1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Mathieu Saby <mathieu.saby@univ-rennes2.fr>,2013
7 # CarolineVM <caroline.very-mathieu@ville-nimes.fr>, 2013
8 # JeromePouchol <jpouchol@gmail.com>, 2013
9 # laurent.prete <laurent.prete@progilone.fr>, 2013
10 # llefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010
11 # masab <marc.sabin@sciencespo-grenoble.fr>, 2013
12 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008,2010
13 # pascale.nalon <pascale.nalon@mines-paristech.fr>, 2013
14 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
15 # pierrevdk <pierre.vdk@biblibre.com>, 2013
16 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
19 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
20 "POT-Creation-Date: 2018-11-09 11:43-0300\n"
21 "PO-Revision-Date: 2018-11-13 16:39+0000\n"
22 "Last-Translator: Sonia B <sonia.bouis@univ-lyon3.fr>\n"
23 "Language-Team: French (France) "
24 "(http://www.transifex.com/projects/p/koha/language/fr_FR/)\n"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
30 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
31 "X-POOTLE-MTIME: 1542127198.295718\n"
32 "X-Pootle-Path: /fr/18.05/fr-FR-opac-bootstrap.po\n"
33 "X-Pootle-Revision: 1\n"
37 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
38 #. %4$s: itemsloo.title | html
41 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
42 #. %8$s: subtitl.subfield | html
44 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
46 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
47 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s %s %s "
51 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
52 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
55 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
56 #. %8$s: subtitl.subfield | html
58 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
60 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
61 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s, %s%s"
63 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
64 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
65 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch | html
66 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
67 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac | html
69 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
70 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
71 #. %9$s: IF ( loop.last )
78 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
81 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
83 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Cette notice n'a pas "
88 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
89 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
90 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
92 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
93 msgstr "%s %s %s %sExemplaire en transit depuis"
96 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
97 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
98 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
99 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
101 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
103 "%s %s %s %s Vous vous êtes abonné à une alerte courriel sur les nouveaux "
106 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
107 #. %2$s: - newline="\n" | html -
108 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
109 #. %4$s: title | html
110 #. %5$s: - newline | html -
111 #. %6$s: title | html
112 #. %7$s: barcode | html
114 #. %9$s: title | html
115 #. %10$s: - newline | html -
116 #. %11$s: title | html
117 #. %12$s: barcode | html
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
122 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
123 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
125 "%s %s %s %s est en retard %sVotre exemplaire de %s (code à barres %s) est en "
126 "retard %s %s doit être rendu %sVotre exemplaire de %s (code à barres %s) "
127 "doit être rendu sur votre site aujourd'hui %s "
129 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
130 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
131 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
134 msgid "%s %s %s Item waiting at "
135 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
137 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
138 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
143 msgid "%s %s %s Koha online %s "
144 msgstr "%s %s%s Koha en ligne %s "
146 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
147 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
150 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
151 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
155 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
156 msgstr "%s %s %s Koha en ligne %s catalogue %s › %s %s "
159 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
160 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
164 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
166 "%s %s %s Remarque : cette fenêtre se fermera automatiquement dans 5 "
171 #. %3$s: IF ( review.title )
172 #. %4$s: review.title | html
175 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
176 #. %8$s: subtitl.subfield | html
178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
180 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
181 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s %s%s "
184 #. %2$s: MY_TAG.term | html
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
188 msgid "%s %s (not approved) %s "
189 msgstr "%s %s (non approuvé) %s "
191 #. For the first occurrence,
193 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
197 msgid "%s %s End date: "
198 msgstr "%s %s Date de fin: "
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
204 msgid "%s %s Item in transit to "
205 msgstr "%s %s Document en cours de transfert vers "
208 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
209 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
210 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
211 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
212 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
213 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
214 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
219 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
220 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
221 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
229 msgid "%s %s No results found. %s "
230 msgstr "%s %s Pas de réponse. %s "
232 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
233 #. %2$s: IF branchcode
234 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
238 #. %7$s: IF branchcode
239 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
246 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
247 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
248 "library news. %s %s "
250 "%s %s Flux RSS pour les annonces de la bibliothèque %s. %s Flux RSS pour les "
251 "annonces de la bibliothèque. %s %s %s Flux RSS pour les annonces de %s et de "
252 "toutes les bibliothèques. %s Flux RSS pour les annonces de toutes les "
253 "bibliothèques. %s %s "
255 #. %1$s: - SWITCH index -
256 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
257 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
258 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
263 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
264 "%s Search also for related subjects %s "
266 "%s %s Chercher également les termes spécifiques %s Chercher également les "
267 "termes génériques %s Chercher également les termes reliés %s "
269 #. %1$s: SWITCH m.code
270 #. %2$s: CASE 'too_many'
271 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
272 #. %4$s: CASE 'already_exists'
273 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
275 #. %7$s: m.code | html
277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
280 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
281 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
282 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
283 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
284 "has been submitted. %s %s %s "
286 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée.Vous avez atteint la limite des "
287 "suggestions que vous pouvez faire en ce moment (%s). Lorsque la bibliothèque "
288 "aura traité ces suggestions vous pourrez en faire d'autres. %s La suggestion "
289 "n'a pas été ajoutée. Une suggestion avec le même titre existe déjà. %s Votre "
290 "suggestion a été soumise. %s %s %s"
296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
299 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
302 "%s %s Vous devez vous identifier si vous voulez vous abonner à une alerte "
303 "par courriel sur de nouveaux numéros %s %s "
305 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
306 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
312 #. %1$s: i.title | html
314 #. %3$s: i.author | html
316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
318 msgid "%s %s by %s %s "
319 msgstr "%s %s par %s%s"
321 #. %1$s: firstname | $raw
322 #. %2$s: surname | $raw
323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
325 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
327 "%s %s vous a envoyé un panier de références extraites de notre catalogue."
329 #. %1$s: firstname | $raw
330 #. %2$s: surname | $raw
331 #. %3$s: shelfname | $raw
332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
334 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
335 msgstr "%s %s vous a envoyé la liste %s extraite de notre catalogue."
338 #. %2$s: IF (RecordedBooksEnabled)
339 #. %3$s: interface | html
341 #. %5$s: Asset.js("lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js") | $raw
342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:274
345 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
350 #. %2$s: CASE 'earlier'
351 #. %3$s: CASE 'later'
352 #. %4$s: CASE 'acronym'
353 #. %5$s: CASE 'musical'
354 #. %6$s: CASE 'broader'
355 #. %7$s: CASE 'narrower'
356 #. %8$s: CASE 'parent'
359 #. %11$s: type | html
362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
365 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
366 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
369 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Acronyme) %s(Composition "
370 "musicale) %s(Terme générique) %s(Terme spécifique) %s(Parent immédiat) %s "
373 #. %1$s: SWITCH option
374 #. %2$s: CASE 'bibtex'
375 #. %3$s: CASE 'endnote'
376 #. %4$s: CASE 'marcxml'
377 #. %5$s: CASE 'marc8'
379 #. %7$s: CASE 'marcstd'
382 #. %10$s: CASE 'isbd'
384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
387 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
388 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
390 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
391 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
393 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
395 #. %3$s: CASE 'Pay00'
396 #. %4$s: CASE 'Pay01'
397 #. %5$s: CASE 'Pay02'
406 #. %14$s: CASE 'Rent'
415 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
417 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
418 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html
420 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
421 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description | html
423 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
424 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title | html
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
429 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
430 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
431 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
432 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
433 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
436 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (argent comptant via SIP2) "
437 "%sPaiement, merci (VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via "
438 "SIP2) %sNouvelle carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers "
439 "%sDocument perdu %sEffacement de dette %sAmende cumulée %sRéservation "
440 "dépassée%sFrais de location %sDette effacée %sRemboursement document perdu "
441 "%sFrais de traitement %sPaiement %sEffacement de dette %sCrédit %sCrédit %s"
442 "%s %s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s "
444 #. %1$s: IF s.is_private
445 #. %2$s: IF s.is_shared
450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
452 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
453 msgstr "%s %sPartagée%sPrivée%s %s Publique %s"
455 #. %1$s: added_count | html
456 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
461 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
462 msgstr "%s %stag%stags%s ajoutés avec succès."
464 #. %1$s: deleted_count | html
465 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
470 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
471 msgstr "%s %stag%stags%s supprimé(s) avec succès."
473 #. %1$s: IF loop.index == 0
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
478 msgid "%s %s and %s "
479 msgstr "%s %s et %s "
481 #. %1$s: bibliotitle | html
482 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
485 msgid "%s (Record no. %s)"
486 msgstr "%s (notice n° %s)"
488 #. %1$s: IF ( related )
489 #. %2$s: FOREACH relate IN related
490 #. %3$s: relate.related_search | html
493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
495 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
496 msgstr "%s (recherches apparentées : %s %s %s ). %s "
498 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
499 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
500 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
501 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
502 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
505 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
506 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
508 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
509 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
510 #. %3$s: IF ( canrenew )
511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
513 msgid "%s Account frozen %s %s "
514 msgstr "%s Compte suspendu %s %s "
516 #. %1$s: IF review.your_comment
517 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
519 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
520 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
521 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
523 #. %8$s: review.borrtitle | html
524 #. %9$s: review.firstname | html
525 #. %10$s: review.surname | html
526 #. %11$s: CASE 'first'
527 #. %12$s: review.firstname | html
528 #. %13$s: CASE 'surname'
529 #. %14$s: review.surname | html
530 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
531 #. %16$s: review.firstname | html
532 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
533 #. %18$s: CASE 'username'
534 #. %19$s: review.userid | html
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
541 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
544 "%s Ajouté %s par vous %s %s Ajouté %s par %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
547 #. %1$s: IF (sendmailError)
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
550 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
552 "%s Problème lors de l'envoi du courriel pour la récupération du mot de "
555 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
560 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
561 "resolve this problem. %s "
563 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier PDF.Merci de "
564 "contacter le personnel pour résoudre ce problème. %s"
566 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
569 msgid "%s Automatic renewal "
570 msgstr "%s Renouvellement automatique"
572 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
575 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
576 msgstr "%s Renouvellement automatique impossible, votre compte a expiré. "
578 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
579 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
581 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
582 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
584 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
585 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
587 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
588 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
590 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
591 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
593 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
594 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
599 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
600 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
602 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s Perdu (%s),%s %s "
603 "Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s En transit (%s),%s "
605 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
606 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
608 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
609 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
611 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
612 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
613 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
616 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
617 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
619 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
620 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
622 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
623 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
625 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
626 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
631 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
632 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
634 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s%s Perdu (%s),%s%s "
635 "%s Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s Réservé (%s),%s %s En transit "
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
642 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
643 msgstr "%s Contactez votre bibliothèque pour vous désinscrire de ce club. %s "
645 #. %1$s: IF (errcode==1)
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
651 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
652 "you cannot add items to this list. %s "
654 "%s Impossible de créer une nouvelle liste. Merci de vérifier que le nom est "
655 "unique. %s Désolé, vous ne pouvez pas ajouter de documents à cette liste. %s "
657 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
660 msgid "%s Did you mean: "
661 msgstr "%sVouliez-vous dire : "
663 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
666 msgid "%s Internet user critics"
667 msgstr "%s Commentaires des internautes"
669 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
673 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
675 "%s Les notes sur prêt ne sont pas activées. Merci de contacter la "
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
681 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
682 msgstr "%s Exemplaire mis de côté "
684 #. %1$s: issues_count | html
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
687 msgid "%s Item(s) checked out"
688 msgstr "%s document(s) en prêt"
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
694 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
695 msgstr "%s Aucune demande d'article ne peut être faite pour cette notice. %s "
697 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
698 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
702 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
704 "%s Non renouvelable %s Renouvellement automatique impossible, il reste des "
707 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
708 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
711 msgid "%s No renewal before %s "
712 msgstr "%s Prochain renouvellement possible le %s "
714 #. %1$s: IF ( searchdesc )
715 #. %2$s: LibraryName | html
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
718 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
719 msgstr "%s Aucune réponse trouvée dans le catalogue %s. "
722 #. %2$s: END # / IF results
723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
725 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
726 msgstr "%s Pas de réponse, essayez de changer les filtres. %s"
728 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
731 msgid "%s Not allowed"
732 msgstr "%s Non autorisé"
734 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
737 msgid "%s Not renewable "
738 msgstr "%s Non renouvelable"
740 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
741 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
744 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
745 msgstr "%s Non renouvelable %s Non autorisé "
747 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
752 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
753 msgstr "%s Réservé %s Plus de renouvellement possible %s "
755 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
757 #. %3$s: IF password_too_short
758 #. %4$s: minPasswordLength | html
760 #. %6$s: IF password_too_weak
762 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
764 #. %10$s: IF ( WrongPass )
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
769 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
770 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
771 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
772 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
773 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
774 "password for you. %s "
776 "%s Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez ressaisir votre nouveau "
777 "mot de passe. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins %s "
778 "caractères. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins un "
779 "nombre, une minuscule et une majuscule. %s %s Votre mot de passe contient "
780 "des espaces au début ou à la fin. %s %s Votre mot de passe a été mal saisi. "
781 "Si ce problème persiste, contactez un bibliothécaire afin de réinitialiser "
782 "votre mot de passe. %s "
784 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
785 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
786 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
787 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
791 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
792 msgstr "%s En attente %s En traitement %s Terminé %s Annulé %s "
794 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
797 msgid "%s Professional critics"
798 msgstr "%s Commentaires de professionnels"
800 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
802 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
809 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
812 "%s Suggestions d'achat %s%s Mes suggestions d'achat %s Suggestions d'achat "
815 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
818 msgid "%s Quotations"
819 msgstr "%s Citations"
821 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
825 msgid "%s Renewal not allowed %s "
826 msgstr "%s Non renouvelable %s Non autorisé "
828 #. For the first occurrence,
829 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
830 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
832 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
837 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
838 msgstr "%s Suspension ajoutée pour cause de retard %s %s %s %s "
840 #. %1$s: LibraryName | html
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:8
844 msgstr "Recherche %s"
846 #. %1$s: LibraryName | html
847 #. %2$s: IF ( query_desc )
848 #. %3$s: query_desc | html
850 #. %5$s: IF ( limit_desc )
851 #. %6$s: limit_desc | html
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
855 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
856 msgstr "%s Recherche %sde '%s'%s%s limitée à: '%s'%s"
858 #. %1$s: LibraryName | html
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
861 msgid "%s Self check-in"
862 msgstr "%s Retour en libre service"
864 #. %1$s: LibraryName | html
865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
867 msgid "%s Self checkout system"
868 msgstr "%s Prêt en libre service"
870 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
875 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
876 msgstr "%s Tags d'autres adhérents à afficher %s Tags à afficher %s : "
878 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
881 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
882 msgstr "%s Lien pas valable ou expiré. "
884 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
885 #. %2$s: ELSIF password_too_short
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
888 msgid "%s The passwords do not match. %s "
889 msgstr "%s Les mots de passe ne correspondent pas. %s "
891 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
892 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
893 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
894 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
895 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
896 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
897 #. %7$s: DEBT | $Price
898 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
899 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
900 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
901 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
902 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
903 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
904 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
905 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
906 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
911 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
912 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
913 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
914 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
915 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
916 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
917 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
918 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
919 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
921 "%s Le système ne reconnaît pas ce code barre. %s Vous avez emprunté trop "
922 "d'exemplaires et vous ne pouvez pas en emprunter plus. %s Cet exemplaire a "
923 "déjà été emprunté par un autre adhérent. %s Vous ne pouvez pas renouveler "
924 "cet exemplaire. %s Cet exemplaire n'est pas empruntable. %s Vous devez de "
925 "l'argent à la bibliothèque %s et ne pouvez pas emprunter. %s Cet exemplaire "
926 "a été retiré des collections. %s Cet exemplaire est en accès restreint. %s "
927 "Cet exemplaire a été réservé par un autre adhérent. %s Cet exemplaire "
928 "appartient à une autre bibliothèque. %s Votre compte a expiré. %s Votre "
929 "compte a été suspendu. %s Cette carte a été déclarée comme perdue. %s Vos "
930 "informations de contact semblent incomplètes. %s La date de retour n'est pas "
931 "valide. %s Veuillez contacter un membre de l'équipe de la bibliothèque. "
935 #. %3$s: FOREACH role IN content
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
938 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
939 msgstr "%s ce ppn n'a pas été trouvé dans le service Idref. %s %s"
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:229
945 msgid "%s This record has no items. %s "
946 msgstr "%s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s "
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
953 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
954 msgstr "%s Désolé, les images ne sont pas disponibles sur ce système. %s "
956 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
959 msgid "%s Video extracts"
960 msgstr "%s Extraits vidéo"
962 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
965 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
968 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
969 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
970 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
972 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
973 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
979 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
982 "%s Déjà Réservé%s Déjà Réservé%s par un autre adhérent %s à %s En attente de "
983 "retrait %s %s depuis %s %s %s %s %s %s %s. "
985 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
990 msgid "%s Yes %s No %s "
991 msgstr "%s Oui %s Non %s "
993 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
994 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
999 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1001 "%s Oui (Exemplaire en retard ou perdu) %s Oui (Frais de réservation) %s Non "
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
1008 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1009 msgstr "%s Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. %s "
1011 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1015 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1016 msgstr "%s Vous n'avez jamais rien emprunté dans cette bibliothèque. %s "
1018 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1019 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | html
1021 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | html
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:131
1026 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1027 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1029 "%s Vous serez facturé de frais de réservation de %s quand vous retirerez cet "
1030 "exemplaire %s Vous serez facturé de %s pour cette réservation %s"
1032 #. %1$s: resul.used | html
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1036 msgstr "%s documents"
1038 #. For the first occurrence,
1039 #. %1$s: IF ( review.author )
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1047 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1048 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1050 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1053 msgid "%s by %s %s %s "
1054 msgstr "%s par %s %s %s"
1056 #. %1$s: LoginBranchname | html
1057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1060 msgstr "Exemplaires %s"
1062 #. For the first occurrence,
1063 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1067 msgid "%s items are on order."
1068 msgstr "%s exemplaires sont en commande."
