number:"
4458 msgstr "Numéro du cours :"
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4465 msgid "Course reserves"
4466 msgstr "Réserves de cours"
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4471 msgid "Course reserves for "
4472 msgstr "Réserves de cours pour "
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:68
4482 msgstr "Image de couverture"
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4486 msgid "Create a new list"
4487 msgstr "Ajouter une liste"
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
4492 msgid "Create a new request "
4493 msgstr "Ajouter une liste"
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4497 msgid "Create new list"
4498 msgstr "[Créer une nouvelle liste]"
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4503 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4506 "Créé une réservation au niveau de la notice bibliographique pour un adhérent."
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4511 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4512 "bibliographic record Koha."
4513 msgstr "Crée une réservation au niveau d'un exemplaire pour un adhérent."
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
4520 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
4523 msgid "Credits (%s)"
4524 msgstr "Crédits (%s)"
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
4528 msgid "Current location"
4529 msgstr "Site actuel"
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
4533 msgid "Current password:"
4534 msgstr "Mot de passe actuel :"
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4539 msgid "Current session"
4540 msgstr "Session en cours"
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4544 msgid "Currently in local use"
4545 msgstr "Actuellement utilisé localement"
4547 #. %1$s: item.firstname
4548 #. %2$s: item.surname
4549 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4550 #. %4$s: item.cardnumber
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4554 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4555 msgstr "Utilisé localement par %s %s %s(%s)%s"
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4564 msgid "DVD video / Videodisc"
4565 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4583 msgstr "Date d'ajout"
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4588 msgstr "Date d'ajout :"
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4594 msgstr "Date de retour prévue"
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4601 msgstr "Date de retour prévue :"
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4605 msgid "Date enrolled"
4606 msgstr "Date d'inscription"
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4611 msgid "Date of birth:"
4612 msgstr "%s Date de naissance :"
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4617 msgstr "Plage de date :"
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4621 msgid "Date received"
4622 msgstr "Date de réception"
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4630 msgstr "Date :"
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4639 msgid "Days in advance"
4640 msgstr "Jours en avance"
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4660 msgid "Default sorting"
4661 msgstr "Tri par défaut"
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4666 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4667 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4668 "permitted by local laws."
4670 "Défaut : Conserve mon historique de lecture conformément aux lois en "
4671 "vigueur. C'est l'option par défaut. La bibliothèque se chargera de conserver "
4672 "votre historique de lecture pour la durée autorisée par la loi."
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4677 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4680 "Définit le format de métadonnées dans lequel les notices sont renvoyées. "
4681 "Valeurs possibles : "
4683 #. INPUT type=submit
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4695 #. INPUT type=submit
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
4699 msgstr "Supprimer la liste"
4701 #. INPUT type=submit
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
4703 msgid "Delete selected"
4704 msgstr "Supprimer la sélection"
4706 #. INPUT type=submit
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4708 msgid "Delete selected tags"
4709 msgstr "Supprimer les tags sélectionnés"
4711 #. INPUT type=submit
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
4713 msgid "Delete this list"
4714 msgstr "Supprimer cette liste"
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4718 msgid "Delete your search history"
4719 msgstr "Supprimer votre historique de recherche"
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4729 msgstr "Département :"
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4734 msgstr "Département"
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4740 msgstr "Décroissant"
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4747 msgstr "Description"
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4755 #. For the first occurrence,
4756 #. %1$s: bibliotitle
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4761 msgid "Details for %s"
4762 msgstr "Détails pour %s"
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4766 msgid "Details for: "
4767 msgstr "Détails pour %s"
4769 #. %1$s: request.backend
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4772 msgid "Details from %s"
4773 msgstr "Détails pour %s"
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
4777 msgid "Details from library"
4778 msgstr "Tags de cette bibliothèque :"
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4785 #. For the first occurrence,
4786 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4795 msgid "Dictionaries"
4796 msgstr "Dictionnaires"
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4800 msgid "Did you mean:"
4801 msgstr "Voulez-vous dire :"
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4805 msgid "Digests only "
4806 msgstr "Uniquement des résumés"
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4811 msgstr "Répertoires"
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4821 msgid "Discographies"
4822 msgstr "Discographies"
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:43
4826 msgid "Display news for: "
4827 msgstr "Afficher les nouveautés pour : "
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4831 msgid "Do not notify"
4832 msgstr "Ne pas notifier"
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4837 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4840 "Voulez-vous recevoir un courriel à chaque fois qu'un nouveau fascicule sera "
4841 "reçu pour cet abonnement ?"
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
4845 msgid "Don't have a library card?"
4846 msgstr "Pas de carte de la bibliothèque ?"
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
4850 msgid "Don't have a password yet?"
4851 msgstr "Pas encore de mot de passe ?"
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4857 msgid "Don't have an account? "
4858 msgstr "Vous n'avez pas de compte ? "
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4868 msgstr "Télécharger"
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
4872 msgid "Download as iCal/.ics file"
4873 msgstr "Télécharger le fichier au format iCal/.ics"
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4877 msgid "Download cart"
4878 msgstr "Télécharger le panier"
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
4882 msgid "Download list"
4883 msgstr "Télécharger la liste"
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4888 msgid "Download list "
4889 msgstr "Télécharger la liste "
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4894 msgstr "Dublin Core"
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4904 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4912 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4913 msgstr "ERREUR : Erreur interne. Demande de réservation incomplète."
4915 #. %1$s: bad_biblionumber
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4918 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4919 msgstr "ERREUR : Il n'y a pas de notice ayant le biblionumber %s"
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4923 msgid "ERROR: No record id specified. "
4924 msgstr "ERREUR : pas de biblionumber précisé."
4926 #. INPUT type=submit
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
4935 msgid "Edit / Create note"
4936 msgstr "Modifier / Créer une note"
4938 #. INPUT type=submit
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4942 msgstr "Modifier la liste"
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4947 msgstr "Modifier la liste "
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4958 msgid "Editing issue note for %s %s"
4959 msgstr "Modifier la note de prêt pour %s %s"
4961 #. %1$s: ISSUE.title
4962 #. %2$s: ISSUE.author
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4965 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4966 msgstr "Modification de la note de prêt pour %s - %s"
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
4970 msgid "Edition statement:"
4971 msgstr "Mention d'édition :"
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4989 msgid "Email address:"
4990 msgstr "Courriel :"
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
4997 msgstr "Courriel :"
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5001 msgid "Empty and close"
5002 msgstr "Vider et Fermer"
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5006 msgid "Encyclopedias "
5007 msgstr "Encyclopédies "
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
5011 msgid "Enhanced content: "
5012 msgstr "Contenu enrichi : "
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
5016 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5017 msgstr "Descriptions complètes de Syndetics :"
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5031 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5032 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
5034 #. INPUT type=text name=q
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5037 msgid "Enter search terms"
5038 msgstr "Saisissez votre recherche"
5040 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5045 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5048 "Entrez votre identifiant adhérent%s et mot de passe%s, puis cliquez sur le "
5049 "bouton Soumettre (ou appuyez sur la touche Entrée)"
5051 #. For the first occurrence,
5052 #. %1$s: authtypetext
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5062 msgstr "Enumération"
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5069 #. For the first occurrence,
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5079 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5080 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5084 msgid "Error searching OverDrive collection"
5085 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5089 msgid "Error searching OverDrive collection."
5090 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5094 msgid "Error! Adding tags failed at"
5095 msgstr "Erreur ! Impossible d'ajouter le tag"
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5099 msgid "Error! Illegal parameter"
5100 msgstr "Erreur ! paramètre illégal"
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5104 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5106 "Erreur! Vous ne pouvez pas ajouter un commentaire vide. Merci de saisir un "
5107 "commentaire ou d'annuler."
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5111 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5112 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas supprimer le tag"
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5117 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5119 "Erreur! Votre commentaire était composé de code informatique interdit. Il "
5120 "n'a donc pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5125 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5128 "Erreur! Votre tag était composé de code informatique interdit. Il n'a donc "
5129 "pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5137 msgstr "Erreur :"
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5141 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5142 msgstr "Erreur : nous n'avons trouvé cette notice bibliographique."
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5147 msgstr "Erreurs : "
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5153 msgid "Example Call"
5154 msgstr "Exemple d'utilisation"
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5159 msgid "Example Response"
5160 msgstr "Exemple de réponse"
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5172 msgid "Example call"
5173 msgstr "Exemple d'utilisation"
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5186 msgid "Example response"
5187 msgstr "Exemple de réponse"
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:760
5196 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5197 msgstr "Extrait fournit par Syndetics"
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5206 msgid "Expecting a specific item selection."
5207 msgstr "Sélection d'un exemplaire spécifique attendue."
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
5211 msgid "Expiration date:"
5212 msgstr "Date d'expiration :"
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
5218 msgstr "Expiration :"
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5237 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5238 msgstr "Export à Dublin Core..."
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5242 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5243 msgstr "Prolonge le prêt sur le compte d'un adhérent."
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5254 msgstr "%s Fax :"
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5266 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5267 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5270 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
5276 msgstr "Femme :"
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5280 msgid "Fewer options"
5281 msgstr "Moins d'options"
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5290 msgid "Fiction notes:"
5291 msgstr "Notes :"
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5295 msgid "Filmographies"
5296 msgstr "Filmographies"
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5301 msgstr "Amende (montant)"
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5310 #. For the first occurrence,
5311 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
5316 msgstr "Amendes (%s)"
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5322 msgid "Fines and charges"
5323 msgstr "Amendes et frais"
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5329 msgstr "Amendes :"
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5338 msgid "Finish enrollment"
5339 msgstr "Finir l'inscription"
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5353 msgstr "%s Prénom :"
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5358 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5359 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5362 "Par exemple : 1999-2001. Vous pouvez aussi utiliser \"-1987\" pour tout ce "
5363 "qui est publié avant 1987 ou \"2008-\" pour tout ce qui est publié après "
5366 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5371 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5372 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5374 "Pour votre confort, le champ de connexion de cette page a été pré-rempli "
5375 "avec ces données. Merci de vous connecter%s et de changer votre mot de passe"
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5382 msgstr "Pour toujours"
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5387 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5388 "who want to keep track of what they are reading."
5389 msgstr "Pour toujours : conserver ma liste de lecture indéfiniment."
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:126
5395 msgid "Forgot your password?"
5396 msgstr "Mot de passe oublié?"
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5401 msgid "Forgotten password recovery"
5402 msgstr "Récupération mot de passe"
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5412 msgstr "Format :"
5414 #. For the first occurrence,
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5444 msgid "Full history"
5445 msgstr "Historique complet"
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5449 msgid "Full subscription history"
5450 msgstr "Historique d'abonnement complet"
5452 #. %1$s: bibliotitle
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5455 msgid "Full subscription history for %s"
5456 msgstr "Historique d'abonnement complet pour %s"
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5465 msgid "Get new password recovery link"
5466 msgstr "Obtenir un nouveau lien de récupération"
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5471 msgid "Get your discharge"
5472 msgstr "Obtenir votre quitus"
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5478 msgid "GetAuthorityRecords"
5479 msgstr "GetAuthorityRecords"
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5485 msgid "GetAvailability"
5486 msgstr "GetAvailability"
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5492 msgid "GetPatronInfo"
5493 msgstr "GetPatronInfo"
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5499 msgid "GetPatronStatus"
5500 msgstr "GetPatronStatus"
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5514 msgstr "GetServices"
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5519 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5520 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5521 "specific metadata schema for the record objects."
5523 "En fonction d'une liste d'identifiant de notices d'autorités, retourne une "
5524 "liste de notices qui contiennent ces autorités. On peut demander un format "
5525 "de métadonnées spécifiques en retour."
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5530 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5531 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5532 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5533 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5534 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5535 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5537 "Étant donné une liste d'identifiant de notices, retourne les notices "
5538 "incluant les informations bibliographiques et d'exemplaires. On peut "
5539 "demander un format de métadonnées spécifiques en retour. Cette fonction a le "
5540 "même comportement que HarvestBibliographicRecords et HarvestExpandedRecords "
5541 "au niveau du moissonnage de données, mais permet une récupération en temps "
5542 "réel par le biais d'un identifiant bibliographique."
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5547 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5548 "availability of the items associated with the identifiers."
