1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Mathieu Saby <mathieu.saby@univ-rennes2.fr>,2013
7 # CarolineVM <caroline.very-mathieu@ville-nimes.fr>, 2013
8 # JeromePouchol <jpouchol@gmail.com>, 2013
9 # laurent.prete <laurent.prete@progilone.fr>, 2013
10 # llefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010
11 # masab <marc.sabin@sciencespo-grenoble.fr>, 2013
12 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008,2010
13 # pascale.nalon <pascale.nalon@mines-paristech.fr>, 2013
14 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
15 # pierrevdk <pierre.vdk@biblibre.com>, 2013
16 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
19 "Project-Id-Version: Koha\n"
20 "POT-Creation-Date: 2017-02-15 15:14-0300\n"
21 "PO-Revision-Date: 2017-01-19 16:12+0000\n"
22 "Last-Translator: simone <pascale.nalon@mines-paristech.fr>\n"
23 "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/koha/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
30 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
31 "X-POOTLE-MTIME: 1484842348.000000\n"
33 #. %1$s: data.borrowernumber
34 #. %2$s: UNLESS loop.last
37 #. %5$s: BLOCK escape_address
38 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
39 #. %7$s: ~ IF data.streettype
40 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
42 #. %10$s: ~ IF data.address
43 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
45 #. %13$s: ~ IF data.address2
46 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
48 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
53 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
56 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
59 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
62 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
63 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
65 #. %1$s: data.branchname |html
66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
68 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
69 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
71 #. %1$s: data.branchname |html
72 #. %2$s: data.category_description |html
73 #. %3$s: data.category_type |html
74 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
78 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
80 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
82 #. %1$s: data.category_description |html
83 #. %2$s: data.category_type |html
84 #. %3$s: data.branchname |html
85 #. %4$s: data.dateexpiry
86 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
90 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
91 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
93 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
94 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
96 # here item(s) does not mean an item of a biblio record, its mean an element of the list
98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
100 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
101 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s élément(s)\", \"dt_owner\": \""
103 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
104 #. %2$s: data.category_description |html
105 #. %3$s: data.category_type |html
106 #. %4$s: data.branchname |html
107 #. %5$s: data.dateexpiry
108 #. %6$s: IF data.overdues
109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
112 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
113 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
115 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
116 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
118 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
119 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
120 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
123 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
124 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
125 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
126 #. %9$s: UNLESS loop.last
129 #. %12$s: BLOCK action_form -
130 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
131 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
132 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
136 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
137 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
138 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
140 "\", \"dt_sortby\": %s\"Auteur\"%s\"Année\"%s\"Cote\"%s\"Titre\"%s, "
141 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
142 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
145 #. %2$s: data.cardnumber | html
146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
148 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
149 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
151 #. %1$s: message_loo.date_from
152 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
155 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
156 msgstr "\"Daté du\" n'est pas une valeur permise (\"%s\"). %s"
158 #. %1$s: message_loo.date_to
159 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
162 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
163 msgstr "\"Daté du\" n'est pas une valeur permise (\"%s\"). %s"
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
168 msgstr "Nombre de notices"
170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435
173 msgstr "Nombre d'exemplaires"
175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:434
178 msgstr "Nombre de notices"
180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:205
183 msgstr "Nombre d'abonnements"
186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
187 msgid "# of % selected"
188 msgstr "Nombre de % sélectionnés"
190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
192 msgid "# of Students"
193 msgstr "Nombre d'étudiants"
195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:268
197 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
198 msgstr "%% (Si vide, le taux de remise du fournisseur sera utilisé)"
200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:410
202 msgid "%% matches any number of characters"
203 msgstr "%% Correspond à chaque nombre de caractères"
205 #. %1$s: - USE KohaDates -
206 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt +
207 #. %3$s: FOREACH o IN orders
210 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
211 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
216 #. %12$s: IF o.publisher
217 #. %13$s: o.publisher
219 #. %15$s: o.unitpricesupplier
220 #. %16$s: o.quantity_to_receive
223 #. %19$s: o.basketname
225 #. %21$s: o.claims_count
226 #. %22$s: o.claimed_date +
228 #. %24$s: orders.size
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
232 "%s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
233 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
236 "%s%s %s%s\"%s (%s jours)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuteur: %s.%s%sPublié par: "
237 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total "
238 "commandes en retard, %s "
240 #. %1$s: - USE Branches -
241 #. %2$s: - USE Koha -
242 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
243 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
244 #. %5$s: biblio.title |html
245 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
247 #. %8$s: biblio.author |html
248 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
249 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
250 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
251 #. %12$s: item.barcode |html
252 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
253 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
254 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
255 #. %16$s: item.location |html
256 #. %17$s: item.stocknumber |html
257 #. %18$s: item.status |html
258 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
262 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
263 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
265 "%s %s %s %s \"%s %spar %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
266 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
269 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
270 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
271 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
272 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
273 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
275 #. %8$s: size = q.size - 1
276 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
279 #. %12$s: params.c = c.$j
281 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
284 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
287 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
291 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
292 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
294 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
295 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s"
301 #. %5$s: BLOCK language
303 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
304 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
305 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
306 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
307 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
308 #. %12$s: CASE ['heb']
309 #. %13$s: CASE ['ara']
310 #. %14$s: CASE ['gre']
311 #. %15$s: CASE ['grc']
316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
319 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
320 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
322 "%s %s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol "
323 "%sHébreu %sArabe %sGrec moderne %sGrec ancien %s%s %s %s"
325 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
326 #. %2$s: IF default_messaging.size
327 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
328 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
329 #. %5$s: IF ( transport.transport )
330 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
331 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
332 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
333 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
334 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
335 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
341 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
342 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
344 "%s %s %s %s %s %sà rendre le %sMessage de courtoisie %sEvénements à venir "
345 "%sRéservation mise de côté %sExemplaire rendu %sExemplaire prêté %sInconnu "
348 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
349 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
350 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
351 #. %4$s: SWITCH frequnit
354 #. %7$s: CASE 'month'
358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
360 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
361 msgstr "%s %s %s %s %s jour %s semaine %s mois %s année %s %s"
363 # tout à fait d'accord
364 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
365 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
366 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
367 #. %4$s: SWITCH module
368 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
369 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
370 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
371 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
372 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
373 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
374 #. %11$s: CASE 'LETTER'
375 #. %12$s: CASE 'FINES'
376 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
377 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
378 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
383 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
384 #. %21$s: SWITCH action
386 #. %23$s: CASE 'DELETE'
387 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
388 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
389 #. %26$s: CASE 'RETURN'
390 #. %27$s: CASE 'CREATE'
391 #. %28$s: CASE 'RENEW'
392 #. %29$s: CASE 'CHANGE PASS'
393 #. %30$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
394 #. %31$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
403 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
404 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
405 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
406 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
409 "%s %s %s %s %sCatalogue %sAutorités %sAdhérents %sAcquisitions %sPériodiques "
410 "%sCirculation %sLettres %sAmendes %sPréférences systèmes %sCron jobs "
411 "%sRapports %s%s %s %s %s %s %sAjouter %sSupprimer %sModifier %sPrêt %sRetour "
412 "%sCréer %sRenouveler %sChanger le mot de passe %sAjouter un message de "
413 "circulation %sSupprimer un message de circulation %sExécuter %s%s %s %s"
415 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
416 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
417 #. %3$s: - BLOCK area_name -
418 #. %4$s: - SWITCH area -
419 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
420 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
421 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
422 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
423 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
429 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
432 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalogue %sAdhérents %sAcquisitions %sComptes "
435 #. %1$s: IF basket.basketgroup
436 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
437 #. %3$s: IF basketgroup.closed
438 #. %4$s: basketgroup.name
440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
442 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
443 msgstr "%s %s %s %s (fermé) %s "
450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:370
452 msgid "%s %s %s %s None %s "
453 msgstr "%s %s %s %s Aucun %s "
457 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
458 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
460 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
462 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
463 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
464 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
466 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
468 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
470 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
472 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
474 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:124
479 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
480 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
482 "%s %s %s %s si %s %s sauf si %s %s%s$%s%s %s existe %s %s n'existe pas %s %s "
483 "correspond %s %s ne correspond pas %s %s Expression régulière m/%s "
486 #. %2$s: USE AuthorisedValues
487 #. %3$s: USE KohaDates
490 #. %6$s: iTotalRecords
491 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
492 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
493 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
497 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
498 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
500 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
501 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
503 #. %1$s: USE KohaDates
504 #. %2$s: - BLOCK area_name -
505 #. %3$s: - SWITCH area -
506 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
507 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
508 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
509 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
510 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
511 #. %9$s: - CASE 'SER' -
514 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
518 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
519 "%sSerials %s %s %s "
521 "%s %s %s %sCirculation %sCatalogue %sAdhérents %sAcquisitions %sComptes %s "
522 "Périodiques %s %s %s "
524 #. %1$s: INCLUDE actions
525 #. %2$s: INCLUDE fail
527 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
530 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
532 "%s %s %s %sERREUR: Impossible d'obtenir un numéro d'exemplaire pour ce code "
535 #. %1$s: INCLUDE actions
536 #. %2$s: INCLUDE fail
538 #. %4$s: IF ( errornoitem )
539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
541 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
542 msgstr "%s %s %s %sERREUR: Impossible de trouver l'exemplaire."
545 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
546 #. %3$s: - SWITCH element -
547 #. %4$s: - CASE 'layout' -
548 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
549 #. %6$s: - CASE 'template' -
550 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
551 #. %8$s: - CASE 'profile' -
552 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
553 #. %10$s: - CASE 'batch' -
554 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
555 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
558 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
559 #. %16$s: - SWITCH element -
560 #. %17$s: - CASE 'layout' -
561 #. %18$s: - CASE 'template' -
562 #. %19$s: - CASE 'profile' -
563 #. %20$s: - CASE 'batch' -
566 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
570 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
571 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
572 "%sbatches %s %s %s "
574 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
575 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
576 "%sbatches %s %s %s "
578 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
579 #. %2$s: resultsloo.author
582 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
583 #. %6$s: resultsloo.isbn
585 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
586 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
588 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
589 #. %12$s: resultsloo.publishercode
591 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
592 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
594 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
595 #. %18$s: resultsloo.edition
597 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
598 #. %21$s: resultsloo.place
600 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
601 #. %24$s: resultsloo.pages
603 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
604 #. %27$s: resultsloo.item('size')
606 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
610 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
611 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
613 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sÉdition : "
614 "%s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
617 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
618 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
622 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
628 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
629 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
632 "%s %s %s › Modifier les types d'attribut d'adhérent %s › "
633 "Ajouter un type d'attribut %s %s %s › Confirmer la suppression d'un "
634 "type d'attribut "%s" %s "
637 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
638 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
642 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
648 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
649 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
652 "%s %s %s › Modifier les règles de correspondance %s › Ajouter "
653 "une règle de correspondance %s %s %s › Confirmer la suppression de la "
654 "règle de correspondance "%s" %s "
656 #. %1$s: IF ( branchcode )
657 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
663 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
664 msgstr "%s %s %s Tous les sites %s %s "
668 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
670 #. %5$s: IF ( item.restricted )
671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
673 msgid "%s %s %s Available %s %s "
674 msgstr "%s %s %s Disponible %s %s "
676 #. For the first occurrence,
677 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
678 #. %2$s: basketgroup.name
680 #. %4$s: basketgroup.id
682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
685 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
686 msgstr "%s %s %s Bordereau n° %s %s "
688 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
689 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
690 #. %3$s: span_title = BLOCK
691 #. %4$s: order.parent_ordernumber
694 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
695 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
696 #. %9$s: span_title = BLOCK
699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
702 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
703 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
704 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
705 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
708 "%s %s %s Impossible d'annuler la réception de cette ligne de commande car "
709 "elle a été créée à partir d'une réception partielle de la ligne de commande n"
710 "° %s, qui est déjà réceptionnée. Essayez d'abord d'annuler celle-ci puis "
711 "réessayez. %s %s %s %s %s Impossible d'annuler la réception car il y a au "
712 "moins une réservation en cours sur la notice. %s %s"
714 #. %1$s: IF ccode_label
718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
720 msgid "%s %s %s Collection %s "
721 msgstr "%s %s %s Collection %s "
723 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
724 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
725 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:730
728 msgid "%s %s %s Item waiting at "
729 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
731 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
732 #. %2$s: FOR error IN errors
733 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:271
736 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
737 msgstr "%s %s %s Aucun modèle de transformation MARC défini. vous avez"
739 #. %1$s: IF basketbranchname
740 #. %2$s: basketbranchname
743 #. %5$s: IF branches_loop.size
744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
746 msgid "%s %s %s No library %s %s "
747 msgstr "%s %s %s Pas de site %s %s "
749 #. For the first occurrence,
750 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
751 #. %2$s: basket.basketname
753 #. %4$s: basket.basketno
755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
758 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
759 msgstr "%s %s %s Pas de nom, panier n° : %s %s "
761 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
762 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
767 msgid "%s %s %s No other items. %s "
768 msgstr "%s %s %s Pas d'autre exemplaire. %s "
772 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
773 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
774 #. %5$s: item.notforloanvalue
777 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
778 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
779 #. %10$s: item.ExpectedAtLibrary
780 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
782 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
783 #. %14$s: item.ExpectedAtLibrary
785 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
789 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
790 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
792 "%s %s %s Exclu du prêt %s (%s) %s %s %s %s En attente à %s depuis %s. %s "
793 "Réservation sur l'exemplaire (placée %s) pour livraison à %s. %s %s Réservé "
797 #. %2$s: SWITCH unit.type
798 #. %3$s: CASE 'POINT'
799 #. %4$s: CASE 'AGATE'
804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
807 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
810 "%s %s %s Points PostScript %s Agates Adobe %s Pouces US %s Millimètres SI %s "
813 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
814 #. %2$s: BLOCK ServerType
815 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
816 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
821 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
822 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
825 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
826 #. %3$s: CASE 'surname'
827 #. %4$s: CASE 'firstname'
828 #. %5$s: CASE 'branchcode'
829 #. %6$s: CASE 'categorycode'
831 #. %8$s: CASE 'state'
832 #. %9$s: CASE 'zipcode'
833 #. %10$s: CASE 'country'
834 #. %11$s: CASE 'sort1'
835 #. %12$s: CASE 'sort2'
836 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
837 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
838 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
839 #. %16$s: CASE 'opacnote'
841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
844 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
845 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
846 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
848 "%s %s %s Nom de famille : %s Prénom : %s Bibliothèque : %s "
849 "Catégorie %s Ville %s Département %s Code postal %s Pays %s Tri 1 : %s "
850 "Tri 2 : %s Date d'inscription : %s Date d'expiration : %s Note "
851 "de circulation : %s %s Note OPAC : %s "
853 #. For the first occurrence,
854 #. %1$s: IF serial.publisheddate
855 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248
859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:264
860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
863 msgid "%s %s %s Unknown %s "
864 msgstr "%s %s %s Inconnu %s"
867 #. %2$s: IF close_form
868 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
872 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
873 "Please create a new active budget and retry. "
875 "%s %s %s Vous ne pouvez pas transférer de fonds de ce budget, il n'y a pas "
876 "de budget actif. Merci de créer un nouveau budget actif et de réessayer."
878 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
879 #. %2$s: savedreport.report_name
882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
884 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
885 msgstr "%s %s %s [ pas de nom ] %s "
888 #. %2$s: firstname | html
889 #. %3$s: surname | html
891 #. %5$s: surname | html
893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
896 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
897 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
899 "%s %s %s n'a pas d'image. Pour importer une image pour %s %s, saisissez le "
900 "nom du fichier image à télécharger. %s "
902 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
903 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:80
908 msgid "%s %s %s unknown %s "
909 msgstr "%s %s %s inconnue %s"
912 #. %2$s: USE Branches
913 #. %3$s: USE KohaDates
915 #. %5$s: iTotalRecords
916 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
917 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
918 #. %8$s: data.cardnumber |html
919 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
920 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
921 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
925 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
926 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
927 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
929 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
930 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
931 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
934 #. %2$s: budgetsloo.description
935 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
939 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
940 msgstr "%s %s%s (inactif)%s "
942 # url http://pro.test15.biblibre.com/cgi-bin/koha/labels/label-edit-layout.pl?op=new , liste associée à Choose layout type:
943 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
946 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
947 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
952 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
956 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
959 "%s %s %sNotice biblio %sCode barre/Notice biblio %sNotice biblio/Code barre "
960 "%sAlternance%sCode barre %s %s %s "
962 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
971 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
972 msgstr "%s %s %sGauche%sMilieu %sDroite%s %s "
976 #. %3$s: IF flagloo.yes
980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:869
982 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
983 msgstr "%s %s %s Oui%sNon%s %s"
986 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
987 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
990 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
991 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
994 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:622
997 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
999 "%s %s %sexemplaires%sexemplaire%s%s, %s disponible:%s, aucun disponible%s %s"
1001 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
1002 #. %2$s: - SWITCH element -
1003 #. %3$s: - CASE 'layout' -
1004 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
1005 #. %5$s: - CASE 'template' -
1006 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
1007 #. %7$s: - CASE 'profile' -
1008 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
1009 #. %9$s: - CASE 'batch' -
1010 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
1013 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1017 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1018 "%sBatches %s %s %s "
1020 "%s %s %smodèle %sModèles %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %slot"
1023 #. %1$s: IF ( test_term )
1024 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1026 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1028 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1035 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1036 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1038 "%s %s "%s" est autorisé. %s "%s" est interdit. %s ""
1039 "%s" n'est ni permis ni interdit. %s %s "
1041 #. %1$s: item.biblio.title
1042 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1043 #. %3$s: item.barcode
1044 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
1047 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1048 msgstr "%s %s ( %s ) ne peut pas être renouvelé avant %s."
1050 #. %1$s: item.biblio.title
1051 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1052 #. %3$s: item.barcode
1053 #. %4$s: borrower.firstname
1054 #. %5$s: borrower.surname
1055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
1057 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1059 "%s %s ( %s ) a été été renouvelé un nombre maximum de fois par %s %s ( "
1061 #. %1$s: item.biblio.title
1062 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1063 #. %3$s: item.barcode
1064 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
1068 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1071 "%s %s ( %s ) a été programmé pour être renouvelé automatiquement et ne peut "
1072 "pas être renouvelé avant %s."
1074 #. %1$s: item.biblio.title
1075 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1076 #. %3$s: item.barcode
1077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
1079 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1080 msgstr "%s %s ( %s ) a été programmé pour être renouvelé automatiquement. "
1082 #. For the first occurrence,
1083 #. %1$s: basket.total_items
1084 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1085 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1090 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1091 msgstr "%s %s (%s annulé) %s"
1093 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1094 #. %2$s: current_matcher_code
1095 #. %3$s: current_matcher_description
1099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
1101 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1102 msgstr "%s %s (%s) %s Pas de règle de concordance active %s%s "
1105 #. %2$s: basketgroup.name
1107 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1108 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1109 #. %6$s: basketgroup.name
1113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
1115 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1116 msgstr "%s %s (fermé) %s %s %s %s %s Pas de groupe %s %s "
1118 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1119 #. %2$s: itemtype.description
1120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1122 msgid "%s %s (default)"
1123 msgstr "%s %s (par défaut)"
1125 #. %1$s: record.biblionumber
1126 #. %2$s: IF loop.first
1128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1130 msgid "%s %s (record kept) %s "
1131 msgstr "%s %s (notice conservée) %s"
1133 #. %1$s: SWITCH m.code
1134 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1135 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1136 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1137 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1138 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1139 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1146 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1147 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1148 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1149 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1150 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1151 "successfully. %s %s %s "
1153 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette ville. Peut-"
1154 "être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de ce "
1155 "type d'autorité. Le type d'autorité existe peut-être déjà. %s Une erreur est "
1156 "survenue lors de la suppression de ce type d'autorité. Vérifiez les logs. %s "
1157 "Type d'autorité bien mise à jour. %s Type d'autorité bien ajoutée %s Type "
1158 "d'autorité bien supprimée. %s %s %s "
1160 #. %1$s: SWITCH m.code
1161 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1162 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1163 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1164 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1165 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1166 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1167 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1174 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1175 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1176 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1177 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1178 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1179 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1182 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette valeur "
1183 "autorisée. Cette valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur est survenue "
1184 "lors de la création de cette valeur autorisée. Cette valeur ou catégorie "
1185 "existe peut-être déjà. %s Une erreur est survenue lors de la suppression de "
1186 "cette valeur autorisée. Vérifiez les logs. %s Valeur autorisée bien mise à "
1187 "jour. %s Valeur autorisée bien ajoutée. %s Valeur autorisée bien supprimée. "
1188 "%s Cette valeur autorisée existe déjà. %s %s %s"
1190 #. %1$s: SWITCH m.code
1191 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1192 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1193 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1194 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1195 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1196 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1197 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1204 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1205 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1206 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1207 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1208 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1210 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette ville. Peut-"
1211 "être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de cette "
1212 "viile. L'identifiant de la ville doit déjà exister. %s Une erreur est "
1213 "survenue lors de la suppression de cette ville. Vérifiez les logs. %s Ville "
1214 "bien mise à jour. %s Ville bien ajoutée %s Ville bien supprimée. %s Cette "
1215 "ville existe déjà. %s %s %s"
1217 #. %1$s: SWITCH m.code
1218 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1219 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1220 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1221 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1222 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1223 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1230 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1231 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1232 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1233 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1234 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1236 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette devise. Peut-"
1237 "être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de cette "
1238 "devise. L'identifiant de la devise existe peut-être déjà %s Une erreur est "
1239 "survenue lors de la suppression de cette devise. Vérifiez les logs. %s "
1240 "Devise bien mise à jour. %s Devise bien ajoutée %s Devise bien supprimée. %s "
1243 #. %1$s: SWITCH m.code
1244 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1245 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1246 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1247 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1248 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1249 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1250 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1257 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1258 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1259 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1260 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1261 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1264 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette grille. Peut-"
1265 "être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de cette "
1266 "grille. L'identifiant de la grille existe peut-être déjà. %s Une erreur est "
1267 "survenue lors de la suppression de cette grille. Vérifiez les logs. %s "
1268 "Grille bien mise à jour. %s Grille bien ajoutée %s Grille bien supprimée. %s "
1269 "Le code de cette grille existe déjà. %s %s %s"
1271 #. %1$s: SWITCH m.code
1272 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1273 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1274 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1275 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1276 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1277 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1278 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1279 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1283 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1284 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1285 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1286 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1287 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1288 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1290 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de ce type de document. "
1291 "Peut-être existe-t-il déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de ce "
1292 "type de document. La valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur est "
1293 "survenue lors de la suppression de ce type de document. Vérifiez les logs. "
1294 "%s Type de document bien mis à jour. %s Type de document bien ajouté. %s "
1295 "Type de document bien supprimé. %s Ce type de document existe déjà. %s "
1296 "Impossible de supprimer ce type de document. "
1298 #. %1$s: SWITCH m.code
1299 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1300 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1301 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1302 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1303 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1304 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1305 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1306 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1307 #. %10$s: m.data.patrons_count
1308 #. %11$s: m.data.items_count
1309 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1310 #. %13$s: m.data.patrons_count
1311 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1312 #. %15$s: m.data.items_count
1314 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1315 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1316 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1317 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1318 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1319 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1320 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1321 #. %24$s: m.data.libraries_count
1325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1328 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1329 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1330 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1331 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1332 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1333 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1334 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1335 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1336 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1337 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1338 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1339 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1340 "libraries are still using it. %s %s %s "
1342 "%s %s Une erreur s'est produite lors de la mise à jour cette bibliothèque. "
1343 "Peut-être existe-t-elle déjà. %s Une erreur s'est produite lors de l'ajout "
1344 "de cette bibliothèque. Le \"branchcode\" existe peut-être déjà. %s Une "
1345 "erreur s'est produite lors de la suppression de cette bibliothèque. Vérifiez "
1346 "les journaux. %s la Bibliothèque a été mise à jour avec succès. %s La "
1347 "Bibliothèque a été ajoutée avec succès. %s La Bibliothèque a été supprimée "
1348 "avec succès. %s Cette bibliothèque ne peut pas être supprimée. Des adhérents "
1349 "ou des exemplaires l'utilisent toujours %s (%s adhérents et %s exemplaires). "
1350 "%s (%s adhérents). %s (%s exemplaires). %s %s Une erreur s'est produite en "
1351 "mettant à jour cette catégorie de bibliothèque. Peut-être existe-t-elle "
1352 "déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant cette catégorie de "
1353 "bibliothèque. Le \"categorycode\" existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est "
1354 "produite lors de la suppression de cette catégorie de bibliothèque. Vérifiez "
1355 "les journaux. %s Catégorie de Bibliothèque mise à jour avec succès. %s "
1356 "Catégorie de Bibliothèque ajoutée avec succès. %s Catégorie de Bibliothèque "
1357 "supprimée avec succès. %s Cette catégorie de bibliothèque ne peut être "
1358 "supprimée. %s bibliothèques l'utilisent encore. %s %s %s "
1360 #. %1$s: SWITCH m.code
1361 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1362 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1363 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1364 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1365 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1366 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1367 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1374 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1375 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1376 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1377 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1378 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1379 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1381 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette catégorie "
1382 "d'usager. Peut-être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de "
1383 "l'insertion de cette catégorie d'usager. La catégorie doit déjà exister. %s "
1384 "Une erreur est survenue lors de la suppression de cette catégorie d'usager. "
1385 "Vérifiez les logs. %s Catégorie d'usage bien mise à jour. %s Catégorie "
1386 "d'usager bien ajoutée %s Catégorie d'usager bien supprimée. %s Cette "
1387 "catégorie d'usager existe déjà. %s %s %s"
1390 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1394 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1396 "%s %s une erreur s'est produite: impossible de télécharger la configuration. "
1399 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1400 #. %2$s: CASE "issue" -
1401 #. %3$s: CASE "return" -
1402 #. %4$s: CASE "payment" -
1403 #. %5$s: CASE # default case -
1404 #. %6$s: operation.action
1406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1408 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1409 msgstr "%s %s Prêt %s Retour %s Paiement %s %s %s "
1411 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1412 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1413 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1414 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1415 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1416 #. %6$s: CASE "Return From" -
1417 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1418 #. %8$s: CASE "Return To" -
1419 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1420 #. %10$s: CASE "Branch" -
1421 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1422 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1423 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1424 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1425 #. %15$s: loopfilte.filter
1426 #. %16$s: CASE "Day" -
1427 #. %17$s: loopfilte.filter
1428 #. %18$s: CASE "Month" -
1429 #. %19$s: loopfilte.filter
1430 #. %20$s: CASE "Year" -
1431 #. %21$s: loopfilte.filter
1432 #. %22$s: CASE # default case -
1433 #. %23$s: loopfilte.crit
1434 #. %24$s: loopfilte.filter
1436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1439 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1440 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1441 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1443 "%s %s Prêt après %s %s Prêt avant %s %s Retour avant %s %s Retour après %s "
1444 "%s La bibliothèque est %s %s Le type de document est %s %s La catégorie "
1445 "d'adhérent est %s %s le jour est %s %s Le mois est %s %s L'année est %s %s "
1449 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.size
1450 #. %3$s: patrons_to_anonymize.size
1451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
1453 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1454 msgstr "%s %s Historique de prêt de %s adhérents sera anonymisé "
1457 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:476
1460 msgid "%s %s Data deleted "
1461 msgstr "%s %s Donnée supprimée "
1464 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
1467 msgid "%s %s Data recorded "
1468 msgstr "%s %s Donnée enregistrée "
1470 #. For the first occurrence,
1471 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1472 #. %2$s: CASE 'default'
1473 #. %3$s: CASE 'never'
1474 #. %4$s: CASE 'forever'
1476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
1477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396
1479 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1480 msgstr "%s %s Defaut %s Toujours %s Jamais %s "
1482 #. %1$s: IF ( ERROR )
1483 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1489 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1492 "%s %s ERREUR : un numéro d'exemplaire invalide a été saisi, revenez en "
1493 "arrière et réessayez %s %s "
1495 #. For the first occurrence,
1497 #. %2$s: CASE 'email'
1498 #. %3$s: CASE 'print'
1500 #. %5$s: CASE 'feed'
1501 #. %6$s: CASE 'phone'
1505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:97
1506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1508 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1509 msgstr "%s %s Email %s Courrier %s SMS %s Flux %s Téléphone %s %s %s "
1513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
1515 msgid "%s %s Item being transferred to "
1516 msgstr "%s %s Document transféré vers "
1519 #. %2$s: CASE 'itype'
1520 #. %3$s: CASE 'ccode'
1521 #. %4$s: CASE 'location'
1522 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1523 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1530 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1531 "Holding library %s %s %s "
1533 "%s %s Type de document %s Code de collection %s Localisation %s Site de "
1534 "rattachement %s Site dépositaire %s %s %s "
1537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1538 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1540 "%s %s KB Êtes vous vraiment sûr de vouloir télécharger ce "
1543 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1544 #. %2$s: CASE "koha"
1545 #. %3$s: CASE "slip"
1548 #. %6$s: opac_new.lang
1550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
1552 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1553 msgstr "%s %s Interface pro %s Bordereau %s Tout %s OPAC (%s) %s"
1556 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1557 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1560 msgid "%s %s Lost (%s)"
1561 msgstr "%s %s Perdu (%s)"
1563 #. %1$s: SWITCH d.type
1564 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1565 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1566 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1567 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1571 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1572 msgstr "%s %s Manuel %s Retards %s Suspension %s Quitus %s"
1577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1580 msgstr "%s %s Non %s"
1583 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1584 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1588 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1590 "%s%s Aucune propriété définie. %s Aucun domaine de recherche défini. %s "
1593 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1595 #. %4$s: # display the search results
1596 #. %5$s: IF ( total )
1597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1599 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1600 msgstr "%s %s Aucun résultat trouvé %s %s %s "
1605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
1607 msgid "%s %s None defined %s "
1608 msgstr "%s %s Non défini %s "
1611 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1612 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1616 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1617 msgstr "%s %s Exclu du prêt (%s)%s "
1622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
1624 msgid "%s %s Not on hold %s "
1625 msgstr "%s %s Pas de réservation %s "
1628 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1629 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1632 msgid "%s %s On order (%s)"
1633 msgstr "%s %s En commande (%s)"
1635 #. %1$s: SET status_found = 0
1636 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1637 #. %3$s: SET status_found = 1
1638 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1639 #. %5$s: SET status_found = 1
1640 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1641 #. %7$s: SET status_found = 1
1642 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1643 #. %9$s: SET status_found = 1
1645 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1646 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1648 #. %14$s: SET status_found = 1
1652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1655 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1658 "%s %s En attente %s %s Acceptée %s %s Vérifiée %s %s Rejetée %s %s %s %s %s "
1661 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1675 #. %15$s: loopfilte.filter
1676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1679 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1680 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1681 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1683 "%s %s Commandé le (par) %s Commandé le (pour) %s Reçu le (par) %s Reçu le "
1684 "(pour) %s Fournisseur %s Site de rattachement %s Collection %s Type de "
1685 "document %s Poste budgétaire %s Tri1 %s Tri2 %s Filtre inconnu %s : %s "
1687 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1688 #. %2$s: countSubscrip
1691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1693 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1694 msgstr "%s %s Liste(s) de routage %s 0 Liste de routage %s "
1696 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1697 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1698 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1703 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1704 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1705 "narrower/related terms. %s "
1707 "%s %s Suggère les autorités qui sont proches du terme sur lequel la "
1708 "recherche est faite. %s Suggère que les utilisateurs élargissent leurs "
1709 "recherches en incluant les termes génériques/spécifiques/associés . %s "
1712 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1713 #. %3$s: message.biblionumber
1714 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1715 #. %5$s: message.authid
1716 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1717 #. %7$s: message.biblionumber
1718 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1719 #. %9$s: message.biblionumber
1720 #. %10$s: message.reserve_id
1721 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1722 #. %12$s: message.biblionumber
1723 #. %13$s: message.itemnumber
1724 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1725 #. %15$s: message.biblionumber
1726 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1727 #. %17$s: message.authid
1728 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1729 #. %19$s: message.biblionumber
1730 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1731 #. %21$s: message.authid
1733 #. %23$s: IF message.error
1734 #. %24$s: message.error
1736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1739 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1740 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1741 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1742 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1743 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1744 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1745 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1746 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1747 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1749 "%s %s Le \"biblionumber\" %s n'existe pas dans la base de données. %s "
1750 "L'\"authority id\" %s n'existe pas dans la base de données. %s Au moins un "
1751 "exemplaire a été prêté sur la notice bibliographique %s. %s La notice "
1752 "bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une réservation ne peut pas être "
1753 "supprimée (reserve_id %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été "
1754 "supprimée. Une erreur est survenue au moment de supprimer un exemplaire "
1755 "(itemnumber %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une "
1756 "erreur est survenue. %s La notice autorité %s n'a pas été supprimée. Une "
1757 "erreur est survenue. %s La notice bibliographique %s a bien été supprimée. "
1758 "%s L'autorité %s a bien été supprimée. %s %s (L'erreur était: %s, voir le "
1759 "fichier Koha des logs pour plus de détails). %s "
1761 #. %1$s: SWITCH m.code
1762 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
1766 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1769 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée. Une suggestion avec le même titre "
1770 "doit déjà exister ("
1775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1777 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1778 msgstr "%s %s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s "
1781 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1783 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1784 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1786 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1787 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1789 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1792 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
1796 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1797 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1799 "%s %s Indisponible (perdu ou manquant) %s %s Exclu du prêt (%s) %s %s %s Ne "
1800 "peut être annulé quand l'exemplaire est en transit %s %s En attente %s "
1801 "Réservé %s %spour "
1804 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1805 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1806 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1807 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
1811 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1812 msgstr "%s %s En attente à %s %s jusqu'au %s %s "
1815 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1816 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1819 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1820 msgstr "%s %s Retiré des collections (%s),"
1822 #. %1$s: SWITCH m.code
1823 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1824 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1831 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1834 "%s %s Vous n'êtes pas autorisé à afficher cette liste. %s Cette liste "
1835 "n'existe pas. %s %s %s"
1838 #. %2$s: IF searchfield
1839 #. %3$s: searchfield
1840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
1842 msgid "%s %s You searched for %s"
1843 msgstr "%s %s Vous recherchiez %s"
1845 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1846 #. %2$s: selectall = 1
1847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1850 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1853 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1857 #. %2$s: IF ( charges )
1859 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
1860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
1862 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1863 msgstr "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1865 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
1866 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
1868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1871 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1872 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1874 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1875 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1877 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1878 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1879 #. %3$s: rule.hardduedate
1880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
1882 msgid "%s %s before %s "
1883 msgstr "%s %s avant %s "
1885 #. For the first occurrence,
1886 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
1887 #. %2$s: item.branches.size
1889 #. %4$s: item.branches.size
1891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:275
1892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:385
1894 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1895 msgstr "%s %s limité à plusieurs sites %s %s limité à un site %s "
1897 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1898 #. %2$s: loo.branches.size
1900 #. %4$s: loo.branches.size
1904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:276
1907 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1909 "%s %s limité à plusieurs sites %s %s limité à un site %s %s Pas de limite de "
1912 #. %1$s: title |html
1913 #. %2$s: IF ( author )
1914 #. %3$s: author |html
1916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1918 msgid "%s %s by %s%s"
1919 msgstr "%s %s par %s%s"
1921 #. %1$s: title |html
1922 #. %2$s: IF ( author )
1923 #. %3$s: author | html
1925 #. %5$s: biblionumber
1926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
1928 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1929 msgstr "%s %s par %s%s (Notice n° %s)"
1931 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
1935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
1937 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
1938 msgstr "%s %s jours %s Il n'y a pas d'age pour cette règle. %s "
1941 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1945 msgstr "%s %s pour "
1947 #. %1$s: holdsfirstname
1948 #. %2$s: holdssurname
1949 #. %3$s: waiting_holds
1950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
1952 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1953 msgstr "%s %s a %s réservation(s) en attente de retrait."