1070 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1071 #. %2$s: total | html
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1074 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1076 "%s de %s résultats chargés, affinez votre recherche pour voir d'autres "
1079 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1080 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1081 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1082 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1087 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1088 msgstr "%s de %s %s à %s %s %s "
1091 #. %2$s: heading | html
1094 #. %5$s: BLOCK language
1095 #. %6$s: SWITCH lang
1096 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1097 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1098 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1099 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1100 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1102 #. %13$s: lang | html
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1108 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1110 "%s%s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol %s%s "
1113 #. %1$s: FILTER trim
1114 #. %2$s: SWITCH type
1115 #. %3$s: CASE 'earlier'
1116 #. %4$s: CASE 'later'
1117 #. %5$s: CASE 'acronym'
1118 #. %6$s: CASE 'musical'
1119 #. %7$s: CASE 'broader'
1120 #. %8$s: CASE 'narrower'
1122 #. %10$s: type | html
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1128 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1129 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1131 "%s%s %sVedette précédente %sVedette suivante %sAcronyme %sComposition "
1132 "musicale %sTerme générique %sTerme spécifique %s%s %s%s"
1134 #. %1$s: IF contents.count
1135 #. %2$s: contents.count | html
1136 #. %3$s: IF contents.count == 1
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1143 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1144 msgstr "%s%s %sexemplaire%sexemplaires%s%sVide%s"
1146 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1147 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1153 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1156 "%s%s - Récupération mot de passe%sKoha en ligne%s catalogue - Récupération "
1159 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1160 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1161 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1164 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1165 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1169 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1170 msgstr "%sCatalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Votre paiement %s %s%s "
1172 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1173 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1174 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1182 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1184 "%s%s%s%sKoha en ligne%s%sKoha en ligne%s Catalogue › Mes paramètres "
1187 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1188 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1193 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1194 msgstr "%s%s%sKoha %s › Retour en libre-service"
1196 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1197 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
1202 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1203 msgstr "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre-service "
1205 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1206 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1209 #. %5$s: borrowernumber | html
1210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1212 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1214 "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre-service › Imprimer un reçu pour "
1217 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1218 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1223 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1224 msgstr "%s%s%sKoha %s › Aide pour le prêt en libre-service"
1226 #. For the first occurrence,
1227 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1228 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1237 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1238 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s"
1240 # Do not translate service name that are after "ILS-DI ›"
1241 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1242 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1245 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1246 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1247 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1248 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1249 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1250 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1251 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1252 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1253 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1254 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1255 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1256 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1262 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1263 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1264 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1265 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1266 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1267 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1269 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %s ILS-DI › GetAvailability "
1270 "%s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-"
1271 "DI › LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1272 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1273 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1274 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1276 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1277 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1280 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1286 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1289 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %s Connexion à mon compte %s "
1290 "Identification désactivée %s"
1292 #. For the first occurrence,
1293 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1294 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1297 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1298 #. %6$s: IF ( query_desc )
1299 #. %7$s: query_desc | html
1301 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1302 #. %10$s: limit_desc | html
1306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:10
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1310 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1311 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1314 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %s Résultats de la recherche "
1315 "%spour '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s %s Vous n'avez "
1316 "spécifié aucun critère de recherche. %s"
1318 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1319 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1322 #. %5$s: IF ( total )
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1328 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1331 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sRésultat de la recherche autorités"
1332 "%sAucune réponse%s"
1334 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1335 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1338 #. %5$s: IF op == 'view'
1339 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1344 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1345 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sContenu de %s%sMes listes%s"
1347 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1348 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1351 #. %5$s: IF ( op_add )
1353 #. %7$s: IF ( op_else )
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1358 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1359 "%sPurchase Suggestions%s"
1361 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sSaisissez une nouvelle suggestion "
1362 "d'achat%s %sSuggestions d'achat%s"
1364 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1365 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1368 #. %5$s: IF ( typeissue )
1369 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1374 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1375 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1377 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sInscription à une alerte "
1378 "d'abonnement %s Désinscription d'une alerte d'abonnement %s"
1380 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1381 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1384 #. %5$s: IF action == 'edit'
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1390 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1391 "%sRegister a new account%s"
1393 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sMettre à jour vos informations "
1394 "personnelles%sCréer un nouveau compte%s"
1396 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1397 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1402 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1403 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Ajouter à ma liste"
1405 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1406 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1411 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1412 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche avancée"
1414 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1415 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1420 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1421 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Une erreur s'est produite"
1423 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1424 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1429 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1430 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche d'autorités"
1432 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1433 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1436 #. %5$s: summary.mainentry | html
1437 #. %6$s: IF authtypetext
1438 #. %7$s: authtypetext | html
1440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1443 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1445 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche d'autorités › %s%s "
1448 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1449 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1454 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1455 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Feuilleter notre catalogue"
1457 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1458 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1463 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1464 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Changer mon mot de passe"
1466 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1467 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1470 #. %5$s: title | html
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1473 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1474 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Commentaires sur %s"
1476 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1477 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1480 #. %5$s: course.course_name | html
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1483 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1484 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Réserves de cours pour %s"
1486 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1487 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1492 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1493 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Cours"
1495 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1496 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1499 #. %5$s: title | html
1500 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1501 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1503 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1507 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1508 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Détails de %s%s%s,%s %s%s"
1510 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1511 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1516 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1517 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha online%s › Quitus"
1519 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1520 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1525 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1526 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Télécharger le panier"
1528 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1529 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1532 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1535 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1536 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Télécharger la liste %s"
1538 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1539 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1542 #. %5$s: authtypetext | html
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1545 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1546 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Entrée %s"
1548 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1549 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1552 #. %5$s: bibliotitle | html
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1555 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1557 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Historique d'abonnement complet de "
1560 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1561 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1566 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1567 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Vue ISBD"
1569 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1570 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1573 #. %5$s: biblio.title | html
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1576 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1577 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Images de : %s"
1579 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1580 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1585 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1586 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Fascicules d'un abonnement"
1588 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1589 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1592 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1595 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1596 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Détail MARC de la notice n°%s"
1598 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1599 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1604 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1605 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Titres les plus populaires"
1607 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1608 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1614 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1616 "Catalogue %s%s%s Koha en ligne%s › Recherche optimisée pour '%s'"
1618 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1619 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1624 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1625 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Réservation"
1627 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1628 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1633 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1635 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Veuillez confirmer votre inscription"
1637 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1638 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1643 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1644 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Commentaires récents"
1646 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1647 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1655 "Catalogue %s%s%s Koha en ligne%s › Recherche optimisée pour '%s'"
1657 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1658 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1664 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Demande d'article"
1666 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1667 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1673 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Envoi du panier"
1675 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1676 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1681 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1682 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Envoi de votre liste"
1684 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1685 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1690 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1691 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Partager une liste"
1693 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1694 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1699 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1700 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Nuage de sujets"
1702 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1703 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1708 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1709 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Tags"
1711 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1712 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1717 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1718 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mises à jour transmises"
1720 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1721 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1726 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1727 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon panier"
1729 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1730 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1735 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1736 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon historique de lecture"
1738 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1739 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1744 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1745 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon panier"
1747 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1748 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1753 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1754 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mes amendes et frais"
1756 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1757 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1762 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1764 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Vos requêtes de prêts entre "
1767 #. For the first occurrence,
1768 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1769 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1775 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1776 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Accueil de votre bibliothèque"
1778 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1779 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1784 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1785 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Règles de confidentialité"
1787 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1788 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1793 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1794 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vos listes de routage"
1796 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1797 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1800 #. %5$s: unimarc3 | html
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1803 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1805 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Votre recherche IdRef pour le ppn %s"
1807 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1808 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1813 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1814 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon historique de recherche"
1816 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1817 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1818 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1820 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1821 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1822 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1824 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1825 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
1831 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1832 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1835 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1836 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1839 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1840 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1845 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1846 msgstr "%s(MM/JJ/AAAA)%s(JJ/MM/AAAA)%s(AAAA-MM-JJ)%s "
1848 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1849 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
1853 msgid "%s, by %s%s "
1854 msgstr "%s, par %s%s "
1856 #. For the first occurrence,
1857 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1858 #. %2$s: i.biblionumber | html
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:67
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:109
1863 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1864 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1866 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1867 #. %2$s: review.biblionumber | html
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1870 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1871 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1873 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1874 #. %2$s: review.biblionumber | html
1875 #. %3$s: review.reviewid | html
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1878 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1879 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1881 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1884 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1885 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1887 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1888 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1891 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1892 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1894 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1895 #. %2$s: query_cgi | html
1896 #. %3$s: limit_cgi | html
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:77
1899 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1900 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1902 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1903 #. %2$s: query_cgi | html
1904 #. %3$s: limit_cgi | html
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:25
1907 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1908 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1910 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1911 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1914 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1915 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1917 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1920 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1921 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1927 msgid "%s0 biblios%s "
1928 msgstr "%s0 documents%s"
1930 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1931 #. %2$s: starting_homebranch | html
1933 #. %4$s: IF ( starting_location )
1934 #. %5$s: starting_location | html
1936 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1937 #. %8$s: starting_ccode | html
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1942 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1945 "%sSurvol %s Étagères%s %s, Localisation : %s%s %s, Code de "
1946 "collection : %s%s "
1948 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1953 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1954 msgstr "%sCollection%sType%s"
1956 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1958 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1960 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1962 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1964 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1966 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1968 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1970 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1972 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1974 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1976 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1978 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1983 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1984 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1985 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1987 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
1988 "%s Manquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
1989 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
1991 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1992 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1993 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1994 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1995 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1996 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2002 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2003 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2005 "%sExemplaire à rendre (jour du retour prévu) %sMessage de courtoisie (avant "
2006 "le retour prévu) %sEvénement à venir %sRéservation mise de côté %sExemplaire "
2007 "rendu %sExemplaire prêté %sInconnu %s"
2009 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2010 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2011 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
2016 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2017 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
2019 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2020 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2021 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2022 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2023 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2024 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2026 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2028 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2029 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
2034 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2035 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2038 "%sEn attente %sVérifiée par la bibliothèque %sAcceptée par la bibliothèque "
2039 "%sCommandée par la bibliothèque %sSuggestion rejetée %sDisponible à la "
2040 "bibliothèque %s %s %s %s(%s)%s "
2042 #. %1$s: IF ( typeissue )
2043 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2048 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2051 "%sInscription à une alerte d'abonnement %s Désinscription d'une alerte "
2056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2058 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2059 msgstr "%sCette autorité n'est utilisée dans aucune notice.%s"
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2065 msgid "%sThis record has no items.%s "
2066 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaire.%s "
2068 #. For the first occurrence,
2069 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2075 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2076 msgstr "%sMettre à jour vos coordonnées%sAller à vos coordonnées%s"
2078 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
2083 msgid "%sYes%sNo%s "
2084 msgstr "%sOui%sNon%s "
2088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2091 msgstr "%sune liste:%s"
2093 #. For the first occurrence,
2094 #. %1$s: IF ( author )
2095 #. %2$s: author | html
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2101 msgstr "%s, par %s%s "
2103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2105 msgid "« Previous"
2106 msgstr "« Précédent"
2108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2111 msgid "<< Previous"
2112 msgstr "<< Précédent"
2114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2117 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2118 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2120 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2121 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2126 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2127 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2129 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2130 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2135 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2136 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2137 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2138 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2139 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2140 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2141 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2142 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2143 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2144 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2145 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2146 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2147 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2148 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2149 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2150 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2151 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2152 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2153 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2154 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2155 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2156 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2157 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2158 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2159 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2160 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2161 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2162 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2163 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2164 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2165 "notforloan>0</notforloan> <"
2166 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2167 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2168 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2169 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2170 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2171 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2172 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2173 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2174 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2175 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2176 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2177 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2178 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2179 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2180 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2181 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2182 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2183 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2184 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2185 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2186 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2187 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2188 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2189 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2190 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2191 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2192 "notforloan>0</notforloan> <"
2193 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2194 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2195 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2196 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2197 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2198 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2199 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2200 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2201 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2202 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2203 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2205 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2206 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2207 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2208 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2209 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2210 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2211 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2212 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2213 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2214 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2215 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2216 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2217 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2218 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2219 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2220 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2221 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2222 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2223 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2224 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2225 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2226 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2227 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2228 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2229 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2230 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2231 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2232 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2233 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2234 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2235 "notforloan>0</notforloan> <"
2236 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2237 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2238 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2239 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2240 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2241 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2242 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2243 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2244 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2245 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2246 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2247 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2248 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2249 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2250 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2251 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2252 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2253 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2254 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2255 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2256 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2257 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2258 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2259 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2260 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2261 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2262 "notforloan>0</notforloan> <"
2263 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2264 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2265 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2266 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2267 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2268 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2269 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2270 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2271 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2272 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2273 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2278 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2279 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2280 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2281 "GetPatronStatus>"
2283 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2284 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2285 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2286 "GetPatronStatus>"
2288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2291 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2292 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2293 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2294 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2295 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2296 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2297 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2298 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2299 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2300 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2301 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2302 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2303 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2304 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2305 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2306 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2307 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2308 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2309 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2310 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2311 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2312 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2313 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2314 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2315 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2316 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2317 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2318 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2319 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2320 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2321 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2322 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2323 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2324 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2325 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2326 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2327 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2328 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2329 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2330 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2331 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2332 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2333 "notforloan>0</notforloan> <"
2334 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2335 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2336 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2337 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2338 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2339 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2340 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2341 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2342 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2343 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2344 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2345 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2346 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2347 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2348 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2349 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2350 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2351 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2352 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2353 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2354 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2355 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2356 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2357 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2358 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2359 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2360 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2361 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2362 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2363 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2364 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2365 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2366 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2367 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2368 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2369 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2370 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2371 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2372 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2373 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2374 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2375 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2376 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2377 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2378 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2379 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2380 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2381 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2382 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2383 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2384 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2385 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2386 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2387 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2388 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2389 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2390 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2391 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2392 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2393 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2394 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2395 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2396 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2397 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2399 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2400 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2401 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2402 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2403 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2404 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2405 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2406 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2407 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2408 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2409 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2410 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2411 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2412 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2413 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2414 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2415 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2416 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2417 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2418 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2419 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2420 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2421 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2422 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2423 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2424 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2425 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2426 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2427 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2428 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2429 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2430 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2431 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2432 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2433 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2434 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2435 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2436 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2437 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2438 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2439 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2440 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2441 "notforloan>0</notforloan> <"
2442 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2443 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2444 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2445 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2446 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2447 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2448 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2449 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2450 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2451 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2452 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2453 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2454 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2455 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2456 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2457 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2458 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2459 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2460 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2461 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2462 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2463 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2464 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2465 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2466 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2467 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2468 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2469 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2470 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2471 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2472 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2473 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2474 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2475 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2476 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2477 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2478 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2479 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2480 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2481 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2482 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2483 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2484 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2485 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2486 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2487 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2488 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2489 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2490 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2491 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2492 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2493 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2494 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2495 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2496 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2497 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2498 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2499 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2500 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2501 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2502 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2503 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2504 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2505 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2510 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2511 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2512 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2514 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2515 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2516 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2522 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2523 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2524 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2525 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2527 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2528 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2529 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2530 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2535 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2536 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2538 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2539 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2544 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2545 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2546 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2548 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2549 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2550 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2555 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2556 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2557 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2558 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2559 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2560 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2561 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2562 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2563 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2564 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2565 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2566 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2567 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2568 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2569 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2570 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2571 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2572 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2573 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2574 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2575 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2576 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2578 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2579 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2580 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2581 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2582 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2583 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2584 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2585 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2586 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2587 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2588 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2589 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2590 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2591 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2592 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2593 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2594 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2595 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2596 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2597 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2598 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2599 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2604 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2605 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2606 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2607 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2608 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2609 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2610 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2611 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2612 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2613 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2614 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2615 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2616 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2617 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2618 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2619 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2620 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2621 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2623 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2624 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2625 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2626 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2627 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2628 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2629 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2630 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2631 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2632 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2633 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2634 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2635 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2636 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2637 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2638 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2639 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2640 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2642 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2643 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
2646 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2647 msgstr " %s / 5 (sur %s évaluations)"
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2651 msgid " Author phrase"
2652 msgstr " Auteur (expression)"
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2656 msgid " Conference name"
2657 msgstr " Nom de congrès"
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2661 msgid " Conference name phrase"
2662 msgstr " Nom de congrès (expression)"
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2666 msgid " Corporate name"
2667 msgstr " Auteur collectivité"
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2671 msgid " ISBN"
2672 msgstr " ISBN"
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2676 msgid " ISSN"
2677 msgstr " ISSN"
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2681 msgid " Personal name"
2682 msgstr " Nom de personne"
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2686 msgid " Personal name phrase"
2687 msgstr " Nom de personne (expression)"
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2691 msgid " Subject and broader terms"
2692 msgstr " Sujet et termes génériques"
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2696 msgid " Subject and narrower terms"
2697 msgstr " Sujet et termes spécifiques"
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2701 msgid " Subject and related terms"
2702 msgstr " Sujet et termes associés"
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2706 msgid " Subject phrase"
2707 msgstr " Sujet (expression)"
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2711 msgid " Title phrase"
2712 msgstr " Titre (expression)"
2714 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
2717 msgid " (%s votes)"
2718 msgstr " (%s votes)"
2720 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2723 msgid "(%s biblios)"
2724 msgstr "(%s documents)"
2726 #. For the first occurrence,
2727 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2728 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2736 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2737 msgstr "(%s sur %s renouvellements possibles)"
2739 #. For the first occurrence,
2740 #. %1$s: overdues_count | html
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
2747 msgstr "(%s en tout)"
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2751 msgid "(123) 456-7890"
2752 msgstr "(123) 456-7890"
2754 #. For the first occurrence,
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2763 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2765 "(Code-barres non trouvé dans la base de données, veuillez demander de l'aide "
2766 "au personnel de la bibliothèque)"
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2770 msgid "(Checked out)"
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2776 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2779 "(l'exemplaire est retiré et le retour est bloqué, veuillez vous adresser au "
2780 "personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2785 msgid "(Not supported by Koha)"
2786 msgstr "(pas supporté)"
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2793 msgid "(Not supported yet)"
2794 msgstr "(pas supporté)"
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2816 msgid "(Optional, default 0)"
2817 msgstr "(Optionnel, défaut 0)"
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2821 msgid "(Optional, default 1)"
2822 msgstr "(Optionnel, défaut 1)"
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2828 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2831 "(Veuillez noter qu'il peut y avoir un délai pour la réactivation de votre "
2832 "compte si vous avez effectué la demande en ligne.)"
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2858 msgstr "(Obligatoire)"
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2863 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2865 "(Le livre n'est pas en prêt, veuillez vous adresser au personnel de la "
2866 "bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2871 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2874 "(L'exemplaire ne peut pas être retourné à cette bibliothèque-ci, veuillez "
2875 "vous adresser au personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2880 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2883 "(Il y a eu un problème lors du retour de cet exemplaire, veuillez vous "
2884 "adresser au personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2891 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2892 msgstr "(Utiliser OAI-PMH)"
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2896 msgid "(Use OPAC instead)"
2897 msgstr "(Utiliser l'OPAC)"
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2902 msgid "(Use SRU instead)"
2903 msgstr "(Utiliser SRU)"
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:176
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2915 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2916 msgstr "(filtré sur _MAX_ total entrées)"
2918 #. For the first occurrence,
2919 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
2923 msgid "(modified on %s)"
2924 msgstr "(modifié le %s)"
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2931 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2935 msgstr "(seulement %s)"
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2941 msgstr "(en retard)"
2943 #. For the first occurrence,
2944 #. %1$s: priority | html
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
2948 msgid "(priority %s)"
2949 msgstr "(priorité %s)"
2951 #. %1$s: koha_new.newdate | html
2952 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2955 msgid "(published on %s%s by "
2956 msgstr "(Publié le %s%s par "
2958 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2959 #. %2$s: relate.related_search | html
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2963 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2964 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2974 msgstr "(Supprimer)"
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2978 msgid "-- Choose --"
2979 msgstr "-- Choisir un format --"
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2984 msgid "-- Choose format --"
2985 msgstr "-- Choisir un format --"
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
2990 msgstr "-- aucun -- "
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2994 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2996 ". Une fois la suppression confirmée, plus personne ne pourra retrouver cette "
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
3001 msgid ". Please contact the library for more information."
3002 msgstr ". Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
3009 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3010 msgstr ".%sVous avez des amendes.%s %s "
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
3036 msgid "1 item is on order."
3037 msgstr "1 exemplaire est en commande."
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3101 msgid ": %sa list:%s"
3102 msgstr ": %sune liste :%s"
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3107 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3108 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3110 ": Cette demande est valable uniquement si vous êtes en règle avec la "
3111 "bibliothèque. Une fois la demande faite, vous ne pouvez plus emprunter de "
3112 "documents de la bibliothèque."
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3116 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3117 msgstr "Un courriel de confirmation sera envoyé prochainement à cette adresse "
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
3121 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3123 "Des frais de réservation ont été facturés sur votre compte pour le prêt/"
3124 "collecte de cet article."