5550 "Étant donné un identifiant d'exemplaire ou de notice bibliographique, "
5551 "retourne une liste indiquant la disponibilité des exemplaires associés à "
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5566 #. For the first occurrence,
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
5569 msgid "Go to detail"
5570 msgstr "Voir le détail"
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5575 msgid "Go to your account page"
5576 msgstr "Allez sur votre compte"
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5580 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5581 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
5585 msgid "Google login"
5586 msgstr "Identifiant Google"
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5595 msgid "Groups of libraries"
5596 msgstr "Groupes de sites"
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5601 msgstr "Manuels de référence"
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5605 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5606 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5610 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5611 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5615 msgid "HarvestExpandedRecords "
5616 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5620 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5621 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5625 msgid "Heading ascendant"
5626 msgstr "Ordre croissant"
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5630 msgid "Heading descendant"
5631 msgstr "Ordre décroissant"
5633 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
5637 msgstr "Bonjour %s "
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5652 msgid "Hide options"
5653 msgstr "[Moins d'options]"
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5658 msgstr "Fermer la fenêtre"
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
5670 msgstr "Réservé le :"
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5674 msgid "Hold not needed after:"
5675 msgstr "Réservation non nécessaire après :"
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5680 msgstr "Note de réservation :"
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5684 msgid "Hold starts on date:"
5685 msgstr "Début de réservation :"
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5703 msgid "Holding libraries"
5704 msgstr "Sites dépositaires"
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5710 msgstr "Exemplaires"
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5716 msgstr "Exemplaires :"
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5721 msgstr "Réservations "
5723 #. %1$s: RESERVES.count
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
5727 msgstr "Réservations (%s)"
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5786 msgid "Home libraries"
5787 msgstr "Sites de rattachement"
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
5793 msgid "Home library"
5794 msgstr "Site de rattachement"
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5799 msgid "Home library:"
5800 msgstr "Site de rattachement"
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
5804 msgid "How PayPal Works"
5805 msgstr "Mode de fonctionnement PayPal"
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5809 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5832 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5833 msgstr "Adresse IP de l'utilisateur final de la requête"
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5858 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5867 msgstr "ISBN :"
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
5872 msgstr "ISBN : "
5874 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5878 msgstr "ISBN : %s "
5880 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5882 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5887 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5888 msgstr "ISBN : %s %s %s ; %s %s "
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
5898 msgstr "ISSN :"
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5913 msgid "If this is an error, please contact the library."
5914 msgstr "Si c'est une erreur, merci de contacter la bibliothèque."
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5919 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5920 "local library and the error will be corrected."
5922 "S'il s'agit d'une erreur, adressez-vous au personnel de la bibliothèque muni "
5923 "de votre carte de bibliothèque."
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5928 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5929 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5932 "Si vous utilisez le prêt en libre service pour la première fois, ou bien si "
5933 "le système semble ne pas se comporter comme prévu, n'hésitez pas à consulter "
5934 "le guide d'utilisation pour vous dépanner."
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5938 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5939 msgstr "Si vous n'avez pas reçu ce courriel, vous pouvez demander un autre: "
5941 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5945 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5946 "expire in %s seconds."
5948 "Si vous ne cliquez pas sur le bouton Finir, votre session se fermera "
5949 "automatiquement dans %s secondes."
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
5954 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5956 "%s %s Si vous n'enregistrez pas de mot de passe, un mot de passe sera "
5957 "automatiquement créé. %s "
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5962 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5965 "Si vous n'avez pas de compte CAS mais avez un compte local, vous pouvez vous "
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:156
5971 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5974 "Si vous n'avez pas de compte Google mais avez un compte local, vous pouvez "
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
5980 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5983 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais vous avez un compte CAS, vous "
5984 "pouvez utiliser CAS."
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
5989 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5990 "you may login below."
5992 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais si vous avez un compte local, "
5993 "vous pouvez vous connecter ci-dessous :"
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
5998 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6000 "Si vous n'avez pas de carte de bibliothèque, rendez-vous dans la "
6001 "bibliothèque la plus proche pour vous y inscrire."
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6006 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6007 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6009 "Si vous n'avez pas encore de mot de passe, passez par la banque de prêt la "
6010 "prochaine fois que vous viendrez à la bibliothèque. Nous serons ravis de "
6011 "vous en attribuer un."
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
6016 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6019 "Si vous avec un compte CAS, veuillez choisir le serveur sur lequel vous "
6020 "voulez vous authentifier : "
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:126
6024 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6025 msgstr "Si vous avez un compte CAS, veuillez cliquer ici pour vous connecter."
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
6029 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6030 msgstr "Si vous avez un compte CAS, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6034 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6035 msgstr "Si vous avez un compte Shibboleth, veuillez "
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6039 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6041 "Si vous avez un compte Shibboleth, veuillez cliquez ici pour vous connecter."
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6045 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6046 msgstr "Si vous avez un compte local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
6050 msgid "If you want to, you can try to "
6051 msgstr "Si vous voulez, vous pouvez essayer de "
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6059 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6062 msgid "Images for %s "
6063 msgstr "Images pour %s "
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6068 msgid "Immediate deletion"
6069 msgstr "Suppression immédiate"
6071 #. For the first occurrence,
6072 #. %1$s: OPACBaseURL
6073 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6077 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6078 msgstr "A l'OPAC : %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6080 #. For the first occurrence,
6081 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6082 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6083 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6087 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6088 msgstr "En transfert de %s à %s depuis le %s"
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6095 msgid "In your cart"
6096 msgstr "Dans mon panier"
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6101 msgstr "Indexé dans :"
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6111 msgstr "Information"
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6117 msgstr "%s Initiales :"
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6122 msgstr "Enseignants"
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6126 msgid "Instructors:"
6127 msgstr "Enseignants :"
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6132 msgid "Interlibrary loan request"
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:77
6139 msgid "Interlibrary loan requests"
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6144 msgid "Invalid shelf number."
6145 msgstr "Cote invalide."
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6161 msgstr "Numéro :"
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6166 msgid "Issues for a subscription"
6167 msgstr "Fascicules d'un abonnement"
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6171 msgid "Issues summary"
6172 msgstr "Résumé des des fascicules"
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
6176 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6178 "La date de prêt est trop proche pour que le document puisse être renouvelé."
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6183 msgstr "URI de l'exemplaire"
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
6187 msgid "Item call number"
6188 msgstr "Cote de l'exemplaire"
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6192 msgid "Item cannot be checked out."
6193 msgstr "Le document ne peut pas être prêté."
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
6197 msgid "Item damaged"
6198 msgstr "Exemplaire endommagé"
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
6202 msgid "Item hold queue priority"
6203 msgstr "Priorité de la file des réservations"
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
6208 msgstr "Réservations"
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6225 msgstr "Type de document"
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
6232 msgstr "Type de document :"
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6238 msgstr "Type de document : "
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6243 msgstr "Types de document"
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:56
6247 msgid "Item withdrawn"
6248 msgstr "Retiré des collections"
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6252 msgid "Items available at:"
6253 msgstr "Exemplaires disponibles à:"
6255 #. For the first occurrence,
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6260 msgid "Items available:"
6261 msgstr "Exemplaires disponibles:"
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6265 msgid "Items in your cart: "
6266 msgstr "Dans votre panier : "
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6272 msgstr "Exemplaires : "
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6312 msgstr "Tous les mots"
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6335 msgid "Koha [% Version %]"
6336 msgstr "Koha [% Version %]"
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6346 msgstr "LCCN :"
6348 #. For the first occurrence,
6349 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6354 msgstr "LCCN : %s "
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6364 msgstr "Langue : "
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6373 msgid "Languages: "
6374 msgstr "Langues : "
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6379 msgstr "Gros caractères"
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6389 msgid "Last location"
6390 msgstr "Dernier site"
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
6394 msgid "Last updated"
6395 msgstr "Liste mise à jour."
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
6399 msgid "Last updated:"
6400 msgstr "Liste mise à jour."
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6409 msgid "Law reports and digests"
6410 msgstr "Jurisprudence"
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6414 msgid "Legal articles"
6415 msgstr "Articles juridiques"
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6419 msgid "Legal cases and case notes"
6420 msgstr "Procès et compte rendu judiciaire"
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6425 msgstr "Législation"
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6429 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6430 msgstr "Niveau 1 : Interface élémentaire"
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6434 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6435 msgstr "Niveau 2 : Intégration OPAC élémentaire"
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6439 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6440 msgstr "Niveau 3 : Intégration OPAC complète"
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6444 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6445 msgstr "Niveau 4 : plateforme de découverte complète"
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6450 msgstr "Tous les sites"
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6462 msgid "Library card number:"
6463 msgstr "%s Numéro carte de bibliothèque: "
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6468 msgid "Library catalog"
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6480 msgstr "Site : "
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6484 msgid "Limit to any of the following:"
6485 msgstr "Limiter à un ou plusieurs de ces critères :"
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6489 msgid "Limit to currently available items."
6490 msgstr "Limiter aux exemplaires disponibles."
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6495 msgstr "Limiter à :"
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6500 msgstr "Limiter à : "
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
6510 msgid "Link to resource "
6511 msgstr "Lien de la ressource "
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6526 msgid "List created."
6527 msgstr "Liste créée."
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6531 msgid "List deleted."
6532 msgstr "Liste supprimée."
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
6537 msgstr "Nom de la liste"
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6543 msgstr "Nom de la liste:"
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
6548 msgstr "Nom de la liste: "
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
6552 msgid "List updated."
6553 msgstr "Liste mise à jour."
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6557 msgid "List(s) this item appears in: "
6558 msgstr "Ce document apparaît dans la/les liste(s) : "
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6571 msgstr "Listes :"
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
6581 msgstr "Chargement en cours"
6583 #. For the first occurrence,
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
6589 msgstr "Chargement en cours..."
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
6594 msgstr "Chargement en cours..."
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6599 msgstr "Identifiant local"
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
6605 msgstr "Identifiant local"
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6610 msgstr "Localisation"
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6614 msgid "Location (Status)"
6615 msgstr "Localisation (statut)"
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6619 msgid "Location and availability: "
6620 msgstr "Localisation et disponibilité : "
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6624 msgid "Location(s) (Status)"
6625 msgstr "Localisation(s) (statut)"
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6630 msgstr "Emplacements"
6632 #. INPUT type=submit
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6650 msgid "Log in to add tags."
6651 msgstr "Connectez-vous pour créer des tags."
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6656 msgid "Log in to create your own lists"
6657 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6662 msgid "Log in to see your own saved tags."
6663 msgstr "Connectez-vous pour voir vos tags."
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6673 msgid "Log in to your account"
6674 msgstr "Connexion à votre compte"
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6679 msgid "Log in to your account:"
6680 msgstr "Connexion à votre compte :"
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6684 msgid "Log in with Google"
6685 msgstr "Identification Google"
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6691 msgstr "Se déconnecter"
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6695 msgid "Log out and try again with a different user."
6696 msgstr "Déconnectez-vous et essayez avec un autre utilisateur."
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
6700 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6701 msgstr "L'identification sur l'OPAC n'a pas été activée par la bibliothèque."
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6711 msgstr "Page de connexion"
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6720 msgstr "Identifiant :"
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6725 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6726 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6727 msgstr "Cherche un adhérent par identifiant, et retourne l'identifiant."
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6733 msgid "LookupPatron"
6734 msgstr "LookupPatron"
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6744 msgid "MARC Card View"
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6762 #. %1$s: bibliotitle
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6765 msgid "MARC view: %s"
6766 msgstr "Vue MARC : %s"
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
6776 msgid "Main address"
6777 msgstr "Adresse principale"
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6785 msgstr "Faites une "
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6791 msgstr "Faites une "
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:166
6795 msgid "Make payment"
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
6801 msgstr "Homme :"
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
6806 msgstr "Géré par :"
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
6811 msgstr "Géré par :"
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6826 msgstr "Correspondance :"
6828 #. For the first occurrence,
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6843 msgid "Message sent"
6844 msgstr "Message envoyé"
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6848 msgid "Messages for you"
6849 msgstr "Vos messages"
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
6858 msgid "Missing (damaged)"
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
6863 msgid "Missing (lost)"
6864 msgstr "Session perdue"
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
6868 msgid "Missing (never received)"
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
6873 msgid "Missing (sold out)"
6876 #. %1$s: subscription.missinglist
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
6879 msgid "Missing issues: %s "
6880 msgstr "Lacunes : %s "
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
6904 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6905 msgstr "Plus de critiques de livres sur iDreamBooks.com"
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
6910 msgid "More details"
6911 msgstr "Plus de détails"
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
6916 msgstr "Plus de résultats"
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6920 msgid "More options"
6921 msgstr "Plus d'options"
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6925 msgid "More searches "
6926 msgstr "Plus de recherches "
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6930 msgid "Most popular"
6931 msgstr "Les plus populaires"
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6935 msgid "Most popular titles"
6936 msgstr "Voir les documents les plus populaires"
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6940 msgid "Musical recording"
6941 msgstr "Enregistrement musical"
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6957 msgid "Narrower Term"
6958 msgstr "Terme associé"
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
6968 msgid "Never expires "
6969 msgstr "N'expire jamais "
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6974 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6975 "the item that was checked-out upon check-in."
