1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Mathieu Saby <mathieu.saby@univ-rennes2.fr>,2013
7 # CarolineVM <caroline.very-mathieu@ville-nimes.fr>, 2013
8 # JeromePouchol <jpouchol@gmail.com>, 2013
9 # laurent.prete <laurent.prete@progilone.fr>, 2013
10 # llefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010
11 # masab <marc.sabin@sciencespo-grenoble.fr>, 2013
12 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008,2010
13 # pascale.nalon <pascale.nalon@mines-paristech.fr>, 2013
14 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
15 # pierrevdk <pierre.vdk@biblibre.com>, 2013
16 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
19 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
20 "POT-Creation-Date: 2018-10-20 00:12-0300\n"
21 "PO-Revision-Date: 2018-10-18 12:30+0000\n"
22 "Last-Translator: Aurélie B <aurelie.berut@enssib.fr>\n"
23 "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/koha/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
30 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
31 "X-POOTLE-MTIME: 1539865858.229794\n"
32 "X-Pootle-Path: /fr/18.05/fr-FR-opac-bootstrap.po\n"
33 "X-Pootle-Revision: 1\n"
37 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
38 #. %4$s: itemsloo.title |html
41 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
42 #. %8$s: subtitl.subfield|html
44 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
46 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
47 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s %s %s "
51 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
52 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
55 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
56 #. %8$s: subtitl.subfield|html
58 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
60 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
61 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s, %s%s"
63 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
64 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
65 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
66 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
67 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
69 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
70 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
71 #. %9$s: IF ( loop.last )
78 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
81 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
83 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Cette notice n'a pas "
88 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
89 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
90 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
92 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
93 msgstr "%s %s %s %sExemplaire en transit depuis"
96 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
97 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
98 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
99 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
101 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
103 "%s %s %s %s Vous vous êtes abonné à une alerte courriel sur les nouveaux "
106 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
107 #. %2$s: - newline="\n" -
108 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
115 #. %10$s: - newline -
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
122 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
123 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
125 "%s %s %s %s est en retard %sVotre exemplaire de %s (code à barres %s) est en "
126 "retard %s %s doit être rendu %sVotre exemplaire de %s (code à barres %s) "
127 "doit être rendu sur votre site aujourd'hui %s "
129 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
130 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
131 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
134 msgid "%s %s %s Item waiting at "
135 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
137 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
138 #. %2$s: LibraryNameTitle
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
143 msgid "%s %s %s Koha online %s "
144 msgstr "%s %s%s Koha en ligne %s "
146 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
147 #. %2$s: LibraryNameTitle
150 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
151 #. %6$s: RestrictedPageTitle
153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
155 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
156 msgstr "%s %s %s Koha en ligne %s catalogue %s › %s %s "
159 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
160 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
164 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
166 "%s %s %s Remarque : cette fenêtre se fermera automatiquement dans 5 "
171 #. %3$s: IF ( review.title )
172 #. %4$s: review.title
175 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
176 #. %8$s: subtitl.subfield |html
178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
180 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
181 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s %s%s "
184 #. %2$s: MY_TAG.term |html
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
188 msgid "%s %s (not approved) %s "
189 msgstr "%s %s (non approuvé) %s "
191 #. For the first occurrence,
193 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
197 msgid "%s %s End date: "
198 msgstr "%s %s Date de fin: "
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
204 msgid "%s %s Item in transit to "
205 msgstr "%s %s Document en cours de transfert vers "
210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
212 msgid "%s %s No results found. %s "
213 msgstr "%s %s Pas de réponse. %s "
215 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
216 #. %2$s: IF branchcode
217 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
221 #. %7$s: IF branchcode
222 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
229 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
230 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
231 "library news. %s %s "
233 "%s %s Flux RSS pour les annonces de la bibliothèque %s. %s Flux RSS pour les "
234 "annonces de la bibliothèque. %s %s %s Flux RSS pour les annonces de %s et de "
235 "toutes les bibliothèques. %s Flux RSS pour les annonces de toutes les "
236 "bibliothèques. %s %s "
238 #. %1$s: - SWITCH index -
239 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
240 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
241 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
246 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
247 "%s Search also for related subjects %s "
249 "%s %s Chercher également les termes spécifiques %s Chercher également les "
250 "termes génériques %s Chercher également les termes reliés %s "
252 #. %1$s: SWITCH m.code
253 #. %2$s: CASE 'too_many'
254 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
255 #. %4$s: CASE 'already_exists'
256 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
263 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
264 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
265 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
266 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
267 "has been submitted. %s %s %s "
269 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée.Vous avez atteint la limite des "
270 "suggestions que vous pouvez faire en ce moment (%s). Lorsque la bibliothèque "
271 "aura traité ces suggestions vous pourrez en faire d'autres. %s La suggestion "
272 "n'a pas été ajoutée. Une suggestion avec le même titre existe déjà. %s Votre "
273 "suggestion a été soumise. %s %s %s"
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
282 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
285 "%s %s Vous devez vous identifier si vous voulez vous abonner à une alerte "
286 "par courriel sur de nouveaux numéros %s %s "
288 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
289 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
295 #. %1$s: i.title | html
297 #. %3$s: i.author | html
299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
301 msgid "%s %s by %s %s "
302 msgstr "%s %s par %s%s"
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
308 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
310 "%s %s vous a envoyé un panier de références extraites de notre catalogue."
315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
317 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
318 msgstr "%s %s vous a envoyé la liste %s extraite de notre catalogue."
321 #. %2$s: CASE 'earlier'
322 #. %3$s: CASE 'later'
323 #. %4$s: CASE 'acronym'
324 #. %5$s: CASE 'musical'
325 #. %6$s: CASE 'broader'
326 #. %7$s: CASE 'narrower'
327 #. %8$s: CASE 'parent'
330 #. %11$s: type | html
333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
336 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
337 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
340 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Acronyme) %s(Composition "
341 "musicale) %s(Terme générique) %s(Terme spécifique) %s(Parent immédiat) %s "
344 #. %1$s: SWITCH option
345 #. %2$s: CASE 'bibtex'
346 #. %3$s: CASE 'endnote'
347 #. %4$s: CASE 'marcxml'
348 #. %5$s: CASE 'marc8'
350 #. %7$s: CASE 'marcstd'
353 #. %10$s: CASE 'isbd'
355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
358 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
359 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
361 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
362 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
364 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
366 #. %3$s: CASE 'Pay00'
367 #. %4$s: CASE 'Pay01'
368 #. %5$s: CASE 'Pay02'
377 #. %14$s: CASE 'Rent'
386 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
388 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
389 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1)
391 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
392 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description
394 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
395 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title
397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
400 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
401 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
402 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
403 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
404 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
407 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (argent comptant via SIP2) "
408 "%sPaiement, merci (VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via "
409 "SIP2) %sNouvelle carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers "
410 "%sDocument perdu %sEffacement de dette %sAmende cumulée %sRéservation "
411 "dépassée%sFrais de location %sDette effacée %sRemboursement document perdu "
412 "%sFrais de traitement %sPaiement %sEffacement de dette %sCrédit %sCrédit %s"
413 "%s %s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s "
415 #. %1$s: IF s.is_private
416 #. %2$s: IF s.is_shared
421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
423 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
424 msgstr "%s %sPartagée%sPrivée%s %s Publique %s"
427 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
432 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
433 msgstr "%s %stag%stags%s ajoutés avec succès."
435 #. %1$s: deleted_count
436 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
441 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
442 msgstr "%s %stag%stags%s supprimé(s) avec succès."
444 #. %1$s: IF loop.index == 0
447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
449 msgid "%s %s and %s "
450 msgstr "%s %s et %s "
453 #. %2$s: biblio.biblionumber
454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
456 msgid "%s (Record no. %s)"
457 msgstr "%s (notice n° %s)"
459 #. %1$s: IF ( related )
460 #. %2$s: FOREACH relate IN related
461 #. %3$s: relate.related_search
464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
466 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
467 msgstr "%s (recherches apparentées : %s %s %s ). %s "
469 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
470 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
471 #. %3$s: IF ( canrenew )
472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
474 msgid "%s Account frozen %s %s "
475 msgstr "%s Compte suspendu %s %s "
477 #. %1$s: IF review.your_comment
478 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
480 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
481 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
482 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
484 #. %8$s: review.borrtitle
485 #. %9$s: review.firstname
486 #. %10$s: review.surname
487 #. %11$s: CASE 'first'
488 #. %12$s: review.firstname
489 #. %13$s: CASE 'surname'
490 #. %14$s: review.surname
491 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
492 #. %16$s: review.firstname
493 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.')
494 #. %18$s: CASE 'username'
495 #. %19$s: review.userid
499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
502 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
505 "%s Ajouté %s par vous %s %s Ajouté %s par %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
508 #. %1$s: IF (sendmailError)
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
511 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
513 "%s Problème lors de l'envoi du courriel pour la récupération du mot de "
516 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
521 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
522 "resolve this problem. %s "
524 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier PDF.Merci de "
525 "contacter le personnel pour résoudre ce problème. %s"
527 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
530 msgid "%s Automatic renewal "
531 msgstr "%s Renouvellement automatique"
533 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
536 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
537 msgstr "%s Renouvellement automatique impossible, votre compte a expiré. "
539 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
540 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
542 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
543 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
545 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
546 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
548 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
549 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
551 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
552 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
554 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
555 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
560 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
561 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
563 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s Perdu (%s),%s %s "
564 "Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s En transit (%s),%s "
566 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
567 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
569 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
570 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
572 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
573 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
574 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
577 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
578 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
580 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
581 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
583 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
584 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
586 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
587 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
592 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
593 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
595 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s%s Perdu (%s),%s%s "
596 "%s Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s Réservé (%s),%s %s En transit "
601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
603 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
604 msgstr "%s Contactez votre bibliothèque pour vous désinscrire de ce club. %s "
606 #. %1$s: IF (errcode==1)
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
612 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
613 "you cannot add items to this list. %s "
615 "%s Impossible de créer une nouvelle liste. Merci de vérifier que le nom est "
616 "unique. %s Désolé, vous ne pouvez pas ajouter de documents à cette liste. %s "
618 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
621 msgid "%s Did you mean: "
622 msgstr "%sVouliez-vous dire : "
624 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
627 msgid "%s Internet user critics"
628 msgstr "%s Commentaires des internautes"
630 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
634 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
636 "%s Les notes sur prêt ne sont pas activées. Merci de contacter la "
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
642 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
643 msgstr "%s Exemplaire mis de côté "
645 #. %1$s: issues_count
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
648 msgid "%s Item(s) checked out"
649 msgstr "%s document(s) en prêt"
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
655 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
656 msgstr "%s Aucune demande d'article ne peut être faite pour cette notice. %s "
658 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
659 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
663 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
665 "%s Non renouvelable %s Renouvellement automatique impossible, il reste des "
668 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
669 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
672 msgid "%s No renewal before %s "
673 msgstr "%s Prochain renouvellement possible le %s "
675 #. %1$s: IF ( searchdesc )
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
679 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
680 msgstr "%s Aucune réponse trouvée dans le catalogue %s. "
683 #. %2$s: END # / IF results
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
686 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
687 msgstr "%s Pas de réponse, essayez de changer les filtres. %s"
689 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
692 msgid "%s Not allowed"
693 msgstr "%s Non autorisé"
695 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
698 msgid "%s Not renewable "
699 msgstr "%s Non renouvelable"
701 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
702 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
705 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
706 msgstr "%s Non renouvelable %s Non autorisé "
708 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
713 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
714 msgstr "%s Réservé %s Plus de renouvellement possible %s "
716 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
718 #. %3$s: IF password_too_short
719 #. %4$s: minPasswordLength
721 #. %6$s: IF password_too_weak
723 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
725 #. %10$s: IF ( WrongPass )
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
730 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
731 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
732 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
733 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
734 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
735 "password for you. %s "
737 "%s Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez ressaisir votre nouveau "
738 "mot de passe. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins %s "
739 "caractères. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins un "
740 "nombre, une minuscule et une majuscule. %s %s Votre mot de passe contient "
741 "des espaces au début ou à la fin. %s %s Votre mot de passe a été mal saisi. "
742 "Si ce problème persiste, contactez un bibliothécaire afin de réinitialiser "
743 "votre mot de passe. %s "
745 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
746 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
747 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
748 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:850
752 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
753 msgstr "%s En attente %s En traitement %s Terminé %s Annulé %s "
755 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
758 msgid "%s Professional critics"
759 msgstr "%s Commentaires de professionnels"
761 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
763 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
770 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
773 "%s Suggestions d'achat %s%s Mes suggestions d'achat %s Suggestions d'achat "
776 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
779 msgid "%s Quotations"
780 msgstr "%s Citations"
782 #. For the first occurrence,
783 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
784 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
786 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
791 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
792 msgstr "%s Suspension ajoutée pour cause de retard %s %s %s %s "
794 #. %1$s: LibraryName |html
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
798 msgstr "Recherche %s"
800 #. %1$s: LibraryName |html
801 #. %2$s: IF ( query_desc )
802 #. %3$s: query_desc |html
804 #. %5$s: IF ( limit_desc )
805 #. %6$s: limit_desc |html
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
809 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
810 msgstr "%s Recherche %sde '%s'%s%s limitée à: '%s'%s"
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
815 msgid "%s Self check-in"
816 msgstr "%s Retour en libre service"
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
821 msgid "%s Self checkout system"
822 msgstr "%s Prêt en libre service"
824 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
829 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
830 msgstr "%s Tags d'autres adhérents à afficher %s Tags à afficher %s : "
832 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
835 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
836 msgstr "%s Lien pas valable ou expiré. "
838 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
839 #. %2$s: ELSIF password_too_short
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
842 msgid "%s The passwords do not match. %s "
843 msgstr "%s Les mots de passe ne correspondent pas. %s "
845 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
846 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
847 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
848 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
849 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
850 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
851 #. %7$s: DEBT | $Price
852 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
853 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
854 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
855 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
856 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
857 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
858 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
859 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
860 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
865 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
866 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
867 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
868 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
869 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
870 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
871 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
872 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
873 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
875 "%s Le système ne reconnaît pas ce code barre. %s Vous avez emprunté trop "
876 "d'exemplaires et vous ne pouvez pas en emprunter plus. %s Cet exemplaire a "
877 "déjà été emprunté par un autre adhérent. %s Vous ne pouvez pas renouveler "
878 "cet exemplaire. %s Cet exemplaire n'est pas empruntable. %s Vous devez de "
879 "l'argent à la bibliothèque %s et ne pouvez pas emprunter. %s Cet exemplaire "
880 "a été retiré des collections. %s Cet exemplaire est en accès restreint. %s "
881 "Cet exemplaire a été réservé par un autre adhérent. %s Cet exemplaire "
882 "appartient à une autre bibliothèque. %s Votre compte a expiré. %s Votre "
883 "compte a été suspendu. %s Cette carte a été déclarée comme perdue. %s Vos "
884 "informations de contact semblent incomplètes. %s La date de retour n'est pas "
885 "valide. %s Veuillez contacter un membre de l'équipe de la bibliothèque. "
889 #. %3$s: FOREACH role IN content
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
892 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
893 msgstr "%s ce ppn n'a pas été trouvé dans le service Idref. %s %s"
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
899 msgid "%s This record has no items. %s "
900 msgstr "%s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s "
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
907 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
908 msgstr "%s Désolé, les images ne sont pas disponibles sur ce système. %s "
910 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
913 msgid "%s Video extracts"
914 msgstr "%s Extraits vidéo"
916 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
919 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
922 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
923 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
924 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
926 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
927 #. %12$s: itemLoo.reservedate
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
933 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
936 "%s Déjà Réservé%s Déjà Réservé%s par un autre adhérent %s à %s En attente de "
937 "retrait %s %s depuis %s %s %s %s %s %s %s. "
939 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
944 msgid "%s Yes %s No %s "
945 msgstr "%s Oui %s Non %s "
947 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
948 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
953 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
955 "%s Oui (Exemplaire en retard ou perdu) %s Oui (Frais de réservation) %s Non "
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
962 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
963 msgstr "%s Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. %s "
965 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
969 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
970 msgstr "%s Vous n'avez jamais rien emprunté dans cette bibliothèque. %s "
972 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
973 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
975 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
980 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
981 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
983 "%s Vous serez facturé de frais de réservation de %s quand vous retirerez cet "
984 "exemplaire %s Vous serez facturé de %s pour cette réservation %s"
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
990 msgstr "%s documents"
992 #. For the first occurrence,
993 #. %1$s: IF ( review.author )
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:330
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1001 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1002 #. %2$s: MY_TAG.author
1004 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1007 msgid "%s by %s %s %s "
1008 msgstr "%s par %s %s %s"
1010 #. %1$s: LoginBranchname
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
1014 msgstr "Exemplaires %s"
1016 #. For the first occurrence,
1017 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
1021 msgid "%s items are on order."
1022 msgstr "%s exemplaires sont en commande."
