1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Mathieu Saby <mathieu.saby@univ-rennes2.fr>,2013
7 # CarolineVM <caroline.very-mathieu@ville-nimes.fr>, 2013
8 # JeromePouchol <jpouchol@gmail.com>, 2013
9 # laurent.prete <laurent.prete@progilone.fr>, 2013
10 # llefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010
11 # masab <marc.sabin@sciencespo-grenoble.fr>, 2013
12 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008,2010
13 # pascale.nalon <pascale.nalon@mines-paristech.fr>, 2013
14 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
15 # pierrevdk <pierre.vdk@biblibre.com>, 2013
16 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
19 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
20 "POT-Creation-Date: 2019-11-14 09:03-0300\n"
21 "PO-Revision-Date: 2019-11-18 13:11+0000\n"
22 "Last-Translator: axelle <axelle.clarisse@univ-amu.fr>\n"
23 "Language-Team: French (France) "
24 "(http://www.transifex.com/projects/p/koha/language/fr_FR/)\n"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
30 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
31 "X-POOTLE-MTIME: 1574082668.327478\n"
32 "X-Pootle-Path: /fr/18.05/fr-FR-opac-bootstrap.po\n"
33 "X-Pootle-Revision: 1\n"
37 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
38 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
39 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
41 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
42 msgstr "%s %s %s %sExemplaire en transit depuis"
45 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
46 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
47 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
48 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
50 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
52 "%s %s %s %s Vous vous êtes abonné à une alerte courriel sur les nouveaux "
57 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT
58 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
59 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
61 msgid "%s %s %s %s by "
62 msgstr "%s %s par %s%s"
64 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
65 #. %2$s: - newline="\n" | html -
66 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
68 #. %5$s: - newline | html -
70 #. %7$s: barcode | html
73 #. %10$s: - newline | html -
74 #. %11$s: title | html
75 #. %12$s: barcode | html
77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
80 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
81 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
83 "%s %s %s %s est en retard %sVotre exemplaire de %s (code à barres %s) est en "
84 "retard %s %s doit être rendu %sVotre exemplaire de %s (code à barres %s) "
85 "doit être rendu sur votre site aujourd'hui %s "
87 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
88 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
91 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
93 msgid "%s %s %s Koha online %s "
94 msgstr "%s %s%s Koha en ligne %s "
96 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
97 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
100 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
101 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
105 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
106 msgstr "%s %s %s Koha en ligne %s catalogue %s › %s %s "
108 #. %1$s: IF ( biblio.title )
109 #. %2$s: biblio.title | html
112 #. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
113 #. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
115 #. %8$s: subtitle | html
117 #. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
118 #. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
120 #. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
121 #. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
122 #. %15$s: part_numbers.$i | html
124 #. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
125 #. %18$s: part_names.$i | html
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
131 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
133 "%s %s %s Pas de titre %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
136 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
137 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
141 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
143 "%s %s %s Remarque : cette fenêtre se fermera automatiquement dans 5 "
146 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
147 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
148 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
149 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
150 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
151 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
152 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN' -
154 #. %9$s: account.credit_type.description | html
156 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
157 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
158 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
159 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
160 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
161 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
162 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
163 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
164 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
165 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
166 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
167 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
168 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
169 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
170 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
172 #. %27$s: account.debit_type.description | html
175 #. %30$s: - PROCESS account_status_description account=account -
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:173
179 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
180 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
181 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
182 "fee %sRenewal of rental item %sRewewal of daily rental item %sHold fee "
183 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s "
187 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
188 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
189 #. %4$s: IF ( loop.last )
196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
198 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
199 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s "
202 #. %2$s: MY_TAG.term | html
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
206 msgid "%s %s (not approved) %s "
207 msgstr "%s %s (non approuvé) %s "
210 #. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
213 msgid "%s %s Did you mean: "
214 msgstr "%s %s Vouliez-vous dire : "
216 #. For the first occurrence,
218 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
222 msgid "%s %s End date: "
223 msgstr "%s %s Date de fin: "
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
229 msgid "%s %s Item in transit to "
230 msgstr "%s %s Document en cours de transfert vers "
232 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
233 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
236 msgid "%s %s Item waiting at "
237 msgstr "%s %s Exemplaire en attente à "
240 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
241 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
242 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
243 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
244 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
245 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
246 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
251 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
252 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
253 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
255 "%s %s Aucun fichier XSLT reçu. %s fichier XSLT non trouvé. %s Erreur pendant "
256 "le chargement de la feuille de style. %s Erreur pendant l'analyse de la "
257 "feuille de style. %s Erreur pendant l'analyse du contenu. %s Erreur pendant "
258 "la transformation du contenu. %s Aucune chaîne à transformer. %s "
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
265 msgid "%s %s No results found. %s "
266 msgstr "%s %s Pas de réponse. %s "
268 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
269 #. %2$s: IF branchcode
270 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
274 #. %7$s: IF branchcode
275 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:110
282 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
283 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
286 "%s %s Flux RSS pour les annonces de la bibliothèque %s. %s Flux RSS pour les "
287 "annonces de la bibliothèque. %s %s %s Flux RSS pour les annonces de %s et de "
288 "toutes les bibliothèques. %s Flux RSS pour les annonces de toutes les "
289 "bibliothèques. %s %s "
291 #. %1$s: - SWITCH index -
292 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
293 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
294 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
299 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
300 "%s Search also for related subjects %s "
302 "%s %s Chercher également les termes spécifiques %s Chercher également les "
303 "termes génériques %s Chercher également les termes reliés %s "
305 #. %1$s: SWITCH m.code
306 #. %2$s: CASE 'too_many'
307 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
308 #. %4$s: CASE 'already_exists'
309 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
311 #. %7$s: m.code | html
313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
316 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
317 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
318 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
319 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
320 "has been submitted. %s %s %s "
322 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée.Vous avez atteint la limite des "
323 "suggestions que vous pouvez faire en ce moment (%s). Lorsque la bibliothèque "
324 "aura traité ces suggestions vous pourrez en faire d'autres. %s La suggestion "
325 "n'a pas été ajoutée. Une suggestion avec le même titre existe déjà. %s Votre "
326 "suggestion a été soumise. %s %s %s"
332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
335 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
338 "%s %s Vous devez vous identifier si vous voulez vous abonner à une alerte "
339 "par courriel sur de nouveaux numéros %s %s "
341 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
342 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
348 #. %1$s: i.title | html
350 #. %3$s: i.author | html
352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
354 msgid "%s %s by %s %s "
355 msgstr "%s %s par %s%s"
357 #. %1$s: r.firstname | html
358 #. %2$s: r.surname | html
359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
361 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
362 msgstr "%s %s les amendes et frais s'élèvent à :"
364 #. %1$s: firstname | $raw
365 #. %2$s: surname | $raw
366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
368 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
370 "%s %s vous a envoyé un panier de références extraites de notre catalogue."
372 #. %1$s: firstname | $raw
373 #. %2$s: surname | $raw
374 #. %3$s: shelfname | $raw
375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
377 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
379 "%s %s vous a envoyé cette liste %s à partir de notre catalogue en ligne."
381 #. %1$s: r.patron.firstname | html
382 #. %2$s: r.patron.surname | html
383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:88
385 msgid "%s %s's fines and charges"
386 msgstr "%s %s des amendes et frais"
389 #. %2$s: CASE 'earlier'
390 #. %3$s: CASE 'later'
391 #. %4$s: CASE 'acronym'
392 #. %5$s: CASE 'musical'
393 #. %6$s: CASE 'broader'
394 #. %7$s: CASE 'narrower'
395 #. %8$s: CASE 'parent'
398 #. %11$s: type | html
401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
404 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
405 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
408 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Acronyme) %s(Composition "
409 "musicale) %s(Terme générique) %s(Terme spécifique) %s(Parent immédiat) %s "
412 #. %1$s: SWITCH option
413 #. %2$s: CASE 'bibtex'
414 #. %3$s: CASE 'endnote'
415 #. %4$s: CASE 'marcxml'
416 #. %5$s: CASE 'marc8'
418 #. %7$s: CASE 'marcstd'
421 #. %10$s: CASE 'isbd'
423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
426 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
427 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
429 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
430 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
432 #. %1$s: IF s.is_private
433 #. %2$s: IF s.is_shared
438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
440 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
441 msgstr "%s %sPartagée%sPrivée%s %s Publique %s"
443 #. %1$s: added_count | html
444 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
449 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
450 msgstr "%s %stag%stags%s ajoutés avec succès."
452 #. %1$s: deleted_count | html
453 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
458 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
459 msgstr "%s %stag%stags%s supprimé(s) avec succès."
461 #. %1$s: IF loop.index == 0
464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
466 msgid "%s %s and %s "
467 msgstr "%s %s et %s "
469 #. %1$s: bibliotitle | html
470 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
473 msgid "%s (Record no. %s)"
474 msgstr "%s (notice n° %s)"
476 #. %1$s: IF ( related )
477 #. %2$s: FOREACH relate IN related
478 #. %3$s: relate.related_search | html
481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
483 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
484 msgstr "%s (recherches apparentées : %s %s %s ). %s "
486 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
487 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
488 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
489 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
490 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
493 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
494 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
496 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
497 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
498 #. %3$s: IF ( canrenew )
499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
501 msgid "%s Account frozen %s %s "
502 msgstr "%s Compte suspendu %s %s "
504 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
507 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
509 "%s L'identification en utilisant seulement cette adresse courriel est "
512 #. %1$s: IF review.your_comment
513 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
515 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
516 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
517 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
519 #. %8$s: review.borrtitle | html
520 #. %9$s: review.firstname | html
521 #. %10$s: review.surname | html
522 #. %11$s: CASE 'first'
523 #. %12$s: review.firstname | html
524 #. %13$s: CASE 'surname'
525 #. %14$s: review.surname | html
526 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
527 #. %16$s: review.firstname | html
528 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
529 #. %18$s: CASE 'username'
530 #. %19$s: review.userid | html
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
537 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
540 "%s Ajouté %s par vous %s %s Ajouté %s par %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
543 #. %1$s: IF (sendmailError)
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
546 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
548 "%s Problème lors de l'envoi du courriel pour la récupération du mot de "
551 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
556 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
557 "resolve this problem. %s "
559 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier PDF.Merci de "
560 "contacter le personnel pour résoudre ce problème. %s"
562 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
565 msgid "%s Automatic renewal "
566 msgstr "%s Renouvellement automatique"
568 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
571 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
572 msgstr "%s Renouvellement automatique impossible, votre compte a expiré. "
574 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
575 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
577 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
578 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
580 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
581 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
583 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
584 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
586 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
587 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
589 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
590 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
595 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
596 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
598 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s Perdu (%s),%s %s "
599 "Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s En transit (%s),%s "
601 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
602 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
604 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
605 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
607 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
608 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
609 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
612 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
613 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
615 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
616 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
618 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
619 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
621 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
622 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
627 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
628 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
630 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s%s Perdu (%s),%s%s "
631 "%s Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s Réservé (%s),%s %s En transit "
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
638 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
639 msgstr "%s Contactez votre bibliothèque pour vous désinscrire de ce club. %s "
641 #. %1$s: IF (errcode==1)
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
647 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
648 "you cannot add items to this list. %s "
650 "%s Impossible de créer une nouvelle liste. Merci de vérifier que le nom est "
651 "unique. %s Désolé, vous ne pouvez pas ajouter de documents à cette liste. %s "
654 #. %2$s: HOLDS.count | html
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
657 msgid "%s Holds (%s) "
658 msgstr "%s Réservations (%s) "
660 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
663 msgid "%s Internet user critics"
664 msgstr "%s Commentaires des internautes"
666 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
670 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
672 "%s Les notes sur prêt ne sont pas activées. Merci de contacter la "
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
678 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
679 msgstr "%s Exemplaire mis de côté "
681 #. %1$s: issues_count | html
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
684 msgid "%s Item(s) checked out"
685 msgstr "%s document(s) en prêt"
687 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
688 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
692 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
694 "%s Non renouvelable %s Renouvellement automatique impossible, il reste des "
697 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
698 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
701 msgid "%s No renewal before %s "
702 msgstr "%s Prochain renouvellement possible le %s "
704 #. %1$s: IF ( searchdesc )
705 #. %2$s: LibraryName | html
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
708 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
709 msgstr "%s Aucune réponse trouvée dans le catalogue %s. "
712 #. %2$s: END # / IF results
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
715 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
716 msgstr "%s Pas de réponse, essayez de changer les filtres. %s"
720 #. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
721 #. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
725 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
726 msgstr "%s Pas de titre %s %s%s,%s "
728 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
731 msgid "%s Not allowed"
732 msgstr "%s Non autorisé"
734 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
737 msgid "%s Not renewable "
738 msgstr "%s Non renouvelable"
740 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
741 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
744 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
745 msgstr "%s Non renouvelable %s Non autorisé "
747 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
752 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
753 msgstr "%s Réservé %s Plus de renouvellement possible %s "
755 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
757 #. %3$s: IF password_too_short
758 #. %4$s: minPasswordLength | html
760 #. %6$s: IF password_too_weak
762 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
764 #. %10$s: IF ( WrongPass )
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
769 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
770 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
771 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
772 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
773 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
774 "password for you. %s "
776 "%s Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez ressaisir votre nouveau "
777 "mot de passe. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins %s "
778 "caractères. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins un "
779 "nombre, une minuscule et une majuscule. %s %s Votre mot de passe contient "
780 "des espaces au début ou à la fin. %s %s Votre mot de passe a été mal saisi. "
781 "Si ce problème persiste, contactez un bibliothécaire afin de réinitialiser "
782 "votre mot de passe. %s "
784 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
785 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
786 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
787 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
791 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
792 msgstr "%s En attente %s En traitement %s Terminé %s Annulé %s "
794 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
797 msgid "%s Professional critics"
798 msgstr "%s Commentaires de professionnels"
800 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
802 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
809 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
812 "%s Suggestions d'achat %s%s Mes suggestions d'achat %s Suggestions d'achat "
815 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:469
818 msgid "%s Quotations"
819 msgstr "%s Citations"
821 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
825 msgid "%s Renewal not allowed %s "
826 msgstr "%s Renouvellement non autorisé %s"
828 #. For the first occurrence,
829 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
830 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
832 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
837 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
838 msgstr "%s Suspension ajoutée pour cause de retard %s %s %s %s "
840 #. %1$s: LibraryName | html
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
844 msgstr "Recherche %s"
846 #. %1$s: LibraryName | html
847 #. %2$s: IF ( query_desc )
848 #. %3$s: query_desc | html
850 #. %5$s: IF ( limit_desc )
851 #. %6$s: limit_desc | html
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:90
855 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
856 msgstr "%s Recherche %sde '%s'%s%s limitée à: '%s'%s"
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
860 msgid "%s Search RSS feed"
861 msgstr "%s Chercher un flux RSS"
863 #. %1$s: LibraryName | html
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
866 msgid "%s Self check-in"
867 msgstr "%s Retour en libre service"
869 #. %1$s: LibraryName | html
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
872 msgid "%s Self checkout system"
873 msgstr "%s Prêt en libre service"
875 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
880 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
881 msgstr "%s Tags d'autres adhérents à afficher %s Tags à afficher %s : "
883 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
886 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
887 msgstr "%s Lien pas valable ou expiré. "
889 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
890 #. %2$s: ELSIF password_too_short
891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
893 msgid "%s The passwords do not match. %s "
894 msgstr "%s Les mots de passe ne correspondent pas. %s "
896 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
897 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
898 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
899 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
900 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
901 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
902 #. %7$s: DEBT | $Price
903 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
904 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
905 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
906 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
907 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
908 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
909 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
910 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
911 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
916 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
917 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
918 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
919 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
920 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
921 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
922 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
923 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
924 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
926 "%s Le système ne reconnaît pas ce code barre. %s Vous avez emprunté trop "
927 "d'exemplaires et vous ne pouvez pas en emprunter plus. %s Cet exemplaire a "
928 "déjà été emprunté par un autre adhérent. %s Vous ne pouvez pas renouveler "
929 "cet exemplaire. %s Cet exemplaire n'est pas empruntable. %s Vous devez de "
930 "l'argent à la bibliothèque %s et ne pouvez pas emprunter. %s Cet exemplaire "
931 "a été retiré des collections. %s Cet exemplaire est en accès restreint. %s "
932 "Cet exemplaire a été réservé par un autre adhérent. %s Cet exemplaire "
933 "appartient à une autre bibliothèque. %s Votre compte a expiré. %s Votre "
934 "compte a été suspendu. %s Cette carte a été déclarée comme perdue. %s Vos "
935 "informations de contact semblent incomplètes. %s La date de retour n'est pas "
936 "valide. %s Veuillez contacter un membre de l'équipe de la bibliothèque. "
940 #. %3$s: FOREACH role IN content
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
943 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
944 msgstr "%s ce ppn n'a pas été trouvé dans le service Idref. %s %s"
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
950 msgid "%s This record has no items. %s "
951 msgstr "%s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s "
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
958 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
959 msgstr "%s Désolé, les images ne sont pas disponibles sur ce système. %s "
961 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
964 msgid "%s Video extracts"
965 msgstr "%s Extraits vidéo"
967 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
970 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
973 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
974 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
975 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
977 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
978 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:404
984 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
987 "%s Déjà Réservé%s Déjà Réservé%s par un autre adhérent %s à %s En attente de "
988 "retrait %s %s depuis %s %s %s %s %s %s %s. "
990 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
995 msgid "%s Yes %s No %s "
996 msgstr "%s Oui %s Non %s "
998 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
999 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
1004 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1006 "%s Oui (Exemplaire en retard ou perdu) %s Oui (Frais de réservation) %s Non "
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
1013 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1014 msgstr "%s Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. %s "
1016 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1020 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1021 msgstr "%s Vous n'avez jamais rien emprunté dans cette bibliothèque. %s "
1023 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1024 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1026 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1031 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1032 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1034 "%s Vous serez facturé de frais de réservation de %s quand vous retirerez cet "
1035 "exemplaire %s Vous serez facturé de %s pour cette réservation %s"
1037 #. %1$s: resul.used | html
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1041 msgstr "%s documents"
1043 #. For the first occurrence,
1044 #. %1$s: IF ( review.author )
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
1051 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1052 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1054 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1057 msgid "%s by %s %s %s "
1058 msgstr "%s par %s %s %s"
1060 #. %1$s: LoginBranchname | html
1061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
1064 msgstr "Exemplaires %s"
1066 #. For the first occurrence,
1067 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
1071 msgid "%s items are on order."
1072 msgstr "%s exemplaires sont en commande."