6977 "Jamais : Efface immédiatement mon historique de lecture. Cela effacera "
6978 "de votre historique tous vos documents empruntés au moment où vous les "
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
6989 msgid "New Interlibrary loan request"
6992 #. %1$s: review.title |html
6993 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6994 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6998 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6999 msgstr "Nouveau commentaire sur %s %s, %s%s"
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:500
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
7007 msgstr "Nouvelle liste"
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
7012 msgid "New password:"
7013 msgstr "Nouveau mot de passe :"
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
7018 msgid "New purchase suggestion"
7019 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
7024 msgstr "Nouvelle Recherche"
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7031 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7032 msgstr "Nouveau(x) tag(s), séparés par une virgule :"
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7038 msgstr "Ajouter un tag :"
7040 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7041 #. %2$s: LibraryNameTitle
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7046 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7047 msgstr "Nouvelles de %s%s%sla bibliothèque%s"
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:70
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7062 msgid "Next >>"
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
7068 msgid "Next »"
7069 msgstr "Suivant »"
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7073 msgid "Next available item"
7074 msgstr "Exemplaire disponible suivant"
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
7087 msgid "No available items."
7088 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7092 msgid "No changes were made."
7093 msgstr "Aucune modification n'a été effectuée."
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:331
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:484
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:991
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7132 msgid "No cover image available"
7133 msgstr "Pas d'image disponible"
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7137 msgid "No data available in table"
7138 msgstr "Aucune donnée disponible"
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7142 msgid "No entries to show"
7143 msgstr "Pas d'entrée à afficher"
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7147 msgid "No item was added to your cart"
7148 msgstr "Aucun document ajouté dans votre panier"
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7152 msgid "No item was selected"
7153 msgstr "Aucun document sélectionné"
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7157 msgid "No items available."
7158 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7163 msgid "No items available:"
7164 msgstr "Pas d'exemplaire disponible:"
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7171 msgstr "Pas de limite"
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7175 msgid "No matching records found"
7176 msgstr "Aucune notice correspondante"
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:88
7180 msgid "No news to display."
7181 msgstr "Pas de nouveauté à afficher."
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7185 msgid "No operation parameter has been passed."
7186 msgstr "Aucun paramètre d'opération n'a été transmis."
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
7190 msgid "No other items."
7191 msgstr "%s %s %s Pas d'autres exemplaires. %s %s "
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
7195 msgid "No physical items for this record"
7196 msgstr "Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document"
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7200 msgid "No private lists"
7201 msgstr "Pas de liste privée"
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
7205 msgid "No private lists."
7206 msgstr "Pas de liste privée."
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7210 msgid "No public lists"
7211 msgstr "Pas de liste publique"
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7215 msgid "No public lists."
7216 msgstr "Pas de liste publique"
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7220 msgid "No reading history to delete"
7221 msgstr "Pas d'historique de lecture à supprimer"
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
7225 msgid "No record was removed."
7226 msgstr "Aucune notice supprimée."
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7230 msgid "No renewals allowed"
7231 msgstr "Aucun renouvellement autorisé"
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7235 msgid "No reserves have been selected for this course."
7236 msgstr "Aucune réserve n'a été sélectionnée pour ce cours."
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7240 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7241 msgstr "Aucun résultat dans la collection OverDrive de la bibliothèque."
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7245 msgid "No results found!"
7246 msgstr "Pas de réponse !"
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7250 msgid "No suggestion was selected"
7251 msgstr "Aucun suggestion sélectionnée"
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7255 msgid "No tag was specified."
7256 msgstr "Aucun tag déclaré."
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7260 msgid "No tags from this library for this title."
7261 msgstr "Pas de tags pour ce titre."
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7271 msgstr "Documentaire"
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7275 msgid "Non-musical recording"
7276 msgstr "Enregistrement non musical"
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7285 msgid "None specified: "
7286 msgstr "Rien de précisé:"
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7297 msgstr "Vue normale"
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:257
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
7302 msgid "Not finding what you're looking for? "
7303 msgstr "Vous n'avez pas trouvé ce que vous cherchiez ?"
7305 #. For the first occurrence,
7306 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:65
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:69
7310 msgid "Not for loan %s"
7311 msgstr "Exclu du prêt %s"
7313 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7316 msgid "Not for loan (%s)"
7317 msgstr "Exclu du prêt (%s)"
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7327 msgstr "Pas réservé"
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7331 msgid "Not what you expected? Check for "
7332 msgstr "Ce n'est pas ce que vous attendiez ? Contrôlez "
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7344 msgstr "Note : "
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
7349 msgstr "Note : "
7352 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7356 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7357 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7359 "A noter : la politique de la bibliothèque ne permet pas la réservation "
7360 "ou le retrait d'un document disponible sur place.Merci de venir à la "
7361 "bibliothèque pour récupérer ce(s) document(s) %s %s"
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7366 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7367 "have been populated, and an index built by separate script."
7369 "Remarque : cette fonction n'est disponible que pour certaines bibliothèques "
7370 "françaises, lorsque leurs notices ont été indexées selon la Classification "
7371 "Décimale Dewey, et qu'un index a a été créé au moyen d'un script séparé."
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7375 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7376 msgstr "Remarque : Votre commentaire sera modéré par un(e) bibliothécaire. "
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7380 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7381 msgstr "Remarque : Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags."
7383 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7387 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7388 "code that was removed. "
7390 "Remarque : Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags. %sRemarque : "
7391 "Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été supprimé. "
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7396 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7397 "see your current tags."
7399 "Remarque : Vous ne pouvez ajouter qu'un seul tag donné au même exemplaire. "
7400 "Allez dans 'Mes tags' afin de voir vos tags."
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7405 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7406 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7407 "retain the comment as is."
7409 "Remarque : Votre commentaire contenait un code informatique interdit. "
7410 "Il a été nettoyé. Vous pouvez apporter d'autres modifications ou annuler "
7411 "pour le conserver tel quel."
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7416 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7418 "Remarque : Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été "
7419 "supprimé. Le tag a été ajouté sous la forme "
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7433 #. For the first occurrence,
7434 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7439 msgstr "Notes : %s "
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7443 msgid "Notes/Comments"
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
7452 msgstr "Notes :"
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
7462 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7464 "Rien n'a été sélectionné. Cochez chaque exemplaire que vous voulez renouveler"
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1051
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
7481 msgid "Novelist Select"
7482 msgstr "Sélection Novelist"
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
7486 msgid "Novelist Select: "
7487 msgstr "Sélection Novelist : "
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7501 msgid "Number of holds: "
7502 msgstr "Nombre de réservations:"
7504 #. For the first occurrence,
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7509 msgid "Number of records used in: %s"
7510 msgstr "Nombre de notices liées: %s"
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7517 #. INPUT type=submit
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:84
7546 msgstr "En commande"
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7550 msgid "On-site checkouts"
7551 msgstr "Prêts sur place"
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
7557 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7560 "Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions vous pourrez en faire "
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7565 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7567 "Une ou plusieurs réservations n'ont pas été faites en raison des "
7568 "réservations existantes."
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7572 msgid "Online resources:"
7573 msgstr "Ressources en ligne :"
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7578 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7579 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7580 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7583 "Seuls certains champs (notés en rouge) sont obligatoires, mais plus les "
7584 "informations fournies seront complètes, plus il sera facile d'identifier le "
7585 "document. Vous pouvez utiliser le champ \"Notes\" pour fournir plus "
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7590 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7591 msgstr "Seulement les documents actuellement en rayon"
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7595 msgid "Open Library: "
7596 msgstr "Open Library: "
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7600 msgid "Order by author"
7601 msgstr "Classer par auteur"
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7605 msgid "Order by date"
7606 msgstr "Classer par :"
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7610 msgid "Order by title"
7611 msgstr "Classer par titre"
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7616 msgstr "Classer par : "
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:974
7620 msgid "Other editions of this work"
7621 msgstr "Autres éditions de ce titre"
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7625 msgid "Other forms:"
7626 msgstr "Autre formes :"
7628 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
7631 msgid "Other holdings %s"
7632 msgstr "Autres exemplaires ( %s )"
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7637 msgid "Other names:"
7638 msgstr "%s Autres noms :"
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7643 msgid "Other phone:"
7644 msgstr "%s Autre n° de téléphone:"
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7648 msgid "OutputIntermediateFormat "
7649 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7653 msgid "OutputRewritablePage "
7654 msgstr "OutputRewritablePage "
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
7658 msgid "OverDrive Account"
7659 msgstr "Compte OverDrive"
7661 #. For the first occurrence,
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7666 msgid "OverDrive search for '%s'"
7667 msgstr "Recherche OverDrive pour '%s'"
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
7672 msgid "Overall queue priority: %s"
7673 msgstr "Priorité de la file des réservations"
7675 #. %1$s: overdues_count
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
7678 msgid "Overdue (%s)"
7679 msgstr "Retard(s) (%s)"
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:21
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7701 msgstr "Pages :"
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
7725 msgstr "Mot de passe"
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7730 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7731 msgstr "Espace avant ou après le mot de passe! "
7733 #. For the first occurrence,
7734 #. %1$s: minPasswordLength
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7738 msgid "Password must be at least %s characters long."
7739 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7744 msgid "Password must contain at least %s characters"
7745 msgstr "Le mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7751 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7753 msgstr "Le mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7759 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7760 msgstr "Le mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75
7765 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7766 msgstr "Espace avant ou après le mot de passe! "
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7770 msgid "Password updated"
7771 msgstr "Mot de passe mis à jour"
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7780 msgstr "Mot de passe :"
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7784 msgid "Passwords do not match! "
7785 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7789 msgid "Patent document"
7792 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
7795 msgid "Patron comment on %s"
7796 msgstr "Commentaire d'usager sur %s"
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7800 msgid "Pay selected fines and charges"
7801 msgstr "Payer amendes et frais sélectionnés"
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
7805 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7806 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7810 msgid "Payment applied:"
7811 msgstr "Paiement appliqué"
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7815 msgid "Payment method"
7816 msgstr "Méthode de payement"
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:640
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
7833 msgid "Physical details:"
7834 msgstr "Détails physiques :"
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
7838 msgid "Pick up location"
7839 msgstr "Site de retrait"
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
7844 msgid "Pick up location:"
7845 msgstr "Site de retrait :"
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7849 msgid "Pickup library"
7850 msgstr "Site de retrait"
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7854 msgid "Pickup library:"
7855 msgstr "Site de retrait :"
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7859 msgid "Place a hold on"
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7864 msgid "Place a hold on "
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7869 msgid "Place a hold on: "
7870 msgstr "Réserver : "
7872 #. %1$s: biblio.title
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7875 msgid "Place article request for %s"
7876 msgstr "Faire une demande d'article pour %s"
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7891 #. INPUT type=submit
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7893 msgid "Place request"
7894 msgstr "Faire une demande"
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
7900 msgstr "Commandé le"
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7905 msgstr "Sujets (lieux)"
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7909 msgid "Placing a hold"
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7915 msgstr "Jouer le média"
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7920 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7921 "it's your privacy!"
7923 "Notez également que le personnel de la bibliothèque ne peut pas mettre à "
7924 "jour ces valeurs : c'est votre vie privée !"
7926 #. For the first occurrence,
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7930 msgid "Please choose a download format"
7931 msgstr "Veuillez choisir un format de téléchargement"
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
7935 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7937 "Veuillez choisir le serveur sur lequel vous souhaitez vous "
7938 "authentifier : "
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7942 msgid "Please choose your privacy rule:"
7943 msgstr "Veuillez choisir votre règle de confidentialité :"
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
7947 msgid "Please click here to log in."