1024 #. %1$s: hits_to_paginate
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1028 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1030 "%s de %s résultats chargés, affinez votre recherche pour voir d'autres "
1033 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1034 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1035 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1036 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
1041 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1042 msgstr "%s de %s %s à %s %s %s "
1048 #. %5$s: BLOCK language
1049 #. %6$s: SWITCH lang
1050 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1051 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1052 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1053 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1054 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1062 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1064 "%s%s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol %s%s "
1067 #. %1$s: FILTER trim
1068 #. %2$s: SWITCH type
1069 #. %3$s: CASE 'earlier'
1070 #. %4$s: CASE 'later'
1071 #. %5$s: CASE 'acronym'
1072 #. %6$s: CASE 'musical'
1073 #. %7$s: CASE 'broader'
1074 #. %8$s: CASE 'narrower'
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1082 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1083 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1085 "%s%s %sVedette précédente %sVedette suivante %sAcronyme %sComposition "
1086 "musicale %sTerme générique %sTerme spécifique %s%s %s%s"
1088 #. %1$s: IF contents.count
1089 #. %2$s: contents.count
1090 #. %3$s: IF contents.count == 1
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
1097 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1098 msgstr "%s%s %sexemplaire%sexemplaires%s%sVide%s"
1100 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1101 #. %2$s: LibraryNameTitle
1104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1107 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1110 "%s%s - Récupération mot de passe%sKoha en ligne%s catalogue - Récupération "
1113 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1114 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1115 #. %3$s: LibraryNameTitle
1118 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1119 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1123 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1124 msgstr "%sCatalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Votre paiement %s %s%s "
1126 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1127 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1128 #. %3$s: LibraryNameTitle
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1136 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1138 "%s%s%s%sKoha en ligne%s%sKoha en ligne%s Catalogue › Mes paramètres "
1141 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1142 #. %2$s: LibraryNameTitle
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1147 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1148 msgstr "%s%s%sKoha %s › Retour en libre-service"
1150 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1151 #. %2$s: LibraryNameTitle
1154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1156 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1157 msgstr "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre-service "
1159 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1160 #. %2$s: LibraryNameTitle
1163 #. %5$s: borrowernumber
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1166 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1168 "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre-service › Imprimer un reçu pour "
1171 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1172 #. %2$s: LibraryNameTitle
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1177 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1178 msgstr "%s%s%sKoha %s › Aide pour le prêt en libre-service"
1180 #. For the first occurrence,
1181 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1182 #. %2$s: LibraryNameTitle
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1191 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1192 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s"
1194 # Do not translate service name that are after "ILS-DI ›"
1195 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1196 #. %2$s: LibraryNameTitle
1199 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1200 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1201 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1202 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1203 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1204 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1205 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1206 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1207 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1208 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1209 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1210 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1216 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1217 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1218 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1219 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1220 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1221 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1223 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %s ILS-DI › GetAvailability "
1224 "%s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-"
1225 "DI › LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1226 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1227 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1228 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1230 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1231 #. %2$s: LibraryNameTitle
1234 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1240 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1243 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %s Connexion à mon compte %s "
1244 "Identification désactivée %s"
1246 #. For the first occurrence,
1247 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1248 #. %2$s: LibraryNameTitle
1251 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1252 #. %6$s: IF ( query_desc )
1253 #. %7$s: query_desc | html
1255 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1256 #. %10$s: limit_desc | html
1260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1264 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1265 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1268 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %s Résultats de la recherche "
1269 "%spour '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s %s Vous n'avez "
1270 "spécifié aucun critère de recherche. %s"
1272 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1273 #. %2$s: LibraryNameTitle
1276 #. %5$s: IF ( total )
1279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1282 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1285 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sRésultat de la recherche autorités"
1286 "%sAucune réponse%s"
1288 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1289 #. %2$s: LibraryNameTitle
1292 #. %5$s: IF op == 'view'
1293 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1298 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1299 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sContenu de %s%sMes listes%s"
1301 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1302 #. %2$s: LibraryNameTitle
1305 #. %5$s: IF ( op_add )
1307 #. %7$s: IF ( op_else )
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1312 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1313 "%sPurchase Suggestions%s"
1315 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sSaisissez une nouvelle suggestion "
1316 "d'achat%s %sSuggestions d'achat%s"
1318 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1319 #. %2$s: LibraryNameTitle
1322 #. %5$s: IF ( typeissue )
1323 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1328 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1329 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1331 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sInscription à une alerte "
1332 "d'abonnement %s Désinscription d'une alerte d'abonnement %s"
1334 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1335 #. %2$s: LibraryNameTitle
1338 #. %5$s: IF action == 'edit'
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1344 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1345 "%sRegister a new account%s"
1347 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sMettre à jour vos informations "
1348 "personnelles%sCréer un nouveau compte%s"
1350 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1351 #. %2$s: LibraryNameTitle
1354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1356 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1357 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Ajouter à ma liste"
1359 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1360 #. %2$s: LibraryNameTitle
1363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1365 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1366 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche avancée"
1368 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1369 #. %2$s: LibraryNameTitle
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1374 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1375 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Une erreur s'est produite"
1377 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1378 #. %2$s: LibraryNameTitle
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1383 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1384 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche d'autorités"
1386 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1387 #. %2$s: LibraryNameTitle
1390 #. %5$s: summary.mainentry
1391 #. %6$s: IF authtypetext
1392 #. %7$s: authtypetext
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1397 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1399 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche d'autorités › %s%s "
1402 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1403 #. %2$s: LibraryNameTitle
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1408 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1409 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Feuilleter notre catalogue"
1411 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1412 #. %2$s: LibraryNameTitle
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1417 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1418 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Changer mon mot de passe"
1420 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1421 #. %2$s: LibraryNameTitle
1424 #. %5$s: title |html
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1427 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1428 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Commentaires sur %s"
1430 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1431 #. %2$s: LibraryNameTitle
1434 #. %5$s: course.course_name
1435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1437 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1438 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Réserves de cours pour %s"
1440 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1441 #. %2$s: LibraryNameTitle
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1446 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1447 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Cours"
1449 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1450 #. %2$s: LibraryNameTitle
1453 #. %5$s: title |html
1454 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1455 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1457 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:30
1461 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1462 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Détails de %s%s%s,%s %s%s"
1464 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1465 #. %2$s: LibraryNameTitle
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1470 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1471 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha online%s › Quitus"
1473 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1474 #. %2$s: LibraryNameTitle
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1479 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1480 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Télécharger le panier"
1482 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1483 #. %2$s: LibraryNameTitle
1486 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1489 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1490 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Télécharger la liste %s"
1492 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1493 #. %2$s: LibraryNameTitle
1496 #. %5$s: authtypetext
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1499 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1500 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Entrée %s"
1502 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1503 #. %2$s: LibraryNameTitle
1506 #. %5$s: bibliotitle
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1509 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1511 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Historique d'abonnement complet de "
1514 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1515 #. %2$s: LibraryNameTitle
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1520 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1521 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Vue ISBD"
1523 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1524 #. %2$s: LibraryNameTitle
1527 #. %5$s: biblio.title |html
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1530 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1531 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Images de : %s"
1533 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1534 #. %2$s: LibraryNameTitle
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1539 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1540 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Fascicules d'un abonnement"
1542 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1543 #. %2$s: LibraryNameTitle
1546 #. %5$s: biblio.biblionumber
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1549 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1550 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Détail MARC de la notice n°%s"
1552 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1553 #. %2$s: LibraryNameTitle
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1558 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1559 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Titres les plus populaires"
1561 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1562 #. %2$s: LibraryNameTitle
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1568 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1570 "Catalogue %s%s%s Koha en ligne%s › Recherche optimisée pour '%s'"
1572 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1573 #. %2$s: LibraryNameTitle
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1578 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1579 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Réservation"
1581 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1582 #. %2$s: LibraryNameTitle
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1587 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1589 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Veuillez confirmer votre inscription"
1591 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1592 #. %2$s: LibraryNameTitle
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1597 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1598 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Commentaires récents"
1600 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1601 #. %2$s: LibraryNameTitle
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1606 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1607 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Demande d'article"
1609 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1610 #. %2$s: LibraryNameTitle
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1615 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1616 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Envoi du panier"
1618 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1619 #. %2$s: LibraryNameTitle
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1624 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1625 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Envoi de votre liste"
1627 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1628 #. %2$s: LibraryNameTitle
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1633 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1634 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Partager une liste"
1636 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1637 #. %2$s: LibraryNameTitle
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1642 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1643 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Nuage de sujets"
1645 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1646 #. %2$s: LibraryNameTitle
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1651 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1652 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Tags"
1654 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1655 #. %2$s: LibraryNameTitle
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1660 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1661 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mises à jour transmises"
1663 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1664 #. %2$s: LibraryNameTitle
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1669 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1671 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Vos requêtes de prêts entre "
1674 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1675 #. %2$s: LibraryNameTitle
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:7
1680 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1681 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon panier"
1683 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1684 #. %2$s: LibraryNameTitle
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1689 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1690 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon historique de lecture"
1692 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1693 #. %2$s: LibraryNameTitle
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1698 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1699 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mes amendes et frais"
1701 #. For the first occurrence,
1702 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1703 #. %2$s: LibraryNameTitle
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1709 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1710 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Accueil de votre bibliothèque"
1712 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1713 #. %2$s: LibraryNameTitle
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1718 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1719 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Règles de confidentialité"
1721 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1722 #. %2$s: LibraryNameTitle
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1727 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1728 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vos listes de routage"
1730 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1731 #. %2$s: LibraryNameTitle
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1737 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1739 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Votre recherche IdRef pour le ppn %s"
1741 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1742 #. %2$s: LibraryNameTitle
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1747 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1748 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon historique de recherche"
1750 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1751 #. %2$s: OPACBaseURL
1752 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1754 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1755 #. %6$s: OPACBaseURL
1756 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1758 #. %9$s: OPACBaseURL
1759 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1765 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1766 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1769 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1770 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1773 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1774 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1779 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1780 msgstr "%s(MM/JJ/AAAA)%s(JJ/MM/AAAA)%s(AAAA-MM-JJ)%s "
1782 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1783 #. %2$s: bibitemloo.author
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1787 msgid "%s, by %s%s "
1788 msgstr "%s, par %s%s "
1790 #. For the first occurrence,
1791 #. %1$s: OPACBaseURL
1792 #. %2$s: i.biblionumber
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1797 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1798 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1800 #. %1$s: OPACBaseURL
1801 #. %2$s: review.biblionumber
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1804 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1805 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1807 #. %1$s: OPACBaseURL
1808 #. %2$s: review.biblionumber
1809 #. %3$s: review.reviewid
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:30
1812 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1813 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1815 #. %1$s: OPACBaseURL
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1818 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1819 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1821 #. %1$s: OPACBaseURL
1822 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1825 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1826 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1828 #. %1$s: OPACBaseURL
1829 #. %2$s: query_cgi |html
1830 #. %3$s: limit_cgi |html
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1833 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1834 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1836 #. %1$s: OPACBaseURL
1837 #. %2$s: query_cgi |html
1838 #. %3$s: limit_cgi |html
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1841 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1842 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1844 #. %1$s: OPACBaseURL
1845 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1848 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1849 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1851 #. %1$s: OPACBaseURL
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1854 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1855 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1861 msgid "%s0 biblios%s "
1862 msgstr "%s0 documents%s"
1864 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1865 #. %2$s: starting_homebranch
1867 #. %4$s: IF ( starting_location )
1868 #. %5$s: starting_location
1870 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1871 #. %8$s: starting_ccode
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1876 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1879 "%sSurvol %s Étagères%s %s, Localisation : %s%s %s, Code de "
1880 "collection : %s%s "
1882 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1887 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1888 msgstr "%sCollection%sType%s"
1890 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1892 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1894 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1896 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1898 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1900 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1902 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1904 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1906 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1908 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1910 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1912 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1917 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1918 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1919 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1921 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
1922 "%s Manquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
1923 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
1925 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1926 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1927 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1928 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1929 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1930 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1936 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1937 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1939 "%sExemplaire à rendre (jour du retour prévu) %sMessage de courtoisie (avant "
1940 "le retour prévu) %sEvénement à venir %sRéservation mise de côté %sExemplaire "
1941 "rendu %sExemplaire prêté %sInconnu %s"
1943 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1944 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1945 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1950 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1951 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
1953 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1954 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1955 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1956 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1957 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1958 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1960 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1962 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1963 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1968 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1969 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1972 "%sEn attente %sVérifiée par la bibliothèque %sAcceptée par la bibliothèque "
1973 "%sCommandée par la bibliothèque %sSuggestion rejetée %sDisponible à la "
1974 "bibliothèque %s %s %s %s(%s)%s "
1976 #. %1$s: IF ( typeissue )
1977 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1982 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1985 "%sInscription à une alerte d'abonnement %s Désinscription d'une alerte "
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1992 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1993 msgstr "%sCette autorité n'est utilisée dans aucune notice.%s"
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
1999 msgid "%sThis record has no items.%s "
2000 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaire.%s "
2002 #. For the first occurrence,
2003 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
2009 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2010 msgstr "%sMettre à jour vos coordonnées%sAller à vos coordonnées%s"
2012 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
2017 msgid "%sYes%sNo%s "
2018 msgstr "%sOui%sNon%s "
2022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2025 msgstr "%sune liste:%s"
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
2030 msgid "« Previous"
2031 msgstr "« Précédent"
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2036 msgid "<< Previous"
2037 msgstr "<< Précédent"
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2042 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2043 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2045 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2046 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2051 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2052 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2054 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2055 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2060 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2061 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2062 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2063 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2064 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2065 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2066 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2067 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2068 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2069 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2070 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2071 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2072 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2073 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2074 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2075 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2076 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2077 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2078 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2079 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2080 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2081 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2082 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2083 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2084 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2085 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2086 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2087 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2088 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2089 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2090 "notforloan>0</notforloan> <"
2091 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2092 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2093 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2094 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2095 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2096 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2097 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2098 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2099 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2100 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2101 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2102 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2103 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2104 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2105 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2106 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2107 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2108 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2109 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2110 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2111 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2112 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2113 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2114 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2115 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2116 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2117 "notforloan>0</notforloan> <"
2118 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2119 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2120 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2121 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2122 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2123 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2124 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2125 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2126 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2127 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2128 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2130 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2131 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2132 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2133 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2134 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2135 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2136 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2137 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2138 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2139 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2140 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2141 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2142 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2143 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2144 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2145 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2146 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2147 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2148 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2149 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2150 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2151 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2152 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2153 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2154 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2155 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2156 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2157 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2158 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2159 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2160 "notforloan>0</notforloan> <"
2161 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2162 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2163 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2164 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2165 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2166 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2167 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2168 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2169 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2170 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2171 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2172 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2173 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2174 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2175 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2176 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2177 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2178 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2179 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2180 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2181 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2182 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2183 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2184 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2185 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2186 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2187 "notforloan>0</notforloan> <"
2188 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2189 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2190 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2191 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2192 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2193 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2194 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2195 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2196 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2197 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2198 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2203 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2204 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2205 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2206 "GetPatronStatus>"
2208 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2209 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2210 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2211 "GetPatronStatus>"
2213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2216 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2217 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2218 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2219 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2220 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2221 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2222 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2223 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2224 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2225 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2226 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2227 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2228 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2229 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2230 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2231 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2232 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2233 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2234 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2235 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2236 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2237 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2238 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2239 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2240 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2241 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2242 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2243 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2244 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2245 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2246 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2247 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2248 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2249 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2250 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2251 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2252 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2253 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2254 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2255 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2256 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2257 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2258 "notforloan>0</notforloan> <"
2259 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2260 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2261 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2262 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2263 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2264 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2265 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2266 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2267 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2268 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2269 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2270 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2271 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2272 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2273 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2274 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2275 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2276 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2277 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2278 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2279 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2280 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2281 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2282 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2283 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2284 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2285 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2286 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2287 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2288 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2289 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2290 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2291 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2292 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2293 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2294 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2295 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2296 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2297 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2298 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2299 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2300 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2301 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2302 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2303 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2304 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2305 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2306 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2307 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2308 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2309 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2310 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2311 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2312 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2313 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2314 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2315 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2316 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2317 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2318 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2319 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2320 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2321 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2322 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2324 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2325 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2326 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2327 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2328 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2329 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2330 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2331 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2332 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2333 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2334 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2335 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2336 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2337 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2338 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2339 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2340 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2341 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2342 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2343 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2344 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2345 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2346 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2347 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2348 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2349 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2350 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2351 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2352 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2353 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2354 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2355 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2356 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2357 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2358 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2359 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2360 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2361 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2362 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2363 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2364 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2365 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2366 "notforloan>0</notforloan> <"
2367 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2368 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2369 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2370 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2371 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2372 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2373 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2374 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2375 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2376 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2377 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2378 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2379 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2380 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2381 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2382 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2383 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2384 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2385 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2386 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2387 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2388 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2389 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2390 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2391 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2392 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2393 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2394 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2395 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2396 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2397 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2398 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2399 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2400 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2401 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2402 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2403 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2404 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2405 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2406 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2407 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2408 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2409 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2410 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2411 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2412 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2413 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2414 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2415 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2416 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2417 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2418 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2419 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2420 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2421 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2422 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2423 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2424 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2425 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2426 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2427 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2428 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2429 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2430 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2435 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2436 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2437 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2439 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2440 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2441 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2447 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2448 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2449 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2450 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2452 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2453 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2454 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2455 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2460 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2461 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2463 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2464 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2469 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2470 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2471 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2473 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2474 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2475 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2480 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2481 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2482 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2483 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2484 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2485 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2486 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2487 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2488 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2489 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2490 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2491 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2492 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2493 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2494 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2495 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2496 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2497 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2498 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2499 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2500 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2501 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2503 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2504 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2505 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2506 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2507 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2508 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2509 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2510 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2511 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2512 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2513 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2514 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2515 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2516 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2517 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2518 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2519 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2520 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2521 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2522 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2523 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2524 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2529 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2530 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2531 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2532 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2533 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2534 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2535 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2536 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2537 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2538 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2539 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2540 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2541 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2542 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2543 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2544 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2545 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2546 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2548 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2549 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2550 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2551 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2552 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2553 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2554 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2555 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2556 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2557 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2558 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2559 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2560 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2561 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2562 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2563 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2564 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2565 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2567 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2568 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:424
2571 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2572 msgstr " %s / 5 (sur %s évaluations)"
2574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2576 msgid " Author phrase"
2577 msgstr " Auteur (expression)"
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2581 msgid " Conference name"
2582 msgstr " Nom de congrès"
2584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2586 msgid " Conference name phrase"
2587 msgstr " Nom de congrès (expression)"
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2591 msgid " Corporate name"
2592 msgstr " Auteur collectivité"
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2596 msgid " ISBN"
2597 msgstr " ISBN"
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2601 msgid " ISSN"
2602 msgstr " ISSN"
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2606 msgid " Personal name"
2607 msgstr " Nom de personne"
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2611 msgid " Personal name phrase"
2612 msgstr " Nom de personne (expression)"
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2616 msgid " Subject and broader terms"
2617 msgstr " Sujet et termes génériques"
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2621 msgid " Subject and narrower terms"
2622 msgstr " Sujet et termes spécifiques"
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2626 msgid " Subject and related terms"
2627 msgstr " Sujet et termes associés"
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2631 msgid " Subject phrase"
2632 msgstr " Sujet (expression)"
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2636 msgid " Title phrase"
2637 msgstr " Titre (expression)"
2639 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:492
2642 msgid " (%s votes)"
2643 msgstr " (%s votes)"
2645 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2648 msgid "(%s biblios)"
2649 msgstr "(%s documents)"
2651 #. For the first occurrence,
2652 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2653 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2661 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2662 msgstr "(%s sur %s renouvellements possibles)"
2664 #. For the first occurrence,
2665 #. %1$s: overdues_count
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2672 msgstr "(%s en tout)"
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2676 msgid "(123) 456-7890"
2677 msgstr "(123) 456-7890"
2679 #. For the first occurrence,
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2688 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2690 "(Code-barres non trouvé dans la base de données, veuillez demander de l'aide "
2691 "au personnel de la bibliothèque)"
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
2695 msgid "(Checked out)"
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2701 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2704 "(l'exemplaire est retiré et le retour est bloqué, veuillez vous adresser au "
2705 "personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2710 msgid "(Not supported by Koha)"
2711 msgstr "(pas supporté)"
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2718 msgid "(Not supported yet)"
2719 msgstr "(pas supporté)"
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2741 msgid "(Optional, default 0)"
2742 msgstr "(Optionnel, défaut 0)"
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2746 msgid "(Optional, default 1)"
2747 msgstr "(Optionnel, défaut 1)"
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
2753 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2756 "(Veuillez noter qu'il peut y avoir un délai pour la réactivation de votre "
2757 "compte si vous avez effectué la demande en ligne.)"
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2783 msgstr "(Obligatoire)"
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2788 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2790 "(Le livre n'est pas en prêt, veuillez vous adresser au personnel de la "
2791 "bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2796 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2799 "(L'exemplaire ne peut pas être retourné à cette bibliothèque-ci, veuillez "
2800 "vous adresser au personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2805 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2808 "(Il y a eu un problème lors du retour de cet exemplaire, veuillez vous "
2809 "adresser au personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2816 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2817 msgstr "(Utiliser OAI-PMH)"
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2821 msgid "(Use OPAC instead)"
2822 msgstr "(Utiliser l'OPAC)"
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2827 msgid "(Use SRU instead)"
2828 msgstr "(Utiliser SRU)"
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2840 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2841 msgstr "(filtré sur _MAX_ total entrées)"
2843 #. For the first occurrence,
2844 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:352
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2848 msgid "(modified on %s)"
2849 msgstr "(modifié le %s)"
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
2856 #. %1$s: ar.item.barcode
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
2860 msgstr "(seulement %s)"
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2866 msgstr "(en retard)"
2868 #. For the first occurrence,
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
2873 msgid "(priority %s)"
2874 msgstr "(priorité %s)"
2876 #. %1$s: koha_new.newdate
2877 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2880 msgid "(published on %s%s by "
2881 msgstr "(Publié le %s%s par "
2883 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2884 #. %2$s: relate.related_search
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2888 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2889 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2899 msgstr "(Supprimer)"
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2903 msgid "-- Choose --"
2904 msgstr "-- Choisir un format --"
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2909 msgid "-- Choose format --"
2910 msgstr "-- Choisir un format --"
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
2915 msgstr "-- aucun -- "
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
2921 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2922 msgstr ". %s Merci de contacter un bibliothécaire. %s "
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2926 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2928 ". Une fois la suppression confirmée, plus personne ne pourra retrouver cette "
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2933 msgid ". Please contact the library for more information."
2934 msgstr ". Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
2941 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2942 msgstr ".%sVous avez des amendes.%s %s "
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:641
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
2968 msgid "1 item is on order."