3126 #. %1$s: message_value | html
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3130 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3132 "Un paiement avec l'identifiant de transaction \"%s\" a déjà été soumis à un "
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
3137 msgid "A specific item"
3138 msgstr "Un exemplaire spécifique"
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3142 msgid "About the author"
3143 msgstr "À propos de l'auteur"
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3147 msgid "Abstracts/summaries"
3148 msgstr "Résumés analytiques ou sommaires"
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
3154 msgid "Access denied"
3155 msgstr "Accès refusé"
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3161 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3162 "Please contact the library. "
3164 "Selon nos données, vos informations personnelles ne sont pas à jour. "
3165 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque. "
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3169 msgid "Acquired in the last:"
3170 msgstr "acquis durant les derniers :"
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3175 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3176 msgstr "Date d'acquisition : décroissante"
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3181 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3182 msgstr "Date d'acquisition : croissante"
3184 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3196 #. %1$s: total | html
3197 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3200 msgid "Add %s items to %s"
3201 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
3203 #. A name=ButtonPlus
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3205 msgid "Add another field"
3206 msgstr "Ajouter un autre champ"
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3212 msgstr "Ajouter un tag"
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3217 msgstr "Ajouter un/des tag(s)"
3219 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3223 msgstr "Ajouter à %s"
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3227 msgid "Add to a list"
3228 msgstr "Ajouter à une liste"
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3232 msgid "Add to a new list:"
3233 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3238 msgstr "Ajouter au panier"
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3242 msgid "Add to list:"
3243 msgstr "Ajouter à ma liste :"
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
3249 msgid "Add to your cart"
3250 msgstr "Ajouter à mon panier"
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
3255 msgstr "Ajouter à..."
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3260 msgstr "Ajouter à : "
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3264 msgid "Additional authors:"
3265 msgstr "Autres auteurs :"
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3269 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3270 msgstr "Autres types de contenus pour les documents imprimés"
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
3274 msgid "Additional information"
3275 msgstr "Info complémentaires"
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3285 msgstr "Adresse (suite) :"
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3295 msgstr "Adresse :"
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3305 msgid "Adlibris cover image"
3306 msgstr "Image de couverture"
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
3310 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3326 msgid "Advanced search"
3327 msgstr "Recherche avancée"
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3339 msgstr "Tous les tags"
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3343 msgid "All collections"
3344 msgstr "Toutes les collections"
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3348 msgid "All item types"
3349 msgstr "Tous les types de document"
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3355 msgid "All libraries"
3356 msgstr "Toutes les bibliothèques"
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3360 msgid "Allow changes to contents from: "
3361 msgstr "Autoriser les changements de contenu depuis: "
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3366 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3367 msgstr "Autoriser votre garant de voir vos prêts actuels?"
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3372 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3375 "Notez également que vous devez rendre tous les livres que vous avez "
3376 "empruntés avant l'expiration de votre carte de bibliothèque."
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3380 msgid "Alternate address"
3381 msgstr "Autre adresse"
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3385 msgid "Alternate address information: "
3386 msgstr "Autre adresse›"
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3390 msgid "Alternate contact"
3391 msgstr "Autre contact"
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3402 msgid "Amount outstanding"
3403 msgstr "Montant à recouvrer"
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3407 msgid "Amount to pay: "
3408 msgstr "Montant à payer: "
3410 #. %1$s: shelfname | html
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3413 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3415 "Une erreur est survenue lors de la création de la liste. Le nom %s existe "
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3420 msgid "An error occurred when creating this list."
3421 msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de la liste."
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3425 msgid "An error occurred when deleting this list."
3426 msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression de la liste."
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3430 msgid "An error occurred when updating this list."
3431 msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour de la liste."
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3435 msgid "An error occurred while processing your request."
3436 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre requête."
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3441 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3443 msgstr "Un lien interne est cassé et la page n'existe pas."
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3447 msgid "An invitation to share list "
3448 msgstr "Une invitation à partager la liste "
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3457 msgid "Any audience"
3458 msgstr "Tout public"
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3463 msgstr "Tout contenu"
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3468 msgstr "Tout format"
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3473 msgstr "Tout exemplaire"
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:283
3477 msgid "Any item type"
3478 msgstr "Tout type de document"
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3483 msgstr "Toute expression"
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3494 msgstr "Les autres lecteurs"
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3498 msgid "Anyone seeing this list"
3499 msgstr "N'importe qui visualisant cette liste"
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3513 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3514 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette demande d'article ?"
3516 #. For the first occurrence,
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3520 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3521 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette réservation ?"
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3526 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3527 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3531 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3533 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces recherches de votre historique ?"
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3537 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3538 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce(s) tag(s) ?"
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3542 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3543 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3547 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3548 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche ?"
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3552 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3553 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vider votre panier ?"
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3557 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3558 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3562 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3563 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3567 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3569 "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés de la liste ?"
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3573 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3574 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3578 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3580 "Êtes-vous sûr de vouloir réactiver toutes les réservations suspendues ?"
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3585 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3586 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3590 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3591 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler toutes les réservations ?"
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3600 msgid "Article requests "
3601 msgstr "Demandes d'article "
3603 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3606 msgid "Article requests (%s)"
3607 msgstr "Demandes d'article (%s)"
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3611 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3613 "En tant que propriétaire d'une liste vous pouvez accepter une invitation à "
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3624 msgid "Ask for a discharge"
3625 msgstr "Demander un quitus"
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3630 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3633 "À n'importe quelle étape, cliquer le bouton \"Annuler\" effacera les codes à "
3634 "barres scannés et vous pourrez recommencer."
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:243
3638 msgid "At least one item is available at this library"
3639 msgstr "Au moins un exemplaire est disponible dans cette bibliothèque"
3641 #. For the first occurrence,
3642 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3646 msgid "At library: %s"
3647 msgstr "Site : %s"
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3656 msgid "Audiovisual profile:"
3657 msgstr "Profil audiovisuel :"
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3673 msgid "AuthenticatePatron"
3674 msgstr "AuthenticatePatron"
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3679 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3682 "Authentifie un adhérent par ses autorisations de connexion et retourne son "
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3706 msgid "Author (A-Z)"
3707 msgstr "Auteur (A-Z)"
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3712 msgid "Author (Z-A)"
3713 msgstr "Auteur (Z-A)"
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3717 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3718 msgstr "Notes sur l'auteur fournies par Syndetics"
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3725 #. For the first occurrence,
3726 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3727 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3729 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3730 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3732 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3733 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3734 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3735 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3737 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3744 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3745 msgstr "Auteurs(s) : %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3752 msgstr "Auteur :"
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3766 msgid "Authority search"
3767 msgstr "Recherche d'autorités"
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3771 msgid "Authority search results"
3772 msgstr "Résultats de la recherche d'autorités"
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3776 msgid "Authority type: "
3777 msgstr "Type d'autorité : "
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3781 msgid "Authorized headings"
3782 msgstr "Vedettes autorisées"
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3791 msgid "Availability"
3792 msgstr "Disponibilité"
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
3797 msgid "Availability:"
3798 msgstr "Disponibilité :"
3800 #. %1$s: IF restrictedopac
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3803 msgid "Available %s"
3804 msgstr "Disponible %s"
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3808 msgid "Available issues"
3809 msgstr "Fascicules disponibles"
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3814 msgstr "Récompenses :"
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3821 # TG pour Terme Générique
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3830 msgid "Back to lists"
3831 msgstr "Retour aux listes"
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3835 msgid "Back to results"
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3840 msgid "Back to the results search list"
3841 msgstr "Retour au résultat de recherche"
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3854 msgstr "Code à barres"
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3860 msgstr "Code à barres :"
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3866 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3869 "Veuillez utiliser le lien que vous trouverez dans le courriel, ou contactez "
3870 "la bibliothèque pour obtenir de l'assistance. %s"
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3880 msgid "Biblio records"
3881 msgstr "Notices bibliographiques"
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
3885 msgid "Bibliographies"
3886 msgstr "Bibliographies"
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3900 msgid "Blocked record"
3901 msgstr "Notice bloquée"
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3905 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3906 msgstr "Critiques de livre par des critiques ( XXX )"
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3915 msgid "Brief display"
3916 msgstr "Affichage court"
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3921 msgid "Brief history"
3922 msgstr "Historique abrégé"
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3926 msgid "Broader Term"
3927 msgstr "Terme générique"
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3931 msgid "Browse by hierarchy"
3932 msgstr "Parcourir par hiérarchie"
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3936 msgid "Browse our catalog"
3937 msgstr "Feuilleter notre catalogue"
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3942 msgid "Browse results"
3943 msgstr "Parcourir les résultats"
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1294
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
3948 msgid "Browse shelf"
3949 msgstr "Parcourir l'étagère"
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3955 msgstr "Identification par CAS"
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
3965 msgstr "Logiciel sur CD"
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3969 msgid "CGI debug is on."
3970 msgstr "débugguage CGI activé"
3972 #. For the first occurrence,
3973 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4021 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4022 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4027 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4028 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
4032 msgid "Call number:"
4033 msgstr "Cote :"
4035 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
4038 msgid "Call number: %s"
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:223
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:137
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4080 msgid "Cancel email notification"
4081 msgstr "Annuler la notification par courriel"
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4085 msgid "Cancel email notification "
4086 msgstr "Annuler la notification par courriel "
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4090 msgid "Cancel enrollment "
4091 msgstr "Annuler l'inscription "
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
4095 msgid "Cancel rating"
4096 msgstr "Annuler évaluation"
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
4101 msgstr "Annuler :"
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
4112 msgid "CancelRecall "
4113 msgstr "CancelRecall "
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4117 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4118 msgstr "Annule une réservation sur le compte de l'adhérent."
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
4122 msgid "Cannot be put on hold"
4123 msgstr "Impossible de réserver"
4125 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4128 msgid "Card number can be up to %s characters."
4129 msgstr "Le numéro de carte doit avoir au plus %s caractères."
4131 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4132 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4135 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4136 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères."
4138 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4141 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4142 msgstr "Le numéro de carte doit avoir exactement %s caractères."
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4146 msgid "Card number:"
4147 msgstr "N° de carte :"
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4158 msgid "Cassette recording"
4159 msgstr "Cassette audio"
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4176 msgstr "Catégorie :"
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4180 msgid "Change your password"
4181 msgstr "Modifier mon mot de passe"
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4185 msgid "Change your password "
4186 msgstr "Modifier votre mot de passe "
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4197 msgstr "Chapitres :"
4199 #. For the first occurrence,
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4207 #. INPUT type=submit name=confirm
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:276
4209 msgid "Check in item"
4210 msgstr "Retournez l'exemplaire"
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4218 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:190
4222 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4223 msgstr "Emprunter%s, retourner%s ou renouveler un document : "
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4227 msgid "Check-in date:"
4228 msgstr "Date de retour :"
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4241 #. %1$s: issues_count | html
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4244 msgid "Checked out (%s)"
4245 msgstr "En prêt (%s)"
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4249 msgid "Checked out on"
4250 msgstr "Emprunté le"
4252 #. %1$s: item.firstname | html
4253 #. %2$s: item.surname | html
4254 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4255 #. %4$s: item.cardnumber | html
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4259 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4260 msgstr "Prêté à %s %s %s(%s)%s"
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4265 msgid "Checked out until %s"
4266 msgstr "En prêt (%s)"
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4278 msgid "Checkout history"
4279 msgstr "Historique de prêt"
4281 #. For the first occurrence,
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4290 #. %1$s: borrowername | html
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
4293 msgid "Checkouts for %s "
4294 msgstr "Prêts pour %s "
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4299 msgstr "Prêts : "
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4314 msgstr "Ville :"
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4323 msgid "Classification"
4324 msgstr "Classification"
4326 #. For the first occurrence,
4327 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4331 msgid "Classification: %s "
4332 msgstr "Classification : %s "
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
4341 #. For the first occurrence,
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4354 msgstr "Tout désélectionner"
4356 #. For the first occurrence,
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4362 msgstr "Effacer la date"
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4367 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4368 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
4370 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4373 msgid "Click here if you're not %s"
4374 msgstr "Cliquez ici si vous n'êtes pas %s"
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4378 msgid "Click here to login."
4379 msgstr "Cliquez ici pour vous connecter."
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
4383 msgid "Click here to view"
4384 msgstr "Cliquez ici pour visualiser"
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4388 msgid "Click here to view them all."
4389 msgstr "Cliquer ici pour les voir tous."
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4393 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4394 msgstr "Cliquer sur une image pour la voir dans la visionneuse"
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4398 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4399 msgstr "Cliquez sur le bouton 'Retour' pour confirmer."
4401 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4403 msgid "Click to add to cart"
4404 msgstr "Ajouter à mon panier"
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4408 msgid "Click to expand this role"
4409 msgstr "Cliquez pour ouvrir ce rôle"
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4416 msgid "Click to open in new window"
4417 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4422 msgid "Click to view in Google Books"
4423 msgstr "Voir sur Google Books"
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4433 msgid "Close shelf browser"
4434 msgstr "Fermer l'étagère"
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4438 msgid "Close this window"
4439 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4443 msgid "Close this window."
4444 msgstr "Fermer cette fenêtre."
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4448 msgid "Close window"
4449 msgstr "Fermer la fenêtre"
4451 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4452 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4455 msgid "Clubs (%s/%s) "
4456 msgstr "Clubs (%s/%s) "
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4460 msgid "Clubs currently enrolled in"
4461 msgstr "Clubs actuellement actifs"
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4465 msgid "Clubs you can enroll in"
4466 msgstr "Clubs dans lesquels vous pouvez vous inscrire"
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4470 msgid "Collect items you are interested in"
4471 msgstr "Sélectionnez les exemplaires qui vous intéressent"
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
4484 msgid "Collection library:"
4485 msgstr "Bibliothèque de collecte :"
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4489 msgid "Collection title:"
4490 msgstr "Collection:"
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4494 msgid "Collection: "
4495 msgstr "Collection : "
4497 #. For the first occurrence,
4498 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4502 msgid "Collection: %s "
4503 msgstr "Collection : %s "
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4508 msgstr "Collections"
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4512 msgid "Column visibility"
4513 msgstr "Affichage des colonnes"
4515 #. For the first occurrence,
4516 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4521 msgid "Comment by %s"
4522 msgstr "Commentaire de %s"
4524 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4525 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4528 msgid "Comment by %s %s"
4529 msgstr "Commentaire de %s %s"
4531 #. %1$s: review.patron.title | html
4532 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4533 #. %3$s: review.patron.surname | html
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4536 msgid "Comment by %s %s %s"
4537 msgstr "Commentaire de %s %s %s"
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4543 msgstr "Commentaire :"
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4547 msgid "Comments on "
4548 msgstr "Commentaires "
4550 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4554 msgstr "Commentaires%s "
4556 #. INPUT type=submit
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:440
4558 msgid "Confirm hold"
4559 msgstr "Confirmer la réservation"
4561 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4562 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:127
4565 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4566 msgstr "Confirmer les réservations pour : %s (%s)"
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4570 msgid "Confirm new password:"
4571 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
4576 msgid "Confirm password"
4577 msgstr "Confirmer le mot de passe"
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4581 msgid "Contact information"
4582 msgstr "Informations de contact"
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4587 msgid "Contact information: "
4588 msgstr "Coordonnées: "
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4593 msgid "Contact note:"
4594 msgstr "Note sur le contact :"
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4603 msgid "Content Cafe"
4604 msgstr "Content Cafe"
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4613 msgid "Contents of "
4614 msgstr "Contenu de "
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:329
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
4621 msgstr "Numéro d'exemplaire"
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4631 msgid "Copyright date"
4632 msgstr "Date :"
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4636 msgid "Copyright date:"
4637 msgstr "Date de publication :"
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4641 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4642 msgstr "Copyright ou année de publication, par exemple : 2016"
4644 #. For the first occurrence,
4645 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4649 msgid "Copyright year: %s "
4650 msgstr "Année de copyright : %s "
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:104
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4665 msgstr "Pays :"
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4674 msgid "Course number:"
4675 msgstr "Numéro du cours :"
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4682 msgid "Course reserves"
4683 msgstr "Réserves de cours"
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4688 msgid "Course reserves for "
4689 msgstr "Réserves de cours pour "
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4700 msgstr "Image de couverture"
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4704 msgid "Create a new list"
4705 msgstr "Ajouter une liste"
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:98
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
4710 msgid "Create a new request "
4711 msgstr "Ajouter une nouvelle requête "
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4715 msgid "Create new list"
4716 msgstr "[Créer une nouvelle liste]"
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4721 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4724 "Créé une réservation au niveau de la notice bibliographique pour un adhérent."
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4729 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4730 "bibliographic record Koha."
4731 msgstr "Crée une réservation au niveau d'un exemplaire pour un adhérent."
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4738 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4741 msgid "Credits (%s)"
4742 msgstr "Crédits (%s)"
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
4746 msgid "Current location"
4747 msgstr "Site actuel"
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
4751 msgid "Current password:"
4752 msgstr "Mot de passe actuel :"
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4757 msgid "Current session"
4758 msgstr "Session en cours"
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4762 msgid "Currently in local use"
4763 msgstr "Actuellement utilisé localement"
4765 #. %1$s: item.firstname | html
4766 #. %2$s: item.surname | html
4767 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4768 #. %4$s: item.cardnumber | html
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4772 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4773 msgstr "Utilisé localement par %s %s %s(%s)%s"
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
4782 msgid "DVD video / Videodisc"
4783 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4804 msgstr "Date d'ajout"
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4809 msgstr "Date d'ajout :"
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
4815 msgstr "Date de retour prévue"
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4822 msgstr "Date de retour prévue :"
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4826 msgid "Date enrolled"
4827 msgstr "Date d'inscription"
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4832 msgid "Date of birth:"
4833 msgstr "Date de naissance :"
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4838 msgstr "Plage de date :"
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4842 msgid "Date received"
4843 msgstr "Date de réception"
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4851 msgstr "Date :"
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4860 msgid "Days in advance"
4861 msgstr "Jours en avance"
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4881 msgid "Default sorting"
4882 msgstr "Tri par défaut"
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4887 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4888 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4889 "permitted by local laws."
4891 "Défaut : Conserve mon historique de lecture conformément aux lois en "
4892 "vigueur. C'est l'option par défaut. La bibliothèque se chargera de conserver "
4893 "votre historique de lecture pour la durée autorisée par la loi."
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4898 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4901 "Définit le format de métadonnées dans lequel les notices sont renvoyées. "
4902 "Valeurs possibles : "
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4915 #. INPUT type=submit
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4919 msgstr "Supprimer la liste"
4921 #. INPUT type=submit
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
4923 msgid "Delete selected"
4924 msgstr "Supprimer la sélection"
4926 #. INPUT type=submit
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4928 msgid "Delete selected tags"
4929 msgstr "Supprimer les tags sélectionnés"
4931 #. INPUT type=submit
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4933 msgid "Delete this list"
4934 msgstr "Supprimer cette liste"
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4938 msgid "Delete your search history"
4939 msgstr "Supprimer votre historique de recherche"
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4944 msgstr "Département :"
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4949 msgstr "Département"
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4955 msgstr "Décroissant"
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4962 msgstr "Description"
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4970 #. For the first occurrence,
4971 #. %1$s: bibliotitle | html
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4976 msgid "Details for %s"
4977 msgstr "Détails pour %s"
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4981 msgid "Details for: "
4982 msgstr "Détails de : "
4984 #. %1$s: request.backend | html
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
4987 msgid "Details from %s"
4988 msgstr "Détails venant de %s"
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:158
4992 msgid "Details from library"
4993 msgstr "Détails pour cette bibliothèque"
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
5000 #. For the first occurrence,
5001 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5010 msgid "Dictionaries"
5011 msgstr "Dictionnaires"
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5015 msgid "Did you mean:"
5016 msgstr "Voulez-vous dire :"
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5020 msgid "Digests only "
5021 msgstr "Uniquement des résumés"
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5026 msgstr "Répertoires"
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
5036 msgid "Discographies"
5037 msgstr "Discographies"
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
5041 msgid "Display news for: "
5042 msgstr "Afficher les nouveautés pour : "
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5046 msgid "Do not notify"
5047 msgstr "Ne pas notifier"
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5052 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5055 "Voulez-vous recevoir un courriel à chaque fois qu'un nouveau fascicule sera "
5056 "reçu pour cet abonnement ?"