7948 msgstr "Merci de cliquer ici pour vous connecter."
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7953 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7956 "Veuillez cliquer le lien dans ce courriel pour compléter la récupération du "
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
7962 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7963 "arrives for this subscription."
7965 "Merci de confirmer que vous ne voulez plus recevoir de courriel à la "
7966 "réception des nouveaux numéros de cet abonnement."
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7970 msgid "Please confirm the checkout:"
7971 msgstr "Merci de confirmer le prêt :"
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7975 msgid "Please confirm your registration"
7976 msgstr "Merci de confirmer votre inscription"
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
7981 msgid "Please contact a librarian for details."
7982 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
7987 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7988 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour vérifier votre paiment."
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7993 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7994 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7996 "Veuillez contacter la bibliothèque sie vous avez questions regardant votre "
7997 "fournisseur de services mobiles ou si vous ne le trouvez pas dans la liste."
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8001 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8002 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque si vous avez besoin de plus d'aide."
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8006 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8007 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour vérifier votre paiment."
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
8012 msgid "Please correct and resubmit."
8013 msgstr "%s Merci de corriger les erreurs et de resoumettre. "
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8018 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8020 "Merci de ne pas utiliser ce courriel pour demander ou renouveler des "
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8025 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8027 "Merci de saisir l'information complémentaire sur le document demandé :"
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8031 msgid "Please enter numbers only. "
8032 msgstr "Veuillez inscrire seulement des chiffres. "
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8036 msgid "Please enter the same password as above"
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
8041 msgid "Please enter your card number:"
8042 msgstr "Merci de saisir votre numéro de carte :"
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
8047 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8048 "email when the library processes your suggestion."
8050 "Merci de remplir ce formulaire pour suggérer une nouvelle acquisition. Vous "
8051 "serez prévenu par messagerie électronique lorsque la bibliothèque traitera "
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8056 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8057 msgstr "Veuillez vous connecter et réessayer. "
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8062 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8063 "the library no matter which privacy option you choose."
8065 "Notez que l'information relative à un prêt en cours doit être conservée par "
8066 "la bibliothèque quelque soit l'option de confidentialité que vous choisissez."
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
8071 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8072 "address registered with this library."
8074 "Notez que l'authentification Google ne fonctionne qu'avec l'adresse de "
8075 "courriel enregistrée dans votre compte de bibliothèque."
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8081 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8082 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8083 "Reference Manager or ProCite."
8085 "Notez que le fichier attaché est un fichier MARC, qui peut être importé dans "
8086 "un logiciel de gestion de bibliographie tel que EndNote, Reference Manager "
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8092 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8093 "of items returned damaged."
8095 "Veuillez noter que la dernière personne qui a retourné un document est "
8096 "enregistrée pour la gestion des détériorations."
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8104 msgid "Please note:"
8105 msgstr "Merci de noter :"
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
8111 msgid "Please note: "
8112 msgstr "Merci de noter : "
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8116 msgid "Please select a specific item for this article request."
8117 msgstr "Sélectionner un exemplaire spécifique pour cette demande d'article."
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8122 msgid "Please select a tag to delete."
8123 msgstr "Merci de réessayer ultérieurement."
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8127 msgid "Please try again later."
8128 msgstr "Merci de réessayer ultérieurement."
8130 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8131 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8135 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8136 "information. %s Account identification with this email address only is "
8139 "Merci de réessayer ultérieurement. %s Aucun compte n'est trouvé qui "
8140 "correspond à l'information fournie. %s La récupération du mot de passe est "
8141 "déjà initialisée pour ce compte. (\""
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8147 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8148 msgstr "Merci d'essayer à nouveau avec du texte simple. %sErreur inconnue. %s "
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
8152 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8154 "Merci de saisir les caractères suivants dans la boîte précédente : "
8156 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8157 #. %2$s: IF username
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8161 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8162 "has already been started for this account %s (\""
8164 "Merci de réessayer ultérieurement. %s Aucun compte n'est trouvé qui "
8165 "correspond à l'information fournie. %s La récupération du mot de passe est "
8166 "déjà initialisée pour ce compte. (\""
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8176 msgid "Popularity (least to most)"
8177 msgstr "Popularité (moins à plus)"
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8182 msgid "Popularity (most to least)"
8183 msgstr "Popularité (plus à moins)"
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
8187 msgid "Post your comments on this item. "
8188 msgstr "Écrivez votre commentaire sur cet ouvrage. "
8190 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8193 msgid "Powered by %s "
8194 msgstr "Propulsé par %s "
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8198 msgid "Pre-adolescent"
8199 msgstr "Pré-adolescent"
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8203 msgid "Preferred form: "
8204 msgstr "Terme préféré : "
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8209 msgstr "Préscolaire"
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8219 msgstr "Prévisualisation"
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8232 msgid "Previous sessions"
8233 msgstr "Sessions précédentes"
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8243 msgid "Primary email:"
8244 msgstr "%s Courriel principal :"
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8249 msgid "Primary phone:"
8250 msgstr "%s Téléphone principal :"
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
8261 msgstr "Imprimer la liste"
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
8271 msgstr "Priorité :"
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
8276 msgstr "Respect de la vie privée"
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8287 msgid "Private lists"
8288 msgstr "Listes privées"
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8292 msgid "Private lists shared with me"
8293 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8297 msgid "Processing..."
8298 msgstr "En cours..."
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8302 msgid "Programmed texts"
8303 msgstr "Textes de programmes"
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:61
8308 msgstr "Fournisseur SMS :"
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8325 msgid "Public lists"
8326 msgstr "Listes publiques"
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8330 msgid "Public lists:"
8331 msgstr "Listes publiques :"
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8335 msgid "Publication date range"
8336 msgstr "Dates de publication"
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8340 msgid "Publication place:"
8341 msgstr "Lieu de publication :"
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8346 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8347 msgstr "Date de publication : décroissant"
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8352 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8353 msgstr "Date de publication : croissant"
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8359 msgid "Publication:"
8360 msgstr "Publication :"
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8364 msgid "Published by :"
8365 msgstr "Publié par :"
8367 #. For the first occurrence,
8368 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8369 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8370 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8372 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8373 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8375 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8376 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8381 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8382 msgstr "Publié par : %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8393 msgid "Publisher location"
8394 msgstr "Lieu de publication"
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8399 msgstr "Éditeur :"
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8404 msgid "Purchase suggestions"
8405 msgstr "Suggestions d'achat"
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8414 msgid "Quote of the Day"
8415 msgstr "Citation du jour"
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8420 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8421 msgstr "RIS (Zotero, EndNote et autres logiciels)"
8423 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8426 msgid "RSS feed for public list %s"
8427 msgstr "Flux RSS pour la liste publique %s"
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8434 #. INPUT type=submit name=rate_button
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
8439 #. For the first occurrence,
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8443 msgid "Rating based on reviews of "
8444 msgstr "Evaluation basée sur les critiques de "
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
8448 msgid "Re-type new password:"
8449 msgstr "Confirmer votre nouveau mot de passe :"
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
8453 msgid "Reason for suggestion: "
8454 msgstr "Raisons pour la suggestion : "
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8459 msgstr "RecallItem "
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8464 msgid "Recent comments"
8465 msgstr "Commentaires récents"
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8469 msgid "Recent comments "
8470 msgstr "Commentaires récents "
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8475 msgstr "url de la notice"
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8479 msgid "Record not found"
8480 msgstr "Notice non trouvée"
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8484 msgid "Record title"
8485 msgstr "Titre de l'ouvrage"
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8492 msgid "Refine your search"
8493 msgstr "Affiner votre recherche"
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8499 msgid "Register a new account"
8500 msgstr "Enregister un nouveau compte"
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8506 msgid "Register here."
8507 msgstr "Cliquer ici pour vous créer un compte."
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8511 msgid "Registration Complete!"
8512 msgstr "Inscription achevée!"
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8516 msgid "Registration complete"
8517 msgstr "Inscription achevée"
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8521 msgid "Registration invalid!"
8522 msgstr "Enregistrement invalide !"
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8526 msgid "Regular print"
8527 msgstr "Impression normale"
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8531 msgid "Related Term"
8532 msgstr "Terme associé"
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
8537 msgstr "Personne apparentée"
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
8541 msgid "Relatives' checkouts"
8542 msgstr "Prêts de la famille"
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8552 msgid "Relevance asc"
8553 msgstr "Pertinence croissante"
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8558 msgid "Relevance desc"
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8568 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8569 msgstr "Supprimer la facette [% facet.facet_title_value | html %]"
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8573 msgid "Remove field"
8574 msgstr "Supprimer le champ"
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
8578 msgid "Remove from list"
8579 msgstr "Enlever de la liste"
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
8583 msgid "Remove from this list"
8584 msgstr "Enlever de la liste"
8586 #. INPUT type=submit
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
8588 msgid "Remove selected items"
8589 msgstr "Supprimer les références cochées"
8591 #. INPUT type=submit
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8596 msgid "Remove selected searches"
8597 msgstr "Supprimer les recherches sélectionnées"
8599 #. INPUT type=submit
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:195
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
8602 msgid "Remove share"
8603 msgstr "Supprimer le partage"
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8614 #. INPUT type=submit
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
8618 msgstr "Tout renouveler"
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8626 msgstr "Renouveler l'exemplaire"
8628 #. INPUT type=submit
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
8631 msgid "Renew selected"
8632 msgstr "Renouveler la sélection"
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
8644 msgstr "Renouvelé !"
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8648 msgid "Report issues and broken links"
8649 msgstr "Rapporter un problème ou un lien brisé"
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8655 msgid "Request article"
8656 msgstr "Demande d'article"
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
8660 msgid "Request cancellation"
8661 msgstr "request_location"
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
8666 msgid "Request placed"
8667 msgstr "Demande d'article"
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
8671 msgid "Request placed:"
8672 msgstr "Demande d'article"
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8676 msgid "Request specific item type:"
8677 msgstr "Réserver un type de document spécifique:"
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:103
8681 msgid "Request type"
8682 msgstr "Demande d'article"
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8686 msgid "Request type:"
8687 msgstr "Demande d'article"
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8691 msgid "Request updated"
8692 msgstr "Demande d'article"
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:102
8696 msgid "Requested from"
8697 msgstr "Suggéré pour"
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
8701 msgid "Requested from:"
8702 msgstr "Suggéré pour :"
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
8706 msgid "Requested item:"
8707 msgstr "Réserver un type de document spécifique:"
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:458
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:494
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:672
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8756 msgstr "Obligatoire"
8758 #. INPUT type=submit
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8761 msgstr "Reclasser la liste"
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8777 msgid "Results %s to %s of %s"
8778 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
8780 #. For the first occurrence,
8781 #. %1$s: IF ( query_desc )
8782 #. %2$s: query_desc | html
8784 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8785 #. %5$s: limit_desc | html
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8790 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8791 msgstr "Recherche %sde '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s"
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
8800 msgid "Resume all suspended holds"
8801 msgstr "Reprendre toutes les réservations suspendues"
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
8805 msgid "Resume your hold on "
8806 msgstr "Réactiver votre réservation sur "
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8811 msgid "Return this item"
8812 msgstr "Rendre ce document"
8814 #. INPUT type=submit name=confirm
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8816 msgid "Return to account summary"
8817 msgstr "Retourner au menu du compte"
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8821 msgid "Return to fine details"
8822 msgstr "Revenir à la page des amendes et frais"
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8826 msgid "Return to the catalog home page."
8827 msgstr "Revenir à la page d'accueil."
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8832 msgid "Return to the last advanced search"
8833 msgstr "Retourner à la recherche avancée précédente"
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8837 msgid "Return to the main page"
8838 msgstr "Revenir à la page d'accueil"
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8842 msgid "Return to the self-checkout"
8843 msgstr "Retourner au système de prêt libre service"
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8848 msgid "Return to your lists"
8849 msgstr "Revenir à mes listes "
8851 #. INPUT type=submit
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
8853 msgid "Return to your record"
8854 msgstr "Revenir à votre fiche"
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8858 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8859 msgstr "Retourne les information du compte adhérent."
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8864 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8865 "particular patron."