2969 msgstr "1 exemplaire est en commande."
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3033 msgid ": %sa list:%s"
3034 msgstr ": %sune liste :%s"
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3039 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3040 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3042 ": Cette demande est valable uniquement si vous êtes en règle avec la "
3043 "bibliothèque. Une fois la demande faite, vous ne pouvez plus emprunter de "
3044 "documents de la bibliothèque."
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3048 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3049 msgstr "Un courriel de confirmation sera envoyé prochainement à cette adresse "
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
3053 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3055 "Des frais de réservation ont été facturés sur votre compte pour le prêt/"
3056 "collecte de cet article."
3058 #. %1$s: message_value
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
3062 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3064 "Un paiement avec l'identifiant de transaction \"%s\" a déjà été soumis à un "
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3069 msgid "A specific item"
3070 msgstr "Un exemplaire spécifique"
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
3074 msgid "About the author"
3075 msgstr "À propos de l'auteur"
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3079 msgid "Abstracts/summaries"
3080 msgstr "Résumés analytiques ou sommaires"
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
3086 msgid "Access denied"
3087 msgstr "Accès refusé"
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
3093 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3094 "Please contact the library. "
3096 "Selon nos données, vos informations personnelles ne sont pas à jour. "
3097 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque. "
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3101 msgid "Acquired in the last:"
3102 msgstr "acquis durant les derniers :"
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3107 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3108 msgstr "Date d'acquisition : décroissante"
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3113 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3114 msgstr "Date d'acquisition : croissante"
3116 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3129 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3132 msgid "Add %s items to %s"
3133 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
3135 #. A name=ButtonPlus
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3137 msgid "Add another field"
3138 msgstr "Ajouter un autre champ"
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3144 msgstr "Ajouter un tag"
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
3149 msgstr "Ajouter un/des tag(s)"
3151 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3155 msgstr "Ajouter à %s"
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3159 msgid "Add to a list"
3160 msgstr "Ajouter à une liste"
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3164 msgid "Add to a new list:"
3165 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
3170 msgstr "Ajouter au panier"
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3174 msgid "Add to list:"
3175 msgstr "Ajouter à ma liste :"
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3181 msgid "Add to your cart"
3182 msgstr "Ajouter à mon panier"
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3187 msgstr "Ajouter à..."
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3192 msgstr "Ajouter à : "
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
3196 msgid "Additional authors:"
3197 msgstr "Autres auteurs :"
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3201 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3202 msgstr "Autres types de contenus pour les documents imprimés"
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
3206 msgid "Additional information"
3207 msgstr "Info complémentaires"
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3217 msgstr "Adresse (suite) :"
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3227 msgstr "Adresse :"
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3242 msgid "Advanced search"
3243 msgstr "Recherche avancée"
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3255 msgstr "Tous les tags"
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3259 msgid "All collections"
3260 msgstr "Toutes les collections"
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3264 msgid "All item types"
3265 msgstr "Tous les types de document"
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
3271 msgid "All libraries"
3272 msgstr "Toutes les bibliothèques"
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3276 msgid "Allow changes to contents from: "
3277 msgstr "Autoriser les changements de contenu depuis: "
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3282 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3283 msgstr "Autoriser votre garant de voir vos prêts actuels?"
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3288 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3291 "Notez également que vous devez rendre tous les livres que vous avez "
3292 "empruntés avant l'expiration de votre carte de bibliothèque."
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3296 msgid "Alternate address"
3297 msgstr "Autre adresse"
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3301 msgid "Alternate address information: "
3302 msgstr "Autre adresse›"
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3306 msgid "Alternate contact"
3307 msgstr "Autre contact"
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3318 msgid "Amount outstanding"
3319 msgstr "Montant à recouvrer"
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3323 msgid "Amount to pay: "
3324 msgstr "Montant à payer: "
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3329 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3331 "Une erreur est survenue lors de la création de la liste. Le nom %s existe "
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3336 msgid "An error occurred when creating this list."
3337 msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de la liste."
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3341 msgid "An error occurred when deleting this list."
3342 msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression de la liste."
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3346 msgid "An error occurred when updating this list."
3347 msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour de la liste."
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3351 msgid "An error occurred while processing your request."
3352 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre requête."
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3357 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3359 msgstr "Un lien interne est cassé et la page n'existe pas."
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3363 msgid "An invitation to share list "
3364 msgstr "Une invitation à partager la liste "
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3373 msgid "Any audience"
3374 msgstr "Tout public"
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3379 msgstr "Tout contenu"
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3384 msgstr "Tout format"
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3389 msgstr "Tout exemplaire"
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
3393 msgid "Any item type"
3394 msgstr "Tout type de document"
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3399 msgstr "Toute expression"
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3410 msgstr "Les autres lecteurs"
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3414 msgid "Anyone seeing this list"
3415 msgstr "N'importe qui visualisant cette liste"
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3429 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3430 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette demande d'article ?"
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3434 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3435 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette réservation ?"
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
3439 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3441 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces recherches de votre historique ?"
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3445 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3446 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce(s) tag(s) ?"
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3450 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3451 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3455 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3456 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche ?"
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3460 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3461 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vider votre panier ?"
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3465 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3466 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3470 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3471 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3475 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3477 "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés de la liste ?"
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3481 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3482 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3486 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3488 "Êtes-vous sûr de vouloir réactiver toutes les réservations suspendues ?"
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3492 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3493 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler toutes les réservations ?"
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
3502 msgid "Article requests "
3503 msgstr "Demandes d'article "
3505 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3508 msgid "Article requests (%s)"
3509 msgstr "Demandes d'article (%s)"
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3513 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3515 "En tant que propriétaire d'une liste vous pouvez accepter une invitation à "
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3526 msgid "Ask for a discharge"
3527 msgstr "Demander un quitus"
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3532 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3535 "À n'importe quelle étape, cliquer le bouton \"Annuler\" effacera les codes à "
3536 "barres scannés et vous pourrez recommencer."
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3540 msgid "At least one item is available at this library"
3541 msgstr "Au moins un exemplaire est disponible dans cette bibliothèque"
3543 #. For the first occurrence,
3544 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
3548 msgid "At library: %s"
3549 msgstr "Site : %s"
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
3558 msgid "Audiovisual profile:"
3559 msgstr "Profil audiovisuel :"
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3575 msgid "AuthenticatePatron"
3576 msgstr "AuthenticatePatron"
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3581 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3584 "Authentifie un adhérent par ses autorisations de connexion et retourne son "
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:113
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3608 msgid "Author (A-Z)"
3609 msgstr "Auteur (A-Z)"
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3614 msgid "Author (Z-A)"
3615 msgstr "Auteur (Z-A)"
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
3619 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3620 msgstr "Notes sur l'auteur fournies par Syndetics"
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
3627 #. For the first occurrence,
3628 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3629 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3631 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3632 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3634 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3635 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3636 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3637 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3639 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3646 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3647 msgstr "Auteurs(s) : %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3654 msgstr "Auteur :"
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3668 msgid "Authority search"
3669 msgstr "Recherche d'autorités"
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3673 msgid "Authority search results"
3674 msgstr "Résultats de la recherche d'autorités"
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3678 msgid "Authority type: "
3679 msgstr "Type d'autorité : "
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3683 msgid "Authorized headings"
3684 msgstr "Vedettes autorisées"
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3693 msgid "Availability"
3694 msgstr "Disponibilité"
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3699 msgid "Availability:"
3700 msgstr "Disponibilité :"
3702 #. %1$s: IF restrictedopac
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3705 msgid "Available %s"
3706 msgstr "Disponible %s"
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3710 msgid "Available issues"
3711 msgstr "Fascicules disponibles"
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3716 msgstr "Récompenses :"
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3723 # TG pour Terme Générique
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3732 msgid "Back to lists"
3733 msgstr "Retour aux listes"
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3737 msgid "Back to results"
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3742 msgid "Back to the results search list"
3743 msgstr "Retour au résultat de recherche"
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3756 msgstr "Code à barres"
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3762 msgstr "Code à barres :"
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3768 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3771 "Veuillez utiliser le lien que vous trouverez dans le courriel, ou contactez "
3772 "la bibliothèque pour obtenir de l'assistance. %s"
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3782 msgid "Biblio records"
3783 msgstr "Notices bibliographiques"
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3787 msgid "Bibliographies"
3788 msgstr "Bibliographies"
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3802 msgid "Blocked record"
3803 msgstr "Notice bloquée"
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
3807 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3808 msgstr "Critiques de livre par des critiques ( XXX )"
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
3817 msgid "Brief display"
3818 msgstr "Affichage court"
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3823 msgid "Brief history"
3824 msgstr "Historique abrégé"
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3828 msgid "Broader Term"
3829 msgstr "Terme générique"
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3833 msgid "Browse by hierarchy"
3834 msgstr "Parcourir par hiérarchie"
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3838 msgid "Browse our catalog"
3839 msgstr "Feuilleter notre catalogue"
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
3844 msgid "Browse results"
3845 msgstr "Parcourir les résultats"
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3850 msgid "Browse shelf"
3851 msgstr "Parcourir l'étagère"
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
3857 msgstr "Identification par CAS"
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
3867 msgstr "Logiciel sur CD"
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3871 msgid "CGI debug is on."
3872 msgstr "débugguage CGI activé"
3874 #. For the first occurrence,
3875 #. %1$s: csv_profile.profile |html
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3923 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3924 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3929 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3930 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
3934 msgid "Call number:"
3935 msgstr "Cote :"
3937 #. %1$s: subscription.callnumber
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
3940 msgid "Call number: %s"
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:868
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3980 msgid "Cancel email notification"
3981 msgstr "Annuler la notification par courriel"
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3985 msgid "Cancel email notification "
3986 msgstr "Annuler la notification par courriel "
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3990 msgid "Cancel enrollment "
3991 msgstr "Annuler l'inscription "
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
3995 msgid "Cancel rating"
3996 msgstr "Annuler évaluation"
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
4001 msgstr "Annuler :"
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
4012 msgid "CancelRecall "
4013 msgstr "CancelRecall "
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4017 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4018 msgstr "Annule une réservation sur le compte de l'adhérent."
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
4022 msgid "Cannot be put on hold"
4023 msgstr "Impossible de réserver"
4025 #. %1$s: maxlength_cardnumber
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
4028 msgid "Card number can be up to %s characters."
4029 msgstr "Le numéro de carte doit avoir au plus %s caractères."
4031 #. %1$s: minlength_cardnumber
4032 #. %2$s: maxlength_cardnumber
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
4035 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4036 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères."
4038 #. %1$s: minlength_cardnumber
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
4041 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4042 msgstr "Le numéro de carte doit avoir exactement %s caractères."
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4046 msgid "Card number:"
4047 msgstr "N° de carte :"
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4058 msgid "Cassette recording"
4059 msgstr "Cassette audio"
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4076 msgstr "Catégorie :"
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
4080 msgid "Change your password"
4081 msgstr "Modifier mon mot de passe"
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
4085 msgid "Change your password "
4086 msgstr "Modifier votre mot de passe "
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4097 msgstr "Chapitres :"
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4104 #. INPUT type=submit name=confirm
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4106 msgid "Check in item"
4107 msgstr "Retournez l'exemplaire"
4109 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4113 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4114 msgstr "Emprunter%s, retourner%s ou renouveler un document : "
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4118 msgid "Check-in date:"
4119 msgstr "Date de retour :"
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
4132 #. %1$s: issues_count
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4135 msgid "Checked out (%s)"
4136 msgstr "En prêt (%s)"
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4140 msgid "Checked out on"
4141 msgstr "Emprunté le"
4143 #. %1$s: item.firstname
4144 #. %2$s: item.surname
4145 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4146 #. %4$s: item.cardnumber
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4150 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4151 msgstr "Prêté à %s %s %s(%s)%s"
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4161 msgid "Checkout history"
4162 msgstr "Historique de prêt"
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4170 #. %1$s: borrowername
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4173 msgid "Checkouts for %s "
4174 msgstr "Prêts pour %s "
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4179 msgstr "Prêts : "
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4194 msgstr "Ville :"
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4203 msgid "Classification"
4204 msgstr "Classification"
4206 #. For the first occurrence,
4207 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4211 msgid "Classification: %s "
4212 msgstr "Classification : %s "
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4221 #. For the first occurrence,
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
4234 msgstr "Tout désélectionner"
4236 #. For the first occurrence,
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4242 msgstr "Effacer la date"
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:765
4247 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4248 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
4250 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4251 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4254 msgid "Click here if you're not %s %s"
4255 msgstr "Cliquez ici si vous n'êtes pas %s %s"
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4259 msgid "Click here to login."
4260 msgstr "Cliquez ici pour vous connecter."
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
4264 msgid "Click here to view"
4265 msgstr "Cliquez ici pour visualiser"
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
4269 msgid "Click here to view them all."
4270 msgstr "Cliquer ici pour les voir tous."
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4274 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4275 msgstr "Cliquer sur une image pour la voir dans la visionneuse"
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4279 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4280 msgstr "Cliquez sur le bouton 'Retour' pour confirmer."
4282 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4284 msgid "Click to add to cart"
4285 msgstr "Ajouter à mon panier"
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4289 msgid "Click to expand this role"
4290 msgstr "Cliquez pour ouvrir ce rôle"
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4294 msgid "Click to forward the list to"
4295 msgstr "Cliquer pour avancer la liste à"
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4302 msgid "Click to open in new window"
4303 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4307 msgid "Click to rewind the list to"
4308 msgstr "Cliquez pour revenir aux documents"
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4313 msgid "Click to view in Google Books"
4314 msgstr "Voir sur Google Books"
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4323 msgid "Close shelf browser"
4324 msgstr "Fermer l'étagère"
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4328 msgid "Close this window"
4329 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4333 msgid "Close this window."
4334 msgstr "Fermer cette fenêtre."
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4338 msgid "Close window"
4339 msgstr "Fermer la fenêtre"
4341 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4342 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4345 msgid "Clubs (%s/%s) "
4346 msgstr "Clubs (%s/%s) "
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4350 msgid "Clubs currently enrolled in"
4351 msgstr "Clubs actuellement actifs"
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4355 msgid "Clubs you can enroll in"
4356 msgstr "Clubs dans lesquels vous pouvez vous inscrire"
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4360 msgid "Collect items you are interested in"
4361 msgstr "Sélectionnez les exemplaires qui vous intéressent"
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
4373 msgid "Collection library:"
4374 msgstr "Bibliothèque de collecte :"
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4378 msgid "Collection title:"
4379 msgstr "Collection:"
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
4383 msgid "Collection: "
4384 msgstr "Collection : "
4386 #. For the first occurrence,
4387 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4391 msgid "Collection: %s "
4392 msgstr "Collection : %s "
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4397 msgstr "Collections"
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4401 msgid "Column visibility"
4402 msgstr "Affichage des colonnes"
4404 #. For the first occurrence,
4405 #. %1$s: review.patron.firstname
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4410 msgid "Comment by %s"
4411 msgstr "Commentaire de %s"
4413 #. %1$s: review.patron.firstname
4414 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.')
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4417 msgid "Comment by %s %s"
4418 msgstr "Commentaire de %s %s"
4420 #. %1$s: review.patron.title
4421 #. %2$s: review.patron.firstname
4422 #. %3$s: review.patron.surname
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4425 msgid "Comment by %s %s %s"
4426 msgstr "Commentaire de %s %s %s"
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4432 msgstr "Commentaire :"
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4436 msgid "Comments on "
4437 msgstr "Commentaires "
4439 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
4443 msgstr "Commentaires%s "
4445 #. INPUT type=submit
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4447 msgid "Confirm hold"
4448 msgstr "Confirmer la réservation"
4450 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4451 #. %2$s: USER_INFO.surname
4452 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4455 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4456 msgstr "Confirmer les réservations pour : %s %s (%s)"
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4460 msgid "Confirm new password:"
4461 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4466 msgid "Confirm password"
4467 msgstr "Confirmer le mot de passe"
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4471 msgid "Contact information"
4472 msgstr "Informations de contact"
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4477 msgid "Contact information: "
4478 msgstr "Coordonnées: "
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4483 msgid "Contact note:"
4484 msgstr "Note sur le contact :"
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4493 msgid "Content Cafe"
4494 msgstr "Content Cafe"
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4503 msgid "Contents of "
4504 msgstr "Contenu de "
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
4511 msgstr "Numéro d'exemplaire"
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:136
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4521 msgid "Copyright date"
4522 msgstr "Date :"
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4526 msgid "Copyright date:"
4527 msgstr "Date de publication :"
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4531 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4532 msgstr "Copyright ou année de publication, par exemple : 2016"
4534 #. For the first occurrence,
4535 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4539 msgid "Copyright year: %s "
4540 msgstr "Année de copyright : %s "
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4555 msgstr "Pays :"
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4564 msgid "Course number:"
4565 msgstr "Numéro du cours :"
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4572 msgid "Course reserves"
4573 msgstr "Réserves de cours"
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4578 msgid "Course reserves for "
4579 msgstr "Réserves de cours pour "
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:65
4589 msgstr "Image de couverture"
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4593 msgid "Create a new list"
4594 msgstr "Ajouter une liste"
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:96
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
4599 msgid "Create a new request "
4600 msgstr "Ajouter une nouvelle requête "
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4604 msgid "Create new list"
4605 msgstr "[Créer une nouvelle liste]"
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4610 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4613 "Créé une réservation au niveau de la notice bibliographique pour un adhérent."
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4618 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4619 "bibliographic record Koha."
4620 msgstr "Crée une réservation au niveau d'un exemplaire pour un adhérent."
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
4627 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4630 msgid "Credits (%s)"
4631 msgstr "Crédits (%s)"
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
4635 msgid "Current location"
4636 msgstr "Site actuel"
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
4640 msgid "Current password:"
4641 msgstr "Mot de passe actuel :"
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:47
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
4646 msgid "Current session"
4647 msgstr "Session en cours"
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4651 msgid "Currently in local use"
4652 msgstr "Actuellement utilisé localement"
4654 #. %1$s: item.firstname
4655 #. %2$s: item.surname
4656 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4657 #. %4$s: item.cardnumber
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4661 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4662 msgstr "Utilisé localement par %s %s %s(%s)%s"
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4671 msgid "DVD video / Videodisc"
4672 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4689 msgstr "Date d'ajout"
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4694 msgstr "Date d'ajout :"
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4700 msgstr "Date de retour prévue"
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4707 msgstr "Date de retour prévue :"
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4711 msgid "Date enrolled"
4712 msgstr "Date d'inscription"
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4717 msgid "Date of birth:"
4718 msgstr "Date de naissance :"
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4723 msgstr "Plage de date :"
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4727 msgid "Date received"
4728 msgstr "Date de réception"
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4736 msgstr "Date :"
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4745 msgid "Days in advance"
4746 msgstr "Jours en avance"
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4766 msgid "Default sorting"
4767 msgstr "Tri par défaut"
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4772 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4773 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4774 "permitted by local laws."
4776 "Défaut : Conserve mon historique de lecture conformément aux lois en "
4777 "vigueur. C'est l'option par défaut. La bibliothèque se chargera de conserver "
4778 "votre historique de lecture pour la durée autorisée par la loi."