1955 #. %1$s: borrower.firstname
1956 #. %2$s: borrower.surname
1957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:169
1959 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1960 msgstr "%s %s n'a pas de charges à recouvrer"
1963 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
1967 msgstr "%s %s dans "
1969 #. %1$s: IF ( total )
1973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1975 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1977 "%s %s exemplaires perdus ont été trouvés %s Aucun exemplaire perdu n'a été "
1980 #. For the first occurrence,
1981 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1982 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1984 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
1987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:341
1989 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1990 msgstr "%s %s mois %s jusqu'à %s %s "
1992 #. For the first occurrence,
1994 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2005 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2006 #. %2$s: looptable.looptable_first
2007 #. %3$s: looptable.looptable_last
2009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2011 msgid "%s %s to %s %s "
2012 msgstr "%s %s à %s %s "
2015 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2016 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2017 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2018 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2020 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117
2023 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2024 msgstr "%s %s à %s%s$%s%s %s en utilisant l'expression régulière s"
2026 #. %1$s: USE KohaDates
2029 #. %4$s: iTotalRecords
2030 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2031 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2036 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2037 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2039 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2040 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2042 #. %1$s: r.budget.budget_id
2043 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2044 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2045 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
2049 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2050 msgstr "%s %s%s (%s le reliquat a été déplacé)%s"
2053 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2054 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
2058 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2059 msgstr "%s %s%s (inactif)%s "
2062 #. %2$s: IF ( slip )
2067 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2070 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2071 msgstr "%s %s%s%sAucun modèle de ticket trouvé%s %s %s "
2073 #. %1$s: SWITCH type
2074 #. %2$s: CASE 'earlier'
2075 #. %3$s: CASE 'later'
2076 #. %4$s: CASE 'acronym'
2077 #. %5$s: CASE 'musical'
2078 #. %6$s: CASE 'broader'
2079 #. %7$s: CASE 'narrower'
2080 #. %8$s: CASE 'parent'
2083 #. %11$s: type | html
2086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
2089 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2090 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2093 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Acronyme) %s(Composition "
2094 "musicale) %s(Vedette générique) %s(Vedette spécifique) %s(Collectivité mère "
2095 "immédiate) %s%s(%s)%s %s"
2097 #. %1$s: record.recordid
2098 #. %2$s: IF record.reference
2100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2102 msgid "%s %s(ref)%s "
2103 msgstr "%s %s(réf)%s "
2106 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
2112 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2113 msgstr "%s %s(TTC)%s(HT)%s %s"
2115 #. %1$s: error.barcode
2116 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2118 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2120 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2122 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
2127 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2128 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2131 "%s %s: code à barres non trouvé%s %s: l'exemplaire était retiré des "
2132 "collections%s %s: l'exemplaire était en prêt. Il a été rendu avant d'être "
2133 "marqué comme vu%s %s: l'exemplaire était en prêt : retour impossible.%s "
2136 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:548
2139 msgid "%s %s; ISBN:"
2140 msgstr "%s %s; ISBN :"
2142 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:331
2152 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2154 "%s %sAdulte %sEnfant %sProf. %sCollectiv. %sBibliothécaire %sStatistique %s "
2157 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
2158 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
2159 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
2160 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
2161 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
2162 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
2163 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
2164 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
2166 #. %11$s: ORDER_LOO.label
2167 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
2170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:250
2173 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2174 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2176 "%s %sAttendu le %sAdhérent %sCode à barres %sTitre %sAttendu le "
2177 "(décroissant) %sAdhérent (décroissant) %sCode à barres (décroissant) %sTitre "
2178 "(décroissant) %s%s %sdécroissant%s %s "
2180 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2181 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2182 #. %3$s: tagfield | html
2183 #. %4$s: authtypecode |html
2188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2190 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2192 "%s %sModifier les contraintes des sous-champs pour le champ %s autorité %s%s "
2195 #. %1$s: IF ( label_ids )
2196 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2197 #. %3$s: label_count
2199 #. %5$s: label_count
2201 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2202 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2205 #. %11$s: item_count
2208 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2209 #. %15$s: multi_batch_count
2211 #. %17$s: multi_batch_count
2214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2217 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2218 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2220 "%s %sExport %s étiquette%sExport %s étiquettes%s %s %sExport %s étiquette"
2221 "%sExport %s étiquettes%s %s %s%s lot à exporter%s%s lots à exporter%s %s "
2223 #. %1$s: IF ( label_ids )
2224 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2229 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2230 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2231 #. %9$s: borrower_count
2233 #. %11$s: borrower_count
2235 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2237 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2238 #. %16$s: multi_batch_count
2240 #. %18$s: multi_batch_count
2243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2246 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2247 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2248 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2250 "%s %sExport %s carte d'adhérent%sExport %s cartes d'adhérent%s %s %sExport "
2251 "%s carte d'adhérent%sExport %s cartes d'adhérent%s %s Export d'une liste "
2252 "d'adhérents %s %s%s lot à exporter%s%s lots à exporter%s %s "
2255 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2259 msgstr "%s %sISBN :"
2262 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2266 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
2269 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2270 msgstr "%s %sExemplaires%sExemplaire%s en retard au %s%s "
2272 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2274 #. %3$s: CASE 'ordered'
2275 #. %4$s: CASE 'partial'
2276 #. %5$s: CASE 'complete'
2277 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:966
2281 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2283 "%s %sNouvelle %sEn commande %sPartiellement reçue %sReçue %sAnnulée %s "
2285 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2287 #. %3$s: CASE 'ordered'
2288 #. %4$s: CASE 'partial'
2289 #. %5$s: CASE 'complete'
2290 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2294 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2295 msgstr "%s %sNouvelle %sCommandée %sPartiellement reçue %sReçue %sAnnulée %s "
2297 #. %1$s: selected=relationship
2298 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2301 msgid "%s %sNone specified"
2302 msgstr "%s %sNon défini"
2304 #. For the first occurrence,
2305 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2307 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2308 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2309 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2317 #. %13$s: account.accounttype
2319 #. %15$s: - IF account.description
2320 #. %16$s: account.description
2322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
2326 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2327 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2328 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2330 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (liquide via SIP2) %sPaiement, merci "
2331 "(VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2) %sNouvelle "
2332 "carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sDocument perdu "
2333 "%sRadiation %s%s %s %s, %s%s"
2335 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2337 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2338 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2339 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2348 #. %14$s: CASE 'Rent'
2349 #. %15$s: CASE 'FOR'
2351 #. %17$s: CASE 'PAY'
2356 #. %22$s: line.accounttype
2358 #. %24$s: - IF line.description
2359 #. %25$s: line.description
2361 #. %27$s: IF line.title
2362 #. %28$s: line.title
2364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
2367 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2368 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2369 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2370 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2371 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2373 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (liquide via SIP2) %sPaiement, merci "
2374 "(VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2) %sNouvelle "
2375 "carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sDocument perdu "
2376 "%sEffacement de dette %sAmende cumulée %sRéservation dépassée%sFrais de "
2377 "location %sDette effacée%sRemboursement document perdu %sPaiement "
2378 "%sEffacement de dette %sCrédit %sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2380 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2382 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2383 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2384 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2393 #. %14$s: CASE 'Rent'
2394 #. %15$s: CASE 'FOR'
2396 #. %17$s: CASE 'PAY'
2401 #. %22$s: account.accounttype
2403 #. %24$s: - IF account.description
2404 #. %25$s: account.description
2406 #. %27$s: IF ( account.itemnumber )
2407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2410 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2411 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2412 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2413 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2414 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2416 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (liquide via SIP2) %sPaiement, merci "
2417 "(VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2) %sNouvelle "
2418 "carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sDocument perdu "
2419 "%sEffacement de dette %sAmende cumulée%sRéservation dépassée %sFrais de "
2420 "location %sDette effacée %sRemboursement de document perdu %sPaiement "
2421 "%sEffacement de dette %sCrédit %sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s "
2423 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2424 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2425 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2426 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2427 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2428 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2429 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2430 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2432 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2435 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2436 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2440 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:493
2444 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2445 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2447 "%s %sEn attente %sAcceptée %sVérifiée %sRejetée %sDisponible %sCommandée %s "
2448 "Statut inconnu%s%s%s %s %s %s %s Pas de nom %s %s (%s)"
2451 #. %2$s: IF (errcode==2)
2452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2454 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2456 "%s %sDésolé, vous n'avez pas le droit d'ajouter des documents à cette liste"
2458 #. For the first occurrence,
2459 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2462 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2465 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2468 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2471 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2474 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2477 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2480 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2484 #. %26$s: serial.serialseq
2486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
2487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
2490 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2491 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2493 "%s %sPrintemps%s %s %sEté%s %s %sAutomne%s %s %sHiver%s %s %sPrtps%s %s %sEté"
2494 "%s %s %sAut%s %s %sHiv%s %s %s %s"
2496 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2497 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2498 #. %3$s: tagfield | html
2503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2505 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2506 msgstr "%s %sChamp %s Contraintes du sous-champ%s %s %s %s "
2508 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2509 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
2512 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2513 msgstr "%s %sCe rapport contient le mot-clé SQL "
2516 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2519 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2520 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2521 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2523 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2524 #. %10$s: itemloo.reservedate
2527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
2529 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2530 msgstr "%s %sà%sattendu à%s %s depuis le %s%s%s%s%s%s%s. "
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
2536 msgid "%s %s Description: "
2537 msgstr "%s %s Description : "
2539 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2540 #. %2$s: IF category.categorycode
2541 #. %3$s: category.categorycode
2544 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2545 #. %7$s: category.categorycode
2546 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2549 #. %11$s: library.branchcode
2551 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2552 #. %14$s: library.branchcode
2554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2557 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2558 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2559 "deletion of library '%s' %s "
2561 "%s › %sModifier un groupe %s%sNouveau Groupe%s %s › Confirmer "
2562 "la suppression du groupe %s %s › %sModifier un site%sNouveau site %s"
2563 "%s %s › Confirmer la suppression du site '%s' %s "
2565 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2566 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2570 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2571 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2575 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2579 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2580 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2581 "deletion of classification source "
2583 "%s › %sModifier la source de classification%sAjouter une source de "
2584 "classification%s %s %s › %sModifier une règle de classement%sAjouter "
2585 "une règle de classement%s %s %s › Confirmer de la source de "
2588 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2589 #. %2$s: IF framework
2592 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2593 #. %6$s: framework.frameworktext
2594 #. %7$s: framework.frameworkcode
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2599 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2600 "framework for %s (%s)? %s "
2602 "%s › %sModifier le libellé de la grille%sAjouter une grille%s %s "
2603 "› Supprimer la grille pour %s (%s)? %s "
2605 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2606 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2609 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2614 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2615 "authority type %s "
2617 "%s › %sModifier%sNouveau%s Type d'autorité %s › Confirmer la "
2618 "suppression du type d'autorité %s "
2620 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2621 #. %2$s: IF city.cityid
2624 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2629 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2631 "%s › %sModifier la%sAjouter une%s ville %s › Confirmer la "
2632 "suppression de la ville %s "
2634 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2637 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2638 msgstr "%s › Impossible de supprimer la règle de classement "
2642 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2643 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2646 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2647 msgstr "%s › Confirmer la suppression %s %s %s"
2649 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2652 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2653 msgstr "%s › Confirmer la suppression de la règle de classement "
2657 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2658 #. %4$s: authtypecode
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2667 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2668 msgstr "%s Données supprimées %s %s%s Grille %sGrille par défaut %s %s %s %s"
2672 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2673 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2676 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2677 msgstr "%s › Modifier le champ %s %s %s"
2682 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2685 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2686 msgstr "%s › Nouveau champ %s %s %s"
2688 #. For the first occurrence,
2689 #. %1$s: IF ( do_it )
2691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2694 msgid "%s › Results%s"
2695 msgstr "%s › Résultats%s"
2697 #. %1$s: IF ( run_report )
2699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
2701 msgid "%s › Results%s "
2702 msgstr "%s › Résultats%s "
2704 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2705 #. %2$s: lateorder.latesince
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2708 msgid "%s (%s days)"
2709 msgstr "%s (%s jours) "
2711 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
2715 msgid "%s (%s years)"
2716 msgstr "%s (%s années)"
2718 #. %1$s: IF location
2719 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2721 #. %4$s: IF ( callnumber )
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2726 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2727 msgstr "%s ( %s ) %s %scote : %s%s"
2729 #. %1$s: IF location
2730 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2732 #. %4$s: IF ( callnumber )
2735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
2737 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2738 msgstr "%s ( %s ) %s %s cote : %s%s"
2740 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2741 #. %2$s: issue.item.barcode
2742 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
2745 msgid "%s (%s). Due on %s"
2746 msgstr "%s (%s). Retour le %s"
2750 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:595
2756 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2757 msgstr "%s (réglé pour %s, %sTTC %sHT %s) %s "
2759 #. For the first occurrence,
2760 #. %1$s: basketgroup.name
2761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
2762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
2767 #. %1$s: r.budget.budget_name
2768 #. %2$s: r.budget.budget_id
2769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2774 #. %1$s: r.budget.budget_name
2775 #. %2$s: r.budget.budget_id
2776 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2777 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2778 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2782 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2783 msgstr "%s (id=%s) Montant=%s%s (%s restant a été reporté)%s"
2785 #. For the first occurrence,
2787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2791 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2793 "%s (coché, indique que le sous-champ est une URL valide et peut être cliqué)"
2796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
2799 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2802 "%s (coché, les exemplaires de ce type seront cachés comme filtres dans la "
2803 "recherche avancée de l'OPAC) "
2806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
2809 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2810 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2813 "%s (Coché aucun document de ce type ne pourra être prêté. Décoché, tous les "
2814 "documents de ce type pourront être prêtés sauf si le statut Exclu du prêt "
2815 "est choisi pour un exemplaire précis.) "
2817 #. For the first occurrence,
2818 #. %1$s: budget.b_txt
2819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:283
2821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:287
2822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2824 msgid "%s (inactive)"
2825 msgstr "%s (inactif)"
2830 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2833 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2834 msgstr "%s (Inactif) %s %s %s"
2836 #. %1$s: riloo.duedate
2837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:622
2839 msgid "%s (overdue)"
2840 msgstr "%s (retards)"
2843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2845 msgid "%s (probably OK if blank)"
2846 msgstr "%s (probablement valable, si vide)"
2848 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2850 #. %3$s: IF books_loo.title
2851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
2853 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2854 msgstr "%s (reçu)%s %s"
2856 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2858 #. %3$s: IF (order.title)
2859 #. %4$s: order.title |html
2860 #. %5$s: IF order.author
2861 #. %6$s: order.author
2864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
2866 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2867 msgstr "%s (reçu)%s %s %s%s par %s%s %s"
2869 #. %1$s: booksellerphone
2870 #. %2$s: booksellerfax
2871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2873 msgid "%s / Fax: %s"
2874 msgstr "%s / Fax : %s"
2878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
2885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
2887 msgid "%s 0 records %s "
2888 msgstr "%s 0 notice %s"
2891 #. %2$s: item.datedue
2892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
2894 msgid "%s : due %s "
2895 msgstr "%s : dû %s "
2897 #. %1$s: IF ( active )
2900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
2902 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2903 msgstr "%s Actif %s Inactif %s"
2905 #. For the first occurrence,
2907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2910 msgid "%s Add incoming record"
2911 msgstr "%s Ajouter la notice entrante"
2913 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2914 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2916 #. %4$s: nomatch_action
2919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
2922 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2923 "processed) %s %s %s %s "
2925 "%s Ajouter la notice entrante %s Ignorer la notice entrante (ses exemplaires "
2926 "pourront tout de même être traités) %s %s %s %s "
2929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2931 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2933 "%s Ajouter les exemplaires uniquement si une notice concordante a été trouvée"
2936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2938 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2940 "%s Ajouter les exemplaires uniquement si aucune notice concordante n'a été "
2943 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
2946 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2947 msgstr "%s Ajouter des notices bibliographiques en utilisant cette grille: "
2949 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2954 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2955 msgstr "%s Ajouter un nouveau téléchargement ou recherche %s Résultats %s "
2957 #. For the first occurrence,
2959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2962 msgid "%s Address 2:"
2963 msgstr "%s Adresse (suite) :"
2965 #. For the first occurrence,
2967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
2970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
2972 msgid "%s Address 2: "
2973 msgstr "%s Adresse (suite) : "
2975 #. For the first occurrence,
2977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2981 msgstr "%s Adresse :"
2983 #. For the first occurrence,
2985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
2990 msgid "%s Address: "
2991 msgstr "%s Adresse : "
2993 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2995 #. %3$s: opac_new.branchname
2997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
2999 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3000 msgstr "%s Tous sites %s%s %s "
3003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3005 msgid "%s Always add items"
3006 msgstr "%s Toujours ajouter les exemplaires"
3008 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3009 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3010 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3011 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3013 #. %6$s: item_action
3016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
3019 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3020 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3022 "%s Toujours ajouter les exemplaires %s Ajouter les exemplaires uniquement si "
3023 "une notice concordante a été trouvée %s Ajouter les exemplaires uniquement "
3024 "si aucune notice concordante a été trouvée %s Ignorer les exemplaires %s %s "
3027 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
3032 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3033 "administrator to resolve this problem. %s "
3035 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier pdf. Contactez "
3036 "l'administrateur pour résoudre le problème. %s"
3038 #. For the first occurrence,
3039 #. %1$s: ERROR.CORERR
3040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3043 msgid "%s An unknown error has occurred."
3044 msgstr "%s Une erreur inconnue s'est produite."
