1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Mathieu Saby <mathieu.saby@univ-rennes2.fr>,2013
7 # CarolineVM <caroline.very-mathieu@ville-nimes.fr>, 2013
8 # JeromePouchol <jpouchol@gmail.com>, 2013
9 # laurent.prete <laurent.prete@progilone.fr>, 2013
10 # llefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010
11 # masab <marc.sabin@sciencespo-grenoble.fr>, 2013
12 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008,2010
13 # pascale.nalon <pascale.nalon@mines-paristech.fr>, 2013
14 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
15 # pierrevdk <pierre.vdk@biblibre.com>, 2013
16 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
19 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
20 "POT-Creation-Date: 2018-07-17 23:50-0300\n"
21 "PO-Revision-Date: 2018-07-20 09:36+0000\n"
22 "Last-Translator: axelle <axelle.clarisse@univ-amu.fr>\n"
23 "Language-Team: French (France) "
24 "(http://www.transifex.com/projects/p/koha/language/fr_FR/)\n"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
30 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
31 "X-POOTLE-MTIME: 1532079360.915440\n"
32 "X-Pootle-Path: /fr/18.05/fr-FR-opac-bootstrap.po\n"
33 "X-Pootle-Revision: 1\n"
37 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
38 #. %4$s: itemsloo.title |html
41 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
42 #. %8$s: subtitl.subfield|html
44 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
46 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
47 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s %s %s "
51 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
52 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
55 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
56 #. %8$s: subtitl.subfield|html
58 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:322
60 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
61 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s, %s%s"
63 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
64 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
65 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
66 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
67 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
69 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
70 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
71 #. %9$s: IF ( loop.last )
78 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:406
81 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
83 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Cette notice n'a pas "
88 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
89 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
90 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
92 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
93 msgstr "%s %s %s %sExemplaire en transit depuis"
96 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
97 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
98 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
99 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
101 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
103 "%s %s %s %s Vous vous êtes abonné à une alerte courriel sur les nouveaux "
106 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
107 #. %2$s: - newline="\n" -
108 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
115 #. %10$s: - newline -
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
122 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
123 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
125 "%s %s %s %s est en retard %sVotre exemplaire de %s (code à barres %s) est en "
126 "retard %s %s doit être rendu %sVotre exemplaire de %s (code à barres %s) "
127 "doit être rendu sur votre site aujourd'hui %s "
129 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
130 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
131 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
134 msgid "%s %s %s Item waiting at "
135 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
137 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
138 #. %2$s: LibraryNameTitle
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
143 msgid "%s %s %s Koha online %s "
144 msgstr "%s %s%s Koha en ligne %s "
146 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
147 #. %2$s: LibraryNameTitle
150 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
151 #. %6$s: RestrictedPageTitle
153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
155 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
156 msgstr "%s %s %s Koha en ligne %s catalogue %s › %s %s "
159 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
160 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
164 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
166 "%s %s %s Remarque : cette fenêtre se fermera automatiquement dans 5 "
171 #. %3$s: IF ( review.title )
172 #. %4$s: review.title
175 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
176 #. %8$s: subtitl.subfield |html
178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
180 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
181 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s %s%s "
184 #. %2$s: MY_TAG.term |html
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
188 msgid "%s %s (not approved) %s "
189 msgstr "%s %s (non approuvé) %s "
191 #. For the first occurrence,
193 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
197 msgid "%s %s End date: "
198 msgstr "%s %s Date de fin: "
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
204 msgid "%s %s Item in transit to "
205 msgstr "%s %s Document en cours de transfert vers "
210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
212 msgid "%s %s No results found. %s "
213 msgstr "%s %s Pas de réponse. %s "
215 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
216 #. %2$s: IF branchcode
217 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
221 #. %7$s: IF branchcode
222 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
229 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
230 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
231 "library news. %s %s "
233 "%s %s Flux RSS pour les annonces de la bibliothèque %s. %s Flux RSS pour les "
234 "annonces de la bibliothèque. %s %s %s Flux RSS pour les annonces de %s et de "
235 "toutes les bibliothèques. %s Flux RSS pour les annonces de toutes les "
236 "bibliothèques. %s %s "
238 #. %1$s: - SWITCH index -
239 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
240 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
241 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
246 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
247 "%s Search also for related subjects %s "
249 "%s %s Chercher également les termes spécifiques %s Chercher également les "
250 "termes génériques %s Chercher également les termes reliés %s "
252 #. %1$s: SWITCH m.code
253 #. %2$s: CASE 'too_many'
254 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
255 #. %4$s: CASE 'already_exists'
256 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
263 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
264 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
265 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
266 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
267 "has been submitted. %s %s %s "
269 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée.Vous avez atteint la limite des "
270 "suggestions que vous pouvez faire en ce moment (%s). Lorsque la bibliothèque "
271 "aura traité ces suggestions vous pourrez en faire d'autres. %s La suggestion "
272 "n'a pas été ajoutée. Une suggestion avec le même titre existe déjà. %s Votre "
273 "suggestion a été soumise. %s %s %s"
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
282 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
285 "%s %s Vous devez vous identifier si vous voulez vous abonner à une alerte "
286 "par courriel sur de nouveaux numéros %s %s "
288 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
289 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
295 #. %1$s: i.title | html
297 #. %3$s: i.author | html
299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
301 msgid "%s %s by %s %s "
302 msgstr "%s %s par %s%s"
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
308 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
310 "%s %s vous a envoyé un panier de références extraites de notre catalogue."
315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
317 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
318 msgstr "%s %s vous a envoyé la liste %s extraite de notre catalogue."
321 #. %2$s: CASE 'earlier'
322 #. %3$s: CASE 'later'
323 #. %4$s: CASE 'acronym'
324 #. %5$s: CASE 'musical'
325 #. %6$s: CASE 'broader'
326 #. %7$s: CASE 'narrower'
327 #. %8$s: CASE 'parent'
330 #. %11$s: type | html
333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
336 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
337 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
340 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Acronyme) %s(Composition "
341 "musicale) %s(Terme générique) %s(Terme spécifique) %s(Parent immédiat) %s "
344 #. %1$s: SWITCH option
345 #. %2$s: CASE 'bibtex'
346 #. %3$s: CASE 'endnote'
347 #. %4$s: CASE 'marcxml'
348 #. %5$s: CASE 'marc8'
350 #. %7$s: CASE 'marcstd'
353 #. %10$s: CASE 'isbd'
355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
358 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
359 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
361 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
362 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
364 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
366 #. %3$s: CASE 'Pay00'
367 #. %4$s: CASE 'Pay01'
368 #. %5$s: CASE 'Pay02'
377 #. %14$s: CASE 'Rent'
386 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
388 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
389 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1)
391 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
392 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description
394 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
395 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title
397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
400 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
401 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
402 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
403 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
404 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
407 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (argent comptant via SIP2) "
408 "%sPaiement, merci (VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via "
409 "SIP2) %sNouvelle carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers "
410 "%sDocument perdu %sEffacement de dette %sAmende cumulée %sRéservation "
411 "dépassée%sFrais de location %sDette effacée %sRemboursement document perdu "
412 "%sFrais de traitement %sPaiement %sEffacement de dette %sCrédit %sCrédit %s"
413 "%s %s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s "
415 #. %1$s: IF s.is_private
416 #. %2$s: IF s.is_shared
421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
423 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
424 msgstr "%s %sPartagée%sPrivée%s %s Publique %s"
427 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
432 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
433 msgstr "%s %stag%stags%s ajoutés avec succès."
435 #. %1$s: deleted_count
436 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
441 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
442 msgstr "%s %stag%stags%s supprimé(s) avec succès."
444 #. %1$s: IF loop.index == 0
447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
449 msgid "%s %s and %s "
450 msgstr "%s %s et %s "
453 #. %2$s: biblio.biblionumber
454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
456 msgid "%s (Record no. %s)"
457 msgstr "%s (notice n° %s)"
459 #. %1$s: IF ( related )
460 #. %2$s: FOREACH relate IN related
461 #. %3$s: relate.related_search
464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
466 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
467 msgstr "%s (recherches apparentées : %s %s %s ). %s "
469 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
470 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
471 #. %3$s: IF ( canrenew )
472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
474 msgid "%s Account frozen %s %s "
475 msgstr "%s Compte suspendu %s %s "
477 #. %1$s: IF review.your_comment
478 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
480 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
481 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
482 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
484 #. %8$s: review.borrtitle
485 #. %9$s: review.firstname
486 #. %10$s: review.surname
487 #. %11$s: CASE 'first'
488 #. %12$s: review.firstname
489 #. %13$s: CASE 'surname'
490 #. %14$s: review.surname
491 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
492 #. %16$s: review.firstname
493 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.')
494 #. %18$s: CASE 'username'
495 #. %19$s: review.userid
499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
502 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
505 "%s Ajouté %s par vous %s %s Ajouté %s par %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
508 #. %1$s: IF (sendmailError)
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
511 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
513 "%s Problème lors de l'envoi du courriel pour la récupération du mot de "
516 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
521 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
522 "resolve this problem. %s "
524 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier PDF.Merci de "
525 "contacter le personnel pour résoudre ce problème. %s"
527 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
530 msgid "%s Automatic renewal "
531 msgstr "%s Renouvellement automatique"
533 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
536 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
537 msgstr "%s Renouvellement automatique impossible, votre compte a expiré. "
539 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
540 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
542 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
543 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
545 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
546 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
548 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
549 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
551 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
552 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
554 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
555 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
560 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
561 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
563 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s Perdu (%s),%s %s "
564 "Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s En transit (%s),%s "
566 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
567 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
569 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
570 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
572 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
573 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
574 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
577 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
578 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
580 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
581 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
583 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
584 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
586 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
587 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:407
592 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
593 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
595 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s%s Perdu (%s),%s%s "
596 "%s Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s Réservé (%s),%s %s En transit "
601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
603 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
604 msgstr "%s Contactez votre bibliothèque pour vous désinscrire de ce club. %s "
606 #. %1$s: IF (errcode==1)
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
612 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
613 "you cannot add items to this list. %s "
615 "%s Impossible de créer une nouvelle liste. Merci de vérifier que le nom est "
616 "unique. %s Désolé, vous ne pouvez pas ajouter de documents à cette liste. %s "
618 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
621 msgid "%s Did you mean: "
622 msgstr "%sVouliez-vous dire : "
624 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
627 msgid "%s Internet user critics"
628 msgstr "%s Commentaires des internautes"
630 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
634 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
636 "%s Les notes sur prêt ne sont pas activées. Merci de contacter la "
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
642 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
643 msgstr "%s Exemplaire mis de côté "
645 #. %1$s: issues_count
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
648 msgid "%s Item(s) checked out"
649 msgstr "%s document(s) en prêt"
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
655 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
656 msgstr "%s Aucune demande d'article ne peut être faite pour cette notice. %s "
658 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
659 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
663 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
665 "%s Non renouvelable %s Renouvellement automatique impossible, il reste des "
668 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
669 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
672 msgid "%s No renewal before %s "
673 msgstr "%s Prochain renouvellement possible le %s "
675 #. %1$s: IF ( searchdesc )
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
679 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
680 msgstr "%s Aucune réponse trouvée dans le catalogue %s. "
683 #. %2$s: END # / IF results
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
686 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
687 msgstr "%s Pas de réponse, essayez de changer les filtres. %s"
689 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
692 msgid "%s Not allowed"
693 msgstr "%s Non autorisé"
695 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
698 msgid "%s Not renewable "
699 msgstr "%s Non renouvelable"
701 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
702 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
705 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
706 msgstr "%s Non renouvelable %s Non autorisé "
708 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
713 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
714 msgstr "%s Réservé %s Plus de renouvellement possible %s "
716 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
718 #. %3$s: IF password_too_short
719 #. %4$s: minPasswordLength
721 #. %6$s: IF password_too_weak
723 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
725 #. %10$s: IF ( WrongPass )
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
730 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
731 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
732 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
733 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
734 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
735 "password for you. %s "
737 "%s Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez ressaisir votre nouveau "
738 "mot de passe. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins %s "
739 "caractères. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins un "
740 "nombre, une minuscule et une majuscule. %s %s Votre mot de passe contient "
741 "des espaces au début ou à la fin. %s %s Votre mot de passe a été mal saisi. "
742 "Si ce problème persiste, contactez un bibliothécaire afin de réinitialiser "
743 "votre mot de passe. %s "
745 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
746 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
747 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
748 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:858
752 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
753 msgstr "%s En attente %s En traitement %s Terminé %s Annulé %s "
755 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
758 msgid "%s Professional critics"
759 msgstr "%s Commentaires de professionnels"
761 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
763 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
770 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
773 "%s Suggestions d'achat %s%s Mes suggestions d'achat %s Suggestions d'achat "
776 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
779 msgid "%s Quotations"
780 msgstr "%s Citations"
782 #. For the first occurrence,
783 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
784 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
786 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
791 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
792 msgstr "%s Suspension ajoutée pour cause de retard %s %s %s %s "
794 #. %1$s: LibraryName |html
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
798 msgstr "Recherche %s"
800 #. %1$s: LibraryName |html
801 #. %2$s: IF ( query_desc )
802 #. %3$s: query_desc |html
804 #. %5$s: IF ( limit_desc )
805 #. %6$s: limit_desc |html
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
809 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
810 msgstr "%s Recherche %sde '%s'%s%s limitée à: '%s'%s"
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
815 msgid "%s Self check-in"
816 msgstr "%s Retour en libre service"
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
821 msgid "%s Self checkout system"
822 msgstr "%s Prêt en libre service"
824 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
829 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
830 msgstr "%s Tags d'autres adhérents à afficher %s Tags à afficher %s : "
832 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
835 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
836 msgstr "%s Lien pas valable ou expiré. "
838 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
839 #. %2$s: ELSIF password_too_short
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
842 msgid "%s The passwords do not match. %s "
843 msgstr "%s Les mots de passe ne correspondent pas. %s "
845 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
846 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
847 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
848 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
849 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
850 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
851 #. %7$s: DEBT | $Price
852 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
853 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
854 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
855 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
856 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
857 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
858 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
859 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
860 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
865 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
866 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
867 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
868 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
869 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
870 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
871 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
872 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
873 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
875 "%s Le système ne reconnaît pas ce code barre. %s Vous avez emprunté trop "
876 "d'exemplaires et vous ne pouvez pas en emprunter plus. %s Cet exemplaire a "
877 "déjà été emprunté par un autre adhérent. %s Vous ne pouvez pas renouveler "
878 "cet exemplaire. %s Cet exemplaire n'est pas empruntable. %s Vous devez de "
879 "l'argent à la bibliothèque %s et ne pouvez pas emprunter. %s Cet exemplaire "
880 "a été retiré des collections. %s Cet exemplaire est en accès restreint. %s "
881 "Cet exemplaire a été réservé par un autre adhérent. %s Cet exemplaire "
882 "appartient à une autre bibliothèque. %s Votre compte a expiré. %s Votre "
883 "compte a été suspendu. %s Cette carte a été déclarée comme perdue. %s Vos "
884 "informations de contact semblent incomplètes. %s La date de retour n'est pas "
885 "valide. %s Veuillez contacter un membre de l'équipe de la bibliothèque. "
889 #. %3$s: FOREACH role IN content
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
892 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
893 msgstr "%s ce ppn n'a pas été trouvé dans le service Idref. %s %s"
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
899 msgid "%s This record has no items. %s "
900 msgstr "%s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s "
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
907 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
908 msgstr "%s Désolé, les images ne sont pas disponibles sur ce système. %s "
910 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
913 msgid "%s Video extracts"
914 msgstr "%s Extraits vidéo"
916 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
919 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
922 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
923 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
924 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
926 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
927 #. %12$s: itemLoo.reservedate
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
933 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
936 "%s Attendu%s Réservé%s par l'adhérent %s à %s attendu à %s %s depuis %s %s "
939 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:571
944 msgid "%s Yes %s No %s "
945 msgstr "%s Oui %s Non %s "
947 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
948 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
953 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
955 "%s Oui (Exemplaire en retard ou perdu) %s Oui (Frais de réservation) %s Non "
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
962 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
963 msgstr "%s Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. %s "
965 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
969 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
970 msgstr "%s Vous n'avez jamais rien emprunté dans cette bibliothèque. %s "
972 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
973 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
975 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
980 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
981 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
983 "%s Vous serez facturé de frais de réservation de %s quand vous retirerez cet "
984 "exemplaire %s Vous serez facturé de %s pour cette réservation %s"
986 #. For the first occurrence,
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
998 msgstr "%s documents"
1000 #. For the first occurrence,
1001 #. %1$s: IF ( review.author )
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:378
1009 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1010 #. %2$s: MY_TAG.author
1012 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1015 msgid "%s by %s %s %s "
1016 msgstr "%s par %s %s %s"
1018 #. For the first occurrence,
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1026 #. %1$s: LoginBranchname
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
1030 msgstr "Exemplaires %s"
1032 #. For the first occurrence,
1033 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:696
1037 msgid "%s items are on order."
1038 msgstr "%s exemplaires sont en commande."