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
5060 msgid "Don't have a library card?"
5061 msgstr "Pas de carte de la bibliothèque ?"
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5065 msgid "Don't have a password yet?"
5066 msgstr "Pas encore de mot de passe ?"
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
5072 msgid "Don't have an account? "
5073 msgstr "Vous n'avez pas de compte ? "
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5080 #. For the first occurrence,
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5086 msgstr "Télécharger"
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5090 msgid "Download as iCal/.ics file"
5091 msgstr "Télécharger le fichier au format iCal/.ics"
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5095 msgid "Download cart"
5096 msgstr "Télécharger le panier"
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5100 msgid "Download list"
5101 msgstr "Télécharger la liste"
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5106 msgid "Download list "
5107 msgstr "Télécharger la liste "
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5112 msgstr "Dublin Core"
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5122 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5130 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5131 msgstr "ERREUR : Erreur interne. Demande de réservation incomplète."
5133 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5136 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5137 msgstr "ERREUR : Il n'y a pas de notice ayant le biblionumber %s"
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5141 msgid "ERROR: No record id specified. "
5142 msgstr "ERREUR : pas de biblionumber précisé."
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5152 msgid "Edit / Create note"
5153 msgstr "Modifier / Créer une note"
5155 #. INPUT type=submit
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5159 msgstr "Modifier la liste"
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5164 msgstr "Modifier la liste "
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5171 #. %1$s: title | html
5172 #. %2$s: author | html
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5175 msgid "Editing issue note for %s %s"
5176 msgstr "Modifier la note de prêt pour %s %s"
5178 #. %1$s: ISSUE.title | html
5179 #. %2$s: ISSUE.author | html
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5182 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5183 msgstr "Modification de la note de prêt pour %s - %s"
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5187 msgid "Edition statement:"
5188 msgstr "Mention d'édition :"
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5206 msgid "Email address:"
5207 msgstr "Courriel :"
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5214 msgstr "Courriel :"
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5218 msgid "Empty and close"
5219 msgstr "Vider et Fermer"
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5223 msgid "Encyclopedias "
5224 msgstr "Encyclopédies "
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5228 msgid "Enhanced content: "
5229 msgstr "Contenu enrichi : "
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5233 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5234 msgstr "Descriptions complètes de Syndetics :"
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5248 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5249 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
5251 #. INPUT type=text name=q
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5254 msgid "Enter search terms"
5255 msgstr "Saisissez votre recherche"
5257 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5262 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5265 "Entrez votre identifiant adhérent%s et mot de passe%s, puis cliquez sur le "
5266 "bouton Soumettre (ou appuyez sur la touche Entrée)"
5268 #. For the first occurrence,
5269 #. %1$s: authtypetext | html
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5279 msgstr "Enumération"
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5286 #. For the first occurrence,
5287 #. %1$s: errno | html
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5296 msgid "Error searching %s collection"
5297 msgstr "Erreur pendant la recherche de %s dans la collection OverDrive."
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5301 msgid "Error searching OverDrive collection."
5302 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5306 msgid "Error! Adding tags failed at"
5307 msgstr "Erreur ! Impossible d'ajouter le tag"
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5311 msgid "Error! Illegal parameter"
5312 msgstr "Erreur ! paramètre illégal"
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5316 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5318 "Erreur! Vous ne pouvez pas ajouter un commentaire vide. Merci de saisir un "
5319 "commentaire ou d'annuler."
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5323 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5324 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas supprimer le tag"
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5329 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5331 "Erreur! Votre commentaire était composé de code informatique interdit. Il "
5332 "n'a donc pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5337 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5340 "Erreur! Votre tag était composé de code informatique interdit. Il n'a donc "
5341 "pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:123
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:39
5349 msgstr "Erreur :"
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5353 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5354 msgstr "Erreur : nous n'avons trouvé cette notice bibliographique."
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5359 msgstr "Erreurs : "
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5365 msgid "Example Call"
5366 msgstr "Exemple d'utilisation"
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5371 msgid "Example Response"
5372 msgstr "Exemple de réponse"
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5384 msgid "Example call"
5385 msgstr "Exemple d'utilisation"
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5398 msgid "Example response"
5399 msgstr "Exemple de réponse"
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5408 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5409 msgstr "Extrait fournit par Syndetics"
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
5418 msgid "Expecting a specific item selection."
5419 msgstr "Sélection d'un exemplaire spécifique attendue."
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5423 msgid "Expiration date:"
5424 msgstr "Date d'expiration :"
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5430 msgstr "Expiration :"
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5449 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5450 msgstr "Export à Dublin Core..."
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5454 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5455 msgstr "Prolonge le prêt sur le compte d'un adhérent."
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5478 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5479 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5482 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5483 msgstr "Coût par type de document '%s' : %s"
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5488 msgstr "Femme :"
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
5492 msgid "Fewer options"
5493 msgstr "Moins d'options"
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5502 msgid "Fiction notes:"
5503 msgstr "Notes :"
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5507 msgid "Filmographies"
5508 msgstr "Filmographies"
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5513 msgstr "Montant de l'amende"
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:232
5522 #. For the first occurrence,
5523 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5528 msgstr "Amendes (%s)"
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5534 msgid "Fines and charges"
5535 msgstr "Amendes et frais"
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5541 msgstr "Amendes :"
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:203
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5551 msgid "Finish enrollment"
5552 msgstr "Finir l'inscription"
5554 #. For the first occurrence,
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5568 msgstr "Prénom :"
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5573 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5574 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5577 "Par exemple : 1999-2001. Vous pouvez aussi utiliser \"-1987\" pour tout ce "
5578 "qui est publié avant 1987 ou \"2008-\" pour tout ce qui est publié après "
5581 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5586 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5587 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5589 "Pour votre confort, le champ de connexion de cette page a été pré-rempli "
5590 "avec ces données. Merci de vous connecter%s et de changer votre mot de passe"
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5597 msgstr "Pour toujours"
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5602 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5603 "who want to keep track of what they are reading."
5604 msgstr "Pour toujours : conserver ma liste de lecture indéfiniment."
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5610 msgid "Forgot your password?"
5611 msgstr "Mot de passe oublié?"
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5616 msgid "Forgotten password recovery"
5617 msgstr "Récupération mot de passe"
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5627 msgstr "Format :"
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5636 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5637 msgstr "%s résultats trouvés dans la collection %s de la bibliothèque"
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5662 msgid "Full history"
5663 msgstr "Historique complet"
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5667 msgid "Full subscription history"
5668 msgstr "Historique d'abonnement complet"
5670 #. %1$s: bibliotitle | html
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5673 msgid "Full subscription history for %s"
5674 msgstr "Historique d'abonnement complet pour %s"
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:899
5678 msgid "GDPR consent"
5679 msgstr "Tout contenu"
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5683 msgid "GDPR consents"
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5693 msgid "Get new password recovery link"
5694 msgstr "Obtenir un nouveau lien de récupération"
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5699 msgid "Get your discharge"
5700 msgstr "Obtenir votre quitus"
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5706 msgid "GetAuthorityRecords"
5707 msgstr "GetAuthorityRecords"
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5713 msgid "GetAvailability"
5714 msgstr "GetAvailability"
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5720 msgid "GetPatronInfo"
5721 msgstr "GetPatronInfo"
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5727 msgid "GetPatronStatus"
5728 msgstr "GetPatronStatus"
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5742 msgstr "GetServices"
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5747 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5748 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5749 "specific metadata schema for the record objects."
5751 "En fonction d'une liste d'identifiant de notices d'autorités, retourne une "
5752 "liste de notices qui contiennent ces autorités. On peut demander un format "
5753 "de métadonnées spécifiques en retour."
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5758 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5759 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5760 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5761 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5762 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5763 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5765 "Étant donné une liste d'identifiant de notices, retourne les notices "
5766 "incluant les informations bibliographiques et d'exemplaires. On peut "
5767 "demander un format de métadonnées spécifiques en retour. Cette fonction a le "
5768 "même comportement que HarvestBibliographicRecords et HarvestExpandedRecords "
5769 "au niveau du moissonnage de données, mais permet une récupération en temps "
5770 "réel par le biais d'un identifiant bibliographique."
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5775 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5776 "availability of the items associated with the identifiers."
5778 "Étant donné un identifiant d'exemplaire ou de notice bibliographique, "
5779 "retourne une liste indiquant la disponibilité des exemplaires associés à "
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:152
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5797 msgid "Go to detail"
5798 msgstr "Voir le détail"
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5803 msgid "Go to your account page"
5804 msgstr "Allez sur votre compte"
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5808 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5809 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5813 msgid "Google login"
5814 msgstr "Identifiant Google"
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
5823 msgid "Groups of libraries"
5824 msgstr "Groupes de sites"
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
5829 msgstr "Manuels de référence"
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5833 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5834 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5838 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5839 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5843 msgid "HarvestExpandedRecords "
5844 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5848 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5849 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5853 msgid "Heading ascendant"
5854 msgstr "Ordre croissant"
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5858 msgid "Heading descendant"
5859 msgstr "Ordre décroissant"
5861 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5865 msgstr "Bonjour %s "
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
5881 msgid "Hide options"
5882 msgstr "[Moins d'options]"
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5887 msgstr "Fermer la fenêtre"
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:146
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5899 msgstr "Réservé le :"
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
5903 msgid "Hold not needed after:"
5904 msgstr "Réservation non nécessaire après :"
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
5909 msgstr "Note de réservation :"
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
5913 msgid "Hold starts on date:"
5914 msgstr "Début de réservation :"
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5932 msgid "Holding libraries"
5933 msgstr "Sites dépositaires"
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5939 msgstr "Exemplaires"
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5945 msgstr "Exemplaires :"
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5951 msgstr "Réservations "
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5956 msgstr "Réservations "
5958 #. %1$s: RESERVES.count | html
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5962 msgstr "Réservations (%s)"
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6024 msgid "Home libraries"
6025 msgstr "Sites de rattachement"
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
6031 msgid "Home library"
6032 msgstr "Site de rattachement"
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6037 msgid "Home library:"
6038 msgstr "Bibliothèque d'origine :"
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
6042 msgid "How PayPal Works"
6043 msgstr "Mode de fonctionnement PayPal"
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
6047 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6052 msgid "I have read the "
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6057 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6059 "Problème de configuration du module PEB. Contactez votre administrateur."
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
6081 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6082 msgstr "Adresse IP de l'utilisateur final de la requête"
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6107 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:40
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6116 msgstr "ISBN :"
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6121 msgstr "ISBN : "
6123 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6127 msgstr "ISBN : %s "
6129 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6130 #. %2$s: isbn | $raw
6131 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6136 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6137 msgstr "ISBN : %s %s %s ; %s %s "
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:90
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6147 msgstr "ISSN :"
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6162 msgid "If this is an error, please contact the library."
6163 msgstr "Si c'est une erreur, merci de contacter la bibliothèque."
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6168 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6169 "local library and the error will be corrected."
6171 "S'il s'agit d'une erreur, adressez-vous au personnel de la bibliothèque muni "
6172 "de votre carte de bibliothèque."
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6177 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6178 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6181 "Si vous utilisez le prêt en libre service pour la première fois, ou bien si "
6182 "le système semble ne pas se comporter comme prévu, n'hésitez pas à consulter "
6183 "le guide d'utilisation pour vous dépanner."
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6187 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6188 msgstr "Si vous n'avez pas reçu ce courriel, vous pouvez demander un autre: "
6190 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6194 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6195 "expire in %s seconds."
6197 "Si vous ne cliquez pas sur le bouton Finir, votre session se fermera "
6198 "automatiquement dans %s secondes."
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
6203 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6205 "Si vous n'enregistrez pas de mot de passe, un mot de passe sera "
6206 "automatiquement créé."
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6211 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6214 "Si vous n'avez pas de compte CAS mais avez un compte local, vous pouvez vous "
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6220 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6223 "Si vous n'avez pas de compte Google mais avez un compte local, vous pouvez "
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6229 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6232 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais vous avez un compte CAS, vous "
6233 "pouvez utiliser CAS."
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6238 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6239 "you may login below."
6241 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais si vous avez un compte local, "
6242 "vous pouvez vous connecter ci-dessous :"
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6247 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6249 "Si vous n'avez pas de carte de bibliothèque, rendez-vous dans la "
6250 "bibliothèque la plus proche pour vous y inscrire."
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6255 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6256 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6258 "Si vous n'avez pas encore de mot de passe, passez par la banque de prêt la "
6259 "prochaine fois que vous viendrez à la bibliothèque. Nous serons ravis de "
6260 "vous en attribuer un."
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6265 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6268 "Si vous avec un compte CAS, veuillez choisir le serveur sur lequel vous "
6269 "voulez vous authentifier : "
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6273 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6274 msgstr "Si vous avez un compte CAS, veuillez cliquer ici pour vous connecter."
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6278 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6279 msgstr "Si vous avez un compte CAS, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
6283 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6284 msgstr "Si vous avez un compte Shibboleth, veuillez "
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6288 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6290 "Si vous avez un compte Shibboleth, veuillez cliquez ici pour vous connecter."
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6294 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6295 msgstr "Si vous avez un compte local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6299 msgid "If you want to, you can try to "
6300 msgstr "Si vous voulez, vous pouvez essayer de "
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6308 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6311 msgid "Images for %s "
6312 msgstr "Images pour %s "
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6317 msgid "Immediate deletion"
6318 msgstr "Suppression immédiate"
6320 #. For the first occurrence,
6321 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6322 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6326 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6327 msgstr "A l'OPAC : %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6332 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6333 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6337 #. For the first occurrence,
6338 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6339 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6340 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:391
6344 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6345 msgstr "En transfert de %s à %s depuis le %s"
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6352 msgid "In your cart"
6353 msgstr "Dans mon panier"
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
6358 msgstr "Indexé dans :"
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
6368 msgstr "Information"
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6374 msgstr "Initiales :"
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6379 msgstr "Enseignants"
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6383 msgid "Instructors:"
6384 msgstr "Enseignants :"
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6389 msgid "Interlibrary loan request"
6390 msgstr "Requête de prêt entre bibliothèques"
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
6396 msgid "Interlibrary loan requests"
6397 msgstr "Requêtes de prêts entre bibliothèques"
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6401 msgid "Invalid shelf number."
6402 msgstr "Cote invalide."
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6418 msgstr "Numéro :"
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6423 msgid "Issues for a subscription"
6424 msgstr "Fascicules d'un abonnement"
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6428 msgid "Issues summary"
6429 msgstr "Résumé des des fascicules"
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6433 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6435 "La date de prêt est trop proche pour que le document puisse être renouvelé."
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6440 msgstr "URI de l'exemplaire"
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6444 msgid "Item call number"
6445 msgstr "Cote de l'exemplaire"
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
6449 msgid "Item cannot be checked out."
6450 msgstr "Le document ne peut pas être prêté."
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6454 msgid "Item damaged"
6455 msgstr "Exemplaire endommagé"
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
6459 msgid "Item hold queue priority"
6460 msgstr "Priorité de la file des réservations"
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
6465 msgstr "Réservations"
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6474 msgid "Item renewal is not allowed."
6475 msgstr "Non renouvelable"
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6487 msgstr "Type de document"
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6494 msgstr "Type de document :"
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:202
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6500 msgstr "Type de document : "
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6505 msgstr "Types de document"
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6509 msgid "Item withdrawn"
6510 msgstr "Retiré des collections"
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6514 msgid "Items available at:"
6515 msgstr "Exemplaires disponibles à:"
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6520 msgid "Items available:"
6521 msgstr "Exemplaires disponibles:"
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6527 msgstr "Exemplaires : "
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6567 msgstr "Tous les mots"
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:27
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6592 msgid "Koha [% Version | html %]"
6593 msgstr "Koha [% Version %]"
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6603 msgstr "LCCN :"
6605 #. For the first occurrence,
6606 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6611 msgstr "LCCN : %s "
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6621 msgstr "Langue : "
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:43
6630 msgid "Languages: "
6631 msgstr "Langues : "
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
6636 msgstr "Gros caractères"
6638 #. For the first occurrence,
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6648 msgid "Last location"
6649 msgstr "Dernier site"
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
6653 msgid "Last updated"
6654 msgstr "Dernière mise à jour"
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
6658 msgid "Last updated:"
6659 msgstr "Dernière mise à jour :"
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6668 msgid "Law reports and digests"
6669 msgstr "Jurisprudence"
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6673 msgid "Legal articles"
6674 msgstr "Articles juridiques"
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6678 msgid "Legal cases and case notes"
6679 msgstr "Procès et compte rendu judiciaire"
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
6684 msgstr "Législation"
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6688 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6689 msgstr "Niveau 1 : Interface élémentaire"
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6693 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6694 msgstr "Niveau 2 : Intégration OPAC élémentaire"
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6698 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6699 msgstr "Niveau 3 : Intégration OPAC complète"
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6703 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6704 msgstr "Niveau 4 : plateforme de découverte complète"
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6709 msgstr "Bibliothèques"
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6721 msgid "Library card number:"
6722 msgstr "Numéro carte de bibliothèque :"
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6727 msgid "Library catalog"
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6739 msgstr "Site : "
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6743 msgid "Limit to any of the following:"
6744 msgstr "Limiter à un ou plusieurs de ces types :"
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6748 msgid "Limit to currently available items."
6749 msgstr "Limiter aux exemplaires disponibles."
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6754 msgstr "Limiter à :"
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6759 msgstr "Limiter à : "
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1324
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
6769 msgid "Link to resource "
6770 msgstr "Lien de la ressource "
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6791 msgid "List created."
6792 msgstr "Liste créée."
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6796 msgid "List deleted."
6797 msgstr "Liste supprimée."
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6802 msgstr "Nom de la liste"
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6808 msgstr "Nom de la liste:"
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6813 msgstr "Nom de la liste: "
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6817 msgid "List updated."
6818 msgstr "Liste mise à jour."
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6822 msgid "List(s) this item appears in: "
6823 msgstr "Ce document apparaît dans la/les liste(s) : "
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:471
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6838 msgstr "Listes :"
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6848 msgstr "Chargement en cours"
6850 #. For the first occurrence,
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6856 msgstr "Chargement en cours..."
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6861 msgstr "Chargement en cours..."
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
6866 msgstr "Identifiant local"
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6872 msgstr "Identifiant local"
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6877 msgstr "Localisation"
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
6881 msgid "Location (Status)"
6882 msgstr "Localisation (statut)"
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
6886 msgid "Location and availability: "
6887 msgstr "Localisation et disponibilité : "
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6891 msgid "Location(s) (Status)"
6892 msgstr "Localisation(s) (statut)"
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6897 msgstr "Emplacements"
6899 #. INPUT type=submit
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:307
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6917 msgid "Log in to add tags."
6918 msgstr "Connectez-vous pour créer des tags."
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6923 msgid "Log in to create your own lists"
6924 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6929 msgid "Log in to see your own saved tags."
6930 msgstr "Connectez-vous pour voir vos tags."
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6940 msgid "Log in to your account"
6941 msgstr "Connexion à votre compte"
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6946 msgid "Log in to your account:"
6947 msgstr "Connexion à votre compte :"
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6951 msgid "Log in with Google"
6952 msgstr "Identification Google"
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6957 msgstr "Se déconnecter"
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6962 msgid "Log out and try again with a different user."
6963 msgstr "Déconnectez-vous et essayez avec un autre utilisateur."
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6967 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6968 msgstr "L'identification sur l'OPAC n'a pas été activée par la bibliothèque."
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6980 msgstr "Page de connexion"
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6989 msgstr "Identifiant :"
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6994 msgstr "Déconnexion"
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6999 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7000 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7001 msgstr "Cherche un adhérent par identifiant, et retourne l'identifiant."