8867 "Retourne la liste des services disponibles pour cet adhérent sur cet "
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8873 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8874 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8875 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8877 "Retourne les informations de l'adhérent en fonction des options utilisées "
8878 "pour la requête: coordonnées, amendes, réservations, prêts, et messages."
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8882 msgid "Review date: "
8883 msgstr "Date du commentaire :"
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8887 msgid "Review result: "
8888 msgstr "Liste des commentaires :"
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
8894 msgstr "Commentaires"
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
8898 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8899 msgstr "Commentaires de LibraryThing.com:"
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:769
8903 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8904 msgstr "Commentaires de Syndetics"
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8914 msgstr "Numéro SMS :"
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8918 msgid "SMS provider:"
8919 msgstr "Fournisseur SMS :"
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:236
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
8935 msgstr "%s Civilité :"
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8955 msgstr "Enregistrer"
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8959 msgid "Save record "
8960 msgstr "Enregistrer la notice "
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8964 msgid "Save to Lists"
8965 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
8969 msgid "Save to another list"
8970 msgstr "Enregistrer dans une autre liste"
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8974 msgid "Save to your lists"
8975 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8984 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8985 msgstr "Scannez un nouveau document, ou saissez son code-barres :"
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8990 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8991 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8992 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8994 "Scannez les documents et attendez que la page se rafraîchisse pour scanner "
8995 "le document suivant. Le document emprunté doit apparaître dans la liste des "
8996 "prêts. Le bouton \"Soumettre\" doit être utilisé seulement si vous saisissez "
8997 "les code-barres manuellement."
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
9001 msgid "Scan index for: "
9002 msgstr "Parcourir l'index pour : "
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
9007 msgstr "Parcourir l'index :"
9009 #. INPUT type=submit name=do
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
9024 msgstr "Rechercher "
9026 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9027 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9028 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
9033 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9034 msgstr "Chercher %s %s (dans %s uniquement) %s %s "
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9038 msgid "Search for this title in:"
9039 msgstr "Chercher ce titre dans :"
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9046 msgid "Search for works by this author"
9047 msgstr "Chercher les oeuvres de cet auteur"
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
9053 msgstr "Rechercher :"
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
9059 msgid "Search history"
9060 msgstr "Historique de recherche"
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9064 msgid "Search options:"
9065 msgstr "Options de recherche :"
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9070 msgid "Search suggestions"
9071 msgstr "Recherche suggestions"
9073 #. %1$s: LibraryName |html
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9076 msgid "Search the %s"
9077 msgstr "Rechercher %s"
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9082 msgstr "Rechercher:"
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
9086 msgid "SearchCourseReserves "
9087 msgstr "SearchCourseReserves "
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9091 msgid "Searching Open Library..."
9092 msgstr "Recherche dans Open Library..."
9094 #. For the first occurrence,
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9098 msgid "Searching OverDrive..."
9099 msgstr "Recherche dans OverDrive en cours..."
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:527
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9104 msgid "Secondary email:"
9105 msgstr "%s Courriel secondaire :"
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9110 msgid "Secondary phone:"
9111 msgstr "%s Téléphone secondaire :"
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9116 msgstr "Section de cours"
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9121 msgstr "Section de cours :"
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9135 msgid "See Baker & Taylor"
9136 msgstr "Voir Baker & Taylor"
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9141 msgstr "Voir aussi :"
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
9146 msgstr "Voir la notice"
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9151 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9154 "Voir : [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]notice "
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9160 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9163 "Voir : [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9164 "%]notice précédente[% END %]"
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9168 msgid "Select a list"
9169 msgstr "Sélectionner une liste"
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9174 msgid "Select a specific item:"
9175 msgstr "Réserver un exemplaire spécifique:"
9177 #. For the first occurrence,
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9189 msgstr "Tout sélectionner"
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9197 msgid "Select searches to: "
9198 msgstr "Sélectionner des recherches à :"
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9203 msgid "Select suggestions to: "
9204 msgstr "Utiliser la sélection pour les : "
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9208 msgid "Select the item(s) to search"
9209 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à rechercher"
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9213 msgid "Select the term(s) to search"
9214 msgstr "Sélectionner le(s) terme(s) à rechercher"
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9222 msgid "Select titles to: "
9223 msgstr "Documents sélectionnés : "
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9227 msgid "Self checkout help"
9228 msgstr "Aide pour le prêt en libre service"
9230 #. INPUT type=submit
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9242 msgstr "Envoyer un courriel"
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
9247 msgstr "Envoyer la liste"
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9251 msgid "Sending your cart"
9252 msgstr "Envoyer votre panier"
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9256 msgid "Sending your list"
9257 msgstr "Envoyer votre liste"
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
9277 msgid "Serial collection"
9278 msgstr "État de collection"
9280 #. For the first occurrence,
9281 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9286 msgstr "Périodique : %s "
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9298 msgid "Series Title"
9299 msgstr "Titre de collection"
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
9303 msgid "Series information:"
9304 msgstr "Information sur la collection:"
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9308 msgid "Series title"
9309 msgstr "Titre de collection"
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9314 msgstr "Collection :"
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9318 msgid "Session lost"
9319 msgstr "Session perdue"
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9323 msgid "Settings updated"
9324 msgstr "Paramètres mis à jour"
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9334 msgid "Share a list"
9335 msgstr "Partager une liste"
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9339 msgid "Share a list with another patron"
9340 msgstr "Partager une liste avec un autre adhérent"
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
9344 msgid "Share by email"
9345 msgstr "Partager par courriel"
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
9350 msgstr "Partager la liste"
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
9354 msgid "Share on Delicious"
9355 msgstr "Partager sur Delicious"
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9359 msgid "Share on Facebook"
9360 msgstr "Partager sur Facebook"
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9364 msgid "Share on LinkedIn"
9365 msgstr "Partager sur LinkedIn"
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
9369 msgid "Shelving location"
9370 msgstr "Site actuel"
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
9375 msgid "Shibboleth Login"
9376 msgstr "Authentification Shibboleth"
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9385 msgid "Show _MENU_ entries"
9386 msgstr "Affiche _MENU_ entrées"
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9391 msgid "Show all items"
9392 msgstr "Afficher tous les exemplaires"
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9396 msgid "Show last 50 items"
9397 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires"
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9402 msgstr "Afficher les listes"
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9407 msgstr "Afficher plus"
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9412 msgid "Show more options"
9413 msgstr "[Plus d'options]"
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
9418 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9419 msgstr "Montrer la liste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9423 msgid "Show the top "
9424 msgstr "Montrer le palmarès "
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9429 msgstr "Afficher l'année: "
9431 #. %1$s: resultcount
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9435 msgid "Showing %s of about %s results"
9436 msgstr "Montrer %s sur environs %s résultats"
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9440 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9441 msgstr "Afficher de _START_ à _END_ sur _TOTAL_"
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9445 msgid "Showing all items. "
9446 msgstr "Montrer tous les documents. "
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9450 msgid "Showing last 50 items. "
9451 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires. "
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9455 msgid "Showing only available items"
9456 msgstr "Affichage des exemplaires disponibles uniquement "
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9460 msgid "Similar items"
9461 msgstr "Documents similaires"
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9465 msgid "Simple DC-RDF"
9466 msgstr "Simple DC-RDF"
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9471 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9472 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9474 "Si vous utilisez ce service, des frais pourraient être appliqués. Veuillez "
9475 "contacter votre fournisseur de services mobiles si vous avez des questions."
9477 #. %1$s: failaddress
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9481 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9482 "them. These are: %s"
9484 "Quelque chose s'est mal déroulé lors du traitement des adresses suivantes. "
9485 "Merci de les vérifier. Ce sont : %s"
9487 #. For the first occurrence,
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9490 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9508 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9509 "Contact the patron who sent you the invitation."
9511 "Désolé, mais nous ne pouvons pas accepter cette clé. L'invitation a dû "
9512 "expirer. Contacter l'adhérent qui vous a envoyé l'invitation."
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9516 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9517 msgstr "Désolé, mais vous n'avez pas entré une adresse courriel valide."
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9521 msgid "Sorry, no suggestions."
9522 msgstr "Désolé, il n'y a pas de suggestion."
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9526 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9527 msgstr "Désolé, seul le créateur de ce commentaire a le droit de le changer."
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9531 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9532 msgstr "Désolé, la vue complète est temporairement indisponible"
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9536 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9537 msgstr "Désolé, les tags ne sont pas disponibles sur ce système."
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
9542 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9545 "Désolé, l'authentification CAS a échoué. Si vous avez un compte local, vous "
9546 "pouvez l'utiliser ci-dessous."
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
9550 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9551 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9555 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9556 msgstr "Désolé, la page demandée n'est pas disponible"
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9561 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9563 "Désolé, vous semblez ne pas disposer des droits pour accéder à cette page. "
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9567 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9568 msgstr "Désolé, ce document ne peut pas être emprunté depuis ce poste."
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9573 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9574 "the administrator to resolve this problem."
9576 "Désolé, le poste de prêt en libre service a perdu l'authentification. "
9577 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème."
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9581 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9582 msgstr "Désolé. Vous êtes trop jeune pour réserver ce document."
9584 #. %1$s: too_many_reserves
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9587 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9588 msgstr "Désolé, vous ne pouvez faire plus de %s réservations. "
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
9592 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9593 msgstr "L'authentification Google a échouée. "
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
9598 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9600 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9601 "valide à la bibliothèque."
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9606 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9607 "you have a local login, you may use that below."
9609 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9610 "valide à la bibliothèque. Si vous avez un identifiant local, vous pouvez "
9611 "l'utiliser ci-dessous."
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9615 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9616 msgstr "Désolé, votre session a expiré. Merci de vous reconnecter."
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
9626 msgstr "Trier par: "
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9630 msgid "Sort this list by: "
9631 msgstr "Trier cette liste par: "
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9636 msgstr "Tri : "
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9646 msgid "Standard number"
9647 msgstr "Numéro normalisé"
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9651 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9652 msgstr "Numéro normalisé (ISBN, ISSN ou autre) :"
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9667 msgstr "Statistiques"
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
9688 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9692 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9694 "Étape 1 : saisissez votre identifiant utilisateur%s et votre mot de "
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9699 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9700 msgstr "Étape 3 : cliquez sur le bouton Terminer"
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9704 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9706 "Étape 2 : scannez le code-barres pour chaque document, un à la fois"
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9716 msgid "Street number:"
9717 msgstr "%s Numéro :"
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9736 msgid "Subject cloud"
9737 msgstr "Nuage de sujets"
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9741 msgid "Subject phrase"
9742 msgstr "Expression sujet"
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
9753 msgstr "Sujet(s) :"
9755 #. For the first occurrence,
9756 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9760 msgid "Subject: %s "
9761 msgstr "Sujet : %s "
9763 #. INPUT type=submit
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9775 #. INPUT type=submit
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9777 msgid "Submit and close this window"
9778 msgstr "Envoyer et Fermer cette fenêtre"
9780 #. INPUT type=submit
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9784 msgid "Submit changes"
9785 msgstr "Soumettre les modifications"
9787 #. INPUT type=submit
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
9790 msgid "Submit modifications"
9791 msgstr "Soumettre les modifications"
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9798 msgstr "Soumettre les modifications"
9800 #. INPUT type=submit
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
9802 msgid "Submit update request"
9803 msgstr "Soumettre votre demande de mise à jour"
9805 #. INPUT type=submit
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9807 msgid "Submit your suggestion"
9808 msgstr "Soumettre votre suggestion"
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9812 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9813 msgstr "S'inscrire à une alerte d'abonnement"
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
9819 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9820 msgstr "S'abonner à la notification par courriel à chaque fascicule"
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9824 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9825 msgstr "S'abonner à la notification par mail à chaque fascicule "
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9829 msgid "Subscribe to recent comments"
9830 msgstr "S'abonner aux commentaires récents"
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
9834 msgid "Subscribe to this list"
9835 msgstr "S'abonner à cette liste"
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9842 msgid "Subscribe to this search"
9843 msgstr "S'abonner à cette recherche"
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9847 msgid "Subscription"
9850 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9851 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9852 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9857 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9858 msgstr "Abonnement du: %s de :%s %s %s à maintenant (en cours)%s"
9860 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9863 msgid "Subscription information for %s"
9864 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s"
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9868 msgid "Subscription: "
9869 msgstr "Abonnement :"
9871 #. %1$s: subscriptionsnumber
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9874 msgid "Subscriptions ( %s )"
9875 msgstr "Abonnements ( %s )"
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9885 msgid "Suggested by:"
9886 msgstr "Suggéré par :"
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9890 msgid "Suggested for"
9891 msgstr "Suggéré pour"
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9895 msgid "Suggested for:"
9896 msgstr "Suggéré pour :"
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9900 msgid "Suggested on"
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9906 msgstr "Suggestions"
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:689
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
9929 msgstr "%s Nom de famille :"
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:755
9947 msgid "Suspend all holds"
9948 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
9952 msgid "Suspend until:"
9953 msgstr "Suspendre jusqu'au :"
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
9957 msgid "Suspend your hold on "
9958 msgstr "Suspendre vos réservations"
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9962 msgid "Switch languages"
9963 msgstr "Changer de langue"
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9967 msgid "System Maintenance"
9968 msgstr "Système en maintenance"
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:560
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
9977 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9978 msgstr "Table des matières fournie par Syndetics"
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9990 msgstr "Navigation par tags"
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9995 msgstr "Nuage de Tags"
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9999 msgid "Tag status here."