1040 #. For the first occurrence,
1041 #. %1$s: hits_to_paginate
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:3
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1046 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1049 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1050 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1051 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1052 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
1057 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1058 msgstr "%s de %s %s à %s %s %s "
1064 #. %5$s: BLOCK language
1065 #. %6$s: SWITCH lang
1066 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1067 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1068 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1069 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1070 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1078 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1080 "%s%s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol %s%s "
1083 #. %1$s: FILTER trim
1084 #. %2$s: SWITCH type
1085 #. %3$s: CASE 'earlier'
1086 #. %4$s: CASE 'later'
1087 #. %5$s: CASE 'acronym'
1088 #. %6$s: CASE 'musical'
1089 #. %7$s: CASE 'broader'
1090 #. %8$s: CASE 'narrower'
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1098 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1099 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1101 "%s%s %sVedette précédente %sVedette suivante %sAcronyme %sComposition "
1102 "musicale %sTerme générique %sTerme spécifique %s%s %s%s"
1104 #. %1$s: IF contents.count
1105 #. %2$s: contents.count
1106 #. %3$s: IF contents.count == 1
1111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
1113 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1114 msgstr "%s%s %sexemplaire%sexemplaires%s%sVide%s"
1116 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1117 #. %2$s: LibraryNameTitle
1120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1123 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1126 "%s%s - Récupération mot de passe%sKoha en ligne%s catalogue - Récupération "
1129 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1130 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1131 #. %3$s: LibraryNameTitle
1134 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1135 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1139 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1140 msgstr "%sCatalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Votre paiement %s %s%s "
1142 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1143 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1144 #. %3$s: LibraryNameTitle
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1152 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1154 "%s%s%s%sKoha en ligne%s%sKoha en ligne%s Catalogue › Mes paramètres "
1157 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1158 #. %2$s: LibraryNameTitle
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1163 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1164 msgstr "%s%s%sKoha %s › Retour en libre-service"
1166 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1167 #. %2$s: LibraryNameTitle
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1172 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1173 msgstr "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre-service "
1175 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1176 #. %2$s: LibraryNameTitle
1179 #. %5$s: borrowernumber
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1182 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1184 "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre-service › Imprimer un reçu pour "
1187 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1188 #. %2$s: LibraryNameTitle
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1193 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1194 msgstr "%s%s%sKoha %s › Aide pour le prêt en libre-service"
1196 #. For the first occurrence,
1197 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1198 #. %2$s: LibraryNameTitle
1201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1207 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1208 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s"
1210 # Do not translate service name that are after "ILS-DI ›"
1211 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1212 #. %2$s: LibraryNameTitle
1215 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1216 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1217 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1218 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1219 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1220 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1221 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1222 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1223 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1224 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1225 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1226 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1232 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1233 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1234 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1235 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1236 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1237 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1239 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %s ILS-DI › GetAvailability "
1240 "%s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-"
1241 "DI › LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1242 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1243 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1244 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1246 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1247 #. %2$s: LibraryNameTitle
1250 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1256 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1259 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %s Connexion à mon compte %s "
1260 "Identification désactivée %s"
1262 #. For the first occurrence,
1263 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1264 #. %2$s: LibraryNameTitle
1267 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1268 #. %6$s: IF ( query_desc )
1269 #. %7$s: query_desc | html
1271 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1272 #. %10$s: limit_desc | html
1276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1280 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1281 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1284 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %s Résultats de la recherche "
1285 "%spour '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s %s Vous n'avez "
1286 "spécifié aucun critère de recherche. %s"
1288 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1289 #. %2$s: LibraryNameTitle
1292 #. %5$s: IF ( total )
1295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1298 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1301 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sRésultat de la recherche autorités"
1302 "%sAucune réponse%s"
1304 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1305 #. %2$s: LibraryNameTitle
1308 #. %5$s: IF op == 'view'
1309 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1314 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1315 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sContenu de %s%sMes listes%s"
1317 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1318 #. %2$s: LibraryNameTitle
1321 #. %5$s: IF ( op_add )
1323 #. %7$s: IF ( op_else )
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1328 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1329 "%sPurchase Suggestions%s"
1331 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sSaisissez une nouvelle suggestion "
1332 "d'achat%s %sSuggestions d'achat%s"
1334 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1335 #. %2$s: LibraryNameTitle
1338 #. %5$s: IF ( typeissue )
1339 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1344 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1345 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1347 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sInscription à une alerte "
1348 "d'abonnement %s Désinscription d'une alerte d'abonnement %s"
1350 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1351 #. %2$s: LibraryNameTitle
1354 #. %5$s: IF action == 'edit'
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1360 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1361 "%sRegister a new account%s"
1363 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sMettre à jour vos informations "
1364 "personnelles%sCréer un nouveau compte%s"
1366 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1367 #. %2$s: LibraryNameTitle
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1372 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1373 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Ajouter à ma liste"
1375 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1376 #. %2$s: LibraryNameTitle
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1381 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1382 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche avancée"
1384 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1385 #. %2$s: LibraryNameTitle
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1390 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1391 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Une erreur s'est produite"
1393 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1394 #. %2$s: LibraryNameTitle
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1399 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1400 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche d'autorités"
1402 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1403 #. %2$s: LibraryNameTitle
1406 #. %5$s: summary.mainentry
1407 #. %6$s: IF authtypetext
1408 #. %7$s: authtypetext
1410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1413 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1415 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche d'autorités › %s%s "
1418 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1419 #. %2$s: LibraryNameTitle
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1424 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1425 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Feuilleter notre catalogue"
1427 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1428 #. %2$s: LibraryNameTitle
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1433 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1434 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Changer mon mot de passe"
1436 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1437 #. %2$s: LibraryNameTitle
1440 #. %5$s: title |html
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1443 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1444 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Commentaires sur %s"
1446 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1447 #. %2$s: LibraryNameTitle
1450 #. %5$s: course.course_name
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1453 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1454 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Réserves de cours pour %s"
1456 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1457 #. %2$s: LibraryNameTitle
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1462 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1463 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Cours"
1465 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1466 #. %2$s: LibraryNameTitle
1469 #. %5$s: title |html
1470 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1471 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1473 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:35
1477 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1478 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Détails de %s%s%s,%s %s%s"
1480 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1481 #. %2$s: LibraryNameTitle
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1486 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1487 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha online%s › Quitus"
1489 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1490 #. %2$s: LibraryNameTitle
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1495 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1496 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Télécharger le panier"
1498 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1499 #. %2$s: LibraryNameTitle
1502 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1505 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1506 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Télécharger la liste %s"
1508 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1509 #. %2$s: LibraryNameTitle
1512 #. %5$s: authtypetext
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1515 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1516 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Entrée %s"
1518 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1519 #. %2$s: LibraryNameTitle
1522 #. %5$s: bibliotitle
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1525 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1527 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Historique d'abonnement complet de "
1530 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1531 #. %2$s: LibraryNameTitle
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1536 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1537 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Vue ISBD"
1539 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1540 #. %2$s: LibraryNameTitle
1543 #. %5$s: biblio.title |html
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1546 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1547 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Images de : %s"
1549 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1550 #. %2$s: LibraryNameTitle
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1555 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1556 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Fascicules d'un abonnement"
1558 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1559 #. %2$s: LibraryNameTitle
1562 #. %5$s: biblio.biblionumber
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1565 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1566 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Détail MARC de la notice n°%s"
1568 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1569 #. %2$s: LibraryNameTitle
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1574 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1575 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Titres les plus populaires"
1577 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1578 #. %2$s: LibraryNameTitle
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1584 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1586 "Catalogue %s%s%s Koha en ligne%s › Recherche optimisée pour '%s'"
1588 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1589 #. %2$s: LibraryNameTitle
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1594 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1595 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Réservation"
1597 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1598 #. %2$s: LibraryNameTitle
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1605 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Veuillez confirmer votre inscription"
1607 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1608 #. %2$s: LibraryNameTitle
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1613 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1614 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Commentaires récents"
1616 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1617 #. %2$s: LibraryNameTitle
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1622 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1623 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Demande d'article"
1625 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1626 #. %2$s: LibraryNameTitle
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1631 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1632 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Envoi du panier"
1634 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1635 #. %2$s: LibraryNameTitle
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1640 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1641 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Envoi de votre liste"
1643 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1644 #. %2$s: LibraryNameTitle
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1649 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1650 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Partager une liste"
1652 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1653 #. %2$s: LibraryNameTitle
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1658 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1659 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Nuage de sujets"
1661 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1662 #. %2$s: LibraryNameTitle
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1667 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1668 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Tags"
1670 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1671 #. %2$s: LibraryNameTitle
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1676 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1677 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mises à jour transmises"
1679 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1680 #. %2$s: LibraryNameTitle
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1685 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1687 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Vos requêtes de prêts entre "
1690 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1691 #. %2$s: LibraryNameTitle
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:7
1696 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1697 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon panier"
1699 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1700 #. %2$s: LibraryNameTitle
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1706 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon historique de lecture"
1708 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1709 #. %2$s: LibraryNameTitle
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1714 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1715 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mes amendes et frais"
1717 #. For the first occurrence,
1718 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1719 #. %2$s: LibraryNameTitle
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1725 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1726 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Accueil de votre bibliothèque"
1728 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1729 #. %2$s: LibraryNameTitle
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1734 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1735 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Règles de confidentialité"
1737 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1738 #. %2$s: LibraryNameTitle
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1743 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1744 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vos listes de routage"
1746 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1747 #. %2$s: LibraryNameTitle
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1753 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1755 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Votre recherche IdRef pour le ppn %s"
1757 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1758 #. %2$s: LibraryNameTitle
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1763 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1764 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon historique de recherche"
1766 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1767 #. %2$s: OPACBaseURL
1768 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1770 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1771 #. %6$s: OPACBaseURL
1772 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1774 #. %9$s: OPACBaseURL
1775 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1781 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1782 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1785 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1786 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1789 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1790 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1795 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1796 msgstr "%s(MM/JJ/AAAA)%s(JJ/MM/AAAA)%s(AAAA-MM-JJ)%s "
1798 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1799 #. %2$s: bibitemloo.author
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1803 msgid "%s, by %s%s "
1804 msgstr "%s, par %s%s "
1806 #. For the first occurrence,
1807 #. %1$s: OPACBaseURL
1808 #. %2$s: i.biblionumber
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1813 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1814 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1816 #. %1$s: OPACBaseURL
1817 #. %2$s: review.biblionumber
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1820 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1821 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1823 #. %1$s: OPACBaseURL
1824 #. %2$s: review.biblionumber
1825 #. %3$s: review.reviewid
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1828 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1829 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1831 #. %1$s: OPACBaseURL
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1834 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1835 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1837 #. %1$s: OPACBaseURL
1838 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1841 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1842 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1844 #. %1$s: OPACBaseURL
1845 #. %2$s: query_cgi |html
1846 #. %3$s: limit_cgi |html
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1849 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1850 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1852 #. %1$s: OPACBaseURL
1853 #. %2$s: query_cgi |html
1854 #. %3$s: limit_cgi |html
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1857 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1858 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1860 #. %1$s: OPACBaseURL
1861 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1864 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1865 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1867 #. %1$s: OPACBaseURL
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1870 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1871 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1877 msgid "%s0 biblios%s "
1878 msgstr "%s0 documents%s"
1880 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1881 #. %2$s: starting_homebranch
1883 #. %4$s: IF ( starting_location )
1884 #. %5$s: starting_location
1886 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1887 #. %8$s: starting_ccode
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1892 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1895 "%sSurvol %s Étagères%s %s, Localisation : %s%s %s, Code de "
1896 "collection : %s%s "
1898 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1903 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1904 msgstr "%sCollection%sType%s"
1906 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1908 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1910 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1912 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1914 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1916 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1918 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1920 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1922 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1924 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1926 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1928 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1933 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1934 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1935 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1937 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
1938 "%s Manquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
1939 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
1941 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1942 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1943 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1944 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1945 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1946 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1952 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1953 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1955 "%sExemplaire à rendre (jour du retour prévu) %sMessage de courtoisie (avant "
1956 "le retour prévu) %sEvénement à venir %sRéservation mise de côté %sExemplaire "
1957 "rendu %sExemplaire prêté %sInconnu %s"
1959 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1960 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1961 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1966 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1967 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
1969 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1970 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1971 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1972 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1973 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1974 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1976 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1978 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1979 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1984 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1985 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1988 "%sEn attente %sVérifiée par la bibliothèque %sAcceptée par la bibliothèque "
1989 "%sCommandée par la bibliothèque %sSuggestion rejetée %sDisponible à la "
1990 "bibliothèque %s %s %s %s(%s)%s "
1992 #. %1$s: IF ( typeissue )
1993 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1998 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2001 "%sInscription à une alerte d'abonnement %s Désinscription d'une alerte "
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
2008 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2009 msgstr "%sCette autorité n'est utilisée dans aucune notice.%s"
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
2015 msgid "%sThis record has no items.%s "
2016 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaire.%s "
2018 #. For the first occurrence,
2019 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
2025 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2026 msgstr "%sMettre à jour vos coordonnées%sAller à vos coordonnées%s"
2028 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
2033 msgid "%sYes%sNo%s "
2034 msgstr "%sOui%sNon%s "
2038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2041 msgstr "%sune liste:%s"
2043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
2046 msgid "« Previous"
2047 msgstr "« Précédent"
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:5
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:161
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:164
2053 msgid "<< Previous"
2054 msgstr "<< Précédent"
2056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2059 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2060 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2062 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2063 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2068 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2069 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2071 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2072 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2077 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2078 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2079 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2080 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2081 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2082 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2083 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2084 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2085 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2086 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2087 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2088 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2089 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2090 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2091 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2092 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2093 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2094 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2095 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2096 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2097 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2098 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2099 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2100 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2101 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2102 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2103 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2104 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2105 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2106 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2107 "notforloan>0</notforloan> <"
2108 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2109 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2110 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2111 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2112 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2113 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2114 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2115 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2116 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2117 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2118 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2119 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2120 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2121 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2122 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2123 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2124 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2125 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2126 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2127 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2128 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2129 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2130 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2131 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2132 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2133 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2134 "notforloan>0</notforloan> <"
2135 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2136 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2137 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2138 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2139 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2140 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2141 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2142 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2143 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2144 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2145 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2147 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2148 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2149 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2150 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2151 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2152 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2153 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2154 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2155 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2156 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2157 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2158 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2159 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2160 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2161 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2162 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2163 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2164 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2165 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2166 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2167 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2168 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2169 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2170 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2171 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2172 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2173 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2174 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2175 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2176 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2177 "notforloan>0</notforloan> <"
2178 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2179 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2180 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2181 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2182 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2183 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2184 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2185 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2186 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2187 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2188 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2189 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2190 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2191 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2192 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2193 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2194 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2195 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2196 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2197 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2198 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2199 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2200 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2201 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2202 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2203 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2204 "notforloan>0</notforloan> <"
2205 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2206 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2207 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2208 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2209 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2210 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2211 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2212 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2213 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2214 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2215 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2220 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2221 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2222 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2223 "GetPatronStatus>"
2225 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2226 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2227 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2228 "GetPatronStatus>"
2230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2233 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2234 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2235 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2236 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2237 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2238 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2239 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2240 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2241 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2242 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2243 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2244 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2245 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2246 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2247 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2248 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2249 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2250 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2251 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2252 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2253 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2254 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2255 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2256 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2257 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2258 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2259 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2260 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2261 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2262 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2263 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2264 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2265 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2266 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2267 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2268 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2269 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2270 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2271 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2272 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2273 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2274 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2275 "notforloan>0</notforloan> <"
2276 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2277 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2278 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2279 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2280 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2281 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2282 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2283 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2284 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2285 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2286 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2287 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2288 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2289 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2290 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2291 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2292 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2293 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2294 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2295 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2296 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2297 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2298 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2299 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2300 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2301 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2302 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2303 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2304 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2305 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2306 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2307 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2308 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2309 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2310 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2311 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2312 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2313 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2314 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2315 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2316 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2317 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2318 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2319 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2320 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2321 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2322 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2323 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2324 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2325 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2326 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2327 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2328 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2329 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2330 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2331 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2332 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2333 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2334 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2335 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2336 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2337 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2338 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2339 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2341 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2342 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2343 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2344 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2345 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2346 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2347 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2348 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2349 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2350 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2351 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2352 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2353 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2354 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2355 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2356 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2357 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2358 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2359 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2360 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2361 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2362 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2363 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2364 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2365 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2366 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2367 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2368 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2369 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2370 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2371 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2372 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2373 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2374 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2375 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2376 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2377 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2378 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2379 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2380 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2381 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2382 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2383 "notforloan>0</notforloan> <"
2384 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2385 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2386 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2387 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2388 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2389 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2390 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2391 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2392 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2393 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2394 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2395 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2396 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2397 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2398 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2399 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2400 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2401 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2402 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2403 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2404 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2405 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2406 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2407 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2408 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2409 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2410 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2411 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2412 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2413 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2414 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2415 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2416 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2417 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2418 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2419 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2420 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2421 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2422 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2423 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2424 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2425 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2426 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2427 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2428 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2429 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2430 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2431 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2432 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2433 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2434 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2435 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2436 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2437 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2438 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2439 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2440 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2441 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2442 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2443 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2444 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2445 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2446 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2447 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2452 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2453 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2454 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2456 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2457 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2458 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2464 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2465 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2466 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2467 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2469 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2470 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2471 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2472 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2477 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2478 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2480 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2481 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2486 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2487 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2488 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2490 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2491 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2492 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2497 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2498 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2499 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2500 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2501 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2502 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2503 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2504 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2505 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2506 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2507 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2508 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2509 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2510 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2511 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2512 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2513 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2514 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2515 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2516 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2517 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2518 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2520 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2521 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2522 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2523 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2524 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2525 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2526 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2527 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2528 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2529 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2530 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2531 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2532 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2533 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2534 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2535 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2536 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2537 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2538 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2539 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2540 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2541 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2546 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2547 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2548 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2549 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2550 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2551 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2552 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2553 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2554 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2555 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2556 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2557 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2558 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2559 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2560 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2561 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2562 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2563 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2565 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2566 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2567 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2568 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2569 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2570 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2571 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2572 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2573 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2574 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2575 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2576 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2577 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2578 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2579 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2580 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2581 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2582 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2584 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2585 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:428
2588 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2589 msgstr " %s / 5 (sur %s évaluations)"
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2593 msgid " Author phrase"
2594 msgstr " Auteur (expression)"
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2598 msgid " Conference name"
2599 msgstr " Nom de congrès"
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2603 msgid " Conference name phrase"
2604 msgstr " Nom de congrès (expression)"
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2608 msgid " Corporate name"
2609 msgstr " Auteur collectivité"
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2613 msgid " ISBN"
2614 msgstr " ISBN"
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2618 msgid " ISSN"
2619 msgstr " ISSN"
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2623 msgid " Personal name"
2624 msgstr " Nom de personne"
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2628 msgid " Personal name phrase"
2629 msgstr " Nom de personne (expression)"
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2633 msgid " Subject and broader terms"
2634 msgstr " Sujet et termes génériques"
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2638 msgid " Subject and narrower terms"
2639 msgstr " Sujet et termes spécifiques"
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2643 msgid " Subject and related terms"
2644 msgstr " Sujet et termes associés"
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2648 msgid " Subject phrase"
2649 msgstr " Sujet (expression)"
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2653 msgid " Title phrase"
2654 msgstr " Titre (expression)"
2656 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
2659 msgid " (%s votes)"
2660 msgstr " (%s votes)"
2662 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2665 msgid "(%s biblios)"
2666 msgstr "(%s documents)"
2668 #. For the first occurrence,
2669 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2670 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
2678 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2679 msgstr "(%s sur %s renouvellements possibles)"
2681 #. For the first occurrence,
2682 #. %1$s: overdues_count
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2689 msgstr "(%s en tout)"
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2693 msgid "(123) 456-7890"
2694 msgstr "(123) 456-7890"
2696 #. For the first occurrence,
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2705 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2707 "(Code-barres non trouvé dans la base de données, veuillez demander de l'aide "
2708 "au personnel de la bibliothèque)"
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2712 msgid "(Checked out)"
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2718 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2721 "(l'exemplaire est retiré et le retour est bloqué, veuillez vous adresser au "
2722 "personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2727 msgid "(Not supported by Koha)"
2728 msgstr "(pas supporté)"
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2735 msgid "(Not supported yet)"
2736 msgstr "(pas supporté)"
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2758 msgid "(Optional, default 0)"
2759 msgstr "(Optionnel, défaut 0)"
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2763 msgid "(Optional, default 1)"
2764 msgstr "(Optionnel, défaut 1)"
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
2770 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2773 "(Veuillez noter qu'il peut y avoir un délai pour la réactivation de votre "
2774 "compte si vous avez effectué la demande en ligne.)"
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2800 msgstr "(Obligatoire)"
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2805 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2807 "(Le livre n'est pas en prêt, veuillez vous adresser au personnel de la "
2808 "bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2813 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2816 "(L'exemplaire ne peut pas être retourné à cette bibliothèque-ci, veuillez "
2817 "vous adresser au personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2822 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2825 "(Il y a eu un problème lors du retour de cet exemplaire, veuillez vous "
2826 "adresser au personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2833 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2834 msgstr "(Utiliser OAI-PMH)"
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2838 msgid "(Use OPAC instead)"
2839 msgstr "(Utiliser l'OPAC)"
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2844 msgid "(Use SRU instead)"
2845 msgstr "(Utiliser SRU)"
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:458
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2857 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2858 msgstr "(filtré sur _MAX_ total entrées)"
2860 #. For the first occurrence,
2861 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:356
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2865 msgid "(modified on %s)"
2866 msgstr "(modifié le %s)"
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2873 #. %1$s: ar.item.barcode
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:819
2877 msgstr "(seulement %s)"
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
2883 msgstr "(en retard)"
2885 #. For the first occurrence,
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1351
2890 msgid "(priority %s)"
2891 msgstr "(priorité %s)"
2893 #. %1$s: koha_new.newdate
2894 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2897 msgid "(published on %s%s by "
2898 msgstr "(Publié le %s%s par "
2900 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2901 #. %2$s: relate.related_search
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2905 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2906 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
2916 msgstr "(Supprimer)"
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2920 msgid "-- Choose --"
2921 msgstr "-- Choisir un format --"
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2926 msgid "-- Choose format --"
2927 msgstr "-- Choisir un format --"
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
2932 msgstr "-- aucun -- "
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
2938 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2939 msgstr ". %s Merci de contacter un bibliothécaire. %s "
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2943 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2945 ". Une fois la suppression confirmée, plus personne ne pourra retrouver cette "
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2950 msgid ". Please contact the library for more information."
2951 msgstr ". Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
2958 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2959 msgstr ".%sVous avez des amendes.%s %s "
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:667
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:694
2985 msgid "1 item is on order."
2986 msgstr "1 exemplaire est en commande."