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7007 msgid "LookupPatron"
7008 msgstr "LookupPatron"
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7018 msgid "MARC Card View"
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
7036 #. %1$s: bibliotitle | html
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7039 msgid "MARC view: %s"
7040 msgstr "Vue MARC : %s"
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7050 msgid "Main address"
7051 msgstr "Adresse principale"
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7059 msgstr "Faites une "
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7065 msgstr "Faites une "
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
7069 msgid "Make payment"
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7075 msgstr "Homme :"
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
7080 msgstr "Géré par :"
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
7085 msgstr "Géré par :"
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:484
7100 msgstr "Correspondance :"
7102 #. For the first occurrence,
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7117 msgid "Message sent"
7118 msgstr "Message envoyé"
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7122 msgid "Messages for you"
7123 msgstr "Vos messages"
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7132 msgid "Missing (damaged)"
7133 msgstr "Manquant (endommagé)"
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7137 msgid "Missing (lost)"
7138 msgstr "Manquant (perdu)"
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7142 msgid "Missing (never received)"
7143 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7147 msgid "Missing (sold out)"
7148 msgstr "Manquant (vendu)"
7150 #. %1$s: subscription.missinglist | html
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7153 msgid "Missing issues: %s "
7154 msgstr "Lacunes : %s "
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7178 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7179 msgstr "Plus de critiques de livres sur iDreamBooks.com"
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7184 msgid "More details"
7185 msgstr "Plus de détails"
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7190 msgstr "Plus de résultats"
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7194 msgid "More options"
7195 msgstr "Plus d'options"
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7199 msgid "More searches "
7200 msgstr "Plus de recherches "
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
7204 msgid "Most popular"
7205 msgstr "Les plus populaires"
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7209 msgid "Most popular titles"
7210 msgstr "Voir les documents les plus populaires"
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
7214 msgid "Musical recording"
7215 msgstr "Enregistrement musical"
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:210
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7240 msgid "Narrower Term"
7241 msgstr "Terme spécifique"
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7251 msgid "Never expires "
7252 msgstr "N'expire jamais "
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7257 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7258 "the item that was checked-out upon check-in."
7260 "Jamais : Efface immédiatement mon historique de lecture. Cela effacera "
7261 "de votre historique tous vos documents empruntés au moment où vous les "
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
7269 #. %1$s: review.title | html
7270 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7271 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7275 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7276 msgstr "Nouveau commentaire sur %s %s, %s%s"
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7281 msgid "New interlibrary loan request"
7282 msgstr "Nouvelle requête de prêt entre bibliothèques"
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7290 msgstr "Nouvelle liste"
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7295 msgid "New password:"
7296 msgstr "Nouveau mot de passe :"
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7301 msgid "New purchase suggestion"
7302 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
7307 msgstr "Nouvelle Recherche"
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7314 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7315 msgstr "Nouveau(x) tag(s), séparés par une virgule :"
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7321 msgstr "Ajouter un tag :"
7323 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7324 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7329 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7330 msgstr "Nouvelles de %s%s%sla bibliothèque%s"
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
7350 msgid "Next >>"
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7355 msgid "Next »"
7356 msgstr "Suivant »"
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
7360 msgid "Next available item"
7361 msgstr "Exemplaire disponible suivant"
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:68
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7375 msgid "No changes were made."
7376 msgstr "Aucune modification n'a été effectuée."
7378 #. For the first occurrence,
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7382 msgid "No checkouts"
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:245
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:253
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:270
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:287
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7422 msgid "No cover image available"
7423 msgstr "Pas d'image disponible"
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7427 msgid "No data available in table"
7428 msgstr "Aucune donnée disponible"
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7432 msgid "No entries to show"
7433 msgstr "Pas d'entrée à afficher"
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7439 msgstr "Pas réservé"
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7443 msgid "No item was added to your cart"
7444 msgstr "Aucun document ajouté dans votre panier"
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7448 msgid "No item was selected"
7449 msgstr "Aucun document sélectionné"
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7453 msgid "No items available."
7454 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7459 msgid "No items available:"
7460 msgstr "Pas d'exemplaire disponible:"
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7467 msgstr "Pas de limite"
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7471 msgid "No matching records found"
7472 msgstr "Aucune notice correspondante"
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7476 msgid "No news to display."
7477 msgstr "Pas de nouveauté à afficher."
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7481 msgid "No operation parameter has been passed."
7482 msgstr "Aucun paramètre d'opération n'a été transmis."
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7486 msgid "No other items."
7487 msgstr "Pas d'autres exemplaires."
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7491 msgid "No physical items for this record"
7492 msgstr "Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document"
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7496 msgid "No private lists"
7497 msgstr "Pas de liste privée"
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7501 msgid "No private lists."
7502 msgstr "Pas de liste privée."
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7506 msgid "No public lists"
7507 msgstr "Pas de liste publique"
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7511 msgid "No public lists."
7512 msgstr "Pas de liste publique"
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7516 msgid "No reading history to delete"
7517 msgstr "Pas d'historique de lecture à supprimer"
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7521 msgid "No record was removed."
7522 msgstr "Aucune notice supprimée."
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
7526 msgid "No renewals allowed"
7527 msgstr "Aucun renouvellement autorisé"
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7531 msgid "No reserves have been selected for this course."
7532 msgstr "Aucune réserve n'a été sélectionnée pour ce cours."
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7536 msgid "No results found in the library's %s collection"
7537 msgstr "Aucun résultat dans la collection %s de la bibliothèque."
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7541 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7542 msgstr "Aucun résultat dans la collection OverDrive de la bibliothèque."
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
7546 msgid "No results found!"
7547 msgstr "Pas de réponse !"
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7551 msgid "No suggestion was selected"
7552 msgstr "Aucun suggestion sélectionnée"
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7556 msgid "No tag was specified."
7557 msgstr "Aucun tag déclaré."
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7561 msgid "No tags from this library for this title."
7562 msgstr "Pas de tags pour ce titre."
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7566 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7577 msgstr "Documentaire"
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7581 msgid "Non-musical recording"
7582 msgstr "Enregistrement non musical"
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7591 msgid "None specified: "
7592 msgstr "Rien de précisé:"
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7603 msgstr "Vue normale"
7605 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7608 msgid "Not checked in %s"
7609 msgstr "Non retourné %s"
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7614 msgid "Not finding what you're looking for? "
7615 msgstr "Vous ne trouvez pas ce que vous cherchez ? "
7617 #. For the first occurrence,
7618 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7622 msgid "Not for loan %s"
7623 msgstr "Exclu du prêt %s"
7625 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
7628 msgid "Not for loan (%s)"
7629 msgstr "Exclu du prêt (%s)"
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:425
7639 msgstr "Pas réservé"
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
7643 msgid "Not what you expected? Check for "
7644 msgstr "Ce n'est pas ce que vous attendiez ? Contrôlez "
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7656 msgstr "Note : "
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
7661 msgstr "Note : "
7664 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
7668 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7669 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7671 "A noter : La politique de la bibliothèque ne permet pas de réserver/"
7672 "récupérer un exemplaire disponible sur place. Merci de venir à la "
7673 "bibliothèque pour récupérer ces exemplaires %s %s "
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7678 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7679 "have been populated, and an index built by separate script."
7681 "Remarque : cette fonction n'est disponible que pour certaines bibliothèques "
7682 "françaises, lorsque leurs notices ont été indexées selon la Classification "
7683 "Décimale Dewey, et qu'un index a a été créé au moyen d'un script séparé."
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7687 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7688 msgstr "Remarque : Votre commentaire sera modéré par un(e) bibliothécaire. "
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7692 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7693 msgstr "Remarque : Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags."
7695 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7699 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7700 "code that was removed. "
7702 "Remarque : Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags. %sRemarque : "
7703 "Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été supprimé. "
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7708 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7709 "see your current tags."
7711 "Remarque : Vous ne pouvez ajouter qu'un seul tag donné au même exemplaire. "
7712 "Allez dans 'Mes tags' afin de voir vos tags."
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7717 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7718 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7719 "retain the comment as is."
7721 "Remarque : Votre commentaire contenait un code informatique interdit. "
7722 "Il a été nettoyé. Vous pouvez apporter d'autres modifications ou annuler "
7723 "pour le conserver tel quel."
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7728 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7730 "Remarque : Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été "
7731 "supprimé. Le tag a été ajouté sous la forme "
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7745 #. For the first occurrence,
7746 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7751 msgstr "Notes : %s "
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7755 msgid "Notes/Comments"
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:196
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7764 msgstr "Notes :"
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7774 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7776 "Rien n'a été sélectionné. Cochez chaque exemplaire que vous voulez renouveler"
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7793 msgid "Novelist Select"
7794 msgstr "Sélection Novelist"
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7798 msgid "Novelist Select: "
7799 msgstr "Sélection Novelist : "
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:218
7813 msgid "Number of holds: "
7814 msgstr "Nombre de réservations:"
7816 #. For the first occurrence,
7817 #. %1$s: count | html
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7821 msgid "Number of records used in: %s"
7822 msgstr "Nombre de notices liées: %s"
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7829 #. INPUT type=submit
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7859 msgstr "En commande"
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7863 msgid "On-site checkouts"
7864 msgstr "Prêts sur place"
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
7870 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7873 "Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions vous pourrez en faire "
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7878 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7880 "Une ou plusieurs réservations n'ont pas été faites en raison des "
7881 "réservations existantes."
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7885 msgid "Online resources:"
7886 msgstr "Ressources en ligne :"
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7891 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7892 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7893 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7896 "Seuls certains champs (notés en rouge) sont obligatoires, mais plus les "
7897 "informations fournies seront complètes, plus il sera facile d'identifier le "
7898 "document. Vous pouvez utiliser le champ \"Notes\" pour fournir plus "
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:240
7903 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7904 msgstr "Seulement les documents actuellement en rayon"
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7908 msgid "Open Library: "
7909 msgstr "Open Library: "
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7913 msgid "Order by author"
7914 msgstr "Classer par auteur"
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7918 msgid "Order by date"
7919 msgstr "Classer par :"
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7923 msgid "Order by title"
7924 msgstr "Classer par titre"
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7929 msgstr "Classer par : "
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7933 msgid "Other editions of this work"
7934 msgstr "Autres éditions de ce titre"
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7938 msgid "Other forms:"
7939 msgstr "Autre formes :"
7941 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7944 msgid "Other holdings %s"
7945 msgstr "Autres exemplaires %s"
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7950 msgid "Other names:"
7951 msgstr "Autres noms :"
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7956 msgid "Other phone:"
7957 msgstr "Autre téléphone :"
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7961 msgid "OutputIntermediateFormat "
7962 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7966 msgid "OutputRewritablePage "
7967 msgstr "OutputRewritablePage "
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7971 msgid "OverDrive Account"
7972 msgstr "Compte OverDrive"
7974 #. For the first occurrence,
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7979 msgid "OverDrive search for '%s'"
7980 msgstr "Recherche OverDrive pour '%s'"
7982 #. %1$s: priority | html
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
7985 msgid "Overall queue priority: %s"
7986 msgstr "Priorité globale de la file d'attente : %s"
7988 #. %1$s: overdues_count | html
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
7991 msgid "Overdue (%s)"
7992 msgstr "Retard(s) (%s)"
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8003 msgstr "Créateur uniquement"
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
8014 msgstr "Pages :"
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
8038 msgstr "Mot de passe"
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8042 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8043 msgstr "Le mot de passe contient un espace au début ou à la fin"
8045 #. For the first occurrence,
8046 #. %1$s: minPasswordLength | html
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8050 msgid "Password must be at least %s characters long."
8051 msgstr "Le mot de passe doit être long d'au moins %s caractères."
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8055 msgid "Password must contain at least %s characters"
8056 msgstr "Le mot de passe doit être long d'au moins %s caractères"
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8061 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8064 "Le mot de passe doit être long d'au moins %s caractères, et contenir au "
8065 "moins un nombre, une majuscule et une minuscule"
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8071 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8073 "Le mot de passe doit contenir au moins un nombre, une minuscule et une "
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8079 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8080 msgstr "Le mot de passe ne doit pas contenir un espace au début ou à la fin."
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
8084 msgid "Password updated"
8085 msgstr "Mot de passe mis à jour"
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
8095 msgstr "Mot de passe :"
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8099 msgid "Passwords do not match! "
8100 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
8104 msgid "Patent document"
8107 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8110 msgid "Patron comment on %s"
8111 msgstr "Commentaire d'usager sur %s"
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8115 msgid "Pay selected fines and charges"
8116 msgstr "Payer amendes et frais sélectionnés"
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8120 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8121 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8125 msgid "Payment applied:"
8126 msgstr "Paiement appliqué"
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8130 msgid "Payment method"
8131 msgstr "Méthode de payement"
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8144 msgstr "Téléphone :"
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8148 msgid "Physical details:"
8149 msgstr "Détails physiques :"
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8153 msgid "Pick up location"
8154 msgstr "Site de retrait"
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:227
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8159 msgid "Pick up location:"
8160 msgstr "Site de retrait :"
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8164 msgid "Pickup library"
8165 msgstr "Site de retrait"
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8169 msgid "Pickup library:"
8170 msgstr "Site de retrait :"
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
8174 msgid "Place a hold on"
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:162
8179 msgid "Place a hold on "
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
8184 msgid "Place a hold on: "
8185 msgstr "Réserver : "
8187 #. %1$s: biblio.title | html
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8190 msgid "Place article request for %s"
8191 msgstr "Faire une demande d'article pour %s"
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8207 #. INPUT type=submit
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8209 msgid "Place request"
8210 msgstr "Faire une demande"
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8217 msgstr "Commandé le"
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8222 msgstr "Sujets (lieux)"
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8226 msgid "Placing a hold"
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8232 msgstr "Jouer le média"
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8237 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8238 "it's your privacy!"
8240 "Notez également que le personnel de la bibliothèque ne peut pas mettre à "
8241 "jour ces valeurs : c'est votre vie privée !"
8243 #. For the first occurrence,
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8247 msgid "Please choose a download format"
8248 msgstr "Veuillez choisir un format de téléchargement"
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8252 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8254 "Veuillez choisir le serveur sur lequel vous souhaitez vous "
8255 "authentifier : "
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8259 msgid "Please choose your privacy rule:"
8260 msgstr "Veuillez choisir votre règle de confidentialité :"
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8264 msgid "Please click here to log in."
8265 msgstr "Merci de cliquer ici pour vous connecter."
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8270 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8273 "Veuillez cliquer le lien dans ce courriel pour compléter la récupération du "
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8279 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8280 "arrives for this subscription."
8282 "Merci de confirmer que vous ne voulez plus recevoir de courriel à la "
8283 "réception des nouveaux numéros de cet abonnement."
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:101
8287 msgid "Please confirm the checkout:"
8288 msgstr "Merci de confirmer le prêt :"
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8292 msgid "Please confirm your registration"
8293 msgstr "Merci de confirmer votre inscription"
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8298 msgid "Please contact a librarian for details."
8299 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8304 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8305 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour vérifier votre paiment."
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8310 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8311 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8313 "Veuillez contacter la bibliothèque si vous avez des questions regardant "
8314 "votre fournisseur de services mobiles ou si vous ne le trouvez pas dans la "
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8319 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8320 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque si vous avez besoin de plus d'aide."
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8324 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8325 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour vérifier votre paiment."
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8330 msgid "Please correct and resubmit."
8331 msgstr "Merci de corriger les erreurs et de re-soumettre."
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8336 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8338 "Merci de ne pas utiliser ce courriel pour demander ou renouveler des "
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
8343 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8345 "Merci de saisir l'information complémentaire sur le document demandé :"
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8349 msgid "Please enter numbers only. "
8350 msgstr "Veuillez inscrire seulement des chiffres. "
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8354 msgid "Please enter the same password as above"
8355 msgstr "Veuillez saisir le même mot de passe qu'au-dessus"
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
8359 msgid "Please enter your card number:"
8360 msgstr "Merci de saisir votre numéro de carte :"
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8365 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8366 "email when the library processes your suggestion."
8368 "Merci de remplir ce formulaire pour suggérer une nouvelle acquisition. Vous "
8369 "serez prévenu par messagerie électronique lorsque la bibliothèque traitera "
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8374 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8375 msgstr "Veuillez vous connecter et réessayer. "
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8380 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8381 "the library no matter which privacy option you choose."
8383 "Notez que l'information relative à un prêt en cours doit être conservée par "
8384 "la bibliothèque quelque soit l'option de confidentialité que vous choisissez."
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8389 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8390 "address registered with this library."
8392 "Notez que l'authentification Google ne fonctionne qu'avec l'adresse de "
8393 "courriel enregistrée dans votre compte de bibliothèque."
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8399 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8400 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8401 "Reference Manager or ProCite."
8403 "Notez que le fichier attaché est un fichier MARC, qui peut être importé dans "
8404 "un logiciel de gestion de bibliographie tel que EndNote, Reference Manager "
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8410 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8411 "of items returned damaged."
8413 "Veuillez noter que la dernière personne qui a retourné un document est "
8414 "enregistrée pour la gestion des détériorations."
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8422 msgid "Please note:"
8423 msgstr "Merci de noter :"
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8429 msgid "Please note: "
8430 msgstr "Merci de noter : "
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8434 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8439 msgid "Please select a specific item for this article request."
8440 msgstr "Sélectionner un exemplaire spécifique pour cette demande d'article."
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8444 msgid "Please select a tag to delete."
8445 msgstr "Veuillez sélectionner un tag à supprimer."
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8449 msgid "Please try again later."
8450 msgstr "Merci de réessayer ultérieurement."
8452 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8453 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8457 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8458 "information. %s Account identification with this email address only is "
8461 "Merci de réessayer ultérieurement. %s Aucun compte n'a été trouvé qui "
8462 "correspond à l'information fournie. %s L'identification en utilisant "
8463 "seulement cette adresse courriel est ambiguë. "
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8469 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8470 msgstr "Merci d'essayer à nouveau avec du texte simple. %sErreur inconnue. %s "
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:919
8474 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8476 "Merci de saisir les caractères suivants dans la boîte précédente : "
8478 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8479 #. %2$s: IF username
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8483 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8484 "has already been started for this account %s (\""
8486 "Veuillez aussi remplir le champ 'Identifiant'. %s Le processus de "
8487 "récupération de mot de passe a déjà été enclenché pour ce compte %s (\""
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8497 msgid "Popularity (least to most)"
8498 msgstr "Popularité (moins à plus)"
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8503 msgid "Popularity (most to least)"
8504 msgstr "Popularité (plus à moins)"
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8508 msgid "Post your comments on this item. "
8509 msgstr "Écrivez votre commentaire sur cet ouvrage. "
8511 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
8514 msgid "Powered by %s "
8515 msgstr "Propulsé par %s "
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
8519 msgid "Pre-adolescent"
8520 msgstr "Pré-adolescent"
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8524 msgid "Preferred form: "
8525 msgstr "Terme préféré : "
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8530 msgstr "Préscolaire"
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8540 msgstr "Prévisualisation"
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8555 msgid "Previous sessions"
8556 msgstr "Sessions précédentes"
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8566 msgid "Primary email:"
8567 msgstr "Courriel principal :"
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8572 msgid "Primary phone:"
8573 msgstr "Téléphone principal :"
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8584 msgstr "Imprimer la liste"
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8594 msgstr "Priorité :"
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8599 msgstr "Respect de la vie privée"
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8610 msgid "Private lists"
8611 msgstr "Listes privées"
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8615 msgid "Private lists shared with me"
8616 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8620 msgid "Processing..."
8621 msgstr "En cours..."