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4783 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4786 "Définit le format de métadonnées dans lequel les notices sont renvoyées. "
4787 "Valeurs possibles : "
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:695
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
4800 #. INPUT type=submit
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
4804 msgstr "Supprimer la liste"
4806 #. INPUT type=submit
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4808 msgid "Delete selected"
4809 msgstr "Supprimer la sélection"
4811 #. INPUT type=submit
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4813 msgid "Delete selected tags"
4814 msgstr "Supprimer les tags sélectionnés"
4816 #. INPUT type=submit
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
4818 msgid "Delete this list"
4819 msgstr "Supprimer cette liste"
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4823 msgid "Delete your search history"
4824 msgstr "Supprimer votre historique de recherche"
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4829 msgstr "Département :"
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4834 msgstr "Département"
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4840 msgstr "Décroissant"
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4847 msgstr "Description"
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
4855 #. For the first occurrence,
4856 #. %1$s: bibliotitle
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4861 msgid "Details for %s"
4862 msgstr "Détails pour %s"
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
4866 msgid "Details for: "
4867 msgstr "Détails de : "
4869 #. %1$s: request.backend
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
4872 msgid "Details from %s"
4873 msgstr "Détails venant de %s"
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4877 msgid "Details from library"
4878 msgstr "Détails pour cette bibliothèque"
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
4885 #. For the first occurrence,
4886 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4895 msgid "Dictionaries"
4896 msgstr "Dictionnaires"
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4900 msgid "Did you mean:"
4901 msgstr "Voulez-vous dire :"
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4905 msgid "Digests only "
4906 msgstr "Uniquement des résumés"
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4911 msgstr "Répertoires"
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
4921 msgid "Discographies"
4922 msgstr "Discographies"
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4926 msgid "Display news for: "
4927 msgstr "Afficher les nouveautés pour : "
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4931 msgid "Do not notify"
4932 msgstr "Ne pas notifier"
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4937 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4940 "Voulez-vous recevoir un courriel à chaque fois qu'un nouveau fascicule sera "
4941 "reçu pour cet abonnement ?"
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
4945 msgid "Don't have a library card?"
4946 msgstr "Pas de carte de la bibliothèque ?"
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
4950 msgid "Don't have a password yet?"
4951 msgstr "Pas encore de mot de passe ?"
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4957 msgid "Don't have an account? "
4958 msgstr "Vous n'avez pas de compte ? "
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
4968 msgstr "Télécharger"
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
4972 msgid "Download as iCal/.ics file"
4973 msgstr "Télécharger le fichier au format iCal/.ics"
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4977 msgid "Download cart"
4978 msgstr "Télécharger le panier"
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4982 msgid "Download list"
4983 msgstr "Télécharger la liste"
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4988 msgid "Download list "
4989 msgstr "Télécharger la liste "
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4994 msgstr "Dublin Core"
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
5004 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
5012 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5013 msgstr "ERREUR : Erreur interne. Demande de réservation incomplète."
5015 #. %1$s: bad_biblionumber
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
5018 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5019 msgstr "ERREUR : Il n'y a pas de notice ayant le biblionumber %s"
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
5023 msgid "ERROR: No record id specified. "
5024 msgstr "ERREUR : pas de biblionumber précisé."
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
5034 msgid "Edit / Create note"
5035 msgstr "Modifier / Créer une note"
5037 #. INPUT type=submit
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:506
5041 msgstr "Modifier la liste"
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
5046 msgstr "Modifier la liste "
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5057 msgid "Editing issue note for %s %s"
5058 msgstr "Modifier la note de prêt pour %s %s"
5060 #. %1$s: ISSUE.title
5061 #. %2$s: ISSUE.author
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5064 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5065 msgstr "Modification de la note de prêt pour %s - %s"
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
5069 msgid "Edition statement:"
5070 msgstr "Mention d'édition :"
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5088 msgid "Email address:"
5089 msgstr "Courriel :"
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
5096 msgstr "Courriel :"
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5100 msgid "Empty and close"
5101 msgstr "Vider et Fermer"
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5105 msgid "Encyclopedias "
5106 msgstr "Encyclopédies "
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
5110 msgid "Enhanced content: "
5111 msgstr "Contenu enrichi : "
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
5115 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5116 msgstr "Descriptions complètes de Syndetics :"
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5130 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5131 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
5133 #. INPUT type=text name=q
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5136 msgid "Enter search terms"
5137 msgstr "Saisissez votre recherche"
5139 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5144 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5147 "Entrez votre identifiant adhérent%s et mot de passe%s, puis cliquez sur le "
5148 "bouton Soumettre (ou appuyez sur la touche Entrée)"
5150 #. For the first occurrence,
5151 #. %1$s: authtypetext
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5161 msgstr "Enumération"
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5168 #. For the first occurrence,
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5178 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5179 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5183 msgid "Error searching OverDrive collection"
5184 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5188 msgid "Error searching OverDrive collection."
5189 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5193 msgid "Error! Adding tags failed at"
5194 msgstr "Erreur ! Impossible d'ajouter le tag"
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5198 msgid "Error! Illegal parameter"
5199 msgstr "Erreur ! paramètre illégal"
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5203 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5205 "Erreur! Vous ne pouvez pas ajouter un commentaire vide. Merci de saisir un "
5206 "commentaire ou d'annuler."
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5210 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5211 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas supprimer le tag"
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5216 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5218 "Erreur! Votre commentaire était composé de code informatique interdit. Il "
5219 "n'a donc pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5224 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5227 "Erreur! Votre tag était composé de code informatique interdit. Il n'a donc "
5228 "pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5236 msgstr "Erreur :"
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5240 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5241 msgstr "Erreur : nous n'avons trouvé cette notice bibliographique."
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5246 msgstr "Erreurs : "
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5252 msgid "Example Call"
5253 msgstr "Exemple d'utilisation"
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5258 msgid "Example Response"
5259 msgstr "Exemple de réponse"
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5271 msgid "Example call"
5272 msgstr "Exemple d'utilisation"
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5285 msgid "Example response"
5286 msgstr "Exemple de réponse"
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
5295 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5296 msgstr "Extrait fournit par Syndetics"
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5305 msgid "Expecting a specific item selection."
5306 msgstr "Sélection d'un exemplaire spécifique attendue."
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5310 msgid "Expiration date:"
5311 msgstr "Date d'expiration :"
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
5317 msgstr "Expiration :"
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5336 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5337 msgstr "Export à Dublin Core..."
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5341 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5342 msgstr "Prolonge le prêt sur le compte d'un adhérent."
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5365 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5366 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
5369 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5370 msgstr "Coût par type de document '%s' : %s"
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5375 msgstr "Femme :"
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
5379 msgid "Fewer options"
5380 msgstr "Moins d'options"
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
5389 msgid "Fiction notes:"
5390 msgstr "Notes :"
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5394 msgid "Filmographies"
5395 msgstr "Filmographies"
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5400 msgstr "Montant de l'amende"
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5409 #. For the first occurrence,
5410 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5415 msgstr "Amendes (%s)"
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5421 msgid "Fines and charges"
5422 msgstr "Amendes et frais"
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5428 msgstr "Amendes :"
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5438 msgid "Finish enrollment"
5439 msgstr "Finir l'inscription"
5441 #. For the first occurrence,
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5455 msgstr "Prénom :"
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5460 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5461 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5464 "Par exemple : 1999-2001. Vous pouvez aussi utiliser \"-1987\" pour tout ce "
5465 "qui est publié avant 1987 ou \"2008-\" pour tout ce qui est publié après "
5468 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5473 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5474 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5476 "Pour votre confort, le champ de connexion de cette page a été pré-rempli "
5477 "avec ces données. Merci de vous connecter%s et de changer votre mot de passe"
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5484 msgstr "Pour toujours"
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5489 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5490 "who want to keep track of what they are reading."
5491 msgstr "Pour toujours : conserver ma liste de lecture indéfiniment."
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5497 msgid "Forgot your password?"
5498 msgstr "Mot de passe oublié?"
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5503 msgid "Forgotten password recovery"
5504 msgstr "Récupération mot de passe"
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5514 msgstr "Format :"
5516 #. For the first occurrence,
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5546 msgid "Full history"
5547 msgstr "Historique complet"
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5551 msgid "Full subscription history"
5552 msgstr "Historique d'abonnement complet"
5554 #. %1$s: bibliotitle
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5557 msgid "Full subscription history for %s"
5558 msgstr "Historique d'abonnement complet pour %s"
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5567 msgid "Get new password recovery link"
5568 msgstr "Obtenir un nouveau lien de récupération"
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5573 msgid "Get your discharge"
5574 msgstr "Obtenir votre quitus"
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5580 msgid "GetAuthorityRecords"
5581 msgstr "GetAuthorityRecords"
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5587 msgid "GetAvailability"
5588 msgstr "GetAvailability"
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5594 msgid "GetPatronInfo"
5595 msgstr "GetPatronInfo"
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5601 msgid "GetPatronStatus"
5602 msgstr "GetPatronStatus"
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5616 msgstr "GetServices"
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5621 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5622 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5623 "specific metadata schema for the record objects."
5625 "En fonction d'une liste d'identifiant de notices d'autorités, retourne une "
5626 "liste de notices qui contiennent ces autorités. On peut demander un format "
5627 "de métadonnées spécifiques en retour."
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5632 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5633 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5634 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5635 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5636 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5637 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5639 "Étant donné une liste d'identifiant de notices, retourne les notices "
5640 "incluant les informations bibliographiques et d'exemplaires. On peut "
5641 "demander un format de métadonnées spécifiques en retour. Cette fonction a le "
5642 "même comportement que HarvestBibliographicRecords et HarvestExpandedRecords "
5643 "au niveau du moissonnage de données, mais permet une récupération en temps "
5644 "réel par le biais d'un identifiant bibliographique."
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5649 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5650 "availability of the items associated with the identifiers."
5652 "Étant donné un identifiant d'exemplaire ou de notice bibliographique, "
5653 "retourne une liste indiquant la disponibilité des exemplaires associés à "
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5668 #. For the first occurrence,
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5671 msgid "Go to detail"
5672 msgstr "Voir le détail"
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5677 msgid "Go to your account page"
5678 msgstr "Allez sur votre compte"
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5682 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5683 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5687 msgid "Google login"
5688 msgstr "Identifiant Google"
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5697 msgid "Groups of libraries"
5698 msgstr "Groupes de sites"
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5703 msgstr "Manuels de référence"
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5707 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5708 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5712 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5713 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5717 msgid "HarvestExpandedRecords "
5718 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5722 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5723 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5727 msgid "Heading ascendant"
5728 msgstr "Ordre croissant"
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5732 msgid "Heading descendant"
5733 msgstr "Ordre décroissant"
5735 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5739 msgstr "Bonjour %s "
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5755 msgid "Hide options"
5756 msgstr "[Moins d'options]"
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5760 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5761 msgstr "Masquer la liste de pagination (%s-%s / %s)"
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5766 msgstr "Fermer la fenêtre"
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
5778 msgstr "Réservé le :"
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5782 msgid "Hold not needed after:"
5783 msgstr "Réservation non nécessaire après :"
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5788 msgstr "Note de réservation :"
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5792 msgid "Hold starts on date:"
5793 msgstr "Début de réservation :"
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5811 msgid "Holding libraries"
5812 msgstr "Sites dépositaires"
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
5818 msgstr "Exemplaires"
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5824 msgstr "Exemplaires :"
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5829 msgstr "Réservations "
5831 #. %1$s: RESERVES.count
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
5835 msgstr "Réservations (%s)"
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5895 msgid "Home libraries"
5896 msgstr "Sites de rattachement"
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5902 msgid "Home library"
5903 msgstr "Site de rattachement"
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5908 msgid "Home library:"
5909 msgstr "Bibliothèque d'origine :"
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5913 msgid "How PayPal Works"
5914 msgstr "Mode de fonctionnement PayPal"
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5918 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5920 "Problème de configuration du module PEB. Contactez votre administrateur."
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5942 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5943 msgstr "Adresse IP de l'utilisateur final de la requête"
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
5968 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
5977 msgstr "ISBN :"
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5982 msgstr "ISBN : "
5984 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5988 msgstr "ISBN : %s "
5990 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5992 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5997 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5998 msgstr "ISBN : %s %s %s ; %s %s "
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6008 msgstr "ISSN :"
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
6023 msgid "If this is an error, please contact the library."
6024 msgstr "Si c'est une erreur, merci de contacter la bibliothèque."
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
6029 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6030 "local library and the error will be corrected."
6032 "S'il s'agit d'une erreur, adressez-vous au personnel de la bibliothèque muni "
6033 "de votre carte de bibliothèque."
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
6038 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6039 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6042 "Si vous utilisez le prêt en libre service pour la première fois, ou bien si "
6043 "le système semble ne pas se comporter comme prévu, n'hésitez pas à consulter "
6044 "le guide d'utilisation pour vous dépanner."
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6048 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6049 msgstr "Si vous n'avez pas reçu ce courriel, vous pouvez demander un autre: "
6051 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
6055 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6056 "expire in %s seconds."
6058 "Si vous ne cliquez pas sur le bouton Finir, votre session se fermera "
6059 "automatiquement dans %s secondes."
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
6064 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6066 "Si vous n'enregistrez pas de mot de passe, un mot de passe sera "
6067 "automatiquement créé."
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6072 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6075 "Si vous n'avez pas de compte CAS mais avez un compte local, vous pouvez vous "
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6081 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6084 "Si vous n'avez pas de compte Google mais avez un compte local, vous pouvez "
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6090 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6093 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais vous avez un compte CAS, vous "
6094 "pouvez utiliser CAS."
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
6099 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6100 "you may login below."
6102 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais si vous avez un compte local, "
6103 "vous pouvez vous connecter ci-dessous :"
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
6108 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6110 "Si vous n'avez pas de carte de bibliothèque, rendez-vous dans la "
6111 "bibliothèque la plus proche pour vous y inscrire."
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6116 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6117 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6119 "Si vous n'avez pas encore de mot de passe, passez par la banque de prêt la "
6120 "prochaine fois que vous viendrez à la bibliothèque. Nous serons ravis de "
6121 "vous en attribuer un."
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6126 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6129 "Si vous avec un compte CAS, veuillez choisir le serveur sur lequel vous "
6130 "voulez vous authentifier : "
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
6134 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6135 msgstr "Si vous avez un compte CAS, veuillez cliquer ici pour vous connecter."
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6139 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6140 msgstr "Si vous avez un compte CAS, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
6144 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6145 msgstr "Si vous avez un compte Shibboleth, veuillez "
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6149 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6151 "Si vous avez un compte Shibboleth, veuillez cliquez ici pour vous connecter."
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6155 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6156 msgstr "Si vous avez un compte local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6160 msgid "If you want to, you can try to "
6161 msgstr "Si vous voulez, vous pouvez essayer de "
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
6169 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6172 msgid "Images for %s "
6173 msgstr "Images pour %s "
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6178 msgid "Immediate deletion"
6179 msgstr "Suppression immédiate"
6181 #. For the first occurrence,
6182 #. %1$s: OPACBaseURL
6183 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6187 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6188 msgstr "A l'OPAC : %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6190 #. For the first occurrence,
6191 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6192 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6193 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
6197 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6198 msgstr "En transfert de %s à %s depuis le %s"
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
6205 msgid "In your cart"
6206 msgstr "Dans mon panier"
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6211 msgstr "Indexé dans :"
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6221 msgstr "Information"
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6227 msgstr "Initiales :"
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6232 msgstr "Enseignants"
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6236 msgid "Instructors:"
6237 msgstr "Enseignants :"
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6242 msgid "Interlibrary loan request"
6243 msgstr "Requête de prêt entre bibliothèques"
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:90
6249 msgid "Interlibrary loan requests"
6250 msgstr "Requêtes de prêts entre bibliothèques"
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6254 msgid "Invalid shelf number."
6255 msgstr "Cote invalide."
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6271 msgstr "Numéro :"
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6276 msgid "Issues for a subscription"
6277 msgstr "Fascicules d'un abonnement"
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6281 msgid "Issues summary"
6282 msgstr "Résumé des des fascicules"
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6286 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6288 "La date de prêt est trop proche pour que le document puisse être renouvelé."
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6293 msgstr "URI de l'exemplaire"
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6297 msgid "Item call number"
6298 msgstr "Cote de l'exemplaire"
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6302 msgid "Item cannot be checked out."
6303 msgstr "Le document ne peut pas être prêté."
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6307 msgid "Item damaged"
6308 msgstr "Exemplaire endommagé"
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6312 msgid "Item hold queue priority"
6313 msgstr "Priorité de la file des réservations"
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6318 msgstr "Réservations"
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6335 msgstr "Type de document"
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6342 msgstr "Type de document :"
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
6348 msgstr "Type de document : "
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6353 msgstr "Types de document"
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6357 msgid "Item withdrawn"
6358 msgstr "Retiré des collections"
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6362 msgid "Items available at:"
6363 msgstr "Exemplaires disponibles à:"
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:371
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6368 msgid "Items available:"
6369 msgstr "Exemplaires disponibles:"
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6373 msgid "Items in your cart: "
6374 msgstr "Dans votre panier : "
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6380 msgstr "Exemplaires : "
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6420 msgstr "Tous les mots"
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6444 msgid "Koha [% Version %]"
6445 msgstr "Koha [% Version %]"
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6455 msgstr "LCCN :"
6457 #. For the first occurrence,
6458 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6463 msgstr "LCCN : %s "
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6473 msgstr "Langue : "
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6482 msgid "Languages: "
6483 msgstr "Langues : "
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6488 msgstr "Gros caractères"
6490 #. For the first occurrence,
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6500 msgid "Last location"
6501 msgstr "Dernier site"
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
6505 msgid "Last updated"
6506 msgstr "Dernière mise à jour"
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
6510 msgid "Last updated:"
6511 msgstr "Dernière mise à jour :"
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6520 msgid "Law reports and digests"
6521 msgstr "Jurisprudence"
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6525 msgid "Legal articles"
6526 msgstr "Articles juridiques"
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6530 msgid "Legal cases and case notes"
6531 msgstr "Procès et compte rendu judiciaire"
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6536 msgstr "Législation"
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6540 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6541 msgstr "Niveau 1 : Interface élémentaire"
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6545 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6546 msgstr "Niveau 2 : Intégration OPAC élémentaire"
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6550 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6551 msgstr "Niveau 3 : Intégration OPAC complète"
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6555 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6556 msgstr "Niveau 4 : plateforme de découverte complète"
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6561 msgstr "Bibliothèques"
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6573 msgid "Library card number:"
6574 msgstr "Numéro carte de bibliothèque :"
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6579 msgid "Library catalog"
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6591 msgstr "Site : "
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6595 msgid "Limit to any of the following:"
6596 msgstr "Limiter à un ou plusieurs de ces types :"
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6600 msgid "Limit to currently available items."
6601 msgstr "Limiter aux exemplaires disponibles."
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6606 msgstr "Limiter à :"
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6611 msgstr "Limiter à : "
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
6621 msgid "Link to resource "
6622 msgstr "Lien de la ressource "
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6643 msgid "List created."
6644 msgstr "Liste créée."
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6648 msgid "List deleted."
6649 msgstr "Liste supprimée."
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
6654 msgstr "Nom de la liste"
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6660 msgstr "Nom de la liste:"
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
6665 msgstr "Nom de la liste: "
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6669 msgid "List updated."
6670 msgstr "Liste mise à jour."
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
6674 msgid "List(s) this item appears in: "
6675 msgstr "Ce document apparaît dans la/les liste(s) : "
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:461
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6690 msgstr "Listes :"
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
6700 msgstr "Chargement en cours"
6702 #. For the first occurrence,
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
6708 msgstr "Chargement en cours..."
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
6713 msgstr "Chargement en cours..."
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6718 msgstr "Identifiant local"
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6724 msgstr "Identifiant local"
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6729 msgstr "Localisation"
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6733 msgid "Location (Status)"
6734 msgstr "Localisation (statut)"
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6738 msgid "Location and availability: "
6739 msgstr "Localisation et disponibilité : "
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6743 msgid "Location(s) (Status)"
6744 msgstr "Localisation(s) (statut)"
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6749 msgstr "Emplacements"
6751 #. INPUT type=submit
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:727
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
6769 msgid "Log in to add tags."
6770 msgstr "Connectez-vous pour créer des tags."
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6775 msgid "Log in to create your own lists"
6776 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6781 msgid "Log in to see your own saved tags."
6782 msgstr "Connectez-vous pour voir vos tags."