10000 msgstr "Statut du tag."
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
10007 msgid "Tag status here. "
10008 msgstr "Statut du tag. "
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10013 msgstr "Étiquette :"
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10020 #. For the first occurrence,
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10023 msgid "Tags added: "
10024 msgstr "Tags ajoutés : "
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10029 msgid "Tags from this library:"
10030 msgstr "Tags de cette bibliothèque :"
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
10036 msgstr "Tags :"
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
10040 msgid "Technical reports"
10041 msgstr "Rapports techniques"
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10054 msgstr "Terme(s) :"
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
10058 msgid "Term/Phrase"
10059 msgstr "Terme/Phrase"
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10064 msgstr "Session :"
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10081 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
10084 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10085 msgstr "Les %s derniers numéros de cet abonnement :"
10088 #. %2$s: IF selected_itemtype
10089 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10091 #. %5$s: IF ( branch )
10092 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10094 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10095 #. %9$s: timeLimit |html
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10101 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10104 "Les %s plus empruntés %s %s %s %s à %s %s %s dans les %s derniers mois %s "
10105 "depuis le commencement%s "
10107 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10108 #. %2$s: LibraryNameTitle
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10114 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10115 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10117 "Le catalogue %s%s%sKoha%s est hors ligne pour des opérations de maintenance. "
10118 "Nous serons de retour très prochainement ! Pour toute questions, contactez "
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
10123 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10129 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10130 msgstr "Le nuage n'est pas activé"
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10134 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10136 "La table du feuilletage est vide. Cette fonctionnalité n'est pas "
10137 "correctement installée. Allez sur le "
10139 #. %1$s: email_add | html
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10142 msgid "The cart was sent to: %s"
10143 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
10145 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10146 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10148 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10150 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10152 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10154 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10156 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10158 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10160 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10162 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10164 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10166 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10168 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10170 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10172 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10174 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10176 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10178 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10180 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10182 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10184 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10186 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10187 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10189 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10190 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10192 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10193 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10198 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10199 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10200 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10201 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10202 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10203 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10204 "%s %s%s months%s "
10206 "L'abonnement actuel a commencé le %s et paraît %s deux fois par jour %s %s "
10207 "tous les jours %s %s trois fois par semaine %s %s toutes les semaines %s %s "
10208 "toutes les 2 semaines %s %s toutes les 3 semaines %s %s tous les mois %s %s "
10209 "tous les 2 mois %s %s tous les 4 mois %s %s deux fois par an %s %s tous les "
10210 "ans %s %s tous les 2 ans %s %s de façon irrégulière %s %s le lundi %s %s le "
10211 "mardi %s %s le mercredi %s %s le jeudi %s %s le vendredi %s %s le samedi %s "
10212 "%s le dimanche %s pour %s%s numéros%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10216 msgid "The entered card number is already in use."
10217 msgstr "Le n° de carte saisi est déjà utilisé."
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
10221 msgid "The entered card number is the wrong length."
10222 msgstr "Le n° de carte saisi n'a pas la bonne taille."
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10226 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10228 "La fonctionnalité de partage des listes n'est pas utilisée dans cette "
10231 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10234 msgid "The first subscription was started on %s"
10235 msgstr "Le premier abonnement a démarré le %s"
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10239 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10240 msgstr "Les champs suivants doivent être renseignés : "
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10244 msgid "The following fields contain invalid information:"
10245 msgstr "Les champs suivants contiennent des informations invalides : "
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
10249 msgid "The item has been added to the list."
10250 msgstr "Ce document a été ajouté à la liste."
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10254 msgid "The item has been added to your cart"
10255 msgstr "Ce document a été ajouté à votre panier"
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
10259 msgid "The item has been removed from the list."
10260 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste."
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10264 msgid "The item has been removed from your cart"
10265 msgstr "Ce document a été enlevé de votre panier"
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
10270 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10273 "Le document n'a pas été ajouté à la liste. Merci de vérifier s'il n'est pas "
10274 "déjà dans cette liste."
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10278 msgid "The item is already in your cart"
10279 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
10284 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10285 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10287 "La bibliothèque a désactivé la possibilité pour les adhérents de créer de "
10288 "nouvelles listes publiques. Si vous changer votre liste en privée, vous ne "
10289 "pourrez plus la rendre publique."
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10293 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10294 msgstr "Le lien est cassé et la page n'existe pas."
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10298 msgid "The link is invalid."
10299 msgstr "Le lien n'est pas valable."
10301 #. %1$s: email | html
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10304 msgid "The list was sent to: %s"
10305 msgstr "La liste a été envoyée à: %s"
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10310 msgid "The operation %s is not supported."
10311 msgstr "L’opération %s n'est pas prise en charge."
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10316 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10317 msgstr "Le mot de passe a été modifié pour l'utilisateur \"%s\"."
10319 #. %1$s: minPasswordLength
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10322 msgid "The password must contain at least %s characters."
10323 msgstr "Le mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:125
10327 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10328 msgstr "Les suggestions sélectionnées ont été supprimées."
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10332 msgid "The share has been removed."
10333 msgstr "Le partage a été annulé."
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
10337 msgid "The share has not been removed."
10338 msgstr "Le partage a été annulé."
10340 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10343 msgid "The subscription expired on %s"
10344 msgstr "L'abonnement a expiré le %s"
10346 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10347 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10351 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10352 "code. It was NOT added. "
10354 "Ce tag a été ajouté sous la forme "%s". %s Remarque : Votre "
10355 "tag était constitué intégralement de code informatique interdit. Il n'a pas "
10356 "donc pas été ajouté. "
10358 #. %1$s: message_value
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10361 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10362 msgstr "L'identifiant de la transaction \"%s\" pour ce paiement est erroné."
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10366 msgid "The userid "
10367 msgstr "L'identifiant usager "
10369 #. %1$s: subscriptionsnumber
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10372 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10373 msgstr "%s abonnement(s) associé(s) à ce titre."
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
10377 msgid "There are no comments for this item."
10378 msgstr "Il n'y a pas de commentaire pour ce document."
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
10382 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10383 msgstr "Il n'y a pas de suggestion d'achat en attente."
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
10387 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10388 msgstr "Il n'y a pas de longueur minimum ou maximum de caractères."
10390 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10391 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10392 #. %3$s: ERROR.badparam
10393 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10394 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10395 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10399 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10400 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10401 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10403 "Il y a eu un problème avec cette opération : %sDésolé, les tags ne sont pas "
10404 "activés sur ce système. %sERREUR: paramètres illégaux %s %sERREUR: Vous "
10405 "devez vous connecter pour terminer cette action. %sERREUR: Vous ne pouvez "
10406 "pas supprimer le tag %s. "
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10410 msgid "There was a problem with your submission"
10411 msgstr "Il y a eu un problème avec votre validation"
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10415 msgid "There was an error sending the cart."
10416 msgstr "Problème lors de l'envoi de votre panier..."
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10420 msgid "There was an error sending the list."
10421 msgstr "Problème lors de l'envoi de la liste..."
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10426 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10427 "library for help."
10429 "Il y a eu des problèmes lors du traitement de votre inscription.Merci de "
10430 "contacter votre bibliothèque pour vous faire aider."
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10440 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10441 "any subject below to see the items in our collection."
10443 "Cet "nuage" montre les sujets les plus utilisés dans notre "
10444 "catalogue. Cliquez sur l'un d'entre eux pour voir les documents qui y sont "
10447 #. %1$s: IF Koha.Preference('OpacResetPassword')
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:58
10450 msgid "This account has been locked! %s "
10451 msgstr "Votre compte a été bloqué. %s Remarque : "
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10456 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10457 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10458 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10459 "your reader account."
10461 "Ce document certifie que vous avez rendu tous les documents empruntés. Cela "
10462 "est quelquefois demandé pour le transfert d'un dossier d'une école à une "
10463 "autre. Nous envoyons le quitus à votre école. Vous pourrez aussi le trouver "
10464 "sur votre compte lecteur."
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
10468 msgid "This email address already exists in our database."
10469 msgstr "Ce courriel existe déjà dans la base de données."
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10473 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10475 "Ce document est en consultation sur place, il ne peut pas être renouvelé."
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10479 msgid "This is a serial"
10480 msgstr "Il s'agit d'un périodique"
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10484 msgid "This item does not exist."
10485 msgstr "Cet exemplaire n'existe pas."
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10490 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10492 "Cet exemplaire est programmé pour un renouvellement automatique et ne peut "
10493 "pas être renouvelé"
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10497 msgid "This item is already checked out to you."
10498 msgstr "Ce document est déjà en prêt sur votre compte."
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10502 msgid "This item is on hold for another borrower."
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10507 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10508 msgstr "Le lien est valide pour 2 jours. "
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10512 msgid "This list does not exist."
10513 msgstr "Cette liste n'existe pas."
10515 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
10519 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10521 "Cette liste est vide. %s Vous pouvez ajouter des éléments à partir des "
10522 "résultats de n'importe quelle "
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10526 msgid "This message can have the following reason(s):"
10527 msgstr "Ce message peut être dû aux raisons suivantes:"
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
10535 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10538 "Cette page contient des contenus enrichis visible si JavaScript est activé, "
10541 #. %1$s: items_count
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
10544 msgid "This record has many physical items (%s). "
10545 msgstr "Cette notice a beaucoup d'exemplaires (%s). "
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
10549 msgid "This subscription is closed."
10550 msgstr "Cet abonnement est terminé."
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10554 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10555 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé car il est déjà en votre possession."
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10559 msgid "This title cannot be requested."
10560 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé."
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10580 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10581 msgstr "Délai pour confirmation d'impression"
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:101
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10612 msgid "Title (A-Z)"
10613 msgstr "Titre (A-Z)"
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10618 msgid "Title (Z-A)"
10619 msgstr "Titre (Z-A)"
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10623 msgid "Title notes"
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10628 msgid "Title phrase"
10629 msgstr "Expression titre"
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10637 msgstr "Titre :"
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10642 msgstr "Titre : "
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10651 msgid "To log in, use the following credentials:"
10652 msgstr "Pour se connecter, utiliser les références suivantes :"
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10656 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10657 msgstr "Pour modifier vos informations, veuillez contacter la bibliothèque."
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10661 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10662 msgstr "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter la bibliothèque. "
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
10666 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10667 msgstr "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter l'administrateur Koha. "
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10671 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10673 "Pour la récupération du mot de passe, veuillez fournir votre identifiant "
10674 "utilisateur et votre adresse courriel. "
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10679 msgstr "Aujourd'hui"
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10684 msgstr "Niveau supérieur"
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10696 #. %1$s: holds_count
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
10699 msgid "Total holds: %s"
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10735 msgid "Type of heading"
10736 msgstr "Type de vedette"
10738 #. INPUT type=text name=q
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10741 msgid "Type search term"
10742 msgstr "Saisissez votre recherche"
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10747 msgstr "Type :"
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10764 #. For the first occurrence,
10765 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10770 msgstr "URL : %s "
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10774 msgid "Unable to add one or more tags."
10775 msgstr "Impossible d'ajouter des tags."
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10780 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10781 msgstr "Impossible d'ajouter des tags."
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10786 msgid "Unable to connect to PayPal."
10787 msgstr "Impossible de se connecter à PayPal."