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
8625 msgid "Programmed texts"
8626 msgstr "Textes de programmes"
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:75
8631 msgstr "Fournisseur :"
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8648 msgid "Public lists"
8649 msgstr "Listes publiques"
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8653 msgid "Public lists:"
8654 msgstr "Listes publiques :"
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8658 msgid "Publication date"
8659 msgstr "Date de publication"
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8663 msgid "Publication date range"
8664 msgstr "Dates de publication"
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8668 msgid "Publication place:"
8669 msgstr "Lieu de publication :"
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8674 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8675 msgstr "Date de publication : Décroissante"
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8680 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8681 msgstr "Date de publication : Croissante"
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8687 msgid "Publication:"
8688 msgstr "Publication :"
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8692 msgid "Published by :"
8693 msgstr "Publié par :"
8695 #. For the first occurrence,
8696 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8697 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8698 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8700 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8701 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8703 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8704 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8709 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8710 msgstr "Publié par : %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8721 msgid "Publisher location"
8722 msgstr "Lieu de publication"
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8727 msgstr "Éditeur :"
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8732 msgid "Purchase suggestions"
8733 msgstr "Suggestions d'achat"
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8738 msgstr "Quantité :"
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8742 msgid "Quote of the day"
8743 msgstr "Citation du jour"
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8748 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8749 msgstr "RIS (Zotero, EndNote et autres logiciels)"
8751 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8754 msgid "RSS feed for public list %s"
8755 msgstr "Flux RSS pour la liste publique %s"
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8762 #. INPUT type=submit name=rate_button
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8767 #. For the first occurrence,
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
8771 msgid "Rating based on reviews of "
8772 msgstr "Évaluation basée sur les critiques de "
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
8776 msgid "Re-type new password:"
8777 msgstr "Confirmer votre nouveau mot de passe :"
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8781 msgid "Reason for suggestion: "
8782 msgstr "Raisons pour la suggestion : "
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8787 msgstr "RecallItem "
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8791 msgid "Received date"
8792 msgstr "Date de réception"
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8797 msgid "Recent comments"
8798 msgstr "Commentaires récents"
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8802 msgid "Recent comments "
8803 msgstr "Commentaires récents "
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8808 msgstr "url de la notice"
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
8812 msgid "Record not found"
8813 msgstr "Notice non trouvée"
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8817 msgid "Record title"
8818 msgstr "Titre de l'ouvrage"
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8822 msgid "RecordedBooks Account"
8825 #. For the first occurrence,
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8830 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8831 msgstr "Recherche OverDrive pour '%s'"
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8837 msgid "Refine your search"
8838 msgstr "Affiner votre recherche"
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8844 msgid "Register a new account"
8845 msgstr "Enregister un nouveau compte"
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8851 msgid "Register here."
8852 msgstr "Cliquer ici pour vous créer un compte."
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8856 msgid "Registration Complete!"
8857 msgstr "Inscription achevée!"
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8861 msgid "Registration complete"
8862 msgstr "Inscription achevée"
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8866 msgid "Registration invalid!"
8867 msgstr "Enregistrement invalide !"
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
8871 msgid "Regular print"
8872 msgstr "Impression normale"
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8876 msgid "Related Term"
8877 msgstr "Terme associé"
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8882 msgstr "Personne apparentée"
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8886 msgid "Relatives' checkouts"
8887 msgstr "Prêts de la famille"
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8901 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8902 msgstr "Supprimer la facette [% facet.facet_title_value | html %]"
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8906 msgid "Remove field"
8907 msgstr "Supprimer le champ"
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8911 msgid "Remove from list"
8912 msgstr "Enlever de la liste"
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8916 msgid "Remove from this list"
8917 msgstr "Enlever de la liste"
8919 #. INPUT type=submit
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8921 msgid "Remove selected items"
8922 msgstr "Supprimer les références cochées"
8924 #. INPUT type=submit
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8929 msgid "Remove selected searches"
8930 msgstr "Supprimer les recherches sélectionnées"
8932 #. INPUT type=submit
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8935 msgid "Remove share"
8936 msgstr "Supprimer le partage"
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
8947 #. INPUT type=submit
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8951 msgstr "Tout renouveler"
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:122
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:130
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8959 msgstr "Renouveler l'exemplaire"
8961 #. INPUT type=submit
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8964 msgid "Renew selected"
8965 msgstr "Renouveler la sélection"
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8977 msgstr "Renouvelé !"
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8981 msgid "Report issues and broken links"
8982 msgstr "Rapporter un problème ou un lien brisé"
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8987 msgstr "Type de requête"
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:162
8992 msgstr "Type de requête :"
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8998 msgid "Request article"
8999 msgstr "Demande d'article"
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:219
9003 msgid "Request cancellation"
9004 msgstr "Annuler la requête"
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
9009 msgid "Request placed"
9010 msgstr "Création de la requête"
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:188
9014 msgid "Request placed:"
9015 msgstr "Création de la requête :"
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:281
9019 msgid "Request specific item type:"
9020 msgstr "Réserver un type de document spécifique:"
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9024 msgid "Request type"
9025 msgstr "Type de requête"
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:184
9029 msgid "Request type:"
9030 msgstr "Type de requête :"
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9034 msgid "Request updated"
9035 msgstr "Requête mise à jour"
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
9039 msgid "Requested from"
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:166
9044 msgid "Requested from:"
9045 msgstr "Réclamé à :"
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:171
9049 msgid "Requested item:"
9050 msgstr "Exemplaire réclamé :"
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9100 msgstr "Obligatoire"
9102 #. INPUT type=submit
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9105 msgstr "Reclasser la liste"
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
9117 #. %1$s: from | html
9119 #. %3$s: total | html
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9122 msgid "Results %s to %s of %s"
9123 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
9125 #. For the first occurrence,
9126 #. %1$s: IF ( query_desc )
9127 #. %2$s: query_desc | html
9129 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9130 #. %5$s: limit_desc | html
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:34
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:27
9135 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9136 msgstr "Recherche %sde '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s"
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9145 msgid "Resume all suspended holds"
9146 msgstr "Reprendre toutes les réservations suspendues"
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9150 msgid "Resume your hold on "
9151 msgstr "Réactiver votre réservation sur "
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:87
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:112
9156 msgid "Return this item"
9157 msgstr "Rendre ce document"
9159 #. INPUT type=submit name=confirm
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9161 msgid "Return to account summary"
9162 msgstr "Retourner au menu du compte"
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9166 msgid "Return to fine details"
9167 msgstr "Revenir à la page des amendes et frais"
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9171 msgid "Return to the catalog home page."
9172 msgstr "Revenir à la page d'accueil."
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:55
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
9177 msgid "Return to the last advanced search"
9178 msgstr "Retourner à la recherche avancée précédente"
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
9182 msgid "Return to the main page"
9183 msgstr "Revenir à la page d'accueil"
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9187 msgid "Return to the self-checkout"
9188 msgstr "Retourner au système de prêt libre service"
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9193 msgid "Return to your lists"
9194 msgstr "Revenir à mes listes "
9196 #. INPUT type=submit
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
9198 msgid "Return to your record"
9199 msgstr "Revenir à votre fiche"
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
9203 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9204 msgstr "Retourne les information du compte adhérent."
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
9209 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9210 "particular patron."
9212 "Retourne la liste des services disponibles pour cet adhérent sur cet "
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9218 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9219 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9220 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9222 "Retourne les informations de l'adhérent en fonction des options utilisées "
9223 "pour la requête: coordonnées, amendes, réservations, prêts, et messages."
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
9227 msgid "Review date: "
9228 msgstr "Date du commentaire :"
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
9232 msgid "Review result: "
9233 msgstr "Liste des commentaires :"
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9239 msgstr "Commentaires"
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9243 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9244 msgstr "Commentaires de LibraryThing.com:"
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9248 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9249 msgstr "Commentaires de Syndetics"
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9253 msgid "Routing lists"
9254 msgstr "Listes de routage"
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9264 msgstr "Numéro SMS :"
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9268 msgid "SMS provider:"
9269 msgstr "Fournisseur SMS :"
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9285 msgstr "Civilité :"
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9297 #. INPUT type=submit
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9308 msgstr "Enregistrer"
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9312 msgid "Save record "
9313 msgstr "Enregistrer la notice "
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9317 msgid "Save to another list"
9318 msgstr "Enregistrer dans une autre liste"
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
9322 msgid "Save to lists"
9323 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9327 msgid "Save to your lists"
9328 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:192
9337 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9338 msgstr "Scannez un nouveau document, ou saissez son code-barres :"
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9343 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9344 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9345 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9347 "Scannez les documents et attendez que la page se rafraîchisse pour scanner "
9348 "le document suivant. Le document emprunté doit apparaître dans la liste des "
9349 "prêts. Le bouton \"Soumettre\" doit être utilisé seulement si vous saisissez "
9350 "les code-barres manuellement."
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9355 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9358 "Scannez chaque exemplaire ou inscrivez le code à barres. Une liste des codes "
9359 "à barres entrés sera affichée."
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:70
9363 msgid "Scan index for: "
9364 msgstr "Parcourir l'index pour : "
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:65
9369 msgstr "Parcourir l'index :"
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9373 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9374 msgstr "Scannez le document ou saisissez son code-barres :"
9376 #. INPUT type=submit name=do
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9391 msgstr "Rechercher "
9393 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9394 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9395 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9400 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9401 msgstr "Chercher %s %s (dans %s uniquement) %s %s "
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9405 msgid "Search for this title in:"
9406 msgstr "Chercher ce titre dans :"
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9413 msgid "Search for works by this author"
9414 msgstr "Chercher les oeuvres de cet auteur"
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9420 msgstr "Rechercher :"
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9426 msgid "Search history"
9427 msgstr "Historique de recherche"
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9431 msgid "Search options:"
9432 msgstr "Options de recherche :"
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9437 msgid "Search suggestions"
9438 msgstr "Recherche suggestions"
9440 #. %1$s: LibraryName | html
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
9443 msgid "Search the %s"
9444 msgstr "Rechercher %s"
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9449 msgstr "Rechercher:"
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9453 msgid "SearchCourseReserves "
9454 msgstr "SearchCourseReserves "
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9458 msgid "Searching %s..."
9459 msgstr "Recherche dans %s"
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
9463 msgid "Searching OverDrive..."
9464 msgstr "Recherche dans OverDrive en cours..."
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9469 msgid "Secondary email:"
9470 msgstr "Courriel secondaire :"
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9475 msgid "Secondary phone:"
9476 msgstr "Téléphone secondaire :"
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9481 msgstr "Section de cours"
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9486 msgstr "Section de cours :"
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:296
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9500 msgid "See Baker & Taylor"
9501 msgstr "Voir Baker & Taylor"
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9506 msgstr "Voir aussi :"
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9512 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9515 "Voir : [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]notice "
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9522 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9525 "Voir : [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9526 "%]notice précédente[% END %]"
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9530 msgid "Select a list"
9531 msgstr "Sélectionner une liste"
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9536 msgid "Select a specific item:"
9537 msgstr "Réserver un exemplaire spécifique:"
9539 #. For the first occurrence,
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9552 msgstr "Tout sélectionner"
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9560 msgid "Select searches to: "
9561 msgstr "Sélectionner des recherches à :"
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9566 msgid "Select suggestions to: "
9567 msgstr "Utiliser la sélection pour les : "
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9571 msgid "Select the item(s) to search"
9572 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à rechercher"
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9576 msgid "Select the term(s) to search"
9577 msgstr "Sélectionner le(s) terme(s) à rechercher"
9579 #. For the first occurrence,
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9587 msgid "Select titles to: "
9588 msgstr "Documents sélectionnés : "
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9592 msgid "Self check-in help"
9593 msgstr "Aide pour le retour en libre service"
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9597 msgid "Self checkout help"
9598 msgstr "Aide pour le prêt en libre service"
9600 #. INPUT type=submit
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9612 msgstr "Envoyer un courriel"
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9617 msgstr "Envoyer la liste"
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9621 msgid "Sending your cart"
9622 msgstr "Envoyer votre panier"
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9626 msgid "Sending your list"
9627 msgstr "Envoyer votre liste"
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9647 msgid "Serial collection"
9648 msgstr "État de collection"
9650 #. For the first occurrence,
9651 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9656 msgstr "Périodique : %s "
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
9668 msgid "Series Title"
9669 msgstr "Titre de collection"
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9673 msgid "Series information:"
9674 msgstr "Information sur la collection:"
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9678 msgid "Series title"
9679 msgstr "Titre de collection"
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9684 msgstr "Collection :"
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
9689 msgid "Session lost"
9690 msgstr "Session perdue"
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9694 msgid "Settings updated"
9695 msgstr "Paramètres mis à jour"
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9705 msgid "Share a list"
9706 msgstr "Partager une liste"
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9710 msgid "Share a list with another patron"
9711 msgstr "Partager une liste avec un autre adhérent"
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9715 msgid "Share by email"
9716 msgstr "Partager par courriel"
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9721 msgstr "Partager la liste"
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9725 msgid "Share on Facebook"
9726 msgstr "Partager sur Facebook"
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9730 msgid "Share on LinkedIn"
9731 msgstr "Partager sur LinkedIn"
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
9735 msgid "Shelving location"
9736 msgstr "Emplacement de rangement"
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9740 msgid "Shibboleth Login"
9741 msgstr "Authentification Shibboleth"
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9745 msgid "Shibboleth login"
9746 msgstr "Authentification Shibboleth"
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9755 msgid "Show _MENU_ entries"
9756 msgstr "Affiche _MENU_ entrées"
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9761 msgid "Show all items"
9762 msgstr "Afficher tous les exemplaires"
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9766 msgid "Show last 50 items"
9767 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires"
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9772 msgstr "Afficher les listes"
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9777 msgstr "Afficher plus"
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:256
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
9782 msgid "Show more options"
9783 msgstr "[Plus d'options]"
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9787 msgid "Show the top "
9788 msgstr "Montrer le palmarès "
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9793 msgstr "Afficher l'année: "
9795 #. %1$s: resultcount | html
9796 #. %2$s: total | html
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9799 msgid "Showing %s of about %s results"
9800 msgstr "Montrer %s sur environs %s résultats"
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9804 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9805 msgstr "Afficher de _START_ à _END_ sur _TOTAL_"
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9809 msgid "Showing all items. "
9810 msgstr "Montrer tous les documents. "
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9814 msgid "Showing last 50 items. "
9815 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires. "
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9819 msgid "Showing only available items"
9820 msgstr "Affichage des exemplaires disponibles uniquement "
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9824 msgid "Similar items"
9825 msgstr "Documents similaires"
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9829 msgid "Simple DC-RDF"
9830 msgstr "Simple DC-RDF"
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9835 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9836 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9838 "Si vous utilisez ce service, des frais pourraient être appliqués. Veuillez "
9839 "contacter votre fournisseur de services mobiles si vous avez des questions."
9841 #. %1$s: failaddress | html
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9845 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9846 "them. These are: %s"
9848 "Quelque chose s'est mal déroulé lors du traitement des adresses suivantes. "
9849 "Merci de les vérifier. Ce sont : %s"
9851 #. For the first occurrence,
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9854 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9855 msgstr "Une erreur est survenue. La note n'a pas été sauvegardée"
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:142
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9870 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9871 "Contact the patron who sent you the invitation."
9873 "Désolé, mais nous ne pouvons pas accepter cette clé. L'invitation a dû "
9874 "expirer. Contacter l'adhérent qui vous a envoyé l'invitation."
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9878 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9879 msgstr "Désolé, mais vous n'avez pas entré une adresse courriel valide."
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9883 msgid "Sorry, no suggestions."
9884 msgstr "Désolé, il n'y a pas de suggestion."
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
9888 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9889 msgstr "Désolé, aucune réservation possible sur ces documents. "
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9893 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9894 msgstr "Désolé, seul le créateur de ce commentaire a le droit de le changer."
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9898 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9899 msgstr "Désolé, la vue complète est temporairement indisponible"
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9903 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9904 msgstr "Désolé, les tags ne sont pas disponibles sur ce système."
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9909 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9912 "Désolé, l'authentification CAS a échoué. Si vous avez un compte local, vous "
9913 "pouvez l'utiliser ci-dessous."
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9917 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9918 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9922 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9923 msgstr "Désolé, la page demandée n'est pas disponible"
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9928 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9930 "Désolé, vous semblez ne pas disposer des droits pour accéder à cette page. "
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
9934 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9935 msgstr "Désolé, ce document ne peut pas être emprunté depuis ce poste."
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9940 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9941 "the administrator to resolve this problem."
9943 "Désolé, le poste de retour en libre service a perdu l'authentification. "
9944 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème."
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
9949 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9950 "the administrator to resolve this problem."
9952 "Désolé, le poste de prêt en libre service a perdu l'authentification. "
9953 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème."
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
9957 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9958 msgstr "Désolé. Vous êtes trop jeune pour réserver ce document."
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9962 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9963 msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas effectuer de réservations."
9965 #. %1$s: too_many_reserves | html
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9968 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9969 msgstr "Désolé, vous ne pouvez faire plus de %s réservations. "
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9973 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9974 msgstr "L'authentification Google a échouée. "
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9979 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9981 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9982 "valide à la bibliothèque."
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9987 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9988 "you have a local login, you may use that below."
9990 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9991 "valide à la bibliothèque. Si vous avez un identifiant local, vous pouvez "
9992 "l'utiliser ci-dessous."
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
9996 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9997 msgstr "Désolé, votre session a expiré. Merci de vous reconnecter."
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
10002 msgstr "Trier par:"
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
10007 msgstr "Trier par: "
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
10011 msgid "Sort this list by: "
10012 msgstr "Trier cette liste par: "
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
10017 msgstr "Tri : "
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
10021 msgid "Specialized"
10022 msgstr "Spécialisé"
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10027 msgid "Standard number"
10028 msgstr "Numéro normalisé"
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
10032 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10033 msgstr "Numéro normalisé (ISBN, ISSN ou autre) :"
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10043 msgstr "État :"
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10048 msgstr "Statistiques"
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
10070 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10074 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10076 "Étape 1 : saisissez votre identifiant utilisateur%s et votre mot de "
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10081 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10082 msgstr "Étape 3 : cliquez sur le bouton Terminer"
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10086 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10088 "Étape 2 : scannez le code-barres pour chaque document, un à la fois"
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10098 msgid "Street number:"
10099 msgstr "Numéro de rue :"
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10118 msgid "Subject cloud"
10119 msgstr "Nuage de sujets"
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10123 msgid "Subject phrase"
10124 msgstr "Expression sujet"
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10134 msgid "Subject(s):"
10135 msgstr "Sujet(s) :"
10137 #. For the first occurrence,
10138 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10142 msgid "Subject: %s "
10143 msgstr "Sujet : %s "
10145 #. INPUT type=submit
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:313
10157 #. INPUT type=submit
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10159 msgid "Submit and close this window"
10160 msgstr "Envoyer et Fermer cette fenêtre"
10162 #. INPUT type=submit
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10166 msgid "Submit changes"
10167 msgstr "Soumettre les modifications"
10169 #. INPUT type=submit
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:221
10171 msgid "Submit modifications"
10172 msgstr "Soumettre les modifications"
10174 #. INPUT type=submit
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10179 msgid "Submit note"
10180 msgstr "Soumettre la note"
10182 #. INPUT type=submit
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:930
10184 msgid "Submit update request"
10185 msgstr "Soumettre votre demande de mise à jour"
10187 #. INPUT type=submit
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10189 msgid "Submit your suggestion"
10190 msgstr "Soumettre votre suggestion"
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10194 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10195 msgstr "S'inscrire à une alerte d'abonnement"
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10201 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10202 msgstr "S'abonner à la notification par courriel à chaque fascicule"
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10206 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10207 msgstr "S'abonner à la notification par mail à chaque fascicule "
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10211 msgid "Subscribe to recent comments"
10212 msgstr "S'abonner aux commentaires récents"
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10216 msgid "Subscribe to this list"
10217 msgstr "S'abonner à cette liste"
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:92
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10224 msgid "Subscribe to this search"
10225 msgstr "S'abonner à cette recherche"
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10229 msgid "Subscription"
10230 msgstr "Abonnement"
10232 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10233 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10234 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10239 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10240 msgstr "Abonnement du: %s de :%s %s %s à maintenant (en cours)%s"
10242 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10245 msgid "Subscription information for %s"
10246 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s"
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10250 msgid "Subscription title"
10251 msgstr "Titre de l'abonnement"
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10255 msgid "Subscription: "
10256 msgstr "Abonnement :"
10258 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10261 msgid "Subscriptions ( %s )"
10262 msgstr "Abonnements ( %s )"
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10272 msgid "Suggested by:"
10273 msgstr "Suggéré par :"
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10277 msgid "Suggested for"
10278 msgstr "Suggéré pour"
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:217
10282 msgid "Suggested for:"
10283 msgstr "Suggéré pour :"
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
10287 msgid "Suggested on"
10288 msgstr "Suggéré le"
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10292 msgid "Suggestions"
10293 msgstr "Suggestions"
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10316 msgstr "Nom de famille :"
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10334 msgid "Suspend all holds"
10335 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10339 msgid "Suspend until:"
10340 msgstr "Suspendre jusqu'au :"
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10344 msgid "Suspend your hold on "
10345 msgstr "Suspendre vos réservations"
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10349 msgid "Switch languages"
10350 msgstr "Changer de langue"
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10354 msgid "System Maintenance"
10355 msgstr "Système en maintenance"
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10364 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10365 msgstr "Table des matières fournie par Syndetics"
10367 #. INPUT type=submit
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10377 msgid "Tag browser"
10378 msgstr "Navigation par tags"
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
10383 msgstr "Nuage de tags"
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
10387 msgid "Tag status here."