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6792 msgid "Log in to your account"
6793 msgstr "Connexion à votre compte"
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6798 msgid "Log in to your account:"
6799 msgstr "Connexion à votre compte :"
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6803 msgid "Log in with Google"
6804 msgstr "Identification Google"
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6809 msgstr "Se déconnecter"
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6814 msgid "Log out and try again with a different user."
6815 msgstr "Déconnectez-vous et essayez avec un autre utilisateur."
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
6819 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6820 msgstr "L'identification sur l'OPAC n'a pas été activée par la bibliothèque."
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6830 msgstr "Page de connexion"
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6839 msgstr "Identifiant :"
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6844 msgstr "Déconnexion"
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6849 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6850 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6851 msgstr "Cherche un adhérent par identifiant, et retourne l'identifiant."
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6857 msgid "LookupPatron"
6858 msgstr "LookupPatron"
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6868 msgid "MARC Card View"
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
6886 #. %1$s: bibliotitle
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6889 msgid "MARC view: %s"
6890 msgstr "Vue MARC : %s"
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6900 msgid "Main address"
6901 msgstr "Adresse principale"
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6909 msgstr "Faites une "
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6915 msgstr "Faites une "
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6919 msgid "Make payment"
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6925 msgstr "Homme :"
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6930 msgstr "Géré par :"
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6935 msgstr "Géré par :"
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:474
6950 msgstr "Correspondance :"
6952 #. For the first occurrence,
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6967 msgid "Message sent"
6968 msgstr "Message envoyé"
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6972 msgid "Messages for you"
6973 msgstr "Vos messages"
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
6982 msgid "Missing (damaged)"
6983 msgstr "Manquant (endommagé)"
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
6987 msgid "Missing (lost)"
6988 msgstr "Manquant (perdu)"
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6992 msgid "Missing (never received)"
6993 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
6997 msgid "Missing (sold out)"
6998 msgstr "Manquant (vendu)"
7000 #. %1$s: subscription.missinglist
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
7003 msgid "Missing issues: %s "
7004 msgstr "Lacunes : %s "
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7028 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7029 msgstr "Plus de critiques de livres sur iDreamBooks.com"
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
7034 msgid "More details"
7035 msgstr "Plus de détails"
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
7040 msgstr "Plus de résultats"
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
7044 msgid "More options"
7045 msgstr "Plus d'options"
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7049 msgid "More searches "
7050 msgstr "Plus de recherches "
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7054 msgid "Most popular"
7055 msgstr "Les plus populaires"
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7059 msgid "Most popular titles"
7060 msgstr "Voir les documents les plus populaires"
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7064 msgid "Musical recording"
7065 msgstr "Enregistrement musical"
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7081 msgid "Narrower Term"
7082 msgstr "Terme spécifique"
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7092 msgid "Never expires "
7093 msgstr "N'expire jamais "
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7098 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7099 "the item that was checked-out upon check-in."
7101 "Jamais : Efface immédiatement mon historique de lecture. Cela effacera "
7102 "de votre historique tous vos documents empruntés au moment où vous les "
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
7113 msgid "New Interlibrary loan request"
7114 msgstr "Nouvelle requête de prêt entre bibliothèques"
7116 #. %1$s: review.title |html
7117 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7118 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7122 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7123 msgstr "Nouveau commentaire sur %s %s, %s%s"
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
7131 msgstr "Nouvelle liste"
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7136 msgid "New password:"
7137 msgstr "Nouveau mot de passe :"
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7142 msgid "New purchase suggestion"
7143 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
7148 msgstr "Nouvelle Recherche"
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7155 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7156 msgstr "Nouveau(x) tag(s), séparés par une virgule :"
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
7162 msgstr "Ajouter un tag :"
7164 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7165 #. %2$s: LibraryNameTitle
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7170 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7171 msgstr "Nouvelles de %s%s%sla bibliothèque%s"
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:82
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7185 msgid "Next >>"
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
7191 msgid "Next »"
7192 msgstr "Suivant »"
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7196 msgid "Next available item"
7197 msgstr "Exemplaire disponible suivant"
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7211 msgid "No changes were made."
7212 msgstr "Aucune modification n'a été effectuée."
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:195
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:222
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:243
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:251
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:260
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:268
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:277
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:72
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:328
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7251 msgid "No cover image available"
7252 msgstr "Pas d'image disponible"
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7256 msgid "No data available in table"
7257 msgstr "Aucune donnée disponible"
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7261 msgid "No entries to show"
7262 msgstr "Pas d'entrée à afficher"
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7266 msgid "No item was added to your cart"
7267 msgstr "Aucun document ajouté dans votre panier"
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7271 msgid "No item was selected"
7272 msgstr "Aucun document sélectionné"
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7276 msgid "No items available."
7277 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7282 msgid "No items available:"
7283 msgstr "Pas d'exemplaire disponible:"
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7290 msgstr "Pas de limite"
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7294 msgid "No matching records found"
7295 msgstr "Aucune notice correspondante"
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7299 msgid "No news to display."
7300 msgstr "Pas de nouveauté à afficher."
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7304 msgid "No operation parameter has been passed."
7305 msgstr "Aucun paramètre d'opération n'a été transmis."
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
7309 msgid "No other items."
7310 msgstr "Pas d'autres exemplaires."
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
7314 msgid "No physical items for this record"
7315 msgstr "Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document"
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7319 msgid "No private lists"
7320 msgstr "Pas de liste privée"
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7324 msgid "No private lists."
7325 msgstr "Pas de liste privée."
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7329 msgid "No public lists"
7330 msgstr "Pas de liste publique"
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
7334 msgid "No public lists."
7335 msgstr "Pas de liste publique"
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7339 msgid "No reading history to delete"
7340 msgstr "Pas d'historique de lecture à supprimer"
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7344 msgid "No record was removed."
7345 msgstr "Aucune notice supprimée."
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7349 msgid "No renewals allowed"
7350 msgstr "Aucun renouvellement autorisé"
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7354 msgid "No reserves have been selected for this course."
7355 msgstr "Aucune réserve n'a été sélectionnée pour ce cours."
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7359 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7360 msgstr "Aucun résultat dans la collection OverDrive de la bibliothèque."
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7364 msgid "No results found!"
7365 msgstr "Pas de réponse !"
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7369 msgid "No suggestion was selected"
7370 msgstr "Aucun suggestion sélectionnée"
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7374 msgid "No tag was specified."
7375 msgstr "Aucun tag déclaré."
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
7379 msgid "No tags from this library for this title."
7380 msgstr "Pas de tags pour ce titre."
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
7390 msgstr "Documentaire"
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7394 msgid "Non-musical recording"
7395 msgstr "Enregistrement non musical"
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7404 msgid "None specified: "
7405 msgstr "Rien de précisé:"
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
7416 msgstr "Vue normale"
7418 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7421 msgid "Not checked in %s"
7422 msgstr "Non retourné %s"
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7427 msgid "Not finding what you're looking for? "
7428 msgstr "Vous ne trouvez pas ce que vous cherchez ? "
7430 #. For the first occurrence,
7431 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7435 msgid "Not for loan %s"
7436 msgstr "Exclu du prêt %s"
7438 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7441 msgid "Not for loan (%s)"
7442 msgstr "Exclu du prêt (%s)"
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7452 msgstr "Pas réservé"
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7456 msgid "Not what you expected? Check for "
7457 msgstr "Ce n'est pas ce que vous attendiez ? Contrôlez "
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7469 msgstr "Note : "
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7474 msgstr "Note : "
7477 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7481 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7482 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7484 "A noter : La politique de la bibliothèque ne permet pas de réserver/"
7485 "récupérer un exemplaire disponible sur place. Merci de venir à la "
7486 "bibliothèque pour récupérer ces exemplaires %s %s "
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7491 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7492 "have been populated, and an index built by separate script."
7494 "Remarque : cette fonction n'est disponible que pour certaines bibliothèques "
7495 "françaises, lorsque leurs notices ont été indexées selon la Classification "
7496 "Décimale Dewey, et qu'un index a a été créé au moyen d'un script séparé."
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7500 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7501 msgstr "Remarque : Votre commentaire sera modéré par un(e) bibliothécaire. "
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7505 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7506 msgstr "Remarque : Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags."
7508 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7512 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7513 "code that was removed. "
7515 "Remarque : Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags. %sRemarque : "
7516 "Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été supprimé. "
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7521 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7522 "see your current tags."
7524 "Remarque : Vous ne pouvez ajouter qu'un seul tag donné au même exemplaire. "
7525 "Allez dans 'Mes tags' afin de voir vos tags."
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7530 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7531 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7532 "retain the comment as is."
7534 "Remarque : Votre commentaire contenait un code informatique interdit. "
7535 "Il a été nettoyé. Vous pouvez apporter d'autres modifications ou annuler "
7536 "pour le conserver tel quel."
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7541 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7543 "Remarque : Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été "
7544 "supprimé. Le tag a été ajouté sous la forme "
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7558 #. For the first occurrence,
7559 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7564 msgstr "Notes : %s "
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7568 msgid "Notes/Comments"
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7577 msgstr "Notes :"
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
7587 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7589 "Rien n'a été sélectionné. Cochez chaque exemplaire que vous voulez renouveler"
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
7606 msgid "Novelist Select"
7607 msgstr "Sélection Novelist"
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
7611 msgid "Novelist Select: "
7612 msgstr "Sélection Novelist : "
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7626 msgid "Number of holds: "
7627 msgstr "Nombre de réservations:"
7629 #. For the first occurrence,
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7634 msgid "Number of records used in: %s"
7635 msgstr "Nombre de notices liées: %s"
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7642 #. INPUT type=submit
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7671 msgstr "En commande"
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7675 msgid "On-site checkouts"
7676 msgstr "Prêts sur place"
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7682 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7685 "Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions vous pourrez en faire "
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7690 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7692 "Une ou plusieurs réservations n'ont pas été faites en raison des "
7693 "réservations existantes."
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
7697 msgid "Online resources:"
7698 msgstr "Ressources en ligne :"
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7703 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7704 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7705 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7708 "Seuls certains champs (notés en rouge) sont obligatoires, mais plus les "
7709 "informations fournies seront complètes, plus il sera facile d'identifier le "
7710 "document. Vous pouvez utiliser le champ \"Notes\" pour fournir plus "
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7715 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7716 msgstr "Seulement les documents actuellement en rayon"
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7720 msgid "Open Library: "
7721 msgstr "Open Library: "
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7725 msgid "Order by author"
7726 msgstr "Classer par auteur"
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7730 msgid "Order by date"
7731 msgstr "Classer par :"
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7735 msgid "Order by title"
7736 msgstr "Classer par titre"
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7741 msgstr "Classer par : "
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7745 msgid "Other editions of this work"
7746 msgstr "Autres éditions de ce titre"
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7750 msgid "Other forms:"
7751 msgstr "Autre formes :"
7753 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7756 msgid "Other holdings %s"
7757 msgstr "Autres exemplaires %s"
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7762 msgid "Other names:"
7763 msgstr "Autres noms :"
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7768 msgid "Other phone:"
7769 msgstr "Autre téléphone :"
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7773 msgid "OutputIntermediateFormat "
7774 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7778 msgid "OutputRewritablePage "
7779 msgstr "OutputRewritablePage "
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7783 msgid "OverDrive Account"
7784 msgstr "Compte OverDrive"
7786 #. For the first occurrence,
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7791 msgid "OverDrive search for '%s'"
7792 msgstr "Recherche OverDrive pour '%s'"
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
7797 msgid "Overall queue priority: %s"
7798 msgstr "Priorité globale de la file d'attente : %s"
7800 #. %1$s: overdues_count
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
7803 msgid "Overdue (%s)"
7804 msgstr "Retard(s) (%s)"
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7815 msgstr "Créateur uniquement"
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7826 msgstr "Pages :"
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
7850 msgstr "Mot de passe"
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7854 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7855 msgstr "Le mot de passe contient un espace au début ou à la fin"
7857 #. For the first occurrence,
7858 #. %1$s: minPasswordLength
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7862 msgid "Password must be at least %s characters long."
7863 msgstr "Le mot de passe doit être long d'au moins %s caractères."
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7867 msgid "Password must contain at least %s characters"
7868 msgstr "Le mot de passe doit être long d'au moins %s caractères"
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7873 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7876 "Le mot de passe doit être long d'au moins %s caractères, et contenir au "
7877 "moins un nombre, une majuscule et une minuscule"
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7883 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7885 "Le mot de passe doit contenir au moins un nombre, une minuscule et une "
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7891 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7892 msgstr "Le mot de passe ne doit pas contenir un espace au début ou à la fin."
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
7896 msgid "Password updated"
7897 msgstr "Mot de passe mis à jour"
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7906 msgstr "Mot de passe :"
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7910 msgid "Passwords do not match! "
7911 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
7915 msgid "Patent document"
7918 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
7921 msgid "Patron comment on %s"
7922 msgstr "Commentaire d'usager sur %s"
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7926 msgid "Pay selected fines and charges"
7927 msgstr "Payer amendes et frais sélectionnés"
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7931 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7932 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7936 msgid "Payment applied:"
7937 msgstr "Paiement appliqué"
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7941 msgid "Payment method"
7942 msgstr "Méthode de payement"
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7955 msgstr "Téléphone :"
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
7959 msgid "Physical details:"
7960 msgstr "Détails physiques :"
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7964 msgid "Pick up location"
7965 msgstr "Site de retrait"
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
7970 msgid "Pick up location:"
7971 msgstr "Site de retrait :"
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
7975 msgid "Pickup library"
7976 msgstr "Site de retrait"
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7980 msgid "Pickup library:"
7981 msgstr "Site de retrait :"
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7985 msgid "Place a hold on"
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7990 msgid "Place a hold on "
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7995 msgid "Place a hold on: "
7996 msgstr "Réserver : "
7998 #. %1$s: biblio.title
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8001 msgid "Place article request for %s"
8002 msgstr "Faire une demande d'article pour %s"
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
8017 #. INPUT type=submit
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8019 msgid "Place request"
8020 msgstr "Faire une demande"
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
8026 msgstr "Commandé le"
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8031 msgstr "Sujets (lieux)"
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
8035 msgid "Placing a hold"
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
8041 msgstr "Jouer le média"
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8046 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8047 "it's your privacy!"
8049 "Notez également que le personnel de la bibliothèque ne peut pas mettre à "
8050 "jour ces valeurs : c'est votre vie privée !"
8052 #. For the first occurrence,
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8056 msgid "Please choose a download format"
8057 msgstr "Veuillez choisir un format de téléchargement"
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
8061 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8063 "Veuillez choisir le serveur sur lequel vous souhaitez vous "
8064 "authentifier : "
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8068 msgid "Please choose your privacy rule:"
8069 msgstr "Veuillez choisir votre règle de confidentialité :"
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
8073 msgid "Please click here to log in."
8074 msgstr "Merci de cliquer ici pour vous connecter."
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8079 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8082 "Veuillez cliquer le lien dans ce courriel pour compléter la récupération du "
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8088 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8089 "arrives for this subscription."
8091 "Merci de confirmer que vous ne voulez plus recevoir de courriel à la "
8092 "réception des nouveaux numéros de cet abonnement."
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
8096 msgid "Please confirm the checkout:"
8097 msgstr "Merci de confirmer le prêt :"
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8101 msgid "Please confirm your registration"
8102 msgstr "Merci de confirmer votre inscription"
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
8107 msgid "Please contact a librarian for details."
8108 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
8113 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8114 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour vérifier votre paiment."
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8119 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8120 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8122 "Veuillez contacter la bibliothèque si vous avez des questions regardant "
8123 "votre fournisseur de services mobiles ou si vous ne le trouvez pas dans la "
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8128 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8129 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque si vous avez besoin de plus d'aide."
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8133 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8134 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour vérifier votre paiment."
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8139 msgid "Please correct and resubmit."
8140 msgstr "Merci de corriger les erreurs et de re-soumettre."
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8145 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8147 "Merci de ne pas utiliser ce courriel pour demander ou renouveler des "
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
8152 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8154 "Merci de saisir l'information complémentaire sur le document demandé :"
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8158 msgid "Please enter numbers only. "
8159 msgstr "Veuillez inscrire seulement des chiffres. "
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8163 msgid "Please enter the same password as above"
8164 msgstr "Veuillez saisir le même mot de passe qu'au-dessus"
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8168 msgid "Please enter your card number:"
8169 msgstr "Merci de saisir votre numéro de carte :"
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8174 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8175 "email when the library processes your suggestion."
8177 "Merci de remplir ce formulaire pour suggérer une nouvelle acquisition. Vous "
8178 "serez prévenu par messagerie électronique lorsque la bibliothèque traitera "
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8183 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8184 msgstr "Veuillez vous connecter et réessayer. "
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8189 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8190 "the library no matter which privacy option you choose."
8192 "Notez que l'information relative à un prêt en cours doit être conservée par "
8193 "la bibliothèque quelque soit l'option de confidentialité que vous choisissez."
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:154
8198 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8199 "address registered with this library."
8201 "Notez que l'authentification Google ne fonctionne qu'avec l'adresse de "
8202 "courriel enregistrée dans votre compte de bibliothèque."
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8208 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8209 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8210 "Reference Manager or ProCite."
8212 "Notez que le fichier attaché est un fichier MARC, qui peut être importé dans "
8213 "un logiciel de gestion de bibliographie tel que EndNote, Reference Manager "
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8219 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8220 "of items returned damaged."
8222 "Veuillez noter que la dernière personne qui a retourné un document est "
8223 "enregistrée pour la gestion des détériorations."
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
8231 msgid "Please note:"
8232 msgstr "Merci de noter :"
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
8238 msgid "Please note: "
8239 msgstr "Merci de noter : "
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8243 msgid "Please select a specific item for this article request."
8244 msgstr "Sélectionner un exemplaire spécifique pour cette demande d'article."
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8248 msgid "Please select a tag to delete."
8249 msgstr "Veuillez sélectionner un tag à supprimer."
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8253 msgid "Please try again later."
8254 msgstr "Merci de réessayer ultérieurement."
8256 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8257 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8261 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8262 "information. %s Account identification with this email address only is "
8265 "Merci de réessayer ultérieurement. %s Aucun compte n'a été trouvé qui "
8266 "correspond à l'information fournie. %s L'identification en utilisant "
8267 "seulement cette adresse courriel est ambiguë. "
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8273 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8274 msgstr "Merci d'essayer à nouveau avec du texte simple. %sErreur inconnue. %s "
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8278 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8280 "Merci de saisir les caractères suivants dans la boîte précédente : "
8282 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8283 #. %2$s: IF username
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8287 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8288 "has already been started for this account %s (\""
8290 "Veuillez aussi remplir le champ 'Identifiant'. %s Le processus de "
8291 "récupération de mot de passe a déjà été enclenché pour ce compte %s (\""
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8301 msgid "Popularity (least to most)"
8302 msgstr "Popularité (moins à plus)"
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8307 msgid "Popularity (most to least)"
8308 msgstr "Popularité (plus à moins)"
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
8312 msgid "Post your comments on this item. "
8313 msgstr "Écrivez votre commentaire sur cet ouvrage. "
8315 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8318 msgid "Powered by %s "
8319 msgstr "Propulsé par %s "
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8323 msgid "Pre-adolescent"
8324 msgstr "Pré-adolescent"
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8328 msgid "Preferred form: "
8329 msgstr "Terme préféré : "
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8334 msgstr "Préscolaire"
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
8344 msgstr "Prévisualisation"
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:86
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:169
8357 msgid "Previous sessions"
8358 msgstr "Sessions précédentes"
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8368 msgid "Primary email:"
8369 msgstr "Courriel principal :"
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8374 msgid "Primary phone:"
8375 msgstr "Téléphone principal :"
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8386 msgstr "Imprimer la liste"
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
8396 msgstr "Priorité :"
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8401 msgstr "Respect de la vie privée"
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8412 msgid "Private lists"
8413 msgstr "Listes privées"
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8417 msgid "Private lists shared with me"
8418 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8422 msgid "Processing..."