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3050 msgid ": %sa list:%s"
3051 msgstr ": %sune liste :%s"
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3056 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3057 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3059 ": Cette demande est valable uniquement si vous êtes en règle avec la "
3060 "bibliothèque. Une fois la demande faite, vous ne pouvez plus emprunter de "
3061 "documents de la bibliothèque."
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3065 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3066 msgstr "Un courriel de confirmation sera envoyé prochainement à cette adresse "
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
3070 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3072 "Des frais de réservation ont été facturés sur votre compte pour le prêt/"
3073 "collecte de cet article."
3075 #. %1$s: message_value
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
3079 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3081 "Un paiement avec l'identifiant de transaction \"%s\" a déjà été soumis à un "
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3086 msgid "A specific item"
3087 msgstr "Un exemplaire spécifique"
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
3091 msgid "About the author"
3092 msgstr "À propos de l'auteur"
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3096 msgid "Abstracts/summaries"
3097 msgstr "Résumés analytiques ou sommaires"
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
3103 msgid "Access denied"
3104 msgstr "Accès refusé"
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
3110 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3111 "Please contact the library. "
3113 "Selon nos données, vos informations personnelles ne sont pas à jour. "
3114 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque. "
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3118 msgid "Acquired in the last:"
3119 msgstr "acquis durant les derniers :"
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3124 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3125 msgstr "Date d'acquisition : décroissante"
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3130 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3131 msgstr "Date d'acquisition : croissante"
3133 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
3146 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3149 msgid "Add %s items to %s"
3150 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
3152 #. A name=ButtonPlus
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3154 msgid "Add another field"
3155 msgstr "Ajouter un autre champ"
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3161 msgstr "Ajouter un tag"
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
3166 msgstr "Ajouter un/des tag(s)"
3168 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3172 msgstr "Ajouter à %s"
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3176 msgid "Add to a list"
3177 msgstr "Ajouter à une liste"
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3181 msgid "Add to a new list:"
3182 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
3188 msgstr "Ajouter au panier"
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3192 msgid "Add to list:"
3193 msgstr "Ajouter à ma liste :"
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3198 msgid "Add to your cart"
3199 msgstr "Ajouter à mon panier"
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3204 msgstr "Ajouter à..."
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3209 msgstr "Ajouter à : "
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3213 msgid "Additional authors:"
3214 msgstr "Autres auteurs :"
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3218 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3219 msgstr "Autres types de contenus pour les documents imprimés"
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
3223 msgid "Additional information"
3224 msgstr "Info complémentaires"
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3234 msgstr "Adresse (suite) :"
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3244 msgstr "Adresse :"
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3259 msgid "Advanced search"
3260 msgstr "Recherche avancée"
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:148
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:277
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3272 msgstr "Tous les tags"
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3276 msgid "All collections"
3277 msgstr "Toutes les collections"
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3281 msgid "All item types"
3282 msgstr "Tous les types de document"
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
3288 msgid "All libraries"
3289 msgstr "Toutes les bibliothèques"
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3293 msgid "Allow changes to contents from: "
3294 msgstr "Autoriser les changements de contenu depuis: "
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3299 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3300 msgstr "Autoriser votre garant de voir vos prêts actuels?"
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3305 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3308 "Notez également que vous devez rendre tous les livres que vous avez "
3309 "empruntés avant l'expiration de votre carte de bibliothèque."
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3313 msgid "Alternate address"
3314 msgstr "Autre adresse"
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3318 msgid "Alternate address information: "
3319 msgstr "Autre adresse›"
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3323 msgid "Alternate contact"
3324 msgstr "Autre contact"
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3335 msgid "Amount outstanding"
3336 msgstr "Montant à recouvrer"
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3340 msgid "Amount to pay: "
3341 msgstr "Montant à payer: "
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3346 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3348 "Une erreur est survenue lors de la création de la liste. Le nom %s existe "
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3353 msgid "An error occurred when creating this list."
3354 msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de la liste."
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3358 msgid "An error occurred when deleting this list."
3359 msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression de la liste."
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3363 msgid "An error occurred when updating this list."
3364 msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour de la liste."
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3368 msgid "An error occurred while processing your request."
3369 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre requête."
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3374 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3376 msgstr "Un lien interne est cassé et la page n'existe pas."
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3380 msgid "An invitation to share list "
3381 msgstr "Une invitation à partager la liste "
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3390 msgid "Any audience"
3391 msgstr "Tout public"
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3396 msgstr "Tout contenu"
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3401 msgstr "Tout format"
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3406 msgstr "Tout exemplaire"
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
3410 msgid "Any item type"
3411 msgstr "Tout type de document"
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3416 msgstr "Toute expression"
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3427 msgstr "Les autres lecteurs"
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3431 msgid "Anyone seeing this list"
3432 msgstr "N'importe qui visualisant cette liste"
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:907
3446 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3447 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette demande d'article ?"
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:907
3451 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3452 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette réservation ?"
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
3456 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3458 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces recherches de votre historique ?"
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3462 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3463 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce(s) tag(s) ?"
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3467 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3468 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3472 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3473 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche ?"
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3477 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3478 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vider votre panier ?"
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3482 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3483 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3487 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3488 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3492 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3494 "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés de la liste ?"
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3498 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3499 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:907
3503 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3505 "Êtes-vous sûr de vouloir réactiver toutes les réservations suspendues ?"
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:907
3509 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3510 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler toutes les réservations ?"
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
3519 msgid "Article requests "
3520 msgstr "Demandes d'article "
3522 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3525 msgid "Article requests (%s)"
3526 msgstr "Demandes d'article (%s)"
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3530 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3532 "En tant que propriétaire d'une liste vous pouvez accepter une invitation à "
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3543 msgid "Ask for a discharge"
3544 msgstr "Demander un quitus"
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3549 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3552 "À n'importe quelle étape, cliquer le bouton \"Annuler\" effacera les codes à "
3553 "barres scannés et vous pourrez recommencer."
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3557 msgid "At least one item is available at this library"
3558 msgstr "Au moins un exemplaire est disponible dans cette bibliothèque"
3560 #. For the first occurrence,
3561 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
3565 msgid "At library: %s"
3566 msgstr "Site : %s"
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3575 msgid "Audiovisual profile:"
3576 msgstr "Profil audiovisuel :"
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3592 msgid "AuthenticatePatron"
3593 msgstr "AuthenticatePatron"
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3598 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3601 "Authentifie un adhérent par ses autorisations de connexion et retourne son "
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:113
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3625 msgid "Author (A-Z)"
3626 msgstr "Auteur (A-Z)"
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3631 msgid "Author (Z-A)"
3632 msgstr "Auteur (Z-A)"
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
3636 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3637 msgstr "Notes sur l'auteur fournies par Syndetics"
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
3644 #. For the first occurrence,
3645 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3646 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3648 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3649 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3651 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3652 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3653 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3654 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3656 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3663 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3664 msgstr "Auteurs(s) : %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3671 msgstr "Auteur :"
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3685 msgid "Authority search"
3686 msgstr "Recherche d'autorités"
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3690 msgid "Authority search results"
3691 msgstr "Résultats de la recherche d'autorités"
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3695 msgid "Authority type: "
3696 msgstr "Type d'autorité : "
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3700 msgid "Authorized headings"
3701 msgstr "Vedettes autorisées"
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3710 msgid "Availability"
3711 msgstr "Disponibilité"
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3716 msgid "Availability:"
3717 msgstr "Disponibilité :"
3719 #. %1$s: IF restrictedopac
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3722 msgid "Available %s"
3723 msgstr "Disponible %s"
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3727 msgid "Available issues"
3728 msgstr "Fascicules disponibles"
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
3733 msgstr "Récompenses :"
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3740 # TG pour Terme Générique
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3749 msgid "Back to lists"
3750 msgstr "Retour aux listes"
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
3754 msgid "Back to results"
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
3759 msgid "Back to the results search list"
3760 msgstr "Retour au résultat de recherche"
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3773 msgstr "Code à barres"
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
3779 msgstr "Code à barres :"
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3785 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3788 "Veuillez utiliser le lien que vous trouverez dans le courriel, ou contactez "
3789 "la bibliothèque pour obtenir de l'assistance. %s"
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3799 msgid "Biblio records"
3800 msgstr "Notices bibliographiques"
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3804 msgid "Bibliographies"
3805 msgstr "Bibliographies"
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3819 msgid "Blocked record"
3820 msgstr "Notice bloquée"
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
3824 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3825 msgstr "Critiques de livre par des critiques ( XXX )"
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
3834 msgid "Brief display"
3835 msgstr "Affichage court"
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3840 msgid "Brief history"
3841 msgstr "Historique abrégé"
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3845 msgid "Broader Term"
3846 msgstr "Terme générique"
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3850 msgid "Browse by hierarchy"
3851 msgstr "Parcourir par hiérarchie"
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3855 msgid "Browse our catalog"
3856 msgstr "Feuilleter notre catalogue"
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
3861 msgid "Browse results"
3862 msgstr "Parcourir les résultats"
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
3867 msgid "Browse shelf"
3868 msgstr "Parcourir l'étagère"
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
3874 msgstr "Identification par CAS"
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
3884 msgstr "Logiciel sur CD"
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3888 msgid "CGI debug is on."
3889 msgstr "débugguage CGI activé"
3891 #. For the first occurrence,
3892 #. %1$s: csv_profile.profile |html
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3940 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3941 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3946 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3947 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3951 msgid "Call number:"
3952 msgstr "Cote :"
3954 #. %1$s: subscription.callnumber
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
3957 msgid "Call number: %s"
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:737
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:299
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:619
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:621
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
3997 msgid "Cancel email notification"
3998 msgstr "Annuler la notification par courriel"
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4002 msgid "Cancel email notification "
4003 msgstr "Annuler la notification par courriel "
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4007 msgid "Cancel enrollment "
4008 msgstr "Annuler l'inscription "
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1397
4012 msgid "Cancel rating"
4013 msgstr "Annuler évaluation"
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:875
4018 msgstr "Annuler :"
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
4029 msgid "CancelRecall "
4030 msgstr "CancelRecall "
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4034 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4035 msgstr "Annule une réservation sur le compte de l'adhérent."
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
4039 msgid "Cannot be put on hold"
4040 msgstr "Impossible de réserver"
4042 #. %1$s: maxlength_cardnumber
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
4045 msgid "Card number can be up to %s characters."
4046 msgstr "Le numéro de carte doit avoir au plus %s caractères."
4048 #. %1$s: minlength_cardnumber
4049 #. %2$s: maxlength_cardnumber
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
4052 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4053 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères."
4055 #. %1$s: minlength_cardnumber
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
4058 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4059 msgstr "Le numéro de carte doit avoir exactement %s caractères."
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4063 msgid "Card number:"
4064 msgstr "N° de carte :"
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4075 msgid "Cassette recording"
4076 msgstr "Cassette audio"
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4093 msgstr "Catégorie :"
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
4097 msgid "Change your password"
4098 msgstr "Modifier mon mot de passe"
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
4102 msgid "Change your password "
4103 msgstr "Modifier votre mot de passe "
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:803
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4114 msgstr "Chapitres :"
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4121 #. INPUT type=submit name=confirm
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4123 msgid "Check in item"
4124 msgstr "Retournez l'exemplaire"
4126 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4130 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4131 msgstr "Emprunter%s, retourner%s ou renouveler un document : "
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
4135 msgid "Check-in date:"
4136 msgstr "Date de retour :"
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
4149 #. %1$s: issues_count
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4152 msgid "Checked out (%s)"
4153 msgstr "En prêt (%s)"
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4157 msgid "Checked out on"
4158 msgstr "Emprunté le"
4160 #. %1$s: item.firstname
4161 #. %2$s: item.surname
4162 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4163 #. %4$s: item.cardnumber
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4167 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4168 msgstr "Prêté à %s %s %s(%s)%s"
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4178 msgid "Checkout history"
4179 msgstr "Historique de prêt"
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4187 #. %1$s: borrowername
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4190 msgid "Checkouts for %s "
4191 msgstr "Prêts pour %s "
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4196 msgstr "Prêts : "
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4211 msgstr "Ville :"
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4220 msgid "Classification"
4221 msgstr "Classification"
4223 #. For the first occurrence,
4224 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4228 msgid "Classification: %s "
4229 msgstr "Classification : %s "
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4238 #. For the first occurrence,
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
4251 msgstr "Tout désélectionner"
4253 #. For the first occurrence,
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4259 msgstr "Effacer la date"
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
4264 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4265 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
4267 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4268 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4271 msgid "Click here if you're not %s %s"
4272 msgstr "Cliquez ici si vous n'êtes pas %s %s"
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4276 msgid "Click here to login."
4277 msgstr "Cliquez ici pour vous connecter."
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
4281 msgid "Click here to view"
4282 msgstr "Cliquez ici pour visualiser"
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
4286 msgid "Click here to view them all."
4287 msgstr "Cliquer ici pour les voir tous."
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1047
4291 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4292 msgstr "Cliquer sur une image pour la voir dans la visionneuse"
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4296 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4297 msgstr "Cliquez sur le bouton 'Retour' pour confirmer."
4299 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4301 msgid "Click to add to cart"
4302 msgstr "Ajouter à mon panier"
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4306 msgid "Click to expand this role"
4307 msgstr "Cliquez pour ouvrir ce rôle"
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1397
4311 msgid "Click to forward the list to"
4312 msgstr "Cliquer pour avancer la liste à"
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
4323 msgid "Click to open in new window"
4324 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1397
4328 msgid "Click to rewind the list to"
4329 msgstr "Cliquez pour revenir aux documents"
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
4334 msgid "Click to view in Google Books"
4335 msgstr "Voir sur Google Books"
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4344 msgid "Close shelf browser"
4345 msgstr "Fermer l'étagère"
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4349 msgid "Close this window"
4350 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4354 msgid "Close this window."
4355 msgstr "Fermer cette fenêtre."
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4359 msgid "Close window"
4360 msgstr "Fermer la fenêtre"
4362 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4363 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4366 msgid "Clubs (%s/%s) "
4367 msgstr "Clubs (%s/%s) "
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4371 msgid "Clubs currently enrolled in"
4372 msgstr "Clubs actuellement actifs"
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4376 msgid "Clubs you can enroll in"
4377 msgstr "Clubs dans lesquels vous pouvez vous inscrire"
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4381 msgid "Collect items you are interested in"
4382 msgstr "Sélectionnez les exemplaires qui vous intéressent"
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
4394 msgid "Collection library:"
4395 msgstr "Bibliothèque de collecte :"
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4399 msgid "Collection title:"
4400 msgstr "Collection:"
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
4404 msgid "Collection: "
4405 msgstr "Collection : "
4407 #. For the first occurrence,
4408 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4412 msgid "Collection: %s "
4413 msgstr "Collection : %s "
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4418 msgstr "Collections"
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4422 msgid "Column visibility"
4423 msgstr "Affichage des colonnes"
4425 #. For the first occurrence,
4426 #. %1$s: review.patron.firstname
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
4431 msgid "Comment by %s"
4432 msgstr "Commentaire de %s"
4434 #. %1$s: review.patron.firstname
4435 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.')
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
4438 msgid "Comment by %s %s"
4439 msgstr "Commentaire de %s %s"
4441 #. %1$s: review.patron.title
4442 #. %2$s: review.patron.firstname
4443 #. %3$s: review.patron.surname
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
4446 msgid "Comment by %s %s %s"
4447 msgstr "Commentaire de %s %s %s"
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4453 msgstr "Commentaire :"
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4457 msgid "Comments on "
4458 msgstr "Commentaires "
4460 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
4464 msgstr "Commentaires%s "
4466 #. INPUT type=submit
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4468 msgid "Confirm hold"
4469 msgstr "Confirmer la réservation"
4471 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4472 #. %2$s: USER_INFO.surname
4473 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4476 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4477 msgstr "Confirmer les réservations pour : %s %s (%s)"
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4481 msgid "Confirm new password:"
4482 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4487 msgid "Confirm password"
4488 msgstr "Confirmer le mot de passe"
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4492 msgid "Contact information"
4493 msgstr "Informations de contact"
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4498 msgid "Contact information: "
4499 msgstr "Coordonnées: "
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4504 msgid "Contact note:"
4505 msgstr "Note sur le contact :"
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4514 msgid "Content Cafe"
4515 msgstr "Content Cafe"
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4524 msgid "Contents of "
4525 msgstr "Contenu de "
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
4532 msgstr "Numéro d'exemplaire"
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:136
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4542 msgid "Copyright date"
4543 msgstr "Date :"
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4547 msgid "Copyright date:"
4548 msgstr "Date de publication :"
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4552 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4553 msgstr "Copyright ou année de publication, par exemple : 2016"
4555 #. For the first occurrence,
4556 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4560 msgid "Copyright year: %s "
4561 msgstr "Année de copyright : %s "
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4576 msgstr "Pays :"
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4585 msgid "Course number:"
4586 msgstr "Numéro du cours :"
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1218
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4593 msgid "Course reserves"
4594 msgstr "Réserves de cours"
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4599 msgid "Course reserves for "
4600 msgstr "Réserves de cours pour "
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
4610 msgstr "Image de couverture"
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
4614 msgid "Create a new list"
4615 msgstr "Ajouter une liste"
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:96
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
4620 msgid "Create a new request "
4621 msgstr "Ajouter une nouvelle requête "
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4625 msgid "Create new list"
4626 msgstr "[Créer une nouvelle liste]"
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4631 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4634 "Créé une réservation au niveau de la notice bibliographique pour un adhérent."
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4639 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4640 "bibliographic record Koha."
4641 msgstr "Crée une réservation au niveau d'un exemplaire pour un adhérent."
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
4648 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4651 msgid "Credits (%s)"
4652 msgstr "Crédits (%s)"
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
4656 msgid "Current location"
4657 msgstr "Site actuel"
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
4661 msgid "Current password:"
4662 msgstr "Mot de passe actuel :"
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:46
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:131
4667 msgid "Current session"
4668 msgstr "Session en cours"
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4672 msgid "Currently in local use"
4673 msgstr "Actuellement utilisé localement"
4675 #. %1$s: item.firstname
4676 #. %2$s: item.surname
4677 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4678 #. %4$s: item.cardnumber
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4682 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4683 msgstr "Utilisé localement par %s %s %s(%s)%s"
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4692 msgid "DVD video / Videodisc"
4693 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:801
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4710 msgstr "Date d'ajout"
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4715 msgstr "Date d'ajout :"
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
4721 msgstr "Date de retour prévue"
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:253
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
4728 msgstr "Date de retour prévue :"
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4732 msgid "Date enrolled"
4733 msgstr "Date d'inscription"
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4738 msgid "Date of birth:"
4739 msgstr "Date de naissance :"
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4744 msgstr "Plage de date :"
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4748 msgid "Date received"
4749 msgstr "Date de réception"
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4757 msgstr "Date :"
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4766 msgid "Days in advance"
4767 msgstr "Jours en avance"
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4787 msgid "Default sorting"
4788 msgstr "Tri par défaut"
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4793 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4794 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4795 "permitted by local laws."
4797 "Défaut : Conserve mon historique de lecture conformément aux lois en "
4798 "vigueur. C'est l'option par défaut. La bibliothèque se chargera de conserver "
4799 "votre historique de lecture pour la durée autorisée par la loi."