1074 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1075 #. %2$s: total | html
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1078 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1080 "%s de %s résultats chargés, affinez votre recherche pour voir d'autres "
1083 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
1087 msgstr "%s par jour"
1089 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
1093 msgstr "%s par heure"
1095 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1096 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1097 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1098 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1103 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1104 msgstr "%s de %s %s à %s %s %s "
1107 #. %2$s: heading | html
1110 #. %5$s: BLOCK language
1111 #. %6$s: SWITCH lang
1112 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1113 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1114 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1115 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1116 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1118 #. %13$s: lang | html
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1124 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1126 "%s%s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol %s%s "
1129 #. %1$s: FILTER trim
1130 #. %2$s: SWITCH type
1131 #. %3$s: CASE 'earlier'
1132 #. %4$s: CASE 'later'
1133 #. %5$s: CASE 'acronym'
1134 #. %6$s: CASE 'musical'
1135 #. %7$s: CASE 'broader'
1136 #. %8$s: CASE 'narrower'
1138 #. %10$s: type | html
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1144 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1145 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1147 "%s%s %sVedette précédente %sVedette suivante %sAcronyme %sComposition "
1148 "musicale %sTerme générique %sTerme spécifique %s%s %s%s"
1150 #. %1$s: IF contents.count
1151 #. %2$s: contents.count | html
1152 #. %3$s: IF contents.count == 1
1157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
1159 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1160 msgstr "%s%s %sexemplaire%sexemplaires%s%sVide%s"
1162 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1163 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1164 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1167 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1168 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1172 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1173 msgstr "%sCatalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Votre paiement %s %s%s "
1175 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1176 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1177 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1185 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1187 "%s%s%s%sKoha en ligne%s%sKoha en ligne%s Catalogue › Mes paramètres "
1190 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1191 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1196 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1197 msgstr "%s%s%sKoha %s › Retour en libre-service"
1199 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1200 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1205 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1206 msgstr "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre-service "
1208 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1209 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1212 #. %5$s: borrowernumber | html
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1215 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1217 "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre-service › Imprimer un reçu pour "
1220 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1221 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1226 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1227 msgstr "%s%s%sKoha %s › Aide pour le prêt en libre-service"
1229 #. For the first occurrence,
1230 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1231 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1240 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1241 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s"
1243 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1244 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1247 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1248 #. %6$s: IF ( ms_value )
1249 #. %7$s: ms_value | html
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1257 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1258 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1260 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %s %s Résultats de la recherche "
1261 "pour '%s' %s Résultats de la recherche %s %s Vous n'avez spécifié aucun "
1262 "critère de recherche. %s"
1264 # Do not translate service name that are after "ILS-DI ›"
1265 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1266 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1269 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1270 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1271 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1272 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1273 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1274 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1275 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1276 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1277 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1278 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1279 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1280 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1286 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1287 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1288 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1289 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1290 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1291 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1293 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %s ILS-DI › GetAvailability "
1294 "%s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-"
1295 "DI › LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1296 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1297 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1298 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1300 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1301 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1304 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1310 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1313 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %s Connexion à mon compte %s "
1314 "Identification désactivée %s"
1316 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1317 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1320 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1321 #. %6$s: IF ( query_desc )
1322 #. %7$s: query_desc | html
1324 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1325 #. %10$s: limit_desc | html
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1332 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1333 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1336 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %s Résultats de la recherche "
1337 "%spour '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s %s Vous n'avez "
1338 "spécifié aucun critère de recherche. %s"
1340 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1341 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1344 #. %5$s: IF ( total )
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1350 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1353 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sRésultat de la recherche autorités"
1354 "%sAucune réponse%s"
1356 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1357 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1360 #. %5$s: IF op == 'view'
1361 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1366 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1367 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sContenu de %s%sMes listes%s"
1369 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1370 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1373 #. %5$s: IF ( op_add )
1375 #. %7$s: IF ( op_else )
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1380 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1381 "%sPurchase Suggestions%s"
1383 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sSaisissez une nouvelle suggestion "
1384 "d'achat%s %sSuggestions d'achat%s"
1386 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1387 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1390 #. %5$s: IF ( typeissue )
1391 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1396 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1397 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1399 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sInscription à une alerte "
1400 "d'abonnement %s Désinscription d'une alerte d'abonnement %s"
1402 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1403 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1406 #. %5$s: IF action == 'edit'
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1412 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1413 "%sRegister a new account%s"
1415 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sMettre à jour vos informations "
1416 "personnelles%sCréer un nouveau compte%s"
1418 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1419 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1424 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1425 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Ajouter à ma liste"
1427 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1428 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1433 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1434 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche avancée"
1436 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1437 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1442 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1443 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Une erreur s'est produite"
1445 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1446 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1451 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1452 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche d'autorités"
1454 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1455 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1458 #. %5$s: summary.mainentry | html
1459 #. %6$s: IF authtypetext
1460 #. %7$s: authtypetext | html
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1465 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1467 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche d'autorités › %s%s "
1470 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1471 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1476 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1477 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Feuilleter notre catalogue"
1479 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1480 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1485 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1486 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Changer mon mot de passe"
1488 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1489 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1492 #. %5$s: title | html
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1495 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1496 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Commentaires sur %s"
1498 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1499 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1502 #. %5$s: course.course_name | html
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1505 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1506 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Réserves de cours pour %s"
1508 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1509 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1514 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1515 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Cours"
1517 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1518 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1521 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1524 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s"
1525 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Images de : %s"
1527 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1528 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1533 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1534 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha online%s › Quitus"
1536 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1537 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1542 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1543 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Télécharger le panier"
1545 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1546 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1549 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1552 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1553 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Télécharger la liste %s"
1555 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1556 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1559 #. %5$s: authtypetext | html
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1562 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1563 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Entrée %s"
1565 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1566 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1571 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1572 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha› Réinitialiser mon mot de passe"
1574 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1575 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1578 #. %5$s: bibliotitle | html
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1581 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1583 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Historique d'abonnement complet de "
1586 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1587 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1593 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Vue ISBD"
1595 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1596 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1599 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1602 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1603 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Images de : %s"
1605 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1606 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1611 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1612 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Fascicules d'un abonnement"
1614 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1615 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1618 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1621 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1622 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Détail MARC de la notice n°%s"
1624 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1625 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1630 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1631 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Titres les plus populaires"
1633 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1634 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1640 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1642 "Catalogue %s%s%s Koha en ligne%s › Recherche OverDrive pour '%s'"
1644 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1645 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1650 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1651 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Réservation"
1653 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1654 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1659 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1661 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Veuillez confirmer votre inscription"
1663 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1664 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1669 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1670 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Commentaires récents"
1672 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1673 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1679 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1681 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche RecordedBooks pour '%s'"
1683 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1684 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1689 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1690 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Demande d'article"
1692 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1693 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1698 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1699 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Envoi du panier"
1701 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1702 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1707 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1708 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Envoi de votre liste"
1710 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1711 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1716 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1717 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Partager une liste"
1719 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1720 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1725 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1726 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Nuage de sujets"
1728 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1729 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1734 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1735 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Tags"
1737 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1738 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1743 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1744 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mises à jour transmises"
1746 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1747 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1752 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1753 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon panier"
1755 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1756 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1761 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your charges"
1762 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon panier"
1764 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1765 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1770 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1771 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon historique de lecture"
1773 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1774 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1779 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1780 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon consentement"
1782 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1783 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1788 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1790 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Vos demandes de prêts entre "
1793 #. For the first occurrence,
1794 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1795 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1801 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1802 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Accueil de votre bibliothèque"
1804 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1805 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1810 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1811 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Règles de confidentialité"
1813 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1814 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1819 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1820 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha› Mes listes de routage"
1822 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1823 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1826 #. %5$s: unimarc3 | html
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1829 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1831 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Votre recherche IdRef pour le ppn %s"
1833 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1834 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1839 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1840 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon historique de recherche"
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1844 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1845 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s Commentaires récents"
1847 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1848 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1849 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1851 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1852 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1853 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1855 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1856 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
1862 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1863 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1866 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1867 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1870 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1871 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1876 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1877 msgstr "%s(MM/JJ/AAAA)%s(JJ/MM/AAAA)%s(AAAA-MM-JJ)%s "
1879 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1880 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
1884 msgid "%s, by %s%s "
1885 msgstr "%s, par %s%s "
1887 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1888 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1891 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1892 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1894 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1895 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1898 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1899 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1901 #. For the first occurrence,
1902 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1903 #. %2$s: i.biblionumber | html
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:119
1909 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1910 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1912 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1913 #. %2$s: review.biblionumber | html
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1916 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1917 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1919 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1920 #. %2$s: review.biblionumber | html
1921 #. %3$s: review.reviewid | html
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1924 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1925 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1927 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1930 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1931 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1933 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1934 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1937 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1938 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1940 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1941 #. %2$s: query_cgi | html
1942 #. %3$s: limit_cgi | html
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:89
1945 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1946 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1948 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1949 #. %2$s: query_cgi | html
1950 #. %3$s: limit_cgi | html
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1953 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1954 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1956 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1957 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1960 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1961 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1963 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1966 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1967 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1973 msgid "%s0 biblios%s "
1974 msgstr "%s0 documents%s"
1976 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1977 #. %2$s: starting_homebranch | html
1979 #. %4$s: IF ( starting_location )
1980 #. %5$s: starting_location | html
1982 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1983 #. %8$s: starting_ccode | html
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1988 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1991 "%sSurvol %s Étagères%s %s, Localisation : %s%s %s, Code de "
1992 "collection : %s%s "
1994 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1999 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2000 msgstr "%sCollection%sType%s"
2002 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2004 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2006 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2008 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2010 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2012 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2014 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2016 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2018 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2020 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2022 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2024 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2029 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2030 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2031 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2033 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
2034 "%s Manquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
2035 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
2037 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2038 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2039 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2040 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2041 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2042 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:48
2048 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2049 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2051 "%sExemplaire à rendre (jour du retour prévu) %sMessage de courtoisie (avant "
2052 "le retour prévu) %sEvénement à venir %sRéservation mise de côté %sExemplaire "
2053 "rendu %sExemplaire prêté %sInconnu %s"
2055 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2056 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2057 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2062 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2063 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
2065 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2066 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2067 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2068 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2069 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2070 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2072 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2074 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2075 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
2080 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2081 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2084 "%sEn attente %sVérifiée par la bibliothèque %sAcceptée par la bibliothèque "
2085 "%sCommandée par la bibliothèque %sSuggestion rejetée %sDisponible à la "
2086 "bibliothèque %s %s %s %s(%s)%s "
2088 #. %1$s: IF ( typeissue )
2089 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2094 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2097 "%sInscription à une alerte d'abonnement %s Désinscription d'une alerte "
2102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2104 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2105 msgstr "%sCette autorité n'est utilisée dans aucune notice.%s"
2109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2111 msgid "%sThis record has no items.%s "
2112 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaire.%s "
2114 #. For the first occurrence,
2115 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2121 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2122 msgstr "%sMettre à jour vos coordonnées%sAller à vos coordonnées%s"
2124 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2129 msgid "%sYes%sNo%s "
2130 msgstr "%sOui%sNon%s "
2134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2137 msgstr "%sune liste:%s"
2139 #. For the first occurrence,
2140 #. %1$s: IF ( author )
2141 #. %2$s: author | html
2143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
2144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
2149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2152 msgid "<< Previous"
2153 msgstr "<< Précédent"
2155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2158 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2159 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2161 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2162 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2167 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2168 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2170 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2171 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2176 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2177 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2178 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2179 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2180 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2181 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2182 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2183 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2184 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2185 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2186 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2187 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2188 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2189 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2190 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2191 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2192 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2193 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2194 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2195 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2196 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2197 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2198 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2199 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2200 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2201 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2202 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2203 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2204 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2205 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2206 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2207 "notforloan>0</notforloan> <"
2208 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2209 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2210 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2211 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2212 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2213 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2214 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2215 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2216 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2217 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2218 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2219 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2220 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2221 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2222 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2223 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2224 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2225 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2226 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2227 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2228 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2229 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2230 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2231 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2232 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2233 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2234 "notforloan>0</notforloan> <"
2235 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2236 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2237 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2238 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2239 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2240 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2241 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2242 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2243 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2244 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2245 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2247 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2248 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2249 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2250 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2251 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2252 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2253 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2254 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2255 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2256 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2257 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2258 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2259 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2260 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2261 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2262 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2263 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2264 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2265 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2266 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2267 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2268 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2269 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2270 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2271 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2272 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2273 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2274 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2275 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2276 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2277 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2278 "notforloan>0</notforloan> <"
2279 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2280 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2281 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2282 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2283 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2284 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2285 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2286 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2287 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2288 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2289 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2290 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2291 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2292 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2293 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2294 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2295 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2296 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2297 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2298 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2299 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2300 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2301 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2302 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2303 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2304 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2305 "notforloan>0</notforloan> <"
2306 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2307 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2308 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2309 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2310 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2311 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2312 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2313 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2314 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2315 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2316 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2321 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2322 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2323 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2324 "GetPatronStatus>"
2326 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2327 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2328 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2329 "GetPatronStatus>"
2331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2334 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2335 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2336 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2337 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2338 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2339 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2340 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2341 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2342 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2343 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2344 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2345 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2346 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2347 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2348 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2349 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2350 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2351 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2352 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2353 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2354 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2355 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2356 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2357 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2358 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2359 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2360 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2361 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2362 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2363 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2364 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2365 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2366 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2367 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2368 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2369 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2370 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2371 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2372 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2373 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2374 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2375 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2376 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2377 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2378 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2379 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2380 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2381 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2382 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2383 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2384 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2385 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2386 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2387 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2388 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2389 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2390 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2391 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2392 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2393 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2394 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2395 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2396 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2397 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2398 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2399 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2400 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2401 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2402 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2403 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2404 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2405 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2406 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2407 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2408 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2409 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2410 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2411 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2412 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2413 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2414 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2415 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2416 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2417 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2418 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2419 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2420 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2421 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2422 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2423 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2424 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2425 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2426 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2427 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2428 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2429 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2430 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2431 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2432 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2433 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2434 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2435 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2436 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2437 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2438 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2439 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2440 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2441 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2442 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2443 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2444 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2446 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2447 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2448 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2449 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2450 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2451 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2452 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2453 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2454 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2455 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2456 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2457 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2458 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2459 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2460 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2461 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2462 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2463 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2464 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2465 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2466 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2467 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2468 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2469 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2470 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2471 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2472 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2473 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2474 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2475 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2476 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2477 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2478 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2479 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2480 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2481 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2482 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2483 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2484 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2485 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2486 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2487 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2488 "notforloan>0</notforloan> <"
2489 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2490 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2491 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2492 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2493 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2494 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2495 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2496 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2497 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2498 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2499 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2500 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2501 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2502 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2503 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2504 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2505 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2506 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2507 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2508 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2509 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2510 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2511 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2512 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2513 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2514 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2515 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2516 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2517 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2518 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2519 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2520 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2521 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2522 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2523 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2524 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2525 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2526 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2527 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2528 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2529 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2530 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2531 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2532 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2533 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2534 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2535 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2536 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2537 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2538 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2539 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2540 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2541 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2542 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2543 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2544 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2545 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2546 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2547 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2548 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2549 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2550 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2551 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2552 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2557 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2558 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2559 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2561 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2562 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2563 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2569 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2570 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2571 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2572 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2574 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2575 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2576 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2577 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2582 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2583 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2585 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2586 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2591 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2592 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2593 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2595 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2596 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2597 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2602 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2603 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2604 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2605 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2606 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2607 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2608 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2609 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2610 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2611 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2612 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2613 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2614 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2615 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2616 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2617 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2618 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2619 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2620 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2621 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2622 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2623 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2625 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2626 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2627 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2628 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2629 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2630 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2631 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2632 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2633 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2634 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2635 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2636 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2637 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2638 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2639 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2640 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2641 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2642 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2643 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2644 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2645 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2646 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2651 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2652 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2653 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2654 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2655 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2656 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2657 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2658 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2659 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2660 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2661 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2662 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2663 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2664 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2665 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2666 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2667 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2668 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2670 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2671 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2672 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2673 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2674 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2675 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2676 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2677 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2678 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2679 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2680 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2681 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2682 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2683 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2684 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2685 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2686 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2687 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2689 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2690 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
2693 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2694 msgstr " %s / 5 (sur %s évaluations)"
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2698 msgid " Author phrase"
2699 msgstr " Auteur (expression)"
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2703 msgid " Conference name"
2704 msgstr " Nom de congrès"
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2708 msgid " Conference name phrase"
2709 msgstr " Nom de congrès (expression)"
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2713 msgid " Corporate name"
2714 msgstr " Auteur collectivité"
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2718 msgid " ISBN"
2719 msgstr " ISBN"
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2723 msgid " ISSN"
2724 msgstr " ISSN"
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2728 msgid " Keyword phrase"
2729 msgstr " Auteur (expression)"
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2733 msgid " Personal name"
2734 msgstr " Nom de personne"
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2738 msgid " Personal name phrase"
2739 msgstr " Nom de personne (expression)"
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2743 msgid " Subject and broader terms"
2744 msgstr " Sujet et termes génériques"
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2748 msgid " Subject and narrower terms"
2749 msgstr " Sujet et termes spécifiques"
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2753 msgid " Subject and related terms"
2754 msgstr " Sujet et termes associés"
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2758 msgid " Subject phrase"
2759 msgstr " Sujet (expression)"
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2763 msgid " Title phrase"
2764 msgstr " Titre (expression)"
2766 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
2769 msgid " (%s votes)"
2770 msgstr " (%s votes)"
2772 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2775 msgid "(%s biblios)"
2776 msgstr "(%s documents)"
2778 #. For the first occurrence,
2779 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2780 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
2788 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2789 msgstr "(%s sur %s renouvellements possibles)"
2791 #. For the first occurrence,
2792 #. %1$s: HOLDS.count | html
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2799 msgstr "(%s en tout)"
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
2803 msgid "(123) 456-7890"
2804 msgstr "(123) 456-7890"
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:207
2811 #. For the first occurrence,
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2820 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2822 "(Code-barres non trouvé dans la base de données, veuillez demander de l'aide "
2823 "au personnel de la bibliothèque)"
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2827 msgid "(Checked out)"
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:210
2833 msgstr "(Dette remise)"
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2838 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2841 "(l'exemplaire est retiré et le retour est bloqué, veuillez vous adresser au "
2842 "personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:212
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2852 msgid "(Not supported by Koha)"
2853 msgstr "(pas supporté)"
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2860 msgid "(Not supported yet)"
2861 msgstr "(pas supporté)"
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2883 msgid "(Optional, default 0)"
2884 msgstr "(Optionnel, défaut 0)"
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2888 msgid "(Optional, default 1)"
2889 msgstr "(Optionnel, défaut 1)"
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2895 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2898 "(Veuillez noter qu'il peut y avoir un délai pour la réactivation de votre "
2899 "compte si vous avez effectué la demande en ligne.)"
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:209
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2930 msgstr "(Obligatoire)"
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:208
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2940 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2942 "(Le livre n'est pas en prêt, veuillez vous adresser au personnel de la "
2943 "bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2948 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2951 "(L'exemplaire ne peut pas être retourné à cette bibliothèque-ci, veuillez "
2952 "vous adresser au personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2957 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2960 "(Il y a eu un problème lors du retour de cet exemplaire, veuillez vous "
2961 "adresser au personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
2968 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2969 msgstr "(Utiliser OAI-PMH)"
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2973 msgid "(Use OPAC instead)"
2974 msgstr "(Utiliser l'OPAC)"
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
2979 msgid "(Use SRU instead)"
2980 msgstr "(Utiliser SRU)"
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:211
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:197
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2997 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2998 msgstr "(filtré sur _MAX_ total entrées)"
3000 #. For the first occurrence,
3001 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
3005 msgid "(modified on %s)"
3006 msgstr "(modifié le %s)"
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
3013 #. %1$s: ar.item.barcode | html
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
3017 msgstr "(seulement %s)"
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
3023 msgstr "(en retard)"
3025 #. For the first occurrence,
3026 #. %1$s: priority | html
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1375
3030 msgid "(priority %s)"
3031 msgstr "(priorité %s)"
3033 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3034 #. %2$s: relate.related_search | html
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
3038 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3039 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:493
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
3049 msgstr "(Supprimer)"
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
3054 msgid "-- Choose --"
3055 msgstr "-- Choisir un format --"
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3060 msgid "-- Choose format --"
3061 msgstr "-- Choisir un format --"
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3066 msgstr "-- aucun -- "
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3070 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3072 ". Une fois la suppression confirmée, plus personne ne pourra retrouver cette "
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
3077 msgid ". Please contact the library for more information."
3078 msgstr ". Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
3085 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3086 msgstr ".%sVous avez des amendes.%s %s "
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:165
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
3112 msgid "1 item is on order."
3113 msgstr "1 exemplaire est en commande."
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3177 msgid ": %sa list:%s"
3178 msgstr ": %sune liste :%s"
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3183 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3184 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3186 ": Cette demande est valable uniquement si vous êtes en règle avec la "
3187 "bibliothèque. Une fois la demande faite, vous ne pouvez plus emprunter de "
3188 "documents de la bibliothèque."
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3192 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3193 msgstr "Un courriel de confirmation sera envoyé prochainement à cette adresse "
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3197 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3199 "Des frais de réservation ont été facturés sur votre compte pour le prêt/"
3200 "collecte de cet article."
3202 #. %1$s: message_value | html
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3206 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3208 "Un paiement avec l'identifiant de transaction \"%s\" a déjà été soumis à un "
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3213 msgid "A specific item"
3214 msgstr "Un exemplaire spécifique"
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
3218 msgid "About the author"
3219 msgstr "À propos de l'auteur"
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3223 msgid "Abstracts/summaries"
3224 msgstr "Résumés analytiques ou sommaires"
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3230 msgid "Access denied"
3231 msgstr "Accès refusé"
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3235 msgid "Access online"
3236 msgstr "Accès en ligne"
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3242 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3243 "Please contact the library. "
3245 "Selon nos données, vos informations personnelles ne sont pas à jour. "
3246 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque. "
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3250 msgid "Acquired in the last:"
3251 msgstr "acquis durant les derniers :"
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3256 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3257 msgstr "Date d'acquisition : décroissante"
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3262 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3263 msgstr "Date d'acquisition : croissante"
3265 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
3277 #. %1$s: total | html
3278 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3281 msgid "Add %s items to %s"
3282 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
3284 #. A name=ButtonPlus
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3286 msgid "Add another field"
3287 msgstr "Ajouter un autre champ"
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:556
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
3293 msgstr "Ajouter un tag"
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
3298 msgstr "Ajouter un/des tag(s)"
3300 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3304 msgstr "Ajouter à %s"
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
3308 msgid "Add to a list"
3309 msgstr "Ajouter à une liste"
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3313 msgid "Add to a new list:"
3314 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
3316 #. For the first occurrence,
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
3323 msgstr "Ajouter au panier"
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3327 msgid "Add to list:"
3328 msgstr "Ajouter à ma liste :"
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3332 msgid "Add to your cart"
3333 msgstr "Ajouter à mon panier"
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
3338 msgstr "Ajouter à..."