8423 msgstr "En cours..."
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
8427 msgid "Programmed texts"
8428 msgstr "Textes de programmes"
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:73
8433 msgstr "Fournisseur :"
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8450 msgid "Public lists"
8451 msgstr "Listes publiques"
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8455 msgid "Public lists:"
8456 msgstr "Listes publiques :"
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
8460 msgid "Publication date"
8461 msgstr "Date de publication"
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8465 msgid "Publication date range"
8466 msgstr "Dates de publication"
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8470 msgid "Publication place:"
8471 msgstr "Lieu de publication :"
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8476 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8477 msgstr "Date de publication : Décroissante"
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8482 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8483 msgstr "Date de publication : Croissante"
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:339
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8489 msgid "Publication:"
8490 msgstr "Publication :"
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
8494 msgid "Published by :"
8495 msgstr "Publié par :"
8497 #. For the first occurrence,
8498 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8499 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8500 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8502 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8503 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8505 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8506 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8511 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8512 msgstr "Publié par : %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8523 msgid "Publisher location"
8524 msgstr "Lieu de publication"
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8529 msgstr "Éditeur :"
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8534 msgid "Purchase suggestions"
8535 msgstr "Suggestions d'achat"
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8540 msgstr "Quantité :"
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8544 msgid "Quote of the day"
8545 msgstr "Citation du jour"
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8550 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8551 msgstr "RIS (Zotero, EndNote et autres logiciels)"
8553 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8556 msgid "RSS feed for public list %s"
8557 msgstr "Flux RSS pour la liste publique %s"
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8564 #. INPUT type=submit name=rate_button
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:489
8569 #. For the first occurrence,
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8573 msgid "Rating based on reviews of "
8574 msgstr "Évaluation basée sur les critiques de "
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8578 msgid "Re-type new password:"
8579 msgstr "Confirmer votre nouveau mot de passe :"
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8583 msgid "Reason for suggestion: "
8584 msgstr "Raisons pour la suggestion : "
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8589 msgstr "RecallItem "
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
8593 msgid "Received date"
8594 msgstr "Date de réception"
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8599 msgid "Recent comments"
8600 msgstr "Commentaires récents"
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8604 msgid "Recent comments "
8605 msgstr "Commentaires récents "
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8610 msgstr "url de la notice"
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8614 msgid "Record not found"
8615 msgstr "Notice non trouvée"
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
8619 msgid "Record title"
8620 msgstr "Titre de l'ouvrage"
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8626 msgid "Refine your search"
8627 msgstr "Affiner votre recherche"
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8633 msgid "Register a new account"
8634 msgstr "Enregister un nouveau compte"
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8640 msgid "Register here."
8641 msgstr "Cliquer ici pour vous créer un compte."
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8645 msgid "Registration Complete!"
8646 msgstr "Inscription achevée!"
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8650 msgid "Registration complete"
8651 msgstr "Inscription achevée"
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8655 msgid "Registration invalid!"
8656 msgstr "Enregistrement invalide !"
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
8660 msgid "Regular print"
8661 msgstr "Impression normale"
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8665 msgid "Related Term"
8666 msgstr "Terme associé"
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
8671 msgstr "Personne apparentée"
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8675 msgid "Relatives' checkouts"
8676 msgstr "Prêts de la famille"
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8690 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8691 msgstr "Supprimer la facette [% facet.facet_title_value | html %]"
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8695 msgid "Remove field"
8696 msgstr "Supprimer le champ"
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
8700 msgid "Remove from list"
8701 msgstr "Enlever de la liste"
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
8705 msgid "Remove from this list"
8706 msgstr "Enlever de la liste"
8708 #. INPUT type=submit
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
8710 msgid "Remove selected items"
8711 msgstr "Supprimer les références cochées"
8713 #. INPUT type=submit
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:79
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:164
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:201
8718 msgid "Remove selected searches"
8719 msgstr "Supprimer les recherches sélectionnées"
8721 #. INPUT type=submit
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
8724 msgid "Remove share"
8725 msgstr "Supprimer le partage"
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8736 #. INPUT type=submit
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8740 msgstr "Tout renouveler"
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8748 msgstr "Renouveler l'exemplaire"
8750 #. INPUT type=submit
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8753 msgid "Renew selected"
8754 msgstr "Renouveler la sélection"
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
8766 msgstr "Renouvelé !"
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8770 msgid "Report issues and broken links"
8771 msgstr "Rapporter un problème ou un lien brisé"
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:510
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8777 msgid "Request article"
8778 msgstr "Demande d'article"
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:203
8782 msgid "Request cancellation"
8783 msgstr "Annuler la requête"
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8788 msgid "Request placed"
8789 msgstr "Création de la requête"
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8793 msgid "Request placed:"
8794 msgstr "Création de la requête :"
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8798 msgid "Request specific item type:"
8799 msgstr "Réserver un type de document spécifique:"
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8803 msgid "Request type"
8804 msgstr "Type de requête"
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
8808 msgid "Request type:"
8809 msgstr "Type de requête :"
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8813 msgid "Request updated"
8814 msgstr "Requête mise à jour"
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8818 msgid "Requested from"
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:150
8823 msgid "Requested from:"
8824 msgstr "Réclamé à :"
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8828 msgid "Requested item:"
8829 msgstr "Exemplaire réclamé :"
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
8878 msgstr "Obligatoire"
8880 #. INPUT type=submit
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8883 msgstr "Reclasser la liste"
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8900 msgid "Results %s to %s of %s"
8901 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
8903 #. For the first occurrence,
8904 #. %1$s: IF ( query_desc )
8905 #. %2$s: query_desc | html
8907 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8908 #. %5$s: limit_desc | html
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8913 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8914 msgstr "Recherche %sde '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s"
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
8923 msgid "Resume all suspended holds"
8924 msgstr "Reprendre toutes les réservations suspendues"
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
8928 msgid "Resume your hold on "
8929 msgstr "Réactiver votre réservation sur "
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8934 msgid "Return this item"
8935 msgstr "Rendre ce document"
8937 #. INPUT type=submit name=confirm
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8939 msgid "Return to account summary"
8940 msgstr "Retourner au menu du compte"
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8944 msgid "Return to fine details"
8945 msgstr "Revenir à la page des amendes et frais"
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8949 msgid "Return to the catalog home page."
8950 msgstr "Revenir à la page d'accueil."
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8955 msgid "Return to the last advanced search"
8956 msgstr "Retourner à la recherche avancée précédente"
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8960 msgid "Return to the main page"
8961 msgstr "Revenir à la page d'accueil"
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8965 msgid "Return to the self-checkout"
8966 msgstr "Retourner au système de prêt libre service"
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
8971 msgid "Return to your lists"
8972 msgstr "Revenir à mes listes "
8974 #. INPUT type=submit
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
8976 msgid "Return to your record"
8977 msgstr "Revenir à votre fiche"
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8981 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8982 msgstr "Retourne les information du compte adhérent."
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8987 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8988 "particular patron."
8990 "Retourne la liste des services disponibles pour cet adhérent sur cet "
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8996 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8997 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8998 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9000 "Retourne les informations de l'adhérent en fonction des options utilisées "
9001 "pour la requête: coordonnées, amendes, réservations, prêts, et messages."
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9005 msgid "Review date: "
9006 msgstr "Date du commentaire :"
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9010 msgid "Review result: "
9011 msgstr "Liste des commentaires :"
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
9017 msgstr "Commentaires"
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:373
9021 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9022 msgstr "Commentaires de LibraryThing.com:"
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
9026 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9027 msgstr "Commentaires de Syndetics"
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
9031 msgid "Routing lists"
9032 msgstr "Listes de routage"
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9042 msgstr "Numéro SMS :"
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9046 msgid "SMS provider:"
9047 msgstr "Fournisseur SMS :"
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
9063 msgstr "Civilité :"
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9075 #. For the first occurrence,
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9086 msgstr "Enregistrer"
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9090 msgid "Save record "
9091 msgstr "Enregistrer la notice "
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
9095 msgid "Save to another list"
9096 msgstr "Enregistrer dans une autre liste"
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
9100 msgid "Save to lists"
9101 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9105 msgid "Save to your lists"
9106 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9115 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9116 msgstr "Scannez un nouveau document, ou saissez son code-barres :"
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9121 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9122 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9123 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9125 "Scannez les documents et attendez que la page se rafraîchisse pour scanner "
9126 "le document suivant. Le document emprunté doit apparaître dans la liste des "
9127 "prêts. Le bouton \"Soumettre\" doit être utilisé seulement si vous saisissez "
9128 "les code-barres manuellement."
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9133 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9136 "Scannez chaque exemplaire ou inscrivez le code à barres. Une liste des codes "
9137 "à barres entrés sera affichée."
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9141 msgid "Scan index for: "
9142 msgstr "Parcourir l'index pour : "
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9147 msgstr "Parcourir l'index :"
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9151 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9152 msgstr "Scannez le document ou saisissez son code-barres :"
9154 #. INPUT type=submit name=do
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:163
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:288
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9169 msgstr "Rechercher "
9171 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9172 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9173 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9178 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9179 msgstr "Chercher %s %s (dans %s uniquement) %s %s "
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9183 msgid "Search for this title in:"
9184 msgstr "Chercher ce titre dans :"
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9191 msgid "Search for works by this author"
9192 msgstr "Chercher les oeuvres de cet auteur"
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9198 msgstr "Rechercher :"
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:19
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:36
9204 msgid "Search history"
9205 msgstr "Historique de recherche"
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9209 msgid "Search options:"
9210 msgstr "Options de recherche :"
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9215 msgid "Search suggestions"
9216 msgstr "Recherche suggestions"
9218 #. %1$s: LibraryName |html
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9221 msgid "Search the %s"
9222 msgstr "Rechercher %s"
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9227 msgstr "Rechercher:"
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9231 msgid "SearchCourseReserves "
9232 msgstr "SearchCourseReserves "
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9236 msgid "Searching Open Library..."
9237 msgstr "Recherche dans Open Library..."
9239 #. For the first occurrence,
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9243 msgid "Searching OverDrive..."
9244 msgstr "Recherche dans OverDrive en cours..."
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9249 msgid "Secondary email:"
9250 msgstr "Courriel secondaire :"
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9255 msgid "Secondary phone:"
9256 msgstr "Téléphone secondaire :"
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9261 msgstr "Section de cours"
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9266 msgstr "Section de cours :"
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9280 msgid "See Baker & Taylor"
9281 msgstr "Voir Baker & Taylor"
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9286 msgstr "Voir aussi :"
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9291 msgstr "Voir la notice"
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9296 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9299 "Voir : [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]notice "
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
9305 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9308 "Voir : [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9309 "%]notice précédente[% END %]"
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9313 msgid "Select a list"
9314 msgstr "Sélectionner une liste"
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9319 msgid "Select a specific item:"
9320 msgstr "Réserver un exemplaire spécifique:"
9322 #. For the first occurrence,
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
9335 msgstr "Tout sélectionner"
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
9343 msgid "Select searches to: "
9344 msgstr "Sélectionner des recherches à :"
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9349 msgid "Select suggestions to: "
9350 msgstr "Utiliser la sélection pour les : "
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
9354 msgid "Select the item(s) to search"
9355 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à rechercher"
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9359 msgid "Select the term(s) to search"
9360 msgstr "Sélectionner le(s) terme(s) à rechercher"
9362 #. For the first occurrence,
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
9370 msgid "Select titles to: "
9371 msgstr "Documents sélectionnés : "
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9375 msgid "Self check-in help"
9376 msgstr "Aide pour le retour en libre service"
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9380 msgid "Self checkout help"
9381 msgstr "Aide pour le prêt en libre service"
9383 #. INPUT type=submit
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9395 msgstr "Envoyer un courriel"
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9400 msgstr "Envoyer la liste"
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9404 msgid "Sending your cart"
9405 msgstr "Envoyer votre panier"
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9409 msgid "Sending your list"
9410 msgstr "Envoyer votre liste"
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9430 msgid "Serial collection"
9431 msgstr "État de collection"
9433 #. For the first occurrence,
9434 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9439 msgstr "Périodique : %s "
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9451 msgid "Series Title"
9452 msgstr "Titre de collection"
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
9456 msgid "Series information:"
9457 msgstr "Information sur la collection:"
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9461 msgid "Series title"
9462 msgstr "Titre de collection"
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
9467 msgstr "Collection :"
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9472 msgid "Session lost"
9473 msgstr "Session perdue"
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9477 msgid "Settings updated"
9478 msgstr "Paramètres mis à jour"
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:699
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9488 msgid "Share a list"
9489 msgstr "Partager une liste"
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9493 msgid "Share a list with another patron"
9494 msgstr "Partager une liste avec un autre adhérent"
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9498 msgid "Share by email"
9499 msgstr "Partager par courriel"
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9504 msgstr "Partager la liste"
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
9508 msgid "Share on Facebook"
9509 msgstr "Partager sur Facebook"
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9513 msgid "Share on LinkedIn"
9514 msgstr "Partager sur LinkedIn"
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9518 msgid "Shelving location"
9519 msgstr "Emplacement de rangement"
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
9523 msgid "Shibboleth Login"
9524 msgstr "Authentification Shibboleth"
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
9528 msgid "Shibboleth login"
9529 msgstr "Authentification Shibboleth"
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9538 msgid "Show _MENU_ entries"
9539 msgstr "Affiche _MENU_ entrées"
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9544 msgid "Show all items"
9545 msgstr "Afficher tous les exemplaires"
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9549 msgid "Show last 50 items"
9550 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires"
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9555 msgstr "Afficher les listes"
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9560 msgstr "Afficher plus"
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9565 msgid "Show more options"
9566 msgstr "[Plus d'options]"
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9570 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9571 msgstr "Afficher la liste de pagination (%s-%s / %s)"
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9575 msgid "Show the top "
9576 msgstr "Montrer le palmarès "
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9581 msgstr "Afficher l'année: "
9583 #. %1$s: resultcount
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9587 msgid "Showing %s of about %s results"
9588 msgstr "Montrer %s sur environs %s résultats"
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9592 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9593 msgstr "Afficher de _START_ à _END_ sur _TOTAL_"
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9597 msgid "Showing all items. "
9598 msgstr "Montrer tous les documents. "
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9602 msgid "Showing last 50 items. "
9603 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires. "
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9607 msgid "Showing only available items"
9608 msgstr "Affichage des exemplaires disponibles uniquement "
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
9612 msgid "Similar items"
9613 msgstr "Documents similaires"
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9617 msgid "Simple DC-RDF"
9618 msgstr "Simple DC-RDF"
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9623 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9624 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9626 "Si vous utilisez ce service, des frais pourraient être appliqués. Veuillez "
9627 "contacter votre fournisseur de services mobiles si vous avez des questions."
9629 #. %1$s: failaddress
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9633 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9634 "them. These are: %s"
9636 "Quelque chose s'est mal déroulé lors du traitement des adresses suivantes. "
9637 "Merci de les vérifier. Ce sont : %s"
9639 #. For the first occurrence,
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9642 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9643 msgstr "Une erreur est survenue. La note n'a pas été sauvegardée"
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9658 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9659 "Contact the patron who sent you the invitation."
9661 "Désolé, mais nous ne pouvons pas accepter cette clé. L'invitation a dû "
9662 "expirer. Contacter l'adhérent qui vous a envoyé l'invitation."
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9666 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9667 msgstr "Désolé, mais vous n'avez pas entré une adresse courriel valide."
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9671 msgid "Sorry, no suggestions."
9672 msgstr "Désolé, il n'y a pas de suggestion."
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
9676 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9677 msgstr "Désolé, aucune réservation possible sur ces documents. "
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9681 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9682 msgstr "Désolé, seul le créateur de ce commentaire a le droit de le changer."
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9686 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9687 msgstr "Désolé, la vue complète est temporairement indisponible"
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9691 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9692 msgstr "Désolé, les tags ne sont pas disponibles sur ce système."
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9697 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9700 "Désolé, l'authentification CAS a échoué. Si vous avez un compte local, vous "
9701 "pouvez l'utiliser ci-dessous."
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
9705 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9706 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9710 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9711 msgstr "Désolé, la page demandée n'est pas disponible"
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9716 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9718 "Désolé, vous semblez ne pas disposer des droits pour accéder à cette page. "
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9722 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9723 msgstr "Désolé, ce document ne peut pas être emprunté depuis ce poste."
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9728 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9729 "the administrator to resolve this problem."
9731 "Désolé, le poste de retour en libre service a perdu l'authentification. "
9732 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème."
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9737 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9738 "the administrator to resolve this problem."
9740 "Désolé, le poste de prêt en libre service a perdu l'authentification. "
9741 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème."
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9745 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9746 msgstr "Désolé. Vous êtes trop jeune pour réserver ce document."
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9750 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9751 msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas effectuer de réservations."
9753 #. %1$s: too_many_reserves
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9756 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9757 msgstr "Désolé, vous ne pouvez faire plus de %s réservations. "
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
9761 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9762 msgstr "L'authentification Google a échouée. "
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
9767 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9769 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9770 "valide à la bibliothèque."
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9775 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9776 "you have a local login, you may use that below."
9778 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9779 "valide à la bibliothèque. Si vous avez un identifiant local, vous pouvez "
9780 "l'utiliser ci-dessous."
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9784 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9785 msgstr "Désolé, votre session a expiré. Merci de vous reconnecter."
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9795 msgstr "Trier par: "
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9799 msgid "Sort this list by: "
9800 msgstr "Trier cette liste par: "
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9805 msgstr "Tri : "
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9815 msgid "Standard number"
9816 msgstr "Numéro normalisé"
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9820 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9821 msgstr "Numéro normalisé (ISBN, ISSN ou autre) :"
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9831 msgstr "État :"
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9836 msgstr "Statistiques"
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9858 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9862 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9864 "Étape 1 : saisissez votre identifiant utilisateur%s et votre mot de "
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9869 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9870 msgstr "Étape 3 : cliquez sur le bouton Terminer"
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9874 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9876 "Étape 2 : scannez le code-barres pour chaque document, un à la fois"
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9886 msgid "Street number:"
9887 msgstr "Numéro de rue :"
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9906 msgid "Subject cloud"
9907 msgstr "Nuage de sujets"
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9911 msgid "Subject phrase"
9912 msgstr "Expression sujet"
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:255
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:311
9923 msgstr "Sujet(s) :"
9925 #. For the first occurrence,
9926 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9930 msgid "Subject: %s "
9931 msgstr "Sujet : %s "
9933 #. INPUT type=submit
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9945 #. INPUT type=submit
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9947 msgid "Submit and close this window"
9948 msgstr "Envoyer et Fermer cette fenêtre"
9950 #. INPUT type=submit
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9954 msgid "Submit changes"
9955 msgstr "Soumettre les modifications"
9957 #. INPUT type=submit
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
9959 msgid "Submit modifications"
9960 msgstr "Soumettre les modifications"
9962 #. INPUT type=submit
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9968 msgstr "Soumettre la note"
9970 #. INPUT type=submit
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
9972 msgid "Submit update request"
9973 msgstr "Soumettre votre demande de mise à jour"
9975 #. INPUT type=submit
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9977 msgid "Submit your suggestion"
9978 msgstr "Soumettre votre suggestion"
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9982 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9983 msgstr "S'inscrire à une alerte d'abonnement"
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9989 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9990 msgstr "S'abonner à la notification par courriel à chaque fascicule"
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9994 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9995 msgstr "S'abonner à la notification par mail à chaque fascicule "
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9999 msgid "Subscribe to recent comments"
10000 msgstr "S'abonner aux commentaires récents"
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
10004 msgid "Subscribe to this list"
10005 msgstr "S'abonner à cette liste"
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:113
10012 msgid "Subscribe to this search"
10013 msgstr "S'abonner à cette recherche"
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10017 msgid "Subscription"
10018 msgstr "Abonnement"
10020 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10021 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10022 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10027 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10028 msgstr "Abonnement du: %s de :%s %s %s à maintenant (en cours)%s"
10030 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10033 msgid "Subscription information for %s"
10034 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s"
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
10038 msgid "Subscription title"
10039 msgstr "Titre de l'abonnement"
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10043 msgid "Subscription: "
10044 msgstr "Abonnement :"
10046 #. %1$s: subscriptionsnumber
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10049 msgid "Subscriptions ( %s )"
10050 msgstr "Abonnements ( %s )"
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
10060 msgid "Suggested by:"
10061 msgstr "Suggéré par :"
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10065 msgid "Suggested for"
10066 msgstr "Suggéré pour"
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10070 msgid "Suggested for:"
10071 msgstr "Suggéré pour :"
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10075 msgid "Suggested on"
10076 msgstr "Suggéré le"
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10080 msgid "Suggestions"
10081 msgstr "Suggestions"
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
10104 msgstr "Nom de famille :"
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:707
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
10122 msgid "Suspend all holds"
10123 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
10127 msgid "Suspend until:"
10128 msgstr "Suspendre jusqu'au :"
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
10132 msgid "Suspend your hold on "
10133 msgstr "Suspendre vos réservations"
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10137 msgid "Switch languages"
10138 msgstr "Changer de langue"
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10142 msgid "System Maintenance"
10143 msgstr "Système en maintenance"
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
10152 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10153 msgstr "Table des matières fournie par Syndetics"
10155 #. INPUT type=submit
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10165 msgid "Tag browser"
10166 msgstr "Navigation par tags"
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10171 msgstr "Nuage de tags"
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
10175 msgid "Tag status here."