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4804 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4807 "Définit le format de métadonnées dans lequel les notices sont renvoyées. "
4808 "Valeurs possibles : "
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
4821 #. INPUT type=submit
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
4825 msgstr "Supprimer la liste"
4827 #. INPUT type=submit
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4829 msgid "Delete selected"
4830 msgstr "Supprimer la sélection"
4832 #. INPUT type=submit
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4834 msgid "Delete selected tags"
4835 msgstr "Supprimer les tags sélectionnés"
4837 #. INPUT type=submit
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
4839 msgid "Delete this list"
4840 msgstr "Supprimer cette liste"
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4844 msgid "Delete your search history"
4845 msgstr "Supprimer votre historique de recherche"
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4850 msgstr "Département :"
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4855 msgstr "Département"
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4861 msgstr "Décroissant"
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4868 msgstr "Description"
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
4876 #. For the first occurrence,
4877 #. %1$s: bibliotitle
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4882 msgid "Details for %s"
4883 msgstr "Détails pour %s"
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
4887 msgid "Details for: "
4888 msgstr "Détails de : "
4890 #. %1$s: request.backend
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
4893 msgid "Details from %s"
4894 msgstr "Détails venant de %s"
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4898 msgid "Details from library"
4899 msgstr "Détails pour cette bibliothèque"
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
4906 #. For the first occurrence,
4907 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4916 msgid "Dictionaries"
4917 msgstr "Dictionnaires"
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4921 msgid "Did you mean:"
4922 msgstr "Voulez-vous dire :"
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4926 msgid "Digests only "
4927 msgstr "Uniquement des résumés"
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4932 msgstr "Répertoires"
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
4942 msgid "Discographies"
4943 msgstr "Discographies"
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4947 msgid "Display news for: "
4948 msgstr "Afficher les nouveautés pour : "
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4952 msgid "Do not notify"
4953 msgstr "Ne pas notifier"
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4958 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4961 "Voulez-vous recevoir un courriel à chaque fois qu'un nouveau fascicule sera "
4962 "reçu pour cet abonnement ?"
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
4966 msgid "Don't have a library card?"
4967 msgstr "Pas de carte de la bibliothèque ?"
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
4971 msgid "Don't have a password yet?"
4972 msgstr "Pas encore de mot de passe ?"
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4978 msgid "Don't have an account? "
4979 msgstr "Vous n'avez pas de compte ? "
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
4989 msgstr "Télécharger"
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
4993 msgid "Download as iCal/.ics file"
4994 msgstr "Télécharger le fichier au format iCal/.ics"
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4998 msgid "Download cart"
4999 msgstr "Télécharger le panier"
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
5003 msgid "Download list"
5004 msgstr "Télécharger la liste"
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5009 msgid "Download list "
5010 msgstr "Télécharger la liste "
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
5015 msgstr "Dublin Core"
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
5025 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
5033 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5034 msgstr "ERREUR : Erreur interne. Demande de réservation incomplète."
5036 #. %1$s: bad_biblionumber
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
5039 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5040 msgstr "ERREUR : Il n'y a pas de notice ayant le biblionumber %s"
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
5044 msgid "ERROR: No record id specified. "
5045 msgstr "ERREUR : pas de biblionumber précisé."
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:689
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
5055 msgid "Edit / Create note"
5056 msgstr "Modifier / Créer une note"
5058 #. INPUT type=submit
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:509
5062 msgstr "Modifier la liste"
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
5067 msgstr "Modifier la liste "
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5078 msgid "Editing issue note for %s %s"
5079 msgstr "Modifier la note de prêt pour %s %s"
5081 #. %1$s: ISSUE.title
5082 #. %2$s: ISSUE.author
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5085 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5086 msgstr "Modification de la note de prêt pour %s - %s"
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:220
5090 msgid "Edition statement:"
5091 msgstr "Mention d'édition :"
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5109 msgid "Email address:"
5110 msgstr "Courriel :"
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
5117 msgstr "Courriel :"
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5121 msgid "Empty and close"
5122 msgstr "Vider et Fermer"
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5126 msgid "Encyclopedias "
5127 msgstr "Encyclopédies "
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
5131 msgid "Enhanced content: "
5132 msgstr "Contenu enrichi : "
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:724
5136 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5137 msgstr "Descriptions complètes de Syndetics :"
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5151 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5152 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
5154 #. INPUT type=text name=q
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5157 msgid "Enter search terms"
5158 msgstr "Saisissez votre recherche"
5160 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5165 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5168 "Entrez votre identifiant adhérent%s et mot de passe%s, puis cliquez sur le "
5169 "bouton Soumettre (ou appuyez sur la touche Entrée)"
5171 #. For the first occurrence,
5172 #. %1$s: authtypetext
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5182 msgstr "Enumération"
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5189 #. For the first occurrence,
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5199 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5200 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5204 msgid "Error searching OverDrive collection"
5205 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5209 msgid "Error searching OverDrive collection."
5210 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5214 msgid "Error! Adding tags failed at"
5215 msgstr "Erreur ! Impossible d'ajouter le tag"
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5219 msgid "Error! Illegal parameter"
5220 msgstr "Erreur ! paramètre illégal"
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5224 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5226 "Erreur! Vous ne pouvez pas ajouter un commentaire vide. Merci de saisir un "
5227 "commentaire ou d'annuler."
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5231 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5232 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas supprimer le tag"
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5237 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5239 "Erreur! Votre commentaire était composé de code informatique interdit. Il "
5240 "n'a donc pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5245 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5248 "Erreur! Votre tag était composé de code informatique interdit. Il n'a donc "
5249 "pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5257 msgstr "Erreur :"
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5261 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5262 msgstr "Erreur : nous n'avons trouvé cette notice bibliographique."
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5267 msgstr "Erreurs : "
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5273 msgid "Example Call"
5274 msgstr "Exemple d'utilisation"
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5279 msgid "Example Response"
5280 msgstr "Exemple de réponse"
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5292 msgid "Example call"
5293 msgstr "Exemple d'utilisation"
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5306 msgid "Example response"
5307 msgstr "Exemple de réponse"
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
5316 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5317 msgstr "Extrait fournit par Syndetics"
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5326 msgid "Expecting a specific item selection."
5327 msgstr "Sélection d'un exemplaire spécifique attendue."
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5331 msgid "Expiration date:"
5332 msgstr "Date d'expiration :"
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
5338 msgstr "Expiration :"
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5357 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5358 msgstr "Export à Dublin Core..."
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5362 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5363 msgstr "Prolonge le prêt sur le compte d'un adhérent."
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5386 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5387 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
5390 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5391 msgstr "Coût par type de document '%s' : %s"
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5396 msgstr "Femme :"
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
5400 msgid "Fewer options"
5401 msgstr "Moins d'options"
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
5410 msgid "Fiction notes:"
5411 msgstr "Notes :"
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5415 msgid "Filmographies"
5416 msgstr "Filmographies"
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5421 msgstr "Montant de l'amende"
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5430 #. For the first occurrence,
5431 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5436 msgstr "Amendes (%s)"
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
5442 msgid "Fines and charges"
5443 msgstr "Amendes et frais"
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:571
5449 msgstr "Amendes :"
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5459 msgid "Finish enrollment"
5460 msgstr "Finir l'inscription"
5462 #. For the first occurrence,
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5476 msgstr "Prénom :"
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5481 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5482 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5485 "Par exemple : 1999-2001. Vous pouvez aussi utiliser \"-1987\" pour tout ce "
5486 "qui est publié avant 1987 ou \"2008-\" pour tout ce qui est publié après "
5489 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5494 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5495 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5497 "Pour votre confort, le champ de connexion de cette page a été pré-rempli "
5498 "avec ces données. Merci de vous connecter%s et de changer votre mot de passe"
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5505 msgstr "Pour toujours"
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5510 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5511 "who want to keep track of what they are reading."
5512 msgstr "Pour toujours : conserver ma liste de lecture indéfiniment."
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5518 msgid "Forgot your password?"
5519 msgstr "Mot de passe oublié?"
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5524 msgid "Forgotten password recovery"
5525 msgstr "Récupération mot de passe"
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5535 msgstr "Format :"
5537 #. For the first occurrence,
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5567 msgid "Full history"
5568 msgstr "Historique complet"
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5572 msgid "Full subscription history"
5573 msgstr "Historique d'abonnement complet"
5575 #. %1$s: bibliotitle
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5578 msgid "Full subscription history for %s"
5579 msgstr "Historique d'abonnement complet pour %s"
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5588 msgid "Get new password recovery link"
5589 msgstr "Obtenir un nouveau lien de récupération"
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5594 msgid "Get your discharge"
5595 msgstr "Obtenir votre quitus"
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5601 msgid "GetAuthorityRecords"
5602 msgstr "GetAuthorityRecords"
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5608 msgid "GetAvailability"
5609 msgstr "GetAvailability"
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5615 msgid "GetPatronInfo"
5616 msgstr "GetPatronInfo"
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5622 msgid "GetPatronStatus"
5623 msgstr "GetPatronStatus"
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5637 msgstr "GetServices"
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5642 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5643 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5644 "specific metadata schema for the record objects."
5646 "En fonction d'une liste d'identifiant de notices d'autorités, retourne une "
5647 "liste de notices qui contiennent ces autorités. On peut demander un format "
5648 "de métadonnées spécifiques en retour."
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5653 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5654 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5655 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5656 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5657 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5658 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5660 "Étant donné une liste d'identifiant de notices, retourne les notices "
5661 "incluant les informations bibliographiques et d'exemplaires. On peut "
5662 "demander un format de métadonnées spécifiques en retour. Cette fonction a le "
5663 "même comportement que HarvestBibliographicRecords et HarvestExpandedRecords "
5664 "au niveau du moissonnage de données, mais permet une récupération en temps "
5665 "réel par le biais d'un identifiant bibliographique."
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5670 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5671 "availability of the items associated with the identifiers."
5673 "Étant donné un identifiant d'exemplaire ou de notice bibliographique, "
5674 "retourne une liste indiquant la disponibilité des exemplaires associés à "
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5689 #. For the first occurrence,
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1397
5692 msgid "Go to detail"
5693 msgstr "Voir le détail"
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5698 msgid "Go to your account page"
5699 msgstr "Allez sur votre compte"
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5703 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5704 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5708 msgid "Google login"
5709 msgstr "Identifiant Google"
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5718 msgid "Groups of libraries"
5719 msgstr "Groupes de sites"
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5724 msgstr "Manuels de référence"
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5728 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5729 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5733 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5734 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5738 msgid "HarvestExpandedRecords "
5739 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5743 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5744 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5748 msgid "Heading ascendant"
5749 msgstr "Ordre croissant"
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5753 msgid "Heading descendant"
5754 msgstr "Ordre décroissant"
5756 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5760 msgstr "Bonjour %s "
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5776 msgid "Hide options"
5777 msgstr "[Moins d'options]"
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1397
5781 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5782 msgstr "Masquer la liste de pagination (%s-%s / %s)"
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5787 msgstr "Fermer la fenêtre"
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
5799 msgstr "Réservé le :"
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5803 msgid "Hold not needed after:"
5804 msgstr "Réservation non nécessaire après :"
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5809 msgstr "Note de réservation :"
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5813 msgid "Hold starts on date:"
5814 msgstr "Début de réservation :"
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5832 msgid "Holding libraries"
5833 msgstr "Sites dépositaires"
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
5839 msgstr "Exemplaires"
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:406
5845 msgstr "Exemplaires :"
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
5850 msgstr "Réservations "
5852 #. %1$s: RESERVES.count
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
5856 msgstr "Réservations (%s)"
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5916 msgid "Home libraries"
5917 msgstr "Sites de rattachement"
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5923 msgid "Home library"
5924 msgstr "Site de rattachement"
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5929 msgid "Home library:"
5930 msgstr "Bibliothèque d'origine :"
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5934 msgid "How PayPal Works"
5935 msgstr "Mode de fonctionnement PayPal"
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5939 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5941 "Problème de configuration du module PEB. Contactez votre administrateur."
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5963 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5964 msgstr "Adresse IP de l'utilisateur final de la requête"
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
5989 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5998 msgstr "ISBN :"
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
6003 msgstr "ISBN : "
6005 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
6009 msgstr "ISBN : %s "
6011 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6013 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
6018 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6019 msgstr "ISBN : %s %s %s ; %s %s "
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:243
6029 msgstr "ISSN :"
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
6044 msgid "If this is an error, please contact the library."
6045 msgstr "Si c'est une erreur, merci de contacter la bibliothèque."
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
6050 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6051 "local library and the error will be corrected."
6053 "S'il s'agit d'une erreur, adressez-vous au personnel de la bibliothèque muni "
6054 "de votre carte de bibliothèque."
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
6059 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6060 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6063 "Si vous utilisez le prêt en libre service pour la première fois, ou bien si "
6064 "le système semble ne pas se comporter comme prévu, n'hésitez pas à consulter "
6065 "le guide d'utilisation pour vous dépanner."
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6069 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6070 msgstr "Si vous n'avez pas reçu ce courriel, vous pouvez demander un autre: "
6072 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
6076 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6077 "expire in %s seconds."
6079 "Si vous ne cliquez pas sur le bouton Finir, votre session se fermera "
6080 "automatiquement dans %s secondes."
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
6085 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6087 "Si vous n'enregistrez pas de mot de passe, un mot de passe sera "
6088 "automatiquement créé."
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6093 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6096 "Si vous n'avez pas de compte CAS mais avez un compte local, vous pouvez vous "
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6102 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6105 "Si vous n'avez pas de compte Google mais avez un compte local, vous pouvez "
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6111 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6114 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais vous avez un compte CAS, vous "
6115 "pouvez utiliser CAS."
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
6120 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6121 "you may login below."
6123 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais si vous avez un compte local, "
6124 "vous pouvez vous connecter ci-dessous :"
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
6129 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6131 "Si vous n'avez pas de carte de bibliothèque, rendez-vous dans la "
6132 "bibliothèque la plus proche pour vous y inscrire."
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6137 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6138 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6140 "Si vous n'avez pas encore de mot de passe, passez par la banque de prêt la "
6141 "prochaine fois que vous viendrez à la bibliothèque. Nous serons ravis de "
6142 "vous en attribuer un."
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6147 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6150 "Si vous avec un compte CAS, veuillez choisir le serveur sur lequel vous "
6151 "voulez vous authentifier : "
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
6155 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6156 msgstr "Si vous avez un compte CAS, veuillez cliquer ici pour vous connecter."
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6160 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6161 msgstr "Si vous avez un compte CAS, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
6165 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6166 msgstr "Si vous avez un compte Shibboleth, veuillez "
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6170 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6172 "Si vous avez un compte Shibboleth, veuillez cliquez ici pour vous connecter."
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6176 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6177 msgstr "Si vous avez un compte local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6181 msgid "If you want to, you can try to "
6182 msgstr "Si vous voulez, vous pouvez essayer de "
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
6190 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6193 msgid "Images for %s "
6194 msgstr "Images pour %s "
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6199 msgid "Immediate deletion"
6200 msgstr "Suppression immédiate"
6202 #. For the first occurrence,
6203 #. %1$s: OPACBaseURL
6204 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6208 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6209 msgstr "A l'OPAC : %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6211 #. For the first occurrence,
6212 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6213 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6214 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
6218 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6219 msgstr "En transfert de %s à %s depuis le %s"
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
6226 msgid "In your cart"
6227 msgstr "Dans mon panier"
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6232 msgstr "Indexé dans :"
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6242 msgstr "Information"
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6248 msgstr "Initiales :"
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6253 msgstr "Enseignants"
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6257 msgid "Instructors:"
6258 msgstr "Enseignants :"
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6263 msgid "Interlibrary loan request"
6264 msgstr "Requête de prêt entre bibliothèques"
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:90
6270 msgid "Interlibrary loan requests"
6271 msgstr "Requêtes de prêts entre bibliothèques"
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6275 msgid "Invalid shelf number."
6276 msgstr "Cote invalide."
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:800
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6292 msgstr "Numéro :"
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6297 msgid "Issues for a subscription"
6298 msgstr "Fascicules d'un abonnement"
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6302 msgid "Issues summary"
6303 msgstr "Résumé des des fascicules"
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6307 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6309 "La date de prêt est trop proche pour que le document puisse être renouvelé."
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6314 msgstr "URI de l'exemplaire"
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
6318 msgid "Item call number"
6319 msgstr "Cote de l'exemplaire"
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6323 msgid "Item cannot be checked out."
6324 msgstr "Le document ne peut pas être prêté."
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6328 msgid "Item damaged"
6329 msgstr "Exemplaire endommagé"
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
6333 msgid "Item hold queue priority"
6334 msgstr "Priorité de la file des réservations"
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
6339 msgstr "Réservations"
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6356 msgstr "Type de document"
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6363 msgstr "Type de document :"
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
6369 msgstr "Type de document : "
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6374 msgstr "Types de document"
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6378 msgid "Item withdrawn"
6379 msgstr "Retiré des collections"
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6383 msgid "Items available at:"
6384 msgstr "Exemplaires disponibles à:"
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:375
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6389 msgid "Items available:"
6390 msgstr "Exemplaires disponibles:"
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6394 msgid "Items in your cart: "
6395 msgstr "Dans votre panier : "
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6401 msgstr "Exemplaires : "
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6441 msgstr "Tous les mots"
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6465 msgid "Koha [% Version %]"
6466 msgstr "Koha [% Version %]"
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6476 msgstr "LCCN :"
6478 #. For the first occurrence,
6479 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6484 msgstr "LCCN : %s "
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6494 msgstr "Langue : "
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6503 msgid "Languages: "
6504 msgstr "Langues : "
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6509 msgstr "Gros caractères"
6511 #. For the first occurrence,
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6521 msgid "Last location"
6522 msgstr "Dernier site"
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
6526 msgid "Last updated"
6527 msgstr "Dernière mise à jour"
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
6531 msgid "Last updated:"
6532 msgstr "Dernière mise à jour :"
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6541 msgid "Law reports and digests"
6542 msgstr "Jurisprudence"
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6546 msgid "Legal articles"
6547 msgstr "Articles juridiques"
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6551 msgid "Legal cases and case notes"
6552 msgstr "Procès et compte rendu judiciaire"
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6557 msgstr "Législation"
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6561 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6562 msgstr "Niveau 1 : Interface élémentaire"
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6566 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6567 msgstr "Niveau 2 : Intégration OPAC élémentaire"
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6571 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6572 msgstr "Niveau 3 : Intégration OPAC complète"
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6576 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6577 msgstr "Niveau 4 : plateforme de découverte complète"
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6582 msgstr "Bibliothèques"
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6594 msgid "Library card number:"
6595 msgstr "Numéro carte de bibliothèque :"
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6600 msgid "Library catalog"
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6612 msgstr "Site : "
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6616 msgid "Limit to any of the following:"
6617 msgstr "Limiter à un ou plusieurs de ces types :"
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6621 msgid "Limit to currently available items."
6622 msgstr "Limiter aux exemplaires disponibles."
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6627 msgstr "Limiter à :"
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6632 msgstr "Limiter à : "
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1328
6642 msgid "Link to resource "
6643 msgstr "Lien de la ressource "
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6664 msgid "List created."
6665 msgstr "Liste créée."
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6669 msgid "List deleted."
6670 msgstr "Liste supprimée."
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
6675 msgstr "Nom de la liste"
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6681 msgstr "Nom de la liste:"
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
6686 msgstr "Nom de la liste: "
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6690 msgid "List updated."
6691 msgstr "Liste mise à jour."
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
6695 msgid "List(s) this item appears in: "
6696 msgstr "Ce document apparaît dans la/les liste(s) : "
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6711 msgstr "Listes :"
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:743
6721 msgstr "Chargement en cours"
6723 #. For the first occurrence,
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:907
6729 msgstr "Chargement en cours..."
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
6734 msgstr "Chargement en cours..."
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6739 msgstr "Identifiant local"
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6745 msgstr "Identifiant local"
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6750 msgstr "Localisation"
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6754 msgid "Location (Status)"
6755 msgstr "Localisation (statut)"
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6759 msgid "Location and availability: "
6760 msgstr "Localisation et disponibilité : "
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6764 msgid "Location(s) (Status)"
6765 msgstr "Localisation(s) (statut)"
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6770 msgstr "Emplacements"
6772 #. INPUT type=submit
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
6790 msgid "Log in to add tags."
6791 msgstr "Connectez-vous pour créer des tags."
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6796 msgid "Log in to create your own lists"
6797 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6802 msgid "Log in to see your own saved tags."
6803 msgstr "Connectez-vous pour voir vos tags."