3046 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3047 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3048 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3056 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3058 "%s Approuvé %s Rejeté %s Vérifié %sOpération inconnue (%s) sur %s %s "
3061 #. %1$s: IF (del_biblio)
3064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3067 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3068 "not be deleted. %s "
3070 "%s La notice bibliographique sera aussi supprimée. %s La notice "
3071 "bibliographique ne sera pas supprimée. %s "
3074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
3076 msgid "%s Card number: "
3077 msgstr "%s Numéro de carte : "
3079 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3080 #. %2$s: categorycode |html
3082 #. %4$s: categorycode |html
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
3087 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3090 "%s Cette catégorie %s est utilisée.Suppression impossible! %s Confirmer la "
3091 "suppression de la catégorie %s %s"
3093 #. %1$s: IF cr.item.onloan
3094 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
3096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:175
3098 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
3099 msgstr "%s Prêté à %s Exemplaire perdu %s"
3101 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3102 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3105 msgid "%s Checked out (%s),"
3106 msgstr "%s En prêt (%s),"
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3113 msgid "%s Checked out to %s %s "
3114 msgstr "%s Prêté à %s %s "
3116 #. For the first occurrence,
3118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
3119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
3121 msgid "%s Checkout(s)"
3125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
3127 msgid "%s Circulation note: "
3128 msgstr "%s Note de circulation : "
3130 #. For the first occurrence,
3132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3136 msgstr "%s Ville :"
3138 #. For the first occurrence,
3140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3146 msgstr "%s Ville : "
3148 #. For the first occurrence,
3149 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3150 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3151 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3152 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3153 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3154 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3156 #. %8$s: batch_lis.import_status
3158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:454
3159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
3160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
3163 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3166 "%s Nettoyé %s Importé %s Import en cours %s Annulé %s Annulation en cours %s "
3167 "Téléchargé %s %s %s "
3169 #. %1$s: IF data.closed
3170 #. %2$s: ELSIF data.expired
3172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3174 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3175 msgstr "%s Fermé %s Expiré %s "
3177 #. %1$s: IF invoice.closedate
3178 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
3183 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3184 msgstr "%s Fermé le %s %s Ouvert %s "
3187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:807
3189 msgid "%s Confirm password: "
3190 msgstr "%s Confirmer le mot de passe : "
3192 #. For the first occurrence,
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3197 msgid "%s Contact note: "
3198 msgstr "%s Note du contact : "
3200 #. For the first occurrence,
3202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3206 msgstr "%s Pays :"
3208 #. For the first occurrence,
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3215 msgid "%s Country: "
3216 msgstr "%s Pays : "
3218 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3219 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3224 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3225 msgstr "%s Devise %s Éditeur d'exemplaires %s (id=%s)"
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
3230 msgid "%s Date of birth: "
3231 msgstr "%s Date de naissance : "
3234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:491
3239 #. %1$s: IF ( humanbranch )
3240 #. %2$s: humanbranch
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
3246 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3247 "and fine rules for all libraries %s "
3249 "%s Définition des règles de circulation et d'amendes pour \"%s\" %s "
3250 "Définition des règles de circulation et d'amendes pour tous les sites %s "
3252 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3254 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3256 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3258 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3260 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3262 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3263 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3266 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3267 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3268 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3270 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
3274 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3275 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3277 "%s Supprimer %s %s Mettre à jour %s %s Déplacer %s %s Copier %s %s Copier et "
3278 "remplacer%s %s %s le 1er %s %s champ %s%s$%s%s %s avec la valeur "
3282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3284 msgid "%s Disabled %s "
3285 msgstr "%s Désactivé %s "
3287 #. For the first occurrence,
3289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3293 msgstr "%s Courriel : "
3295 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3301 #. %1$s: IF CGI.param('pdferr')
3302 #. %2$s: IF CGI.param('errnocards')
3304 #. %4$s: IF CGI.param('errba')
3305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3308 "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or "
3309 "list?)%s %sBatch: [%% '"
3311 "%s Erreur lors de la création du fichier PDF. %sPas de cartes créées (lot ou "
3312 "liste vide?)%s %sLot: [%% '"
3314 #. %1$s: IF ( error )
3315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3318 msgstr "%s Erreur : "
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
3323 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3324 msgstr "%s Date d'expiration (laissez vide pour un calcul automatique):"
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
3332 #. %1$s: IF ( areas )
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3335 msgid "%s Filter by area "
3336 msgstr "%s Filtrer par module "
3338 #. For the first occurrence,
3340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3343 msgid "%s First name:"
3344 msgstr "%s Prénom :"
3347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:245
3349 msgid "%s First name: "
3350 msgstr "%s Prénom : "
3352 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3354 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3356 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3360 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3361 msgstr "%s Premier retard %s %s Second retard %s %s Considéré perdu %s "
3363 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3365 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3367 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3371 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3372 msgstr "%s Premier retard %s %s Second retard %s %s Troisième retard %s "
3374 #. For the first occurrence,
3375 #. %1$s: authtypecode
3376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3379 msgid "%s Framework"
3380 msgstr "%s Grille de catalogage"
3383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
3385 msgid "%s From any library "
3386 msgstr "%s Tout site "
3388 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3389 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
3394 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3396 "%s Tout site %s Site de rattachement %s Pas de réservations autorisées %s "
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
3401 msgid "%s From home library "
3402 msgstr "%s Depuis le site de rattachement "
3404 #. %1$s: IF budget_period_id
3405 #. %2$s: budget_period_description
3408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
3410 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3411 msgstr "%s Postes budgétaires pour '%s' %s Tous les postes budgétaires %s "
3413 #. For the first occurrence,
3414 #. %1$s: holds_count
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
3419 msgstr "%s Réservation(s)"
3421 #. For the first occurrence,
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3426 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3427 msgstr "%s Ignorer la notice entrante (ses exemplaires pourront être traités)"
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3432 msgid "%s Ignore items"
3433 msgstr "%s Ignorer les exemplaires"
3436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3438 msgid "%s Image file"
3439 msgstr "%s Fichier image"
3441 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3442 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
3443 #. %3$s: itemloo.transfertto
3444 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
3448 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3449 msgstr "%s En transfert de %s vers %s depuis le %s %s "
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:273
3454 msgid "%s Initials: "
3455 msgstr "%s Initiales : "
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
3460 msgid "%s Item floats "
3461 msgstr "%s L'exemplaire est flottant "
3464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
3466 msgid "%s Item returns home "
3467 msgstr "%s L'exemplaire retourne à son site de rattachement "
3469 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3470 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3471 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
3477 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3478 "Error - unknown option %s "
3480 "%s Exemplaire retournant à son site de rattachement %s Exemplaire retournant "
3481 "à son site d'emprunt %s Exemplaire \"flottant\" %s Erreur - option inconnue "
3485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
3487 msgid "%s Item returns to issuing library "
3488 msgstr "%s Exemplaire retourné au site du prêt "
3490 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3491 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3492 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3493 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3494 #. %5$s: item_notforloan_lib
3497 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
3502 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3503 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3505 "%s Type de document normalement exclu du prêt. %s %s Exemplaire normalement "
3506 "exclu du prêt %s(%s)%s. %s %s Prêter quand même ? %s "
3508 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3509 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3510 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3511 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3512 #. %5$s: item_notforloan_lib
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:498
3517 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3519 "%s Type d'exemplaire exclu du prêt. %s %s Exemplaire exclu du prêt %s(%s)%s. "
3522 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3527 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3528 msgstr "%s Valeur de fin %s Commence par %s "
3532 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3533 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3536 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3537 msgstr "%s Vos listes %s %s › %s "
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3543 msgid "%s Mail %s | "
3544 msgstr "%s Courriel %s | "
3549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3551 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3552 msgstr "%sModifier EAN %s Nouveau EAN %s "
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3559 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3560 msgstr "%s Modifier compte %s Nouveau compte %s "
3562 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3567 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3568 msgstr "%s Modifier le type d'autorité %s Nouveau type d'autorité %s "
3570 #. %1$s: IF currency
3573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3575 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3576 msgstr "%s Modifier la devise %s Créer une devise %s "
3578 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3583 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3584 msgstr "%s Modifier la ligne de commande %s Nouvelle commande %s "
3586 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3591 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3592 msgstr "%s Modifier la liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
3594 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3599 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3600 msgstr "%s Modifier la liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
3602 #. %1$s: IF ( modify )
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3605 msgid "%s Modify subscription for "
3606 msgstr "%s Modifier l'abonnement pour "
3608 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3612 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3613 msgstr "%s PAS DE SITE DEFINI %s"
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3619 msgid "%s New course %s"
3620 msgstr "%s Nouveau cours %s"
3624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3626 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3627 msgstr "%s Aucune action définie pour le modèle. %s "
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3633 msgid "%s No active budgets %s "
3634 msgstr "%s Pas de budget actif %s "
3636 #. For the first occurrence,
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
3642 msgid "%s No barcode %s "
3643 msgstr "%s Pas de code à barres %s "
3645 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3646 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3648 #. %4$s: failureMessage
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3652 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3653 msgstr "%s Pas d'id de collection attribué. %s Titre déjà utilisé. %s %s %s"
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
3658 msgid "%s No holds allowed "
3659 msgstr "%s Réservation non autorisée "
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3665 msgid "%s No inactive budgets %s "
3666 msgstr "%s pas de budget inactif %s "
3668 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3669 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3670 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3672 #. %5$s: failureMessage
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3677 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3678 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3680 "%s Pas d'exemplaire trouvé avec le code à barres correspondant %s Exemplaire "
3681 "déjà dans une autre collection tournante %s Exemplaire déjà dans cette "
3682 "collection %s %s %s "
3684 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3685 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3687 #. %4$s: failureMessage
3689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3692 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3695 "%s Aucun exemplaire trouvé avec le code à barres correspondant %s "
3696 "Exemplaire pas dans cette collection %s %s %s"
3698 #. For the first occurrence,
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:281
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:391
3704 msgid "%s No limitation %s "
3705 msgstr "%s Pas de restriction %s "
3707 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3708 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3709 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3711 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3713 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3714 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3715 #. %9$s: biblio.match_score
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
3719 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3722 "%s Aucune correspondance %s Correspondance appliquée %s Correspondance "
3723 "trouvée %s %s %s %s Correspond à la notice %s (score = %s) : "
3725 #. For the first occurrence,
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3731 msgid "%s No results found %s "
3732 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) %s "
3734 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3735 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3736 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3738 #. %5$s: failureMessage
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3743 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3746 "%s Pas de titre saisi. %s Titre déjà utilisé. %s Pas de description saisie. "
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
3759 msgid "%s Not defined yet %s "
3760 msgstr "%s Pas encore défini %s "
3762 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3763 #. %2$s: error.value
3767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
3770 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3771 "be merged at a time. %s %s %s "
3773 "%s Nombre de notices prêtes pour la fusion: %s. Actuellement, Koha ne peut "
3774 "fusionner que 2 notices à la fois %s %s %s "
3777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
3779 msgid "%s OPAC note: "
3780 msgstr "%s Note OPAC : "
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3789 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
3794 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3795 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3797 "%s Seuls les exemplaires qui ne doivent pas être transférés seront annulés "
3798 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3800 #. %1$s: IF ( total )
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
3806 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3807 msgstr "%s Commandes trouvées : %s %s Aucune commande n'a été trouvé %s "
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:286
3812 msgid "%s Other name: "
3813 msgstr "%s Autre nom : "
3816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468
3818 msgid "%s Other phone: "
3819 msgstr "%s Autre téléphone : "
3821 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3822 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
3825 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3827 "%s Commande en suspens (une seule commande par abonnement est autorisée) %s "
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
3833 msgstr "%s Propriétaire "
3836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
3838 msgid "%s Owner and users "
3839 msgstr "%s Propriétaire et utilisateurs "
3842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:561
3844 msgid "%s Owner, users and library "
3845 msgstr "%s Propriétaire, utilisateurs et site "
3847 #. For the first occurrence,
3849 #. %2$s: current_page
3850 #. %3$s: total_pages
3851 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
3856 msgid "%s Page %s / %s %s "
3857 msgstr "%s Page %s / %s %s "
3860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:764
3862 msgid "%s Password: "
3863 msgstr "%s Mot de passe : "
3865 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3866 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3867 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3868 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3869 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3870 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3871 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3874 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:565
3878 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3881 "%s Demandé %s Accepté %s Commandé %s Rejeté %s Contrôlé %s %s %s Statut "
3884 #. For the first occurrence,
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3890 msgstr "%s Téléphone :"
3892 #. For the first occurrence,
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
3895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
3898 msgstr "%s Téléphone : "
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
3903 msgid "%s Primary email: "
3904 msgstr "%s Courriel principal : "
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
3909 msgid "%s Primary phone: "
3910 msgstr "%s Téléphone principal : "
3915 #. %4$s: IF op == 'view'
3916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
3918 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3919 msgstr "%s Listes publiques %s %s %s› Contenu de "
3921 #. %1$s: IF datereceived
3922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
3924 msgid "%s Receipt summary for "
3925 msgstr "%s Réception de colis pour "
3927 #. For the first occurrence,
3931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
3934 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3935 msgstr "%s Récapitulatif de réception pour %s %s "
3938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
3940 msgid "%s Registration date: "
3941 msgstr "%s Date d'inscription : "
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3946 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3947 msgstr "%s Remplacer la notice existante par la notice entrante"
3949 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3950 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3951 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3953 #. %5$s: overlay_action
3956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
3959 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3960 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3962 "%s Remplacer la notice existante par la notice entrante %s Ajouter la notice "
3963 "entrante %s Ignorer la notice entrante (ses exemplaires pourront être "
3964 "traités) %s %s %s %s"
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3969 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3971 "%s Remplacer les exemplaires si une notice concordante a été trouvée "
3972 "(uniquement pour les exemplaires existant)"
3974 #. %1$s: IF ( reserved )
3976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
3978 msgid "%s Reserve found for %s ("
3979 msgstr "%s Réserves trouvées pour %s ("
3981 #. For the first occurrence,
3982 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
3983 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
3987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
3988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:901
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
3992 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
3993 msgstr "%s Suspension ajoutée pour cause de retards %s %s %s %s "
3995 #. For the first occurrence,
3996 #. %1$s: debarments.size
3997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
4000 msgid "%s Restrictions"
4001 msgstr "%s Suspensions"
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:205
4006 msgid "%s Salutation: "
4007 msgstr "%s Civilité : "
4009 #. For the first occurrence,
4010 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
4012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
4014 msgid "%s Scan Index for: "
4015 msgstr "%s Parcourir l'index pour : "
4017 #. %1$s: IF searchfield
4018 #. %2$s: searchfield
4020 #. %4$s: IF cities.count
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4023 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4024 msgstr "%s Recherche : %s %s %s "
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
4029 msgid "%s Secondary email: "
4030 msgstr "%s Courriel alternatif : "
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
4035 msgid "%s Secondary phone: "
4036 msgstr "%s Téléphone alternatif : "
4038 #. %1$s: IF skip_serialseq
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4044 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4045 "is kept when an irregularity is found. %s "
4047 "%s Le numéro du périodique est ignoré en cas d'irrégularité. %s Le numéro du "
4048 "périodique est conservé en cas d'irrégularité. %s "
4050 #. %1$s: batche.card_count
4051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4053 msgid "%s Single Patron Cards"
4054 msgstr "%s Cartes adhérent"
4056 #. %1$s: batche.card_count
4057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4059 msgid "%s Single patron cards"
4060 msgstr "%s Cartes adhérent"
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
4066 msgstr "%s Critère 1 : "
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
4072 msgstr "%s Critère 2 : "
4074 #. For the first occurrence,
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4082 #. For the first occurrence,
4084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4092 #. For the first occurrence,
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4097 msgid "%s Street Number: "
4098 msgstr "%s Numéro dans la voie : "
4100 #. For the first occurrence,
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4105 msgid "%s Street number: "
4106 msgstr "%s Numéro dans la voie : "
4108 #. For the first occurrence,
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4115 msgid "%s Street type: "
4116 msgstr "%s Type de voie : "
4118 #. %1$s: IF ( renew )
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4121 msgid "%s Subscription renewed. "
4122 msgstr "%s Abonnement renouvelé. "
4124 #. For the first occurrence,
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4130 msgstr "%s Nom de famille :"
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
4135 msgid "%s Surname: "
4136 msgstr "%s Nom de famille : "
4140 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4141 #. %4$s: loo.kohafield
4143 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4146 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4149 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4150 #. %13$s: loo.seealso
4152 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4154 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4156 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4157 #. %20$s: loo.authorised_value
4159 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4160 #. %23$s: loo.authtypecode
4162 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4163 #. %26$s: loo.value_builder
4165 #. %28$s: IF ( loo.link )
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4172 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4173 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4174 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4177 "%s Onglet:%s, %s | Champ Koha: %s, %s %sRépétable, %sNon répétable,%s "
4178 "%sObligatoire, %sFacultatif,%s %s | Voir aussi: %s,%s %scaché,%s %sest une "
4179 "url,%s %s | Valeur aut:%s,%s %s | Autorité:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Lien:"
4182 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4183 #. %2$s: error.value
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4190 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4193 "%s Ces exemplaires ne peuvent être déplacés de l'ancienne notice vers la "
4194 "nouvelle : %s %s %s %s "
4196 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4197 #. %2$s: error.value
4198 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4205 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4206 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4207 "merging. %s %s %s "
4209 "%s Ces exemplaires ne peuvent être déplacés de l'ancienne notice vers la "
4210 "nouvelle : %s %s Aucune grille de catalogage n'a été sélectionnée. "
4211 "Merci de sélectionner une grille pour la fusion. %s %s %s "
4213 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
4214 #. %2$s: message.mmtid
4215 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
4216 #. %4$s: message.biblionumber
4217 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
4218 #. %6$s: message.authid
4219 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
4220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
4223 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
4224 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
4225 "does not exist in the database. %s The biblio "
4227 "%s Le modèle sélectionné (id=%s) n'existe pas ou n'a pas action définie. %s "
4228 "Le biblionumber %s n'existe pas dans la base de données. %s L'identiifant "
4229 "d'autorité %s n'existe pas dans la base de données. %s La notice"
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4235 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4236 msgstr "%s Il n'y a pas de suggestion (acceptée) en attente.%s "
4240 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4241 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4242 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4244 #. %7$s: report.total_success
4245 #. %8$s: report.total_records
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
4250 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4251 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4252 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4254 "%s Pas d'identifiant de notice defini. %s %s %s Toutes les notices ont été "
4255 "supprimées avec succès! %s Aucune notice n'a été supprimée. Une erreur est "
4256 "survenue. %s %s / %s notices ont été supprmées avec succès, mais quelques "
4257 "erreurs sont survenues. %s"
4259 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4262 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4263 msgstr "%s Il n'y a pas de commandes non réceptionnées pour ce budget. "
4268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4270 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4271 msgstr "%s Il n'y a pas de condition pour cette règle %s %s"
4275 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:117
4279 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4280 msgstr "%s Il n'y a pas de champ défini. %s %s %s"
4284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:979
4286 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4287 msgstr "%s Aucune commande ne correspond à cette notice. %s "
4289 #. %1$s: ELSIF search_done
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4293 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4294 msgstr "%s Aucune commande ne correspond à cette recherche. %s "
4298 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
4299 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4301 #. %6$s: report.total_success
4302 #. %7$s: report.total_records
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:260
4307 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4308 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4309 "errors occurred. %s "
4311 "%s Pas d'identifiant de notice défini. %s %s %s Toutes les notices ont été "
4312 "modifiées avec succès! %s %s / %s notices ont été modifiées avec succès."
4313 "Quelques erreurs sont survenues. %s "
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4323 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4324 "using the table configuration in this module. %s "
4326 "%s Il n'y a pas de table à configurer pour ce module. %s %s %s Il n'y a pas "
4327 "de page utilisant la configuration de table dans ce module. %s"
4333 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:352
4336 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4337 msgstr "%s Il n'y a pas de valeur définie pour %s %s %s %s "
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4343 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4344 msgstr "%s Cette autorité n'est utilisée dans aucune notice. %s "
4346 #. %1$s: IF nb_of_orders
4347 #. %2$s: nb_of_orders
4348 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4349 #. %4$s: nb_of_vendors
4351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4354 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4355 "vendors. %s Deletion not possible "
4357 "%s Cette devise est utilisée par %s lignes de commande. %s Cette devise est "
4358 "utilisée par %s fournisseurs. %s Suppression impossible"
4362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4364 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4365 msgstr "%s Ce numéro de commande n'existe pas. %s "
4367 #. For the first occurrence,
4368 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4370 #. %3$s: rule.maxissueqty
4372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
4373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
4377 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4378 msgstr "%s Illimité %s %s %s "
4380 #. %1$s: IF count > 0
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4384 msgstr "%s Utilisé dans "
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:735
4389 msgid "%s Username: "
4390 msgstr "%s Identifiant : "
4392 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4393 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
4398 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4399 msgstr "%s Oui %s Si tous indisponibles %s Si aucun indisponible %s"
4401 #. For the first occurrence,
4402 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
4406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
4409 msgid "%s Yes %s No %s "
4410 msgstr "%s Oui %s Non %s "
4412 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4413 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4419 #. %1$s: IF searchfield
4420 #. %2$s: searchfield
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
4423 msgid "%s You Searched for %s"
4424 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
4426 #. %1$s: IF ( searchfield )
4427 #. %2$s: searchfield
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4430 msgid "%s You searched for %s"
4431 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
4435 #. %3$s: ELSIF searchfield
4436 #. %4$s: searchfield
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4440 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4441 msgstr "%s Vous recherchiez cette notice %s %s Vous recherchiez %s %s"
4445 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4446 #. %4$s: IF op == 'view'
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4449 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4450 msgstr "%s Vos listes %s %s › %s "
4452 #. For the first occurrence,
4454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4457 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4458 msgstr "%s Code postal :"
4460 #. For the first occurrence,
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4467 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4468 msgstr "%s Code postal: "
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4474 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4475 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4476 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4477 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4478 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4480 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4481 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4482 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4483 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4484 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4486 #. %1$s: BLOCK showreference
4487 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4488 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4489 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4490 #. %5$s: SWITCH type
4491 #. %6$s: CASE 'broader'
4492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4495 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4496 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4497 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4499 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4500 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4501 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4503 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4504 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4509 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4510 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4511 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4512 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4513 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4515 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4516 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4517 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4518 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4519 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4521 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4522 #. %2$s: rule.hardduedate
4523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
4525 msgid "%s after %s "
4526 msgstr "%s après %s "
4529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4530 msgid "%s already in your cart"
4531 msgstr "%s déjà dans votre panier"
4533 #. %1$s: item.countanalytics
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
4536 msgid "%s analytics"
4537 msgstr "%s dépouillements"
4539 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4540 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4541 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:610
4545 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4547 "%s Tout site %s exemplaire du site de rattachement %s exemplaire du site de "
4550 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4556 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4557 #. %2$s: loopro.author
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4562 msgstr "%s par %s%s"
4564 #. For the first occurrence,
4565 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4566 #. %2$s: reserveloo.author
4568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4572 msgstr "%s par %s%s "
4574 #. %1$s: IF books_loo.author
4575 #. %2$s: books_loo.author
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
4580 msgid "%s by %s%s %s "
4581 msgstr "%s, par %s%s %s- "
4583 #. For the first occurrence,
4584 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4585 #. %2$s: ordersloo.author
4587 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4588 #. %5$s: ordersloo.isbn
4590 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4594 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4595 msgstr "%s par %s%s %s – %s%s %s"
4597 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4599 #. %3$s: biblio.author |html
4600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4603 msgstr "%s par %s %s "
4605 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4607 #. %3$s: biblio.author |html
4609 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4610 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4611 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4612 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4615 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4616 msgstr "%s par%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
4622 msgstr "Calendrier %s"
4625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4627 msgid "%s can't be opened"
4628 msgstr "%s ne peut être ouvert"
4630 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4631 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4632 #. %3$s: missing_critical.key
4633 #. %4$s: missing_critical.value
4635 #. %6$s: missing_critical.key
4636 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4637 #. %8$s: missing_critical.value
4638 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4639 #. %10$s: missing_critical.value
4642 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4643 #. %14$s: missing_critical.surname
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4648 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4649 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4650 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4651 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4653 "%s ne peut pas être lu ! %s a des apostrophes "%s" dans un mauvais "
4654 "format: "%s" %s Le champ critique "%s" %sa une valeur "
4655 "non reconnue "%s" %sa une valeur "%s" %smanquante %s "
4656 "(borrowernumber: %s; nom: %s). %s "
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4661 msgid "%s data added"
4662 msgstr "%s donnée ajoutée"
4664 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4666 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4668 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4670 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4672 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4674 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4676 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4678 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4680 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4682 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4684 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4689 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4690 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4692 "%s jour %s %s semaine %s %s 2 semaines %s %s 3 semaines %s %s mois %s %s 2 "
4693 "mois %s %s 3 mois %s %s trimestre %s %s 2 trimestres %s %s an %s %s 2 ans %s "
4695 #. %1$s: deliverytime
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4704 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4707 "%s de commande(s) annulée(s) utilisent cette notice. Êtes vous sûr de "
4708 "vouloir supprimer cette notice ?"
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4713 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4714 "permissions to delete this record."
4716 "%s commande(s) annulées(s) utilisent cette notice. Vous devez disposer de "
4717 "droits sur la gestion des commandes pour supprimer cette notice."
4720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4722 msgid "%s directories processed."
4723 msgstr "%s répertoires traités."
4726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4728 msgid "%s directories scanned."
4729 msgstr "%s répertoires scannés."
4731 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4733 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
4736 msgid "%s disabled %s %s "
4737 msgstr "%s désactivé %s %s "
4739 #. For the first occurrence,
4740 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4744 msgid "%s failed to unpack."
4745 msgstr "%s impossible à décompresser"
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4753 #. %1$s: IF searchmember
4754 #. %2$s: searchmember
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
4758 msgid "%s for '%s'%s"
4759 msgstr "%s pour '%s'%s"
4761 #. For the first occurrence,
4762 #. %1$s: authtypecode |html
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4768 msgid "%s framework"
4769 msgstr "%s grille de catalogage"
4771 #. For the first occurrence,
4772 #. %1$s: books_loo.holds
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
4776 msgid "%s hold(s) left"
4777 msgstr "%s Réservation(s) restante(s)"
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4782 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4785 "%s réservation(s) pour cette notice. Vous devez supprimer toutes les "
4786 "réservations avant la suppression de tous les exemplaires."
4788 #. %1$s: LoginBranchname
4789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
4792 msgstr "%s exemplaires"
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4797 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4799 "%s réservations(s) sur cette notice. Êtes vous sûr de vouloir la supprimer ?"
4801 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4804 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4805 msgstr "%s image(s) déplacée(s) dans la base :"
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
4810 msgid "%s images found"
4811 msgstr "%s images trouvées"
4814 #. %2$s: IF ( lastimported )
4815 #. %3$s: lastimported
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4819 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4820 msgstr "%s notice(s) importée(s) %s(dernier était %s)%s"
4822 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4823 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4831 msgid "%s in tab %s"
4832 msgstr "%s dans l'onglet %s"
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4836 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4837 msgstr "%s n'est ni autorisé ni interdit !"
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4841 msgid "%s is permitted!"
4842 msgstr "%s est autorisé !"
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4846 msgid "%s is prohibited!"
4847 msgstr "%s est interdit !"
4849 #. %1$s: irregular_issues
4850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
4853 msgstr "%s fascicules "
4856 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4857 #. %3$s: IF st == subtype
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4860 msgid "%s issues %s %s "
4861 msgstr "%s fascicules %s %s"
4864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4865 msgid "%s item mandatory fields empty"
4866 msgstr "%s champs obligatoires vides"
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
4871 msgid "%s item records found and staged"
4872 msgstr "%s exemplaire(s) trouvé(s) et téléchargé(s) dans le réservoir"
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4876 msgid "%s item(s) added to your cart"
4877 msgstr "%s document(s) ajouté(s) à votre panier"
4880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4882 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4883 "deleting this record."
4885 "%s exemplaire(s) sont attachés à cette notice. Vous devez supprimer tous les "
4886 "exemplaires avant de supprimer cette notice."
4888 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
4891 msgid "%s item(s) attached."
4892 msgstr "%s exemplaire(s) liés."
4894 #. %1$s: not_deleted_items
4895 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4896 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4900 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4901 msgstr "%s exemplaire(s) non supprimé(s) : %s%s%s"
4903 #. %1$s: deleted_items
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4906 msgid "%s item(s) deleted."
4907 msgstr "%s exemplaire(s) supprimé."
4909 #. For the first occurrence,
4910 #. %1$s: books_loo.items
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
4914 msgid "%s item(s) left"
4915 msgstr "%s exemplaire(s) restant(s)"
4917 #. %1$s: modified_items
4918 #. %2$s: modified_fields
4919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:64
4921 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
4922 msgstr "%s exemplaire(s) modifié(s) (avec %s champs modifiés)."
4925 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4926 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:66
4931 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4932 msgstr "%s exemplaires trouvés pour %s%s%sTous sites%s "
4934 #. %1$s: moddatecount
4935 #. %2$s: date | $KohaDates
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4938 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4939 msgstr "%s exemplaire(s) modifié(s) : vu pour la dernière fois fixé à %s"
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4944 msgid "%s lines found."
4945 msgstr "%s ligne(s) trouvée(s)."
4947 #. For the first occurrence,
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4952 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4953 msgstr "%s champs obligatoires vides (surlignés)"
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
4969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4971 msgid "%s months %s%s %s "
4972 msgstr "%s mois %s%s %s "
4974 #. %1$s: alreadyindb
4975 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4976 #. %3$s: lastalreadyindb
4978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4981 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4984 "%s non importé(s), parce qu'il était déjà dans la table des adhérents et que "
4985 "l'écrasement est désactivé %s(dernier était %s)%s"
4988 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4989 #. %3$s: lastinvalid
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4994 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4996 "%s non importé(s), parce qu'il(s) ne sont pas dans le format attendu ! "
4997 "%s(dernier était %s)%s"
5000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5001 msgid "%s of %s renewals remaining"
5002 msgstr "%s de %s renouvellements restants"
5004 #. For the first occurrence,
5005 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5013 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5014 #. %2$s: rule.hardduedate
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
5020 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:812
5025 msgid "%s on %s until %s"
5026 msgstr "%s le %s jusqu'au %s"
5028 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:655
5032 msgstr "%s en prêt :"
5035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5037 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5038 "delete this record."
5040 "%s commande(s) utilisent cette notice. Vous devez disposer de droits sur la "
5041 "gestion des commandes pour la supprimer."
5043 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
5046 msgid "%s order(s) attached."
5047 msgstr "%s commande(s) liés."