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3343 msgstr "Ajouter à : "
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3347 msgid "Additional authors:"
3348 msgstr "Autres auteurs :"
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3352 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3353 msgstr "Autres types de contenus pour les documents imprimés"
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:886
3357 msgid "Additional information"
3358 msgstr "Info complémentaires"
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:435
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
3368 msgstr "Adresse (suite) :"
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:599
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:752
3378 msgstr "Adresse :"
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:314
3387 msgid "Adlibris cover image"
3388 msgstr "Image de couverture Adlibris"
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:259
3392 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3393 msgstr "Vignette Adlibris pour l'ISBN: %s"
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3409 msgid "Advanced search"
3410 msgstr "Recherche avancée"
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:152
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:281
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3422 msgstr "Tous les tags"
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3426 msgid "All collections"
3427 msgstr "Toutes les collections"
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3431 msgid "All holds will be suspended."
3432 msgstr "Toutes les réservations seront suspendues."
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3436 msgid "All holds will resume."
3437 msgstr "Toutes les réservations seront réactivées."
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3441 msgid "All item types"
3442 msgstr "Tous les types de document"
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3448 msgid "All libraries"
3449 msgstr "Toutes les bibliothèques"
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3453 msgid "Allow changes to contents from: "
3454 msgstr "Autoriser les changements de contenu depuis: "
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
3459 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3460 msgstr "Autoriser votre garant de voir vos prêts actuels?"
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
3465 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3466 msgstr "Autoriser votre garant de voir vos prêts actuels?"
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3471 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3474 "Notez également que vous devez rendre tous les livres que vous avez "
3475 "empruntés avant l'expiration de votre carte de bibliothèque."
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
3479 msgid "Alternate address"
3480 msgstr "Autre adresse"
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3484 msgid "Alternate address information: "
3485 msgstr "Autre adresse :"
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3489 msgid "Alternate contact"
3490 msgstr "Autre contact"
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:97
3503 msgid "Amount outstanding"
3504 msgstr "Montant à recouvrer"
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:164
3508 msgid "Amount to pay: "
3509 msgstr "Montant à payer: "
3511 #. %1$s: shelfname | html
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3514 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3516 "Une erreur est survenue lors de la création de la liste. Le nom %s existe "
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3521 msgid "An error occurred when creating this list."
3522 msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de la liste."
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3526 msgid "An error occurred when deleting this list."
3527 msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression de la liste."
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3531 msgid "An error occurred when updating this list."
3532 msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour de la liste."
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3536 msgid "An error occurred while processing your request."
3537 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre requête."
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3542 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3544 msgstr "Un lien interne est cassé et la page n'existe pas."
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3548 msgid "An invitation to share list "
3549 msgstr "Une invitation à partager la liste "
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3558 msgid "Any audience"
3559 msgstr "Tout public"
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3564 msgstr "Tout contenu"
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3569 msgstr "Tout format"
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3574 msgstr "Tout exemplaire"
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3578 msgid "Any item type"
3579 msgstr "Tout type de document"
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3584 msgstr "Toute expression"
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3595 msgstr "Les autres lecteurs"
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3599 msgid "Anyone seeing this list"
3600 msgstr "N'importe qui visualisant cette liste"
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3614 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3615 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette demande d'article ?"
3617 #. For the first occurrence,
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3621 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3622 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette réservation ?"
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3626 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3627 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir prêter cet exemplaire ?"
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3631 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3633 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces recherches de votre historique ?"
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
3637 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3638 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce(s) tag(s) ?"
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3642 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3643 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3647 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3648 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche ?"
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3652 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3653 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vider votre panier ?"
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3657 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3658 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3662 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3663 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3667 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3669 "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés de la liste ?"
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3673 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3674 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3678 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3680 "Êtes-vous sûr de vouloir réactiver toutes les réservations suspendues ?"
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3684 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3685 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir rendre cet exemplaire ?"
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3689 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3690 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler toutes les réservations ?"
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
3699 msgid "Article requests "
3700 msgstr "Demandes d'article "
3702 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
3705 msgid "Article requests (%s)"
3706 msgstr "Demandes d'article (%s)"
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3710 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3712 "En tant que propriétaire d'une liste vous pouvez accepter une invitation à "
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3723 msgid "Ask for a discharge"
3724 msgstr "Demander un quitus"
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3729 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3732 "À n'importe quelle étape, cliquer le bouton \"Annuler\" effacera les codes à "
3733 "barres scannés et vous pourrez recommencer."
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
3737 msgid "At least one item is available at this library"
3738 msgstr "Au moins un exemplaire est disponible dans cette bibliothèque"
3740 #. For the first occurrence,
3741 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
3745 msgid "At library: %s"
3746 msgstr "Site : %s"
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3755 msgid "Audiovisual profile:"
3756 msgstr "Profil audiovisuel :"
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3772 msgid "AuthenticatePatron"
3773 msgstr "AuthenticatePatron"
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3778 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3781 "Authentifie un adhérent par ses autorisations de connexion et retourne son "
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:624
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3805 msgid "Author (A-Z)"
3806 msgstr "Auteur (A-Z)"
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3811 msgid "Author (Z-A)"
3812 msgstr "Auteur (Z-A)"
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3816 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3817 msgstr "Notes sur l'auteur fournies par Syndetics"
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3824 #. For the first occurrence,
3825 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3826 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3828 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3829 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3831 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3832 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3833 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3834 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3836 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3843 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3844 msgstr "Auteurs(s) : %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3852 msgstr "Auteur :"
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3866 msgid "Authority search"
3867 msgstr "Recherche d'autorités"
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3871 msgid "Authority search results"
3872 msgstr "Résultats de la recherche d'autorités"
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3876 msgid "Authority type: "
3877 msgstr "Type d'autorité : "
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3881 msgid "Authorized headings"
3882 msgstr "Vedettes autorisées"
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3891 msgid "Availability"
3892 msgstr "Disponibilité"
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3897 msgid "Availability:"
3898 msgstr "Disponibilité :"
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3902 msgid "Availability: "
3903 msgstr "Disponibilité :"
3905 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3908 msgid "Available %s"
3909 msgstr "Disponible %s"
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3913 msgid "Available issues"
3914 msgstr "Fascicules disponibles"
3916 #. For the first occurrence,
3917 #. %1$s: rating_avg | html
3918 #. %2$s: ratings.count | html
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
3922 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3923 msgstr "Classement moyen : %s (%s votes)"
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
3928 msgstr "Récompenses :"
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3935 # TG pour Terme Générique
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3944 msgid "Back to lists"
3945 msgstr "Retour aux listes"
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
3949 msgid "Back to results"
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
3954 msgid "Back to the results search list"
3955 msgstr "Retour au résultat de recherche"
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1235
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
3968 msgstr "Code à barres"
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
3974 msgstr "Code à barres :"
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3980 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3983 "Veuillez utiliser le lien que vous trouverez dans le courriel, ou contactez "
3984 "la bibliothèque pour obtenir de l'assistance. %s"
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3994 msgid "Biblio records"
3995 msgstr "Notices bibliographiques"
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
3999 msgid "Bibliographies"
4000 msgstr "Bibliographies"
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
4014 msgid "Blocked record"
4015 msgstr "Notice bloquée"
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:629
4019 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4020 msgstr "Critiques de livre par des critiques ( XXX )"
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
4029 msgid "Brief display"
4030 msgstr "Affichage court"
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4035 msgid "Brief history"
4036 msgstr "Historique abrégé"
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4040 msgid "Broader Term"
4041 msgstr "Terme générique"
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
4045 msgid "Browse by hierarchy"
4046 msgstr "Parcourir par hiérarchie"
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4050 msgid "Browse our catalog"
4051 msgstr "Feuilleter notre catalogue"
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
4056 msgid "Browse results"
4057 msgstr "Parcourir les résultats"
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1322
4062 msgid "Browse shelf"
4063 msgstr "Parcourir l'étagère"
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4069 msgstr "Identification par CAS"
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4079 msgstr "Logiciel sur CD"
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4083 msgid "CGI debug is on."
4084 msgstr "débugguage CGI activé"
4086 #. For the first occurrence,
4087 #. %1$s: csv_profile.profile | html
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:342
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1224
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4135 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4136 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4141 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4142 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4146 msgid "Call number:"
4147 msgstr "Cote :"
4149 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
4152 msgid "Call number: %s"
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:124
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
4194 msgid "Cancel email notification"
4195 msgstr "Annuler la notification par courriel"
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4199 msgid "Cancel email notification "
4200 msgstr "Annuler la notification par courriel "
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4204 msgid "Cancel enrollment "
4205 msgstr "Annuler l'inscription "
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:517
4210 msgid "Cancel rating"
4211 msgstr "Annuler évaluation"
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:701
4216 msgstr "Annuler :"
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4227 msgid "CancelRecall "
4228 msgstr "CancelRecall "
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4232 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4233 msgstr "Annule une réservation sur le compte de l'adhérent."
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
4237 msgid "Cannot be put on hold"
4238 msgstr "Impossible de réserver"
4240 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
4243 msgid "Card number can be up to %s characters."
4244 msgstr "Le numéro de carte doit avoir au plus %s caractères."
4246 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4247 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4250 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4251 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères."
4253 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4256 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4257 msgstr "Le numéro de carte doit avoir exactement %s caractères."
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4261 msgid "Card number:"
4262 msgstr "N° de carte :"
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4273 msgid "Cassette recording"
4274 msgstr "Cassette audio"
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4291 msgstr "Catégorie :"
4293 #. INPUT type=submit
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4295 msgid "Change password"
4296 msgstr "Changer le mot de passe"
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4300 msgid "Change your password"
4301 msgstr "Modifier mon mot de passe"
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4305 msgid "Change your password "
4306 msgstr "Modifier votre mot de passe "
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4317 msgstr "Chapitres :"
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4325 #. For the first occurrence,
4326 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4330 msgid "Charges (%s)"
4331 msgstr "Crédits (%s)"
4333 #. For the first occurrence,
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4341 #. INPUT type=submit name=confirm
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4343 msgid "Check in item"
4344 msgstr "Retournez l'exemplaire"
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4351 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4355 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4356 msgstr "Emprunter%s, retourner%s ou renouveler un document : "
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4360 msgid "Check-in date:"
4361 msgstr "Date de retour :"
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4374 #. %1$s: issues_count | html
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4377 msgid "Checked out (%s)"
4378 msgstr "En prêt (%s)"
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4382 msgid "Checked out on"
4383 msgstr "Emprunté le"
4385 #. %1$s: item.firstname | html
4386 #. %2$s: item.surname | html
4387 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4388 #. %4$s: item.cardnumber | html
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4392 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4393 msgstr "Prêté à %s %s %s(%s)%s"
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4397 msgid "Checked out until %s"
4398 msgstr "Prêté jusqu'à %s"
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4402 msgid "Checked out until: "
4403 msgstr "Prêté jusqu'à : "
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4415 msgid "Checkout history"
4416 msgstr "Historique de prêt"
4418 #. For the first occurrence,
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4427 #. %1$s: issues_count | html
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4430 msgid "Checkouts (%s)"
4433 #. %1$s: borrowername | html
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4436 msgid "Checkouts for %s "
4437 msgstr "Prêts pour %s "
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4442 msgstr "Prêts : "
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:776
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
4457 msgstr "Ville :"
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4466 msgid "Classification"
4467 msgstr "Classification"
4469 #. For the first occurrence,
4470 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4474 msgid "Classification: %s "
4475 msgstr "Classification : %s "
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:915
4485 #. For the first occurrence,
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4498 msgstr "Tout désélectionner"
4500 #. For the first occurrence,
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
4506 msgstr "Effacer la date"
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
4511 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4512 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
4514 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4517 msgid "Click here if you're not %s"
4518 msgstr "Cliquez ici si vous n'êtes pas %s"
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4522 msgid "Click here to login."
4523 msgstr "Cliquez ici pour vous connecter."
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4527 msgid "Click here to view"
4528 msgstr "Cliquez ici pour visualiser"
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
4532 msgid "Click here to view them all."
4533 msgstr "Cliquer ici pour les voir tous."
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4537 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4538 msgstr "Cliquer sur une image pour la voir dans la visionneuse"
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4542 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4543 msgstr "Cliquez sur le bouton 'Retour' pour confirmer."
4545 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4547 msgid "Click to add to cart"
4548 msgstr "Ajouter à mon panier"
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4552 msgid "Click to expand this role"
4553 msgstr "Cliquez pour ouvrir ce rôle"
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4560 msgid "Click to open in new window"
4561 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528
4566 msgid "Click to view in Google Books"
4567 msgstr "Voir sur Google Books"
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4577 msgid "Close shelf browser"
4578 msgstr "Fermer l'étagère"
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4582 msgid "Close this window"
4583 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4587 msgid "Close this window."
4588 msgstr "Fermer cette fenêtre."
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4592 msgid "Close window"
4593 msgstr "Fermer la fenêtre"
4595 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4596 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
4599 msgid "Clubs (%s/%s) "
4600 msgstr "Clubs (%s/%s) "
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4604 msgid "Clubs currently enrolled in"
4605 msgstr "Clubs actuellement actifs"
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4609 msgid "Clubs you can enroll in"
4610 msgstr "Clubs dans lesquels vous pouvez vous inscrire"
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4614 msgid "Collect items you are interested in"
4615 msgstr "Sélectionnez les exemplaires qui vous intéressent"
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4628 msgid "Collection library:"
4629 msgstr "Bibliothèque de collecte :"
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4634 msgid "Collection title:"
4635 msgstr "Collection:"
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
4639 msgid "Collection: "
4640 msgstr "Collection : "
4642 #. For the first occurrence,
4643 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4647 msgid "Collection: %s "
4648 msgstr "Collection : %s "
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4653 msgstr "Collections"
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4657 msgid "Column visibility"
4658 msgstr "Affichage des colonnes"
4660 #. For the first occurrence,
4661 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
4666 msgid "Comment by %s"
4667 msgstr "Commentaire de %s"
4669 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4670 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
4673 msgid "Comment by %s %s"
4674 msgstr "Commentaire de %s %s"
4676 #. %1$s: review.patron.title | html
4677 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4678 #. %3$s: review.patron.surname | html
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
4681 msgid "Comment by %s %s %s"
4682 msgstr "Commentaire de %s %s %s"
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4688 msgstr "Commentaire :"
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4692 msgid "Comments on "
4693 msgstr "Commentaires "
4695 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
4699 msgstr "Commentaires%s "
4701 #. INPUT type=submit
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:441
4703 msgid "Confirm hold"
4704 msgstr "Confirmer la réservation"
4706 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4707 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4710 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4711 msgstr "Confirmer les réservations pour : %s (%s)"
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4715 msgid "Confirm new password:"
4716 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
4721 msgid "Confirm password"
4722 msgstr "Confirmer le mot de passe"
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
4726 msgid "Contact information"
4727 msgstr "Informations de contact"
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4732 msgid "Contact information: "
4733 msgstr "Coordonnées: "
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:701
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
4738 msgid "Contact note:"
4739 msgstr "Note sur le contact :"
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
4748 msgid "Content Cafe"
4749 msgstr "Content Cafe"
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:683
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4758 msgid "Contents of "
4759 msgstr "Contenu de "
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1230
4766 msgstr "Numéro d'exemplaire"
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:232
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4776 msgid "Copyright date"
4777 msgstr "Date :"
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4782 msgid "Copyright date:"
4783 msgstr "Date de publication :"
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4787 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4788 msgstr "Copyright ou année de publication, par exemple : 2016"
4790 #. For the first occurrence,
4791 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4795 msgid "Copyright year: %s "
4796 msgstr "Année de copyright : %s "
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:487
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:664
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
4811 msgstr "Pays :"
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4820 msgid "Course number:"
4821 msgstr "Numéro du cours :"
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1242
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4828 msgid "Course reserves"
4829 msgstr "Réserves de cours"
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4834 msgid "Course reserves for "
4835 msgstr "Réserves de cours pour "
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:66
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:327
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
4854 msgstr "Image de couverture"
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
4858 msgid "Create a new list"
4859 msgstr "Ajouter une liste"
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4864 msgid "Create a new request "
4865 msgstr "Ajouter une nouvelle requête "
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4869 msgid "Create new list"
4870 msgstr "[Créer une nouvelle liste]"
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
4875 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4878 "Créé une réservation au niveau de la notice bibliographique pour un adhérent."
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
4883 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4884 "bibliographic record Koha."
4885 msgstr "Crée une réservation au niveau d'un exemplaire pour un adhérent."
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
4892 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4895 msgid "Credits (%s)"
4896 msgstr "Crédits (%s)"
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1217
4900 msgid "Current location"
4901 msgstr "Site actuel"
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4905 msgid "Current password:"
4906 msgstr "Mot de passe actuel :"
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4911 msgid "Current session"
4912 msgstr "Session en cours"
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4916 msgid "Currently in local use"
4917 msgstr "Actuellement utilisé localement"
4919 #. %1$s: item.firstname | html
4920 #. %2$s: item.surname | html
4921 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4922 #. %4$s: item.cardnumber | html
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4926 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4927 msgstr "Utilisé localement par %s %s %s(%s)%s"
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
4936 msgid "DVD video / Videodisc"
4937 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4959 msgstr "Date d'ajout"
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4964 msgstr "Date d'ajout :"
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1234
4970 msgstr "Date de retour prévue"
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
4977 msgstr "Date de retour prévue :"
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4981 msgid "Date enrolled"
4982 msgstr "Date d'inscription"
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
4987 msgid "Date of birth:"
4988 msgstr "Date de naissance :"
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
4993 msgstr "Plage de date :"
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4997 msgid "Date received"
4998 msgstr "Date de réception"
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:396
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
5006 msgstr "Date :"
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
5015 msgid "Days in advance"
5016 msgstr "Jours en avance"
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
5036 msgid "Default sorting"
5037 msgstr "Tri par défaut"
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
5042 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5043 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5044 "permitted by local laws."
5046 "Défaut : Conserve mon historique de lecture conformément aux lois en "
5047 "vigueur. C'est l'option par défaut. La bibliothèque se chargera de conserver "
5048 "votre historique de lecture pour la durée autorisée par la loi."
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5053 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5056 "Définit le format de métadonnées dans lequel les notices sont renvoyées. "
5057 "Valeurs possibles : "
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
5074 msgstr "Supprimer la liste"
5076 #. INPUT type=submit
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
5078 msgid "Delete selected"
5079 msgstr "Supprimer la sélection"
5081 #. INPUT type=submit
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:170
5083 msgid "Delete selected tags"
5084 msgstr "Supprimer les tags sélectionnés"
5086 #. INPUT type=submit
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
5088 msgid "Delete this list"
5089 msgstr "Supprimer cette liste"
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
5094 msgid "Delete your search history"
5095 msgstr "Supprimer votre historique de recherche"
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
5100 msgstr "Département :"
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5105 msgstr "Département"
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
5111 msgstr "Décroissant"
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5119 msgstr "Description"
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
5127 #. For the first occurrence,
5128 #. %1$s: bibliotitle | html
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5133 msgid "Details for %s"
5134 msgstr "Détails pour %s"
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5138 msgid "Details for: "
5139 msgstr "Détails de : "
5141 #. %1$s: biblio.title | html
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5144 msgid "Details for: %s"
5145 msgstr "Détails pour : %s"
5147 #. %1$s: request.backend | html
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5150 msgid "Details from %s"
5151 msgstr "Détails venant de %s"
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5155 msgid "Details from library"
5156 msgstr "Détails pour cette bibliothèque"
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
5163 #. For the first occurrence,
5164 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5173 msgid "Dictionaries"
5174 msgstr "Dictionnaires"
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5178 msgid "Did you mean:"
5179 msgstr "Voulez-vous dire :"
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5183 msgid "Digests only "
5184 msgstr "Uniquement des résumés"
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5189 msgstr "Répertoires"
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5199 msgid "Discographies"
5200 msgstr "Discographies"
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:59
5204 msgid "Display news for: "
5205 msgstr "Afficher les nouveautés pour : "
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5210 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5213 "Voulez-vous recevoir un courriel à chaque fois qu'un nouveau fascicule sera "
5214 "reçu pour cet abonnement ?"
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5218 msgid "Don't have a library card?"
5219 msgstr "Pas de carte de la bibliothèque ?"
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5223 msgid "Don't have a password yet?"
5224 msgstr "Pas encore de mot de passe ?"