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6813 msgid "Log in to your account"
6814 msgstr "Connexion à votre compte"
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6819 msgid "Log in to your account:"
6820 msgstr "Connexion à votre compte :"
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6824 msgid "Log in with Google"
6825 msgstr "Identification Google"
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6830 msgstr "Se déconnecter"
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6835 msgid "Log out and try again with a different user."
6836 msgstr "Déconnectez-vous et essayez avec un autre utilisateur."
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
6840 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6841 msgstr "L'identification sur l'OPAC n'a pas été activée par la bibliothèque."
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6851 msgstr "Page de connexion"
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6860 msgstr "Identifiant :"
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6865 msgstr "Déconnexion"
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6870 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6871 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6872 msgstr "Cherche un adhérent par identifiant, et retourne l'identifiant."
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6878 msgid "LookupPatron"
6879 msgstr "LookupPatron"
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6889 msgid "MARC Card View"
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
6907 #. %1$s: bibliotitle
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6910 msgid "MARC view: %s"
6911 msgstr "Vue MARC : %s"
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6921 msgid "Main address"
6922 msgstr "Adresse principale"
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6930 msgstr "Faites une "
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6936 msgstr "Faites une "
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6940 msgid "Make payment"
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6946 msgstr "Homme :"
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6951 msgstr "Géré par :"
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6956 msgstr "Géré par :"
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
6971 msgstr "Correspondance :"
6973 #. For the first occurrence,
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6988 msgid "Message sent"
6989 msgstr "Message envoyé"
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6993 msgid "Messages for you"
6994 msgstr "Vos messages"
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
7003 msgid "Missing (damaged)"
7004 msgstr "Manquant (endommagé)"
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
7008 msgid "Missing (lost)"
7009 msgstr "Manquant (perdu)"
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
7013 msgid "Missing (never received)"
7014 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
7018 msgid "Missing (sold out)"
7019 msgstr "Manquant (vendu)"
7021 #. %1$s: subscription.missinglist
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7024 msgid "Missing issues: %s "
7025 msgstr "Lacunes : %s "
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
7049 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7050 msgstr "Plus de critiques de livres sur iDreamBooks.com"
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
7055 msgid "More details"
7056 msgstr "Plus de détails"
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
7061 msgstr "Plus de résultats"
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
7065 msgid "More options"
7066 msgstr "Plus d'options"
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7070 msgid "More searches "
7071 msgstr "Plus de recherches "
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7075 msgid "Most popular"
7076 msgstr "Les plus populaires"
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7080 msgid "Most popular titles"
7081 msgstr "Voir les documents les plus populaires"
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7085 msgid "Musical recording"
7086 msgstr "Enregistrement musical"
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7102 msgid "Narrower Term"
7103 msgstr "Terme spécifique"
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
7113 msgid "Never expires "
7114 msgstr "N'expire jamais "
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7119 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7120 "the item that was checked-out upon check-in."
7122 "Jamais : Efface immédiatement mon historique de lecture. Cela effacera "
7123 "de votre historique tous vos documents empruntés au moment où vous les "
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
7134 msgid "New Interlibrary loan request"
7135 msgstr "Nouvelle requête de prêt entre bibliothèques"
7137 #. %1$s: review.title |html
7138 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7139 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7143 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7144 msgstr "Nouveau commentaire sur %s %s, %s%s"
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
7152 msgstr "Nouvelle liste"
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7157 msgid "New password:"
7158 msgstr "Nouveau mot de passe :"
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7163 msgid "New purchase suggestion"
7164 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
7169 msgstr "Nouvelle Recherche"
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:455
7176 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7177 msgstr "Nouveau(x) tag(s), séparés par une virgule :"
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
7183 msgstr "Ajouter un tag :"
7185 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7186 #. %2$s: LibraryNameTitle
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7191 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7192 msgstr "Nouvelles de %s%s%sla bibliothèque%s"
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:82
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:15
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:175
7207 msgid "Next >>"
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
7213 msgid "Next »"
7214 msgstr "Suivant »"
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7218 msgid "Next available item"
7219 msgstr "Exemplaire disponible suivant"
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7233 msgid "No changes were made."
7234 msgstr "Aucune modification n'a été effectuée."
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:140
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:247
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:255
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:272
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1006
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:351
7273 msgid "No cover image available"
7274 msgstr "Pas d'image disponible"
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7278 msgid "No data available in table"
7279 msgstr "Aucune donnée disponible"
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7283 msgid "No entries to show"
7284 msgstr "Pas d'entrée à afficher"
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7288 msgid "No item was added to your cart"
7289 msgstr "Aucun document ajouté dans votre panier"
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7293 msgid "No item was selected"
7294 msgstr "Aucun document sélectionné"
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7298 msgid "No items available."
7299 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7304 msgid "No items available:"
7305 msgstr "Pas d'exemplaire disponible:"
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7312 msgstr "Pas de limite"
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7316 msgid "No matching records found"
7317 msgstr "Aucune notice correspondante"
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7321 msgid "No news to display."
7322 msgstr "Pas de nouveauté à afficher."
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7326 msgid "No operation parameter has been passed."
7327 msgstr "Aucun paramètre d'opération n'a été transmis."
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:713
7331 msgid "No other items."
7332 msgstr "Pas d'autres exemplaires."
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:699
7336 msgid "No physical items for this record"
7337 msgstr "Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document"
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7341 msgid "No private lists"
7342 msgstr "Pas de liste privée"
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:723
7346 msgid "No private lists."
7347 msgstr "Pas de liste privée."
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7351 msgid "No public lists"
7352 msgstr "Pas de liste publique"
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
7356 msgid "No public lists."
7357 msgstr "Pas de liste publique"
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7361 msgid "No reading history to delete"
7362 msgstr "Pas d'historique de lecture à supprimer"
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7366 msgid "No record was removed."
7367 msgstr "Aucune notice supprimée."
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7371 msgid "No renewals allowed"
7372 msgstr "Aucun renouvellement autorisé"
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7376 msgid "No reserves have been selected for this course."
7377 msgstr "Aucune réserve n'a été sélectionnée pour ce cours."
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7381 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7382 msgstr "Aucun résultat dans la collection OverDrive de la bibliothèque."
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7386 msgid "No results found!"
7387 msgstr "Pas de réponse !"
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7391 msgid "No suggestion was selected"
7392 msgstr "Aucun suggestion sélectionnée"
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7396 msgid "No tag was specified."
7397 msgstr "Aucun tag déclaré."
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
7401 msgid "No tags from this library for this title."
7402 msgstr "Pas de tags pour ce titre."
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
7412 msgstr "Documentaire"
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7416 msgid "Non-musical recording"
7417 msgstr "Enregistrement non musical"
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7426 msgid "None specified: "
7427 msgstr "Rien de précisé:"
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
7438 msgstr "Vue normale"
7440 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7443 msgid "Not checked in %s"
7444 msgstr "Non retourné %s"
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7449 msgid "Not finding what you're looking for? "
7450 msgstr "Vous ne trouvez pas ce que vous cherchez ? "
7452 #. For the first occurrence,
7453 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7457 msgid "Not for loan %s"
7458 msgstr "Exclu du prêt %s"
7460 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7463 msgid "Not for loan (%s)"
7464 msgstr "Exclu du prêt (%s)"
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7474 msgstr "Pas réservé"
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7478 msgid "Not what you expected? Check for "
7479 msgstr "Ce n'est pas ce que vous attendiez ? Contrôlez "
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7491 msgstr "Note : "
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7496 msgstr "Note : "
7499 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7503 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7504 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7506 "A noter : La politique de la bibliothèque ne permet pas de réserver/"
7507 "récupérer un exemplaire disponible sur place. Merci de venir à la "
7508 "bibliothèque pour récupérer ces exemplaires %s %s "
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7513 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7514 "have been populated, and an index built by separate script."
7516 "Remarque : cette fonction n'est disponible que pour certaines bibliothèques "
7517 "françaises, lorsque leurs notices ont été indexées selon la Classification "
7518 "Décimale Dewey, et qu'un index a a été créé au moyen d'un script séparé."
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7522 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7523 msgstr "Remarque : Votre commentaire sera modéré par un(e) bibliothécaire. "
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7527 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7528 msgstr "Remarque : Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags."
7530 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7534 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7535 "code that was removed. "
7537 "Remarque : Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags. %sRemarque : "
7538 "Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été supprimé. "
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7543 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7544 "see your current tags."
7546 "Remarque : Vous ne pouvez ajouter qu'un seul tag donné au même exemplaire. "
7547 "Allez dans 'Mes tags' afin de voir vos tags."
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7552 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7553 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7554 "retain the comment as is."
7556 "Remarque : Votre commentaire contenait un code informatique interdit. "
7557 "Il a été nettoyé. Vous pouvez apporter d'autres modifications ou annuler "
7558 "pour le conserver tel quel."
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7563 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7565 "Remarque : Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été "
7566 "supprimé. Le tag a été ajouté sous la forme "
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7580 #. For the first occurrence,
7581 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7586 msgstr "Notes : %s "
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7590 msgid "Notes/Comments"
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7599 msgstr "Notes :"
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:907
7609 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7611 "Rien n'a été sélectionné. Cochez chaque exemplaire que vous voulez renouveler"
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:609
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
7628 msgid "Novelist Select"
7629 msgstr "Sélection Novelist"
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
7633 msgid "Novelist Select: "
7634 msgstr "Sélection Novelist : "
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7648 msgid "Number of holds: "
7649 msgstr "Nombre de réservations:"
7651 #. For the first occurrence,
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7656 msgid "Number of records used in: %s"
7657 msgstr "Nombre de notices liées: %s"
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7664 #. INPUT type=submit
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7693 msgstr "En commande"
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7697 msgid "On-site checkouts"
7698 msgstr "Prêts sur place"
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7704 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7707 "Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions vous pourrez en faire "
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7712 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7714 "Une ou plusieurs réservations n'ont pas été faites en raison des "
7715 "réservations existantes."
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7719 msgid "Online resources:"
7720 msgstr "Ressources en ligne :"
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7725 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7726 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7727 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7730 "Seuls certains champs (notés en rouge) sont obligatoires, mais plus les "
7731 "informations fournies seront complètes, plus il sera facile d'identifier le "
7732 "document. Vous pouvez utiliser le champ \"Notes\" pour fournir plus "
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7737 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7738 msgstr "Seulement les documents actuellement en rayon"
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7742 msgid "Open Library: "
7743 msgstr "Open Library: "
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7747 msgid "Order by author"
7748 msgstr "Classer par auteur"
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7752 msgid "Order by date"
7753 msgstr "Classer par :"
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7757 msgid "Order by title"
7758 msgstr "Classer par titre"
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7763 msgstr "Classer par : "
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:989
7767 msgid "Other editions of this work"
7768 msgstr "Autres éditions de ce titre"
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7772 msgid "Other forms:"
7773 msgstr "Autre formes :"
7775 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
7778 msgid "Other holdings %s"
7779 msgstr "Autres exemplaires %s"
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7784 msgid "Other names:"
7785 msgstr "Autres noms :"
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7790 msgid "Other phone:"
7791 msgstr "Autre téléphone :"
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7795 msgid "OutputIntermediateFormat "
7796 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7800 msgid "OutputRewritablePage "
7801 msgstr "OutputRewritablePage "
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7805 msgid "OverDrive Account"
7806 msgstr "Compte OverDrive"
7808 #. For the first occurrence,
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7813 msgid "OverDrive search for '%s'"
7814 msgstr "Recherche OverDrive pour '%s'"
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7819 msgid "Overall queue priority: %s"
7820 msgstr "Priorité globale de la file d'attente : %s"
7822 #. %1$s: overdues_count
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
7825 msgid "Overdue (%s)"
7826 msgstr "Retard(s) (%s)"
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7837 msgstr "Créateur uniquement"
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:802
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7848 msgstr "Pages :"
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
7872 msgstr "Mot de passe"
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7876 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7877 msgstr "Le mot de passe contient un espace au début ou à la fin"
7879 #. For the first occurrence,
7880 #. %1$s: minPasswordLength
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7884 msgid "Password must be at least %s characters long."
7885 msgstr "Le mot de passe doit être long d'au moins %s caractères."
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7889 msgid "Password must contain at least %s characters"
7890 msgstr "Le mot de passe doit être long d'au moins %s caractères"
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7895 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7898 "Le mot de passe doit être long d'au moins %s caractères, et contenir au "
7899 "moins un nombre, une majuscule et une minuscule"
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7905 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7907 "Le mot de passe doit contenir au moins un nombre, une minuscule et une "
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7913 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7914 msgstr "Le mot de passe ne doit pas contenir un espace au début ou à la fin."
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
7918 msgid "Password updated"
7919 msgstr "Mot de passe mis à jour"
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7928 msgstr "Mot de passe :"
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7932 msgid "Passwords do not match! "
7933 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
7937 msgid "Patent document"
7940 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7943 msgid "Patron comment on %s"
7944 msgstr "Commentaire d'usager sur %s"
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7948 msgid "Pay selected fines and charges"
7949 msgstr "Payer amendes et frais sélectionnés"
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7953 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7954 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7958 msgid "Payment applied:"
7959 msgstr "Paiement appliqué"
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7963 msgid "Payment method"
7964 msgstr "Méthode de payement"
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7977 msgstr "Téléphone :"
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
7981 msgid "Physical details:"
7982 msgstr "Détails physiques :"
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
7986 msgid "Pick up location"
7987 msgstr "Site de retrait"
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
7992 msgid "Pick up location:"
7993 msgstr "Site de retrait :"
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:806
7997 msgid "Pickup library"
7998 msgstr "Site de retrait"
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8002 msgid "Pickup library:"
8003 msgstr "Site de retrait :"
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
8007 msgid "Place a hold on"
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
8012 msgid "Place a hold on "
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
8017 msgid "Place a hold on: "
8018 msgstr "Réserver : "
8020 #. %1$s: biblio.title
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8023 msgid "Place article request for %s"
8024 msgstr "Faire une demande d'article pour %s"
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
8039 #. INPUT type=submit
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8041 msgid "Place request"
8042 msgstr "Faire une demande"
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
8048 msgstr "Commandé le"
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8053 msgstr "Sujets (lieux)"
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
8057 msgid "Placing a hold"
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
8063 msgstr "Jouer le média"
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8068 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8069 "it's your privacy!"
8071 "Notez également que le personnel de la bibliothèque ne peut pas mettre à "
8072 "jour ces valeurs : c'est votre vie privée !"
8074 #. For the first occurrence,
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8078 msgid "Please choose a download format"
8079 msgstr "Veuillez choisir un format de téléchargement"
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
8083 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8085 "Veuillez choisir le serveur sur lequel vous souhaitez vous "
8086 "authentifier : "
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8090 msgid "Please choose your privacy rule:"
8091 msgstr "Veuillez choisir votre règle de confidentialité :"
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
8095 msgid "Please click here to log in."
8096 msgstr "Merci de cliquer ici pour vous connecter."
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8101 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8104 "Veuillez cliquer le lien dans ce courriel pour compléter la récupération du "
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8110 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8111 "arrives for this subscription."
8113 "Merci de confirmer que vous ne voulez plus recevoir de courriel à la "
8114 "réception des nouveaux numéros de cet abonnement."
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
8118 msgid "Please confirm the checkout:"
8119 msgstr "Merci de confirmer le prêt :"
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8123 msgid "Please confirm your registration"
8124 msgstr "Merci de confirmer votre inscription"
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
8129 msgid "Please contact a librarian for details."
8130 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
8135 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8136 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour vérifier votre paiment."
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8141 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8142 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8144 "Veuillez contacter la bibliothèque si vous avez des questions regardant "
8145 "votre fournisseur de services mobiles ou si vous ne le trouvez pas dans la "
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8150 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8151 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque si vous avez besoin de plus d'aide."
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8155 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8156 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour vérifier votre paiment."
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8161 msgid "Please correct and resubmit."
8162 msgstr "Merci de corriger les erreurs et de re-soumettre."
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8167 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8169 "Merci de ne pas utiliser ce courriel pour demander ou renouveler des "
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
8174 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8176 "Merci de saisir l'information complémentaire sur le document demandé :"
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8180 msgid "Please enter numbers only. "
8181 msgstr "Veuillez inscrire seulement des chiffres. "
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8185 msgid "Please enter the same password as above"
8186 msgstr "Veuillez saisir le même mot de passe qu'au-dessus"
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8190 msgid "Please enter your card number:"
8191 msgstr "Merci de saisir votre numéro de carte :"
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8196 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8197 "email when the library processes your suggestion."
8199 "Merci de remplir ce formulaire pour suggérer une nouvelle acquisition. Vous "
8200 "serez prévenu par messagerie électronique lorsque la bibliothèque traitera "
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8205 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8206 msgstr "Veuillez vous connecter et réessayer. "
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8211 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8212 "the library no matter which privacy option you choose."
8214 "Notez que l'information relative à un prêt en cours doit être conservée par "
8215 "la bibliothèque quelque soit l'option de confidentialité que vous choisissez."
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:154
8220 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8221 "address registered with this library."
8223 "Notez que l'authentification Google ne fonctionne qu'avec l'adresse de "
8224 "courriel enregistrée dans votre compte de bibliothèque."
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8230 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8231 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8232 "Reference Manager or ProCite."
8234 "Notez que le fichier attaché est un fichier MARC, qui peut être importé dans "
8235 "un logiciel de gestion de bibliographie tel que EndNote, Reference Manager "
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8241 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8242 "of items returned damaged."
8244 "Veuillez noter que la dernière personne qui a retourné un document est "
8245 "enregistrée pour la gestion des détériorations."
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
8253 msgid "Please note:"
8254 msgstr "Merci de noter :"
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
8260 msgid "Please note: "
8261 msgstr "Merci de noter : "
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8265 msgid "Please select a specific item for this article request."
8266 msgstr "Sélectionner un exemplaire spécifique pour cette demande d'article."
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8270 msgid "Please select a tag to delete."
8271 msgstr "Veuillez sélectionner un tag à supprimer."
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8275 msgid "Please try again later."
8276 msgstr "Merci de réessayer ultérieurement."
8278 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8279 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8283 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8284 "information. %s Account identification with this email address only is "
8287 "Merci de réessayer ultérieurement. %s Aucun compte n'a été trouvé qui "
8288 "correspond à l'information fournie. %s L'identification en utilisant "
8289 "seulement cette adresse courriel est ambiguë. "
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8295 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8296 msgstr "Merci d'essayer à nouveau avec du texte simple. %sErreur inconnue. %s "
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8300 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8302 "Merci de saisir les caractères suivants dans la boîte précédente : "
8304 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8305 #. %2$s: IF username
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8309 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8310 "has already been started for this account %s (\""
8312 "Veuillez aussi remplir le champ 'Identifiant'. %s Le processus de "
8313 "récupération de mot de passe a déjà été enclenché pour ce compte %s (\""
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8323 msgid "Popularity (least to most)"
8324 msgstr "Popularité (moins à plus)"
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8329 msgid "Popularity (most to least)"
8330 msgstr "Popularité (plus à moins)"
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
8334 msgid "Post your comments on this item. "
8335 msgstr "Écrivez votre commentaire sur cet ouvrage. "
8337 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8340 msgid "Powered by %s "
8341 msgstr "Propulsé par %s "
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8345 msgid "Pre-adolescent"
8346 msgstr "Pré-adolescent"
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8350 msgid "Preferred form: "
8351 msgstr "Terme préféré : "
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8356 msgstr "Préscolaire"
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
8366 msgstr "Prévisualisation"
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1108
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:168
8379 msgid "Previous sessions"
8380 msgstr "Sessions précédentes"
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8390 msgid "Primary email:"
8391 msgstr "Courriel principal :"
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8396 msgid "Primary phone:"
8397 msgstr "Téléphone principal :"
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8408 msgstr "Imprimer la liste"
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
8418 msgstr "Priorité :"
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8423 msgstr "Respect de la vie privée"
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8434 msgid "Private lists"
8435 msgstr "Listes privées"
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8439 msgid "Private lists shared with me"
8440 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8444 msgid "Processing..."
8445 msgstr "En cours..."