5049 #. For the first occurrence,
5050 #. %1$s: books_loo.biblios
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
5052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
5054 msgid "%s order(s) left"
5055 msgstr "%s commandes restantes"
5057 #. %1$s: overwritten
5058 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5059 #. %3$s: lastoverwritten
5061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5063 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5064 msgstr "%s écrasés %s(dernier était %s)%s"
5066 #. %1$s: patrons_to_anonymize.size || 0
5067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:137
5069 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5070 msgstr "%s l'historique des prêts de l'adhérent sera anonymisé"
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
5075 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5076 msgstr "%s adhérents ont été effacés avec succès"
5079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:182
5081 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5082 msgstr "%s adhérents ont été effacés avec succès"
5084 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:136
5087 msgid "%s patrons will be deleted"
5088 msgstr "%s adhérents seront supprimés"
5091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
5093 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5094 msgstr "%s adhérents ont été effacés avec succès (si ça n'était pas un test)"
5096 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5100 msgstr "%s en attente"
5102 #. %1$s: TAB.tab_title
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
5105 msgid "%s preferences"
5106 msgstr "Préférences %s"
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5111 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5112 "check the server log for more details."
5114 "%s citations sauvegardées, mais une erreur s'est produite. Demandez à votre "
5115 "administrateur système qu'il regarde en détail dans les logs."
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5119 msgid "%s quotes saved."
5120 msgstr "%s citations sauvegardées."
5122 #. %1$s: errcon.server
5124 #. %3$s: errcon.error
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
5127 msgid "%s record %s: %s"
5128 msgstr "%s notice %s: %s"
5130 #. For the first occurrence,
5132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
5134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
5136 msgid "%s record(s)"
5137 msgstr "%s notice(s)"
5139 #. %1$s: deleted_records
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5142 msgid "%s record(s) deleted."
5143 msgstr "%s notice(s) supprimée(s)."
5146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
5148 msgid "%s records in file"
5149 msgstr "%s notice(s) dans le fichier"
5151 #. %1$s: import_errors
5152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
5154 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5155 msgstr "%s notice(s) non téléchargée(s) à cause d'erreurs MARC"
5158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5160 msgid "%s records parsed"
5161 msgstr "%s fiches traitée(s)"
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
5166 msgid "%s records staged"
5167 msgstr "%s notice(s) téléchargée(s)"
5170 #. %2$s: matcher_code
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5174 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5177 "%s notice(s) avec au moins une notice concordante dans le catalogue ""
5181 #. %2$s: IF ( query_desc )
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
5184 msgid "%s result(s) found %sfor "
5185 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) %spour "
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5190 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5191 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) dans le catalogue,"
5193 #. %1$s: breeding_count
5194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5196 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5197 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) dans le réservoir"
5200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
5202 msgid "%s results found"
5203 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s)"
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5208 msgid "%s results found "
5209 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) "
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5214 msgid "%s shipments"
5217 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
5220 msgid "%s subscription(s) attached."
5221 msgstr "%s abonnement(s) liés."
5223 #. For the first occurrence,
5224 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5228 msgid "%s subscription(s) left"
5229 msgstr "%s abonnements restants"
5231 #. %1$s: suggestions_count
5232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
5234 msgid "%s suggestions waiting. "
5235 msgstr "%s suggestions en attente. "
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
5249 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5253 msgstr "%s à commander"
5255 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:677
5258 msgid "%s unavailable:"
5259 msgstr "%s indisponible :"
5262 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5263 #. %3$s: IF st == subtype
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
5266 msgid "%s weeks %s %s "
5267 msgstr "%s semaines %s %s "
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
5272 msgid "%s will expire before "
5273 msgstr "%s vont expirer avant "
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
5278 msgstr "%s année(s)"
5280 #. For the first occurrence,
5281 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
5284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
5285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
5289 msgstr "%s année(s)"
5291 #. %1$s: - USE CGI -
5292 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5295 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5296 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5297 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5303 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5304 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5306 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5307 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5309 #. For the first occurrence,
5312 #. %3$s: iTotalRecords
5313 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5314 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5315 #. %6$s: data.cardnumber
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5321 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5322 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5324 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5325 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5328 #. %2$s: riloo.duedate
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:622
5334 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5335 msgstr "%s%s %s %sPas prêté %s "
5338 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5340 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5343 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5344 msgstr "%s%s › Créer une nouvelle liste%s%s › Modifier la liste "
5346 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5347 #. %2$s: frameworktext
5348 #. %3$s: frameworkcode
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5353 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5354 msgstr "%s%s (%s)%sGrille MARC par défaut%s"
5356 #. %1$s: IF ( Supplier )
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5361 msgid "%s%s : %sLate orders"
5362 msgstr "%s%s : %sCommandes en retard"
5365 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
5372 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5373 #. %3$s: LibraryName
5375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5377 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5378 msgstr "%s%s dans %s Catalogue%s."
5381 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5382 #. %3$s: LibraryName
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5386 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5387 msgstr "%s%s dans %s Catalogue%s. "
5389 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5390 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5392 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5393 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5395 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5396 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5400 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5401 msgstr "%s%s fascicules%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
5403 #. For the first occurrence,
5404 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5405 #. %2$s: batche.label_count
5407 #. %4$s: batche.label_count
5409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5412 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5413 msgstr "%s%s étiquette isolée%s%s étiquettes isolées%s"
5415 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5416 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5417 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5418 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5419 #. %5$s: loopro.object
5421 #. %7$s: loopro.object
5424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5426 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5427 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sAdhérent %s%s%s "
5429 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5430 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5432 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5433 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5434 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5435 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5437 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5438 #. %10$s: itemsloo.pages
5440 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5441 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5443 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5444 #. %16$s: itemsloo.isbn
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:153
5448 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5449 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN : %s%s"
5452 #. %2$s: data.overdues
5454 #. %4$s: data.issues
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5457 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5458 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5460 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5461 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5462 #. %3$s: memberfirstname
5464 #. %5$s: membersurname
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5469 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5470 msgstr "%s%s%s%s %s%sAucun nom%s"
5472 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5473 #. %2$s: letter.content.length
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5478 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5479 msgstr "%s%s%s%s/160 caractères"
5481 #. For the first occurrence,
5482 #. %1$s: IF lette.branchname
5483 #. %2$s: lette.branchname
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
5487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
5489 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5490 msgstr "%s%s%s(Tous sites)%s"
5492 #. %1$s: IF ( phone )
5496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5498 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5499 msgstr "%s%s%s(pas de numéro de téléphone)%s"
5501 #. %1$s: IF ( email )
5505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
5507 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5508 msgstr "%s%s%s(pas d'adresse de courriel)%s"
5510 #. %1$s: IF ( comments )
5514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
5516 msgid "%s%s%s(none)%s"
5517 msgstr "%s%s%s(aucun)%s"
5519 #. %1$s: searchfield
5521 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5528 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5529 msgstr "%s%s%sAjouter un champ%s%s%s%s"
5531 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5532 #. %2$s: frameworkcode
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5537 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5538 msgstr "%s%s%sPar défaut%s structure de la grille"
5540 #. %1$s: IF ( lastdate )
5541 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5546 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5547 msgstr "%s%s%sL'exemplaire n'a pas été transféré%s"
5549 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5550 #. %2$s: LibraryNameTitle
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5555 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5556 msgstr "%s%s%sKoha%s Catalogue › Votre panier"
5558 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5559 #. %2$s: LibraryNameTitle
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5564 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5565 msgstr "%s%s%sKoha%s Catalogue › Envoi du panier"
5567 #. For the first occurrence,
5568 #. %1$s: IF ( template_id )
5569 #. %2$s: template_id
5572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5575 msgid "%s%s%sN/A%s "
5576 msgstr "%s%s%sN/D%s "
5578 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5579 #. %2$s: loopro.title
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5584 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5585 msgstr "%s%s%sPas de titre%s"
5587 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5588 #. %2$s: loopro.barcode
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5593 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5594 msgstr "%s%s%sPas de code à barres%s"
5596 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5597 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5602 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5603 msgstr "%s%s%sPas de cote%s"
5605 #. %1$s: IF ( slip )
5609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5611 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5612 msgstr "%s%s%sAucun modèle de bordereau trouvé%s"
5614 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5615 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
5620 msgid "%s%s%sNo title%s"
5621 msgstr "%s%s%sPas de réponse%s"
5623 #. For the first occurrence,
5625 #. %2$s: IF limit_desc
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5629 msgid "%s%s with limit(s): "
5630 msgstr "%s%s avec limite(s) : "
5632 #. For the first occurrence,
5633 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5634 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5635 #. %3$s: suggestions_loo.author
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5640 msgid "%s%s, by %s%s"
5641 msgstr "%s%s, par %s%s"
5643 #. For the first occurrence,
5644 #. %1$s: surnamesuggestedby
5645 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5646 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5651 msgid "%s%s, %s%s ("
5652 msgstr "%s%s, %s%s ("
5655 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5656 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5658 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
5661 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5662 msgstr "%s%s ; Édité par %s %s%s en "
5664 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5665 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5668 msgid "%s%sModify tag "
5669 msgstr "%s%sModifier le champ "
5674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
5676 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5677 msgstr "%s%sCette notice n'a pas d'exemplaire rattaché.%s"
5679 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5680 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5682 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:546
5685 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5686 msgstr "%s© %s %s %s; Volume :"
5688 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5689 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5691 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
5694 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5695 msgstr "%s&exemplaire; %s %s %sVolume : "
5698 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5700 #. %4$s: hiddencount
5701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
5703 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5704 msgstr "%s %stotal (%s montré / %s caché) "
5706 #. %1$s: IF op == 'edit'
5707 #. %2$s: PROCESS ServerType
5708 #. %3$s: server.servername
5710 #. %5$s: IF op == 'add'
5711 #. %6$s: PROCESS ServerType
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5715 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5716 msgstr "%s› Modifier %s serveur %s%s %s› Nouveau %s serveur%s "
5718 #. %1$s: IF ( saved1 )
5719 #. %2$s: ELSIF ( create )
5720 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
5723 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5725 "› %sRapports sauvegardés %s› Créer à partir d'une requête SQL "
5728 #. %1$s: IF ( build1 )
5729 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5730 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5731 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5732 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5733 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
5739 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5740 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5741 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5742 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5745 "%s› Étape 1/6 : Choisissez un Module %s› Étape 2/6 : "
5746 "Sélectionnez un type de rapport %s› Étape 3/6 : Sélectionnez les "
5747 "colonnes à afficher %s› Étape 4/6 : Sélectionnez les critères de "
5748 "limitation %s› Étape 5/6 : Sélectionnez les colonnes à additionner "
5749 "%s› Étape 6/6 : Sélectionnez l'ordre de tri du rapport %s %s "
5751 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5752 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5753 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5758 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5759 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5765 msgid "%s(deleted patron)%s "
5766 msgstr "%s(utilisateur supprimé)%s "
5768 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
5773 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5774 msgstr "%s(TTC)%s(HT)%s "
5776 #. For the first occurrence,
5777 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:612
5783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
5785 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5786 msgstr "%s(TTC)%s(tHT)%s %s "
5788 #. %1$s: loo.kohafield
5790 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5793 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5796 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5798 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5800 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5804 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5805 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5807 "%s, %s %sRépétable, %sPas répétable, %s %sObligatoire, %sFacultatif, %s "
5808 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5810 #. For the first occurrence,
5811 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5812 #. %2$s: item_loo.author
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
5818 msgstr "%s, par %s%s"
5820 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5821 #. %2$s: overdueloo.author
5823 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5824 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5828 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
5829 msgstr "%s, par %s%s %s, %s%s "
5831 #. For the first occurrence,
5832 #. %1$s: IF ( item.author )
5833 #. %2$s: item.author
5835 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5839 msgid "%s, by %s%s%s- "
5840 msgstr "%s, par %s%s%s- "
5843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5848 #. %1$s: errcon.server
5850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
5852 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5853 msgstr "%s: Attention: erreur XSLT sur le résultat de la recherche %s"
5855 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5860 msgid "%sActive%sInactive%s"
5861 msgstr "%sActif%sInactif%s"
5865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5867 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5868 msgstr "%sAjouter un nouvel abonnement%s ("
5870 #. %1$s: IF ( opadd )
5871 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5874 #. %5$s: IF (firstname)
5875 #. %6$s: firstname | html
5877 #. %8$s: IF (surname)
5878 #. %9$s: surname | html
5880 #. %11$s: IF ( categoryname )
5881 #. %12$s: categoryname
5894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:85
5897 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5898 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5900 "%sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s usager %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation"
5901 "%s%sAdulte%s%sEnfant%s%sProfessionnel%s%sBibliothécaire%s%s)"
5903 #. %1$s: IF ( opadd )
5904 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5907 #. %5$s: IF ( categoryname )
5908 #. %6$s: categoryname
5921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
5924 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5925 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5927 "%sAjouter%sDupliquer%sModifier%s%s l'adhérent %s%s%s Adhérent collectivité%s"
5928 "%s Adhérent adulte%s%s Adhérent enfant%s%s Adhérent professionnel%s%s "
5929 "Adhérent bibliothécaire%s%s "
5931 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
5936 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5937 msgstr "%sNotice d'autorité%sNotice bibliographique%s"
5939 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:443
5944 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5945 msgstr "%sAutorité%sBibliographique%s"
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
5953 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5954 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
5957 msgid "%sChecked out to %s "
5958 msgstr "%sPrêté à %s "
5960 #. %1$s: IF humanbranch
5961 #. %2$s: humanbranch
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
5967 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5970 "%sLimite de prêt par catégorie d'adhérent pour %s%sLimite de prêt par "
5971 "catégorie d'adhérent par défaut%s"
5973 #. %1$s: IF (errcode==1)
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5976 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5977 msgstr "%sImpossible de créer une nouvelle liste. Contrôlez son nom."
5979 #. %1$s: IF ( value.default )
5981 #. %3$s: value.display_value |html
5983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
5985 msgid "%sDefault%s%s%s"
5986 msgstr "%sPar défaut%s%s%s"
5988 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5991 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5992 msgstr "%sERREUR: Impossible de créer le nouvel exemplaire."
5994 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5996 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5998 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
6000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6003 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6004 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6005 "from this barcode.%s "
6007 "%sERREUR: Impossible de modifier la notice.%s %sERREUR: Impossible de lire "
6008 "l'exemplaire.%s %sERREUR: Impossible d'obtenir un numéro d'exemplaire pour "
6009 "ce code à barres.%s "
6011 #. %1$s: IF course_id
6014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6016 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6017 msgstr "%sModifier un cours%sCréer un cours%s"
6019 #. %1$s: IF category.categorycode
6020 #. %2$s: category.categorycode
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6025 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6026 msgstr "%sModifier le groupe %s%sAjouter un groupe%s"
6028 #. %1$s: IF ( layout_id )
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
6033 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6034 msgstr "%sModifier%sCréer%s modèle d'étiquette"
6036 #. %1$s: IF ( layout_id )
6039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6041 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6042 msgstr "%sModifier%sCréer%s présentation graphique de la carte d'adhérent"
6044 #. %1$s: IF (template_id)
6047 #. %4$s: IF (template_id)
6048 #. %5$s: template_id
6050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6052 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6054 "%sModifier%sCréer%s Disposition du texte de la carte d'adhérent%s (%s)%s"
6056 #. %1$s: IF ( layout_id )
6059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6061 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6062 msgstr "%sModifier%sCréer%s Disposition du texte de la carte d'adhérent"
6064 #. %1$s: IF (profile_id)
6067 #. %4$s: IF (profile_id)
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6072 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6073 msgstr "%sModifier%sCréer%s le profil d'imprimante%s (%s)%s"
6075 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
6079 msgstr "%sModification "
6081 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6083 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6085 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6087 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6089 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6091 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6093 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6095 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6097 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6099 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6101 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6102 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6103 #. %23$s: serialslis.claimdate
6106 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6111 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6112 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6113 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6115 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn Retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
6116 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (Endommagé)%s %sManquant (perdu)%s %sPas "
6117 "paru%s %sSupprimé%s %s Réclamé %s %s %s %s %sArrêté%s"
6119 #. For the first occurrence,
6120 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6122 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6124 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6126 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6128 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6130 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6132 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6134 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6136 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6138 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6140 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6142 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:293
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
6149 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6150 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6151 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6153 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
6154 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
6155 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
6157 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6158 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6164 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6165 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s"
6167 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6168 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
6174 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6175 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s "
6177 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6178 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265
6183 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6184 msgstr "%sForcer%sAutoriser%sNe pas autoriser%s"
6186 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6188 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6190 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
6194 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6195 msgstr "%sToujours%s %sDefaut%s %sJamais%s "
6197 #. For the first occurrence,
6198 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6200 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
6205 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6206 msgstr "%sAdresse de livraison libre%s%s%s"
6208 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6210 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:854
6214 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6215 msgstr "%sParti sans laisser d'adresse :%s %sCarte perdue :%s "
6217 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
6222 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6223 msgstr "%sCaché par défaut%sMontré%s"
6225 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
6230 msgid "%sHidden%sShown%s"
6231 msgstr "%sCaché%sMontré%s"
6233 #. %1$s: BLOCK subject
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6238 msgstr "%sRéservation(s) :%s"
6240 #. %1$s: IF humanbranch
6241 #. %2$s: humanbranch
6244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
6246 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6248 "%sRègle de réservation par type de document pour %s%sRègle de réservation "
6249 "par défaut par type de document%s"
6251 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6252 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6253 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6254 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6255 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6256 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6262 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6263 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6265 "%sExemplaire à rendre (jour du retour prévu) %sMessage de courtoisie (avant "
6266 "le retour prévu) %sEvénement à venir %sRéservation mise de côté %sExemplaire "
6267 "rendu %sExemplaire prêté %sInconnu %s"
6269 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6270 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6274 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6275 msgstr "%sL'exemplaire est prêté%sL'exemplaire a une réservation en attente%s"
6277 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6278 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6279 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118
6284 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6285 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
6287 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6288 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6291 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6292 msgstr "%sKoha › Outils › Étiquettes › Recherche%s "
6294 #. %1$s: IF ( modify )
6297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6299 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6300 msgstr "%sModifier %sAjouter %s une préférence système"
6302 #. %1$s: IF ( action_modify )
6304 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6306 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6310 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6312 "%sModifier une valeur autorisée%s %sNouvelle valeur autorisée%s %sNouvelle "
6315 #. %1$s: IF framework
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6320 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6321 msgstr "%sModifier le texte de la grille%sAjouter une grille%s"
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6328 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6329 msgstr "%sNouveau site%sModifier site%s"
6331 #. %1$s: IF ( modify )
6334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
6336 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6337 msgstr "%sModifier notification%sAjoute une notification%s"
6339 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6341 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6345 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6346 msgstr "%sModifier le champ%s %sNouveau champ%s"
6348 #. %1$s: IF ( budget_id )
6351 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6352 #. %5$s: budget_name
6353 #. %6$s: budget_period_description
6355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
6357 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6358 msgstr "%sModifier%sAjouter%s Poste budgétaire %s %s pour Budget '%s' %s "
6360 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6362 #. %3$s: basketname|html
6364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
6366 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6367 msgstr "%sNouveau %sPanier %s (%s) pour "
6369 #. %1$s: IF record.permanent
6372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6375 msgstr "%sNon%sOui%s"
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:369
6385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
6387 msgid "%sNot checked out%s"
6388 msgstr "%sPas en prêt%s"
6393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:196
6395 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6396 msgstr "%sRaison sociale de la collectivité %s Identité de l'adhérent %s"
6398 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
6403 msgid "%sOverdue!%s %s"
6404 msgstr "%sRetard !%s %s"
6406 #. %1$s: - BLOCK subject -
6408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
6410 msgid "%sOverdue:%s "
6411 msgstr "%sRetards : %s"
6413 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6416 msgid "%sParsing upload file "
6417 msgstr "%sTraitement du fichier chargé "
6419 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6420 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6424 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6425 msgstr "%sPropriétés%sDomaine de recherche%s"
6427 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6429 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6431 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6433 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6435 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6437 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6439 #. %13$s: IF ( s.reason )
6442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6445 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6446 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6447 "library%s %s(%s)%s "
6449 "%sDemandé%s %sVérifié par la bibliothèque%s %sAccepté par la bibliothèque%s "
6450 "%sCommandé par la bibliothèque%s %sSuggestion rejetée %s %sDisponible à la "
6451 "bibliothèque%s %s(%s)%s"
6453 #. %1$s: IF ( reserved )
6456 #. %4$s: IF ( waiting )
6458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
6461 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6462 "and then attempt transfer: %s "
6464 "%sMettre la réservation à \"mis de coté\" et transférer le document à "
6465 "%s : %s %sAnnuler la réservation puis essayer de transférer : %s "
6467 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
6472 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6473 msgstr "%sDébut de l'intervalle%sFin de l'intervalle%s"
6475 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6477 #. %3$s: IF errors.no_file
6479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6482 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6483 "select a file to upload.%s "
6485 "%sLe fichier que vous essayez de télécharger est vide.%s %sVous n'avez pas "
6486 "sélectionné de fichier à télécharger.%s "
6488 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6490 #. %3$s: IF errors.no_file
6492 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6497 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6498 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6500 "%sLe fichier que vous essayez de télécharger est vide.%s %sVous n'avez pas "
6501 "sélectionné de fichier à télécharger.%s %sParamètre de script invalide ou "
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6508 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6509 msgstr "%sIl n'y a pas de commande en attente.%s "
6513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6515 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6516 msgstr "%sIl n'y a pas de ligne de commande réceptionnée.%s "
6520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6522 msgid "%sThis record has no items.%s "
6523 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaire.%s "
6525 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6526 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6527 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6528 #. %4$s: FEEDBAC.value
6530 #. %6$s: FEEDBAC.name
6531 #. %7$s: FEEDBAC.value
6533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6535 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6536 msgstr "%sCharger tratié avec %s %sChamps trouvés: %s %s%s : %s %s "
6538 #. %1$s: IF currency.archived
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6545 #. For the first occurrence,
6546 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6552 msgid "%sYes%s %s"
6553 msgstr "%sOui%s %s"
6555 #. For the first occurrence,
6556 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
6562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
6563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
6564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
6565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
6566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
6570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
6571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
6572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
6573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
6576 msgstr "%sOui%sNon%s"
6578 #. %1$s: IF field.searchable
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
6583 msgid "%sYes%sNo%s "
6584 msgstr "%sOui%sNon%s "
6586 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6589 msgid "%sa - Earlier heading"
6590 msgstr "%sa - Entête précédente"
6594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6597 msgstr "%sune liste:%s"
6599 #. %1$s: IF ( issn )
6602 #. %4$s: IF ( issn )
6603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6605 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6606 msgstr "%set %s %s %s avec ISSN correspondant "
6608 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6609 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6616 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6619 msgid "%sb - Later heading"
6620 msgstr "%sb - Entête suivante"
6622 #. %1$s: IF ( reser.author )
6623 #. %2$s: reser.author
6625 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6628 msgid "%sby %s%s %s ("
6629 msgstr "%s, par %s%s %s ("
6631 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6632 #. %2$s: result_se.author
6634 #. %4$s: result_se.itemtype
6635 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6636 #. %6$s: result_se.publishercode
6638 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6639 #. %9$s: result_se.place
6641 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6642 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6644 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6645 #. %15$s: result_se.pages
6647 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
6650 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6651 msgstr "%spar %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6653 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6656 msgid "%sd - Acronym"
6657 msgstr "%sd - Acronyme"
6661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6663 msgid "%sdefault%s framework"
6664 msgstr "%sdéfaut%s grille"
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6670 msgid "%sdefault%s framework. "
6671 msgstr "%sdéfault%s grille. "
6673 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6674 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6675 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6676 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6678 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6682 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6683 msgstr "%scouriel %spapier %sflux %ssms %s%s%s "
6685 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6688 msgid "%sf - Musical composition"
6689 msgstr "%sf - oeuvre musicale"
6691 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6694 msgid "%sg - Broader term"
6695 msgstr "%sg - Terme associé"
6697 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6700 msgid "%sh - Narrower term"
6701 msgstr "%sh - Terme associé"
6703 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6706 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6707 msgstr "%si - Expression d'instruction de renvoi dans la sous-zone $i"
6709 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6712 msgid "%sn - Not applicable"
6713 msgstr "%sn - Non applicable"
6715 #. For the first occurrence,
6716 #. %1$s: IF cities.count
6717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6720 msgid "%sor choose "
6721 msgstr "%sou choisissez"
6723 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6726 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6727 msgstr "%sr - Définition des relations dans la $i ou la $4"
6729 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6730 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6731 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6732 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6734 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6736 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
6737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6739 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6740 msgstr "%senvoyée %sen attente %séchouée %ssupprimée %s%s%s %s "
6742 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6745 msgid "%st - Immediate parent body"
6746 msgstr "%st - Collectivité mère immédiate"
6749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
6752 msgstr "%scette page"
6754 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6755 #. %2$s: lateorder.quantity
6756 #. %3$s: lateorder.subtotal
6757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6760 msgstr "%sx%s = %s "
6762 #. %1$s: IF currency.active
6764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
6772 "Български (Bulgarian) "
6775 "Български (Bulgare)"
6777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
6780 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6782 msgstr "Русский (Russe)"
6784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
6787 "Українська "
6788 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6790 "Українська "
6793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
6795 msgid "עברית (Hebrew)"
6796 msgstr "עברית (Hebreu)"
6798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
6800 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6801 msgstr "اردو(Ourdou)"
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
6805 msgid "فارسى (Persian)"
6806 msgstr "فارسى (Persan)"
6808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
6810 msgid "中文 (Chinese)"
6811 msgstr "中文 (Chinois)"
6813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6815 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6816 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
6821 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6822 msgstr "বাংলা (Bengali)"
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6826 msgid "日本語 (Japanese)"
6827 msgstr "日本語 (Japonais)"
6829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
6831 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6832 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
6836 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6837 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
6841 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6842 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
6844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
6846 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6847 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
6849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
6852 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6853 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6855 "Getway II Ethiopia Co. (Yohannes Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, "
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6860 msgid "한국어 (Korean)"
6861 msgstr "한국어 (Coréen)"
6863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
6866 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6867 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6869 "ελληνικά (Grec moderne) Georgia "
6870 "Katsarou, Panoraia Gaitanou et Kiriaki Roditi"
6872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
6874 msgid "čeština (Czech)"
6875 msgstr "čeština (Tchèque)"
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
6879 msgid "<< Back to suggestions"
6880 msgstr "<< Retour aux suggestions"
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6886 msgid "<< Previous"
6887 msgstr "<< Précédent"
6889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