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5230 msgid "Don't have an account? "
5231 msgstr "Vous n'avez pas de compte ? "
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5238 #. For the first occurrence,
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5244 msgstr "Télécharger"
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
5248 msgid "Download as iCal/.ics file"
5249 msgstr "Télécharger le fichier au format iCal/.ics"
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5253 msgid "Download as: "
5254 msgstr "Télécharger comme : "
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5258 msgid "Download cart"
5259 msgstr "Télécharger le panier"
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
5263 msgid "Download list"
5264 msgstr "Télécharger la liste"
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5269 msgid "Download list "
5270 msgstr "Télécharger la liste "
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
5275 msgstr "Dublin Core"
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:449
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5285 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:390
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5293 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5294 msgstr "ERREUR : Erreur interne. Demande de réservation incomplète."
5296 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5299 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5300 msgstr "ERREUR : Il n'y a pas de notice ayant le biblionumber %s"
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5304 msgid "ERROR: No record id specified. "
5305 msgstr "ERREUR : pas de biblionumber précisé."
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:708
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
5315 msgid "Edit / Create note"
5316 msgstr "Modifier / Créer une note"
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:181
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
5322 msgstr "Modifier la liste"
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5327 msgstr "Modifier la liste "
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
5334 #. %1$s: title | html
5335 #. %2$s: author | html
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5338 msgid "Editing issue note for %s %s"
5339 msgstr "Modifier la note de prêt pour %s %s"
5341 #. %1$s: ISSUE.title | html
5342 #. %2$s: ISSUE.author | html
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5345 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5346 msgstr "Modification de la note de prêt pour %s - %s"
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
5350 msgid "Edition statement:"
5351 msgstr "Mention d'édition :"
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5368 msgid "Email address:"
5369 msgstr "Courriel :"
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
5376 msgstr "Courriel :"
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5380 msgid "Empty and close"
5381 msgstr "Vider et Fermer"
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5385 msgid "Encyclopedias "
5386 msgstr "Encyclopédies "
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
5390 msgid "Enhanced content: "
5391 msgstr "Contenu enrichi : "
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:721
5395 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5396 msgstr "Descriptions complètes de Syndetics :"
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5410 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5411 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
5413 #. INPUT type=text name=q
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5416 msgid "Enter search terms"
5417 msgstr "Saisissez votre recherche"
5419 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5424 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5427 "Entrez votre identifiant adhérent%s et mot de passe%s, puis cliquez sur le "
5428 "bouton Soumettre (ou appuyez sur la touche Entrée)"
5430 #. For the first occurrence,
5431 #. %1$s: authtypetext | html
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5441 msgstr "Enumération"
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5448 #. For the first occurrence,
5449 #. %1$s: errno | html
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5458 msgid "Error searching %s collection"
5459 msgstr "Erreur pendant la recherche de %s dans la collection"
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5463 msgid "Error searching OverDrive collection."
5464 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5468 msgid "Error! Adding tags failed at"
5469 msgstr "Erreur ! Impossible d'ajouter le tag"
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5473 msgid "Error! Illegal parameter"
5474 msgstr "Erreur ! paramètre illégal"
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5478 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5480 "Erreur! Vous ne pouvez pas ajouter un commentaire vide. Merci de saisir un "
5481 "commentaire ou d'annuler."
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5485 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5486 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas supprimer le tag"
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5491 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5493 "Erreur! Votre commentaire était composé de code informatique interdit. Il "
5494 "n'a donc pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5499 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5502 "Erreur! Votre tag était composé de code informatique interdit. Il n'a donc "
5503 "pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5511 msgstr "Erreur :"
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5515 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5516 msgstr "Erreur : nous n'avons trouvé cette notice bibliographique."
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5521 msgstr "Erreurs : "
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5527 msgid "Example Call"
5528 msgstr "Exemple d'utilisation"
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5533 msgid "Example Response"
5534 msgstr "Exemple de réponse"
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5546 msgid "Example call"
5547 msgstr "Exemple d'utilisation"
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5560 msgid "Example response"
5561 msgstr "Exemple de réponse"
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
5570 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5571 msgstr "Extrait fourni par Syndetics"
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
5580 msgid "Expecting a specific item selection."
5581 msgstr "Sélection d'un exemplaire spécifique attendue."
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
5585 msgid "Expiration date:"
5586 msgstr "Date d'expiration :"
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5592 msgstr "Expiration :"
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:123
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
5611 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5612 msgstr "Export à Dublin Core..."
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5616 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5617 msgstr "Prolonge le prêt sur le compte d'un adhérent."
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5635 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5636 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
5639 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5640 msgstr "Coût par type de document '%s' : %s"
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:372
5645 msgstr "Femme :"
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5649 msgid "Fewer options"
5650 msgstr "Moins d'options"
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
5659 msgid "Fiction notes:"
5660 msgstr "Notes :"
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5664 msgid "Filmographies"
5665 msgstr "Filmographies"
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5669 msgid "Filter paid transactions"
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:96
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
5686 msgid "Fines and charges"
5687 msgstr "Amendes et frais"
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
5693 msgstr "Amendes :"
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5703 msgid "Finish enrollment"
5704 msgstr "Finir l'inscription"
5706 #. For the first occurrence,
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:314
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:739
5720 msgstr "Prénom :"
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5725 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5726 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5729 "Par exemple : 1999-2001. Vous pouvez aussi utiliser \"-1987\" pour tout ce "
5730 "qui est publié avant 1987 ou \"2008-\" pour tout ce qui est publié après "
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5736 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5737 "this data. Please log in and change your password."
5739 "Pour votre confort, le champ de connexion de cette page a été pré-rempli "
5740 "avec ces données. Merci de vous connecter et de changer votre mot de passe."
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5745 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5746 "this data. Please log in."
5748 "Pour votre confort, le champ de connexion de cette page a été pré-rempli "
5749 "avec ces données. Merci de vous connecter."
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5755 msgstr "Pour toujours"
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5760 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5761 "who want to keep track of what they are reading."
5762 msgstr "Pour toujours : conserver ma liste de lecture indéfiniment."
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:362
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:180
5768 msgid "Forgot your password?"
5769 msgstr "Mot de passe oublié?"
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5774 msgid "Forgotten password recovery"
5775 msgstr "Récupération mot de passe"
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5785 msgstr "Format :"
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5794 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5795 msgstr "%s résultats trouvés dans la collection %s de la bibliothèque"
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5820 msgid "Full history"
5821 msgstr "Historique complet"
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5825 msgid "Full subscription history"
5826 msgstr "Historique d'abonnement complet"
5828 #. %1$s: bibliotitle | html
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5831 msgid "Full subscription history for %s"
5832 msgstr "Historique d'abonnement complet pour %s"
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
5836 msgid "GDPR consent"
5837 msgstr "Consentement RGPD "
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5841 msgid "GDPR consents"
5842 msgstr "Consentements RGPD"
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5851 msgid "Get new password recovery link"
5852 msgstr "Obtenir un nouveau lien de récupération"
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5857 msgid "Get your discharge"
5858 msgstr "Obtenir votre quitus"
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5864 msgid "GetAuthorityRecords"
5865 msgstr "GetAuthorityRecords"
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5871 msgid "GetAvailability"
5872 msgstr "GetAvailability"
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5878 msgid "GetPatronInfo"
5879 msgstr "GetPatronInfo"
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
5885 msgid "GetPatronStatus"
5886 msgstr "GetPatronStatus"
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5900 msgstr "GetServices"
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
5905 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5906 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5907 "specific metadata schema for the record objects."
5909 "En fonction d'une liste d'identifiant de notices d'autorités, retourne une "
5910 "liste de notices qui contiennent ces autorités. On peut demander un format "
5911 "de métadonnées spécifiques en retour."
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5916 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5917 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5918 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5919 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5920 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5921 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5923 "Étant donné une liste d'identifiant de notices, retourne les notices "
5924 "incluant les informations bibliographiques et d'exemplaires. On peut "
5925 "demander un format de métadonnées spécifiques en retour. Cette fonction a le "
5926 "même comportement que HarvestBibliographicRecords et HarvestExpandedRecords "
5927 "au niveau du moissonnage de données, mais permet une récupération en temps "
5928 "réel par le biais d'un identifiant bibliographique."
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5933 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5934 "availability of the items associated with the identifiers."
5936 "Étant donné un identifiant d'exemplaire ou de notice bibliographique, "
5937 "retourne une liste indiquant la disponibilité des exemplaires associés à "
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5955 msgid "Go to detail"
5956 msgstr "Voir le détail"
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5961 msgid "Go to your account page"
5962 msgstr "Allez sur votre compte"
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
5966 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5967 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5971 msgid "Google login"
5972 msgstr "Identifiant Google"
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:265
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
5981 msgid "Groups of libraries"
5982 msgstr "Groupes de sites"
5984 #. For the first occurrence,
5985 #. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships
5986 #. %2$s: SET g = gr.guarantor
5987 #. %3$s: g.firstname | html
5988 #. %4$s: g.surname | html
5989 #. %5$s: - IF ! loop.last
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
5995 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
5996 msgstr "Rattaché à %s %s %s %s %s, %s %s "
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
6001 msgstr "Manuels de référence"
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6005 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6006 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6010 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6011 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6015 msgid "HarvestExpandedRecords "
6016 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6020 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6021 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6025 msgid "Heading ascendant"
6026 msgstr "Ordre croissant"
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
6030 msgid "Heading descendant"
6031 msgstr "Ordre décroissant"
6033 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6037 msgstr "Bonjour %s "
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
6053 msgid "Hide options"
6054 msgstr "[Moins d'options]"
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6059 msgstr "Fermer la fenêtre"
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
6071 msgstr "Réservé le :"
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
6075 msgid "Hold not needed after:"
6076 msgstr "Réservation non nécessaire après :"
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
6081 msgstr "Note de réservation :"
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
6085 msgid "Hold starts on date:"
6086 msgstr "Début de réservation :"
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6104 msgid "Holding libraries"
6105 msgstr "Sites dépositaires"
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
6111 msgstr "Exemplaires"
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
6117 msgstr "Exemplaires :"
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6122 msgstr "Réservations"
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6127 msgstr "Réservations "
6129 #. %1$s: RESERVES.count | html
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
6133 msgstr "Réservations (%s)"
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6195 msgid "Home libraries"
6196 msgstr "Sites de rattachement"
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1219
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6202 msgid "Home library"
6203 msgstr "Site de rattachement"
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:223
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:225
6208 msgid "Home library:"
6209 msgstr "Bibliothèque d'origine :"
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
6213 msgid "How PayPal Works"
6214 msgstr "Mode de fonctionnement PayPal"
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
6218 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6220 "Je suis d'accord avec votre traitement de mes données personnelles tel que "
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6225 msgid "I have read the "
6226 msgstr "J'ai lu la "
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6230 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6232 "Problème de configuration du module PEB. Contactez votre administrateur."
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6254 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6255 msgstr "Adresse IP de l'utilisateur final de la requête"
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
6283 msgstr "ISBN :"
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
6288 msgstr "ISBN : "
6290 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6294 msgstr "ISBN : %s "
6296 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6297 #. %2$s: isbn | $raw
6298 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6303 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6304 msgstr "ISBN : %s %s %s ; %s %s "
6306 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6310 msgstr "ISBN : %s"
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
6322 msgstr "ISSN :"
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:200
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6337 msgid "If this is an error, please contact the library."
6338 msgstr "Si c'est une erreur, merci de contacter la bibliothèque."
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6343 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6344 "local library and the error will be corrected."
6346 "S'il s'agit d'une erreur, adressez-vous au personnel de la bibliothèque muni "
6347 "de votre carte de bibliothèque."
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6352 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6353 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6356 "Si vous utilisez le prêt en libre service pour la première fois, ou bien si "
6357 "le système semble ne pas se comporter comme prévu, n'hésitez pas à consulter "
6358 "le guide d'utilisation pour vous dépanner."
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6362 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6363 msgstr "Si vous n'avez pas reçu ce courriel, vous pouvez demander un autre: "
6365 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6369 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6370 "expire in %s seconds."
6372 "Si vous ne cliquez pas sur le bouton Finir, votre session se fermera "
6373 "automatiquement dans %s secondes."
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
6378 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6380 "Si vous n'enregistrez pas de mot de passe, un mot de passe sera "
6381 "automatiquement créé."
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6386 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6389 "Si vous n'avez pas de compte CAS mais avez un compte local, vous pouvez vous "
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6395 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6398 "Si vous n'avez pas de compte Google mais avez un compte local, vous pouvez "
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6404 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6407 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais vous avez un compte CAS, vous "
6408 "pouvez utiliser CAS."
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6413 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6414 "you may login below."
6416 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais si vous avez un compte local, "
6417 "vous pouvez vous connecter ci-dessous :"
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6422 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6424 "Si vous n'avez pas de carte de bibliothèque, rendez-vous dans la "
6425 "bibliothèque la plus proche pour vous y inscrire."
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6430 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6431 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6433 "Si vous n'avez pas encore de mot de passe, passez par la banque de prêt la "
6434 "prochaine fois que vous viendrez à la bibliothèque. Nous serons ravis de "
6435 "vous en attribuer un."
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6440 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6443 "Si vous avec un compte CAS, veuillez choisir le serveur sur lequel vous "
6444 "voulez vous authentifier : "
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6448 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6449 msgstr "Si vous avez un compte CAS, veuillez cliquer ici pour vous connecter."
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6453 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6454 msgstr "Si vous avez un compte CAS, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
6458 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6459 msgstr "Si vous avez un compte Shibboleth, veuillez "
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6463 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6465 "Si vous avez un compte Shibboleth, veuillez cliquez ici pour vous connecter."
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6469 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6470 msgstr "Si vous avez un compte local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6474 msgid "If you want to, you can try to "
6475 msgstr "Si vous voulez, vous pouvez essayer de "
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
6483 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6486 msgid "Images for %s "
6487 msgstr "Images pour %s "
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6492 msgid "Immediate deletion"
6493 msgstr "Suppression immédiate"
6495 #. For the first occurrence,
6496 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6497 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6501 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6502 msgstr "A l'OPAC : %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6507 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6508 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6511 "Pour que vous puissiez rester connecté, nous avons besoin de votre "
6512 "consentement pour traiter des données à caractère personnel, comme spécifié "
6513 "dans le règlement général de l'UE sur la protection des données du 25 mai "
6516 #. For the first occurrence,
6517 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6518 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6519 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
6523 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6524 msgstr "En transfert de %s à %s depuis le %s"
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:493
6531 msgid "In your cart"
6532 msgstr "Dans mon panier"
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6537 msgstr "Indexé dans :"
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
6547 msgstr "Information"
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:347
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6553 msgstr "Initiales :"
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6558 msgstr "Enseignants"
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6562 msgid "Instructors:"
6563 msgstr "Enseignants :"
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:614
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6568 msgid "Interlibrary loan request"
6569 msgstr "Requête de prêt entre bibliothèques"
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6575 msgid "Interlibrary loan requests"
6576 msgstr "Requêtes de prêts entre bibliothèques"
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6580 msgid "Invalid shelf number."
6581 msgstr "Cote invalide."
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6597 msgstr "Numéro :"
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6602 msgid "Issues for a subscription"
6603 msgstr "Fascicules d'un abonnement"
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6607 msgid "Issues summary"
6608 msgstr "Résumé des des fascicules"
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6612 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6614 "La date de prêt est trop proche pour que le document puisse être renouvelé."
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6619 msgstr "URI de l'exemplaire"
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:640
6623 msgid "Item call number"
6624 msgstr "Cote de l'exemplaire"
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6628 msgid "Item cannot be checked out."
6629 msgstr "Le document ne peut pas être prêté."
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6633 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6634 msgstr "Le document ne peut pas être prêté. Il n'y a pas de formats valides"
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6638 msgid "Item checked in"
6639 msgstr "Exemplaire retourné"
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6643 msgid "Item checked out"
6644 msgstr "Exemplaire prêté"
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6648 msgid "Item damaged"
6649 msgstr "Exemplaire endommagé"
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1239
6653 msgid "Item hold queue priority"
6654 msgstr "Priorité de la file des réservations"
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1237
6659 msgstr "Réservations"
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6668 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6670 "L'exemplaire n'est pas rendu : veuillez vous adresser au personnel de "
6671 "la bibliothèque pour obtenir de l'aide"
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6675 msgid "Item renewal is not allowed."
6676 msgstr "Non renouvelable"
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6680 msgid "Item renewed"
6681 msgstr "Exemplaire renouvelé"
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6693 msgstr "Type de document"
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6701 msgstr "Type de document :"
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:204
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336
6707 msgstr "Type de document : "
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6712 msgstr "Types de document"
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6716 msgid "Item withdrawn"
6717 msgstr "Retiré des collections"
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6721 msgid "Items available at:"
6722 msgstr "Exemplaires disponibles à:"
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:404
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6727 msgid "Items available:"
6728 msgstr "Exemplaires disponibles:"
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6734 msgstr "Exemplaires : "
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6774 msgstr "Tous les mots"
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6809 msgstr "LCCN :"
6811 #. For the first occurrence,
6812 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
6817 msgstr "LCCN : %s "
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
6827 msgstr "Langue : "
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6837 msgid "Languages: "
6838 msgstr "Langues : "
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
6843 msgstr "Gros caractères"
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
6857 msgid "Last location"
6858 msgstr "Dernier site"
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6862 msgid "Last updated"
6863 msgstr "Dernière mise à jour"
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6867 msgid "Last updated:"
6868 msgstr "Dernière mise à jour :"
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6877 msgid "Law reports and digests"
6878 msgstr "Jurisprudence"
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
6882 msgid "Legal articles"
6883 msgstr "Articles juridiques"
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
6887 msgid "Legal cases and case notes"
6888 msgstr "Procès et compte rendu judiciaire"
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
6893 msgstr "Législation"
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6897 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6898 msgstr "Niveau 1 : Interface élémentaire"
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6902 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6903 msgstr "Niveau 2 : Intégration OPAC élémentaire"
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
6907 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6908 msgstr "Niveau 3 : Intégration OPAC complète"
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
6912 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6913 msgstr "Niveau 4 : plateforme de découverte complète"
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
6918 msgstr "Bibliothèques"
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:638
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:185
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
6930 msgid "Library card number:"
6931 msgstr "Numéro carte de bibliothèque :"
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
6936 msgid "Library catalog"
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6949 msgstr "Site : "
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
6953 msgid "Limit to any of the following:"
6954 msgstr "Limiter à un ou plusieurs de ces types :"
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6958 msgid "Limit to currently available items."
6959 msgstr "Limiter aux exemplaires disponibles."
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6964 msgstr "Limiter à :"
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6969 msgstr "Limiter à : "
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
6979 msgid "Link to resource "
6980 msgstr "Lien de la ressource "
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6995 msgid "List created."
6996 msgstr "Liste créée."
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7000 msgid "List deleted."
7001 msgstr "Liste supprimée."
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:682
7006 msgstr "Nom de la liste"
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
7012 msgstr "Nom de la liste:"
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
7017 msgstr "Nom de la liste: "
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
7021 msgid "List updated."
7022 msgstr "Liste mise à jour."
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
7026 msgid "List(s) this item appears in: "
7027 msgstr "Ce document apparaît dans la/les liste(s) : "
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7042 msgstr "Listes :"
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7052 msgstr "Chargement en cours"
7054 #. For the first occurrence,
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7060 msgstr "Chargement en cours..."
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
7065 msgstr "Chargement en cours..."
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:348
7070 msgstr "Identifiant local"
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
7076 msgstr "Identifiant local"
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
7081 msgstr "Localisation"
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
7085 msgid "Location (Status)"
7086 msgstr "Localisation (statut)"
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7090 msgid "Location and availability: "
7091 msgstr "Localisation et disponibilité : "
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
7095 msgid "Location(s) (Status)"
7096 msgstr "Localisation(s) (statut)"
7098 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
7100 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
7103 msgid "Location: %s %s %s "
7104 msgstr "Localisation : %s %s %s "
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7109 msgstr "Emplacements"
7111 #. INPUT type=submit
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:373
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:171
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:749
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7126 msgid "Log in to add tags"
7127 msgstr "Connectez-vous pour ajouter des tags"
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
7133 msgid "Log in to add tags."
7134 msgstr "Connectez-vous pour ajouter des tags."
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7139 msgid "Log in to create your own lists"
7140 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7145 msgid "Log in to see your own saved tags."
7146 msgstr "Connectez-vous pour voir vos tags."
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7150 msgid "Log in to your OverDrive account"
7151 msgstr "Connectez-vous à votre compte OverDrive"
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:104
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7161 msgid "Log in to your account"
7162 msgstr "Connexion à votre compte"
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7167 msgid "Log in to your account:"
7168 msgstr "Connexion à votre compte :"
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7172 msgid "Log in with Google"
7173 msgstr "Identification Google"
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7179 msgstr "Se déconnecter"
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7184 msgid "Log out and try again with a different user."
7185 msgstr "Déconnectez-vous et essayez avec un autre utilisateur."
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7189 msgid "Log out from your OverDrive account"
7190 msgstr "Déconnectez vous de votre compte OverDrive"
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7194 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7195 msgstr "L'identification sur l'OPAC n'a pas été activée par la bibliothèque."