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
8449 msgid "Programmed texts"
8450 msgstr "Textes de programmes"
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:73
8455 msgstr "Fournisseur :"
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8472 msgid "Public lists"
8473 msgstr "Listes publiques"
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8477 msgid "Public lists:"
8478 msgstr "Listes publiques :"
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
8482 msgid "Publication date"
8483 msgstr "Date de publication"
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8487 msgid "Publication date range"
8488 msgstr "Dates de publication"
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8492 msgid "Publication place:"
8493 msgstr "Lieu de publication :"
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8498 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8499 msgstr "Date de publication : Décroissante"
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8504 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8505 msgstr "Date de publication : Croissante"
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
8511 msgid "Publication:"
8512 msgstr "Publication :"
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8516 msgid "Published by :"
8517 msgstr "Publié par :"
8519 #. For the first occurrence,
8520 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8521 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8522 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8524 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8525 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8527 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8528 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8533 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8534 msgstr "Publié par : %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8545 msgid "Publisher location"
8546 msgstr "Lieu de publication"
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8551 msgstr "Éditeur :"
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8556 msgid "Purchase suggestions"
8557 msgstr "Suggestions d'achat"
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8562 msgstr "Quantité :"
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8566 msgid "Quote of the day"
8567 msgstr "Citation du jour"
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8572 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8573 msgstr "RIS (Zotero, EndNote et autres logiciels)"
8575 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8578 msgid "RSS feed for public list %s"
8579 msgstr "Flux RSS pour la liste publique %s"
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8586 #. INPUT type=submit name=rate_button
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
8591 #. For the first occurrence,
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1397
8595 msgid "Rating based on reviews of "
8596 msgstr "Évaluation basée sur les critiques de "
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8600 msgid "Re-type new password:"
8601 msgstr "Confirmer votre nouveau mot de passe :"
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8605 msgid "Reason for suggestion: "
8606 msgstr "Raisons pour la suggestion : "
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8611 msgstr "RecallItem "
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
8615 msgid "Received date"
8616 msgstr "Date de réception"
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8621 msgid "Recent comments"
8622 msgstr "Commentaires récents"
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8626 msgid "Recent comments "
8627 msgstr "Commentaires récents "
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8632 msgstr "url de la notice"
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8636 msgid "Record not found"
8637 msgstr "Notice non trouvée"
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
8641 msgid "Record title"
8642 msgstr "Titre de l'ouvrage"
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8649 msgid "Refine your search"
8650 msgstr "Affiner votre recherche"
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8656 msgid "Register a new account"
8657 msgstr "Enregister un nouveau compte"
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8663 msgid "Register here."
8664 msgstr "Cliquer ici pour vous créer un compte."
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8668 msgid "Registration Complete!"
8669 msgstr "Inscription achevée!"
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8673 msgid "Registration complete"
8674 msgstr "Inscription achevée"
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8678 msgid "Registration invalid!"
8679 msgstr "Enregistrement invalide !"
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
8683 msgid "Regular print"
8684 msgstr "Impression normale"
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8688 msgid "Related Term"
8689 msgstr "Terme associé"
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
8694 msgstr "Personne apparentée"
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8698 msgid "Relatives' checkouts"
8699 msgstr "Prêts de la famille"
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8709 msgid "Relevance asc"
8710 msgstr "Pertinence croissante"
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8715 msgid "Relevance desc"
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8725 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8726 msgstr "Supprimer la facette [% facet.facet_title_value | html %]"
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8730 msgid "Remove field"
8731 msgstr "Supprimer le champ"
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
8735 msgid "Remove from list"
8736 msgstr "Enlever de la liste"
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
8740 msgid "Remove from this list"
8741 msgstr "Enlever de la liste"
8743 #. INPUT type=submit
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
8745 msgid "Remove selected items"
8746 msgstr "Supprimer les références cochées"
8748 #. INPUT type=submit
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:118
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
8753 msgid "Remove selected searches"
8754 msgstr "Supprimer les recherches sélectionnées"
8756 #. INPUT type=submit
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:710
8759 msgid "Remove share"
8760 msgstr "Supprimer le partage"
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8771 #. INPUT type=submit
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:907
8775 msgstr "Tout renouveler"
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8783 msgstr "Renouveler l'exemplaire"
8785 #. INPUT type=submit
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:907
8788 msgid "Renew selected"
8789 msgstr "Renouveler la sélection"
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
8801 msgstr "Renouvelé !"
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8805 msgid "Report issues and broken links"
8806 msgstr "Rapporter un problème ou un lien brisé"
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8812 msgid "Request article"
8813 msgstr "Demande d'article"
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:203
8817 msgid "Request cancellation"
8818 msgstr "Annuler la requête"
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8823 msgid "Request placed"
8824 msgstr "Création de la requête"
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8828 msgid "Request placed:"
8829 msgstr "Création de la requête :"
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8833 msgid "Request specific item type:"
8834 msgstr "Réserver un type de document spécifique:"
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8838 msgid "Request type"
8839 msgstr "Type de requête"
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
8843 msgid "Request type:"
8844 msgstr "Type de requête :"
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8848 msgid "Request updated"
8849 msgstr "Requête mise à jour"
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8853 msgid "Requested from"
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:150
8858 msgid "Requested from:"
8859 msgstr "Réclamé à :"
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8863 msgid "Requested item:"
8864 msgstr "Exemplaire réclamé :"
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
8913 msgstr "Obligatoire"
8915 #. INPUT type=submit
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8918 msgstr "Reclasser la liste"
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8935 msgid "Results %s to %s of %s"
8936 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
8938 #. For the first occurrence,
8939 #. %1$s: IF ( query_desc )
8940 #. %2$s: query_desc | html
8942 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8943 #. %5$s: limit_desc | html
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8948 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8949 msgstr "Recherche %sde '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s"
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:711
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
8958 msgid "Resume all suspended holds"
8959 msgstr "Reprendre toutes les réservations suspendues"
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:722
8963 msgid "Resume your hold on "
8964 msgstr "Réactiver votre réservation sur "
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8969 msgid "Return this item"
8970 msgstr "Rendre ce document"
8972 #. INPUT type=submit name=confirm
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8974 msgid "Return to account summary"
8975 msgstr "Retourner au menu du compte"
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8979 msgid "Return to fine details"
8980 msgstr "Revenir à la page des amendes et frais"
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8984 msgid "Return to the catalog home page."
8985 msgstr "Revenir à la page d'accueil."
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8990 msgid "Return to the last advanced search"
8991 msgstr "Retourner à la recherche avancée précédente"
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8995 msgid "Return to the main page"
8996 msgstr "Revenir à la page d'accueil"
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
9000 msgid "Return to the self-checkout"
9001 msgstr "Retourner au système de prêt libre service"
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9006 msgid "Return to your lists"
9007 msgstr "Revenir à mes listes "
9009 #. INPUT type=submit
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
9011 msgid "Return to your record"
9012 msgstr "Revenir à votre fiche"
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
9016 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9017 msgstr "Retourne les information du compte adhérent."
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
9022 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9023 "particular patron."
9025 "Retourne la liste des services disponibles pour cet adhérent sur cet "
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9031 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9032 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9033 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9035 "Retourne les informations de l'adhérent en fonction des options utilisées "
9036 "pour la requête: coordonnées, amendes, réservations, prêts, et messages."
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1397
9040 msgid "Review date: "
9041 msgstr "Date du commentaire :"
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1397
9045 msgid "Review result: "
9046 msgstr "Liste des commentaires :"
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
9052 msgstr "Commentaires"
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
9056 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9057 msgstr "Commentaires de LibraryThing.com:"
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:776
9061 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9062 msgstr "Commentaires de Syndetics"
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
9066 msgid "Routing lists"
9067 msgstr "Listes de routage"
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9077 msgstr "Numéro SMS :"
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9081 msgid "SMS provider:"
9082 msgstr "Fournisseur SMS :"
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
9098 msgstr "Civilité :"
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9110 #. For the first occurrence,
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9121 msgstr "Enregistrer"
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9125 msgid "Save record "
9126 msgstr "Enregistrer la notice "
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
9130 msgid "Save to Lists"
9131 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
9135 msgid "Save to another list"
9136 msgstr "Enregistrer dans une autre liste"
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9140 msgid "Save to your lists"
9141 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9150 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9151 msgstr "Scannez un nouveau document, ou saissez son code-barres :"
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9156 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9157 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9158 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9160 "Scannez les documents et attendez que la page se rafraîchisse pour scanner "
9161 "le document suivant. Le document emprunté doit apparaître dans la liste des "
9162 "prêts. Le bouton \"Soumettre\" doit être utilisé seulement si vous saisissez "
9163 "les code-barres manuellement."
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9168 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9171 "Scannez chaque exemplaire ou inscrivez le code à barres. Une liste des codes "
9172 "à barres entrés sera affichée."
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9176 msgid "Scan index for: "
9177 msgstr "Parcourir l'index pour : "
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9182 msgstr "Parcourir l'index :"
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9186 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9187 msgstr "Scannez le document ou saisissez son code-barres :"
9189 #. INPUT type=submit name=do
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:173
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:298
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9204 msgstr "Rechercher "
9206 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9207 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9208 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9213 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9214 msgstr "Chercher %s %s (dans %s uniquement) %s %s "
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9218 msgid "Search for this title in:"
9219 msgstr "Chercher ce titre dans :"
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:337
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:381
9226 msgid "Search for works by this author"
9227 msgstr "Chercher les oeuvres de cet auteur"
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9233 msgstr "Rechercher :"
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:35
9239 msgid "Search history"
9240 msgstr "Historique de recherche"
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9244 msgid "Search options:"
9245 msgstr "Options de recherche :"
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9250 msgid "Search suggestions"
9251 msgstr "Recherche suggestions"
9253 #. %1$s: LibraryName |html
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9256 msgid "Search the %s"
9257 msgstr "Rechercher %s"
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9262 msgstr "Rechercher:"
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9266 msgid "SearchCourseReserves "
9267 msgstr "SearchCourseReserves "
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9271 msgid "Searching Open Library..."
9272 msgstr "Recherche dans Open Library..."
9274 #. For the first occurrence,
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9278 msgid "Searching OverDrive..."
9279 msgstr "Recherche dans OverDrive en cours..."
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9284 msgid "Secondary email:"
9285 msgstr "Courriel secondaire :"
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9290 msgid "Secondary phone:"
9291 msgstr "Téléphone secondaire :"
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9296 msgstr "Section de cours"
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9301 msgstr "Section de cours :"
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:147
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:279
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:349
9315 msgid "See Baker & Taylor"
9316 msgstr "Voir Baker & Taylor"
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9321 msgstr "Voir aussi :"
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1397
9326 msgstr "Voir la notice"
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
9331 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9334 "Voir : [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]notice "
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
9340 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9343 "Voir : [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9344 "%]notice précédente[% END %]"
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9348 msgid "Select a list"
9349 msgstr "Sélectionner une liste"
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9354 msgid "Select a specific item:"
9355 msgstr "Réserver un exemplaire spécifique:"
9357 #. For the first occurrence,
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
9370 msgstr "Tout sélectionner"
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
9378 msgid "Select searches to: "
9379 msgstr "Sélectionner des recherches à :"
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9384 msgid "Select suggestions to: "
9385 msgstr "Utiliser la sélection pour les : "
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145
9389 msgid "Select the item(s) to search"
9390 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à rechercher"
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
9394 msgid "Select the term(s) to search"
9395 msgstr "Sélectionner le(s) terme(s) à rechercher"
9397 #. For the first occurrence,
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
9405 msgid "Select titles to: "
9406 msgstr "Documents sélectionnés : "
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9410 msgid "Self check-in help"
9411 msgstr "Aide pour le retour en libre service"
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9415 msgid "Self checkout help"
9416 msgstr "Aide pour le prêt en libre service"
9418 #. INPUT type=submit
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9430 msgstr "Envoyer un courriel"
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9435 msgstr "Envoyer la liste"
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9439 msgid "Sending your cart"
9440 msgstr "Envoyer votre panier"
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9444 msgid "Sending your list"
9445 msgstr "Envoyer votre liste"
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:619
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
9465 msgid "Serial collection"
9466 msgstr "État de collection"
9468 #. For the first occurrence,
9469 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9474 msgstr "Périodique : %s "
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9486 msgid "Series Title"
9487 msgstr "Titre de collection"
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
9491 msgid "Series information:"
9492 msgstr "Information sur la collection:"
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9496 msgid "Series title"
9497 msgstr "Titre de collection"
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:204
9502 msgstr "Collection :"
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9507 msgid "Session lost"
9508 msgstr "Session perdue"
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9512 msgid "Settings updated"
9513 msgstr "Paramètres mis à jour"
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9523 msgid "Share a list"
9524 msgstr "Partager une liste"
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9528 msgid "Share a list with another patron"
9529 msgstr "Partager une liste avec un autre adhérent"
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
9533 msgid "Share by email"
9534 msgstr "Partager par courriel"
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9539 msgstr "Partager la liste"
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9543 msgid "Share on Facebook"
9544 msgstr "Partager sur Facebook"
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
9548 msgid "Share on LinkedIn"
9549 msgstr "Partager sur LinkedIn"
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
9553 msgid "Shelving location"
9554 msgstr "Emplacement de rangement"
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
9558 msgid "Shibboleth Login"
9559 msgstr "Authentification Shibboleth"
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
9563 msgid "Shibboleth login"
9564 msgstr "Authentification Shibboleth"
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9573 msgid "Show _MENU_ entries"
9574 msgstr "Affiche _MENU_ entrées"
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9579 msgid "Show all items"
9580 msgstr "Afficher tous les exemplaires"
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9584 msgid "Show last 50 items"
9585 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires"
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9590 msgstr "Afficher les listes"
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9595 msgstr "Afficher plus"
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9600 msgid "Show more options"
9601 msgstr "[Plus d'options]"
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1397
9605 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9606 msgstr "Afficher la liste de pagination (%s-%s / %s)"
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9610 msgid "Show the top "
9611 msgstr "Montrer le palmarès "
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9616 msgstr "Afficher l'année: "
9618 #. %1$s: resultcount
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9622 msgid "Showing %s of about %s results"
9623 msgstr "Montrer %s sur environs %s résultats"
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9627 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9628 msgstr "Afficher de _START_ à _END_ sur _TOTAL_"
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9632 msgid "Showing all items. "
9633 msgstr "Montrer tous les documents. "
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9637 msgid "Showing last 50 items. "
9638 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires. "
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9642 msgid "Showing only available items"
9643 msgstr "Affichage des exemplaires disponibles uniquement "
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9647 msgid "Similar items"
9648 msgstr "Documents similaires"
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9652 msgid "Simple DC-RDF"
9653 msgstr "Simple DC-RDF"
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9658 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9659 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9661 "Si vous utilisez ce service, des frais pourraient être appliqués. Veuillez "
9662 "contacter votre fournisseur de services mobiles si vous avez des questions."
9664 #. %1$s: failaddress
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9668 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9669 "them. These are: %s"
9671 "Quelque chose s'est mal déroulé lors du traitement des adresses suivantes. "
9672 "Merci de les vérifier. Ce sont : %s"
9674 #. For the first occurrence,
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:907
9677 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9678 msgstr "Une erreur est survenue. La note n'a pas été sauvegardée"
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9693 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9694 "Contact the patron who sent you the invitation."
9696 "Désolé, mais nous ne pouvons pas accepter cette clé. L'invitation a dû "
9697 "expirer. Contacter l'adhérent qui vous a envoyé l'invitation."
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9701 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9702 msgstr "Désolé, mais vous n'avez pas entré une adresse courriel valide."
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9706 msgid "Sorry, no suggestions."
9707 msgstr "Désolé, il n'y a pas de suggestion."
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
9711 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9712 msgstr "Désolé, aucune réservation possible sur ces documents. "
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9716 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9717 msgstr "Désolé, seul le créateur de ce commentaire a le droit de le changer."
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9721 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9722 msgstr "Désolé, la vue complète est temporairement indisponible"
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9726 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9727 msgstr "Désolé, les tags ne sont pas disponibles sur ce système."
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9732 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9735 "Désolé, l'authentification CAS a échoué. Si vous avez un compte local, vous "
9736 "pouvez l'utiliser ci-dessous."
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
9740 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9741 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9745 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9746 msgstr "Désolé, la page demandée n'est pas disponible"
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9751 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9753 "Désolé, vous semblez ne pas disposer des droits pour accéder à cette page. "
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9757 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9758 msgstr "Désolé, ce document ne peut pas être emprunté depuis ce poste."
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9763 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9764 "the administrator to resolve this problem."
9766 "Désolé, le poste de retour en libre service a perdu l'authentification. "
9767 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème."
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9772 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9773 "the administrator to resolve this problem."
9775 "Désolé, le poste de prêt en libre service a perdu l'authentification. "
9776 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème."
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9780 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9781 msgstr "Désolé. Vous êtes trop jeune pour réserver ce document."
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9785 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9786 msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas effectuer de réservations."
9788 #. %1$s: too_many_reserves
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9791 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9792 msgstr "Désolé, vous ne pouvez faire plus de %s réservations. "
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
9796 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9797 msgstr "L'authentification Google a échouée. "
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
9802 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9804 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9805 "valide à la bibliothèque."
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9810 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9811 "you have a local login, you may use that below."
9813 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9814 "valide à la bibliothèque. Si vous avez un identifiant local, vous pouvez "
9815 "l'utiliser ci-dessous."
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9819 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9820 msgstr "Désolé, votre session a expiré. Merci de vous reconnecter."
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9830 msgstr "Trier par: "
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
9834 msgid "Sort this list by: "
9835 msgstr "Trier cette liste par: "
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9840 msgstr "Tri : "
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9850 msgid "Standard number"
9851 msgstr "Numéro normalisé"
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9855 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9856 msgstr "Numéro normalisé (ISBN, ISSN ou autre) :"
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9866 msgstr "État :"
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9871 msgstr "Statistiques"
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:805
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9893 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9897 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9899 "Étape 1 : saisissez votre identifiant utilisateur%s et votre mot de "
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9904 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9905 msgstr "Étape 3 : cliquez sur le bouton Terminer"
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9909 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9911 "Étape 2 : scannez le code-barres pour chaque document, un à la fois"
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:882
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9921 msgid "Street number:"
9922 msgstr "Numéro de rue :"
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9941 msgid "Subject cloud"
9942 msgstr "Nuage de sujets"
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9946 msgid "Subject phrase"
9947 msgstr "Expression sujet"
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:321
9958 msgstr "Sujet(s) :"
9960 #. For the first occurrence,
9961 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9965 msgid "Subject: %s "
9966 msgstr "Sujet : %s "
9968 #. INPUT type=submit
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9980 #. INPUT type=submit
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9982 msgid "Submit and close this window"
9983 msgstr "Envoyer et Fermer cette fenêtre"
9985 #. INPUT type=submit
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:907
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9989 msgid "Submit changes"
9990 msgstr "Soumettre les modifications"
9992 #. INPUT type=submit
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
9994 msgid "Submit modifications"
9995 msgstr "Soumettre les modifications"
9997 #. INPUT type=submit
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:907
10002 msgid "Submit note"
10003 msgstr "Soumettre la note"
10005 #. INPUT type=submit
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
10007 msgid "Submit update request"
10008 msgstr "Soumettre votre demande de mise à jour"
10010 #. INPUT type=submit
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
10012 msgid "Submit your suggestion"
10013 msgstr "Soumettre votre suggestion"
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10017 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10018 msgstr "S'inscrire à une alerte d'abonnement"
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
10024 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10025 msgstr "S'abonner à la notification par courriel à chaque fascicule"
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10029 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10030 msgstr "S'abonner à la notification par mail à chaque fascicule "
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10034 msgid "Subscribe to recent comments"
10035 msgstr "S'abonner aux commentaires récents"
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
10039 msgid "Subscribe to this list"
10040 msgstr "S'abonner à cette liste"
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:72
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:112
10047 msgid "Subscribe to this search"
10048 msgstr "S'abonner à cette recherche"
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10052 msgid "Subscription"
10053 msgstr "Abonnement"
10055 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10056 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10057 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
10062 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10063 msgstr "Abonnement du: %s de :%s %s %s à maintenant (en cours)%s"
10065 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10068 msgid "Subscription information for %s"
10069 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s"
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
10073 msgid "Subscription title"
10074 msgstr "Titre de l'abonnement"
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10078 msgid "Subscription: "
10079 msgstr "Abonnement :"
10081 #. %1$s: subscriptionsnumber
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
10084 msgid "Subscriptions ( %s )"
10085 msgstr "Abonnements ( %s )"
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
10095 msgid "Suggested by:"
10096 msgstr "Suggéré par :"
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10100 msgid "Suggested for"
10101 msgstr "Suggéré pour"
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10105 msgid "Suggested for:"
10106 msgstr "Suggéré pour :"
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10110 msgid "Suggested on"
10111 msgstr "Suggéré le"
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10115 msgid "Suggestions"
10116 msgstr "Suggestions"
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
10139 msgstr "Nom de famille :"
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:733
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:767
10157 msgid "Suspend all holds"
10158 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
10162 msgid "Suspend until:"
10163 msgstr "Suspendre jusqu'au :"
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
10167 msgid "Suspend your hold on "
10168 msgstr "Suspendre vos réservations"
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10172 msgid "Switch languages"
10173 msgstr "Changer de langue"
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10177 msgid "System Maintenance"
10178 msgstr "Système en maintenance"
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
10187 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10188 msgstr "Table des matières fournie par Syndetics"
10190 #. INPUT type=submit
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
10200 msgid "Tag browser"
10201 msgstr "Navigation par tags"
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10206 msgstr "Nuage de tags"
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
10210 msgid "Tag status here."