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10791 msgid "Unable to create enrollment!"
10792 msgstr "Impossible de créer l'inscription!"
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
10796 msgid "Unable to update your setting!"
10797 msgstr "Impossible de sauvegarder vos coordonnées."
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10802 msgid "Unable to verify payment."
10803 msgstr "Impossible de vérifier le paiement."
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10807 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10808 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10812 msgid "Unavailable issues"
10813 msgstr "Fascicules non disponibles"
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10819 msgid "Unhighlight"
10820 msgstr "Ne pas surligner"
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10824 msgid "Unified title"
10825 msgstr "Titre uniforme :"
10827 #. For the first occurrence,
10828 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10832 msgid "Unified title: %s "
10833 msgstr "Titre uniforme : %s "
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
10837 msgid "Uniform titles:"
10838 msgstr "Titres uniformes"
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10847 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10848 msgstr "Se désinscrire d'une alerte d'abonnement"
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
10853 msgstr "Mettre à jour"
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10857 msgid "Updates to your record"
10858 msgstr "Mises à jour de votre inscription"
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
10862 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10864 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10870 msgstr "Utilisé pour"
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10874 msgid "Used for/see from:"
10875 msgstr "Employé pour/voir aussi :"
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10880 msgstr "Identifiant :"
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10885 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10886 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10888 "Il n'est pas recommandé d'utiliser ce compte car certaines parties de Koha "
10889 "ne fonctionneront pas comme attendu. Veuillez vous connecter avec un autre "
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10895 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10896 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10898 "En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des "
10899 "frais de détérioration. S'il vous semble que votre compte est en règle, "
10900 "veuillez contacter la bibliothèque."
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10905 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10906 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10908 "En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des "
10909 "frais de détérioration. S'il vous semble que votre compte est en règle, "
10910 "veuillez contacter la bibliothèque."
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10914 msgid "VHS tape / Videocassette"
10915 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
10917 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
10920 msgid "Value is already in use (%s)"
10921 msgstr "Déjà dans votre panier"
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
10925 msgid "Verification:"
10926 msgstr "Vérification:"
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:129
10942 msgid "View Interlibrary loan request"
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10964 msgid "View details for this title"
10965 msgstr "Voir ce titre en détail"
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
10970 msgid "View on Amazon.com"
10971 msgstr "Voir dans Amazon"
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10975 msgid "View your search history"
10976 msgstr "Voir mon historique de recherche"
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10993 msgstr "Volume :"
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
11003 msgstr "Attention :"
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11007 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11008 msgstr "Attention: annulation impossible. Merci de confirmer à nouveau."
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
11018 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11019 "define how long we keep your reading history."
11021 "Nous prenons soin de protéger votre vie privée. Sur cette page, vous pouvez "
11022 "définir la durée de conservation de votre historique de lecture."
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
11043 msgstr "Bienvenue, "
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11047 msgid "What is a discharge?"
11048 msgstr "Qu'est-ce qu'un quitus ?"
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11052 msgid "What's next?"
11053 msgstr "Quoi d'autre ?"
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11058 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11059 "history immediately by clicking here. "
11061 "Quelle que soit la règle de confidentialité que vous avez choisie, vous "
11062 "pouvez effacer immédiatement votre historique de lecture en cliquant ici. "
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
11071 msgid "With selected searches: "
11072 msgstr "Avec les recherches sélectionnées :"
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
11076 msgid "With selected suggestions: "
11077 msgstr "Avec les suggestions sélectionnées : "
11079 #. For the first occurrence,
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11084 msgid "With selected titles: "
11085 msgstr "Documents sélectionnés : "
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
11094 msgid "Would you like to print a receipt?"
11095 msgstr "Voulez-vous imprimer un reçu?"
11097 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11098 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11101 msgid "Written on %s by %s"
11102 msgstr "Ecrit le %s par %s"
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11114 msgstr "Année : "
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
11129 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11132 "Vous accédez au prêt en libre service depuis une autre adresse IP. Merci de "
11133 "vous reconnecter."
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11137 msgid "You are forbidden to view this page."
11138 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page."
11140 #. %1$s: borrowername
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11143 msgid "You are logged in as %s."
11144 msgstr "Connecté en tant que %s."
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11148 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11150 "Vous êtes déjà connecté depuis une autre adresse IP. Merci de vous "
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11155 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11156 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page. "
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
11160 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11161 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir les suggestions d'achat en attente."
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11165 msgid "You are not authorized to view this page."
11166 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page. "
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11170 msgid "You are not authorized to view this record."
11171 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette notice."
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11176 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11177 "saved and sent as a single message."
11179 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre de messages. Les "
11180 "messages seront sauvegardés et envoyés dans un seul message."
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11184 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11186 "Vous pouvez partager une liste seulement si vous êtes le propriétaire."
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11191 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11193 "Vous pouvez faire des recherches dans notre catalogue en utilisant le "
11194 "formulaire qui se trouve en haut de cette page."
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11198 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11199 msgstr "Vous pouvez utiliser ListRecords OAI-PMH à la place de ce service."
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11203 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11204 msgstr "Vous pouvez utiliser les menus et liens sur cette page."
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11208 msgid "You can't change your password."
11209 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11213 msgid "You can't reset your password."
11214 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11220 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11221 "before asking for a discharge."
11223 "Vous ne pouvez pas avoir de quitus, vous avez des prêts. Merci de rendre vos "
11224 "prêts avant de demander un quitus."
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11228 msgid "You cannot place any more suggestions"
11229 msgstr "Vous ne pouvez pas faire d'autre suggestion d'achat"
11231 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
11234 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11236 "Vous ne pouvez pas prolonger vos documents en ligne.Raison : %s Vos "
11237 "amendes dépassent "
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11241 msgid "You cannot share a public list."
11242 msgstr "Vous ne pouvez pas partager une liste publique."
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11246 msgid "You currently have nothing checked out."
11247 msgstr "Vous n'avez pas de prêt en cours."
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
11252 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11253 msgstr "Vos amendes et frais s'élevent à : :"
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11257 msgid "You did not specify any search criteria"
11258 msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche."
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11262 msgid "You did not specify any search criteria."
11263 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11267 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11268 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour ajouter une notice à cette liste."
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11272 msgid "You do not have permission to create a new list."
11273 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour créer une nouvelle liste."
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11277 msgid "You do not have permission to delete this list."
11278 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour supprimer cette liste."
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11282 msgid "You do not have permission to download this list."
11283 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour télécharger cette liste."
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11287 msgid "You do not have permission to send this list."
11288 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour envoyer cette liste."
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11292 msgid "You do not have permission to update this list."
11293 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour actualiser cette liste."
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11297 msgid "You do not have permission to view this list."
11298 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour afficher cette liste."
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:69
11303 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11304 "remember, passwords are case sensitive."
11306 "Vous avez saisi un nom d'utilisateur ou un mot de passe invalide. Merci de "
11307 "réessayer. Et n'oubliez pas que les noms d'utilisateur et les mots de passe "
11308 "sont sensibles à la casse."
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11312 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11314 "Vous avez cliqué sur un lien périmé, provenant par ex. d'un moteur de "
11315 "recherche ou d'un signet."
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
11319 msgid "You have a credit of:"
11320 msgstr "Vous avez un crédit de:"
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11324 msgid "You have already requested this title."
11325 msgstr "Vous avez déjà ce titre en réservation."
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:873
11329 msgid "You have no article requests currently."
11330 msgstr "Vous n'avez aucune demande de document actuellement."
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:175
11334 msgid "You have no fines or charges"
11335 msgstr "Vous n'avez pas d'amendes ni de frais"
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11340 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11341 "fields and resubmit."
11343 "Vous n'avez pas rempli tous les champs obligatoires. Merci de compléter les "
11344 "champs manquants et revalider."
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
11348 msgid "You have nothing checked out"
11349 msgstr "Vous n'avez aucun prêt en cours"
11351 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
11355 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11357 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11360 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11364 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11365 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11368 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11369 "moment (%s).Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions vous pourrez "
11370 "en faire d'autres."
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
11374 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11376 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
11381 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
11386 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11388 "%s %s Vous vous êtes abonné à une alerte courriel sur les nouveaux numéros. "
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11392 msgid "You have successfully registered your new account."
11393 msgstr "Vous avez réussi à valider votre nouveau compte."
11395 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11398 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11399 msgstr "Vous avez des amendes impayées. Montant : %s"
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11404 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11407 "Vous avez utilisé un lien externe vers une ressource du catalogue qui n'est "
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
11412 msgid "You may register here."
11413 msgstr "Vous pouvez vous enregistrer ici."
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11417 msgid "You must be logged in to add tags."
11418 msgstr "Vous devez être connecté pour ajouter des tags."
11420 #. For the first occurrence,
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11423 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11424 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
11426 #. For the first occurrence,
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11429 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11430 msgstr "Connectez-vous pour créer ou modifier vos listes personnelles"
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11434 msgid "You must have an email address to enroll"
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
11440 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11442 "%s %s Vous devez vous identifier si vous voulez vous abonner à une alerte "
11443 "courriel sur les nouveaux numéros %s "
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
11447 msgid "You must reset your password"
11448 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11452 msgid "You must select a library for pickup. "
11453 msgstr "Vous devez sélectionner un site de retrait. "
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11457 msgid "You must select at least one item. "
11458 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un document. "
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11462 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11464 "Vous devez avoir reçu un courriel avec un lien pour réinitialiser le mot de "
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11469 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11471 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui requiert une authentification. "
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
11476 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11479 "Vous avez entré des caractères érronés dans le champ avant de valider.Merci "
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11485 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11488 "Vous recevrez une notification par courriel si quelqu'un accepte votre "
11489 "partage dans les deux semaines."
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11493 msgid "You will receive an email shortly. "
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11499 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11502 "Votre cookie de session CGI n'est pas à jour. Merci de recharger la page et "
11503 "d'essayer à nouveau."
11505 #. For the first occurrence,
11506 #. %1$s: IF debarred_comment
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
11510 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11511 msgstr "Votre compte a été bloqué. %s Remarque : "
11513 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
11517 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11518 "renew your account."
11520 "Votre compte est expiré depuis le %s. Veuillez contacter la bibliothèque si "
11521 "vous souhaitez renouveler votre abonnement."
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11526 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11527 msgstr ". Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11531 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11532 msgstr "Votre compte est gelé car un quitus a été délivré."
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11536 msgid "Your account menu"
11537 msgstr "Ma page de compte"
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11542 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11543 "confirmation email."
11545 "Votre compte ne sera pas activé tant que vous n'aurez pas cliqué sur le lien "
11546 "fourni dans le mail de confirmation."
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11550 msgid "Your authority search history is empty."
11551 msgstr "Votre historique de recherche sur les autorités est vide."
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11555 msgid "Your card will expire on "
11556 msgstr "Votre compte arrive à expiration le "
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11561 msgstr "Votre panier"
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11566 msgstr "Votre panier "
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11570 msgid "Your cart is currently empty"
11571 msgstr "Votre panier est actuellement vide"
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11576 msgid "Your cart is empty."
11577 msgstr "Votre panier est vide."
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11581 msgid "Your catalog search history is empty."
11582 msgstr "Votre historique de recherche dans le catalogue est vide."
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11586 msgid "Your checkout history"
11587 msgstr "Mon historique de lecture"
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
11591 msgid "Your comment"
11592 msgstr "Mon commentaire"
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
11596 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11597 msgstr "Votre commentaire (prévisualisation en attente d'approbation)"
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
11602 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11603 "update your record as soon as possible."
11605 "Vos corrections ont été soumises à la bibliothèque et un membre du personnel "
11606 "mettra votre compte à jour dès que possible."
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11611 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11612 "this page within a few days."
11614 "Votre demande de quitus a été envoyée. Votre quitus sera disponible sur "
11615 "cette page d'ici quelques jours."
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11619 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11620 msgstr "Votre quitus sera disponible sur cette page d'ici quelques jours."
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11624 msgid "Your download should begin automatically."