6891 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6892 msgstr "<a href=\"[856u]\">ouvrir le site</a>"
6894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
6896 msgid " Sub report:"
6897 msgstr " Sub report:"
6899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6901 msgid " Author as phrase"
6902 msgstr " Auteur (expression)"
6904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6907 msgid " Call number"
6908 msgstr " Cote"
6910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6912 msgid " Conference name"
6913 msgstr " Nom de congrès"
6915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6917 msgid " Conference name as phrase"
6918 msgstr " Nom de congrès (expression)"
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6922 msgid " Corporate name"
6923 msgstr " Auteur collectivité"
6925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6927 msgid " Corporate name as phrase"
6928 msgstr " Auteur collectivité (expression)"
6930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6932 msgid " ISBN"
6933 msgstr " ISBN"
6935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6937 msgid " ISSN"
6938 msgstr " ISSN"
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6942 msgid " Keyword as phrase"
6943 msgstr " Tous les mots (expression)"
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6947 msgid " Personal name"
6948 msgstr " Nom de personne"
6950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6952 msgid " Personal name as phrase"
6953 msgstr " Nom de personne (expression)"
6955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6957 msgid " Series title"
6958 msgstr " Titre de collection"
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6962 msgid " Subject and broader terms"
6963 msgstr " Sujet et termes associés"
6965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6967 msgid " Subject and narrower terms"
6968 msgstr " Sujet et termes associés"
6970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6972 msgid " Subject and related terms"
6973 msgstr " Sujet et termes associés"
6975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6977 msgid " Subject as phrase"
6978 msgstr " Sujet (expression)"
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6982 msgid " Title as phrase"
6983 msgstr " Titre (expression)"
6985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
6987 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6988 msgstr " (format: aaaa-aaaa)"
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
6992 msgid " Show inactive funds:"
6993 msgstr " Afficher les postes budgétaires inactifs :"
6995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7000 msgid " Show inactive:"
7001 msgstr " Afficher les inactifs"
7003 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
7008 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7009 msgstr "› %s %s Prêt par lot %s "
7012 #. %2$s: IF ( else )
7013 #. %3$s: tagfield | html
7015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7017 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7018 msgstr "› %s %sStructure des sous champs MARC autorités pour %s %s"
7021 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7022 #. %3$s: tagsubfield
7024 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7026 #. %7$s: IF ( add_form )
7027 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7028 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7037 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7038 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7040 "› %s %sConfirmer la suppression du sous-champ %s?%s %sDonnée supprimée"
7041 "%s %s %s %sModifier les contraintes des sous-champs%s %s%s%s %s "
7043 #. %1$s: IF ( add_form )
7044 #. %2$s: IF ( basketno )
7047 #. %5$s: booksellername
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
7052 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7053 msgstr "› %s %sModifier le panier '%s' %sAjouter un panier %s %s %s "
7055 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7059 msgid "› %s Add a new collection %s "
7060 msgstr "%s Ajouter une collection %s"
7062 #. %1$s: IF course_name
7063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7065 msgid "› %s Edit "
7066 msgstr "› %s Editer "
7068 #. For the first occurrence,
7069 #. %1$s: IF batch_id
7073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
7076 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7077 msgstr "› %s Modifier (%s) %s Créer %s"
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
7086 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7087 msgstr "› %s Modifier l'annonce%sAjouter une annonce%s%sAnnonces%s"
7089 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7094 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7096 "› %s Modifier la liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
7098 #. %1$s: IF datereceived
7099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7101 msgid "› %s Receipt summary for "
7102 msgstr "› %s Réception de colis N° "
7104 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7107 #. %4$s: authtypetext
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7112 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7113 msgstr "› %s Autorité inconnue %s Détail sur l'autorité n° %s (%s) %s "
7115 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
7119 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7120 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail sur "
7122 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7126 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
7127 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail ISBD pour "
7129 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7133 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7134 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail MARC pour "
7136 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7140 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7141 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail MARC pour "
7144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
7146 msgid "› %s calendar"
7147 msgstr "%s calendrier"
7150 #. %2$s: IF step == 2
7152 #. %4$s: IF step == 3
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7156 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7157 msgstr "› %s%sConfirmation%s%sTerminé%s"
7159 #. %1$s: IF op == 'list'
7160 #. %2$s: IF budget_period_id
7161 #. %3$s: budget_period_description
7165 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
7168 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7169 msgstr "%s%sPostes budgétaires pour '%s'%sTous les postes budgétaires%s%s %s "
7171 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7172 #. %2$s: IF currency
7173 #. %3$s: currency.currency
7177 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7181 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7184 "› %s%sModifier la devise '%s'%sNouvelle devise%s%s %sConfirmer la "
7185 "suppression de la devise '[%% '"
7187 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7188 #. %2$s: categorycode |html
7190 #. %4$s: categorycode |html
7193 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7197 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7200 "› %sSuppression impossible: Catégorie %s utilisée%sConfirmer la "
7201 "suppression de la catélorie '%s'%s%s %s "
7203 #. %1$s: IF step == 1
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7207 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7208 msgstr "› %sApurage du fichier adhérents%s"
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
7215 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7216 msgstr "› %sCréer une liste de routage%sModifier une liste de routage%s"
7218 #. For the first occurrence,
7219 #. %1$s: IF ( template_id )
7220 #. %2$s: template_id
7223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
7225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7230 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7231 msgstr "› %sModifier (%s)%sCréer%s"
7233 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
7236 msgid "› %sEditing "
7237 msgstr "› %sModification "
7239 #. %1$s: IF ( authid )
7241 #. %3$s: authtypetext
7243 #. %5$s: authtypetext
7245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7247 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7248 msgstr "› %sModifier l'autorité n° %s (%s)%sAjout d'une autorité %s%s "
7250 #. %1$s: IF ( action_modify )
7252 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7254 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7257 #. %8$s: IF op == 'list'
7259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7262 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7263 "%s%s %sAuthorized values%s"
7265 "› %sModifier une valeur autorisée%s %sNouvelle valeur autorisée%s "
7266 "%sNouvelle catégorie%s%s %sValeurs autorisées%s"
7268 #. %1$s: IF ( categorycode )
7269 #. %2$s: categorycode |html
7273 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7276 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7277 msgstr "› %sModifier la catégorie '%s'%sNouvelle catégorie%s%s %s "
7279 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7280 #. %2$s: contractname
7284 #. %6$s: IF ( add_validate )
7285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7287 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7288 msgstr "› %sModifier contrat '%s' %sNouveau contrat %s %s %s "
7290 #. %1$s: IF ( budget_id )
7291 #. %2$s: IF ( budget_name )
7292 #. %3$s: budget_name
7297 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
7300 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7302 "› %sModifier le poste budgétaire%s '%s'%s%sAjouter un poste budgétaire"
7305 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7306 #. %2$s: ordernumber
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7311 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7313 "› %sModifier les détails de la ligne de commande (n° %s)%sNouvelle "
7316 #. %1$s: IF ( modify )
7317 #. %2$s: searchfield
7321 #. %6$s: IF ( add_validate )
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7325 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7327 "› %sModifier la préférence système '%s'%sAjouter une préférence "
7330 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7332 #. %3$s: basketname|html
7335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
7337 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7338 msgstr "› %sNouveau %spanier %s (%s) pour %s"
7340 #. %1$s: IF ( opsearch )
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7344 msgid "› %sOrder from external source%s"
7345 msgstr "› %sCommander à partir d'une source externe%s"
7347 #. %1$s: IF ( newpassword )
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7352 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7354 "› %sMot de passe mis à jour%sChanger l'identifiant et/ou le mot de "
7357 #. %1$s: IF ( display_list )
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
7361 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7362 msgstr "› %sTypes d'attribut adhérent%s"
7364 #. %1$s: IF (unknowuser)
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
7372 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7373 msgstr "› %sL'adhérent n'existe pas%sQuitus pour %s %s (%s)%s "
7375 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7377 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
7381 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7382 msgstr "› %sL'adhérent n'existe pas%sInformations sur l'adhérent %s%s "
7384 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
7392 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7393 msgstr "› %sL'adhérent n'existe pas%sStatistiques pour %s %s (%s)%s "
7395 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7396 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7398 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7405 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7406 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7408 "› %sPayer une amende individuelle%sEffacer une amende individuelle%s"
7409 "%sPayer un montant pour une sélection d'amendes%sPayer un montant pour "
7410 "toutes les amendes%s%s"
7412 #. %1$s: IF ( display_list )
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7416 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7417 msgstr "› %sRègles de concordance%s"
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7421 msgid "› About Koha"
7422 msgstr "› À propos de Koha"
7424 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7427 msgid "› Account for %s"
7428 msgstr "› Compte de %s"
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
7432 msgid "› Acquisitions"
7433 msgstr "Koha › Acquisitions"
7435 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7438 msgid "› Add a new OAI set%s"
7439 msgstr "› Ajouter un nouveau set OAI %s"
7441 #. %1$s: booksellername |html
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7444 msgid "› Add basket group for %s"
7445 msgstr "› Ajouter un bordereau pour %s"
7449 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7453 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7454 msgstr "› Ajouter un type de document %s %s %s %s "
7457 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7460 msgid "› Add new account %s %s › "
7461 msgstr "› Ajouter une suggestion %s %s "
7464 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7467 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7468 msgstr "› Ajouter une nouvelle librairie EAN %s %s ›"
7472 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7475 msgid "› Add notice%s%s%s "
7476 msgstr "› Ajout message%s%s%s "
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7480 msgid "› Add or remove items"
7481 msgstr "Ajouter/Supprimer des exemplaires"
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7485 msgid "› Add order from a subscription"
7486 msgstr "› Ajouter une commande depuis un abonnement"
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
7490 msgid "› Add order from a suggestion"
7491 msgstr "› Ajouter une commande à partir d'une suggestion"
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7495 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7496 msgstr "› Ajouter des commandes à partir d'un fichier iso2709"
7498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7500 msgid "› Add patrons"
7501 msgstr "› Ajouter des adhérents"
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7505 msgid "› Add reserves for "
7506 msgstr "› Ajouter des réserves de cours pour "
7509 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7512 msgid "› Add suggestion %s %s "
7513 msgstr "› Ajouter une suggestion %s %s "
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7517 msgid "› Administration"
7518 msgstr "› Administration"
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
7522 msgid "› Advanced search"
7523 msgstr "› Recherche avancée"
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7527 msgid "› Alert subscribers for "
7528 msgstr "› Alerter les abonnés pour "
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7532 msgid "› Attach an item to "
7533 msgstr "› Attacher des exemplaires à "
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7537 msgid "› Audio alerts"
7538 msgstr "› Alertes sonores"
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7542 msgid "› Authorities"
7543 msgstr "› Autorités"
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7547 msgid "› Authority search results"
7548 msgstr "› Résultats de la recherche d'autorités"
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7553 msgid "› Basket (%s)"
7554 msgstr "› Panier (%s)"
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7558 msgid "› Basket grouping"
7559 msgstr "› Bordereau de commande"
7561 #. %1$s: import_batch_id
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
7566 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7567 msgstr "› Lot %s %s › Gestion des notices téléchargées %s "
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7571 msgid "› CSV export profiles "
7572 msgstr "› Gérer les profils d'export CSV "
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7576 msgid "› Cancel order"
7577 msgstr "Annuler la commande"
7579 #. %1$s: itemtype.itemtype
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7583 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7584 msgstr "› Impossible de supprimer le type de document '%s' %s "
7586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7588 msgid "› Cataloging"
7589 msgstr "› Catalogage"
7592 #. %2$s: IF op == 'list'
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7596 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7597 msgstr "› Catégorie supprimée%s %sCatégories d'adhérent%s"
7599 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7604 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7605 msgstr "› Modifier la note de commande %sde fournisseur%sinterne%s"
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7609 msgid "› Check expiration "
7610 msgstr "› Vérifier les dates d'expiration "
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
7614 msgid "› Check in"
7615 msgstr "› Retour"
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7619 msgid "› Checkout history for "
7620 msgstr "› Historique de prêt de "
7622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7624 msgid "› Circulation"
7625 msgstr "› Circulation"
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
7629 msgid "› Circulation and fine rules"
7630 msgstr "› Règles de circulation et d'amendes"
7632 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7635 msgid "› Circulation history for %s"
7636 msgstr "› Historique des prêts de %s"
7638 #. %1$s: title |html
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7641 msgid "› Circulation statistics for %s"
7642 msgstr "› Statistiques de circulation de %s"
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7646 msgid "› Claims"
7647 msgstr "› Réclamer"
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7651 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7652 msgstr "› Cloner les règles de circulation et d'amendes"
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7656 msgid "› Columns settings"
7657 msgstr "Paramètres des colonnes"
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7661 msgid "› Compare matched records "
7662 msgstr "Comparer les notices correspondantes"
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7668 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
7670 "› Confirmer la suppression de l'EAN %s › Librairie d'EANs %s"
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7676 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
7678 "› Confirmer la suppression du compte %s › Comptes EDI %s "
7680 #. %1$s: contractnumber
7682 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7685 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7686 msgstr "› Confirmer la suppression du contrat %s %s %s "
7688 #. %1$s: searchfield
7690 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7693 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7694 msgstr "› Confirmer la suppression du paramète '%s'%s%s "
7696 #. %1$s: searchfield
7698 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7701 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7702 msgstr "› Confirmer la suppression de l'imprimante '%s'%s %s "
7704 #. %1$s: tagsubfield
7706 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7709 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7710 msgstr "› Confirmer suppression du sous-champ %s %s %s "
7712 #. %1$s: searchfield
7713 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7716 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7717 msgstr "› Confirmer la suppression du champ '%s' %s › "
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7725 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7726 msgstr "› Confirmer la suppression%sMessages & Tickets%s%s%s"
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
7730 msgid "› Confirm holds"
7731 msgstr "› Confirmer les réservations"
7736 #. %4$s: IF ( else )
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7741 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7742 msgstr "› Connecter %s.%s à un sous-champ MARC%s %sLiens Koha-MARC%s%s"
7745 #. %2$s: IF ( else )
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7749 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7750 msgstr "Contrat supprimé %s %sContrats%s"
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7754 msgid "› Course details for "
7755 msgstr "› Détails pour le cours "
7758 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7761 msgid "› Data added%s %s "
7762 msgstr "› Donnée ajoutée%s %s "
7765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7767 msgid "› Data deleted %s "
7768 msgstr "› Donnée supprimée %s "
7771 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7774 msgid "› Data recorded %s %s "
7775 msgstr "› Donnée enregistrée %s %s "
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
7780 msgid "› Delete fund? %s "
7781 msgstr "Supprimer le poste budgétaire ? %s "
7783 #. %1$s: itemtype.itemtype
7786 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
7789 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7790 msgstr "› Supprimer le type de document '%s'? %s %s %s "
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7796 msgid "› Delete patron %s %s"
7797 msgstr "› Supprimer l'adhérent %s %s"
7799 #. %1$s: subscriptionid
7800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
7802 msgid "› Details for subscription #%s"
7803 msgstr "› Détail de l'abonnement n° %s"
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7807 msgid "› Did you mean?"
7808 msgstr "› Vouliez-vous dire?"
7810 # http://pro.test15.biblibre.com/cgi-bin/koha/admin/aqbudgetperiods.pl?op=duplicate_form&budget_period_id=4
7812 #. %2$s: IF close_form
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7815 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7816 msgstr "› Dupliquer le budget %s %s "
7818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7820 msgid "› Duplicate warning"
7821 msgstr "› Avertissement doublon"
7823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
7825 msgid "› Edit "
7826 msgstr "› Modifier "
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7831 msgid "› Edit %s "
7832 msgstr "Modifier %s"
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7839 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7840 msgstr "› Modifier un set OAI '%s'%s Configurer les sets OAI%s"
7842 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
7845 msgid "› Edit SQL report %s› "
7846 msgstr "›Modifier le rapport SQL %s› "
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
7852 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7853 msgstr "› Modifier les restrictions des sous-champs MARC %s %s "
7855 #. %1$s: suggestionid
7857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7859 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7860 msgstr "› Modifier la suggestion n° %s %s "
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7864 msgid "› Editor"
7865 msgstr "› Editeur"
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
7870 msgid "› Error %s"
7871 msgstr "› Erreur %s"
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
7875 msgid "› Export data"
7876 msgstr "› Exportez les données"
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7880 msgid "› Files"
7883 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7886 msgid "› Files for %s"
7887 msgstr "› Fichiers pour %s"
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
7891 msgid "› Hold ratios"
7892 msgstr "› Ratios de réservations"
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7896 msgid "› Holds to pull"
7897 msgstr "› Réservations à traiter"
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
7901 msgid "› Images "
7902 msgstr "› Images pour "
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
7906 msgid "› Images for "
7907 msgstr "› Images pour "
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7911 msgid "› Invoices"
7912 msgstr "› Factures"
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7916 msgid "› Item circulation alerts "
7917 msgstr "› Alertes de circulation "
7919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
7921 msgid "› Item details for "
7922 msgstr "› Détails sur l'exemplaire "
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
7926 msgid "› Item search "
7927 msgstr "Recherche sur les exemplaires "
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
7931 msgid "› Item search fields "
7932 msgstr "› Champs de recherche sur les exemplaires "
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7936 msgid "› Items with no checkouts"
7937 msgstr "› Exemplaires jamais prêtés"
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7941 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7942 msgstr "› Liens Mots-clés => MARC"
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
7946 msgid "› Label creator "
7947 msgstr "› Créateur d'étiquettes "
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7951 msgid "› Link a host item to "
7952 msgstr "› Lier un exemplaire hôte à "
7954 #. %1$s: IF ( total )
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7960 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7962 "› Validation MARC %s: %s erreurs trouvées%s : Configuration OK !%s"
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7966 msgid "› MARC modification templates"
7967 msgstr "› Modèles de transformation MARC"
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
7971 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7972 msgstr "› Gérer les nouveaux champs pour les abonnements"
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7976 msgid "› Manual credit"
7977 msgstr "› Crédit manuel"
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7981 msgid "› Manual invoice"
7982 msgstr "Facture manuelle"
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
7987 msgid "› Merging records"
7988 msgstr "› Fusion de notices"
7991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
7993 msgid "› Modify account %s › "
7994 msgstr "› Modifier le compte %s ›"
7996 #. %1$s: itemtype.itemtype
7998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8000 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8001 msgstr "› Modifier type de document '%s' %s "
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8006 msgid "› Modify library EAN %s › "
8007 msgstr "› Modifier 'la librairie d'EAN %s › "
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
8012 msgid "› Modify notice%s "
8013 msgstr "› Modifier la notification%s "
8015 #. %1$s: searchfield
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8019 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8020 msgstr "› Modifier l'imprimante '%s'%s "
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
8026 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8027 msgstr "› Modifier l'abonnement%sNouvel abonnement%s"
8031 #. %3$s: IF ( add_validate )
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8034 msgid "› New printer%s%s %s "
8035 msgstr "› Nouvelle imprimante%s%s %s "
8038 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
8041 msgid "› Notice added%s%s "
8042 msgstr "› Notification ajoutée%s%s "
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8046 msgid "› Offline circulation"
8047 msgstr "› Prêt secouru"
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8052 msgid "› Ordered - %s"
8053 msgstr "› Commandé - %s"
8055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8057 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8058 msgstr "› Déclencheurs de message ou de statut de retard"
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
8063 msgid "› Overdues as of %s"
8064 msgstr "› En retard au %s"
8066 #. %1$s: LoginBranchname
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
8069 msgid "› Overdues at %s"
8070 msgstr "› Retards à %s"
8073 #. %2$s: IF ( else )
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8077 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8078 msgstr "› Paramètre supprimé%s%sPréférences système%s"
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8082 msgid "› Patron card creator "
8083 msgstr "› Créateur de cartes adhérent "
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8087 msgid "› Patron lists"
8088 msgstr "› Listes d'adhérents"
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8092 msgid "› Patrons with no checkouts"
8093 msgstr "› Adhérents n'ayant jamais emprunté"
8095 #. %1$s: borrower.firstname
8096 #. %2$s: borrower.surname
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
8099 msgid "› Pay fines for %s %s"
8100 msgstr "› Encaisser les paiements de %s %s"
8102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
8104 msgid "› Pending discharge requests"
8105 msgstr "› Demandes de quitus en attente"
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
8109 msgid "› Pending on-site checkouts"
8110 msgstr "› Prêts sur place en attente"
8112 #. %1$s: title |html
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
8115 msgid "› Place a hold on %s"
8116 msgstr "› Réserver sur %s"
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8120 msgid "› Plugins "
8121 msgstr "› Plugins "
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8125 msgid "› Plugins disabled "
8126 msgstr "› Plugins désactivés "
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
8130 msgid "› Preview routing list"
8131 msgstr "› Liste de routage"
8134 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8137 msgid "› Printer added%s %s "
8138 msgstr "› Imprimante ajoutée%s %s "
8141 #. %2$s: IF ( else )
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8145 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8146 msgstr "› Imprimante supprimée%s %sImpriantes%s"
8148 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
8151 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8152 msgstr "› Suggestions d'achat pour %s "
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8156 msgid "› Quick spine label creator"
8157 msgstr "› Création d'étiquettes - rapide"
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8161 msgid "› Quote editor"
8162 msgstr "› Éditeur de citations"
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8166 msgid "› Quote uploader"
8167 msgstr "› Chargeur de Citations"
8170 #. %2$s: IF ( invoice )
8173 #. %5$s: ordernumber
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
8176 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8178 "› Réceptionner les exemplaires de : %s %s[%s]%s (commande n°%s)"
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8183 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8184 msgstr "› Réceptionner un colis du fournisseur %s"
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8188 msgid "› Renew"
8189 msgstr "› Renouveler"
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8193 msgid "› Reports"
8194 msgstr "› Rapports"
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
8198 msgid "› Reserve "
8199 msgstr "› Réserve "
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
8205 msgid "› Results %s Logs %s "
8206 msgstr "› Résultats %s Journaux %s "
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
8212 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
8213 msgstr "› Résultats %s› Durée moyenne des prêts%s"
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
8219 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8220 msgstr "› Résultats %s› Statistiques de circulation%s"
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
8226 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8227 msgstr "› Résultats %s› Statistiques sur les réservations%s"
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8231 msgid "› Results for tag "
8232 msgstr "› Résultats pour le tag "
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8238 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8239 msgstr "› Résultats%s › Statistiques sur les acquisitions %s"
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
8245 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8246 msgstr "› Résultat%s › Catalogue par type de document%s"
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8252 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8253 msgstr "› Résultats%s › Documents perdus%s"
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8259 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8260 msgstr "› Résultats%s › Commandes par poste%s"
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8266 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8267 msgstr "› Résultats%s Chargement du fichier de prêts secourus%s"
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
8273 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8274 msgstr "› Résultats%s› Statistiques de catalogage%s"
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
8280 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8281 msgstr "› Résultats%s» Prêts par catégorie d'adhérents%s"
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8287 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8288 msgstr "› Résultats%s› Plus gros emprunteurs%s"
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8294 msgid "› Results%sInventory%s"
8295 msgstr "› Résultats%sInventaire%s"
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8301 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8302 msgstr "› Résultats%sDocuments les plus empruntés%s"
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8308 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8309 msgstr "› Resultats%sChargement des photos d'adhérents%s "
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8313 msgid "› Rotating collections"
8314 msgstr "› Collections tournantes"
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8320 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8322 "› Règles %s Modifications automatiques d'exemplaires par ancienneté "
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8327 msgid "› SMS cellular providers"
8328 msgstr "› Gérer les profils d'export CSV "
8330 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
8333 msgid "› SQL view %s› "
8334 msgstr "› Vue SQL %s› "
8336 #. %1$s: IF ( query_desc )
8337 #. %2$s: query_desc |html
8339 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8340 #. %5$s: limit_desc | html
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
8344 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8345 msgstr "› Recherche %sde '%s'%s%s avec limitation : '%s'%s "
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8349 msgid "› Search existing records"
8350 msgstr "› Rechercher des notices existantes"
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8354 msgid "› Search for vendor "
8355 msgstr "› Rechercher un fournisseur "
8357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8359 msgid "› Search history "
8360 msgstr "› Historique de recherche"
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8365 msgid "› Search results%s"
8366 msgstr "› Résultat de la recherche%s"
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8372 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8373 msgstr "› Résultats de la recherche%sRechercher une commande%s"
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
8379 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8380 msgstr "› Résultats de la recherche%sAdhérents%s"
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8386 msgid "› Search results%sSerials %s "
8387 msgstr "› Résultats de la recherche%sPériodiques %s "
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8391 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8392 msgstr "Rechercher dans la base nationale norvégienne des membres"
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8396 msgid "› Send SMS message"
8397 msgstr "› Envoi de SMS"
8399 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
8402 msgid "› Sent notices for %s"
8403 msgstr "› Envoyer les notifications à %s"
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8407 msgid "› Serial collection information for "
8408 msgstr "› État de collection de "
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
8412 msgid "› Serial edition "
8413 msgstr "› Modification du périodique "
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8418 msgid "› Serials "
8419 msgstr "› Périodiques "
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8423 msgid "› Serials subscriptions stats"
8424 msgstr "› Statistiques d'abonnements de périodique"
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8428 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8429 msgstr "› Définir les règles de transfert et de retour"
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:114
8435 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8436 msgstr "› Définir les permissions pour %s, %s"
8438 #. %1$s: suggestionid
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8443 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8444 msgstr "› Afficher la suggestion n°%s %s Gestion des suggestions %s "
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8449 msgid "› Spent - %s"
8450 msgstr "› Dépensé - %s"
8453 #. %2$s: IF ( else )
8454 #. %3$s: tagfield | html
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8458 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8459 msgstr "› Sous-champ supprimé %s %sChamp %s Structure du sous-champ%s "
8461 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8464 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8465 msgstr "› Liste de routage de l'abonnement pour %s"
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8469 msgid "› Subscription history"
8470 msgstr "› Historique d'abonnement"
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8474 msgid "› Subscription information for "
8475 msgstr "› Informations sur l'abonnement "
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8479 msgid "› System preferences"
8480 msgstr "› Préférences système"
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8484 msgid "› Tags"
8485 msgstr "› Champs"
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8489 msgid "› Till reconciliation "
8490 msgstr "› Réconciliation "
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8494 msgid "› Tools"
8495 msgstr "› Outils"
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8499 msgid "› Transfer collection"
8500 msgstr "› Transférer la collection"
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
8504 msgid "› Transfers"
8505 msgstr "› Transferts"
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8509 msgid "› Transfers to receive"
8510 msgstr "Transferts à recevoir"
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
8514 msgid "› Transport cost matrix"
8515 msgstr "› Matrice des coûts de Transport"
8517 #. %1$s: booksellername
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8522 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8523 msgstr "› Prix indéterminés pour le fournisseur %s%sPrix indéterminés%s"
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8527 msgid "› Update patron records"
8528 msgstr "› Mettre à jour la fiche de l'adhérent"
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8538 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8539 msgstr "› Mise à jour : %s%sAjouter un fournisseur%s %s%s%s"
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8543 msgid "› Upload Plugins "
8544 msgstr "› Télécharger des Plugins "
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
8550 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8552 "› Résultat du chargement%sTéléchargement de notices dans le réservoir"
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
8559 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8561 "› Résultats du chargement%sCharger les images de couvertures locales%s"
8563 #. %1$s: IF ( status )
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8568 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8570 "›%s Commentaires approuvés%s Commentaires en attente de modération%s"
8573 #. %2$s: IF op == 'list'
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
8577 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8578 msgstr "›Donnée supprimée %s %s Gestion des types de document %s"
8581 #. %2$s: IF CGI.param('errlo')
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8584 msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
8585 msgstr "' %%]%s %sMise en page: [%% '"
8588 #. %2$s: IF CGI.param('errpl')
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8591 msgid "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
8592 msgstr "Liste d'adhérents : "
8595 #. %2$s: IF CGI.param('errpt')
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8598 msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
8599 msgstr "' %%]%s %sNuméro de carte : [%% '"
8602 #. %2$s: IF CGI.param('errtpl')
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8605 msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
8606 msgstr "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
8610 #. %3$s: IF ( error == 101 )
8611 #. %4$s: IF ( card_element )
8612 #. %5$s: card_element
8616 #. %9$s: ELSIF ( error == 102 )
8617 #. %10$s: IF ( card_element )
8618 #. %11$s: card_element
8619 #. %12$s: element_id
8620 #. %13$s: ELSIF ( image_ids )
8624 #. %17$s: ELSIF ( error == 201 )
8625 #. %18$s: IF ( element_id )
8626 #. %19$s: card_element
8627 #. %20$s: element_id
8629 #. %22$s: ELSIF ( error == 202 )
8630 #. %23$s: ELSIF ( error == 203 )
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8634 "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for "
8635 "details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s"
8636 "%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check "
8637 "the error log for details. %s The database returned an error while "
8638 "%sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your "
8639 "system administrator check the error log for details. %s An unsupported "
8640 "operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator "
8641 "check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your "
8642 "system administrator to check the error log for more details. %s A non-"
8643 "existent or invalid library code was supplied. Please "
8645 "' %%]%s Merci de contacter votre administrateur système pour qu'il cherche "
8646 "dans les logs le détail de l'erreur. %s %s La base de données a renvoyé une "
8647 "erreur %slors de la sauvegarde%s %s%sen tentant d'enregistrer%s. Merci de "
8648 "contacter votre administrateur système pour qu'il cherche dans les logs le "
8649 "détail de l'erreur. %s La base de données a renvoyé une erreur %spendant la "
8650 "suppression%s %s%s%s%sen tentant de supprimer%s. Merci de contacter votre "
8651 "administrateur système pour qu'il cherche dans les logs le détail de "
8652 "l'erreur.%s Une opération imprévue a été tentée%s sur %s %s%s. Merci de "
8653 "contacter votre administrateur système pour qu'il cherche dans les logs le "
8654 "détail de l'erreur.%s Une erreur s'est produite. Merci de contacter votre "
8655 "administrateur système pour qu'il cherche dans les logs le détail de "
8656 "l'erreur.%s Un code de site inconnu ou invalide a été fourni. Merci de "
8658 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8662 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
8663 msgstr "' %sDevises %s "
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8667 msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
8668 msgstr "' _ CGI.param('errba') _ '"
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8672 msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
8673 msgstr "' _ CGI.param('errlo') _ '"
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8677 msgid "' _ CGI.param('errpl') _ '"
8678 msgstr "' _ CGI.param('errpl') _ '"
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8682 msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
8683 msgstr "' _ CGI.param('errpt') _ '"
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8687 msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
8688 msgstr "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
8690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
8694 msgid "' _ currency.currency _ '"
8695 msgstr "' _ currency.currency _ '"
8698 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8701 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8702 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8719 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8720 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8722 #. For the first occurrence,
8723 #. %1$s: rescardnumber
8724 #. %2$s: resbranchname
8725 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:254
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:258
8729 msgid "(%s) at %s since %s"
8730 msgstr "(%s) à %s depuis %s"
8732 #. %1$s: message.barcode
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
8738 #. %1$s: message.barcode
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
8744 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:258
8747 msgid "(%s) has been on hold for "
8748 msgstr "(%s) est réservé pour "
8750 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:254
8753 msgid "(%s) has been waiting for "
8754 msgstr "(%s) est en attente de retrait par "
8756 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262
8759 msgid "(%s) is checked out to "
8760 msgstr "(%s) est prêté à "
8762 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:250
8765 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8766 msgstr "(%s) est actuellement en prêt à cet adhérent. Renouveler ?"