10211 msgstr "Statut du tag."
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
10218 msgid "Tag status here. "
10219 msgstr "Statut du tag. "
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10224 msgstr "Étiquette :"
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10231 #. For the first occurrence,
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10234 msgid "Tags added: "
10235 msgstr "Tags ajoutés : "
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
10240 msgid "Tags from this library:"
10241 msgstr "Tags de cette bibliothèque :"
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
10247 msgstr "Tags :"
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
10251 msgid "Technical reports"
10252 msgstr "Rapports techniques"
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10265 msgstr "Terme(s) :"
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10269 msgid "Term/Phrase"
10270 msgstr "Terme/Phrase"
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10275 msgstr "Session :"
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10292 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
10295 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10296 msgstr "Les %s derniers numéros de cet abonnement :"
10299 #. %2$s: IF selected_itemtype
10300 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10302 #. %5$s: IF ( branch )
10303 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10305 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10306 #. %9$s: timeLimit |html
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10312 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10315 "Les %s plus empruntés %s %s %s %s à %s %s %s dans les %s derniers mois %s "
10316 "depuis le commencement%s "
10318 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10319 #. %2$s: LibraryNameTitle
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10325 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10326 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10328 "Le catalogue %s%s%sKoha%s est hors ligne pour des opérations de maintenance. "
10329 "Nous serons de retour très prochainement ! Pour toute questions, contactez "
10331 # Ne pas remplacer les \' par des \" , cela peut casser du JavaScript
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10334 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10335 msgstr "Le bouton 'Terminer' est présenté pour recommencer."
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10340 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10342 msgstr "Cette permission n'a aucun effet tant que cette liste est privée."
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10346 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10347 msgstr "Le nuage n'est pas activé"
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10351 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10353 "La table du feuilletage est vide. Cette fonctionnalité n'est pas "
10354 "correctement installée. Allez sur le "
10356 #. %1$s: email_add | html
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10359 msgid "The cart was sent to: %s"
10360 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
10362 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10363 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10365 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10367 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10369 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10371 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10373 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10375 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10377 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10379 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10381 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10383 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10385 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10387 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10389 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10391 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10393 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10395 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10397 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10399 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10401 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10403 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10404 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10406 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10407 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10409 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10410 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10415 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10416 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10417 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10418 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10419 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10420 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10421 "%s %s%s months%s "
10423 "L'abonnement actuel a commencé le %s et paraît %s deux fois par jour %s %s "
10424 "tous les jours %s %s trois fois par semaine %s %s toutes les semaines %s %s "
10425 "toutes les 2 semaines %s %s toutes les 3 semaines %s %s tous les mois %s %s "
10426 "tous les 2 mois %s %s tous les 4 mois %s %s deux fois par an %s %s tous les "
10427 "ans %s %s tous les 2 ans %s %s de façon irrégulière %s %s le lundi %s %s le "
10428 "mardi %s %s le mercredi %s %s le jeudi %s %s le vendredi %s %s le samedi %s "
10429 "%s le dimanche %s pour %s%s numéros%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10434 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10435 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10436 "informing your library of this error"
10438 "La supression de votre historique de lecture a échoué, parce qu'il y a un "
10439 "problème dans la configuration de cette fonctionnalité. Merci de nous aider "
10440 "à corriger le programme en informant votre bibliothèque de cette erreur."
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10444 msgid "The entered card number is already in use."
10445 msgstr "Le n° de carte saisi est déjà utilisé."
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10449 msgid "The entered card number is the wrong length."
10450 msgstr "Le n° de carte saisi n'a pas la bonne taille."
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10454 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10456 "La fonctionnalité de partage des listes n'est pas utilisée dans cette "
10459 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10462 msgid "The first subscription was started on %s"
10463 msgstr "Le premier abonnement a démarré le %s"
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10467 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10468 msgstr "Les champs suivants doivent être renseignés : "
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10472 msgid "The following fields contain invalid information:"
10473 msgstr "Les champs suivants contiennent des informations invalides :"
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10477 msgid "The item has been added to the list."
10478 msgstr "Ce document a été ajouté à la liste."
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10482 msgid "The item has been added to your cart"
10483 msgstr "Ce document a été ajouté à votre panier"
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10487 msgid "The item has been removed from the list."
10488 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste."
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10492 msgid "The item has been removed from your cart"
10493 msgstr "Ce document a été enlevé de votre panier"
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10498 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10501 "Le document n'a pas été ajouté à la liste. Merci de vérifier s'il n'est pas "
10502 "déjà dans cette liste."
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10506 msgid "The item is already in your cart"
10507 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
10512 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10513 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10515 "La bibliothèque a désactivé la possibilité pour les adhérents de créer de "
10516 "nouvelles listes publiques. Si vous changer votre liste en privée, vous ne "
10517 "pourrez plus la rendre publique."
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10521 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10522 msgstr "Le lien est cassé et la page n'existe pas."
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10526 msgid "The link is invalid."
10527 msgstr "Le lien n'est pas valable."
10529 #. %1$s: email | html
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10532 msgid "The list was sent to: %s"
10533 msgstr "La liste a été envoyée à: %s"
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10538 msgid "The operation %s is not supported."
10539 msgstr "L’opération %s n'est pas prise en charge."
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10543 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10545 "Les résultats de l'opération seront affichés pour chaque code-barres entré."
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10550 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10551 msgstr "Le mot de passe a été modifié pour l'utilisateur \"%s\"."
10553 #. %1$s: minPasswordLength
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10556 msgid "The password must contain at least %s characters."
10557 msgstr "Le mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10561 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10562 msgstr "Les suggestions sélectionnées ont été supprimées."
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10566 msgid "The share has been removed."
10567 msgstr "Le partage a été annulé."
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10571 msgid "The share has not been removed."
10572 msgstr "Le partage a été annulé."
10574 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10577 msgid "The subscription expired on %s"
10578 msgstr "L'abonnement a expiré le %s"
10580 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10581 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10585 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10586 "code. It was NOT added. "
10588 "Ce tag a été ajouté sous la forme "%s". %s Remarque : Votre "
10589 "tag était constitué intégralement de code informatique interdit. Il n'a pas "
10590 "donc pas été ajouté. "
10592 #. %1$s: message_value
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10595 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10596 msgstr "L'identifiant de la transaction \"%s\" pour ce paiement est erroné."
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10600 msgid "The userid "
10601 msgstr "L'identifiant usager "
10603 #. %1$s: subscriptionsnumber
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10606 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10607 msgstr "%s abonnement(s) associé(s) à ce titre."
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:972
10611 msgid "There are no comments for this item."
10612 msgstr "Il n'y a pas de commentaire pour ce document."
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10616 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10617 msgstr "Aucun de ces documents ne peut être réservé. "
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10621 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10622 msgstr "Il n'y a pas de suggestion d'achat en attente."
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10626 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10627 msgstr "Il n'y a pas de longueur minimum ou maximum de caractères."
10629 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10630 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10631 #. %3$s: ERROR.badparam
10632 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10633 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10634 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10638 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10639 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10640 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10642 "Il y a eu un problème avec cette opération : %sDésolé, les tags ne sont pas "
10643 "activés sur ce système. %sERREUR: paramètres illégaux %s %sERREUR: Vous "
10644 "devez vous connecter pour terminer cette action. %sERREUR: Vous ne pouvez "
10645 "pas supprimer le tag %s. "
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10649 msgid "There was a problem with your submission"
10650 msgstr "Il y a eu un problème avec votre validation"
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10654 msgid "There was an error sending the cart."
10655 msgstr "Problème lors de l'envoi de votre panier..."
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10659 msgid "There was an error sending the list."
10660 msgstr "Problème lors de l'envoi de la liste..."
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10665 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10666 "library for help."
10668 "Il y a eu des problèmes lors du traitement de votre inscription.Merci de "
10669 "contacter votre bibliothèque pour vous faire aider."
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10679 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10680 "any subject below to see the items in our collection."
10682 "Cet "nuage" montre les sujets les plus utilisés dans notre "
10683 "catalogue. Cliquez sur l'un d'entre eux pour voir les documents qui y sont "
10686 #. %1$s: IF Koha.Preference('OpacResetPassword')
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
10689 msgid "This account has been locked! %s "
10690 msgstr "Ce compte a été bloqué ! %s "
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10695 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10696 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10697 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10698 "your reader account."
10700 "Ce document certifie que vous avez rendu tous les documents empruntés. Cela "
10701 "est quelquefois demandé pour le transfert d'un dossier d'une école à une "
10702 "autre. Nous envoyons le quitus à votre école. Vous pourrez aussi le trouver "
10703 "sur votre compte lecteur."
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10707 msgid "This email address already exists in our database."
10708 msgstr "Ce courriel existe déjà dans la base de données."
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10712 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10714 "Ce document est en consultation sur place, il ne peut pas être renouvelé."
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
10718 msgid "This is a serial"
10719 msgstr "Il s'agit d'un périodique"
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10723 msgid "This item does not exist."
10724 msgstr "Cet exemplaire n'existe pas."
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10729 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10731 "Cet exemplaire est programmé pour un renouvellement automatique et ne peut "
10732 "pas être renouvelé"
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10736 msgid "This item is already checked out to you."
10737 msgstr "Ce document est déjà en prêt sur votre compte."
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10741 msgid "This item is on hold for another borrower."
10742 msgstr "Cet exemplaire est réservé par un autre adhérent."
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10746 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10747 msgstr "Le lien est valide pour 2 jours. "
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10751 msgid "This list does not exist."
10752 msgstr "Cette liste n'existe pas."
10754 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
10758 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10760 "Cette liste est vide. %s Vous pouvez ajouter des éléments à partir des "
10761 "résultats de n'importe quelle "
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10765 msgid "This message can have the following reason(s):"
10766 msgstr "Ce message peut être dû aux raisons suivantes:"
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
10772 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10775 "Cette page contient des contenus enrichis visible si JavaScript est activé, "
10778 #. %1$s: items_count
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
10781 msgid "This record has many physical items (%s). "
10782 msgstr "Cette notice a beaucoup d'exemplaires (%s). "
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
10786 msgid "This subscription is closed."
10787 msgstr "Cet abonnement est terminé."
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10791 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10792 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé car il est déjà en votre possession."
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10796 msgid "This title cannot be requested."
10797 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé."
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
10817 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10818 msgstr "Délai pour confirmation d'impression"
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10848 msgid "Title (A-Z)"
10849 msgstr "Titre (A-Z)"
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10854 msgid "Title (Z-A)"
10855 msgstr "Titre (Z-A)"
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
10859 msgid "Title notes"
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10864 msgid "Title phrase"
10865 msgstr "Expression titre"
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10873 msgstr "Titre :"
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10878 msgstr "Titre : "
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10887 msgid "To log in, use the following credentials:"
10888 msgstr "Pour se connecter, utiliser les références suivantes :"
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10892 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10893 msgstr "Pour modifier vos informations, veuillez contacter la bibliothèque."
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10897 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10898 msgstr "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter la bibliothèque. "
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
10902 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10903 msgstr "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter l'administrateur Koha. "
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10907 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10909 "Pour réinitialiser votre mot de passe, veuillez fournir votre identifiant ou "
10910 "votre adresse courriel. "
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10915 msgstr "Aujourd'hui"
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10920 msgstr "Niveau supérieur"
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10932 #. %1$s: holds_count
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:675
10935 msgid "Total holds: %s"
10936 msgstr "Total des réservations: %s"
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10971 msgid "Type of heading"
10972 msgstr "Type de vedette"
10974 #. INPUT type=text name=q
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10977 msgid "Type search term"
10978 msgstr "Saisissez votre recherche"
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10983 msgstr "Type :"
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
11000 #. For the first occurrence,
11001 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
11006 msgstr "URL : %s "
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11010 msgid "Unable to add one or more tags."
11011 msgstr "Impossible d'ajouter des tags."
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11015 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11016 msgstr "Impossible d'annuler l'inscription !"
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11021 msgid "Unable to connect to PayPal."
11022 msgstr "Impossible de se connecter à PayPal."
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11026 msgid "Unable to create enrollment!"
11027 msgstr "Impossible de créer l'inscription!"
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
11031 msgid "Unable to update your setting!"
11032 msgstr "Impossible de sauvegarder vos coordonnées."
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11037 msgid "Unable to verify payment."
11038 msgstr "Impossible de vérifier le paiement."
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
11042 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11043 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11047 msgid "Unavailable issues"
11048 msgstr "Fascicules non disponibles"
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
11054 msgid "Unhighlight"
11055 msgstr "Ne pas surligner"
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
11059 msgid "Unified title"
11060 msgstr "Titre uniforme :"
11062 #. For the first occurrence,
11063 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
11067 msgid "Unified title: %s "
11068 msgstr "Titre uniforme : %s "
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
11072 msgid "Uniform titles:"
11073 msgstr "Titres uniformes"
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11082 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11083 msgstr "Se désinscrire d'une alerte d'abonnement"
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
11088 msgstr "Mettre à jour"
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11092 msgid "Updates to your record"
11093 msgstr "Mises à jour de votre inscription"
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
11097 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11099 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11105 msgstr "Utilisé pour"
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
11109 msgid "Used for/see from:"
11110 msgstr "Employé pour/voir aussi :"
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
11115 msgstr "Identifiant :"
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
11120 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11121 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11123 "En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des "
11124 "frais de détérioration. S'il vous semble que votre compte est en règle, "
11125 "veuillez contacter la bibliothèque."
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
11130 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11131 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11133 "En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des "
11134 "frais de détérioration. S'il vous semble que votre compte est en règle, "
11135 "veuillez contacter la bibliothèque."
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
11139 msgid "VHS tape / Videocassette"
11140 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
11142 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
11145 msgid "Value is already in use (%s)"
11146 msgstr "Valeur déjà utilisée (%s)"
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
11150 msgid "Verification:"
11151 msgstr "Vérification:"
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
11167 msgid "View Interlibrary loan request"
11168 msgstr "Requête de prêt entre bibliothèques"
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:320
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:322
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:363
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
11189 msgid "View details for this title"
11190 msgstr "Voir ce titre en détail"
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:490
11195 msgid "View on Amazon.com"
11196 msgstr "Voir dans Amazon"
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11200 msgid "View your search history"
11201 msgstr "Voir mon historique de recherche"
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:799
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11218 msgstr "Volume :"
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11227 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11228 msgstr "Attention: annulation impossible. Merci de confirmer à nouveau."
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11238 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11239 "define how long we keep your reading history."
11241 "Nous prenons soin de protéger votre vie privée. Sur cette page, vous pouvez "
11242 "définir la durée de conservation de votre historique de lecture."
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11263 msgstr "Bienvenue, "
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11267 msgid "What is a discharge?"
11268 msgstr "Qu'est-ce qu'un quitus ?"
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11272 msgid "What's next?"
11273 msgstr "Quoi d'autre ?"
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11278 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11279 "history immediately by clicking here. "
11281 "Quelle que soit la règle de confidentialité que vous avez choisie, vous "
11282 "pouvez effacer immédiatement votre historique de lecture en cliquant ici. "
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
11291 msgid "With selected searches: "
11292 msgstr "Avec les recherches sélectionnées :"
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11296 msgid "With selected suggestions: "
11297 msgstr "Avec les suggestions sélectionnées : "
11299 #. For the first occurrence,
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
11304 msgid "With selected titles: "
11305 msgstr "Documents sélectionnés : "
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
11314 msgid "Would you like to print a receipt?"
11315 msgstr "Voulez-vous imprimer un reçu?"
11317 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11318 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11321 msgid "Written on %s by %s"
11322 msgstr "Ecrit le %s par %s"
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
11334 msgstr "Année : "
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:64
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11350 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11353 "Vous accédez au retour en libre service depuis une autre adresse IP. Merci "
11354 "de vous reconnecter."
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11359 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11362 "Vous accédez au prêt en libre service depuis une autre adresse IP. Merci de "
11363 "vous reconnecter."
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11367 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11368 msgstr "Vous n'êtes inscrit à aucune liste de routage."
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11372 msgid "You are forbidden to view this page."
11373 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page."
11375 #. %1$s: borrowername
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11378 msgid "You are logged in as %s."
11379 msgstr "Connecté en tant que %s."
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11383 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11385 "Vous êtes déjà connecté depuis une autre adresse IP. Merci de vous "
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11390 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11391 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page. "
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11395 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11396 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir les suggestions d'achat en attente."
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11400 msgid "You are not authorized to view this page."
11401 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page. "
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11405 msgid "You are not authorized to view this record."
11406 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette notice."
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11411 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11412 "wish to make changes, please contact the library."
11414 "Vous êtes incrit aux listes de routage pour les titres suivants. Si vous "
11415 "voulez apporter des changements, veuillez communiquer avec votre "
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11421 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11422 "saved and sent as a single message."
11424 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre de messages. Les "
11425 "messages seront sauvegardés et envoyés dans un seul message."
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11429 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11431 "Vous pouvez partager une liste seulement si vous êtes le propriétaire."
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11436 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11438 "Vous pouvez faire des recherches dans notre catalogue en utilisant le "
11439 "formulaire qui se trouve en haut de cette page."
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11443 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11444 msgstr "Vous pouvez utiliser ListRecords OAI-PMH à la place de ce service."
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11448 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11449 msgstr "Vous pouvez utiliser les menus et liens sur cette page."
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11453 msgid "You can't change your password."
11454 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11458 msgid "You can't reset your password."
11459 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11465 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11466 "before asking for a discharge."
11468 "Vous ne pouvez pas avoir de quitus, vous avez des prêts. Merci de rendre vos "
11469 "prêts avant de demander un quitus."
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11473 msgid "You cannot place any more suggestions"
11474 msgstr "Vous ne pouvez pas faire d'autre suggestion d'achat"
11476 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
11479 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11481 "Vous ne pouvez pas prolonger vos documents en ligne.Raison : %s Vos "
11482 "amendes dépassent "
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11486 msgid "You cannot share a public list."
11487 msgstr "Vous ne pouvez pas partager une liste publique."
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11491 msgid "You currently have nothing checked out."
11492 msgstr "Vous n'avez pas de prêt en cours."
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
11497 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11498 msgstr "Vos amendes et frais s'élevent à : :"
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11502 msgid "You did not specify any search criteria"
11503 msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche."
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11507 msgid "You did not specify any search criteria."