10176 msgstr "Statut du tag."
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
10183 msgid "Tag status here. "
10184 msgstr "Statut du tag. "
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10189 msgstr "Étiquette :"
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10196 #. For the first occurrence,
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10199 msgid "Tags added: "
10200 msgstr "Tags ajoutés : "
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
10205 msgid "Tags from this library:"
10206 msgstr "Tags de cette bibliothèque :"
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:447
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
10212 msgstr "Tags :"
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
10216 msgid "Technical reports"
10217 msgstr "Rapports techniques"
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10230 msgstr "Terme(s) :"
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10234 msgid "Term/Phrase"
10235 msgstr "Terme/Phrase"
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10240 msgstr "Session :"
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10257 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
10260 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10261 msgstr "Les %s derniers numéros de cet abonnement :"
10264 #. %2$s: IF selected_itemtype
10265 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10267 #. %5$s: IF ( branch )
10268 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10270 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10271 #. %9$s: timeLimit |html
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10277 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10280 "Les %s plus empruntés %s %s %s %s à %s %s %s dans les %s derniers mois %s "
10281 "depuis le commencement%s "
10283 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10284 #. %2$s: LibraryNameTitle
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10290 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10291 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10293 "Le catalogue %s%s%sKoha%s est hors ligne pour des opérations de maintenance. "
10294 "Nous serons de retour très prochainement ! Pour toute questions, contactez "
10296 # Ne pas remplacer les \' par des \" , cela peut casser du JavaScript
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10299 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10300 msgstr "Le bouton 'Terminer' est présenté pour recommencer."
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10305 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10307 msgstr "Cette permission n'a aucun effet tant que cette liste est privée."
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10311 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10312 msgstr "Le nuage n'est pas activé"
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10316 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10318 "La table du feuilletage est vide. Cette fonctionnalité n'est pas "
10319 "correctement installée. Allez sur le "
10321 #. %1$s: email_add | html
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10324 msgid "The cart was sent to: %s"
10325 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
10327 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10328 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10330 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10332 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10334 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10336 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10338 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10340 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10342 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10344 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10346 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10348 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10350 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10352 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10354 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10356 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10358 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10360 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10362 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10364 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10366 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10368 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10369 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10371 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10372 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10374 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10375 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10380 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10381 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10382 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10383 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10384 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10385 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10386 "%s %s%s months%s "
10388 "L'abonnement actuel a commencé le %s et paraît %s deux fois par jour %s %s "
10389 "tous les jours %s %s trois fois par semaine %s %s toutes les semaines %s %s "
10390 "toutes les 2 semaines %s %s toutes les 3 semaines %s %s tous les mois %s %s "
10391 "tous les 2 mois %s %s tous les 4 mois %s %s deux fois par an %s %s tous les "
10392 "ans %s %s tous les 2 ans %s %s de façon irrégulière %s %s le lundi %s %s le "
10393 "mardi %s %s le mercredi %s %s le jeudi %s %s le vendredi %s %s le samedi %s "
10394 "%s le dimanche %s pour %s%s numéros%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10399 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10400 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10401 "informing your library of this error"
10403 "La supression de votre historique de lecture a échoué, parce qu'il y a un "
10404 "problème dans la configuration de cette fonctionnalité. Merci de nous aider "
10405 "à corriger le programme en informant votre bibliothèque de cette erreur."
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10409 msgid "The entered card number is already in use."
10410 msgstr "Le n° de carte saisi est déjà utilisé."
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10414 msgid "The entered card number is the wrong length."
10415 msgstr "Le n° de carte saisi n'a pas la bonne taille."
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10419 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10421 "La fonctionnalité de partage des listes n'est pas utilisée dans cette "
10424 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10427 msgid "The first subscription was started on %s"
10428 msgstr "Le premier abonnement a démarré le %s"
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10432 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10433 msgstr "Les champs suivants doivent être renseignés : "
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10437 msgid "The following fields contain invalid information:"
10438 msgstr "Les champs suivants contiennent des informations invalides :"
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10442 msgid "The item has been added to the list."
10443 msgstr "Ce document a été ajouté à la liste."
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10447 msgid "The item has been added to your cart"
10448 msgstr "Ce document a été ajouté à votre panier"
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10452 msgid "The item has been removed from the list."
10453 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste."
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10457 msgid "The item has been removed from your cart"
10458 msgstr "Ce document a été enlevé de votre panier"
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10463 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10466 "Le document n'a pas été ajouté à la liste. Merci de vérifier s'il n'est pas "
10467 "déjà dans cette liste."
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10471 msgid "The item is already in your cart"
10472 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
10477 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10478 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10480 "La bibliothèque a désactivé la possibilité pour les adhérents de créer de "
10481 "nouvelles listes publiques. Si vous changer votre liste en privée, vous ne "
10482 "pourrez plus la rendre publique."
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10486 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10487 msgstr "Le lien est cassé et la page n'existe pas."
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10491 msgid "The link is invalid."
10492 msgstr "Le lien n'est pas valable."
10494 #. %1$s: email | html
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10497 msgid "The list was sent to: %s"
10498 msgstr "La liste a été envoyée à: %s"
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10503 msgid "The operation %s is not supported."
10504 msgstr "L’opération %s n'est pas prise en charge."
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10508 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10510 "Les résultats de l'opération seront affichés pour chaque code-barres entré."
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10515 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10516 msgstr "Le mot de passe a été modifié pour l'utilisateur \"%s\"."
10518 #. %1$s: minPasswordLength
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10521 msgid "The password must contain at least %s characters."
10522 msgstr "Le mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10526 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10527 msgstr "Les suggestions sélectionnées ont été supprimées."
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10531 msgid "The share has been removed."
10532 msgstr "Le partage a été annulé."
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10536 msgid "The share has not been removed."
10537 msgstr "Le partage a été annulé."
10539 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10542 msgid "The subscription expired on %s"
10543 msgstr "L'abonnement a expiré le %s"
10545 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10546 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10550 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10551 "code. It was NOT added. "
10553 "Ce tag a été ajouté sous la forme "%s". %s Remarque : Votre "
10554 "tag était constitué intégralement de code informatique interdit. Il n'a pas "
10555 "donc pas été ajouté. "
10557 #. %1$s: message_value
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10560 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10561 msgstr "L'identifiant de la transaction \"%s\" pour ce paiement est erroné."
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10565 msgid "The userid "
10566 msgstr "L'identifiant usager "
10568 #. %1$s: subscriptionsnumber
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
10571 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10572 msgstr "%s abonnement(s) associé(s) à ce titre."
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
10576 msgid "There are no comments for this item."
10577 msgstr "Il n'y a pas de commentaire pour ce document."
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10581 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10582 msgstr "Aucun de ces documents ne peut être réservé. "
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10586 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10587 msgstr "Il n'y a pas de suggestion d'achat en attente."
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10591 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10592 msgstr "Il n'y a pas de longueur minimum ou maximum de caractères."
10594 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10595 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10596 #. %3$s: ERROR.badparam
10597 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10598 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10599 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10603 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10604 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10605 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10607 "Il y a eu un problème avec cette opération : %sDésolé, les tags ne sont pas "
10608 "activés sur ce système. %sERREUR: paramètres illégaux %s %sERREUR: Vous "
10609 "devez vous connecter pour terminer cette action. %sERREUR: Vous ne pouvez "
10610 "pas supprimer le tag %s. "
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10614 msgid "There was a problem with your submission"
10615 msgstr "Il y a eu un problème avec votre validation"
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10619 msgid "There was an error sending the cart."
10620 msgstr "Problème lors de l'envoi de votre panier..."
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10624 msgid "There was an error sending the list."
10625 msgstr "Problème lors de l'envoi de la liste..."
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10630 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10631 "library for help."
10633 "Il y a eu des problèmes lors du traitement de votre inscription.Merci de "
10634 "contacter votre bibliothèque pour vous faire aider."
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10644 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10645 "any subject below to see the items in our collection."
10647 "Cet "nuage" montre les sujets les plus utilisés dans notre "
10648 "catalogue. Cliquez sur l'un d'entre eux pour voir les documents qui y sont "
10651 #. %1$s: IF Koha.Preference('OpacResetPassword')
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
10654 msgid "This account has been locked! %s "
10655 msgstr "Ce compte a été bloqué ! %s "
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10660 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10661 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10662 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10663 "your reader account."
10665 "Ce document certifie que vous avez rendu tous les documents empruntés. Cela "
10666 "est quelquefois demandé pour le transfert d'un dossier d'une école à une "
10667 "autre. Nous envoyons le quitus à votre école. Vous pourrez aussi le trouver "
10668 "sur votre compte lecteur."
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10672 msgid "This email address already exists in our database."
10673 msgstr "Ce courriel existe déjà dans la base de données."
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10677 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10679 "Ce document est en consultation sur place, il ne peut pas être renouvelé."
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
10683 msgid "This is a serial"
10684 msgstr "Il s'agit d'un périodique"
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10688 msgid "This item does not exist."
10689 msgstr "Cet exemplaire n'existe pas."
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10694 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10696 "Cet exemplaire est programmé pour un renouvellement automatique et ne peut "
10697 "pas être renouvelé"
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10701 msgid "This item is already checked out to you."
10702 msgstr "Ce document est déjà en prêt sur votre compte."
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10706 msgid "This item is on hold for another borrower."
10707 msgstr "Cet exemplaire est réservé par un autre adhérent."
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10711 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10712 msgstr "Le lien est valide pour 2 jours. "
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10716 msgid "This list does not exist."
10717 msgstr "Cette liste n'existe pas."
10719 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:519
10723 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10725 "Cette liste est vide. %s Vous pouvez ajouter des éléments à partir des "
10726 "résultats de n'importe quelle "
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10730 msgid "This message can have the following reason(s):"
10731 msgstr "Ce message peut être dû aux raisons suivantes:"
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10737 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10740 "Cette page contient des contenus enrichis visible si JavaScript est activé, "
10743 #. %1$s: items_count
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
10746 msgid "This record has many physical items (%s). "
10747 msgstr "Cette notice a beaucoup d'exemplaires (%s). "
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10751 msgid "This subscription is closed."
10752 msgstr "Cet abonnement est terminé."
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10756 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10757 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé car il est déjà en votre possession."
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10761 msgid "This title cannot be requested."
10762 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé."
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
10782 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10783 msgstr "Délai pour confirmation d'impression"
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10813 msgid "Title (A-Z)"
10814 msgstr "Titre (A-Z)"
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10819 msgid "Title (Z-A)"
10820 msgstr "Titre (Z-A)"
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10824 msgid "Title notes"
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10829 msgid "Title phrase"
10830 msgstr "Expression titre"
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10838 msgstr "Titre :"
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10843 msgstr "Titre : "
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10852 msgid "To log in, use the following credentials:"
10853 msgstr "Pour se connecter, utiliser les références suivantes :"
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10857 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10858 msgstr "Pour modifier vos informations, veuillez contacter la bibliothèque."
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10862 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10863 msgstr "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter la bibliothèque. "
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
10867 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10868 msgstr "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter l'administrateur Koha. "
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10872 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10874 "Pour réinitialiser votre mot de passe, veuillez fournir votre identifiant ou "
10875 "votre adresse courriel. "
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10880 msgstr "Aujourd'hui"
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10885 msgstr "Niveau supérieur"
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10897 #. %1$s: holds_count
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10900 msgid "Total holds: %s"
10901 msgstr "Total des réservations: %s"
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10936 msgid "Type of heading"
10937 msgstr "Type de vedette"
10939 #. INPUT type=text name=q
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10942 msgid "Type search term"
10943 msgstr "Saisissez votre recherche"
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10948 msgstr "Type :"
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
10965 #. For the first occurrence,
10966 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10971 msgstr "URL : %s "
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10975 msgid "Unable to add one or more tags."
10976 msgstr "Impossible d'ajouter des tags."
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10980 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10981 msgstr "Impossible d'annuler l'inscription !"
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10986 msgid "Unable to connect to PayPal."
10987 msgstr "Impossible de se connecter à PayPal."
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10991 msgid "Unable to create enrollment!"
10992 msgstr "Impossible de créer l'inscription!"
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10996 msgid "Unable to update your setting!"
10997 msgstr "Impossible de sauvegarder vos coordonnées."
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11002 msgid "Unable to verify payment."
11003 msgstr "Impossible de vérifier le paiement."
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
11007 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11008 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11012 msgid "Unavailable issues"
11013 msgstr "Fascicules non disponibles"
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
11019 msgid "Unhighlight"
11020 msgstr "Ne pas surligner"
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
11024 msgid "Unified title"
11025 msgstr "Titre uniforme :"
11027 #. For the first occurrence,
11028 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
11032 msgid "Unified title: %s "
11033 msgstr "Titre uniforme : %s "
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
11037 msgid "Uniform titles:"
11038 msgstr "Titres uniformes"
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11047 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11048 msgstr "Se désinscrire d'une alerte d'abonnement"
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
11053 msgstr "Mettre à jour"
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11057 msgid "Updates to your record"
11058 msgstr "Mises à jour de votre inscription"
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
11062 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11064 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11070 msgstr "Utilisé pour"
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
11074 msgid "Used for/see from:"
11075 msgstr "Employé pour/voir aussi :"
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
11080 msgstr "Identifiant :"
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
11085 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11086 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11088 "En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des "
11089 "frais de détérioration. S'il vous semble que votre compte est en règle, "
11090 "veuillez contacter la bibliothèque."
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
11095 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11096 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11098 "En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des "
11099 "frais de détérioration. S'il vous semble que votre compte est en règle, "
11100 "veuillez contacter la bibliothèque."
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
11104 msgid "VHS tape / Videocassette"
11105 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
11107 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
11110 msgid "Value is already in use (%s)"
11111 msgstr "Valeur déjà utilisée (%s)"
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
11115 msgid "Verification:"
11116 msgstr "Vérification:"
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
11132 msgid "View Interlibrary loan request"
11133 msgstr "Requête de prêt entre bibliothèques"
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:313
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
11154 msgid "View details for this title"
11155 msgstr "Voir ce titre en détail"
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
11160 msgid "View on Amazon.com"
11161 msgstr "Voir dans Amazon"
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11165 msgid "View your search history"
11166 msgstr "Voir mon historique de recherche"
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11183 msgstr "Volume :"
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11192 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11193 msgstr "Attention: annulation impossible. Merci de confirmer à nouveau."
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11203 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11204 "define how long we keep your reading history."
11206 "Nous prenons soin de protéger votre vie privée. Sur cette page, vous pouvez "
11207 "définir la durée de conservation de votre historique de lecture."
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11228 msgstr "Bienvenue, "
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11232 msgid "What is a discharge?"
11233 msgstr "Qu'est-ce qu'un quitus ?"
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11237 msgid "What's next?"
11238 msgstr "Quoi d'autre ?"
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11243 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11244 "history immediately by clicking here. "
11246 "Quelle que soit la règle de confidentialité que vous avez choisie, vous "
11247 "pouvez effacer immédiatement votre historique de lecture en cliquant ici. "
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
11256 msgid "With selected searches: "
11257 msgstr "Avec les recherches sélectionnées :"
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11261 msgid "With selected suggestions: "
11262 msgstr "Avec les suggestions sélectionnées : "
11264 #. For the first occurrence,
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
11269 msgid "With selected titles: "
11270 msgstr "Documents sélectionnés : "
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
11279 msgid "Would you like to print a receipt?"
11280 msgstr "Voulez-vous imprimer un reçu?"
11282 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11283 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11286 msgid "Written on %s by %s"
11287 msgstr "Ecrit le %s par %s"
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
11299 msgstr "Année : "
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:64
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11315 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11318 "Vous accédez au retour en libre service depuis une autre adresse IP. Merci "
11319 "de vous reconnecter."
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11324 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11327 "Vous accédez au prêt en libre service depuis une autre adresse IP. Merci de "
11328 "vous reconnecter."
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11332 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11333 msgstr "Vous n'êtes inscrit à aucune liste de routage."
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11337 msgid "You are forbidden to view this page."
11338 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page."
11340 #. %1$s: borrowername
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11343 msgid "You are logged in as %s."
11344 msgstr "Connecté en tant que %s."
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11348 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11350 "Vous êtes déjà connecté depuis une autre adresse IP. Merci de vous "
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11355 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11356 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page. "
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11360 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11361 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir les suggestions d'achat en attente."
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11365 msgid "You are not authorized to view this page."
11366 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page. "
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11370 msgid "You are not authorized to view this record."
11371 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette notice."
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11376 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11377 "wish to make changes, please contact the library."
11379 "Vous êtes incrit aux listes de routage pour les titres suivants. Si vous "
11380 "voulez apporter des changements, veuillez communiquer avec votre "
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11386 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11387 "saved and sent as a single message."
11389 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre de messages. Les "
11390 "messages seront sauvegardés et envoyés dans un seul message."
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11394 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11396 "Vous pouvez partager une liste seulement si vous êtes le propriétaire."
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11401 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11403 "Vous pouvez faire des recherches dans notre catalogue en utilisant le "
11404 "formulaire qui se trouve en haut de cette page."
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11408 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11409 msgstr "Vous pouvez utiliser ListRecords OAI-PMH à la place de ce service."
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11413 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11414 msgstr "Vous pouvez utiliser les menus et liens sur cette page."
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11418 msgid "You can't change your password."
11419 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11423 msgid "You can't reset your password."
11424 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11430 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11431 "before asking for a discharge."
11433 "Vous ne pouvez pas avoir de quitus, vous avez des prêts. Merci de rendre vos "
11434 "prêts avant de demander un quitus."
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11438 msgid "You cannot place any more suggestions"
11439 msgstr "Vous ne pouvez pas faire d'autre suggestion d'achat"
11441 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
11444 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11446 "Vous ne pouvez pas prolonger vos documents en ligne.Raison : %s Vos "
11447 "amendes dépassent "
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11451 msgid "You cannot share a public list."
11452 msgstr "Vous ne pouvez pas partager une liste publique."
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11456 msgid "You currently have nothing checked out."
11457 msgstr "Vous n'avez pas de prêt en cours."
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
11462 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11463 msgstr "Vos amendes et frais s'élevent à : :"
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11467 msgid "You did not specify any search criteria"
11468 msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche."