10388 msgstr "Statut du tag."
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10395 msgid "Tag status here. "
10396 msgstr "Statut du tag. "
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10401 msgstr "Étiquette :"
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10408 #. For the first occurrence,
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10411 msgid "Tags added: "
10412 msgstr "Tags ajoutés : "
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10417 msgid "Tags from this library:"
10418 msgstr "Tags de cette bibliothèque :"
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10424 msgstr "Tags :"
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10428 msgid "Technical reports"
10429 msgstr "Rapports techniques"
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10442 msgstr "Terme(s) :"
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
10446 msgid "Term/Phrase"
10447 msgstr "Terme/Phrase"
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10452 msgstr "Session :"
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10469 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10472 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10473 msgstr "Les %s derniers numéros de cet abonnement :"
10475 #. %1$s: limit | html
10476 #. %2$s: IF selected_itemtype
10477 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10479 #. %5$s: IF ( branch )
10480 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10482 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10483 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10489 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10492 "Les %s plus empruntés %s %s %s %s à %s %s %s dans les %s derniers mois %s "
10493 "depuis le commencement%s "
10495 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10496 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10502 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10503 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10505 "Le catalogue %s%s%sKoha%s est hors ligne pour des opérations de maintenance. "
10506 "Nous serons de retour très prochainement ! Pour toute questions, contactez "
10508 # Ne pas remplacer les \' par des \" , cela peut casser du JavaScript
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10511 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10512 msgstr "Le bouton 'Terminer' est présenté pour recommencer."
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10517 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10519 msgstr "Cette permission n'a aucun effet tant que cette liste est privée."
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10523 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10524 msgstr "Le nuage n'est pas activé"
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10528 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10530 "La table du feuilletage est vide. Cette fonctionnalité n'est pas "
10531 "correctement installée. Allez sur le "
10533 #. %1$s: email_add | html
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10536 msgid "The cart was sent to: %s"
10537 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
10539 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10540 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10542 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10544 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10546 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10548 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10550 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10552 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10554 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10556 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10558 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10560 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10562 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10564 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10566 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10568 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10570 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10572 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10574 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10576 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10578 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10580 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10581 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10583 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10584 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10586 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10587 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10592 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10593 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10594 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10595 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10596 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10597 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10598 "%s %s%s months%s "
10600 "L'abonnement actuel a commencé le %s et paraît %s deux fois par jour %s %s "
10601 "tous les jours %s %s trois fois par semaine %s %s toutes les semaines %s %s "
10602 "toutes les 2 semaines %s %s toutes les 3 semaines %s %s tous les mois %s %s "
10603 "tous les 2 mois %s %s tous les 4 mois %s %s deux fois par an %s %s tous les "
10604 "ans %s %s tous les 2 ans %s %s de façon irrégulière %s %s le lundi %s %s le "
10605 "mardi %s %s le mercredi %s %s le jeudi %s %s le vendredi %s %s le samedi %s "
10606 "%s le dimanche %s pour %s%s numéros%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10611 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10612 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10613 "informing your library of this error"
10615 "La supression de votre historique de lecture a échoué, parce qu'il y a un "
10616 "problème dans la configuration de cette fonctionnalité. Merci de nous aider "
10617 "à corriger le programme en informant votre bibliothèque de cette erreur."
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10621 msgid "The entered card number is already in use."
10622 msgstr "Le n° de carte saisi est déjà utilisé."
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10626 msgid "The entered card number is the wrong length."
10627 msgstr "Le n° de carte saisi n'a pas la bonne taille."
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10631 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10633 "La fonctionnalité de partage des listes n'est pas utilisée dans cette "
10636 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10639 msgid "The first subscription was started on %s"
10640 msgstr "Le premier abonnement a démarré le %s"
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10644 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10645 msgstr "Les champs suivants doivent être renseignés : "
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10649 msgid "The following fields contain invalid information:"
10650 msgstr "Les champs suivants contiennent des informations invalides :"
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10654 msgid "The item has been added to the list."
10655 msgstr "Ce document a été ajouté à la liste."
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10659 msgid "The item has been added to your cart"
10660 msgstr "Ce document a été ajouté à votre panier"
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10664 msgid "The item has been removed from the list."
10665 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste."
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10669 msgid "The item has been removed from your cart"
10670 msgstr "Ce document a été enlevé de votre panier"
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10675 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10678 "Le document n'a pas été ajouté à la liste. Merci de vérifier s'il n'est pas "
10679 "déjà dans cette liste."
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10683 msgid "The item is already in your cart"
10684 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10689 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10690 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10692 "La bibliothèque a désactivé la possibilité pour les adhérents de créer de "
10693 "nouvelles listes publiques. Si vous changer votre liste en privée, vous ne "
10694 "pourrez plus la rendre publique."
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10698 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10699 msgstr "Le lien est cassé et la page n'existe pas."
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10703 msgid "The link is invalid."
10704 msgstr "Le lien n'est pas valable."
10706 #. %1$s: email | html
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10709 msgid "The list was sent to: %s"
10710 msgstr "La liste a été envoyée à: %s"
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10715 msgid "The operation %s is not supported."
10716 msgstr "L’opération %s n'est pas prise en charge."
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10720 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10722 "Les résultats de l'opération seront affichés pour chaque code-barres entré."
10724 #. %1$s: username | html
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10727 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10728 msgstr "Le mot de passe a été modifié pour l'utilisateur \"%s\"."
10730 #. %1$s: minPasswordLength | html
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10733 msgid "The password must contain at least %s characters."
10734 msgstr "Le mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10738 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10739 msgstr "Les suggestions sélectionnées ont été supprimées."
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10743 msgid "The share has been removed."
10744 msgstr "Le partage a été annulé."
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10748 msgid "The share has not been removed."
10749 msgstr "Le partage a été annulé."
10751 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10754 msgid "The subscription expired on %s"
10755 msgstr "L'abonnement a expiré le %s"
10757 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10758 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10762 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10763 "code. It was NOT added. "
10765 "Ce tag a été ajouté sous la forme "%s". %s Remarque : Votre "
10766 "tag était constitué intégralement de code informatique interdit. Il n'a pas "
10767 "donc pas été ajouté. "
10769 #. %1$s: message_value | html
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10772 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10773 msgstr "L'identifiant de la transaction \"%s\" pour ce paiement est erroné."
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
10777 msgid "The userid "
10778 msgstr "L'identifiant usager "
10780 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10783 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10784 msgstr "%s abonnement(s) associé(s) à ce titre."
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10788 msgid "There are no comments for this item."
10789 msgstr "Il n'y a pas de commentaire pour ce document."
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:185
10793 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10794 msgstr "Aucun de ces documents ne peut être réservé. "
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10798 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10799 msgstr "Il n'y a pas de suggestion d'achat en attente."
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10803 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10804 msgstr "Il n'y a pas de longueur minimum ou maximum de caractères."
10806 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10807 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10808 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10809 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10810 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10811 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10815 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10816 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10817 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10819 "Il y a eu un problème avec cette opération : %sDésolé, les tags ne sont pas "
10820 "activés sur ce système. %sERREUR: paramètres illégaux %s %sERREUR: Vous "
10821 "devez vous connecter pour terminer cette action. %sERREUR: Vous ne pouvez "
10822 "pas supprimer le tag %s. "
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10826 msgid "There was a problem with your submission"
10827 msgstr "Il y a eu un problème avec votre validation"
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10831 msgid "There was an error sending the cart."
10832 msgstr "Problème lors de l'envoi de votre panier..."
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10836 msgid "There was an error sending the list."
10837 msgstr "Problème lors de l'envoi de la liste..."
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10842 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10843 "library for help."
10845 "Il y a eu des problèmes lors du traitement de votre inscription.Merci de "
10846 "contacter votre bibliothèque pour vous faire aider."
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10856 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10857 "any subject below to see the items in our collection."
10859 "Cet "nuage" montre les sujets les plus utilisés dans notre "
10860 "catalogue. Cliquez sur l'un d'entre eux pour voir les documents qui y sont "
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10866 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10867 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10868 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10869 "your reader account."
10871 "Ce document certifie que vous avez rendu tous les documents empruntés. Cela "
10872 "est quelquefois demandé pour le transfert d'un dossier d'une école à une "
10873 "autre. Nous envoyons le quitus à votre école. Vous pourrez aussi le trouver "
10874 "sur votre compte lecteur."
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10878 msgid "This email address already exists in our database."
10879 msgstr "Ce courriel existe déjà dans la base de données."
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
10883 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10885 "Ce document est en consultation sur place, il ne peut pas être renouvelé."
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10889 msgid "This is a serial"
10890 msgstr "Il s'agit d'un périodique"
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10894 msgid "This item does not exist."
10895 msgstr "Cet exemplaire n'existe pas."
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10900 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10902 "Cet exemplaire est programmé pour un renouvellement automatique et ne peut "
10903 "pas être renouvelé"
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:103
10907 msgid "This item is already checked out to you."
10908 msgstr "Ce document est déjà en prêt sur votre compte."
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10912 msgid "This item is on hold for another borrower."
10913 msgstr "Cet exemplaire est réservé par un autre adhérent."
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10917 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10918 msgstr "Le lien est valide pour 2 jours. "
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10922 msgid "This list does not exist."
10923 msgstr "Cette liste n'existe pas."
10925 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10929 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10931 "Cette liste est vide. %s Vous pouvez ajouter des éléments à partir des "
10932 "résultats de n'importe quelle "
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10936 msgid "This message can have the following reason(s):"
10937 msgstr "Ce message peut être dû aux raisons suivantes:"
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
10943 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10946 "Cette page contient des contenus enrichis visible si JavaScript est activé, "
10949 #. %1$s: items_count | html
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10952 msgid "This record has many physical items (%s). "
10953 msgstr "Cette notice a beaucoup d'exemplaires (%s). "
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10957 msgid "This subscription is closed."
10958 msgstr "Cet abonnement est terminé."
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:188
10962 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10963 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé car il est déjà en votre possession."
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10967 msgid "This title cannot be requested."
10968 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé."
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
10988 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10989 msgstr "Délai pour confirmation d'impression"
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11019 msgid "Title (A-Z)"
11020 msgstr "Titre (A-Z)"
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11025 msgid "Title (Z-A)"
11026 msgstr "Titre (Z-A)"
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
11030 msgid "Title notes"
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
11035 msgid "Title phrase"
11036 msgstr "Expression titre"
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
11044 msgstr "Titre :"
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11049 msgstr "Titre : "
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
11058 msgid "To log in, use the following credentials:"
11059 msgstr "Pour se connecter, utiliser les références suivantes :"
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11063 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11064 msgstr "Pour modifier vos informations, veuillez contacter la bibliothèque."
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11068 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11069 msgstr "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter la bibliothèque. "
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
11073 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11074 msgstr "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter l'administrateur Koha. "
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
11078 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11080 "Pour réinitialiser votre mot de passe, veuillez fournir votre identifiant ou "
11081 "votre adresse courriel. "
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11086 msgstr "Aujourd'hui"
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11091 msgstr "Niveau supérieur"
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
11103 #. %1$s: holds_count | html
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
11106 msgid "Total holds: %s"
11107 msgstr "Total des réservations: %s"
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
11134 #. For the first occurrence,
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11145 msgid "Type of heading"
11146 msgstr "Type de vedette"
11148 #. INPUT type=text name=q
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
11151 msgid "Type search term"
11152 msgstr "Saisissez votre recherche"
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
11157 msgstr "Type :"
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11174 #. For the first occurrence,
11175 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11180 msgstr "URL : %s "
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11184 msgid "Unable to add one or more tags."
11185 msgstr "Impossible d'ajouter des tags."
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11189 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11190 msgstr "Impossible d'annuler l'inscription !"
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11195 msgid "Unable to connect to PayPal."
11196 msgstr "Impossible de se connecter à PayPal."
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11200 msgid "Unable to create enrollment!"
11201 msgstr "Impossible de créer l'inscription!"
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
11205 msgid "Unable to update your setting!"
11206 msgstr "Impossible de sauvegarder vos coordonnées."
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11211 msgid "Unable to verify payment."
11212 msgstr "Impossible de vérifier le paiement."
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
11216 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11217 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11221 msgid "Unavailable issues"
11222 msgstr "Fascicules non disponibles"
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:145
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11228 msgid "Unhighlight"
11229 msgstr "Ne pas surligner"
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11233 msgid "Unified title"
11234 msgstr "Titre uniforme :"
11236 #. For the first occurrence,
11237 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11241 msgid "Unified title: %s "
11242 msgstr "Titre uniforme : %s "
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11246 msgid "Uniform titles:"
11247 msgstr "Titres uniformes"
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11256 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11257 msgstr "Se désinscrire d'une alerte d'abonnement"
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11262 msgstr "Mettre à jour"
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11266 msgid "Updates to your record"
11267 msgstr "Mises à jour de votre inscription"
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11271 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11273 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11279 msgstr "Utilisé pour"
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11283 msgid "Used for/see from:"
11284 msgstr "Employé pour/voir aussi :"
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11289 msgstr "Identifiant :"
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11294 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11295 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11297 "En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des "
11298 "frais de détérioration. S'il vous semble que votre compte est en règle, "
11299 "veuillez contacter la bibliothèque."
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11304 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11305 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11307 "En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des "
11308 "frais de détérioration. S'il vous semble que votre compte est en règle, "
11309 "veuillez contacter la bibliothèque."
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11313 msgid "VHS tape / Videocassette"
11314 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
11316 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11319 msgid "Value is already in use (%s)"
11320 msgstr "Valeur déjà utilisée (%s)"
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
11324 msgid "Verification"
11325 msgstr "Vérification:"
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11329 msgid "Verification:"
11330 msgstr "Vérification:"
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:146
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:326
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11362 msgid "View details for this title"
11363 msgstr "Voir ce titre en détail"
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:153
11368 msgid "View interlibrary loan request"
11369 msgstr "Requête de prêt entre bibliothèques"
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11374 msgid "View on Amazon.com"
11375 msgstr "Voir dans Amazon"
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11379 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11384 msgid "View your search history"
11385 msgstr "Voir mon historique de recherche"
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11402 msgstr "Volume :"
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11411 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11412 msgstr "Attention: annulation impossible. Merci de confirmer à nouveau."
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11422 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11423 "define how long we keep your reading history."
11425 "Nous prenons soin de protéger votre vie privée. Sur cette page, vous pouvez "
11426 "définir la durée de conservation de votre historique de lecture."
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11447 msgstr "Bienvenue, "
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11451 msgid "What is a discharge?"
11452 msgstr "Qu'est-ce qu'un quitus ?"
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11456 msgid "What's next?"
11457 msgstr "Quoi d'autre ?"
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11462 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11463 "history immediately by clicking here. "
11465 "Quelle que soit la règle de confidentialité que vous avez choisie, vous "
11466 "pouvez effacer immédiatement votre historique de lecture en cliquant ici. "
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11475 msgid "With selected searches: "
11476 msgstr "Avec les recherches sélectionnées :"
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
11480 msgid "With selected suggestions: "
11481 msgstr "Avec les suggestions sélectionnées : "
11483 #. For the first occurrence,
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11488 msgid "With selected titles: "
11489 msgstr "Documents sélectionnés : "
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
11498 msgid "Would you like to print a receipt?"
11499 msgstr "Voulez-vous imprimer un reçu?"
11501 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11502 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11505 msgid "Written on %s by %s"
11506 msgstr "Ecrit le %s par %s"
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11518 msgstr "Année : "
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11533 msgid "Yes, I agree."
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11539 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11542 "Vous accédez au retour en libre service depuis une autre adresse IP. Merci "
11543 "de vous reconnecter."
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
11548 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11551 "Vous accédez au prêt en libre service depuis une autre adresse IP. Merci de "
11552 "vous reconnecter."
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11556 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11557 msgstr "Vous n'êtes inscrit à aucune liste de routage."
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11561 msgid "You are forbidden to view this page."
11562 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page."
11564 #. %1$s: borrowername | html
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
11567 msgid "You are logged in as %s."
11568 msgstr "Connecté en tant que %s."
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11572 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11574 "Vous êtes déjà connecté depuis une autre adresse IP. Merci de vous "
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11579 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11580 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page. "
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11584 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11585 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir les suggestions d'achat en attente."
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11589 msgid "You are not authorized to view this page."
11590 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page. "
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11594 msgid "You are not authorized to view this record."
11595 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette notice."
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11600 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11601 "wish to make changes, please contact the library."
11603 "Vous êtes incrit aux listes de routage pour les titres suivants. Si vous "
11604 "voulez apporter des changements, veuillez communiquer avec votre "
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11610 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11611 "saved and sent as a single message."
11613 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre de messages. Les "
11614 "messages seront sauvegardés et envoyés dans un seul message."
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11618 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11620 "Vous pouvez partager une liste seulement si vous êtes le propriétaire."
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11625 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11627 "Vous pouvez faire des recherches dans notre catalogue en utilisant le "
11628 "formulaire qui se trouve en haut de cette page."
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11632 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11633 msgstr "Vous pouvez utiliser ListRecords OAI-PMH à la place de ce service."
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11637 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11638 msgstr "Vous pouvez utiliser les menus et liens sur cette page."
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
11642 msgid "You can't change your password."
11643 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11647 msgid "You can't reset your password."
11648 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11654 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11655 "before asking for a discharge."
11657 "Vous ne pouvez pas avoir de quitus, vous avez des prêts. Merci de rendre vos "
11658 "prêts avant de demander un quitus."
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11662 msgid "You cannot place any more suggestions"
11663 msgstr "Vous ne pouvez pas faire d'autre suggestion d'achat"
11665 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11668 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11670 "Vous ne pouvez pas prolonger vos documents en ligne.Raison : %s Vos "
11671 "amendes dépassent "
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11675 msgid "You cannot share a public list."
11676 msgstr "Vous ne pouvez pas partager une liste publique."
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:293
11680 msgid "You currently have nothing checked out."
11681 msgstr "Vous n'avez pas de prêt en cours."