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7207 msgstr "Page de connexion"
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:353
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7216 msgstr "Identifiant :"
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7221 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7222 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7223 msgstr "Cherche un adhérent par identifiant, et retourne l'identifiant."
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7229 msgid "LookupPatron"
7230 msgstr "LookupPatron"
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7240 msgid "MARC Card View"
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:120
7258 #. %1$s: bibliotitle | html
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7261 msgid "MARC view: %s"
7262 msgstr "Vue MARC : %s"
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:412
7272 msgid "Main address"
7273 msgstr "Adresse principale"
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7281 msgstr "Faites une "
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:614
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7287 msgstr "Faites une "
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
7291 msgid "Make payment"
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:379
7297 msgstr "Homme :"
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
7302 msgstr "Géré par :"
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
7307 msgstr "Géré par :"
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
7322 msgstr "Correspondance :"
7324 #. For the first occurrence,
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7339 msgid "Message sent"
7340 msgstr "Message envoyé"
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7344 msgid "Messages for you"
7345 msgstr "Vos messages"
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7349 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
7359 msgid "Missing (damaged)"
7360 msgstr "Manquant (endommagé)"
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
7364 msgid "Missing (lost)"
7365 msgstr "Manquant (perdu)"
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
7369 msgid "Missing (never received)"
7370 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
7374 msgid "Missing (sold out)"
7375 msgstr "Manquant (vendu)"
7377 #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7380 msgid "Missing issues: %s "
7381 msgstr "Lacunes : %s "
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
7405 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7406 msgstr "Plus de critiques de livres sur iDreamBooks.com"
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:24
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
7411 msgid "More details"
7412 msgstr "Plus de détails"
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
7417 msgstr "Plus de résultats"
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7421 msgid "More options"
7422 msgstr "Plus d'options"
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:89
7426 msgid "More searches "
7427 msgstr "Plus de recherches "
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
7431 msgid "Most popular"
7432 msgstr "Les plus populaires"
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7436 msgid "Most popular titles"
7437 msgstr "Voir les documents les plus populaires"
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7441 msgid "Musical recording"
7442 msgstr "Enregistrement musical"
7444 # Means "Not Applicable" so "Non Applicable" in french
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7473 msgid "Narrower Term"
7474 msgstr "Terme spécifique"
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7484 msgid "Never expires "
7485 msgstr "N'expire jamais "
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7490 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7491 "the item that was checked-out upon check-in."
7493 "Jamais : Efface immédiatement mon historique de lecture. Cela effacera "
7494 "de votre historique tous vos documents empruntés au moment où vous les "
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
7502 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7505 msgid "New comment on %s"
7506 msgstr "Nouveau commentaire sur %s"
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7511 msgid "New interlibrary loan request"
7512 msgstr "Nouvelle demande de prêt entre bibliothèques"
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
7520 msgstr "Nouvelle liste"
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7525 msgid "New password:"
7526 msgstr "Nouveau mot de passe :"
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:369
7531 msgid "New purchase suggestion"
7532 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7537 msgstr "Nouvelle Recherche"
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:275
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
7544 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7545 msgstr "Nouveau(x) tag(s), séparés par une virgule :"
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
7551 msgstr "Ajouter un tag :"
7553 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7554 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7559 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7560 msgstr "Nouvelles de %s%s%sla bibliothèque%s"
7562 #. For the first occurrence,
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:76
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7583 msgid "Next >>"
7584 msgstr "Suivant >>"
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
7588 msgid "Next available item"
7589 msgstr "Exemplaire disponible suivant"
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:125
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7606 msgid "No article requests can be made for this record. "
7607 msgstr "Aucune demande d'article ne peut être faite pour cette notice. "
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7611 msgid "No changes were made."
7612 msgstr "Aucune modification n'a été effectuée."
7614 #. For the first occurrence,
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7617 msgid "No checkouts"
7618 msgstr "pas de prêt"
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:110
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:229
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:237
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:256
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:265
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:309
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:320
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
7657 msgid "No cover image available"
7658 msgstr "Pas d'image disponible"
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7662 msgid "No data available in table"
7663 msgstr "Aucune donnée disponible"
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7667 msgid "No entries to show"
7668 msgstr "Pas d'entrée à afficher"
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7673 msgstr "Pas réservé"
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7677 msgid "No item was added to your cart"
7678 msgstr "Aucun document ajouté dans votre panier"
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7682 msgid "No item was selected"
7683 msgstr "Aucun document sélectionné"
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7687 msgid "No items available."
7688 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:432
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7693 msgid "No items available:"
7694 msgstr "Pas d'exemplaire disponible:"
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7701 msgstr "Pas de limite"
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7705 msgid "No matching records found"
7706 msgstr "Aucune notice correspondante"
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:135
7710 msgid "No news to display."
7711 msgstr "Pas de nouveauté à afficher."
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7715 msgid "No operation parameter has been passed."
7716 msgstr "Aucun paramètre d'opération n'a été transmis."
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:710
7720 msgid "No other items."
7721 msgstr "Pas d'autres exemplaires."
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:696
7725 msgid "No physical items for this record"
7726 msgstr "Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document"
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7730 msgid "No private lists"
7731 msgstr "Pas de liste privée"
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
7735 msgid "No private lists."
7736 msgstr "Pas de liste privée."
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7740 msgid "No public lists"
7741 msgstr "Pas de liste publique"
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
7745 msgid "No public lists."
7746 msgstr "Pas de liste publique"
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7750 msgid "No reading history to delete"
7751 msgstr "Pas d'historique de lecture à supprimer"
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7755 msgid "No record was removed."
7756 msgstr "Aucune notice supprimée."
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7760 msgid "No renewals allowed"
7761 msgstr "Aucun renouvellement autorisé"
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7765 msgid "No reserves have been selected for this course."
7766 msgstr "Aucune réserve n'a été sélectionnée pour ce cours."
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7770 msgid "No results found in the library's %s collection"
7771 msgstr "Aucun résultat dans la collection %s de la bibliothèque."
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7775 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7776 msgstr "Aucun résultat dans la collection OverDrive de la bibliothèque."
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7780 msgid "No results found!"
7781 msgstr "Pas de réponse !"
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7785 msgid "No suggestion was selected"
7786 msgstr "Aucun suggestion sélectionnée"
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7790 msgid "No tag was specified."
7791 msgstr "Aucun tag déclaré."
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
7795 msgid "No tags from this library for this title."
7796 msgstr "Pas de tags pour ce titre."
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7800 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7802 "Non, je n'accepte pas. Merci de supprimer mon compte dans un délai "
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7807 msgid "No, do not cancel article request"
7808 msgstr "Non, ne pas annuler la demande d'article"
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7812 msgid "No, do not cancel hold"
7813 msgstr "Non, ne pas annuler la réservation"
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7817 msgid "No, do not resume holds"
7818 msgstr "Non, ne pas réactiver les réservations"
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7828 msgstr "Documentaire"
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
7832 msgid "Non-musical recording"
7833 msgstr "Enregistrement non musical"
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7842 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7843 msgstr "Aucune des bibliothèques n'est disponible pour le retrait."
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
7847 msgid "None specified: "
7848 msgstr "Rien de précisé:"
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
7859 msgstr "Vue normale"
7861 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7864 msgid "Not checked in %s"
7865 msgstr "Non retourné %s"
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7870 msgid "Not finding what you're looking for? "
7871 msgstr "Vous ne trouvez pas ce que vous cherchez ? "
7873 #. For the first occurrence,
7874 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7878 msgid "Not for loan %s"
7879 msgstr "Exclu du prêt %s"
7881 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
7884 msgid "Not for loan (%s)"
7885 msgstr "Exclu du prêt (%s)"
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
7895 msgstr "Pas réservé"
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7899 msgid "Not what you expected? Check for "
7900 msgstr "Ce n'est pas ce que vous attendiez ? Contrôlez "
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7920 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
7924 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7925 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7927 "A noter : La politique de la bibliothèque ne permet pas de réserver/"
7928 "récupérer un exemplaire disponible sur place. Merci de venir à la "
7929 "bibliothèque pour récupérer ces exemplaires %s %s "
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7934 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7935 "have been populated, and an index built by separate script."
7937 "Remarque : cette fonction n'est disponible que pour certaines bibliothèques "
7938 "françaises, lorsque leurs notices ont été indexées selon la Classification "
7939 "Décimale Dewey, et qu'un index a a été créé au moyen d'un script séparé."
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7943 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7944 msgstr "Remarque : Votre commentaire sera modéré par un(e) bibliothécaire. "
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7948 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7949 msgstr "Remarque : Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags."
7951 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7955 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7956 "code that was removed. "
7958 "Remarque : Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags. %sRemarque : "
7959 "Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été supprimé. "
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7964 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7965 "see your current tags."
7967 "Remarque : Vous ne pouvez ajouter qu'un seul tag donné au même exemplaire. "
7968 "Allez dans 'Mes tags' afin de voir vos tags."
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7973 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7974 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7975 "retain the comment as is."
7977 "Remarque : Votre commentaire contenait un code informatique interdit. "
7978 "Il a été nettoyé. Vous pouvez apporter d'autres modifications ou annuler "
7979 "pour le conserver tel quel."
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7984 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7986 "Remarque : Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été "
7987 "supprimé. Le tag a été ajouté sous la forme "
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1233
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
8001 #. For the first occurrence,
8002 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
8007 msgstr "Notes : %s "
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8011 msgid "Notes/Comments"
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
8021 msgstr "Notes :"
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
8031 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8033 "Rien n'a été sélectionné. Cochez chaque exemplaire que vous voulez renouveler"
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
8050 msgid "Novelist Select"
8051 msgstr "Sélection Novelist"
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:535
8055 msgid "Novelist Select: "
8056 msgstr "Sélection Novelist : "
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220
8070 msgid "Number of holds: "
8071 msgstr "Nombre de réservations:"
8073 #. For the first occurrence,
8074 #. %1$s: count | html
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8078 msgid "Number of records used in: %s"
8079 msgstr "Nombre de notices liées: %s"
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:113
8086 #. INPUT type=submit
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8116 msgstr "En commande"
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8120 msgid "On-site checkouts"
8121 msgstr "Prêts sur place"
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
8127 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8130 "Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions vous pourrez en faire "
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8135 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8137 "Une ou plusieurs réservations n'ont pas été faites en raison des "
8138 "réservations existantes."
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:346
8143 msgid "Online resources:"
8144 msgstr "Ressources en ligne :"
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8149 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8150 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8151 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8154 "Seuls certains champs (notés en rouge) sont obligatoires, mais plus les "
8155 "informations fournies seront complètes, plus il sera facile d'identifier le "
8156 "document. Vous pouvez utiliser le champ \"Notes\" pour fournir plus "
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8162 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8163 msgstr "Seulement les documents actuellement en rayon"
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8167 msgid "Open Library: "
8168 msgstr "Open Library: "
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8172 msgid "Order by author"
8173 msgstr "Classer par auteur"
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8177 msgid "Order by date"
8178 msgstr "Classer par :"
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8182 msgid "Order by title"
8183 msgstr "Classer par titre"
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8188 msgstr "Classer par : "
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:989
8192 msgid "Other editions of this work"
8193 msgstr "Autres éditions de ce titre"
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8197 msgid "Other forms:"
8198 msgstr "Autre formes :"
8200 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
8203 msgid "Other holdings %s"
8204 msgstr "Autres exemplaires %s"
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:360
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8209 msgid "Other names:"
8210 msgstr "Autres noms :"
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:536
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8215 msgid "Other phone:"
8216 msgstr "Autre téléphone :"
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8220 msgid "OutputIntermediateFormat "
8221 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8225 msgid "OutputRewritablePage "
8226 msgstr "OutputRewritablePage "
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8230 msgid "OverDrive Account"
8231 msgstr "Compte OverDrive"
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8235 msgid "OverDrive account page"
8236 msgstr "Compte OverDrive"
8238 #. For the first occurrence,
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8243 msgid "OverDrive search for '%s'"
8244 msgstr "Recherche OverDrive pour '%s'"
8246 #. %1$s: priority | html
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
8249 msgid "Overall queue priority: %s"
8250 msgstr "Priorité globale de la file d'attente : %s"
8252 #. %1$s: overdues_count | html
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
8255 msgid "Overdue (%s)"
8256 msgstr "Retard(s) (%s)"
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8267 msgstr "Créateur uniquement"
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8278 msgstr "Pages :"
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8302 msgstr "Mot de passe"
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8306 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8307 msgstr "Le mot de passe contient un espace au début ou à la fin"
8309 #. For the first occurrence,
8310 #. %1$s: minPasswordLength | html
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8314 msgid "Password must be at least %s characters long."
8315 msgstr "Le mot de passe doit être long d'au moins %s caractères."
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8319 msgid "Password must contain at least %s characters"
8320 msgstr "Le mot de passe doit être long d'au moins %s caractères"
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8325 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8328 "Le mot de passe doit être long d'au moins %s caractères, et contenir au "
8329 "moins un nombre, une majuscule et une minuscule"
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8335 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8337 "Le mot de passe doit contenir au moins un nombre, une minuscule et une "
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8343 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8344 msgstr "Le mot de passe ne doit pas contenir un espace au début ou à la fin."
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8348 msgid "Password updated"
8349 msgstr "Mot de passe mis à jour"
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:354
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:169
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8359 msgstr "Mot de passe :"
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8363 msgid "Passwords do not match! "
8364 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8368 msgid "Patent document"
8371 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
8374 msgid "Patron comment on %s"
8375 msgstr "Commentaire d'usager sur %s"
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:139
8379 msgid "Pay selected fines and charges"
8380 msgstr "Payer amendes et frais sélectionnés"
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
8384 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8385 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8389 msgid "Payment applied:"
8390 msgstr "Paiement appliqué"
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:140
8394 msgid "Payment method"
8395 msgstr "Méthode de payement"
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8399 msgid "Pending hold"
8400 msgstr "Réservation en attente"
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:677
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
8413 msgstr "Téléphone :"
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
8417 msgid "Physical details:"
8418 msgstr "Détails physiques :"
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8422 msgid "Pick up location"
8423 msgstr "Site de retrait"
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:228
8428 msgid "Pick up location:"
8429 msgstr "Site de retrait :"
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
8433 msgid "Pickup library"
8434 msgstr "Site de retrait"
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8438 msgid "Pickup library:"
8439 msgstr "Site de retrait :"
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8443 msgid "Place a hold on"
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
8448 msgid "Place a hold on "
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8453 msgid "Place a hold on: "
8454 msgstr "Réserver : "
8456 #. %1$s: biblio.title | html
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8459 msgid "Place article request for %s"
8460 msgstr "Faire une demande d'article pour %s"
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
8476 #. INPUT type=submit
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8478 msgid "Place request"
8479 msgstr "Faire une demande"
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8491 msgstr "Sujets (lieux)"
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8495 msgid "Placing a hold"
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
8501 msgstr "Jouer le média"
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8506 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8507 "it's your privacy!"
8509 "Notez également que le personnel de la bibliothèque ne peut pas mettre à "
8510 "jour ces valeurs : c'est votre vie privée !"
8512 #. For the first occurrence,
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8516 msgid "Please choose a download format"
8517 msgstr "Veuillez choisir un format de téléchargement"
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8521 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8523 "Veuillez choisir le serveur sur lequel vous souhaitez vous "
8524 "authentifier : "
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8528 msgid "Please choose your privacy rule:"
8529 msgstr "Veuillez choisir votre règle de confidentialité :"
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8533 msgid "Please click here to log in."
8534 msgstr "Merci de cliquer ici pour vous connecter."
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8539 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8542 "Veuillez cliquer le lien dans ce courriel pour compléter la récupération du "
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8548 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8549 "arrives for this subscription."
8551 "Merci de confirmer que vous ne voulez plus recevoir de courriel à la "
8552 "réception des nouveaux numéros de cet abonnement."
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8556 msgid "Please confirm the checkout:"
8557 msgstr "Merci de confirmer le prêt :"
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8561 msgid "Please confirm your registration"
8562 msgstr "Merci de confirmer votre inscription"
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8567 msgid "Please contact a librarian for details."
8568 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8573 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8574 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour vérifier votre paiment."
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:152
8579 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8580 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8582 "Veuillez contacter la bibliothèque si vous avez des questions regardant "
8583 "votre fournisseur de services mobiles ou si vous ne le trouvez pas dans la "
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8588 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8589 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque si vous avez besoin de plus d'aide."
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8593 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8594 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour vérifier votre paiment."
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
8599 msgid "Please correct and resubmit."
8600 msgstr "Merci de corriger les erreurs et de re-soumettre."
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8605 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8607 "Merci de ne pas utiliser ce courriel pour demander ou renouveler des "
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
8612 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8614 "Merci de saisir l'information complémentaire sur le document demandé :"
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
8618 msgid "Please enter numbers only. "
8619 msgstr "Veuillez inscrire seulement des chiffres. "
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8623 msgid "Please enter the same password as above"
8624 msgstr "Veuillez saisir le même mot de passe qu'au-dessus"
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8628 msgid "Please enter your card number:"
8629 msgstr "Merci de saisir votre numéro de carte :"
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8634 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8635 "email when the library processes your suggestion."
8637 "Merci de remplir ce formulaire pour suggérer une nouvelle acquisition. Vous "
8638 "serez prévenu par messagerie électronique lorsque la bibliothèque traitera "
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8643 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8644 msgstr "Veuillez vous connecter et réessayer. "
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8649 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8650 "the library no matter which privacy option you choose."
8652 "Notez que l'information relative à un prêt en cours doit être conservée par "
8653 "la bibliothèque quelque soit l'option de confidentialité que vous choisissez."
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8658 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8659 "address registered with this library."
8661 "Notez que l'authentification Google ne fonctionne qu'avec l'adresse de "
8662 "courriel enregistrée dans votre compte de bibliothèque."
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8668 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8669 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8670 "Reference Manager or ProCite."
8672 "Notez que le fichier attaché est un fichier MARC, qui peut être importé dans "
8673 "un logiciel de gestion de bibliographie tel que EndNote, Reference Manager "
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8679 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8680 "of items returned damaged."
8682 "Veuillez noter que la dernière personne qui a retourné un document est "
8683 "enregistrée pour la gestion des détériorations."
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8691 msgid "Please note:"
8692 msgstr "Merci de noter :"
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8698 msgid "Please note: "
8699 msgstr "Merci de noter : "
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8703 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8705 "Merci de sauvegarder votre consentement ci-dessous ou de vous déconnecter."
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8709 msgid "Please select a specific item for this article request."
8710 msgstr "Sélectionner un exemplaire spécifique pour cette demande d'article."
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
8714 msgid "Please select a tag to delete."
8715 msgstr "Veuillez sélectionner un tag à supprimer."
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8719 msgid "Please try again later."
8720 msgstr "Merci de réessayer ultérieurement."
8722 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8723 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8727 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8730 "Merci de réessayer ultérieurement. %s Aucun compte correspondant à "
8731 "l'information fournie n'a été trouvé. %s"
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8737 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8738 msgstr "Merci d'essayer à nouveau avec du texte simple. %sErreur inconnue. %s "
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:956
8742 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8744 "Merci de saisir les caractères suivants dans la boîte précédente : "
8746 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8747 #. %2$s: IF username
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8751 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8752 "has already been started for this account %s (\""
8754 "Veuillez aussi remplir le champ 'Identifiant'. %s Le processus de "
8755 "récupération de mot de passe a déjà été enclenché pour ce compte %s (\""
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8765 msgid "Popularity (least to most)"
8766 msgstr "Popularité (moins à plus)"
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8771 msgid "Popularity (most to least)"
8772 msgstr "Popularité (plus à moins)"
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
8776 msgid "Post your comments on this item. "
8777 msgstr "Écrivez votre commentaire sur cet ouvrage. "
8779 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8782 msgid "Powered by %s "
8783 msgstr "Propulsé par %s "
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
8787 msgid "Pre-adolescent"
8788 msgstr "Pré-adolescent"
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8792 msgid "Preferred form: "
8793 msgstr "Terme préféré : "
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
8798 msgstr "Préscolaire"
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
8808 msgstr "Prévisualisation"
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8824 msgid "Previous sessions"
8825 msgstr "Sessions précédentes"
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8835 msgid "Primary email:"
8836 msgstr "Courriel principal :"
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8841 msgid "Primary phone:"
8842 msgstr "Téléphone principal :"
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:33
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
8853 msgstr "Imprimer la liste"
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8863 msgstr "Priorité :"
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
8868 msgstr "Respect de la vie privée"
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8879 msgid "Private lists"
8880 msgstr "Listes privées"
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8884 msgid "Private lists shared with me"
8885 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8889 msgid "Processing..."
8890 msgstr "En cours..."