11508 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11512 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11513 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour ajouter une notice à cette liste."
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11517 msgid "You do not have permission to create a new list."
11518 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour créer une nouvelle liste."
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11522 msgid "You do not have permission to delete this list."
11523 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour supprimer cette liste."
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11527 msgid "You do not have permission to download this list."
11528 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour télécharger cette liste."
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11532 msgid "You do not have permission to send this list."
11533 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour envoyer cette liste."
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11537 msgid "You do not have permission to update this list."
11538 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour actualiser cette liste."
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11542 msgid "You do not have permission to view this list."
11543 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour afficher cette liste."
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
11548 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11549 "remember, passwords are case sensitive."
11551 "Vous avez saisi un nom d'utilisateur ou un mot de passe invalide. Merci de "
11552 "réessayer. Et n'oubliez pas que les noms d'utilisateur et les mots de passe "
11553 "sont sensibles à la casse."
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11557 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11559 "Vous avez cliqué sur un lien périmé, provenant par ex. d'un moteur de "
11560 "recherche ou d'un signet."
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
11564 msgid "You have a credit of:"
11565 msgstr "Vous avez un crédit de:"
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11569 msgid "You have already requested this title."
11570 msgstr "Vous avez déjà ce titre en réservation."
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11574 msgid "You have no article requests currently."
11575 msgstr "Vous n'avez aucune demande d'article actuellement."
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11579 msgid "You have no fines or charges"
11580 msgstr "Vous n'avez pas d'amendes ni de frais"
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11585 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11586 "fields and resubmit."
11588 "Vous n'avez pas rempli tous les champs obligatoires. Merci de compléter les "
11589 "champs manquants et revalider."
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
11593 msgid "You have nothing checked out"
11594 msgstr "Vous n'avez aucun prêt en cours"
11596 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11600 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11602 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11605 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11609 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11610 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11613 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11614 "moment (%s).Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions vous pourrez "
11615 "en faire d'autres."
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11619 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11621 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11626 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11627 msgstr "Vous avez renouvelé ce prêt le nombre maximum de fois autorisées."
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
11631 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11632 msgstr "Vous vous êtes abonné à une alerte courriel sur les nouveaux numéros. "
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11636 msgid "You have successfully registered your new account."
11637 msgstr "Vous avez réussi à valider votre nouveau compte."
11639 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11642 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11643 msgstr "Vous avez des amendes impayées. Montant : %s"
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11648 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11651 "Vous avez utilisé un lien externe vers une ressource du catalogue qui n'est "
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
11656 msgid "You may register here."
11657 msgstr "Vous pouvez vous enregistrer ici."
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11661 msgid "You must be logged in to add tags."
11662 msgstr "Vous devez être connecté pour ajouter des tags."
11664 #. For the first occurrence,
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11667 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11668 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
11670 #. For the first occurrence,
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11673 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11674 msgstr "Connectez-vous pour créer ou modifier vos listes personnelles"
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11678 msgid "You must have an email address to enroll"
11679 msgstr "Vous devez avoir une adresse électronique pour vous inscrire"
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
11684 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11686 "Vous devez vous identifier si vous voulez vous abonner à une alerte courriel "
11687 "sur les nouveaux numéros"
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11691 msgid "You must reset your password"
11692 msgstr "Vous devez réinitialiser votre mot de passe"
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11696 msgid "You must select a library for pickup. "
11697 msgstr "Vous devez sélectionner un site de retrait. "
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11701 msgid "You must select at least one item. "
11702 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un document. "
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11706 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11708 "Vous devez avoir reçu un courriel avec un lien pour réinitialiser le mot de "
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11713 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11715 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui requiert une authentification. "
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11720 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11723 "Vous avez entré des caractères erronés dans le champ avant de valider. "
11724 "Veuillez réessayer."
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11729 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11732 "Vous recevrez une notification par courriel si quelqu'un accepte votre "
11733 "partage dans les deux semaines."
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11737 msgid "You will receive an email shortly. "
11738 msgstr "Vous aller recevoir un courriel sous peu. "
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1397
11743 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11746 "Votre cookie de session CGI n'est pas à jour. Merci de recharger la page et "
11747 "d'essayer à nouveau."
11749 #. For the first occurrence,
11750 #. %1$s: IF debarred_comment
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11754 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11755 msgstr "Votre compte a été bloqué. %s Remarque : "
11757 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11761 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11762 "renew your account."
11764 "Votre compte est expiré depuis le %s. Veuillez contacter la bibliothèque si "
11765 "vous souhaitez renouveler votre abonnement."
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11770 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11772 "Votre compte a expiré. Veuillez contacter la bibliothèque pour plus "
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11777 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11778 msgstr "Votre compte est gelé car un quitus a été délivré."
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11782 msgid "Your account menu"
11783 msgstr "Ma page de compte"
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11788 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11789 "confirmation email."
11791 "Votre compte ne sera pas activé tant que vous n'aurez pas cliqué sur le lien "
11792 "fourni dans le mail de confirmation."
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:205
11796 msgid "Your authority search history is empty."
11797 msgstr "Votre historique de recherche sur les autorités est vide."
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11801 msgid "Your card will expire on "
11802 msgstr "Votre compte arrive à expiration le "
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:17
11807 msgstr "Votre panier"
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11812 msgstr "Votre panier "
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11816 msgid "Your cart is currently empty"
11817 msgstr "Votre panier est actuellement vide"
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11822 msgid "Your cart is empty."
11823 msgstr "Votre panier est vide."
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:124
11827 msgid "Your catalog search history is empty."
11828 msgstr "Votre historique de recherche dans le catalogue est vide."
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11832 msgid "Your checkout history"
11833 msgstr "Mon historique de lecture"
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
11837 msgid "Your comment"
11838 msgstr "Mon commentaire"
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
11842 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11843 msgstr "Votre commentaire (prévisualisation en attente d'approbation)"
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11848 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11849 "update your record as soon as possible."
11851 "Vos corrections ont été soumises à la bibliothèque et un membre du personnel "
11852 "mettra votre compte à jour dès que possible."
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11857 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11858 "this page within a few days."
11860 "Votre demande de quitus a été envoyée. Votre quitus sera disponible sur "
11861 "cette page d'ici quelques jours."
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11865 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11866 msgstr "Votre quitus sera disponible sur cette page d'ici quelques jours."
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11870 msgid "Your download should begin automatically."
11871 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11875 msgid "Your fines and charges"
11876 msgstr "Amendes et frais"
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11881 msgid "Your guarantor is "
11882 msgstr "Votre garant est "
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11886 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11887 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
11891 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11892 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11897 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11898 "renew your card. "
11900 "Votre carte de bibliothèque a expirée. Veuillez contacter la Bibliothèque si "
11901 "vous souhaitez la renouveler. "
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11906 msgid "Your list : %s "
11907 msgstr "Ma liste : %s "
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
11917 msgstr "Mes listes"
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11921 msgid "Your lists:"
11922 msgstr "Vos listes :"
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11926 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11928 "Votre renouvellement de prêt a échoué à cause du(des) problème(s) "
11929 "suivant(s) : "
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11934 msgid "Your messaging settings"
11935 msgstr "Préférences d'alertes"
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:907
11939 msgid "Your note about %s could not be saved."
11940 msgstr "Votre note sur %s n'a pas pu être enregistrée."
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:907
11944 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11946 "Votre note à propos de %s a été sauvegardée et envoyée à la bibliothèque."
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:907
11950 msgid "Your note about %s was removed."
11951 msgstr "Votre note à propos de %s a été supprimée."
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11955 msgid "Your options are: "
11956 msgstr "Vos options sont : "
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11960 msgid "Your password has been changed "
11961 msgstr "Votre mot de passe a été modifié "
11963 #. For the first occurrence,
11964 #. %1$s: minPasswordLength
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
11968 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11969 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11973 msgid "Your payment"
11974 msgstr "Mon paiment"
11976 #. %1$s: message_value
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11979 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11980 msgstr "Votre payment de $%s a été complété"
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11984 msgid "Your personal details"
11985 msgstr "Mes informations personnelles"
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11989 msgid "Your priority: "
11990 msgstr "Votre priorité:"
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11995 msgid "Your privacy management"
11996 msgstr "Gestion de ma confidentialité"
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12000 msgid "Your privacy rules have been updated."
12001 msgstr "Vos règles de confidentialité ont été mises à jour"
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
12005 msgid "Your purchase suggestions"
12006 msgstr "Mes suggestions d'achat"
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12010 msgid "Your reading history has been deleted."
12011 msgstr "Votre historique de lecture a été supprimé."
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
12015 msgid "Your request included no check-ins."
12016 msgstr "Votre demande ne contenait pas de retours."
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
12020 msgid "Your routing lists"
12021 msgstr "Vos listes de routage"
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12028 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12029 msgstr "Votre recherche %sde %s%s n'a pas réussi. "
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:16
12033 msgid "Your search history"
12034 msgstr "Mon historique de recherche"
12036 #. %1$s: total |html
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
12039 msgid "Your search returned %s results."
12040 msgstr "Votre recherche a retourné %s résultats."
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
12044 msgid "Your setting has been updated!"
12045 msgstr "Coordonnées ont été transmises."
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
12049 msgid "Your summary"
12050 msgstr "Mon compte"
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12060 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12061 "before applying them."
12063 "Vos mises à jour ont été soumises.Un bibliothécaire les vérifiera avant de "
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
12068 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12069 msgstr "Votre identifiant n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
12078 msgid "ZIP/Postal code:"
12079 msgstr "Code postal :"
12081 #. For the first occurrence,
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
12085 msgid "[ New list ]"
12086 msgstr "Nouvelle liste"
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12091 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12092 "END %] catalog recent comments"
12094 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha en ligne[% "
12095 "END %] Catalogue - Commentaires récents"
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
12099 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
12100 msgstr "[% LibraryName |html %] Chercher un flux RSS"
12102 #. INPUT type=text name=limit
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
12104 msgid "[% limit or"
12105 msgstr "[% limiter aux"
12107 #. %1$s: HTML5MediaParent
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
12110 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12111 msgstr "[%s balise non supportée par votre navigateur.] "
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
12116 msgstr "un une l' le la les d' du de des"
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12120 msgid "already in your cart"
12121 msgstr "Déjà dans votre panier"
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12127 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12129 "un identifiant permettant d'indiquer la localisation de retrait du document"
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12133 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12134 msgstr "un identifiant utilisé pour récupérer les informations d'un adhérent"
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
12143 msgid "ask for a discharge"
12144 msgstr "Demander un quitus"
12146 #. For the first occurrence,
12147 #. %1$s: rating_avg
12148 #. %2$s: ratings.count
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1397
12152 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12153 msgstr "classement moyen : %s (%s votes)"
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12174 msgid "borrowernumber"
12175 msgstr "borrowernumber"
12177 #. For the first occurrence,
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1397
12184 #. For the first occurrence,
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1015
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1397
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12197 msgstr "cardnumber"
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
12201 msgid "change your password"
12202 msgstr "Changer mon mot de passe"
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
12206 msgid "checkout(s)"
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
12211 msgid "click here to login"
12212 msgstr "cliquez ici pour vous connecter"
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:72
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:258
12223 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12224 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12225 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12226 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12227 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12228 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12229 "series %]&rft.genre="
12231 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12232 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12233 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12234 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12235 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12236 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12237 "series %]&rft.genre="
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12242 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12243 msgstr "date après laquelle la réservation n'est plus souhaitée"
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12248 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12250 "date après laquelle le document est remis en rayon s'il n'est pas retiré par "
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12256 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12259 "défini le type d'identifiant utilisé dans la requête. Valeurs possibles : "
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12263 msgid "desired_due_date"
12264 msgstr "desired_due_date"
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12268 msgid "due in fines and charges"
12269 msgstr "montant dû des amendes et frais"
12271 # Do not translate, it is a parameter of the webservice
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12279 msgid "email address"
12282 # Do not translate, it is a parameter of the webservice
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12290 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12291 msgstr "pour plus d'information sur son fonctionnement."
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12301 msgid "hold(s) pending"
12302 msgstr "réservation(s) en traitement"
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12306 msgid "hold(s) waiting"
12307 msgstr "réservation(s) en attente de retrait"
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1397
12311 msgid "iDreamBooks.com rating"
12312 msgstr "Classement iDreamBooks.com"
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12332 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12334 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12338 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12339 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12343 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12344 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12348 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12349 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12354 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12357 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12362 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12363 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12367 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12368 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12372 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12373 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12377 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12378 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12383 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12384 "request_location=127.0.0.1 "
12386 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12387 "request_location=127.0.0.1 "
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12391 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12392 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12396 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12397 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12401 msgid "in OpenLibrary collection"
12402 msgstr "dans la collection OpenLibrary"
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12406 msgid "in OverDrive collection"
12407 msgstr "dans la collection OverDrive"
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12411 msgid "in any heading"
12412 msgstr "dans toutes les vedettes"
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12416 msgid "in main entry"
12417 msgstr "dans l'entrée principale"
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12421 msgid "in the complete record"
12422 msgstr "dans l'enregistrement complet"
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12427 msgstr "est exactement"
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12437 msgid "item(s) added to your cart"
12438 msgstr "document(s) ajouté(s) à votre panier"
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12448 #. %1$s: LibraryName |html
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12451 msgid "koha opac %s"
12452 msgstr "OPAC Koha de %s"
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
12456 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12457 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12461 msgid "list of authority record identifiers"
12462 msgstr "liste d'identifiants de notices d'autorité"
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12466 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12467 msgstr "liste d'identifiants de notices bibliographiques ou d'exemplaires"
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12471 msgid "list of system record identifiers"
12472 msgstr "liste d'identifiants de notices système"
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
12476 msgid "log in using a different account"
12477 msgstr "vous connecter avec un autre compte"
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12482 msgid "needed_before_date"
12483 msgstr "requis_avant_date"
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12503 msgstr "en dehors de"
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12514 msgstr "mot de passe"
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12530 msgid "pickup_expiry_date"
12531 msgstr "date_d'expiration_récupération"
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12536 msgid "pickup_location"
12537 msgstr "lieu_récupération"
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12541 msgid "primary email address"
12542 msgstr "adresse courriel principale"
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12549 msgid "purchase suggestion"
12550 msgstr "suggestion d'achat"
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1397
12554 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12555 msgstr "classement basé sur les critiques de iDreamBooks.com"
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12559 msgid "request_location"
12560 msgstr "request_location"
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12565 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12566 msgstr "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête."
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12571 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12574 "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête. Valeurs "
12577 #. For the first occurrence,
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12585 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12586 msgstr "résultats dans la collection OverDrive de la bibliothèque"
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12591 msgstr "return_fmt"
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12595 msgid "return_type"
12596 msgstr "return_type"
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:525
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12610 msgid "secondary email address"
12611 msgstr "courriel secondaire"
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12616 msgstr "voir aussi :"
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12620 msgid "show_attributes"
12621 msgstr "show_attributes"
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12625 msgid "show_contact"
12626 msgstr "show_contact"
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12631 msgstr "show_fines"
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12636 msgstr "show_holds"
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12641 msgstr "show_loans"
12643 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12644 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12645 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12646 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12649 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12650 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:692
12658 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12659 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12661 "depuis %s %s Suspendu %s jusqu'au %s %s %s %s En attente du prochain "
12662 "exemplaire de ce type disponible '%s' %s En attente %s %s %s"
12664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12666 msgid "site administrator"
12667 msgstr "l'administrateur du site"
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12672 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12674 "précise le format de métadonnées attendu en retour de la requête. Valeurs "
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12679 msgid "starts with"
12680 msgstr "commence par"
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12689 msgid "suggestions"
12690 msgstr "suggestions"
12692 # Do not translate, it is a parameter of the webservice ILS-DI
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12701 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12702 "element 'reserve_id')"
12704 "Identifiant de réservation dans le système (retourné par GetRecords et "
12705 "GetPatronInfo dans l'élément 'reserve_id')"
12707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12710 msgid "system item identifier"
12711 msgstr "identifiant exemplaire"
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12716 msgid "system-wide only"
12717 msgstr "toutes les bibliothèques"
12719 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12721 msgid "tagsel_button"
12722 msgstr "tagsel_button"
12724 #. META http-equiv=Content-Type
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12732 msgid "text/html; charset=utf-8"
12733 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12739 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12741 msgstr "identifiant de la notice bibliographique réservée"
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12746 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12747 msgstr "identifiant de l'adhérent qui place la réservation"
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12751 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12752 msgstr "identifiant de l'exemplaire réservé"
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12756 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12757 msgstr "date de retour souhaitée"
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12761 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12762 msgstr "type de l'identifiant. Valeurs possibles : "
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12771 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12772 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12774 "identifiant unique de l'adhérent; identifiant retourné par LookupPatron et "
12775 "AuthenticatePatron"
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12780 msgid "there was a problem processing your payment"
12781 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre payment"
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
12786 msgid "to create new lists."
12787 msgstr "pour créer de nouvelles listes."
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
12791 msgid "to post a comment."
12792 msgstr "pour proposer un commentaire."
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:771
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12809 # n'y a-t-il pas une faute de frappe en anglais ? see form au lieu de see from (qui ne veut rien dire...)
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12812 msgid "used for/see from:"
12813 msgstr "utilisé pour/voir aussi :"
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12817 msgid "user's login identifier"
12818 msgstr "login de l'adhérent"
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12822 msgid "user's password"
12823 msgstr "Mot de passe"
12825 # Do not translate, it is a parameter of the webservice ILS-DI
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12831 # Do not translate, it is a parameter of the webservice ILS-DI
12832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12839 msgid "view labeled"
12840 msgstr "vue étiquettée"
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12846 msgstr "vue normale"
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12850 msgid "waiting holds:"
12851 msgstr "réservations en attente :"
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12855 msgid "was not found in the database. Please try again."
12856 msgstr "n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12861 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12863 msgstr "doit-on retourner les attributs d'adhérent?"
12865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12867 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12868 msgstr "doit-on retourner les informations d'amendes?"
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12872 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12873 msgstr "doit-on retourner les informations de réservation?"
12875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12877 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12878 msgstr "doit-on retourner les information de prêt?"
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12882 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12883 msgstr "doit-on retourner les informations d'adresse et de contact?"
12885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12886 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12887 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12889 #. %1$s: approvedaddress
12890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12892 msgid "will be sent shortly to %s."
12893 msgstr "sera envoyé sous peu à %s."
12896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1397
12897 msgid "with biblionumber"
12898 msgstr "avec le biblionumber"
12900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12902 msgid "would be entered as "
12905 #. %1$s: new_reserves_allowed
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12909 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12910 "items you wish to not place holds on. "
12912 "vous pouvez seulement placer %s plus de réservations. Veuillez décocher les "
12913 "cases des exemplaires que vous ne voulez pas réserver. "
12915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12918 msgstr "Mes amendes"
12920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12922 msgid "your interlibrary loan requests"
12923 msgstr "vos requêtes de prêts entre bibliothèques"
12925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12928 msgstr "Mes listes"
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12932 msgid "your messaging"
12933 msgstr "Mes notifications"
12936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12938 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12939 msgstr "votre paiment de %s a été enregistré dans votre compte"
12941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12943 msgid "your personal details"
12944 msgstr "Mes informations personnelles"
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12948 msgid "your privacy"
12949 msgstr "Ma vie privée"
12951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12953 msgid "your purchase suggestions"
12954 msgstr "Mes suggestions d'achat"
12956 #. For the first occurrence,
12957 #. %1$s: my_rating.rating_value
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:518
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1397
12961 msgid "your rating: %s, "
12962 msgstr "mon évaluation : %s, "
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12966 msgid "your reading history"
12967 msgstr "Mon historique de lecture"
12969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12971 msgid "your routing lists"
12972 msgstr "vos listes de routage"
12974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12976 msgid "your search history"
12977 msgstr "Mon historique de recherche"
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12981 msgid "your summary"
12982 msgstr "Mon compte"
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
12993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:144
12994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:271
13000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:184
13001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
13003 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
13005 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"