8768 #. %1$s: message.barcode
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
8774 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8775 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8776 #. %3$s: w.biblio.author | html
8778 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8779 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8781 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
8784 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8785 msgstr "(%s), %s par %s %s %s [%s] %s Réservé le %s."
8787 #. %1$s: issued_cardnumber
8788 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262
8792 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8793 msgstr "(%s). %s Faire le retour et le prêter ? %s "
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
8812 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8813 msgstr "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8815 #. %1$s: field.authorised_value_category
8817 #. %3$s: IF field.marcfield
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8820 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8821 msgstr "(Valeurs autorisées pour %s) %s %s"
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
8825 msgid "(Create label batch)"
8826 msgstr "(Créer un lot d'étiquettes)"
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8830 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8831 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8835 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8836 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8840 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8841 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8845 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8846 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
8848 #. %1$s: budget_period_description
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8852 msgid "(Current: %s - %s)"
8853 msgstr "(Actuel: %s - %s)"
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
8857 msgid "(Database) Documentation manager:"
8858 msgstr "(Base de données) Responsable de la documentation :"
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:291
8869 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8870 msgstr "(Exemple: \"001,245ab,600\") "
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
8877 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8878 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8879 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
8885 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8886 "date ranges as needed. )"
8888 "(bornes incluses, par défaut de %s jours avant à %s%s jours après"
8889 "%saujourd'hui%s. Modifiez les dates selon vos besoins.)"
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
8893 msgid "(Indonesian)"
8894 msgstr "(Indonésien)"
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1080
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
8905 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8907 "(Les options sont définies en tant que valeurs autorisées de la catégorie "
8910 #. %1$s: biblionumber
8912 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
8915 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8916 msgstr "(Numéro de notice %s) %sAjouter Notice %s"
8918 #. %1$s: biblionumber
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
8923 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8924 msgstr "(Numéro de notice %s)%sAjouter notice%s"
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
8929 msgstr "(Total HT.)"
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
8934 msgstr "(Total TTC)"
8936 #. %1$s: subscriptionsnumber
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:875
8939 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8940 msgstr "(%s abonnement(s) liés à ce titre)."
8942 #. For the first occurrence,
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8950 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8952 "(liste de choix pour Choice (séparé par |) et colonnes|lignes pour Textarea)"
8955 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
8961 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8962 msgstr "(réglé pour %s) %sTTC %sHT %s) %s "
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
8966 msgid "(amounts will be rounded down)"
8967 msgstr "(les montants seront arrondis au chiffre inférieur)"
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
8971 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8972 msgstr "(prix remisé budgété * quantité)"
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
8976 msgid "(can be positive or negative)"
8977 msgstr "(peut être positif ou négatif)"
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
8984 msgstr "(vérification)"
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
8988 msgid "(default if none is defined)"
8989 msgstr "(défaut si rien n'est défini)"
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8993 msgid "(e.g., 5338644143)"
8994 msgstr "(ex. : 5338644143)"
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
8998 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8999 msgstr "(par ex. Titre ou Numéro) "
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
9003 msgid "(enter amount in numerals) "
9004 msgstr "(en chiffre) "
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
9009 msgid "(exclusive) "
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:406
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:243
9015 msgid "(fast cataloging)"
9016 msgstr "(catalogage rapide)"
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9020 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9021 msgstr "(filtré sur _MAX_ total entrées)"
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9025 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9026 msgstr "(si vide, l'abonnement est en cours)"
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
9031 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9032 "authorized value list)"
9034 "(si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
9035 "liste des valeurs autorisées)"
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
9040 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9041 "authorized value list) "
9043 "(si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
9044 "liste des valeurs autorisées)"
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9049 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9051 "(ignore signifie que le sous-champ ne s'affichera pas dans l'éditeur de "
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:418
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
9058 msgstr "(bornes incluses) "
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9062 msgid "(inclusive) "
9063 msgstr "(bornes incluses) "
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
9068 msgid "(inclusive) to "
9069 msgstr "(inclus) à "
9071 #. For the first occurrence,
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
9082 msgid "(items.itemcallnumber) "
9083 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9085 #. For the first occurrence,
9086 #. %1$s: resultsloo.timestamp
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
9090 msgid "(modified on %s)"
9091 msgstr "(modifié le %s)"
9093 #. For the first occurrence,
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9096 msgid "(must be a number greater than 0)"
9097 msgstr "(doit être un nombre supérieur à 0)"
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
9106 msgid "(no library)"
9107 msgstr "(pas de site)"
9109 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9110 #. %2$s: relate.related_search
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
9114 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9115 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
9121 msgstr "(Supprimer)"
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9125 msgid "(see online help)"
9126 msgstr "(voir l'aide en ligne)"
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
9130 msgid "(select a library) "
9131 msgstr "(sélectionner un site) "
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9135 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9136 msgstr "(Date de début du premier abonnement)"
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
9140 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9141 msgstr "(utiliser * pour une recherche floue) "
9143 #. For the first occurrence,
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
9149 msgid ") %s No basket group %s "
9150 msgstr ") %s Aucun bordereau %s "
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
9154 msgid ") is currently restricted."
9155 msgstr ") est actuellement exclu du prêt."
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
9159 msgid ") is not checked out to a patron."
9160 msgstr ") n'est pas prêté à un autre adhérent."
9162 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
9165 msgid ") now due on %s "
9166 msgstr ") maintenant dû le %s "
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
9174 #. %1$s: borrower.firstname
9175 #. %2$s: borrower.surname
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
9178 msgid ") renewed for %s %s ( "
9179 msgstr ") renouvelé pour %s %s ( "
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:732
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
9184 msgid ") you selected does not exist. "
9185 msgstr ") que vous avez sélectionnée n'existe pas. "
9188 #. %2$s: IF ( waiting )
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
9193 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9194 msgstr "). %s %s L'exemplaire est marqué mis de coté à %s pour %s ("
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
9198 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9199 msgstr "** Les prix fournisseurs incluent déjà la TVA."
9202 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9203 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9205 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9206 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
9213 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9215 ", %s %s Dernier renouvellement %s, %s %s Attendu le %s %s Pas en prêt %s %s "
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
9220 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9222 ", Auckland, Nouvelle-Zélande (sponsor du classement 5-étoiles à l'OPAC)"
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
9231 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9232 msgstr ", Fance (Améliorations du module adhérents et des réservations)"
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
9236 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9237 msgstr ", France (Suggestion,module stats support LDAP amélioré)"
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
9242 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9245 ", France (grilles de catalogage MARC, autorités, panier à l'OPAC, "
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
9250 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9252 ", Nouvelle-Zélande, et Rosalie Blake, directrice de la bibliothèque (Koha "
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
9257 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9258 msgstr ", OH, USA (tests de Koha 3.0 beta)"
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
9262 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9263 msgstr ", Ohio, USA (MARC, documentation, maintenance des templates)"
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
9267 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9268 msgstr ", PA, USA (Intégration de zebra dans Koha 3.0)"
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
9272 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9273 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), et beaucoup d'autres "
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
9277 msgid ", Please transfer this item. "
9278 msgstr ", transférer ce document, SVP. "
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9282 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9283 msgstr "- Le montant du budget ne peut pas être vide"
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9287 msgid "- Budget code cannot be blank"
9288 msgstr "- Le code du budget ne peut pas être vide"
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9292 msgid "- Budget name cannot be blank"
9293 msgstr "- Le nom du budget ne peut pas être vide"
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9297 msgid "- Budget parent is current budget"
9298 msgstr "- le budget parent est le budget courant"
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9302 msgid "- End date missing or invalid."
9303 msgstr "- La date de fin est manquante ou invalide."
9305 #. For the first occurrence,
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9309 msgid "- First publication date is not defined"
9310 msgstr "- La première date de parution n'est pas définie"
9312 #. For the first occurrence,
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9316 msgid "- Frequency is not defined"
9317 msgstr "- La fréquence n'est pas définie"
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
9321 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9322 msgstr "- Limité à votre site. Voir l'aide pour plus d'informations."
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9326 msgid "- Name missing"
9327 msgstr "- Le nom est manquant"
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9331 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9332 msgstr "- La date de parution du prochain fascicule n'est pas définie"
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:52
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9341 msgid "- Please select an item to place a hold"
9342 msgstr "- Sélectionner le document à réserver"
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9346 msgid "- Start date missing or invalid."
9347 msgstr "- Date de début manquante ou invalide."
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9351 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
9352 msgstr "- Cet adhérent a déjà fait une réservation sur cet exemplaire"
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9356 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
9357 msgstr "- Vous ne pouvez réserver qu'un exemplaire à la fois"
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9367 msgid "-- Choose -- "
9368 msgstr "-- Choisir -- "
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9372 msgid "-- Choose One --"
9373 msgstr "-- Choisir Un --"
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
9377 msgid "-- Choose a reason -- "
9378 msgstr "-- Choisir une raison -- "
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
9382 msgid "-- Choose a status --"
9383 msgstr "-- Choisir un état --"
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9388 msgid "-- Choose format --"
9389 msgstr "-- Choisir un format --"
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9393 msgid "-- Choose one -- "
9394 msgstr "-- En choisir Un --"
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267
9399 msgstr "-- aucun -- "
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
9404 msgid "-- please choose --"
9405 msgstr "-- svp choisir --"
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9410 msgid ". Deletion is not possible."
9411 msgstr ". Suppression impossible"
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
9415 msgid ". Deletion not possible "
9416 msgstr ". Suppression impossible "
9418 #. %1$s: minPasswordLength
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9421 msgid ". Password must be at least %s characters."
9422 msgstr ". Le mot de passe doit faire au moins %s caractères."
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9426 msgid ". Please re-enter the new password."
9427 msgstr ". Merci de resaisir votre nouveau mot de passe."
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9432 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9434 ". Merci de garder cet exemplaire et de le faire passer en réservation. "
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
9438 msgid ". See highlighted items "
9439 msgstr ". Voir les éléments surlignés "
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9443 msgid ". Some database servers require "
9444 msgstr ". Il y a des serveurs de bases de données qui demandent "
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9450 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9451 msgstr ".%sVotre administrateur doit définir au moins un site.%s"
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9457 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9459 "%sVotre administrateur doit définir au moins une catégorie d'adhérent.%s"
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9469 msgstr "... et : "
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
9485 msgstr "0 Réservations"
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:469
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:475
9490 msgid "0 to disable"
9491 msgstr "0 pour désactiver"
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9520 #. META http-equiv=Refresh
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9522 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9523 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9525 #. META http-equiv=Refresh
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
9527 msgid "0; url=booksellers.pl"
9528 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9535 #. META http-equiv=refresh
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9537 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9538 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9571 msgid ": %sa list:%s"
9572 msgstr ": %sune liste :%s"
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
9578 msgid ": Barcode must be unique."
9579 msgstr ": Le code à barres doit être unique."
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:156
9583 msgid ": The items do not belong to your library."
9584 msgstr ": Les exemplaires n'appartiennent pas à votre site."
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:78
9591 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9594 ": impossible de calculer le code à barres. Ajout d'exemplaire abandonné."
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
9600 msgid ": item has a waiting hold."
9601 msgstr ": le document a une réservation en attente"
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:157
9605 msgid ": item has linked "
9606 msgstr ": l'exemplaire est lié à "
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
9612 msgid ": item is checked out."
9613 msgstr ": le document est prêté."
9615 #. %1$s: HTML5MediaParent
9616 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9617 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9618 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9619 #. %5$s: HTML5MediaParent
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1029
9623 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9626 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s balise non supportée par "
9627 "votre navigateur.] "
9629 #. INPUT type=button name=back
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:652
9635 msgstr "<< Retour"
9637 #. INPUT type=button name=delete
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
9640 msgstr "<< Supprimer"
9642 #. INPUT type=button
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:297
9646 msgstr "<< Précédent"
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9651 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9652 msgstr "Un champ de contrôle ne peut pas être utilisé avec un champ normal."
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9656 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9657 msgstr "Une lettre par défaut contenant le code '%s' existe déjà."
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9661 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9662 msgstr "Aucun de ces exemplaires ne peut être réservé."
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9666 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9667 msgstr "Une lettre avec le code '%s' existe déjà pour '%s'."
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9671 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9673 "Une nouvelle version de ce site est disponible. Voulez-vous la télécharger?"
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9677 msgid "A pattern with this name already exists."
9678 msgstr "Un modèle portant ce nom existe déjà."
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
9682 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9683 msgstr "Un remboursement a été affecté au compte de l'adhérent emprunteur."
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
9687 msgid "A. Sassmannshausen"
9688 msgstr "A. Sassmannshausen"
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9692 msgid "AJAX error (%s alert)"
9693 msgstr "Erreur AJAX (%s alert)"
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9697 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9699 " AJAX a échoué à approuver le tag : %s "
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9703 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9705 " AJAX a échoué à rejeter le tag : %s "
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9709 msgid "ALL items fields MUST :"
9710 msgstr "TOUS les champs d'exemplaire DOIVENT :"
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
9731 msgstr "Aaron Wells"
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
9735 msgid "Abby Robertson"
9736 msgstr "Abby Robertson"
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9743 msgstr "À propos de Koha"
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
9747 msgid "Abstracts / Summaries"
9748 msgstr "Résumés analytiques ou sommaires"
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
9765 msgstr "Accepté par"
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
9769 msgid "Accepted by:"
9770 msgstr "Accepté par :"
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
9774 msgid "Accepted date from:"
9775 msgstr "Accepté depuis le :"
9777 #. %1$s: message.amount
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
9780 msgid "Accepted payment (%s) from "
9781 msgstr "Paiement accepté (%s) de "
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
9785 msgid "Access this report from the: "
9786 msgstr "Accéder à ce rapport à partir de : "
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9790 msgid "Access to all librarian functions"
9791 msgstr "Accès à toutes les fonctions bibliothécaires"
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
9795 msgid "Accession date"
9796 msgstr "Date d'entrée dans les collections"
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
9800 msgid "Accession date (inclusive)"
9801 msgstr "Date d'entrée dans les collections (bornes incluses)"
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
9805 msgid "Accession date:"
9806 msgstr "Date d'entrée dans les collections :"
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
9819 msgid "Account fines and payments"
9820 msgstr "Détails financiers"
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
9824 msgid "Account has expired"
9825 msgstr "Le compte a expiré"
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9829 msgid "Account management fee"
9830 msgstr "Frais d'inscription"
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9835 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9836 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9837 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9838 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9839 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9841 "Numéro de compte,Nom du Panier,Numéro de Commande,Auteur,Titre,Éditeur,Année "
9842 "de publication,Collection,ISBN,Quantité,Prix public,Remise,Prix remisé,Notes,"
9843 "Date,Fournisseur,Adresse du fournisseur,Adresse postale du fournisseur,"
9844 "Numéro de contrat,Nom du contrat,Site de livraison du bordereau,Lieu de "
9845 "facturation du bordereau,Lieu de livraison du panier,Lieu de facturation du "
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
9851 msgid "Account number: "
9852 msgstr "Numéro de compte : "
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:15
9859 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9860 msgstr "Compte de : %s %s (%s)"
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9866 msgid "Account type"
9867 msgstr "Type de compte"
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
9873 msgid "Accounting details"
9874 msgstr "Détails financiers"
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9883 msgstr "Acquisitions"
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9887 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9888 msgstr "Gestion des acquisitions et/ou des suggestions"
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9893 msgid "Acquisition date"
9894 msgstr "Date d'acquisition"
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9898 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9899 msgstr "Date d'acquisition (aaaa-mm-jj)"
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9904 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9905 msgstr "Date d'acquisition: du plus récent au plus ancien"
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9910 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9911 msgstr "Date d'acquisition : du plus ancien au plus récent"
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
9916 msgid "Acquisition details"
9917 msgstr "Détails sur l'acquisition"
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
9923 msgid "Acquisition information"
9924 msgstr "Informations d'acquisition"
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
9929 msgid "Acquisition parameters"
9930 msgstr "Paramètres acquisitions"
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9934 msgid "Acquisition tables"
9935 msgstr "Tables d'acquisition"
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
9972 msgid "Acquisitions"
9973 msgstr "Acquisitions"
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9978 msgid "Acquisitions statistics"
9979 msgstr "Statistiques sur les acquisitions"
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9983 msgid "Acquisitions statistics "
9984 msgstr "Statistiques sur les acquisitions "
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
10003 msgid "Action if matching record found:"
10004 msgstr "Action si une notice concordante est trouvée :"
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
10008 msgid "Action if matching record found: "
10009 msgstr "Action en cas de correspondance avec une notice: "
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:309
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
10014 msgid "Action if no match found:"
10015 msgstr "Action s'il n'y a pas de concordance :"
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:242
10019 msgid "Action if no match is found: "
10020 msgstr "Action s'il n'y a pas de concordance : "
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:103
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:572
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:372
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:197
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:366
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
10091 msgid "Actions for this template"
10092 msgstr "Actions pour ce modèle"
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
10097 msgstr "Actions :"
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:217
10101 msgid "Activate filters"
10102 msgstr "Activer les filtres"
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
10107 msgid "Activate sync: "
10108 msgstr "Activer la synchronisation:"
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
10121 msgid "Active budgets"
10122 msgstr "Budgets actifs"
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10127 msgstr "Actif : "
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
10131 msgid "Actual cost"
10132 msgstr "Prix unitaire facturé"
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
10136 msgid "Actual cost tax exc."
10137 msgstr "Prix réel remisé HT."
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
10141 msgid "Actual cost tax inc."
10142 msgstr "Prix réel remisé TTC."
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
10146 msgid "Actual cost:"
10147 msgstr "Prix unitaire facturé :"
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
10152 msgid "Actual cost: "
10153 msgstr "Prix unitaire facturé : "
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
10158 msgstr "Adam Thick"
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
10184 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10187 msgid "Add %s items to %s"
10188 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
10190 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:317
10192 msgid "Add & duplicate"
10193 msgstr "Ajouter et dupliquer"
10195 #. %1$s: booksellername
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
10198 msgid "Add a basket to %s"
10199 msgstr "Ajouter un panier pour %s"
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10204 msgid "Add a condition"
10205 msgstr "Ajouter une condition"
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10209 msgid "Add a contract"
10210 msgstr "Ajouter un contrat"
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10214 msgid "Add a definition to the dictionary."
10215 msgstr "Ajouter une définition au dictionnaire."
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10219 msgid "Add a mapping"
10220 msgstr "Ajouter une correspondance"
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
10224 msgid "Add a message for:"
10225 msgstr "Ajouter un message pour :"
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10229 msgid "Add a new OAI set"
10230 msgstr "Ajouter un nouveau Set OAI"
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
10234 msgid "Add a new action"
10235 msgstr "Ajouter une action"
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10239 msgid "Add a new field"
10240 msgstr "Ajouter un nouveau champ"
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10244 msgid "Add a new group"
10245 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
10247 #. For the first occurrence,
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
10251 msgid "Add a new message"
10252 msgstr "Ajouter un message"
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
10256 msgid "Add a new upload"
10257 msgstr "Ajouter un nouveau téléchargement"
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10262 msgid "Add a substitution"
10263 msgstr "Ajouter un remplacement"
10265 #. INPUT type=submit
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
10268 msgstr "Ajouter une action"
10270 #. For the first occurrence,
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10275 msgid "Add an SMS cellular provider"
10276 msgstr "Ajouter un fournisseur de SMS"
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:377
10280 msgid "Add an attribute"
10281 msgstr "Ajouter un attribut"
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10285 msgid "Add an item"
10286 msgstr "Ajouter un élément"
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10290 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10291 msgstr "Ajouter et supprimer les budgets (sans possibilité de modification)"
10293 #. INPUT type=button
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10295 msgid "Add another condition"
10296 msgstr "Ajouter une autre condition"
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
10300 msgid "Add another contact"
10301 msgstr "Ajouter un autre contact"
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
10305 msgid "Add another field"
10306 msgstr "Ajouter un autre champ"
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10310 msgid "Add basket group for "
10311 msgstr "Ajouter un bordereau pour "
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10316 msgstr "Ajouter une notice"
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10322 msgstr "Ajouter un budget"
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10326 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10327 msgstr "Ajout par code à barres ou par n° d'exemplaire(s) : "
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
10331 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10332 msgstr "Ajouter par n° d'adhérent : "
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10336 msgid "Add checked"
10337 msgstr "Ajout validé"
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
10342 msgstr "Ajouter un enfant"
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
10346 msgid "Add child fund"
10347 msgstr "Ajouter un sous-poste budgétaire"
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10351 msgid "Add classification source"
10352 msgstr "Ajouter source de classification"
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10356 msgid "Add course reserves"
10357 msgstr "Ajouter des réserves de cours"
10359 #. INPUT type=submit name=add
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10362 msgstr "Ajout crédit"
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10366 msgid "Add description"
10367 msgstr "Ajouter une description"
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:125
10372 msgstr "Ajouter un champ"
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10376 msgid "Add filing rule"
10377 msgstr "Ajouter règle de classement"
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10382 msgstr "Ajouter un poste budgétaire"
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10387 msgid "Add internal note"
10388 msgstr "Ajouter une note interne"
10390 #. For the first occurrence,
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:316
10397 msgstr "Ajout un exemplaire"
10399 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:243
10402 msgid "Add item %s"
10403 msgstr "Ajouter un exemplaire %s"
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10407 msgid "Add item type"
10408 msgstr "Ajouter un type de document"
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10412 msgid "Add item(s)"
10413 msgstr "Ajouter exemplaire(s)"
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10418 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10420 "Ajouter des exemplaires par code à barres en utilisant la zone de texte ci-"
10421 "dessus, ou bien laisser vide pour ajouter via la recherche sur les "
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10426 msgid "Add items: scan barcode"
10427 msgstr "Ajoutez des exemplaires : scannez un code à barres"
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
10434 msgid "Add manual restriction"
10435 msgstr "Ajouter une suspension manuelle"
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:369
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
10442 msgid "Add match check"
10443 msgstr "Ajouter règle de concordance"
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10450 msgid "Add match point"
10451 msgstr "Ajouter point de concordance"
10453 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:320
10456 msgid "Add multiple copies of this item"
10457 msgstr "Ajouter des exemplaires multiples à ce document"
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10461 msgid "Add new alert"
10462 msgstr "Ajouter une nouvelle alerte sonore"
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10466 msgid "Add new collection"
10467 msgstr "Ajouter une nouvelle collection"
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10475 msgid "Add new definition"
10476 msgstr "Ajouter une nouvelle définition"
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
10480 msgid "Add new group"
10481 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:330
10485 msgid "Add new holiday"
10486 msgstr "Ajouter un jour de fermeture"
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10490 msgid "Add offline circulations to queue"
10491 msgstr "Charger les données de prêts secourus"
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10496 msgid "Add or remove items"
10497 msgstr "Ajouter/Supprimer des exemplaires"
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
10502 msgstr "Ajouter ligne de commande"
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10506 msgid "Add order to basket"
10507 msgstr "Ajouter une ligne au panier"
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10511 msgid "Add order to basket %s"
10512 msgstr "Ajouter une ligne au panier %s"
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10517 msgstr "Ajouter des lignes de commande"
10521 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10524 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10525 msgstr "Ajouter des lignes de commandes depuis %s (%s téléchargé le %s) "
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57
10529 msgid "Add patron attribute type"
10530 msgstr "Ajouter un attribut adhérent"
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10534 msgid "Add patron(s)"
10535 msgstr "Ajouter un/des adhérent(s)"
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10541 msgid "Add patrons"
10542 msgstr "Ajouter des adhérents"
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10547 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10548 "add via patron search."
10550 "Ajouter des adhérents par code à barres en utilisant l'espace ci-dessus, ou "
10551 "bien laisser vide pour ajouter via la recherche sur les adhérents."
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10556 msgstr "Ajouter une citation"
10558 #. INPUT type=button
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10560 msgid "Add recipients"
10561 msgstr "Ajouter des destinataires"
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10565 msgid "Add record matching rule"
10566 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:469
10570 msgid "Add record using fast cataloging"
10571 msgstr "Ajouter une notice par catalogage rapide"
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10575 msgid "Add reserves"
10576 msgstr "Ajouter des réserves de cours"
10578 #. INPUT type=submit
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
10580 msgid "Add restriction"
10581 msgstr "Ajouter une suspension"
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10586 msgstr "Ajouter une règle"
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10591 msgstr "Ajouter des règles"
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
10595 msgid "Add selected patrons to:"
10596 msgstr "Ajouter les adhérents sélectionnés à :"
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10600 msgid "Add subscription fields"
10601 msgstr "Ajouter des champs dans les abonnements"
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10606 msgstr "Ajouter à "
10608 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10612 msgstr "Ajouter à %s"
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
10616 msgid "Add to a list"
10617 msgstr "Ajouter à une liste"
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10621 msgid "Add to a new list:"
10622 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10627 msgid "Add to basket"
10628 msgstr "Ajouter au panier"
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
10634 msgid "Add to cart"
10635 msgstr "Ajouter au panier"
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10639 msgid "Add to list"
10640 msgstr "Ajouter à la liste"
10642 #. INPUT type=submit
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
10644 msgid "Add to offline circulation queue"
10645 msgstr "Ajouter à la file des prêts secourus"
10647 #. For the first occurrence,
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10652 msgstr "Ajouter à :"
10654 #. INPUT type=button
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10658 msgstr "Ajouter un utilisateur"
10660 #. INPUT type=button
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:517
10663 msgstr "Ajouter des utilisateurs"
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10668 msgstr "Ajouter un fournisseur"
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10673 msgid "Add vendor note"
10674 msgstr "Ajouter une note à un fournisseur"
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10678 msgid "Add, edit and delete courses"
10679 msgstr "Ajouter, modifier ou supprimer des cours"
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10683 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10684 msgstr "Ajouter, modifier ou supprimer des listes d'adhérents et leur contenu"
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10688 msgid "Add, modify and view patron information"
10689 msgstr "Ajouter, modifier et afficher les informations de l'adhérent"
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10693 msgid "Add/Edit items"
10694 msgstr "Ajouter/modifier des exemplaires"
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
10699 msgstr "Ajouter/Mettre à jour"
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:326
10706 #. %1$s: added_source
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10709 msgid "Added classification source %s"
10710 msgstr "Source de classification %s ajoutée"
10712 #. %1$s: added_rule
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10715 msgid "Added filing rule %s"
10716 msgstr "Règle de classement %s ajoutée"
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10720 msgid "Added on or after date: "
10721 msgstr "Ajouté le ou après le : "
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10725 msgid "Added on or before date: "
10726 msgstr "Ajouté le ou avant le : "
10728 #. %1$s: added_attribute_type
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
10731 msgid "Added patron attribute type "%s""
10732 msgstr "Attribut adhérent ajouté "%s""
10734 #. %1$s: added_matching_rule
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
10737 msgid "Added record matching rule "%s""
10738 msgstr "Règle de concordance ajoutée "%s""
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10745 #. %1$s: authtypetext
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10748 msgid "Adding authority %s"
10749 msgstr "Ajouter autorité %s"
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10753 msgid "Additional SRU options: "
10754 msgstr "Options SRU supplémentaires"
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
10759 msgid "Additional attributes and identifiers"
10760 msgstr "Attributs et identifiants supplémentaires"
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:413
10764 msgid "Additional authors:"
10765 msgstr "Autres auteurs :"
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
10769 msgid "Additional content types"
10770 msgstr "Autres types de contenu"
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10774 msgid "Additional fields"
10775 msgstr "Sous-champs supplémentaires"
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:89
10779 msgid "Additional fields for subscriptions"
10780 msgstr "Ajout d'un champs dans les abonnements"
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
10784 msgid "Additional fields:"
10785 msgstr "Champs supplémentaires :"
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
10790 msgid "Additional parameters"
10791 msgstr "Paramètres divers"
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10795 msgid "Additional subfields (XML)"
10796 msgstr "Sous-champs supplémentaires (XML)"
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
10800 msgid "Additional thanks to..."