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11472 msgid "You did not specify any search criteria."
11473 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11477 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11478 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour ajouter une notice à cette liste."
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11482 msgid "You do not have permission to create a new list."
11483 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour créer une nouvelle liste."
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11487 msgid "You do not have permission to delete this list."
11488 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour supprimer cette liste."
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11492 msgid "You do not have permission to download this list."
11493 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour télécharger cette liste."
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11497 msgid "You do not have permission to send this list."
11498 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour envoyer cette liste."
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11502 msgid "You do not have permission to update this list."
11503 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour actualiser cette liste."
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11507 msgid "You do not have permission to view this list."
11508 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour afficher cette liste."
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
11513 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11514 "remember, passwords are case sensitive."
11516 "Vous avez saisi un nom d'utilisateur ou un mot de passe invalide. Merci de "
11517 "réessayer. Et n'oubliez pas que les noms d'utilisateur et les mots de passe "
11518 "sont sensibles à la casse."
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11522 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11524 "Vous avez cliqué sur un lien périmé, provenant par ex. d'un moteur de "
11525 "recherche ou d'un signet."
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
11529 msgid "You have a credit of:"
11530 msgstr "Vous avez un crédit de:"
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11534 msgid "You have already requested this title."
11535 msgstr "Vous avez déjà ce titre en réservation."
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
11539 msgid "You have no article requests currently."
11540 msgstr "Vous n'avez aucune demande d'article actuellement."
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11544 msgid "You have no fines or charges"
11545 msgstr "Vous n'avez pas d'amendes ni de frais"
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11550 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11551 "fields and resubmit."
11553 "Vous n'avez pas rempli tous les champs obligatoires. Merci de compléter les "
11554 "champs manquants et revalider."
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
11558 msgid "You have nothing checked out"
11559 msgstr "Vous n'avez aucun prêt en cours"
11561 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11565 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11567 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11570 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11574 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11575 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11578 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11579 "moment (%s).Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions vous pourrez "
11580 "en faire d'autres."
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11584 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11586 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11591 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11592 msgstr "Vous avez renouvelé ce prêt le nombre maximum de fois autorisées."
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11596 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11597 msgstr "Vous vous êtes abonné à une alerte courriel sur les nouveaux numéros. "
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11601 msgid "You have successfully registered your new account."
11602 msgstr "Vous avez réussi à valider votre nouveau compte."
11604 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11607 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11608 msgstr "Vous avez des amendes impayées. Montant : %s"
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11613 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11616 "Vous avez utilisé un lien externe vers une ressource du catalogue qui n'est "
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
11621 msgid "You may register here."
11622 msgstr "Vous pouvez vous enregistrer ici."
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11626 msgid "You must be logged in to add tags."
11627 msgstr "Vous devez être connecté pour ajouter des tags."
11629 #. For the first occurrence,
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11632 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11633 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
11635 #. For the first occurrence,
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11638 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11639 msgstr "Connectez-vous pour créer ou modifier vos listes personnelles"
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11643 msgid "You must have an email address to enroll"
11644 msgstr "Vous devez avoir une adresse électronique pour vous inscrire"
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
11649 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11651 "Vous devez vous identifier si vous voulez vous abonner à une alerte courriel "
11652 "sur les nouveaux numéros"
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11656 msgid "You must reset your password"
11657 msgstr "Vous devez réinitialiser votre mot de passe"
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11661 msgid "You must select a library for pickup. "
11662 msgstr "Vous devez sélectionner un site de retrait. "
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11666 msgid "You must select at least one item. "
11667 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un document. "
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11671 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11673 "Vous devez avoir reçu un courriel avec un lien pour réinitialiser le mot de "
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11678 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11680 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui requiert une authentification. "
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11685 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11688 "Vous avez entré des caractères erronés dans le champ avant de valider. "
11689 "Veuillez réessayer."
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11694 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11697 "Vous recevrez une notification par courriel si quelqu'un accepte votre "
11698 "partage dans les deux semaines."
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11702 msgid "You will receive an email shortly. "
11703 msgstr "Vous aller recevoir un courriel sous peu. "
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11708 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11711 "Votre cookie de session CGI n'est pas à jour. Merci de recharger la page et "
11712 "d'essayer à nouveau."
11714 #. For the first occurrence,
11715 #. %1$s: IF debarred_comment
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11719 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11720 msgstr "Votre compte a été bloqué. %s Remarque : "
11722 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11726 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11727 "renew your account."
11729 "Votre compte est expiré depuis le %s. Veuillez contacter la bibliothèque si "
11730 "vous souhaitez renouveler votre abonnement."
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11735 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11737 "Votre compte a expiré. Veuillez contacter la bibliothèque pour plus "
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11742 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11743 msgstr "Votre compte est gelé car un quitus a été délivré."
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11747 msgid "Your account menu"
11748 msgstr "Ma page de compte"
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11753 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11754 "confirmation email."
11756 "Votre compte ne sera pas activé tant que vous n'aurez pas cliqué sur le lien "
11757 "fourni dans le mail de confirmation."
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:206
11761 msgid "Your authority search history is empty."
11762 msgstr "Votre historique de recherche sur les autorités est vide."
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11766 msgid "Your card will expire on "
11767 msgstr "Votre compte arrive à expiration le "
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:17
11772 msgstr "Votre panier"
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11777 msgstr "Votre panier "
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11781 msgid "Your cart is currently empty"
11782 msgstr "Votre panier est actuellement vide"
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11787 msgid "Your cart is empty."
11788 msgstr "Votre panier est vide."
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:125
11792 msgid "Your catalog search history is empty."
11793 msgstr "Votre historique de recherche dans le catalogue est vide."
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11797 msgid "Your checkout history"
11798 msgstr "Mon historique de lecture"
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
11802 msgid "Your comment"
11803 msgstr "Mon commentaire"
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
11807 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11808 msgstr "Votre commentaire (prévisualisation en attente d'approbation)"
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11813 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11814 "update your record as soon as possible."
11816 "Vos corrections ont été soumises à la bibliothèque et un membre du personnel "
11817 "mettra votre compte à jour dès que possible."
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11822 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11823 "this page within a few days."
11825 "Votre demande de quitus a été envoyée. Votre quitus sera disponible sur "
11826 "cette page d'ici quelques jours."
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11830 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11831 msgstr "Votre quitus sera disponible sur cette page d'ici quelques jours."
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11835 msgid "Your download should begin automatically."
11836 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11840 msgid "Your fines and charges"
11841 msgstr "Amendes et frais"
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11846 msgid "Your guarantor is "
11847 msgstr "Votre garant est "
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11851 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11852 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
11856 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11857 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11862 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11863 "renew your card. "
11865 "Votre carte de bibliothèque a expirée. Veuillez contacter la Bibliothèque si "
11866 "vous souhaitez la renouveler. "
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11871 msgid "Your list : %s "
11872 msgstr "Ma liste : %s "
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11882 msgstr "Mes listes"
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11886 msgid "Your lists:"
11887 msgstr "Vos listes :"
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11891 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11893 "Votre renouvellement de prêt a échoué à cause du(des) problème(s) "
11894 "suivant(s) : "
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11899 msgid "Your messaging settings"
11900 msgstr "Préférences d'alertes"
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11904 msgid "Your note about %s could not be saved."
11905 msgstr "Votre note sur %s n'a pas pu être enregistrée."
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11909 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11911 "Votre note à propos de %s a été sauvegardée et envoyée à la bibliothèque."
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11915 msgid "Your note about %s was removed."
11916 msgstr "Votre note à propos de %s a été supprimée."
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11920 msgid "Your options are: "
11921 msgstr "Vos options sont : "
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11925 msgid "Your password has been changed "
11926 msgstr "Votre mot de passe a été modifié "
11928 #. For the first occurrence,
11929 #. %1$s: minPasswordLength
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
11933 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11934 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11938 msgid "Your payment"
11939 msgstr "Mon paiment"
11941 #. %1$s: message_value
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11944 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11945 msgstr "Votre payment de $%s a été complété"
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11949 msgid "Your personal details"
11950 msgstr "Mes informations personnelles"
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11954 msgid "Your priority: "
11955 msgstr "Votre priorité:"
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11960 msgid "Your privacy management"
11961 msgstr "Gestion de ma confidentialité"
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11965 msgid "Your privacy rules have been updated."
11966 msgstr "Vos règles de confidentialité ont été mises à jour"
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11970 msgid "Your purchase suggestions"
11971 msgstr "Mes suggestions d'achat"
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11975 msgid "Your reading history has been deleted."
11976 msgstr "Votre historique de lecture a été supprimé."
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11980 msgid "Your request included no check-ins."
11981 msgstr "Votre demande ne contenait pas de retours."
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11985 msgid "Your routing lists"
11986 msgstr "Vos listes de routage"
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11993 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11994 msgstr "Votre recherche %sde %s%s n'a pas réussi. "
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
11998 msgid "Your search history"
11999 msgstr "Mon historique de recherche"
12001 #. %1$s: total |html
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
12004 msgid "Your search returned %s results."
12005 msgstr "Votre recherche a retourné %s résultats."
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
12009 msgid "Your setting has been updated!"
12010 msgstr "Coordonnées ont été transmises."
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
12014 msgid "Your summary"
12015 msgstr "Mon compte"
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12025 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12026 "before applying them."
12028 "Vos mises à jour ont été soumises.Un bibliothécaire les vérifiera avant de "
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
12033 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12034 msgstr "Votre identifiant n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
12043 msgid "ZIP/Postal code:"
12044 msgstr "Code postal :"
12046 #. For the first occurrence,
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
12050 msgid "[ New list ]"
12051 msgstr "Nouvelle liste"
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12056 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12057 "END %] catalog recent comments"
12059 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha en ligne[% "
12060 "END %] Catalogue - Commentaires récents"
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
12064 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
12065 msgstr "[% LibraryName |html %] Chercher un flux RSS"
12067 #. INPUT type=text name=limit
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
12069 msgid "[% limit or"
12070 msgstr "[% limiter aux"
12072 #. %1$s: HTML5MediaParent
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
12075 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12076 msgstr "[%s balise non supportée par votre navigateur.] "
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
12081 msgstr "un une l' le la les d' du de des"
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12085 msgid "already in your cart"
12086 msgstr "Déjà dans votre panier"
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12092 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12094 "un identifiant permettant d'indiquer la localisation de retrait du document"
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12098 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12099 msgstr "un identifiant utilisé pour récupérer les informations d'un adhérent"
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
12108 msgid "ask for a discharge"
12109 msgstr "Demander un quitus"
12111 #. For the first occurrence,
12112 #. %1$s: rating_avg
12113 #. %2$s: ratings.count
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12117 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12118 msgstr "classement moyen : %s (%s votes)"
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12139 msgid "borrowernumber"
12140 msgstr "borrowernumber"
12142 #. For the first occurrence,
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12149 #. For the first occurrence,
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12162 msgstr "cardnumber"
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
12166 msgid "change your password"
12167 msgstr "Changer mon mot de passe"
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
12171 msgid "checkout(s)"
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
12176 msgid "click here to login"
12177 msgstr "cliquez ici pour vous connecter"
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:72
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:258
12188 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12189 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12190 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12191 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12192 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12193 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12194 "series %]&rft.genre="
12196 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12197 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12198 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12199 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12200 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12201 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12202 "series %]&rft.genre="
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12207 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12208 msgstr "date après laquelle la réservation n'est plus souhaitée"
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12213 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12215 "date après laquelle le document est remis en rayon s'il n'est pas retiré par "
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12221 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12224 "défini le type d'identifiant utilisé dans la requête. Valeurs possibles : "
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12228 msgid "desired_due_date"
12229 msgstr "desired_due_date"
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12233 msgid "due in fines and charges"
12234 msgstr "montant dû des amendes et frais"
12236 # Do not translate, it is a parameter of the webservice
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12244 msgid "email address"
12247 # Do not translate, it is a parameter of the webservice
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12255 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12256 msgstr "pour plus d'information sur son fonctionnement."
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12266 msgid "hold(s) pending"
12267 msgstr "réservation(s) en traitement"
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12271 msgid "hold(s) waiting"
12272 msgstr "réservation(s) en attente de retrait"
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12276 msgid "iDreamBooks.com rating"
12277 msgstr "Classement iDreamBooks.com"
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12297 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12299 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12303 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12304 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12308 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12309 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12313 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12314 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12319 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12322 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12327 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12328 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12332 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12333 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12337 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12338 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12342 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12343 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12348 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12349 "request_location=127.0.0.1 "
12351 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12352 "request_location=127.0.0.1 "
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12356 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12357 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12361 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12362 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12366 msgid "in OpenLibrary collection"
12367 msgstr "dans la collection OpenLibrary"
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12371 msgid "in OverDrive collection"
12372 msgstr "dans la collection OverDrive"
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12376 msgid "in any heading"
12377 msgstr "dans toutes les vedettes"
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12381 msgid "in main entry"
12382 msgstr "dans l'entrée principale"
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12386 msgid "in the complete record"
12387 msgstr "dans l'enregistrement complet"
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12392 msgstr "est exactement"
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12402 msgid "item(s) added to your cart"
12403 msgstr "document(s) ajouté(s) à votre panier"
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12413 #. %1$s: LibraryName |html
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12416 msgid "koha opac %s"
12417 msgstr "OPAC Koha de %s"
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
12421 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12422 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12426 msgid "list of authority record identifiers"
12427 msgstr "liste d'identifiants de notices d'autorité"
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12431 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12432 msgstr "liste d'identifiants de notices bibliographiques ou d'exemplaires"
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12436 msgid "list of system record identifiers"
12437 msgstr "liste d'identifiants de notices système"
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
12441 msgid "log in using a different account"
12442 msgstr "vous connecter avec un autre compte"
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12447 msgid "needed_before_date"
12448 msgstr "requis_avant_date"
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12468 msgstr "en dehors de"
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12479 msgstr "mot de passe"
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12495 msgid "pickup_expiry_date"
12496 msgstr "date_d'expiration_récupération"
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12501 msgid "pickup_location"
12502 msgstr "lieu_récupération"
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12506 msgid "primary email address"
12507 msgstr "adresse courriel principale"
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12514 msgid "purchase suggestion"
12515 msgstr "suggestion d'achat"
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12519 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12520 msgstr "classement basé sur les critiques de iDreamBooks.com"
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12524 msgid "request_location"
12525 msgstr "request_location"
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12530 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12531 msgstr "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête."
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12536 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12539 "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête. Valeurs "
12542 #. For the first occurrence,
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12550 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12551 msgstr "résultats dans la collection OverDrive de la bibliothèque"
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12556 msgstr "return_fmt"
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12560 msgid "return_type"
12561 msgstr "return_type"
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12575 msgid "secondary email address"
12576 msgstr "courriel secondaire"
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12581 msgstr "voir aussi :"
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12585 msgid "show_attributes"
12586 msgstr "show_attributes"
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12590 msgid "show_contact"
12591 msgstr "show_contact"
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12596 msgstr "show_fines"
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12601 msgstr "show_holds"
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12606 msgstr "show_loans"
12608 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12609 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12610 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12611 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12614 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12615 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
12623 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12624 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12626 "depuis %s %s Suspendu %s jusqu'au %s %s %s %s En attente du prochain "
12627 "exemplaire de ce type disponible '%s' %s En attente %s %s %s"
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12631 msgid "site administrator"
12632 msgstr "l'administrateur du site"
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12637 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12639 "précise le format de métadonnées attendu en retour de la requête. Valeurs "
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12644 msgid "starts with"
12645 msgstr "commence par"
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12654 msgid "suggestions"
12655 msgstr "suggestions"
12657 # Do not translate, it is a parameter of the webservice ILS-DI
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12666 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12667 "element 'reserve_id')"
12669 "Identifiant de réservation dans le système (retourné par GetRecords et "
12670 "GetPatronInfo dans l'élément 'reserve_id')"
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12675 msgid "system item identifier"
12676 msgstr "identifiant exemplaire"
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12681 msgid "system-wide only"
12682 msgstr "toutes les bibliothèques"
12684 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12686 msgid "tagsel_button"
12687 msgstr "tagsel_button"
12689 #. META http-equiv=Content-Type
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12697 msgid "text/html; charset=utf-8"
12698 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12704 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12706 msgstr "identifiant de la notice bibliographique réservée"
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12711 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12712 msgstr "identifiant de l'adhérent qui place la réservation"
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12716 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12717 msgstr "identifiant de l'exemplaire réservé"
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12721 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12722 msgstr "date de retour souhaitée"
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12726 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12727 msgstr "type de l'identifiant. Valeurs possibles : "
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12736 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12737 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12739 "identifiant unique de l'adhérent; identifiant retourné par LookupPatron et "
12740 "AuthenticatePatron"
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12745 msgid "there was a problem processing your payment"
12746 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre payment"
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:727
12751 msgid "to create new lists."
12752 msgstr "pour créer de nouvelles listes."
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
12756 msgid "to post a comment."
12757 msgstr "pour proposer un commentaire."
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:763
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12774 # n'y a-t-il pas une faute de frappe en anglais ? see form au lieu de see from (qui ne veut rien dire...)
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12777 msgid "used for/see from:"
12778 msgstr "utilisé pour/voir aussi :"
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12782 msgid "user's login identifier"
12783 msgstr "login de l'adhérent"
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12787 msgid "user's password"
12788 msgstr "Mot de passe"
12790 # Do not translate, it is a parameter of the webservice ILS-DI
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12796 # Do not translate, it is a parameter of the webservice ILS-DI
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12804 msgid "view labeled"
12805 msgstr "vue étiquettée"
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12811 msgstr "vue normale"
12814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12815 msgid "waiting holds:"
12816 msgstr "réservations en attente :"
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12820 msgid "was not found in the database. Please try again."
12821 msgstr "n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12826 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12828 msgstr "doit-on retourner les attributs d'adhérent?"
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12832 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12833 msgstr "doit-on retourner les informations d'amendes?"
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12837 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12838 msgstr "doit-on retourner les informations de réservation?"
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12842 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12843 msgstr "doit-on retourner les information de prêt?"
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12847 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12848 msgstr "doit-on retourner les informations d'adresse et de contact?"
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12851 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12852 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12854 #. %1$s: approvedaddress
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12857 msgid "will be sent shortly to %s."
12858 msgstr "sera envoyé sous peu à %s."
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12862 msgid "with biblionumber"
12863 msgstr "avec le biblionumber"
12865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12867 msgid "would be entered as "
12870 #. %1$s: new_reserves_allowed
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12874 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12875 "items you wish to not place holds on. "
12877 "vous pouvez seulement placer %s plus de réservations. Veuillez décocher les "
12878 "cases des exemplaires que vous ne voulez pas réserver. "
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12883 msgstr "Mes amendes"
12885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12887 msgid "your interlibrary loan requests"
12888 msgstr "vos requêtes de prêts entre bibliothèques"
12890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12893 msgstr "Mes listes"
12895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12897 msgid "your messaging"
12898 msgstr "Mes notifications"
12901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12903 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12904 msgstr "votre paiment de %s a été enregistré dans votre compte"
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12908 msgid "your personal details"
12909 msgstr "Mes informations personnelles"
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12913 msgid "your privacy"
12914 msgstr "Ma vie privée"
12916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12918 msgid "your purchase suggestions"
12919 msgstr "Mes suggestions d'achat"
12921 #. For the first occurrence,
12922 #. %1$s: my_rating.rating_value
12923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
12924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12926 msgid "your rating: %s, "
12927 msgstr "mon évaluation : %s, "
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12931 msgid "your reading history"
12932 msgstr "Mon historique de lecture"
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12936 msgid "your routing lists"
12937 msgstr "vos listes de routage"
12939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12941 msgid "your search history"
12942 msgstr "Mon historique de recherche"
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12946 msgid "your summary"
12947 msgstr "Mon compte"
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:261
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
12968 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12970 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"