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11686 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11687 msgstr "Vos amendes et frais s'élevent à : :"
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
11691 msgid "You did not specify any search criteria"
11692 msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche."
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:29
11696 msgid "You did not specify any search criteria."
11697 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11701 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11702 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour ajouter une notice à cette liste."
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11706 msgid "You do not have permission to create a new list."
11707 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour créer une nouvelle liste."
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11711 msgid "You do not have permission to delete this list."
11712 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour supprimer cette liste."
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11716 msgid "You do not have permission to download this list."
11717 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour télécharger cette liste."
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11721 msgid "You do not have permission to send this list."
11722 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour envoyer cette liste."
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11726 msgid "You do not have permission to update this list."
11727 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour actualiser cette liste."
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11731 msgid "You do not have permission to view this list."
11732 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour afficher cette liste."
11734 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11739 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11740 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11741 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11742 "staff member if you continue to have problems."
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11747 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11749 "Vous avez cliqué sur un lien périmé, provenant par ex. d'un moteur de "
11750 "recherche ou d'un signet."
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11754 msgid "You have a credit of:"
11755 msgstr "Vous avez un crédit de:"
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
11759 msgid "You have already requested this title."
11760 msgstr "Vous avez déjà ce titre en réservation."
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11764 msgid "You have no article requests currently."
11765 msgstr "Vous n'avez aucune demande d'article actuellement."
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11769 msgid "You have no fines or charges"
11770 msgstr "Vous n'avez pas d'amendes ni de frais"
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11775 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11776 "fields and resubmit."
11778 "Vous n'avez pas rempli tous les champs obligatoires. Merci de compléter les "
11779 "champs manquants et revalider."
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11783 msgid "You have nothing checked out"
11784 msgstr "Vous n'avez aucun prêt en cours"
11786 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11790 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11792 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11795 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11799 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11800 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11803 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11804 "moment (%s).Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions vous pourrez "
11805 "en faire d'autres."
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
11809 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11811 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11816 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11817 msgstr "Vous avez renouvelé ce prêt le nombre maximum de fois autorisées."
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11821 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11822 msgstr "Vous vous êtes abonné à une alerte courriel sur les nouveaux numéros. "
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11826 msgid "You have successfully registered your new account."
11827 msgstr "Vous avez réussi à valider votre nouveau compte."
11829 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11832 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11833 msgstr "Vous avez des amendes impayées. Montant : %s"
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11838 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11845 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11848 "Vous avez utilisé un lien externe vers une ressource du catalogue qui n'est "
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11853 msgid "You may register here."
11854 msgstr "Vous pouvez vous enregistrer ici."
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11858 msgid "You must be logged in to add tags."
11859 msgstr "Vous devez être connecté pour ajouter des tags."
11861 #. For the first occurrence,
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
11864 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11865 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
11867 #. For the first occurrence,
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11870 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11871 msgstr "Connectez-vous pour créer ou modifier vos listes personnelles"
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11875 msgid "You must have an email address to enroll"
11876 msgstr "Vous devez avoir une adresse électronique pour vous inscrire"
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11881 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11883 "Vous devez vous identifier si vous voulez vous abonner à une alerte courriel "
11884 "sur les nouveaux numéros"
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11888 msgid "You must select a library for pickup. "
11889 msgstr "Vous devez sélectionner un site de retrait. "
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11893 msgid "You must select at least one item. "
11894 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un document. "
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11898 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11900 "Vous devez avoir reçu un courriel avec un lien pour réinitialiser le mot de "
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11905 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11907 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui requiert une authentification. "
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11912 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11915 "Vous avez entré des caractères erronés dans le champ avant de valider. "
11916 "Veuillez réessayer."
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11921 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11924 "Vous recevrez une notification par courriel si quelqu'un accepte votre "
11925 "partage dans les deux semaines."
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11929 msgid "You will receive an email shortly. "
11930 msgstr "Vous aller recevoir un courriel sous peu. "
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
11935 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11938 "Votre cookie de session CGI n'est pas à jour. Merci de recharger la page et "
11939 "d'essayer à nouveau."
11941 #. For the first occurrence,
11942 #. %1$s: IF debarred_comment
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11946 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11947 msgstr "Votre compte a été bloqué. %s Remarque : "
11949 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11953 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11954 "renew your account."
11956 "Votre compte est expiré depuis le %s. Veuillez contacter la bibliothèque si "
11957 "vous souhaitez renouveler votre abonnement."
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11962 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11964 "Votre compte a expiré. Veuillez contacter la bibliothèque pour plus "
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11969 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11970 msgstr "Votre compte est gelé car un quitus a été délivré."
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11974 msgid "Your account menu"
11975 msgstr "Ma page de compte"
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11980 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11981 "confirmation email."
11983 "Votre compte ne sera pas activé tant que vous n'aurez pas cliqué sur le lien "
11984 "fourni dans le mail de confirmation."
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
11988 msgid "Your authority search history is empty."
11989 msgstr "Votre historique de recherche sur les autorités est vide."
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11993 msgid "Your card will expire on "
11994 msgstr "Votre compte arrive à expiration le "
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
11999 msgstr "Votre panier"
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12004 msgstr "Votre panier "
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12008 msgid "Your cart is currently empty"
12009 msgstr "Votre panier est actuellement vide"
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
12013 msgid "Your cart is empty."
12014 msgstr "Votre panier est vide."
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
12018 msgid "Your catalog search history is empty."
12019 msgstr "Votre historique de recherche dans le catalogue est vide."
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12023 msgid "Your checkout history"
12024 msgstr "Mon historique de lecture"
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
12028 msgid "Your comment"
12029 msgstr "Mon commentaire"
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
12033 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12034 msgstr "Votre commentaire (prévisualisation en attente d'approbation)"
12036 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12039 msgid "Your consent was registered on %s."
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12045 msgid "Your consents"
12046 msgstr "Mon commentaire"
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12051 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12052 "update your record as soon as possible."
12054 "Vos corrections ont été soumises à la bibliothèque et un membre du personnel "
12055 "mettra votre compte à jour dès que possible."
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12060 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12061 "this page within a few days."
12063 "Votre demande de quitus a été envoyée. Votre quitus sera disponible sur "
12064 "cette page d'ici quelques jours."
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12068 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12069 msgstr "Votre quitus sera disponible sur cette page d'ici quelques jours."
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12073 msgid "Your download should begin automatically."
12074 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12078 msgid "Your fines and charges"
12079 msgstr "Amendes et frais"
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12084 msgid "Your guarantor is "
12085 msgstr "Votre garant est "
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12089 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12090 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12094 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12095 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12100 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12101 "renew your card. "
12103 "Votre carte de bibliothèque a expirée. Veuillez contacter la Bibliothèque si "
12104 "vous souhaitez la renouveler. "
12106 #. %1$s: shelfname | $raw
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12109 msgid "Your list : %s "
12110 msgstr "Ma liste : %s "
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12120 msgstr "Mes listes"
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12124 msgid "Your lists:"
12125 msgstr "Vos listes :"
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12129 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12131 "Votre renouvellement de prêt a échoué à cause du(des) problème(s) "
12132 "suivant(s) : "
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12137 msgid "Your messaging settings"
12138 msgstr "Préférences d'alertes"
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12142 msgid "Your note about %s could not be saved."
12143 msgstr "Votre note sur %s n'a pas pu être enregistrée."
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12147 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12149 "Votre note à propos de %s a été sauvegardée et envoyée à la bibliothèque."
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12153 msgid "Your note about %s was removed."
12154 msgstr "Votre note à propos de %s a été supprimée."
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12158 msgid "Your options are: "
12159 msgstr "Vos options sont : "
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12163 msgid "Your password has been changed "
12164 msgstr "Votre mot de passe a été modifié "
12166 #. For the first occurrence,
12167 #. %1$s: minPasswordLength | html
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
12171 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12172 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12176 msgid "Your payment"
12177 msgstr "Mon paiment"
12179 #. %1$s: message_value | html
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12182 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12183 msgstr "Votre payment de $%s a été complété"
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12187 msgid "Your personal details"
12188 msgstr "Mes informations personnelles"
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:211
12192 msgid "Your priority: "
12193 msgstr "Votre priorité:"
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12198 msgid "Your privacy management"
12199 msgstr "Gestion de ma confidentialité"
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12203 msgid "Your privacy rules have been updated."
12204 msgstr "Vos règles de confidentialité ont été mises à jour"
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12208 msgid "Your purchase suggestions"
12209 msgstr "Mes suggestions d'achat"
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12213 msgid "Your reading history has been deleted."
12214 msgstr "Votre historique de lecture a été supprimé."
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12218 msgid "Your request included no check-ins."
12219 msgstr "Votre demande ne contenait pas de retours."
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12223 msgid "Your routing lists"
12224 msgstr "Vos listes de routage"
12227 #. %2$s: hash | html
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12231 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12232 msgstr "Votre recherche %sde %s%s n'a pas réussi. "
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12236 msgid "Your search history"
12237 msgstr "Mon historique de recherche"
12239 #. %1$s: total | html
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
12242 msgid "Your search returned %s results."
12243 msgstr "Votre recherche a retourné %s résultats."
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
12247 msgid "Your setting has been updated!"
12248 msgstr "Coordonnées ont été transmises."
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12252 msgid "Your summary"
12253 msgstr "Mon compte"
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12263 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12264 "before applying them."
12266 "Vos mises à jour ont été soumises.Un bibliothécaire les vérifiera avant de "
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
12271 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12272 msgstr "Votre identifiant n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12281 msgid "ZIP/Postal code:"
12282 msgstr "Code postal :"
12284 #. For the first occurrence,
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12288 msgid "[ New list ]"
12289 msgstr "Nouvelle liste"
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12295 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12296 "online[% END %] catalog recent comments"
12298 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha en ligne[% "
12299 "END %] Catalogue - Commentaires récents"
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:23
12304 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12305 msgstr "[% LibraryName |html %] Chercher un flux RSS"
12307 #. INPUT type=text name=limit
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12309 msgid "[% limit or"
12310 msgstr "[% limiter aux"
12312 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12315 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12316 msgstr "[%s balise non supportée par votre navigateur.] "
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12321 msgstr "un une l' le la les d' du de des"
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12325 msgid "already in your cart"
12326 msgstr "Déjà dans votre panier"
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12332 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12334 "un identifiant permettant d'indiquer la localisation de retrait du document"
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12338 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12339 msgstr "un identifiant utilisé pour récupérer les informations d'un adhérent"
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12348 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12353 msgid "ask for a discharge"
12354 msgstr "Demander un quitus"
12356 #. For the first occurrence,
12357 #. %1$s: rating_avg | html
12358 #. %2$s: ratings.count | html
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12362 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12363 msgstr "classement moyen : %s (%s votes)"
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:222
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12384 msgid "borrowernumber"
12385 msgstr "borrowernumber"
12387 #. For the first occurrence,
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12394 #. For the first occurrence,
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12407 msgstr "cardnumber"
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12411 msgid "change your password"
12412 msgstr "Changer mon mot de passe"
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12416 msgid "checkout(s)"
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
12421 msgid "click here to login"
12422 msgstr "cliquez ici pour vous connecter"
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
12434 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12435 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12436 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12437 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12438 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12439 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12440 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12442 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12443 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12444 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12445 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12446 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12447 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12448 "series %]&rft.genre="
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12453 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12454 msgstr "date après laquelle la réservation n'est plus souhaitée"
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12459 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12461 "date après laquelle le document est remis en rayon s'il n'est pas retiré par "
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12467 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12470 "défini le type d'identifiant utilisé dans la requête. Valeurs possibles : "
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12474 msgid "desired_due_date"
12475 msgstr "desired_due_date"
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12479 msgid "due in fines and charges"
12480 msgstr "montant dû des amendes et frais"
12482 # Do not translate, it is a parameter of the webservice
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12490 msgid "email address"
12493 # Do not translate, it is a parameter of the webservice
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12501 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12502 msgstr "pour plus d'information sur son fonctionnement."
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12512 msgid "hold(s) pending"
12513 msgstr "réservation(s) en traitement"
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12517 msgid "hold(s) waiting"
12518 msgstr "réservation(s) en attente de retrait"
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12522 msgid "iDreamBooks.com rating"
12523 msgstr "Classement iDreamBooks.com"
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12543 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12545 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12549 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12550 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12554 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12555 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12559 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12560 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12565 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12568 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12573 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12574 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12578 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12579 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12583 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12584 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12588 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12589 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12594 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12595 "request_location=127.0.0.1 "
12597 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12598 "request_location=127.0.0.1 "
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12602 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12603 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12607 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12608 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12612 msgid "in any heading"
12613 msgstr "dans toutes les vedettes"
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12617 msgid "in main entry"
12618 msgstr "dans l'entrée principale"
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12622 msgid "in the complete record"
12623 msgstr "dans l'enregistrement complet"
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12628 msgstr "est exactement"
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12638 msgid "item(s) added to your cart"
12639 msgstr "document(s) ajouté(s) à votre panier"
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12649 #. %1$s: LibraryName | html
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
12652 msgid "koha opac %s"
12653 msgstr "OPAC Koha de %s"
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12658 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12659 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12663 msgid "list of authority record identifiers"
12664 msgstr "liste d'identifiants de notices d'autorité"
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12668 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12669 msgstr "liste d'identifiants de notices bibliographiques ou d'exemplaires"
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12673 msgid "list of system record identifiers"
12674 msgstr "liste d'identifiants de notices système"
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12678 msgid "log in using a different account"
12679 msgstr "vous connecter avec un autre compte"
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12684 msgid "needed_before_date"
12685 msgstr "requis_avant_date"
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12705 msgstr "en dehors de"
12707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12716 msgstr "mot de passe"
12718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12732 msgid "pickup_expiry_date"
12733 msgstr "date_d'expiration_récupération"
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12738 msgid "pickup_location"
12739 msgstr "lieu_récupération"
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12743 msgid "primary email address"
12744 msgstr "adresse courriel principale"
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
12749 msgid "privacy policy"
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
12757 msgid "purchase suggestion"
12758 msgstr "suggestion d'achat"
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12762 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12763 msgstr "classement basé sur les critiques de iDreamBooks.com"
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12767 msgid "request_location"
12768 msgstr "request_location"
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12773 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12774 msgstr "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête."
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12779 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12782 "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête. Valeurs "
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12787 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12788 msgstr "résultats dans la collection OverDrive de la bibliothèque"
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12793 msgstr "return_fmt"
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12797 msgid "return_type"
12798 msgstr "return_type"
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12812 msgid "secondary email address"
12813 msgstr "courriel secondaire"
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12818 msgstr "voir aussi :"
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12822 msgid "show_attributes"
12823 msgstr "show_attributes"
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12827 msgid "show_contact"
12828 msgstr "show_contact"
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12833 msgstr "show_fines"
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12838 msgstr "show_holds"
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12843 msgstr "show_loans"
12845 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12846 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12847 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12848 #. %4$s: RESERVE.suspend_until | html
12851 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12852 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12860 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12861 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12863 "depuis %s %s Suspendu %s jusqu'au %s %s %s %s En attente du prochain "
12864 "exemplaire de ce type disponible '%s' %s En attente %s %s %s"
12866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12868 msgid "site administrator"
12869 msgstr "l'administrateur du site"
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12874 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12876 "précise le format de métadonnées attendu en retour de la requête. Valeurs "
12879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12881 msgid "starts with"
12882 msgstr "commence par"
12884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
12891 msgid "suggestions"
12892 msgstr "suggestions"
12894 # Do not translate, it is a parameter of the webservice ILS-DI
12895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12903 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12904 "element 'reserve_id')"
12906 "Identifiant de réservation dans le système (retourné par GetRecords et "
12907 "GetPatronInfo dans l'élément 'reserve_id')"
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12912 msgid "system item identifier"
12913 msgstr "identifiant exemplaire"
12915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12918 msgid "system-wide only"
12919 msgstr "toutes les bibliothèques"
12921 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12923 msgid "tagsel_button"
12924 msgstr "tagsel_button"
12926 #. META http-equiv=Content-Type
12927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12934 msgid "text/html; charset=utf-8"
12935 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12941 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12943 msgstr "identifiant de la notice bibliographique réservée"
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12948 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12949 msgstr "identifiant de l'adhérent qui place la réservation"
12951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12953 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12954 msgstr "identifiant de l'exemplaire réservé"
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12958 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12959 msgstr "date de retour souhaitée"
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12963 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12964 msgstr "type de l'identifiant. Valeurs possibles : "
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12973 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12974 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12976 "identifiant unique de l'adhérent; identifiant retourné par LookupPatron et "
12977 "AuthenticatePatron"
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12982 msgid "there was a problem processing your payment"
12983 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre payment"
12985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
12988 msgid "to create new lists."
12989 msgstr "pour créer de nouvelles listes."
12991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
12993 msgid "to post a comment."
12994 msgstr "pour proposer un commentaire."
12997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
13001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
13006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13011 # n'y a-t-il pas une faute de frappe en anglais ? see form au lieu de see from (qui ne veut rien dire...)
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13014 msgid "used for/see from:"
13015 msgstr "utilisé pour/voir aussi :"
13017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
13019 msgid "user's login identifier"
13020 msgstr "login de l'adhérent"
13022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13024 msgid "user's password"
13025 msgstr "Mot de passe"
13027 # Do not translate, it is a parameter of the webservice ILS-DI
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
13033 # Do not translate, it is a parameter of the webservice ILS-DI
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
13040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13041 msgid "view labeled"
13042 msgstr "vue étiquettée"
13044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13048 msgstr "vue normale"
13051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
13052 msgid "waiting holds:"
13053 msgstr "réservations en attente :"
13055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
13057 msgid "was not found in the database. Please try again."
13058 msgstr "n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
13060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13063 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13065 msgstr "doit-on retourner les attributs d'adhérent?"
13067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
13069 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13070 msgstr "doit-on retourner les informations d'amendes?"
13072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13074 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13075 msgstr "doit-on retourner les informations de réservation?"
13077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13079 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13080 msgstr "doit-on retourner les information de prêt?"
13082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13084 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13085 msgstr "doit-on retourner les informations d'adresse et de contact?"
13087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
13088 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13089 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13091 #. %1$s: approvedaddress | html
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13094 msgid "will be sent shortly to %s."
13095 msgstr "sera envoyé sous peu à %s."
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13099 msgid "would be entered as "
13102 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:142
13106 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13107 "items you wish to not place holds on. "
13109 "vous pouvez seulement placer %s plus de réservations. Veuillez décocher les "
13110 "cases des exemplaires que vous ne voulez pas réserver. "
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13114 msgid "your consents"
13115 msgstr "Mon commentaire"
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13120 msgstr "Mes amendes"
13122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13124 msgid "your interlibrary loan requests"
13125 msgstr "vos requêtes de prêts entre bibliothèques"
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13130 msgstr "Mes listes"
13132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13134 msgid "your messaging"
13135 msgstr "Mes notifications"
13137 #. %1$s: payment | html
13138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13140 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13141 msgstr "votre paiment de %s a été enregistré dans votre compte"
13143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13145 msgid "your personal details"
13146 msgstr "Mes informations personnelles"
13148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13150 msgid "your privacy"
13151 msgstr "Ma vie privée"
13153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13155 msgid "your purchase suggestions"
13156 msgstr "Mes suggestions d'achat"
13158 #. For the first occurrence,
13159 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
13160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
13161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
13163 msgid "your rating: %s, "
13164 msgstr "mon évaluation : %s, "
13166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13168 msgid "your reading history"
13169 msgstr "Mon historique de lecture"
13171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13173 msgid "your routing lists"
13174 msgstr "vos listes de routage"
13176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13178 msgid "your search history"
13179 msgstr "Mon historique de recherche"
13181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13183 msgid "your summary"
13184 msgstr "Mon compte"
13186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
13193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
13197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
13198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
13204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
13205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
13208 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13211 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"