10801 msgstr "D'autres remerciements à..."
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
10806 msgid "Additional tools"
10807 msgstr "Outils supplémentaires"
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
10811 msgid "Additional values for manual invoice types"
10812 msgstr "Valeurs pour les types de factures manuelles"
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10834 msgstr "Adresse 2 :"
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
10838 msgid "Address 2: "
10839 msgstr "Adresse (suite) : "
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
10844 msgid "Address in question"
10845 msgstr "Parti sans laisser d'adresse"
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
10849 msgid "Address line 1: "
10850 msgstr "Adresse ligne 1 : "
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
10854 msgid "Address line 2: "
10855 msgstr "Adresse ligne 2 : "
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
10859 msgid "Address line 3: "
10860 msgstr "Adresse ligne 3 : "
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10867 msgstr "Adresse :"
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10873 msgstr "Adresse : "
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10919 msgid "Administration"
10920 msgstr "Administration"
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10924 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10925 msgstr "Administration > Devises et taux de change"
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10929 msgid "Administration tables"
10930 msgstr "Tables d'administration"
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
10935 msgstr "Adolescent"
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
10939 msgid "Adrien Saurat"
10940 msgstr "Adrien Saurat"
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10951 msgid "Advanced »"
10952 msgstr "Avancé »"
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
10956 msgid "Advanced constraints"
10957 msgstr "Contraintes avancées"
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10961 msgid "Advanced constraints:"
10962 msgstr "Contraintes avancées :"
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10966 msgid "Advanced editor"
10967 msgstr "Editeur avancé"
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10971 msgid "Advanced prediction pattern"
10972 msgstr "Prévisionnel de bulletinage avancé"
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
10982 msgid "Advanced search"
10983 msgstr "Recherche avancée"
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
10991 #. For the first occurrence,
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11002 msgid "Age in days"
11003 msgstr "Âge en jours"
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
11007 msgid "Age required"
11008 msgstr "Âge requis"
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
11013 msgid "Age required: "
11014 msgstr "Âge requis : "
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
11018 msgid "Age restricted"
11019 msgstr "Age limité"
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11023 msgid "Age restriction"
11024 msgstr "Restriction liée à l'âge de l'adhérent"
11026 #. For the first occurrence,
11027 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:537
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
11031 msgid "Age restriction %s."
11032 msgstr "Restriction liée à l'âge de l'adhérent %s."
11034 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11035 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
11039 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11040 msgstr "Restriction liée à l'âge de l'adhérent %s. %s Prêter quand même ? %s"
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
11049 msgid "Alan Millar"
11050 msgstr "Alan Millar"
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
11054 msgid "Albany Senior High School"
11055 msgstr "Albany Senior High School"
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
11059 msgid "Albert Oller"
11060 msgstr "Albert Oller"
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
11064 msgid "Aleisha Amohia"
11065 msgstr "Aleisha Amohia"
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
11069 msgid "Aleksa Vujicic"
11070 msgstr "Aleksa Vujicic"
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11080 msgid "Alert subscribers for "
11081 msgstr "Inscrits à l'alerte pour "
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
11090 msgid "Alex Arnaud"
11091 msgstr "Alex Arnaud"
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
11095 msgid "Alexandra Horsman"
11096 msgstr "Alexandra Horsman"
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
11100 msgid "Aliki Pavlidou"
11101 msgstr "Aliki Pavlidou"
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:429
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:204
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11149 msgid "All active funds"
11150 msgstr "Tous les postes budgétaires actifs"
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11157 msgid "All authority types"
11158 msgstr "Types d'autorités"
11160 #. %1$s: IF ( branchname )
11161 #. %2$s: branchname
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:139
11165 msgid "All available funds%s for %s%s"
11166 msgstr "Postes budgétaires disponibles%s pour %s%s"
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11172 msgid "All branches"
11173 msgstr "Tous les sites"
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:679
11177 msgid "All budgets"
11178 msgstr "Tous les budgets"
11180 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:191
11183 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
11184 msgstr "Tous les prêts antérieurs à %s ont été rendus anonymes."
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
11188 msgid "All collection codes"
11189 msgstr "Tous les codes collection :"
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11194 msgstr "Toutes dates"
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11198 msgid "All dependencies installed."
11199 msgstr "Toutes les dépendances sont installées"
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11204 msgstr "Tout est fait !"
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11209 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11212 "Toutes les grilles vont être modifiées, ce qui est normalement ce que vous "
11213 "voulez, mais vous avez été prévenu."
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11220 msgstr "Tous les postes budgétaires"
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
11224 msgid "All images come from "
11225 msgstr "Toutes les images proviennent de "
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
11229 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11230 msgstr "Toutes les factures à fusionner doivent être du même fournisseur."
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11234 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11236 "Tous les champs d'exemplaires sont dans le même champ MARC et dans l'onglet "
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11242 msgid "All item types"
11243 msgstr "Tous les types de document"
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:110
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:278
11258 msgid "All libraries"
11259 msgstr "Tous les sites"
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11263 msgid "All locations"
11264 msgstr "Tous les sites"
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
11269 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11271 "Toutes les commandes de ce panier seront annulées et les postes budgétaires "
11272 "seront recrédités."
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11276 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11277 msgstr "Tous les modules Perl nécessaires semblent installés."
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11281 msgid "All selected"
11282 msgstr "Tout sélectionné"
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
11286 msgid "All shelving locations"
11287 msgstr "Toutes les localisations"
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11291 msgid "All statuses"
11292 msgstr "Tous les statuts"
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11297 msgstr "Tous les commentaires"
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11301 msgid "All vendors"
11302 msgstr "Tous les fournisseurs"
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
11306 msgid "Allen Reinmeyer"
11307 msgstr "Allen Reinmeyer"
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11321 msgid "Allow access to the reports module"
11322 msgstr "Permet d'accéder au module Rapports"
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
11327 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11329 "Permet au garant de cet adhérent de voir les prêts de celui-ci depuis l'OPAC"
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11333 msgid "Allow public downloads:"
11334 msgstr "Autoriser les téléchargements publics:"
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11338 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11340 "Permet à un membre du personnel de modifier les permissions du reste du "
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
11345 msgid "Allow transfer?"
11346 msgstr "Autoriser transfert"
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11350 msgid "Already received"
11351 msgstr "Déjà réceptionné"
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
11355 msgid "Already validated discharges"
11356 msgstr "Quitus déjà validés"
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
11362 msgid "Alternate address"
11363 msgstr "Autre adresse"
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11368 msgid "Alternate address: Address"
11369 msgstr "Autre adresse: Adresse"
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11374 msgid "Alternate address: Address 2"
11375 msgstr "Autre adresse: Adresse 2"
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11380 msgid "Alternate address: City"
11381 msgstr "Autre adresse: Ville"
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11385 msgid "Alternate address: Contact note"
11386 msgstr "Autre adresse : Note du contact"
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11390 msgid "Alternate address: Country"
11391 msgstr "Autre adresse: Pays"
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11396 msgid "Alternate address: Email"
11397 msgstr "Autre adresse: Email"
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11402 msgid "Alternate address: Phone"
11403 msgstr "Autre adresse : Téléphone"
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11408 msgid "Alternate address: State"
11409 msgstr "Autre adresse : Etat"
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11414 msgid "Alternate address: Street number"
11415 msgstr "Autre adresse : Numéro de rue"
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11420 msgid "Alternate address: Street type"
11421 msgstr "Autre adresse : Type de voie"
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11426 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11427 msgstr "Autre adresse : Code postal"
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11432 msgid "Alternate contact"
11433 msgstr "Autre contact"
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11438 msgid "Alternate contact: Address"
11439 msgstr "Autre contact : Adresse"
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11444 msgid "Alternate contact: Address 2"
11445 msgstr "Autre contact : Adresse 2"
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11450 msgid "Alternate contact: City"
11451 msgstr "Autre contact : Ville"
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11456 msgid "Alternate contact: Country"
11457 msgstr "Autre contact : Pays"
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11462 msgid "Alternate contact: First name"
11463 msgstr "Autre contact : Prénom"
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11467 msgid "Alternate contact: Note"
11468 msgstr "Autre contact : Note"
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11473 msgid "Alternate contact: Phone"
11474 msgstr "Autre contact : Téléphone"
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11479 msgid "Alternate contact: State"
11480 msgstr "Autre contact : Etat"
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11485 msgid "Alternate contact: Surname"
11486 msgstr "Autre contact : Nom de famille"
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11490 msgid "Alternate contact: Title"
11491 msgstr " Autre contact : Civilité "
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11496 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11497 msgstr "Autre contact : Code postal"
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
11501 msgid "Alternative contact"
11502 msgstr "Autre contact"
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11507 msgid "Alternative phone: "
11508 msgstr "Autre téléphone : "
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
11513 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11514 "to supply from the following list: "
11516 "OU vous créez votre propre fichier csv avec les champs proposés dans la "
11517 "liste suivante : "
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
11521 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11522 msgstr "Ou bien vous pouvez fournir les dates au format ISO."
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
11526 msgid "Always show checkouts immediately"
11527 msgstr "Toujours afficher les prêts immédiatement"
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
11531 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11532 msgstr "Ambrose Li (outil de traduction)"
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
11538 msgstr "Amit Gupta"
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11556 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11557 msgstr "Le montant doit être un nombre valide, ou vide"
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11564 msgid "Amount outstanding"
11565 msgstr "Montant à recouvrer"
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11577 msgstr "Montant : "
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11583 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11586 "Une liste de valeurs autorisées attachée aux acquisitions, qui peut être "
11587 "utilisée pour les statistiques"
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:210
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:213
11593 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11595 "Une liste de valeurs autorisées associée aux adhérents, qui peut être "
11596 "utilisée pour les statistiques"
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11600 msgid "An error has occurred!"
11601 msgstr "Une erreur s'est produite!"
11603 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11606 msgid "An error has occurred. %s "
11607 msgstr "Une erreur s'est produite. %s"
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11611 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11612 msgstr "Une erreur s'est produite. La facture ne peut être créée."
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11616 msgid "An error occurred on deleting this image"
11617 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette image"
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11621 msgid "An error occurred when creating this list."
11622 msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de la liste."
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11627 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11629 "Une erreur est survenue lors de la création de cette liste. Le nom %s existe "
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11634 msgid "An error occurred when deleting this list."
11635 msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression de la liste."
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11639 msgid "An error occurred when updating this list."
11640 msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour de la liste."
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
11646 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11647 "the error log for details. "
11649 "Une erreur s'est produite et %s. Demandes à votre administrateur système "
11650 "qu'il regarde le détail dans les logs. "
11653 #. %2$s: label_element
11654 #. %3$s: element_id
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
11658 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11659 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11661 "Une erreur s'est produite et l'opération %s pour %s %s n'a pas eu lieu. "
11662 "Demandes à votre administrateur système qu'il regarde le détail de l'erreur "
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11667 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11669 "Cette erreur signifie que le lien a été rompu et que la page n'existe plus"
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
11673 msgid "An unknown error has occurred."
11674 msgstr "Une erreur inconnue s'est produite."
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11679 msgstr "Dépouillement"
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11683 msgid "Analyze items"
11684 msgstr "Dépouille les exemplaires"
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
11688 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11689 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
11693 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11694 msgstr "Andrew Arensburger (le petit et formidable Module C4::Contex.pm)"
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
11698 msgid "Andrew Chilton"
11699 msgstr "Andrew Chilton"
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
11703 msgid "Andrew Elwell"
11704 msgstr "Andrew Elwell"
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
11708 msgid "Andrew Hooper"
11709 msgstr "Andrew Hooper"
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
11713 msgid "Andrew Moore"
11714 msgstr "Andrew Moore"
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
11718 msgid "Anonymize checkout history"
11719 msgstr "Rendre anonyme l'historique de prêt"
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11723 msgid "Another pattern with this name already exists."
11724 msgstr "Un modèle portant le même nom existe déjà."
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
11728 msgid "Antoine Farnault"
11729 msgstr "Antoine Farnault"
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:435
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:795
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:492
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:188
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11757 msgid "Any Category code"
11758 msgstr "Toute catégorie"
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
11762 msgid "Any audience"
11763 msgstr "Tout public"
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11769 msgid "Any category code"
11770 msgstr "Tout code catégorie"
11772 #. For the first occurrence,
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11776 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11777 msgstr "Aucune modification ne sera sauvegardée. Continuer ?"
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
11781 msgid "Any collection"
11782 msgstr "N'importe quelle collection"
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
11786 msgid "Any content"
11787 msgstr "Tout contenu"
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11792 msgstr "Tout format"
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11799 msgid "Any item type"
11800 msgstr "Tout type de document"
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11807 msgid "Any library"
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
11812 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11814 "Les amendes pour des documents perdus resteront sur la fiche de l'adhérent"
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
11820 msgstr "Toute expression"
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
11824 msgid "Any shelving location"
11825 msgstr "N'importe quelle place en rayon"
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11829 msgid "Any status except cancelled"
11830 msgstr "N'importe quel statut sauf annulé"
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11835 msgstr "Tous les fournisseurs"
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
11849 msgid "Apache License v2.0"
11850 msgstr "Licence Apache v2.0"
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11854 msgid "Apache version: "
11855 msgstr "Version Apache : "
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
11859 msgid "Appear in position: "
11860 msgstr "S'affiche en position : "
11862 #. %1$s: num_with_matches
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
11865 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11867 "Appliquer une règle de concordance différente. Le nombre de notices qui "
11868 "répondent à la règle est %s "
11870 #. INPUT type=submit
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
11872 msgid "Apply different matching rules"
11873 msgstr "Appliquer une autre règle de concordance"
11875 #. INPUT type=submit
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
11877 msgid "Apply directly"
11878 msgstr "Appliquer directement"
11880 #. INPUT type=submit
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:280
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
11883 msgid "Apply filter"
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
11888 msgid "Apply filter(s)"
11889 msgstr "Appliquer filtre(s)"
11891 #. For the first occurrence,
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11903 #. For the first occurrence,
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11915 msgid "Approved comments"
11916 msgstr "Commentaires approuvés"
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11920 msgid "Approved tags"
11921 msgstr "Commentaires approuvés"
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11928 #. For the first occurrence,
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11943 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11944 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler l'ajout de cette citation ?"
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
11948 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11949 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette réservation ?"
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11953 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
11954 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette importation ?"
11956 #. %1$s: ordernumber
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11959 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11960 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette commande (%s)"
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11964 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11965 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler vos changements ?"
11967 #. %1$s: basketname|html
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
11970 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11971 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir fermer le panier %s ?"
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11976 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
11978 "Êtes-vous sûr de vouloir fermer ce panier et d'éditer une commande EDIFACT ?"
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11982 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11983 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir fermer ce bordereau ?"
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11987 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11988 msgstr "Êtes vous sur de vouloir terminer cet abonnement ?"
11990 #. For the first occurrence,
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
11993 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11994 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s %s ?"
11996 #. %1$s: library.branchname
11997 #. %2$s: library.branchcode
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
12000 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12001 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s (%s) ?"
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12005 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12006 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer %s ?"
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12010 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12011 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s ? %s adhérents l'utilisent!"
12013 #. For the first occurrence,
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12017 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12018 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le lot %s ?"
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12022 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12023 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette(s) image(s) : %s?"
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12027 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
12029 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces recherches de votre historique ?"
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12033 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12034 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le serveur %s ?"
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12038 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12039 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %s exemplaires rattachés ?"
12041 #. %1$s: category.codedescription
12042 #. %2$s: category.categorycode
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12045 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12046 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le groupe \"%s\" (%s) ?"
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12050 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12051 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer la liste %s ? "
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
12055 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12056 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les alertes sonores sélectionnées ?"
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
12060 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12061 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les actualités sélectionnées ?"
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12065 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12066 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les rapports sélectionnés ?"
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12070 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12071 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces suggestions ?"
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12075 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12076 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce set OAI ?"
12078 #. For the first occurrence,
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12082 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12083 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette autorité ?"
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12087 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12088 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette valeur autorisée ?"
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
12093 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12094 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette panier ?"
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12098 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12099 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette collection ?"
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12103 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12104 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce cours?"
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
12108 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12109 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette image de couverture?"
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12114 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12117 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette définition du dictionnaire ? "
12118 "Opération irréversible."
12120 #. For the first occurrence,
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:4
12124 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12125 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce champ ?"
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12129 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12130 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ?"
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12134 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12135 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette image ?"
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12139 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12140 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire ?"
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12144 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12145 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12149 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12150 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette macro ?"
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12154 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12155 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce message ?"
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
12159 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12160 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce message? Action irréversible."
12162 #. For the first occurrence,
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
12166 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12168 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette nouvelle? Action irréversible."
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12172 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12173 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cette formule de numérotation ?"
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12178 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12179 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12181 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce membre à la fois dans la base locale "
12182 "et dans la base nationale Norvégienne?Ceci ne pourra pas être défait."
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12187 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12188 "patron database? This cannot be undone."
12190 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce membre à la fois dans la base locale "
12191 "et dans la base nationale Norvégienne?Ceci sera irréversible."
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12195 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12196 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet adhérent ?"
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12201 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12202 "cannot be undone."
12204 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet adhérent de la base ? Cette action "
12205 "est irréversible."
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12210 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12211 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette photo?"
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12215 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
12217 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet adhérent ? Opération irréversible."
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12221 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12222 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette notice ?"
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
12226 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12227 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce rapport? Opération irréversible."
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12231 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12232 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette collection ?"
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12236 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12238 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette règle ? Opération irréversible."
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12242 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12243 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce rapport?"
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12247 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12248 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer ce modèle de périodicité?"
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12252 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12253 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cet abonnement ?"
12255 #. For the first occurrence,
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12259 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12260 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cette suggestion ?"
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12264 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12265 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette traduction ?"
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12269 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12270 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce fournisseur ?"
12272 #. For the first occurrence,
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12277 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12278 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ceci ?"
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12282 msgid "Are you sure you want to do this?"
12283 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir faire ceci ?"
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12287 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12288 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir modifier une autre règle?"
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12292 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12293 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vider votre panier ?"
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12297 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12298 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler vos changements ?"
12300 #. %1$s: basketname|html
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
12303 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12305 "Êtes-vous sûr de vouloir générer une commande EDIFACT et fermer le panier "
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12310 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12311 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement ce lot ?"
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12315 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12317 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le(s) numéro(s) de carte : %s de ce lot ?"
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12321 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12322 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12326 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12327 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les adhérents sélectionnés ?"
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12331 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12332 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le tag sur ce document ?"
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12336 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12337 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12341 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12342 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir retirer cet exemplaires de ce cours?"
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12346 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12347 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12351 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12352 msgstr "Êtes vous sur de vouloir renouveler cet adhérent ?"
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89
12356 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12357 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir rouvrir ce panier ?"
12359 #. For the first occurrence,
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12363 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12364 msgstr "Êtes vous sur de vouloir reouvrir cet abonnement ?"
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12369 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12371 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette photo?Cela sera irréversible."
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12376 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12378 "Êtes-vous sûr de vouloir annuler l'importation de ce lot dans le catalogue?"
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12382 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12383 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir désinstaller le plugin %s ? "
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12388 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12391 "Êtes-vous sûr de vouloir passer cet enfant dans la catégorie Adulte? "
12392 "Modification irréversible."
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
12397 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12400 "Êtes vous sûr de vouloir annuler %s amendes en suspens ? Cela sera "
12403 #. For the first occurrence,
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12407 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12408 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette(s) citation(s) %s? "
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12412 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12413 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette action ?"
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12417 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12418 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet modèle de modification?"
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12428 msgstr "Domaine :"
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
12432 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12433 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
12437 msgid "Arnaud Laurin"
12438 msgstr "Arnaud Laurin"
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
12450 msgid "Arslan Farooq"
12451 msgstr "Arslan Farooq"
12453 #. %1$s: IF dbms == 'mysql'
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12456 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12458 "Demandez ou faites les changements dans les permissions de l'utilisateur. "
12459 "Besoin d'aide ? Voir %s"
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
12466 #. For the first occurrence,
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12471 msgid "At least two records must be selected for merging."
12472 msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux notices à fusionner."
12474 #. For the first occurrence,
12475 #. %1$s: subscription.branchname
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
12479 msgid "At library: %s"
12480 msgstr "Site : %s"
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
12484 msgid "Athens County Public Libraries"
12485 msgstr "Athens County Public Libraries"
12487 #. %1$s: bibliotitle |html
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12490 msgid "Attach an item to %s"
12491 msgstr "Attacher un exemplaire à %s"
12493 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12496 msgid "Attach an item%s to "
12497 msgstr "Attacher un exemplaire%s à "
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12501 msgid "Attach another item"
12502 msgstr "Attacher un autre exemplaire"
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12506 msgid "Attach item"
12507 msgstr "Attacher un exemplaire"
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12512 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12513 msgstr "Attacher ce panier à un nouveau bordereau avec le même nom"
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
12518 msgstr "Attention:"
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
12522 msgid "Attila Kinali"
12523 msgstr "Attila Kinali"
12525 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
12528 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
12530 "La valeur d'attribut \"%s\" est déjà utilisée par une autre fiche d'adhérent."
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:368
12534 msgid "Attribute: "
12535 msgstr "Attribut : "
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
12541 msgid "Audio alerts"
12542 msgstr "Alertes sonores"
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12549 #. For the first occurrence,
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
12565 msgid "Auth field copied"
12566 msgstr "Sous-champ copié"
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
12571 msgstr "Valeur autorisée"
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12575 msgid "Auth value:"
12576 msgstr "Valeur autorisée :"
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12617 msgid "Author (A-Z)"
12618 msgstr "Auteur (A-Z)"
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12623 msgid "Author (Z-A)"
12624 msgstr "Auteur (Z-A)"
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
12628 msgid "Author (any): "
12629 msgstr "Auteur (tout type) : "
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
12633 msgid "Author (corporate): "
12634 msgstr "Auteur (collectivité) : "
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
12638 msgid "Author (meeting/conference): "
12639 msgstr "Auteur (congrès) : "
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
12643 msgid "Author (personal): "
12644 msgstr "Auteur (personne) : "
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
12651 #. For the first occurrence,
12652 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12653 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
12655 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12656 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12658 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12659 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12660 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12661 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12663 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12670 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12671 msgstr "Auteurs(s) : %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1036
12684 msgstr "Auteur :"
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12697 msgstr "Auteur : "
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12703 msgstr "Auteur : %s"
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
12707 msgid "Authorised value category"
12708 msgstr "Catégorie de la valeur autorisée"
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:136
12712 msgid "Authorised value category: "
12713 msgstr "Catégorie de valeur autorisée : "
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
12717 msgid "Authorised values category"
12718 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées"
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:50
12722 msgid "Authorised values category: "
12723 msgstr "Catégorie de valeur autorisée : "
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
12734 msgid "Authorities"
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12739 msgid "Authorities tables"
12740 msgstr "Tables autorités"
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12745 msgid "Authorities: "
12746 msgstr "Autorités:"
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
12757 #. %2$s: authtypetext
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12760 msgid "Authority #%s (%s)"
12761 msgstr "Autorité n° %s (%s)"
12763 #. %1$s: loopro.object
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12766 msgid "Authority %s"
12767 msgstr "Autorité %s"
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12771 msgid "Authority Control"
12772 msgstr "Contrôle des autorités"
12774 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12775 #. %2$s: authtypecode
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12780 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12781 msgstr "Grille d'autorité Marc pour %s%s%sgrille par défaut%s"
12783 #. %1$s: tagfield | html
12784 #. %2$s: authtypecode | html
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
12787 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12789 "Gestion de la structure des sous-champs Marc autorités pour %s (autorité %s)"
12791 #. %1$s: tagfield | html
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12794 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12795 msgstr "Structure du sous-champ MARC autorité pour %s"
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
12799 msgid "Authority Type"
12800 msgstr "Type d'autorité"
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
12804 msgid "Authority field to copy: "
12805 msgstr "Champ d'autorité à recopier : "
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12810 msgid "Authority record"
12811 msgstr "Notice d'autorité"
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12815 msgid "Authority search"
12816 msgstr "Recherche d'autorités"
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12821 msgid "Authority search results"
12822 msgstr "Résultats de la recherche d'autorités"
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
12826 msgid "Authority type"
12827 msgstr "Type d'autorité"
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
12833 msgid "Authority type: "
12834 msgstr "Type d'autorité : "
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
12843 msgid "Authority types"
12844 msgstr "Types d'autorités"
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
12849 msgstr "Autorité :"
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
12858 msgid "Authorized value"
12859 msgstr "Valeur autorisée"
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12863 msgid "Authorized value category: "
12864 msgstr "Catégorie de valeur autorisée : "
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:157
12869 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12870 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12871 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12873 "Catégorie de valeurs autorisées : si une catégorie est sélectionnée, la "
12874 "grille de création d'un adhérent permettra la sélection d'une valeur à "
12875 "partir de la liste de valeurs autorisées sélectionnée. Attention, les listes "
12876 "de valeurs autorisées ne sont pas mises à jour lors d'un import adhérent."