11625 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11629 msgid "Your fines and charges"
11630 msgstr "Amendes et frais"
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
11635 msgid "Your guarantor is "
11636 msgstr "Votre garant est "
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11640 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11641 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11645 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11646 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11651 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11652 "renew your card. "
11654 "Votre carte de bibliothèque a expirée. Veuillez contacter la Bibliothèque si "
11655 "vous souhaitez la renouveler. "
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11660 msgid "Your list : %s "
11661 msgstr "Ma liste : %s "
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11671 msgstr "Mes listes"
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11675 msgid "Your lists:"
11676 msgstr "Vos listes :"
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11680 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11681 msgstr "Formulaire non soumis à cause du (des) problème(s) suivant(s)"
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11686 msgid "Your messaging settings"
11687 msgstr "Préférences d'alertes"
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11691 msgid "Your note about %s could not be saved."
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11696 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11698 "Votre note à propos de %s a été sauvegardée et envoyée à la bibliothèque."
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11702 msgid "Your note about %s was removed."
11703 msgstr "Votre note à propos de %s a été supprimée."
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11707 msgid "Your options are: "
11708 msgstr "Vos options sont : "
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
11712 msgid "Your password has been changed "
11713 msgstr "Votre mot de passe a été modifié "
11715 #. For the first occurrence,
11716 #. %1$s: minPasswordLength
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
11720 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11721 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11725 msgid "Your payment"
11726 msgstr "Mon paiment"
11728 #. %1$s: message_value
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11731 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11732 msgstr "Votre payment de $%s a été complété"
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11736 msgid "Your personal details"
11737 msgstr "Mes informations personnelles"
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11741 msgid "Your priority: "
11742 msgstr "Votre priorité:"
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11747 msgid "Your privacy management"
11748 msgstr "Gestion de ma confidentialité"
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11752 msgid "Your privacy rules have been updated."
11753 msgstr "Vos règles de confidentialité ont été mises à jour"
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11757 msgid "Your purchase suggestions"
11758 msgstr "Mes suggestions d'achat"
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11762 msgid "Your reading history has been deleted."
11763 msgstr "Votre historique de lecture a été supprimé."
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11770 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11771 msgstr "Votre recherche %sde %s%s n'a pas réussi. "
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11775 msgid "Your search history"
11776 msgstr "Mon historique de recherche"
11778 #. %1$s: total |html
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11781 msgid "Your search returned %s results."
11782 msgstr "Votre recherche a retourné %s résultats."
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
11786 msgid "Your setting has been updated!"
11787 msgstr "Coordonnées ont été transmises."
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
11791 msgid "Your summary"
11792 msgstr "Mon récapitulatif"
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11802 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11803 "before applying them."
11805 "Vos mises à jour ont été soumises.Un bibliothécaire les vérifiera avant de "
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11810 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11811 msgstr "Votre identifiant n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:614
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:767
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
11820 msgid "ZIP/Postal code:"
11821 msgstr "%s Code postal :"
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11825 msgid "[ New list ]"
11826 msgstr "Nouvelle liste"
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11831 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11832 "END %] catalog recent comments"
11834 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha en ligne[% "
11835 "END %] Catalogue - Commentaires récents"
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11839 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11840 msgstr "[% LibraryName |html %] Chercher un flux RSS"
11842 #. INPUT type=text name=limit
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11844 msgid "[% limit or"
11845 msgstr "[% limiter aux"
11847 #. %1$s: HTML5MediaParent
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1023
11850 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11852 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s balise non supportée par "
11853 "votre navigateur.] "
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11858 msgstr "un une l' le la les d' du de des"
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11862 msgid "already in your cart"
11863 msgstr "Déjà dans votre panier"
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11869 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11871 "un identifiant permettant d'indiquer la localisation de retrait du document"
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11875 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11876 msgstr "un identifiant utilisé pour récupérer les informations d'un adhérent"
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11885 msgid "ask for a discharge"
11886 msgstr "Demander un quitus"
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11890 msgid "average rating: "
11891 msgstr "classement moyen : "
11893 #. %1$s: rating_avg
11894 #. %2$s: ratings.count
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
11897 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11898 msgstr "classement moyen : %s (%s votes)"
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11919 msgid "borrowernumber"
11920 msgstr "borrowernumber"
11922 #. For the first occurrence,
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1000
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11940 msgstr "cardnumber"
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11944 msgid "change your password"
11945 msgstr "Changer mon mot de passe"
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:143
11949 msgid "checkout(s)"
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11954 msgid "click here to login"
11955 msgstr "cliquez ici pour vous connecter"
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11966 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11967 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11968 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11969 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11970 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11971 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11972 "series %]&rft.genre="
11974 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11975 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11976 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11977 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11978 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11979 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11980 "series %]&rft.genre="
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11985 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11986 msgstr "date après laquelle la réservation n'est plus souhaitée"
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11991 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11993 "date après laquelle le document est remis en rayon s'il n'est pas retiré par "
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11999 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12002 "défini le type d'identifiant utilisé dans la requête. Valeurs possibles : "
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12006 msgid "desired_due_date"
12007 msgstr "desired_due_date"
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12011 msgid "due in fines and charges"
12012 msgstr "Amendes et frais"
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12016 msgid "email address"
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12021 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12022 msgstr "pour plus d'information sur son fonctionnement."
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
12034 msgid "hold(s) pending"
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12039 msgid "hold(s) waiting"
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12044 msgid "iDreamBooks.com rating"
12045 msgstr "Classement iDreamBooks.com"
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12065 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12067 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12071 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12072 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12076 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12077 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12081 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12082 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12087 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12090 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12095 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12096 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12100 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12101 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12105 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12106 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12110 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12111 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12116 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12117 "request_location=127.0.0.1 "
12119 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12120 "request_location=127.0.0.1 "
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12124 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12125 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12129 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12130 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12134 msgid "in OpenLibrary collection"
12135 msgstr "dans la collection OpenLibrary"
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12139 msgid "in OverDrive collection"
12140 msgstr "dans la collection OverDrive"
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12144 msgid "in any heading"
12145 msgstr "dans toutes les vedettes"
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12149 msgid "in main entry"
12150 msgstr "dans l'entrée principale"
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12154 msgid "in the complete record"
12155 msgstr "dans l'enregistrement complet"
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12160 msgstr "est exactement"
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12170 msgid "item(s) added to your cart"
12171 msgstr "document(s) ajouté(s) à votre panier"
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
12181 #. %1$s: LibraryName |html
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12184 msgid "koha opac %s"
12185 msgstr "OPAC Koha de %s"
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12190 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
12191 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12195 msgid "list of authority record identifiers"
12196 msgstr "liste d'identifiants de notices d'autorité"
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12200 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12201 msgstr "liste d'identifiants de notices bibliographiques ou d'exemplaires"
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12205 msgid "list of system record identifiers"
12206 msgstr "liste d'identifiants"
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
12210 msgid "log in using a different account"
12211 msgstr "vous connecter avec un autre compte"
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12216 msgid "needed_before_date"
12217 msgstr "needed_before_date"
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12237 msgstr "en dehors de"
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
12242 msgstr "(en retard)"
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12248 msgstr "Mot de passe"
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12264 msgid "pickup_expiry_date"
12265 msgstr "pickup_expiry_date"
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12270 msgid "pickup_location"
12271 msgstr "pickup_location"
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12275 msgid "primary email address"
12276 msgstr "courriel principal"
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
12283 msgid "purchase suggestion"
12284 msgstr "suggestion d'achat"
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12288 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12289 msgstr "classement basé sur les critiques de iDreamBooks.com"
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12293 msgid "request_location"
12294 msgstr "request_location"
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12299 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12300 msgstr "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête."
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12305 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12308 "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête. Valeurs "
12311 #. For the first occurrence,
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12319 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12320 msgstr "résultats dans la collection OverDrive de la bibliothèque"
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12325 msgstr "return_fmt"
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12329 msgid "return_type"
12330 msgstr "return_type"
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12344 msgid "secondary email address"
12345 msgstr "courriel secondaire"
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12350 msgstr "voir aussi :"
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12354 msgid "show_attributes"
12355 msgstr "show_attributes"
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12359 msgid "show_contact"
12360 msgstr "show_contact"
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12365 msgstr "show_fines"
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12370 msgstr "show_holds"
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12375 msgstr "show_loans"
12377 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12378 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12379 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12380 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12383 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12384 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
12392 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12393 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12395 "depuis %s %s Suspendu %s jusqu'au %s %s %s %s En attente du prochain "
12396 "exemplaire de ce type disponible '%s' %s En attente %s %s %s"
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12400 msgid "site administrator"
12401 msgstr "l'administrateur du site"
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12406 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12408 "précise le format de métadonnées attendu en retour de la requête. Valeurs "
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12413 msgid "starts with"
12414 msgstr "Commence par"
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12423 msgid "suggestions"
12424 msgstr "suggestions"
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12434 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12435 "element 'reserve_id')"
12437 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12438 "element 'reserve_id')"
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12443 msgid "system item identifier"
12444 msgstr "identifiant exemplaire"
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
12449 msgid "system-wide only"
12450 msgstr "de tous les sites seulement"
12452 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
12454 msgid "tagsel_button"
12455 msgstr "tagsel_button"
12457 #. META http-equiv=Content-Type
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12464 msgid "text/html; charset=utf-8"
12465 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12471 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12473 msgstr "identifiant de la notice bibliographique réservée"
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12478 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12479 msgstr "identifiant de l'adhérent qui place la réservation"
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12483 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12484 msgstr "identifiant de l'exemplaire réservé"
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12488 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12489 msgstr "date de retour souhaitée"
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12493 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12494 msgstr "type de l'identifiant. Valeurs possibles : "
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12503 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12504 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12506 "identifiant unique de l'adhérent; identifiant retourné par LookupPatron et "
12507 "AuthenticatePatron"
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12512 msgid "there was a problem processing your payment"
12513 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre payment"
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
12518 msgid "to create new lists."
12519 msgstr "pour créer de nouvelles listes."
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
12523 msgid "to post a comment."
12524 msgstr "pour proposer un commentaire."
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12541 # n'y a-t-il pas une faute de frappe en anglais ? see form au lieu de see from (qui ne veut rien dire...)
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12544 msgid "used for/see from:"
12545 msgstr "utilisé pour/voir aussi :"
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12549 msgid "user's login identifier"
12550 msgstr "login de l'adhérent"
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12554 msgid "user's password"
12555 msgstr "Mot de passe"
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12564 msgid "view labeled"
12565 msgstr "vue étiquettée"
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12571 msgstr "vue normale"
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12580 msgid "waiting holds:"
12581 msgstr "réservations en attente :"
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12585 msgid "was not found in the database. Please try again."
12586 msgstr "n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12591 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12593 msgstr "doit-on retourner les attributs d'adhérent?"
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12597 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12598 msgstr "doit-on retourner les informations d'amendes?"
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12602 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12603 msgstr "doit-on retourner les informations de réservation?"
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12607 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12608 msgstr "doit-on retourner les information de prêt?"
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12612 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12613 msgstr "doit-on retourner les informations d'adresse et de contact?"
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12616 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12617 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12619 #. %1$s: approvedaddress
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12622 msgid "will be sent shortly to %s."
12623 msgstr "sera envoyé sous peu à %s."
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12627 msgid "with biblionumber"
12628 msgstr "avec le biblionumber"
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12632 msgid "would be entered as "
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12640 #. %1$s: new_reserves_allowed
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12644 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12645 "items you wish to not place holds on. "
12647 "vous pouvez seulement placer %s plus de réservations. Veuillez décocher les "
12648 "cases des exemplaires que vous ne voulez pas réserver. "
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12653 msgstr "Mes amendes"
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:114
12657 msgid "your interlibrary loan requests"
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12663 msgstr "Mes listes"
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12667 msgid "your messaging"
12668 msgstr "Mes notifications"
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12673 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12674 msgstr "votre paiment de %s a été enregistré dans votre compte"
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12678 msgid "your personal details"
12679 msgstr "Mes informations personnelles"
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12683 msgid "your privacy"
12684 msgstr "Ma vie privée"
12686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12688 msgid "your purchase suggestions"
12689 msgstr "Mes suggestions d'achat"
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12693 msgid "your rating: "
12694 msgstr "mon classement : "
12696 #. %1$s: my_rating.rating_value
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
12699 msgid "your rating: %s, "
12700 msgstr "mon classement : %s, "
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12704 msgid "your reading history"
12705 msgstr "Mon historique de lecture"
12707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12709 msgid "your search history"
12710 msgstr "Mon historique de recherche"
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12714 msgid "your summary"
12715 msgstr "Mon compte"
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
12726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
12735 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12737 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"