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
8894 msgid "Programmed texts"
8895 msgstr "Textes de programmes"
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8900 msgstr "Fournisseur :"
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:658
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8917 msgid "Public lists"
8918 msgstr "Listes publiques"
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8922 msgid "Public lists:"
8923 msgstr "Listes publiques :"
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
8927 msgid "Publication date"
8928 msgstr "Date de publication"
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8932 msgid "Publication date range"
8933 msgstr "Dates de publication"
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8938 msgid "Publication place:"
8939 msgstr "Lieu de publication :"
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8944 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8945 msgstr "Date de publication : Décroissante"
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8950 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8951 msgstr "Date de publication : Croissante"
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
8957 msgid "Publication:"
8958 msgstr "Publication :"
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
8962 msgid "Published by :"
8963 msgstr "Publié par :"
8965 #. For the first occurrence,
8966 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8967 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8968 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8970 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8971 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8973 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8974 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
8979 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8980 msgstr "Publié par : %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8982 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
8983 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
8986 msgid "Published on %s %s by "
8987 msgstr "Publié le %s %s par "
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
8998 msgid "Publisher location"
8999 msgstr "Lieu de publication"
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
9005 msgstr "Éditeur :"
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
9010 msgid "Purchase suggestions"
9011 msgstr "Suggestions d'achat"
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9017 msgstr "Quantité :"
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
9021 msgid "Quote of the day"
9022 msgstr "Citation du jour"
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
9027 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9028 msgstr "RIS (Zotero, EndNote et autres logiciels)"
9030 #. %1$s: shelf.shelfname | html
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
9033 msgid "RSS feed for public list %s"
9034 msgstr "Flux RSS pour la liste publique %s"
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9041 #. INPUT type=submit name=rate_button
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
9046 #. %1$s: issue.my_rating.timestamp | $KohaDates
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
9049 msgid "Rated on %s "
9050 msgstr "Evalué sur %s "
9052 #. For the first occurrence,
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9056 msgid "Rating based on reviews of "
9057 msgstr "Évaluation basée sur les critiques de "
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9061 msgid "Re-type new password:"
9062 msgstr "Confirmer votre nouveau mot de passe :"
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9067 msgid "Reason for suggestion: "
9068 msgstr "Raisons pour la suggestion : "
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
9073 msgstr "RecallItem "
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
9077 msgid "Received date"
9078 msgstr "Date de réception"
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9083 msgid "Recent comments"
9084 msgstr "Commentaires récents"
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9088 msgid "Recent comments "
9089 msgstr "Commentaires récents "
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
9094 msgstr "url de la notice"
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9098 msgid "Record not found"
9099 msgstr "Notice non trouvée"
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
9103 msgid "Record title"
9104 msgstr "Titre de l'ouvrage"
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
9108 msgid "RecordedBooks Account"
9109 msgstr "Compte RecordedBooks"
9111 #. For the first occurrence,
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9116 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9117 msgstr "Recherche RecordedBooks pour '%s'"
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
9123 msgid "Refine your search"
9124 msgstr "Affiner votre recherche"
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9130 msgid "Register a new account"
9131 msgstr "Enregister un nouveau compte"
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9137 msgid "Register here."
9138 msgstr "Cliquer ici pour vous créer un compte."
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9142 msgid "Registration Complete!"
9143 msgstr "Inscription achevée!"
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9147 msgid "Registration complete"
9148 msgstr "Inscription achevée"
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9152 msgid "Registration invalid!"
9153 msgstr "Enregistrement invalide !"
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9157 msgid "Regular print"
9158 msgstr "Impression normale"
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9162 msgid "Related Term"
9163 msgstr "Terme associé"
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:452
9168 msgstr "Personne apparentée"
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
9172 msgid "Relatives' checkouts"
9173 msgstr "Prêts de la famille"
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
9177 msgid "Relatives' fines"
9178 msgstr "Prêts de la famille"
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53
9192 msgid "Remove facet %s"
9193 msgstr "Supprimer la facette %s"
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9197 msgid "Remove field"
9198 msgstr "Supprimer le champ"
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9202 msgid "Remove from list"
9203 msgstr "Enlever de la liste"
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
9207 msgid "Remove from this list"
9208 msgstr "Enlever de la liste"
9210 #. INPUT type=submit
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:549
9212 msgid "Remove selected items"
9213 msgstr "Supprimer les références cochées"
9215 #. INPUT type=submit
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9220 msgid "Remove selected searches"
9221 msgstr "Supprimer les recherches sélectionnées"
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:200
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
9226 msgid "Remove share"
9227 msgstr "Supprimer le partage"
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9238 #. INPUT type=submit
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
9242 msgstr "Tout renouveler"
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9250 msgstr "Renouveler l'exemplaire"
9252 #. INPUT type=submit
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
9255 msgid "Renew selected"
9256 msgstr "Renouveler la sélection"
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
9268 msgstr "Renouvelé !"
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9272 msgid "Report issues and broken links"
9273 msgstr "Rapporter un problème ou un lien brisé"
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9278 msgstr "Identifiant de la requête"
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9283 msgstr "Identifiant requête :"
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:550
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9289 msgid "Request article"
9290 msgstr "Demande d'article"
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9294 msgid "Request cancellation"
9295 msgstr "Annuler la requête"
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9300 msgid "Request placed"
9301 msgstr "Création de la requête"
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9305 msgid "Request placed:"
9306 msgstr "Création de la requête :"
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
9310 msgid "Request specific item type:"
9311 msgstr "Réserver un type de document spécifique:"
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9315 msgid "Request type"
9316 msgstr "Type de requête"
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9320 msgid "Request type:"
9321 msgstr "Type de requête :"
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9325 msgid "Request updated"
9326 msgstr "Requête mise à jour"
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9330 msgid "Requested from"
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9335 msgid "Requested from:"
9336 msgstr "Réclamé à :"
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9340 msgid "Requested item:"
9341 msgstr "Exemplaire réclamé :"
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:194
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:366
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:863
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9403 msgstr "Obligatoire"
9405 #. INPUT type=submit
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:258
9408 msgstr "Reclasser la liste"
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9420 #. %1$s: from | html
9422 #. %3$s: total | html
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9425 msgid "Results %s to %s of %s"
9426 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
9428 #. %1$s: IF ( query_desc )
9429 #. %2$s: query_desc | html
9431 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9432 #. %5$s: limit_desc | html
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9436 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9437 msgstr "Recherche %sde '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s"
9439 #. %1$s: ms_value | html
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9442 msgid "Results of search for '%s'"
9443 msgstr "Résultats de recherche pour '%s'"
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:216
9452 msgid "Resume all suspended holds"
9453 msgstr "Reprendre toutes les réservations suspendues"
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9457 msgid "Resume your hold on "
9458 msgstr "Réactiver votre réservation sur "
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9463 msgid "Return this item"
9464 msgstr "Rendre ce document"
9466 #. INPUT type=submit name=confirm
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9468 msgid "Return to account summary"
9469 msgstr "Retourner au menu du compte"
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9473 msgid "Return to fine details"
9474 msgstr "Revenir à la page des amendes et frais"
9476 #. INPUT type=submit
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9478 msgid "Return to my account"
9479 msgstr "Retourner sur mon compte"
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9483 msgid "Return to the catalog home page."
9484 msgstr "Revenir à la page d'accueil."
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
9489 msgid "Return to the last advanced search"
9490 msgstr "Retourner à la recherche avancée précédente"
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9494 msgid "Return to the main page"
9495 msgstr "Revenir à la page d'accueil"
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9499 msgid "Return to the self-checkout"
9500 msgstr "Retourner au système de prêt libre service"
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9505 msgid "Return to your lists"
9506 msgstr "Revenir à mes listes "
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9510 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9511 msgstr "Retourne les information du compte adhérent."
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9516 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9517 "particular patron."
9519 "Retourne la liste des services disponibles pour cet adhérent sur cet "
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9525 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9526 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9527 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9529 "Retourne les informations de l'adhérent en fonction des options utilisées "
9530 "pour la requête: coordonnées, amendes, réservations, prêts, et messages."
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9534 msgid "Review date: "
9535 msgstr "Date du commentaire :"
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9539 msgid "Review result: "
9540 msgstr "Liste des commentaires :"
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9546 msgstr "Commentaires"
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
9550 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9551 msgstr "Commentaires de LibraryThing.com:"
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:773
9555 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9556 msgstr "Commentaires de Syndetics"
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9560 msgid "Routing lists"
9561 msgstr "Listes de routage"
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9571 msgstr "Numéro SMS :"
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:141
9575 msgid "SMS provider:"
9576 msgstr "Fournisseur SMS :"
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:282
9592 msgstr "Civilité :"
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9604 #. INPUT type=submit
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9615 msgstr "Enregistrer"
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:56
9619 msgid "Save record "
9620 msgstr "Enregistrer la notice "
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
9624 msgid "Save to another list"
9625 msgstr "Enregistrer dans une autre liste"
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:572
9629 msgid "Save to lists"
9630 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9634 msgid "Save to your lists"
9635 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9644 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9645 msgstr "Scannez un nouveau document, ou saissez son code-barres :"
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9650 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9651 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9652 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9654 "Scannez les documents et attendez que la page se rafraîchisse pour scanner "
9655 "le document suivant. Le document emprunté doit apparaître dans la liste des "
9656 "prêts. Le bouton \"Soumettre\" doit être utilisé seulement si vous saisissez "
9657 "les code-barres manuellement."
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9662 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9665 "Scannez chaque exemplaire ou inscrivez le code à barres. Une liste des codes "
9666 "à barres entrés sera affichée."
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9670 msgid "Scan index for: "
9671 msgstr "Parcourir l'index pour : "
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9676 msgstr "Parcourir l'index :"
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9680 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9681 msgstr "Scannez le document ou saisissez son code-barres :"
9683 #. INPUT type=submit name=do
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9698 msgstr "Rechercher "
9700 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9701 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9702 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9707 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9708 msgstr "Chercher %s %s (dans %s uniquement) %s %s "
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:91
9712 msgid "Search for this title in:"
9713 msgstr "Chercher ce titre dans :"
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
9720 msgid "Search for works by this author"
9721 msgstr "Chercher les oeuvres de cet auteur"
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9727 msgstr "Rechercher :"
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9734 msgid "Search history"
9735 msgstr "Historique de recherche"
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9739 msgid "Search options:"
9740 msgstr "Options de recherche :"
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9744 msgid "Search results"
9745 msgstr "Résultats de recherche"
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9750 msgid "Search suggestions"
9751 msgstr "Recherche suggestions"
9753 #. %1$s: LibraryName | html
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9756 msgid "Search the %s"
9757 msgstr "Rechercher %s"
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9762 msgstr "Rechercher:"
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
9766 msgid "SearchCourseReserves "
9767 msgstr "SearchCourseReserves "
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
9771 msgid "Searching %s..."
9772 msgstr "Recherche dans %s"
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9776 msgid "Searching OverDrive..."
9777 msgstr "Recherche dans OverDrive en cours..."
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
9782 msgid "Secondary email:"
9783 msgstr "Courriel secondaire :"
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:525
9788 msgid "Secondary phone:"
9789 msgstr "Téléphone secondaire :"
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9794 msgstr "Section de cours"
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9799 msgstr "Section de cours :"
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9813 msgid "See Baker & Taylor"
9814 msgstr "Voir Baker & Taylor"
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9819 msgstr "Voir aussi :"
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
9823 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
9824 msgstr "Voir : %s%s%ssuivant%s"
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
9828 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
9829 msgstr "Voir : %s%s%sprécédent%s"
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9833 msgid "Select a list"
9834 msgstr "Sélectionner une liste"
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
9839 msgid "Select a specific item:"
9840 msgstr "Réserver un exemplaire spécifique:"
9842 #. For the first occurrence,
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9855 msgstr "Tout sélectionner"
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9863 msgid "Select searches to: "
9864 msgstr "Sélectionner des recherches à :"
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9869 msgid "Select suggestions to: "
9870 msgstr "Utiliser la sélection pour les : "
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
9874 msgid "Select the item(s) to search"
9875 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à rechercher"
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:276
9879 msgid "Select the term(s) to search"
9880 msgstr "Sélectionner le(s) terme(s) à rechercher"
9882 #. For the first occurrence,
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9890 msgid "Select titles to: "
9891 msgstr "Documents sélectionnés : "
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9895 msgid "Self check-in help"
9896 msgstr "Aide pour le retour en libre service"
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
9900 msgid "Self checkout help"
9901 msgstr "Aide pour le prêt en libre service"
9903 #. INPUT type=submit
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9915 msgstr "Envoyer un courriel"
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
9920 msgstr "Envoyer la liste"
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:46
9924 msgid "Send to device"
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9929 msgid "Sending your cart"
9930 msgstr "Envoyer votre panier"
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9934 msgid "Sending your list"
9935 msgstr "Envoyer votre liste"
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:639
9955 msgid "Serial collection"
9956 msgstr "État de collection"
9958 #. For the first occurrence,
9959 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
9964 msgstr "Périodique : %s "
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:217
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9976 msgid "Series Title"
9977 msgstr "Titre de collection"
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
9981 msgid "Series information:"
9982 msgstr "Information sur la collection:"
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9986 msgid "Series title"
9987 msgstr "Titre de collection"
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:208
9992 msgstr "Collection :"
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9997 msgid "Session lost"
9998 msgstr "Session perdue"
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
10002 msgid "Settings updated"
10003 msgstr "Paramètres mis à jour"
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
10013 msgid "Share a list"
10014 msgstr "Partager une liste"
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
10018 msgid "Share a list with another patron"
10019 msgstr "Partager une liste avec un autre adhérent"
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
10023 msgid "Share by email"
10024 msgstr "Partager par courriel"
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
10029 msgstr "Partager la liste"
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10033 msgid "Share on Facebook"
10034 msgstr "Partager sur Facebook"
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
10038 msgid "Share on LinkedIn"
10039 msgstr "Partager sur LinkedIn"
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
10044 msgid "Share on Twitter"
10045 msgstr "Partager sur LinkedIn"
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1223
10049 msgid "Shelving location"
10050 msgstr "Emplacement de rangement"
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
10054 msgid "Shibboleth Login"
10055 msgstr "Authentification Shibboleth"
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
10059 msgid "Shibboleth login"
10060 msgstr "Authentification Shibboleth"
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10069 msgid "Show _MENU_ entries"
10070 msgstr "Affiche _MENU_ entrées"
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10075 msgid "Show all items"
10076 msgstr "Afficher tous les exemplaires"
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:100
10080 msgid "Show all news"
10081 msgstr "Afficher toutes les annonces"
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10086 msgid "Show all transactions"
10087 msgstr "Afficher toutes les annonces"
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10091 msgid "Show last 50 items"
10092 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires"
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10097 msgstr "Afficher les listes"
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
10102 msgstr "Afficher les listes"
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:65
10107 msgstr "Afficher plus"
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
10112 msgid "Show more options"
10113 msgstr "[Plus d'options]"
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10117 msgid "Show the top "
10118 msgstr "Montrer le palmarès "
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
10122 msgid "Show year: "
10123 msgstr "Afficher l'année: "
10125 #. %1$s: resultcount | html
10126 #. %2$s: total | html
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10129 msgid "Showing %s of about %s results"
10130 msgstr "Montrer %s sur environs %s résultats"
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10134 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10135 msgstr "Afficher de _START_ à _END_ sur _TOTAL_"
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10139 msgid "Showing all items. "
10140 msgstr "Montrer tous les documents. "
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10144 msgid "Showing last 50 items. "
10145 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires. "
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10149 msgid "Showing only available items"
10150 msgstr "Affichage des exemplaires disponibles uniquement "
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
10154 msgid "Similar items"
10155 msgstr "Documents similaires"
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:110
10159 msgid "Simple DC-RDF"
10160 msgstr "Simple DC-RDF"
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
10165 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10166 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10168 "Si vous utilisez ce service, des frais pourraient être appliqués. Veuillez "
10169 "contacter votre fournisseur de services mobiles si vous avez des questions."
10171 #. %1$s: failaddress | html
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10175 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10176 "them. These are: %s"
10178 "Quelque chose s'est mal déroulé lors du traitement des adresses suivantes. "
10179 "Merci de les vérifier. Ce sont : %s"
10181 #. For the first occurrence,
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10184 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10185 msgstr "Une erreur est survenue. La note n'a pas été sauvegardée"
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10200 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10201 "Contact the patron who sent you the invitation."
10203 "Désolé, mais nous ne pouvons pas accepter cette clé. L'invitation a dû "
10204 "expirer. Contacter l'adhérent qui vous a envoyé l'invitation."
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10208 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10209 msgstr "Désolé, mais vous n'avez pas entré une adresse courriel valide."
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10213 msgid "Sorry, no suggestions."
10214 msgstr "Désolé, il n'y a pas de suggestion."
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10218 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10219 msgstr "Désolé, aucune réservation possible sur ces documents. "
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
10223 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10224 msgstr "Désolé, seul le créateur de ce commentaire a le droit de le changer."
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10228 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10229 msgstr "Désolé, la vue complète est temporairement indisponible"
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10233 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10234 msgstr "Désolé, les tags ne sont pas disponibles sur ce système."
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10239 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10242 "Désolé, l'authentification CAS a échoué. Si vous avez un compte local, vous "
10243 "pouvez l'utiliser ci-dessous."
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10247 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10248 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10252 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10253 msgstr "Désolé, la page demandée n'est pas disponible"
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10258 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10260 "Désolé, vous semblez ne pas disposer des droits pour accéder à cette page. "
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10264 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10265 msgstr "Désolé, ce document ne peut pas être emprunté depuis ce poste."
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10270 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10271 "the administrator to resolve this problem."
10273 "Désolé, le poste de retour en libre service a perdu l'authentification. "
10274 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème."
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10279 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10280 "the administrator to resolve this problem."
10282 "Désolé, le poste de prêt en libre service a perdu l'authentification. "
10283 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème."
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
10287 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10288 msgstr "Désolé. Vous êtes trop jeune pour réserver ce document."
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10292 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10293 msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas effectuer de réservations."
10295 #. %1$s: too_many_reserves | html
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10298 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10299 msgstr "Désolé, vous ne pouvez faire plus de %s réservations. "
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10303 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10304 msgstr "L'authentification Google a échouée. "
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10309 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10311 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
10312 "valide à la bibliothèque."
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:343
10317 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10318 "you have a local login, you may use that below."
10320 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
10321 "valide à la bibliothèque. Si vous avez un identifiant local, vous pouvez "
10322 "l'utiliser ci-dessous."
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10326 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10327 msgstr "Désolé, votre mot de passe ne peut pas être modifié en ligne."
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10331 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10332 msgstr "Désolé, votre session a expiré. Merci de vous reconnecter."
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10337 msgstr "Trier par:"
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
10342 msgstr "Trier par: "
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
10346 msgid "Sort this list by: "
10347 msgstr "Trier cette liste par: "
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10352 msgstr "Tri : "
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10356 msgid "Specialized"
10357 msgstr "Spécialisé"
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10362 msgid "Standard number"
10363 msgstr "Numéro normalisé"
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10368 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10369 msgstr "Numéro normalisé (ISBN, ISSN ou autre) :"
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:789
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
10379 msgstr "État :"
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10384 msgstr "Statistiques"
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1231
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
10406 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10410 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10412 "Étape 1 : saisissez votre identifiant utilisateur%s et votre mot de "
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10417 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10418 msgstr "Étape 3 : cliquez sur le bouton Terminer"
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10422 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10424 "Étape 2 : scannez le code-barres pour chaque document, un à la fois"
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:882
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10434 msgid "Street number:"
10435 msgstr "Numéro de rue :"
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10454 msgid "Subject cloud"
10455 msgstr "Nuage de sujets"
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10459 msgid "Subject phrase"
10460 msgstr "Expression sujet"
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
10470 msgid "Subject(s):"
10471 msgstr "Sujet(s) :"
10473 #. For the first occurrence,
10474 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10478 msgid "Subject: %s "
10479 msgstr "Sujet : %s "
10481 #. INPUT type=submit
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:973
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10493 #. INPUT type=submit
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10495 msgid "Submit and close this window"
10496 msgstr "Envoyer et Fermer cette fenêtre"
10498 #. For the first occurrence,
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
10502 msgid "Submit changes"
10503 msgstr "Soumettre les modifications"
10505 #. INPUT type=submit
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10507 msgid "Submit modifications"
10508 msgstr "Soumettre les modifications"
10510 #. INPUT type=submit
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10515 msgid "Submit note"
10516 msgstr "Soumettre la note"
10518 #. INPUT type=submit
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
10520 msgid "Submit update request"
10521 msgstr "Soumettre votre demande de mise à jour"
10523 #. INPUT type=submit
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10525 msgid "Submit your suggestion"
10526 msgstr "Soumettre votre suggestion"
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10530 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10531 msgstr "S'inscrire à une alerte d'abonnement"
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
10537 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10538 msgstr "S'abonner à la notification par courriel à chaque fascicule"
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10542 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10543 msgstr "S'abonner à la notification par mail à chaque fascicule "
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10547 msgid "Subscribe to recent comments"
10548 msgstr "S'abonner aux commentaires récents"
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10552 msgid "Subscribe to this list"
10553 msgstr "S'abonner à cette liste"
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10560 msgid "Subscribe to this search"
10561 msgstr "S'abonner à cette recherche"
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10565 msgid "Subscription"
10566 msgstr "Abonnement"
10568 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10569 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10570 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
10575 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10576 msgstr "Abonnement du: %s de :%s %s %s à maintenant (en cours)%s"
10578 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10581 msgid "Subscription information for %s"
10582 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s"
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10586 msgid "Subscription title"
10587 msgstr "Titre de l'abonnement"
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10591 msgid "Subscription: "
10592 msgstr "Abonnement :"
10594 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
10597 msgid "Subscriptions ( %s )"
10598 msgstr "Abonnements ( %s )"
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10608 msgid "Suggested by:"
10609 msgstr "Suggéré par :"
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10613 msgid "Suggested for"
10614 msgstr "Suggéré pour"
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
10618 msgid "Suggested for:"
10619 msgstr "Suggéré pour :"
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10623 msgid "Suggested on"
10624 msgstr "Suggéré le"
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10628 msgid "Suggestions"
10629 msgstr "Suggestions"
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:724
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
10652 msgstr "Nom de famille :"
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:203
10670 msgid "Suspend all holds"
10671 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10675 msgid "Suspend until:"
10676 msgstr "Suspendre jusqu'au :"
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10680 msgid "Suspend your hold on "
10681 msgstr "Suspendre vos réservations"
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10685 msgid "Switch languages"
10686 msgstr "Changer de langue"
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10690 msgid "System Maintenance"
10691 msgstr "Système en maintenance"
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:64
10696 msgid "System-wide only"
10697 msgstr "Toutes les bibliothèques seulement"
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:751
10706 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10707 msgstr "Table des matières fournie par Syndetics"
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:191
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:52
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:272
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
10718 msgid "Tag browser"
10719 msgstr "Navigation par tags"
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
10724 msgstr "Nuage de tags"
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10728 msgid "Tag status here."
10729 msgstr "Statut du tag."
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:199
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
10736 msgid "Tag status here. "
10737 msgstr "Statut du tag. "
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10742 msgstr "Étiquette :"
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10749 #. For the first occurrence,
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10752 msgid "Tags added: "
10753 msgstr "Tags ajoutés : "
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
10758 msgid "Tags from this library:"
10759 msgstr "Tags de cette bibliothèque :"
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:480
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
10765 msgstr "Tags :"
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
10769 msgid "Technical reports"
10770 msgstr "Rapports techniques"
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10783 msgstr "Terme(s) :"
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10787 msgid "Term/Phrase"
10788 msgstr "Terme/Phrase"
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10793 msgstr "Session :"
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10810 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
10813 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10814 msgstr "Les %s derniers numéros de cet abonnement :"
10816 #. %1$s: limit | html
10817 #. %2$s: IF selected_itemtype
10818 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10820 #. %5$s: IF ( branch )
10821 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10823 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10824 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10830 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10833 "Les %s plus empruntés %s %s %s %s à %s %s %s dans les %s derniers mois %s "
10834 "depuis le commencement%s "
10836 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10837 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10843 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10844 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10846 "Le catalogue %s%s%sKoha%s est hors ligne pour des opérations de maintenance. "
10847 "Nous serons de retour très prochainement ! Pour toute questions, contactez "
10849 # Ne pas remplacer les \' par des \" , cela peut casser du JavaScript
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10852 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10853 msgstr "Le bouton 'Terminer' est présenté pour recommencer."
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10858 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10860 msgstr "Cette permission n'a aucun effet tant que cette liste est privée."
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10864 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10865 msgstr "Le nuage n'est pas activé"
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10869 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10871 "La table du feuilletage est vide. Cette fonctionnalité n'est pas "
10872 "correctement installée. Allez sur le "
10874 #. %1$s: email_add | html
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10877 msgid "The cart was sent to: %s"
10878 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
10880 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10881 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10883 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10885 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10887 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10889 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10891 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10893 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10895 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10897 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10899 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10901 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10903 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10905 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10907 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10909 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10911 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10913 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10915 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10917 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10919 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10921 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10922 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10924 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10925 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10927 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10928 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10933 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10934 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10935 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10936 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10937 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10938 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10939 "%s %s%s months%s "
10941 "L'abonnement actuel a commencé le %s et paraît %s deux fois par jour %s %s "
10942 "tous les jours %s %s trois fois par semaine %s %s toutes les semaines %s %s "
10943 "toutes les 2 semaines %s %s toutes les 3 semaines %s %s tous les mois %s %s "
10944 "tous les 2 mois %s %s tous les 4 mois %s %s deux fois par an %s %s tous les "
10945 "ans %s %s tous les 2 ans %s %s de façon irrégulière %s %s le lundi %s %s le "
10946 "mardi %s %s le mercredi %s %s le jeudi %s %s le vendredi %s %s le samedi %s "
10947 "%s le dimanche %s pour %s%s numéros%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10952 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10953 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10954 "informing your library of this error"
10956 "La supression de votre historique de lecture a échoué, parce qu'il y a un "
10957 "problème dans la configuration de cette fonctionnalité. Merci de nous aider "
10958 "à corriger le programme en informant votre bibliothèque de cette erreur."
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10962 msgid "The entered card number is already in use."
10963 msgstr "Le n° de carte saisi est déjà utilisé."
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
10967 msgid "The entered card number is the wrong length."
10968 msgstr "Le n° de carte saisi n'a pas la bonne taille."
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10972 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10974 "La fonctionnalité de partage des listes n'est pas utilisée dans cette "
10977 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10980 msgid "The first subscription was started on %s"
10981 msgstr "Le premier abonnement a démarré le %s"
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
10985 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10986 msgstr "Les champs suivants doivent être renseignés : "
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
10990 msgid "The following fields contain invalid information:"
10991 msgstr "Les champs suivants contiennent des informations invalides :"
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10995 msgid "The item has been added to the list."
10996 msgstr "Ce document a été ajouté à la liste."
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11000 msgid "The item has been added to your cart"
11001 msgstr "Ce document a été ajouté à votre panier"
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
11005 msgid "The item has been removed from the list."
11006 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste."
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11010 msgid "The item has been removed from your cart"
11011 msgstr "Ce document a été enlevé de votre panier"
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
11016 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
11019 "Le document n'a pas été ajouté à la liste. Merci de vérifier s'il n'est pas "
11020 "déjà dans cette liste."
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11024 msgid "The item is already in your cart"
11025 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
11030 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11031 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11033 "La bibliothèque a désactivé la possibilité pour les adhérents de créer de "
11034 "nouvelles listes publiques. Si vous changer votre liste en privée, vous ne "
11035 "pourrez plus la rendre publique."
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
11039 msgid "The link is broken and the page does not exist."
11040 msgstr "Le lien est cassé et la page n'existe pas."
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
11044 msgid "The link is invalid."
11045 msgstr "Le lien n'est pas valable."
11047 #. %1$s: email | html
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
11050 msgid "The list was sent to: %s"
11051 msgstr "La liste a été envoyée à: %s"
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11056 msgid "The operation %s is not supported."
11057 msgstr "L’opération %s n'est pas prise en charge."
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
11061 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11063 "Les résultats de l'opération seront affichés pour chaque code-barres entré."
11065 #. %1$s: username | html
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11068 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11069 msgstr "Le mot de passe a été modifié pour l'utilisateur \"%s\"."
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
11073 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11074 msgstr "Les suggestions sélectionnées ont été supprimées."
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
11078 msgid "The share has been removed."
11079 msgstr "Le partage a été annulé."
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
11083 msgid "The share has not been removed."
11084 msgstr "Le partage a été annulé."
11086 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11089 msgid "The subscription expired on %s"
11090 msgstr "L'abonnement a expiré le %s"
11092 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
11093 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
11097 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
11098 "code. It was NOT added. "
11100 "Ce tag a été ajouté sous la forme "%s". %s Remarque : Votre "
11101 "tag était constitué intégralement de code informatique interdit. Il n'a pas "
11102 "donc pas été ajouté. "
11104 #. %1$s: message_value | html
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11107 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11108 msgstr "L'identifiant de la transaction \"%s\" pour ce paiement est erroné."
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11112 msgid "The userid "
11113 msgstr "L'identifiant usager "
11115 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
11118 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11119 msgstr "%s abonnement(s) associé(s) à ce titre."
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:972
11123 msgid "There are no comments for this item."
11124 msgstr "Il n'y a pas de commentaire pour ce document."
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11128 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11129 msgstr "Aucun de ces documents ne peut être réservé. "
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
11133 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11134 msgstr "Il n'y a pas de suggestion d'achat en attente."
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
11138 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11139 msgstr "Il n'y a pas de longueur minimum ou maximum de caractères."
11141 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11142 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11143 #. %3$s: ERROR.badparam | html
11144 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11145 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11146 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11150 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11151 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11152 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11154 "Il y a eu un problème avec cette opération : %sDésolé, les tags ne sont pas "
11155 "activés sur ce système. %sERREUR: paramètres illégaux %s %sERREUR: Vous "
11156 "devez vous connecter pour terminer cette action. %sERREUR: Vous ne pouvez "
11157 "pas supprimer le tag %s. "
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11161 msgid "There was a problem with your submission"
11162 msgstr "Il y a eu un problème avec votre validation"
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11166 msgid "There was an error sending the cart."
11167 msgstr "Problème lors de l'envoi de votre panier..."
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11171 msgid "There was an error sending the list."
11172 msgstr "Problème lors de l'envoi de la liste..."
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11177 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11178 "library for help."
11180 "Il y a eu des problèmes lors du traitement de votre inscription.Merci de "
11181 "contacter votre bibliothèque pour vous faire aider."
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11191 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11192 "any subject below to see the items in our collection."
11194 "Cet "nuage" montre les sujets les plus utilisés dans notre "
11195 "catalogue. Cliquez sur l'un d'entre eux pour voir les documents qui y sont "
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11201 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11202 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11203 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11204 "your reader account."
11206 "Ce document certifie que vous avez rendu tous les documents empruntés. Cela "
11207 "est quelquefois demandé pour le transfert d'un dossier d'une école à une "
11208 "autre. Nous envoyons le quitus à votre école. Vous pourrez aussi le trouver "
11209 "sur votre compte lecteur."
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11213 msgid "This email address already exists in our database."
11214 msgstr "Ce courriel existe déjà dans la base de données."
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11218 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11220 "Ce document est en consultation sur place, il ne peut pas être renouvelé."
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11224 msgid "This is a serial"
11225 msgstr "Il s'agit d'un périodique"
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11229 msgid "This item does not exist."
11230 msgstr "Cet exemplaire n'existe pas."
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11235 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11237 "Cet exemplaire est programmé pour un renouvellement automatique et ne peut "
11238 "pas être renouvelé"
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11242 msgid "This item is already checked out to you."
11243 msgstr "Ce document est déjà en prêt sur votre compte."
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
11247 msgid "This item is on hold for another borrower."
11248 msgstr "Cet exemplaire est réservé par un autre adhérent."
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11252 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11253 msgstr "Le lien est valide pour 2 jours. "
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11257 msgid "This list does not exist."
11258 msgstr "Cette liste n'existe pas."
11260 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11264 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11266 "Cette liste est vide. %s Vous pouvez ajouter des éléments à partir des "
11267 "résultats de n'importe quelle "
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11271 msgid "This message can have the following reason(s):"
11272 msgstr "Ce message peut être dû aux raisons suivantes:"
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:76
11276 msgid "This news item does not exist. "
11277 msgstr "Cette annonce n'existe pas."
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
11283 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11286 "Cette page contient des contenus enrichis visible si JavaScript est activé, "
11289 #. %1$s: items_count | html
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
11292 msgid "This record has many physical items (%s). "
11293 msgstr "Cette notice a beaucoup d'exemplaires (%s). "
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
11297 msgid "This subscription is closed."
11298 msgstr "Cet abonnement est terminé."
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11302 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11303 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé car il est déjà en votre possession."
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
11307 msgid "This title cannot be requested."
11308 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé."
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11328 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11329 msgstr "Délai pour confirmation d'impression"
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:623
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11359 msgid "Title (A-Z)"
11360 msgstr "Titre (A-Z)"
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11365 msgid "Title (Z-A)"
11366 msgstr "Titre (Z-A)"
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
11370 msgid "Title notes"
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11375 msgid "Title phrase"
11376 msgstr "Expression titre"
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11385 msgstr "Titre :"
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11390 msgstr "Titre : "
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11399 msgid "To log in, use the following credentials:"
11400 msgstr "Pour se connecter, utiliser les références suivantes :"
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11404 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11405 msgstr "Pour modifier vos informations, veuillez contacter la bibliothèque."
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11409 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11410 msgstr "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter la bibliothèque. "
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11414 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11415 msgstr "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter l'administrateur Koha. "
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11419 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11421 "Pour réinitialiser votre mot de passe, veuillez fournir votre identifiant ou "
11422 "votre adresse courriel. "
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11427 msgstr "Aujourd'hui"
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11432 msgstr "Niveau supérieur"
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:52
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:130
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:74
11447 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11448 msgstr "Total dû en décomptant le(s) crédit(s) :"
11450 #. %1$s: holds_count | html
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
11453 msgid "Total holds: %s"
11454 msgstr "Total des réservations: %s"
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:684
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11486 msgid "Type of heading"
11487 msgstr "Type de vedette"
11489 #. INPUT type=text name=q
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:238
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:240
11492 msgid "Type search term"
11493 msgstr "Saisissez votre recherche"
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11498 msgstr "Type :"
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1228
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11515 #. For the first occurrence,
11516 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11521 msgstr "URL : %s "
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11525 msgid "Unable to add one or more tags."
11526 msgstr "Impossible d'ajouter des tags."
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11530 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11531 msgstr "Impossible d'annuler l'inscription !"
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11536 msgid "Unable to connect to PayPal."
11537 msgstr "Impossible de se connecter à PayPal."
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11541 msgid "Unable to create enrollment!"
11542 msgstr "Impossible de créer l'inscription!"
11544 #. For the first occurrence,
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11547 msgid "Unable to update your setting!"
11548 msgstr "Impossible de sauvegarder vos coordonnées."
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11553 msgid "Unable to verify payment."
11554 msgstr "Impossible de vérifier le paiement."
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
11558 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11559 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11563 msgid "Unavailable issues"
11564 msgstr "Fascicules non disponibles"
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11570 msgid "Unhighlight"
11571 msgstr "Ne pas surligner"
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11575 msgid "Unified title"
11576 msgstr "Titre uniforme :"
11578 #. For the first occurrence,
11579 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11583 msgid "Unified title: %s "
11584 msgstr "Titre uniforme : %s "
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
11588 msgid "Uniform titles:"
11589 msgstr "Titres uniformes"
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11598 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11599 msgstr "Se désinscrire d'une alerte d'abonnement"
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
11605 msgstr "Mettre à jour"
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11609 msgid "Updates to your record"
11610 msgstr "Mises à jour de votre inscription"
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11614 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11616 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11622 msgstr "Utilisé pour"
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11626 msgid "Used for/see from:"
11627 msgstr "Employé pour/voir aussi :"
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11632 msgstr "Identifiant :"
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11637 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11638 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11640 "En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des "
11641 "frais de détérioration. S'il vous semble que votre compte est en règle, "
11642 "veuillez contacter la bibliothèque."
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11647 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11648 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11650 "En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des "
11651 "frais de détérioration. S'il vous semble que votre compte est en règle, "
11652 "veuillez contacter la bibliothèque."
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11656 msgid "VHS tape / Videocassette"
11657 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
11659 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
11662 msgid "Value is already in use (%s)"
11663 msgstr "Valeur déjà utilisée (%s)"
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:947
11667 msgid "Verification"
11668 msgstr "Vérification :"
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:951
11672 msgid "Verification:"
11673 msgstr "Vérification:"
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:354
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
11705 msgid "View details for this title"
11706 msgstr "Voir ce titre en détail"
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11711 msgid "View interlibrary loan request"
11712 msgstr "Voir la demande de prêt entre bibliothèques"
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
11717 msgid "View on Amazon.com"
11718 msgstr "Voir dans Amazon"
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
11722 msgid "View record \"%s\""
11723 msgstr "Voir la notice \"%s\""
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
11728 msgid "View your search history"
11729 msgstr "Voir mon historique de recherche"
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1226
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
11746 msgstr "Volume :"
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11755 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11756 msgstr "Attention : annulation impossible. Merci de confirmer à nouveau."
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11766 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11767 "define how long we keep your reading history."
11769 "Nous prenons soin de protéger votre vie privée. Sur cette page, vous pouvez "
11770 "définir la durée de conservation de votre historique de lecture."
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:195
11790 msgstr "Bienvenue, "
11792 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
11795 msgid "Welcome, %s"
11796 msgstr "Bienvenue, %s"
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11800 msgid "What is a discharge?"
11801 msgstr "Qu'est-ce qu'un quitus ?"
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11805 msgid "What's next?"
11806 msgstr "Quoi d'autre ?"
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
11811 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11812 "history immediately by clicking here. "
11814 "Quelle que soit la règle de confidentialité que vous avez choisie, vous "
11815 "pouvez effacer immédiatement votre historique de lecture en cliquant ici. "
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11824 msgid "With selected searches: "
11825 msgstr "Avec les recherches sélectionnées :"
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
11829 msgid "With selected suggestions: "
11830 msgstr "Avec les suggestions sélectionnées : "
11832 #. For the first occurrence,
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
11837 msgid "With selected titles: "
11838 msgstr "Documents sélectionnés : "
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11847 msgid "Would you like to print a receipt?"
11848 msgstr "Voulez-vous imprimer un reçu?"
11850 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11851 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11854 msgid "Written on %s by %s"
11855 msgstr "Ecrit le %s par %s"
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:329
11867 msgstr "Année : "
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11886 msgid "Yes, I agree."
11887 msgstr "Oui, j'accepte."
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11891 msgid "Yes, cancel article request"
11892 msgstr "Oui, annuler la demande d'article"
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11896 msgid "Yes, cancel hold"
11897 msgstr "Oui, annuler la réservation"
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11901 msgid "Yes, resume all holds"
11902 msgstr "Oui, réactiver toutes les réservations"
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11906 msgid "Yes, suspend all holds"
11907 msgstr "Oui, suspendre toutes les réservations"
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11912 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11915 "Vous accédez au retour en libre service depuis une autre adresse IP. Merci "
11916 "de vous reconnecter."
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11921 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11924 "Vous accédez au prêt en libre service depuis une autre adresse IP. Merci de "
11925 "vous reconnecter."
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11929 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11930 msgstr "Vous n'êtes inscrit à aucune liste de routage."
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11934 msgid "You are forbidden to view this page."
11935 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page."
11937 #. %1$s: borrowername | html
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11940 msgid "You are logged in as %s."
11941 msgstr "Connecté en tant que %s."
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11945 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11947 "Vous êtes déjà connecté depuis une autre adresse IP. Merci de vous "
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:163
11952 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11953 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page. "
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
11957 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11958 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir les suggestions d'achat en attente."
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11962 msgid "You are not authorized to view this page."
11963 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page. "
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11967 msgid "You are not authorized to view this record."
11968 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette notice."
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11973 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11974 "wish to make changes, please contact the library."
11976 "Vous êtes inscrit aux listes de routage pour les titres suivants. Si vous "
11977 "voulez apporter des changements, merci de contacter votre bibliothèque."
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11982 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11983 "saved and sent as a single message."
11985 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre de messages. Les "
11986 "messages seront sauvegardés et envoyés dans un seul message."
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11990 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11992 "Vous pouvez partager une liste seulement si vous êtes le propriétaire."
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11997 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11999 "Vous pouvez faire des recherches dans notre catalogue en utilisant le "
12000 "formulaire qui se trouve en haut de cette page."
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12004 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12005 msgstr "Vous pouvez utiliser ListRecords OAI-PMH à la place de ce service."
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
12009 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
12010 msgstr "Vous pouvez utiliser les menus et liens sur cette page."
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12014 msgid "You can't change your password."
12015 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
12019 msgid "You can't reset your password."
12020 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
12026 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
12027 "before asking for a discharge."
12029 "Vous ne pouvez pas avoir de quitus, vous avez des prêts. Merci de rendre vos "
12030 "prêts avant de demander un quitus."
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
12034 msgid "You cannot place any more suggestions"
12035 msgstr "Vous ne pouvez pas faire d'autre suggestion d'achat"
12037 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
12040 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
12042 "Vous ne pouvez pas prolonger vos documents en ligne.Raison : %s Vos "
12043 "amendes dépassent "
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
12047 msgid "You cannot share a public list."
12048 msgstr "Vous ne pouvez pas partager une liste publique."
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
12052 msgid "You currently have no pending holds."
12053 msgstr "Vous n'avez pas de réservation en attente."
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
12057 msgid "You currently have nothing checked out."
12058 msgstr "Vous n'avez pas de prêt en cours."
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
12062 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12063 msgstr "Vos amendes et frais s'élevent à : :"
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12067 msgid "You did not specify any search criteria"
12068 msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche."
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
12072 msgid "You did not specify any search criteria."
12073 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
12077 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12078 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour ajouter une notice à cette liste."
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
12082 msgid "You do not have permission to create a new list."
12083 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour créer une nouvelle liste."
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
12087 msgid "You do not have permission to delete this list."
12088 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour supprimer cette liste."
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12092 msgid "You do not have permission to download this list."
12093 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour télécharger cette liste."
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12097 msgid "You do not have permission to send this list."
12098 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour envoyer cette liste."
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
12102 msgid "You do not have permission to update this list."
12103 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour actualiser cette liste."
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
12107 msgid "You do not have permission to view this list."
12108 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour afficher cette liste."
12110 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12115 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12116 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12117 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12118 "staff member if you continue to have problems."
12120 "Vous avez rentré un nom utilisateur ou un mot de passe incorrect. Merci de "
12121 "réessayer. Notez que les mots de passe sont sensibles à la casse%s et que "
12122 "votre compte sera bloqué après un nombre déterminé de tentatives de connexion"
12123 "%s. Merci de contacter le personnel de la bibliothèque si vous avez encore "
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12128 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12130 "Vous avez cliqué sur un lien périmé, provenant par ex. d'un moteur de "
12131 "recherche ou d'un signet."
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
12135 msgid "You have a credit of:"
12136 msgstr "Vous avez un crédit de:"
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
12140 msgid "You have already requested this title."
12141 msgstr "Vous avez déjà ce titre en réservation."
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12145 msgid "You have no article requests currently."
12146 msgstr "Vous n'avez aucune demande d'article actuellement."
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:84
12150 msgid "You have no fines or charges"
12151 msgstr "Vous n'avez pas d'amendes ni de frais"
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12156 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12157 "fields and resubmit."
12159 "Vous n'avez pas rempli tous les champs obligatoires. Merci de compléter les "
12160 "champs manquants et revalider."
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
12164 msgid "You have nothing checked out"
12165 msgstr "Vous n'avez aucun prêt en cours"
12167 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
12171 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
12173 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
12176 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12180 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
12181 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12184 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
12185 "moment (%s).Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions vous pourrez "
12186 "en faire d'autres."
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
12190 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
12192 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
12197 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12198 msgstr "Vous avez renouvelé ce prêt le nombre maximum de fois autorisées."
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
12202 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12203 msgstr "Vous vous êtes abonné à une alerte courriel sur les nouveaux numéros. "
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12207 msgid "You have successfully registered your new account."
12208 msgstr "Vous avez réussi à valider votre nouveau compte."
12210 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12213 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12214 msgstr "Vous avez des amendes impayées. Montant : %s"
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12219 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12222 "Vous avez indiqué récemment que vous ne donniez pas votre consentement et "
12223 "nous allons bientôt traiter votre demande."
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12228 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12231 "Vous avez utilisé un lien externe vers une ressource du catalogue qui n'est "
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12236 msgid "You may register here."
12237 msgstr "Vous pouvez vous enregistrer ici."
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12241 msgid "You must be logged in to add tags."
12242 msgstr "Vous devez être connecté pour ajouter des tags."
12244 #. For the first occurrence,
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12247 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12248 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
12250 #. For the first occurrence,
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12253 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12254 msgstr "Connectez-vous pour créer ou modifier vos listes personnelles"
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12258 msgid "You must have an email address to enroll"
12259 msgstr "Vous devez avoir une adresse électronique pour vous inscrire"
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
12264 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12266 "Vous devez vous identifier si vous voulez vous abonner à une alerte courriel "
12267 "sur les nouveaux numéros"
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12271 msgid "You must select a library for pickup. "
12272 msgstr "Vous devez sélectionner un site de retrait. "
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12276 msgid "You must select at least one item. "
12277 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un document. "
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12282 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12283 msgstr "Recherche %s de '%s'%s%s limitée à: '%s'%s"
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12287 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12289 "Vous devez avoir reçu un courriel avec un lien pour réinitialiser le mot de "
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12294 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12296 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui requiert une authentification. "
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
12301 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12304 "Vous avez entré des caractères erronés dans le champ avant de valider. "
12305 "Veuillez réessayer."
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12310 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12313 "Vous recevrez une notification par courriel si quelqu'un accepte votre "
12314 "partage dans les deux semaines."
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12318 msgid "You will receive an email shortly. "
12319 msgstr "Vous aller recevoir un courriel sous peu. "
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:116
12323 msgid "Your account"
12324 msgstr "Ma page de compte"
12326 #. For the first occurrence,
12327 #. %1$s: IF debarred_comment
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
12331 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12332 msgstr "Votre compte a été bloqué. %s Remarque : "
12334 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
12338 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12339 "renew your account."
12341 "Votre compte est expiré depuis le %s. Veuillez contacter la bibliothèque si "
12342 "vous souhaitez renouveler votre abonnement."
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
12347 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12349 "Votre compte a expiré. Veuillez contacter la bibliothèque pour plus "
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
12354 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12355 msgstr "Votre compte est gelé car un quitus a été délivré."
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12359 msgid "Your account menu"
12360 msgstr "Ma page de compte"
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12365 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12366 "confirmation email."
12368 "Votre compte ne sera pas activé tant que vous n'aurez pas cliqué sur le lien "
12369 "fourni dans le mail de confirmation."
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12373 msgid "Your authority search history is empty."
12374 msgstr "Votre historique de recherche sur les autorités est vide."
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12378 msgid "Your card will expire on "
12379 msgstr "Votre compte arrive à expiration le "
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12384 msgstr "Votre panier"
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12389 msgstr "Votre panier "
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12393 msgid "Your cart is currently empty"
12394 msgstr "Votre panier est actuellement vide"
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
12398 msgid "Your cart is empty."
12399 msgstr "Votre panier est vide."
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12403 msgid "Your catalog search history is empty."
12404 msgstr "Votre historique de recherche dans le catalogue est vide."
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12408 msgid "Your charges"
12409 msgstr "Votre panier"
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12413 msgid "Your checkout history"
12414 msgstr "Mon historique de lecture"
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
12418 msgid "Your comment"
12419 msgstr "Mon commentaire"
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
12423 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12424 msgstr "Votre commentaire (prévisualisation en attente d'approbation)"
12426 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12429 msgid "Your consent was registered on %s."
12430 msgstr "Votre consentement a été enregistré le %s"
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12435 msgid "Your consents"
12436 msgstr "Mon consentement"
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12441 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12442 "update your record as soon as possible."
12444 "Vos corrections ont été soumises à la bibliothèque et un membre du personnel "
12445 "mettra votre compte à jour dès que possible."
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12450 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12451 "this page within a few days."
12453 "Votre demande de quitus a été envoyée. Votre quitus sera disponible sur "
12454 "cette page d'ici quelques jours."
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12458 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12459 msgstr "Votre quitus sera disponible sur cette page d'ici quelques jours."
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12463 msgid "Your download should begin automatically."
12464 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12468 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12469 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12473 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12474 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12479 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12480 "renew your card. "
12482 "Votre carte de bibliothèque a expirée. Veuillez contacter la Bibliothèque si "
12483 "vous souhaitez la renouveler. "
12485 #. %1$s: shelfname | $raw
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12488 msgid "Your list : %s "
12489 msgstr "Ma liste : %s "
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12499 msgstr "Mes listes"
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12503 msgid "Your lists:"
12504 msgstr "Vos listes :"
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12508 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12510 "Votre renouvellement de prêt a échoué à cause du(des) problème(s) "
12511 "suivant(s) : "
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12516 msgid "Your messaging settings"
12517 msgstr "Mes notifications"
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12521 msgid "Your note about %s could not be saved."
12522 msgstr "Votre note sur %s n'a pas pu être enregistrée."
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12526 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12528 "Votre note à propos de %s a été sauvegardée et envoyée à la bibliothèque."
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12532 msgid "Your note about %s was removed."
12533 msgstr "Votre note à propos de %s a été supprimée."
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12537 msgid "Your options are: "
12538 msgstr "Vos options sont : "
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12542 msgid "Your password has been changed "
12543 msgstr "Votre mot de passe a été modifié "
12545 #. For the first occurrence,
12546 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
12551 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12552 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
12554 #. For the first occurrence,
12555 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
12561 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12562 "lowercase and numbers."
12564 "Le mot de passe doit contenir au moins %s caractères, dont au moins un "
12565 "nombre, une majuscule et une minuscule."
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12569 msgid "Your payment"
12570 msgstr "Mon paiment"
12572 #. %1$s: message_value | html
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12575 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12576 msgstr "Votre payment de $%s a été complété"
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12580 msgid "Your personal details"
12581 msgstr "Mes informations personnelles"
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
12585 msgid "Your priority: "
12586 msgstr "Votre priorité:"
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12591 msgid "Your privacy management"
12592 msgstr "Gestion de ma confidentialité"
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12596 msgid "Your privacy rules have been updated."
12597 msgstr "Vos règles de confidentialité ont été mises à jour"
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12601 msgid "Your purchase suggestions"
12602 msgstr "Mes suggestions d'achat"
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12606 msgid "Your rating: %s, "
12607 msgstr "Mon évaluation : %s, "
12609 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
12612 msgid "Your rating: %s."
12613 msgstr "Mon évaluation : %s."
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12617 msgid "Your reading history has been deleted."
12618 msgstr "Votre historique de lecture a été supprimé."
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12622 msgid "Your request included no check-ins."
12623 msgstr "Votre demande ne contenait pas de retours."
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12627 msgid "Your routing lists"
12628 msgstr "Mes listes de routage"
12631 #. %2$s: hash | html
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12635 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12636 msgstr "Votre recherche %sde %s%s n'a pas réussi. "
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12640 msgid "Your search history"
12641 msgstr "Mon historique de recherche"
12643 #. %1$s: total | html
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12646 msgid "Your search returned %s results."
12647 msgstr "Votre recherche a retourné %s résultats."
12649 #. For the first occurrence,
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
12652 msgid "Your setting has been updated!"
12653 msgstr "Coordonnées ont été transmises."
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12657 msgid "Your summary"
12658 msgstr "Mon compte"
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12668 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12669 "before applying them."
12671 "Vos mises à jour ont été soumises.Un bibliothécaire les vérifiera avant de "
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12676 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12677 msgstr "Votre identifiant n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:649
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:802
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:804
12686 msgid "ZIP/Postal code:"
12687 msgstr "Code postal :"
12689 #. For the first occurrence,
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12693 msgid "[ New list ]"
12694 msgstr "Nouvelle liste"
12696 #. INPUT type=text name=limit
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12698 msgid "[% limit or"
12699 msgstr "[% limiter aux"
12701 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1034
12704 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12705 msgstr "[%s balise non supportée par votre navigateur.] "
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12710 msgstr "un une l' le la les d' du de des"
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12714 msgid "already in your cart"
12715 msgstr "Déjà dans votre panier"
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12721 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12723 "un identifiant permettant d'indiquer la localisation de retrait du document"
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12727 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12728 msgstr "un identifiant utilisé pour récupérer les informations d'un adhérent"
12730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12737 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12739 "et accepte le traitement de mes données personnelles comme indiqué ci-dessus."
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12743 msgid "ask for a discharge"
12744 msgstr "Demander un quitus"
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:244
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12765 msgid "borrowernumber"
12766 msgstr "borrowernumber"
12768 #. For the first occurrence,
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12775 #. For the first occurrence,
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12788 msgstr "cardnumber"
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12792 msgid "change your password"
12793 msgstr "Changer mon mot de passe"
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:198
12797 msgid "checkout(s)"
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
12802 msgid "click here to login"
12803 msgstr "cliquez ici pour vous connecter"
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12814 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12815 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12816 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12818 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12819 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12820 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
12825 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12826 msgstr "date après laquelle la réservation n'est plus souhaitée"
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
12831 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12833 "date après laquelle le document est remis en rayon s'il n'est pas retiré par "
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12839 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12842 "défini le type d'identifiant utilisé dans la requête. Valeurs possibles : "
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
12846 msgid "desired_due_date"
12847 msgstr "desired_due_date"
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210
12851 msgid "due in fines and charges"
12852 msgstr "montant dû des amendes et frais"
12854 # Do not translate, it is a parameter of the webservice
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
12860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
12862 msgid "email address"
12865 # Do not translate, it is a parameter of the webservice
12866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12873 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12874 msgstr "pour plus d'information sur son fonctionnement."
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:204
12884 msgid "hold(s) pending"
12885 msgstr "réservation(s) en traitement"
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:207
12889 msgid "hold(s) waiting"
12890 msgstr "réservation(s) en attente de retrait"
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12894 msgid "iDreamBooks.com rating"
12895 msgstr "Classement iDreamBooks.com"
12897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
12900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
12915 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12917 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
12921 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12922 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
12926 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12927 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12931 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12932 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
12937 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12940 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
12945 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12946 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12950 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12951 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
12955 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12956 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
12960 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12961 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
12966 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12967 "request_location=127.0.0.1 "
12969 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12970 "request_location=127.0.0.1 "
12972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
12974 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12975 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
12979 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12980 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12984 msgid "in any heading"
12985 msgstr "dans toutes les vedettes"
12987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12989 msgid "in main entry"
12990 msgstr "dans l'entrée principale"
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12994 msgid "in the complete record"
12995 msgstr "dans l'enregistrement complet"
12997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
13000 msgstr "est exactement"
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
13009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
13010 msgid "item(s) added to your cart"
13011 msgstr "document(s) ajouté(s) à votre panier"
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
13016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
13021 #. %1$s: LibraryName | html
13022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
13024 msgid "koha opac %s"
13025 msgstr "OPAC Koha de %s"
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
13029 msgid "koha:biblionumber:%s"
13030 msgstr "koha:biblionumber:%s"
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
13034 msgid "list of authority record identifiers"
13035 msgstr "liste d'identifiants de notices d'autorité"
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
13039 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13040 msgstr "liste d'identifiants de notices bibliographiques ou d'exemplaires"
13042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
13044 msgid "list of system record identifiers"
13045 msgstr "liste d'identifiants de notices système"
13047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
13049 msgid "log in using a different account"
13050 msgstr "vous connecter avec un autre compte"
13052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
13053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
13055 msgid "needed_before_date"
13056 msgstr "requis_avant_date"
13058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
13063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13076 msgstr "en dehors de"
13078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:201
13083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
13084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
13087 msgstr "mot de passe"
13089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
13091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
13093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
13101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
13103 msgid "pickup_expiry_date"
13104 msgstr "date_d'expiration_récupération"
13106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13109 msgid "pickup_location"
13110 msgstr "lieu_récupération"
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13114 msgid "primary email address"
13115 msgstr "adresse courriel principale"
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
13120 msgid "privacy policy"
13121 msgstr "politique de confidentialité"
13123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
13124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
13125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13128 msgid "purchase suggestion"
13129 msgstr "suggestion d'achat"
13132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
13133 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
13134 msgstr "classement basé sur les critiques de iDreamBooks.com"
13136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13138 msgid "request_location"
13139 msgstr "request_location"
13141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13144 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13145 msgstr "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête."
13147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13150 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13153 "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête. Valeurs "
13157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13158 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13159 msgstr "résultats dans la collection OverDrive de la bibliothèque"
13161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13164 msgstr "return_fmt"
13166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13168 msgid "return_type"
13169 msgstr "return_type"
13171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
13181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13183 msgid "secondary email address"
13184 msgstr "courriel secondaire"
13186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13189 msgstr "voir aussi :"
13191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13193 msgid "show_attributes"
13194 msgstr "show_attributes"
13196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13198 msgid "show_contact"
13199 msgstr "show_contact"
13201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13204 msgstr "show_fines"
13206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13209 msgstr "show_holds"
13211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13214 msgstr "show_loans"
13216 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13217 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13218 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13219 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13222 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13223 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13231 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13232 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13234 "depuis %s %s Suspendu %s jusqu'au %s %s %s %s En attente du prochain "
13235 "exemplaire de ce type disponible '%s' %s En attente %s %s %s"
13237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
13239 msgid "site administrator"
13240 msgstr "l'administrateur du site"
13242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13245 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13247 "précise le format de métadonnées attendu en retour de la requête. Valeurs "
13250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13252 msgid "starts with"
13253 msgstr "commence par"
13255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13262 msgid "suggestions"
13263 msgstr "suggestions"
13265 # Do not translate, it is a parameter of the webservice ILS-DI
13266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13274 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13275 "element 'reserve_id')"
13277 "Identifiant de réservation dans le système (retourné par GetRecords et "
13278 "GetPatronInfo dans l'élément 'reserve_id')"
13280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13283 msgid "system item identifier"
13284 msgstr "identifiant exemplaire"
13286 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
13288 msgid "tagsel_button"
13289 msgstr "tagsel_button"
13291 #. META http-equiv=Content-Type
13292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13299 msgid "text/html; charset=utf-8"
13300 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13306 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13308 msgstr "identifiant de la notice bibliographique réservée"
13310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13313 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13314 msgstr "identifiant de l'adhérent qui place la réservation"
13316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13318 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13319 msgstr "identifiant de l'exemplaire réservé"
13321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13323 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13324 msgstr "date de retour souhaitée"
13326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13328 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13329 msgstr "type de l'identifiant. Valeurs possibles : "
13331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13338 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13339 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13341 "identifiant unique de l'adhérent; identifiant retourné par LookupPatron et "
13342 "AuthenticatePatron"
13344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13347 msgid "there was a problem processing your payment"
13348 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre payment"
13350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
13351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:749
13353 msgid "to create new lists."
13354 msgstr "pour créer de nouvelles listes."
13356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
13358 msgid "to post a comment."
13359 msgstr "pour proposer un commentaire."
13362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
13366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:207
13371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13376 # n'y a-t-il pas une faute de frappe en anglais ? see form au lieu de see from (qui ne veut rien dire...)
13377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13379 msgid "used for/see from:"
13380 msgstr "utilisé pour/voir aussi :"
13382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13384 msgid "user's login identifier"
13385 msgstr "login de l'adhérent"
13387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13389 msgid "user's password"
13390 msgstr "Mot de passe"
13392 # Do not translate, it is a parameter of the webservice ILS-DI
13393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13398 # Do not translate, it is a parameter of the webservice ILS-DI
13399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13406 msgid "view labeled"
13407 msgstr "vue étiquettée"
13409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13413 msgstr "vue normale"
13416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13417 msgid "waiting holds:"
13418 msgstr "réservations en attente :"
13420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13422 msgid "was not found in the database. Please try again."
13423 msgstr "n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
13425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13428 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13430 msgstr "doit-on retourner les attributs d'adhérent?"
13432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13434 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13435 msgstr "doit-on retourner les informations d'amendes?"
13437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13439 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13440 msgstr "doit-on retourner les informations de réservation?"
13442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13444 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13445 msgstr "doit-on retourner les information de prêt?"
13447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13449 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13450 msgstr "doit-on retourner les informations d'adresse et de contact?"
13452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13453 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13454 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13456 #. %1$s: approvedaddress | html
13457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13459 msgid "will be sent shortly to %s."
13460 msgstr "sera envoyé sous peu à %s."
13462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
13464 msgid "would be entered as "
13467 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13471 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13472 "items you wish to not place holds on. "
13474 "vous pouvez seulement placer %s plus de réservations. Veuillez décocher les "
13475 "cases des exemplaires que vous ne voulez pas réserver. "
13477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13479 msgid "your charges"
13482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13484 msgid "your consents"
13485 msgstr "Mon consentement"
13487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13489 msgid "your interlibrary loan requests"
13490 msgstr "vos requêtes de prêts entre bibliothèques"
13492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13495 msgstr "Mes listes"
13497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13499 msgid "your messaging"
13500 msgstr "Mes notifications"
13502 #. %1$s: payment | html
13503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13505 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13506 msgstr "votre paiment de %s a été enregistré dans votre compte"
13508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13510 msgid "your personal details"
13511 msgstr "Mes informations personnelles"
13513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13515 msgid "your privacy"
13516 msgstr "Ma vie privée"
13518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13520 msgid "your purchase suggestions"
13521 msgstr "Mes suggestions d'achat"
13523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13525 msgid "your reading history"
13526 msgstr "Mon historique de lecture"
13528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13530 msgid "your routing lists"
13531 msgstr "Mes listes de routage"
13533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13535 msgid "your search history"
13536 msgstr "Mon historique de recherche"
13538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13540 msgid "your summary"
13541 msgstr "Mon compte"
13543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
13550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:148
13555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
13561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
13562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:192