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12881 msgid "Authorized value:"
12882 msgstr "Valeur autorisée :"
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12888 msgid "Authorized value: "
12889 msgstr "Valeur autorisée : "
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
12896 msgid "Authorized values"
12897 msgstr "Valeurs autorisées"
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
12902 msgid "Authorized values for category %s:"
12903 msgstr "Valeurs autorisée pour la catégorie %s :"
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
12912 msgid "Auto ordering"
12913 msgstr "Commandes automatiques"
12915 #. INPUT type=button
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
12917 msgid "Auto-fill row"
12918 msgstr "Remplir automatiquement"
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
12923 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
12924 "doesn't match your library. "
12926 "Les Sites Indépendants et l'Autolocalisation sont en service et vous êtes "
12927 "connecté avec une adresse IP qui ne correspond pas à votre site. "
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
12934 msgid "Automatic item modifications by age"
12935 msgstr "Modification automatique d'exemplaires par ancienneté"
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
12939 msgid "Automatic ordering: "
12940 msgstr "Commande automatique :"
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
12946 msgid "Automatic renewal"
12947 msgstr "Renouvellement automatique"
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12951 msgid "Availability"
12952 msgstr "Disponibilité"
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12956 msgid "Available call numbers"
12957 msgstr "Cotes disponibles"
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
12961 msgid "Available copy"
12962 msgstr "Exemplaire disponible"
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12966 msgid "Available copy numbers"
12967 msgstr "Numéros d'exemplaire disponibles"
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
12972 msgid "Available enumeration"
12973 msgstr "Enumération disponible"
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12977 msgid "Available itypes"
12978 msgstr "Types disponibles"
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12982 msgid "Available locations"
12983 msgstr "Sites disponibles"
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
12988 msgid "Available since"
12989 msgstr "Disponible depuis le"
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12994 msgid "Average checkout period"
12995 msgstr "Durée moyenne de prêt"
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12999 msgid "Average checkout period statistics"
13000 msgstr "Statistiques de la durée moyenne de prêt"
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
13005 msgid "Average loan time"
13006 msgstr "Durée moyenne du prêt"
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
13016 msgid "BSD License"
13017 msgstr "Licence BSD"
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
13033 #. For the first occurrence,
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13039 msgstr "Retour %s "
13041 #. INPUT type=submit
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13043 msgid "Back to System Preferences"
13044 msgstr "Retour aux préférences système"
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
13048 msgid "Back to Tools"
13049 msgstr "Retour au Outils"
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13054 msgid "Back to biblio"
13055 msgstr "Retour à la notice"
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13059 msgid "Back to the list"
13060 msgstr "Retour à la liste"
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:121
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13101 msgstr "Code à barres"
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
13107 msgstr "Code à barres %s"
13109 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
13110 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
13111 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
13115 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13116 msgstr "Code à barres %s %s%s %s"
13118 #. For the first occurrence,
13119 #. %1$s: overduesloo.barcode
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
13123 msgid "Barcode : %s "
13124 msgstr "Code à barres : %s "
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13129 msgid "Barcode file: "
13130 msgstr "Fichier de codes à barres : "
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13135 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13136 msgstr "Liste de codes à barres (un par ligne) : "
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:453
13140 msgid "Barcode not found"
13141 msgstr "Code à barres non trouvé"
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1035
13145 msgid "Barcode submitted"
13146 msgstr "Code à barres envoyé"
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13150 msgid "Barcode type"
13151 msgstr "Type de code à barres"
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13155 msgid "Barcode type: "
13156 msgstr "Type de code à barres : "
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13162 msgstr "Code à barres :"
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13171 msgstr "Code à barres : "
13173 #. For the first occurrence,
13174 #. %1$s: issueloo.barcode
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13179 msgid "Barcode: %s"
13180 msgstr "Code à barres : %s"
13182 #. For the first occurrence,
13183 #. %1$s: reserveloo.barcode
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:168
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13188 msgid "Barcode: %s "
13189 msgstr "Code à barres : %s "
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86
13193 msgid "Barcodes not found"
13194 msgstr "Codes à barres non trouvés"
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
13198 msgid "Barry Cannon"
13199 msgstr "Barry Cannon"
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
13203 msgid "Bart Jorgensen"
13204 msgstr "Bart Jorgensen"
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
13208 msgid "Barton Chittenden"
13209 msgstr "Barton Chittenden"
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
13213 msgid "Base-level allocated"
13214 msgstr "Niveau de base alloué"
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
13218 msgid "Base-level available"
13219 msgstr "Niveau de base disponible"
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
13223 msgid "Base-level ordered"
13224 msgstr "Niveau de base commandé"
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
13228 msgid "Base-level spent"
13229 msgstr "Niveau de base dépensé"
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13233 msgid "Basic constraints"
13234 msgstr "Contraintes de base"
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13239 msgid "Basic parameters"
13240 msgstr "Paramètres de base"
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13255 #. For the first occurrence,
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13268 #. %1$s: basketname|html
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13272 msgid "Basket %s (%s)"
13273 msgstr "Panier %s (%s)"
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
13278 msgstr "Panier (n°)"
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
13283 msgstr "Panier :"
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13288 msgstr "Panier par"
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13292 msgid "Basket created by: "
13293 msgstr "Panier créé par : "
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13297 msgid "Basket creator"
13298 msgstr "Créateur du panier"
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
13302 msgid "Basket deleted"
13303 msgstr "Panier supprimé"
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
13307 msgid "Basket details"
13308 msgstr "Détail du panier"
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13317 msgid "Basket group"
13321 #. %2$s: basketgroupid
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13324 msgid "Basket group %s (%s) for "
13325 msgstr "Groupe de panier %s (%s) pour "
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
13329 msgid "Basket group billing place:"
13330 msgstr "Site de facturation du bordereau :"
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
13334 msgid "Basket group delivery placename:"
13335 msgstr "Site de livraison du bordereau :"
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13339 msgid "Basket group name :"
13340 msgstr "Nom du bordereau de commande :"
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13344 msgid "Basket group name:"
13345 msgstr "Nom du bordereau de commande :"
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13349 msgid "Basket group search"
13350 msgstr "Recherche de bordereaux"
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13355 msgid "Basket group:"
13356 msgstr "Bordereau :"
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13360 msgid "Basket grouping"
13361 msgstr "Groupement de panier"
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
13365 msgid "Basket grouping for "
13366 msgstr "Bordereau de commande pour "
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13370 msgid "Basket groups"
13371 msgstr "Bordereaux de commande"
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13375 msgid "Basket name"
13376 msgstr "Nom du panier"
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
13380 msgid "Basket name: "
13381 msgstr "Nom du panier : "
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13385 msgid "Basket search"
13386 msgstr "Rechercher un panier"
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13393 msgstr "Panier : "
13395 #. %1$s: msg.basketno.basketno
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
13398 msgid "Basket: %s "
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
13403 msgid "Basketgroup: "
13404 msgstr "Bordereau de commande : "
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13409 msgstr "Paniers de commande"
13411 #. %1$s: booksellertoname
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
13414 msgid "Baskets for %s"
13415 msgstr "Paniers pour %s"
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
13419 msgid "Baskets in this group:"
13420 msgstr "Paniers dans ce bordereau :"
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13436 msgid "Batch check out"
13437 msgstr "Prêt par lot"
13439 #. %1$s: IF borrowernumber
13440 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13444 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13445 msgstr "Confirmation du prêt par lot %s pour %s%s"
13447 #. %1$s: IF borrowernumber
13448 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13452 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
13453 msgstr "Information sur l'exemplaire %s pour %s %s"
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
13457 msgid "Batch delete"
13458 msgstr "Lot supprimé"
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
13462 msgid "Batch delete patrons "
13463 msgstr "Impossible de supprimer cet adhérent"
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13467 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13469 "Suppression d'adhérents par lots et suppression de l'historique des prêts"
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
13473 msgid "Batch edit patrons "
13474 msgstr "Modifier des adhérents"
13476 #. %1$s: IF ( del )
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13481 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13482 msgstr "%sSuppression%sModification%s d'exemplaires par lots"
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13490 msgid "Batch item deletion"
13491 msgstr "Suppression d'exemplaires par lots"
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13495 msgid "Batch item deletion results"
13496 msgstr "Résultats de la suppression par lots"
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:54
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13504 msgid "Batch item modification"
13505 msgstr "Modification d'exemplaires par lots"
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:63
13509 msgid "Batch item modification results"
13510 msgstr "Résultats de la modification par lots"
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
13514 msgid "Batch modify"
13515 msgstr "Modification d'exemplaires par lots"
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
13521 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13522 msgstr "Supprimer/anonymiser des adhérents par lots"
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:133
13529 msgid "Batch patron modification"
13530 msgstr "Modification d'adhérents par lots"
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:178
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:189
13535 msgid "Batch patrons modification"
13536 msgstr "Modification d'adhérents par lots"
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
13540 msgid "Batch patrons results"
13541 msgstr "Résultats du traitement des adhérents par lots"
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13548 msgid "Batch record deletion"
13549 msgstr "Suppression de notices par lot"
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13556 msgid "Batch record modification"
13557 msgstr "Modification de notices par lots"
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
13568 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13569 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13571 "La préférence système \"UseTransportCostMatrix\" est actuellement inactive. "
13572 "Il n'est donc pas possible d'utiliser le calcul des coûts de transport. "
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
13578 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13579 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13581 "La préférence système \"ExtendedPatronAttributes\" est actuellement "
13582 "inactive. Il n'est donc pas possible de définir des attributs spécifiques "
13583 "pour les adhérents. Allez "
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:442
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13594 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13595 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13596 "administrator and located in your "
13598 "Avant de commencer, veuillez vérifier que vous disposez des autorisations "
13599 "requises pour continuer. Merci d'ouvrir une session avec le nom "
13600 "d'utilisateur et le mot de passe qui vous ont été donnés par votre "
13601 "administrateur système et localisé dans votre "
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
13605 msgid "Beginning date:"
13606 msgstr "Date de début :"
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
13611 msgid "Begins with"
13612 msgstr "Commence avec"
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13617 msgstr "Comportement"
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
13621 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13622 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polonais pour version 2.0)"
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
13626 msgid "Benjamin Rokseth"
13627 msgstr "Benjamin Rokseth"
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
13631 msgid "Bernardo González Kriegel"
13632 msgstr "Bernardo González Kriegel"
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
13637 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.22 Translation Manager; 3.10 Release "
13640 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
13645 msgid "BibLibre, France"
13646 msgstr "BibLibre, France"
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13656 #. %1$s: loopro.object
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
13665 msgid "Biblio count"
13666 msgstr "Nombre de titres"
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13670 msgid "Biblio number"
13671 msgstr "Numéro de notice"
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13675 msgid "Biblio number (internal)"
13676 msgstr "Numéro de notice (interne)"
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13680 msgid "Biblio-level item type"
13681 msgstr "Type de document de niveau bibliographique"
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
13686 msgstr "Notice biblio :"
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
13692 msgid "Bibliographic"
13693 msgstr "Bibliographique"
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13697 msgid "Bibliographic data to print"
13698 msgstr "Données bibliographiques à imprimer"
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
13704 msgid "Bibliographic information"
13705 msgstr "Informations bibliographiques"
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13710 msgid "Bibliographic record"
13711 msgstr "Notice bibliographique"
13713 #. %1$s: object | html
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13716 msgid "Bibliographic record %s"
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13721 msgid "Bibliographic: "
13722 msgstr "Bibliographique:"
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
13726 msgid "Bibliographies"
13727 msgstr "Bibliographies"
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13731 msgid "Biblioitem number"
13732 msgstr "Biblioitem number"
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13736 msgid "Biblioitem number (internal)"
13737 msgstr "Biblioitem number (interne)"
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13743 msgid "Biblionumber"
13744 msgstr "Biblionumber"
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
13748 msgid "Biblionumber:"
13749 msgstr "Numéro de notice :"
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
13753 msgid "Biblios in reservoir"
13754 msgstr "Notices dans le réservoir"
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
13759 msgstr "Notices biblio :"
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
13763 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13764 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Allemagne"
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13770 msgid "Bill to: %s %s "
13771 msgstr "Facturer à : %s %s "
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13777 msgid "Billing date"
13778 msgstr "Date de facturation"
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13783 msgid "Billing date:"
13784 msgstr "Date de facturation:"
13786 #. %1$s: IF billingdateto
13787 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
13788 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
13790 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13794 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13795 msgstr "Date: %s De %s A %s %s All since %s %s "
13797 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13800 msgid "Billing date: All until %s "
13801 msgstr "Date de facturation: Toutes depuis %s "
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
13806 msgid "Billing place"
13807 msgstr "Adresse de facturation"
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
13814 msgid "Billing place:"
13815 msgstr "Adresse de facturation :"
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
13820 msgstr "Biographie"
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
13825 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13827 "Mark James, développeur basé à Birmingham (UK) pour le jeu d'icônes "
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
13834 msgstr " Immeuble "
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
13838 msgid "Block expired patrons:"
13839 msgstr "Bloque les adhésions périmées :"
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:596
13848 msgid "Book drop mode"
13849 msgstr "Mode \"boite de retour\""
13851 #. %1$s: dropboxdate
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:534
13854 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13855 msgstr "Mode \"boite de retour\" (la date de retour est positionnée à %s)"
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13860 msgstr "Poste budgétaire :"
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13864 msgid "Bookseller invoice no: "
13865 msgstr "Facture n° : "
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13881 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13883 "L'usager a des réservations : elles seront annulées si le quitus est généré."
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
13887 msgid "Borrower name"
13888 msgstr "Nom de l'adhérent"
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
13897 msgid "Borrower number"
13898 msgstr "N° d'adhérent"
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
13903 msgid "Borrowernumber: "
13904 msgstr "N° d'adhérent : "
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13908 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13909 msgstr "Les deux valeurs de sous-champs devront être remplies ou vides."
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
13914 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13917 "Les 2 champs 'Source' et 'Texte' doivent avoir un contenu afin d'être "
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:260
13933 msgid "Branches limitation"
13934 msgstr "Réservé aux Sites"
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:161
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
13939 msgid "Branches limitation: "
13940 msgstr "Limité aux Sites: "
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
13945 msgid "Branches limitations"
13946 msgstr "Limité aux Sites"
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
13950 msgid "Brandon Haveman"
13951 msgstr "Brandon Haveman"
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
13955 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member)"
13956 msgstr "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA Team Member)"
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
13960 msgid "Brendan Gallagher"
13961 msgstr "Brendan A. Gallagher"
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
13965 msgid "Brendon Ford"
13966 msgstr "Brendon Ford"
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13970 msgid "Brett Wilkins"
13971 msgstr "Brett Wilkins"
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
13975 msgid "Brian Engard"
13976 msgstr "Brian Engard"
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
13980 msgid "Brian Harrington"
13981 msgstr "Brian Harrington"
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
13985 msgid "Brian Norris"
13986 msgstr "Brian Norris"
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
13990 msgid "Briana Greally"
13991 msgstr "Briana Greally"
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
13995 msgid "Brice Sanchez"
13996 msgstr "Brice Sanchez"
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
14000 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14001 msgstr "Projet d'icônes de type de documents \"Bridge\""
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
14005 msgid "Brief display"
14006 msgstr "Affichage court"
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
14010 msgid "Brig C. McCoy"
14011 msgstr "Brig C. McCoy"
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
14015 msgid "Broader Term"
14016 msgstr "Terme générique"
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
14020 msgid "Brooke Johnson"
14021 msgstr "Brooke Johnson"
14023 #. For the first occurrence,
14024 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
14028 msgid "Browse by last name: %s "
14029 msgstr "Parcourir par nom : %s "
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
14033 msgid "Browse system logs"
14034 msgstr "Consultation des logs du système"
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
14039 msgid "Browse the system logs"
14040 msgstr "Consultation des logs du système"
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
14044 msgid "Bruno Toumi"
14045 msgstr "Bruno Toumi"
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
14052 #. For the first occurrence,
14053 #. %1$s: budget.budget_period_description
14054 #. %2$s: budget.budget_period_id
14055 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:184
14060 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14061 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
14065 msgid "Budget description missing"
14066 msgstr "Description de budget absente"
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
14076 msgid "Budget name"
14077 msgstr "Nom du budget"
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
14082 msgid "Budget period description"
14083 msgstr "Description de la période budgétaire"
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:677
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14092 msgid "Budgeted cost"
14093 msgstr "Prix remisé (budgété) : "
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
14098 msgid "Budgeted cost: "
14099 msgstr "Prix remisé (budgété) : "
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
14118 msgid "Budgets administration"
14119 msgstr "Gestion des Budgets"
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
14123 msgid "Bug wranglers:"
14124 msgstr "Chasseurs de bugs:"
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:418
14128 msgid "Build a new report?"
14129 msgstr "Créer un nouveau rapport ?"
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:556
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:627
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
14139 msgid "Build a report"
14140 msgstr "Créer un rapport à partir d'une requête SQL"
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
14144 msgid "Build and run reports"
14145 msgstr "Construire et exécuter des rapports"
14147 #. INPUT type=submit name=submit
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14152 msgstr "Créer un nouveau rapport"
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
14156 msgid "Built-in offline circulation interface"
14157 msgstr "L'interface de circulation hors ligne intégrée"
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
14164 msgstr "Par :"
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
14169 msgstr "Par "
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:170
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14177 msgstr "Par : "
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
14181 msgid "ByWater Solutions, USA"
14182 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
14191 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
14192 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
14203 #. %10$s: interface
14204 #. %11$s: interface
14205 #. %12$s: interface
14206 #. %13$s: interface
14207 #. %14$s: interface
14208 #. %15$s: interface
14210 #. %17$s: interface
14212 #. %19$s: interface
14214 #. %21$s: interface
14216 #. %23$s: interface
14218 #. %25$s: interface
14219 #. %26$s: themelang
14220 #. %27$s: interface
14221 #. %28$s: interface
14222 #. %29$s: interface
14223 #. %30$s: interface
14224 #. %31$s: interface
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14228 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14229 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14230 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14231 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14232 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14233 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14234 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14235 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14236 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14237 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14238 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14239 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14240 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14241 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14242 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14244 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14245 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14246 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14247 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
14248 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14249 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14250 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14251 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
14252 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
14253 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
14254 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
14255 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
14256 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
14257 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
14282 msgid "CD software"
14283 msgstr "Logiciel sur CD"
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14293 #. For the first occurrence,
14294 #. %1$s: csv_profile.profile
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
14305 msgid "CSV profile: "
14306 msgstr "Profil CSV"
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14311 msgid "CSV profiles"
14312 msgstr "Profils CSV"
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
14317 msgid "CSV separator: "
14318 msgstr "Séparateur CSV : "
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
14322 msgid "Cache expiry (seconds)"
14323 msgstr "Expiration du cache (en secondes)"
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
14329 msgid "Cache expiry:"
14330 msgstr "Expiration du cache :"
14332 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
14333 #. %2$s: from | $KohaDates
14334 #. %3$s: to | $KohaDates
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14337 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14338 msgstr "Calculé sur %s entre %s et %s"
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14344 msgstr "Calendrier"
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:403
14348 msgid "Calendar information"
14349 msgstr "Calendrier"
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14355 msgid "Call Number"
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14360 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14361 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:106
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:519
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14414 msgid "Call number"
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14419 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14420 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14425 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14426 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:100
14431 msgid "Call number range"
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
14439 msgid "Call number:"
14440 msgstr "Cote :"
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
14444 msgid "Call number: "
14445 msgstr "Rapport n° : "
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14449 msgid "Call numbers"
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14454 msgid "Call numbers browser"
14455 msgstr "Explorateur de cote"
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14462 #. %1$s: subscription.callnumber
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
14465 msgid "Callnumber: %s "
14466 msgstr "Cote : %s "
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
14470 msgid "Calyx, Australia"
14471 msgstr "Calyx, Australie"
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14475 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14477 "Peut être saisi comme une adresse IP simple, un sous réseau tel que "
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
14482 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14483 msgstr "La liste peut être vue par tous, mais est gérée par vous-seul."
14485 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
14486 #. %2$s: error.cardnumber
14488 #. %4$s: error.borrowernumber
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:214
14491 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14493 "Impossible de mettre à jour l'adhérent. %s numéro de carte: %s %s (N° "
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14499 msgid "Can't cancel order"
14500 msgstr "Impossible d'annuler la commande"
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14505 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14506 msgstr "Impossible de supprimer la commande et la notice"
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14511 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14512 "this order cancel holds first"
14514 "Impossible de supprimer la commande. ([% books_loo.holds_on_order %]) des "
14515 "réservations lui sont liées. Annulez d'abord les réservations"
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14520 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14521 "this order cancel holds first"
14523 "Impossible d'annuler la commande, ([% loop_order.holds_on_order %]) des "
14524 "réservations lui sont liées, supprimez-les d'abord"
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
14528 msgid "Can't cancel receipt "
14529 msgstr "Impossible d'annuler la réception "
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
14534 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14536 "Impossible de supprimer la notice du catalogue ou la commande. Annuler "
14537 "d'abord les réservations."
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
14542 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14545 "Impossible de supprimer la notice du catalogue parce qu'il y a [% books_loo."
14546 "items %] réservation(s)"
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
14551 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14554 "Impossible de supprimer la notice du catalogue parce qu'il y a [% loop_order."
14555 "items %] exemplaires existants"
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
14560 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14562 "Impossible de supprimer la notice du catalogue. Supprimez d'abord les autres "
14563 "commandes qui y sont liées"
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
14568 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14570 "Impossible de supprimer la notice du catalogue. Supprimez d'abord les "
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14576 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14578 "Impossible de supprimer la notice du catalogue. Voir ci-dessous pourquoi"
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14582 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14584 "Impossible d'enregistrer la notice, les champs suivants sont vides :"
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14588 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14589 msgstr "Impossible d'enregistrer la notice, les champs suivants sont vides :"
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:168
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:299
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:514
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:518
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:263
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:45
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:69
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:167
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:642
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:976
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:171
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:385
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:319
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:390
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
14745 #. INPUT type=submit
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
14748 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14750 "Annuler [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %] Tout"
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14754 msgid "Cancel and return to order"
14755 msgstr "Annuler et retourner à la commande"
14757 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:442
14760 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
14761 msgstr "Annuler prêt et créer une réservation pour %s"
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
14765 msgid "Cancel filter"
14766 msgstr "Annuler le filtre"
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
14775 msgid "Cancel hold"
14776 msgstr "Annuler réservation"
14778 #. INPUT type=submit
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:186
14780 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14781 msgstr "Annuler réservation et retourner à : [% overloo.branchname %]"
14783 #. INPUT type=submit
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
14785 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14786 msgstr "Annuler réservation et renvoyer à : [% reserveloo.branchname %]"
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
14790 msgid "Cancel import"
14791 msgstr "Annuler l'importation"
14793 #. INPUT type=submit name=submit
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:986
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
14796 msgid "Cancel marked holds"
14797 msgstr "Annuler réservation"
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14801 msgid "Cancel merge"
14802 msgstr "Annuler la fusion"
14804 #. INPUT type=button
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14806 msgid "Cancel modifications"
14807 msgstr "Annuler les modifications"
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14811 msgid "Cancel notification"
14812 msgstr "Annuler le message"
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
14818 msgid "Cancel order"
14819 msgstr "Annuler la commande"
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
14823 msgid "Cancel order and catalog record"
14824 msgstr "Supprimer la commande et la notice"
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
14828 msgid "Cancel order and delete catalog record"
14829 msgstr "Annuler la commande et supprimer la notice"
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
14833 msgid "Cancel receipt"
14834 msgstr "Annuler la réception"
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
14838 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14839 msgstr "Annuler la réservation, puis tenter le transfert :"
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14844 msgid "Cancel transfer"
14845 msgstr "Annuler transfert"
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
14849 msgid "Cancel upload"
14850 msgstr "Annuler le téléchargement"
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14854 msgid "Cancellation Date"
14855 msgstr "Date d'annulation"
14857 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
14861 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14862 msgstr "Cause d'annulation: %s %s"
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14877 msgid "Cancelled orders"
14878 msgstr "Commandes annulées"
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
14883 msgid "Cannot Delete"
14884 msgstr "Suppression impossible"
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
14888 msgid "Cannot add patron"
14889 msgstr "Impossible d'ajouter cet adhérent"
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
14893 msgid "Cannot be ordered"
14894 msgstr "Ne peut être commandé"
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
14898 msgid "Cannot be put on hold"
14899 msgstr "Impossible de réserver"
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14903 msgid "Cannot be toggled"
14904 msgstr "Ne peut être basculé"
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
14908 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14909 msgstr "Impossible d'annuler la réception. Raisons possibles : "
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
14914 msgid "Cannot check in"
14915 msgstr "Retour impossible"
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
14919 msgid "Cannot check out"
14920 msgstr "Prêt impossible"
14922 #. For the first occurrence,
14923 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14927 msgid "Cannot check out! %s "
14928 msgstr "Prêt impossible! %s"
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:156
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:157
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
14937 msgid "Cannot delete"
14938 msgstr "Suppression impossible"
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
14942 msgid "Cannot delete budget"
14943 msgstr "Impossible de supprimer le budget"
14945 #. %1$s: budget_period_description
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
14948 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14949 msgstr "Impossible de supprimer le budget \"%s\""
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
14953 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
14954 msgstr "Impossible de supprimer cette devise '[%% '"
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
14958 msgid "Cannot delete filing rule "
14959 msgstr "Impossible de supprimer la règle de classement "
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14963 msgid "Cannot delete patron"
14964 msgstr "Impossible de supprimer cet adhérent"
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
14969 msgid "Cannot edit"
14970 msgstr "Modification impossible"
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14974 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
14975 msgstr "Impossible d'éditer le quitus : l'usager a des prêts en cours."
14977 #. For the first occurrence,
14978 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
14982 msgid "Cannot open %s to read."
14983 msgstr "Impossible d'ouvrir %s en lecture."
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
14987 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14989 "Impossible d'ouvrir l'index des fichiers (idlink.txt or datalink.txt) en "
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14994 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14995 msgstr "Impossible d'ouvrir cette notice dans l'éditeur basique"
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
14999 msgid "Cannot place hold"
15000 msgstr "Impossible de réserver"
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
15004 msgid "Cannot place hold on some items"
15005 msgstr "Impossible de réserver certains exemplaires"
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
15010 msgid "Cannot place hold:"
15011 msgstr "Impossible de réserver :"
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
15015 msgid "Cannot process file as an image."
15016 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier comme une image."
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
15020 msgid "Cannot renew:"
15021 msgstr "Renouvellement impossible :"
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
15025 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15027 "Impossible de tester le prévisionnel de bulletinage pour cette/ces raison(s):"
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
15031 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15033 "Impossible de tester le prévisionnel de bulletinage pour la(es) raison(s) "
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15038 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15039 msgstr "Impossible de décompresser le fichier dans le répertoire des plugins."
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
15044 msgid "Cap fine at replacement price"
15045 msgstr "Limitez l'amende au prix de remplacement"
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:233
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15063 msgstr "Lot de cartes"
15065 #. %1$s: batche.batch_id
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15068 msgid "Card batch number %s"
15069 msgstr "Lot de cartes numéro %s"
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15073 msgid "Card batches"
15074 msgstr "Lots de cartes"
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
15078 msgid "Card height:"
15079 msgstr "Hauteur de la carte :"
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
15087 msgid "Card number"
15088 msgstr "Numéro de carte"
15090 #. %1$s: cardnumber
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
15093 msgid "Card number : %s"
15094 msgstr "Numéro de carte : %s"
15096 #. %1$s: maxlength_cardnumber
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
15099 msgid "Card number can be up to %s characters."
15100 msgstr "Le numéro de carte doit avoir au plus %s caractères."
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:163
15104 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15105 msgstr "Liste de numéro de carte (une par ligne) : "
15107 #. %1$s: minlength_cardnumber
15108 #. %2$s: maxlength_cardnumber
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
15111 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15112 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères."
15114 #. %1$s: minlength_cardnumber
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:553
15117 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15118 msgstr "Le numéro de carte doit avoir exactement %s caractères."
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15122 msgid "Card number:"
15123 msgstr "N° de carte :"
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
15128 msgid "Card number: "
15129 msgstr "N° de carte : "
15131 #. %1$s: cardnumber
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
15134 msgid "Card number: %s"
15135 msgstr "Numéro de carte : %s"
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15140 msgid "Card preview"
15141 msgstr "Prévisualisation MARC"
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15145 msgid "Card template"
15146 msgstr "Modèle de carte"
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15150 msgid "Card templates"
15151 msgstr "Modèles de carte"
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15155 msgid "Card width:"
15156 msgstr "Largeur de la carte :"
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
15161 msgstr "Numéro de carte"
15163 #. %1$s: ERROR.cardnumber
15164 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
15165 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
15170 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15173 "Le numéro de carte %s n'est pas valable %s (pour l'adhérent avec le numéro "
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
15178 msgid "Cardnumber already in use."
15179 msgstr "Ce numéro de carte est déjà utilisé"
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116
15183 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15184 msgstr "La longueur de ce numéro de carte n'est pas correct."
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:197
15188 msgid "Cardnumbers not found"
15189 msgstr "Numéro de carte non trouvé"
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
15202 msgstr "Identification CAS"
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
15206 msgid "Cassette recording"
15207 msgstr "Cassette audio"
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
15237 msgid "Catalog by Item Type"
15238 msgstr "Catalogue par type de document"
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
15242 msgid "Catalog by item type"
15243 msgstr "Catalogue par type de document"
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
15247 msgid "Catalog by itemtype"
15248 msgstr "Catalogue par type de document"
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
15252 msgid "Catalog details"
15255 #. %1$s: IF ( biblionumber )
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
15258 msgid "Catalog details %s "
15259 msgstr "Détails %s "
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15263 msgid "Catalog search"
15264 msgstr "Recherche catalogue"
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:56
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:103
15270 msgid "Catalog statistics"
15271 msgstr "Statistiques sur le catalogue"
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15285 msgstr "Catalogage"
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15289 msgid "Cataloging editor"
15290 msgstr "Editeur de catalogage"
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:42
15294 msgid "Cataloging search"
15295 msgstr "Recherche catalogue"
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
15300 msgstr "Catalogues"
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15304 msgid "Catalogue tables"
15305 msgstr "Tables du catalogue"
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15309 msgid "Cataloguing tables"
15310 msgstr "Tables de catalogage"
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
15314 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15315 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:87
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:247
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15330 msgid "Category code"
15331 msgstr "Code catégorie"
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15337 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15340 "- category code peut uniquement contenir les caractères suivants : lettres, "
15341 "chiffres, - et _."
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15345 msgid "Category code unknown."
15346 msgstr "Code catégorie inconnu"
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15350 msgid "Category code:"
15351 msgstr "Code catégorie :"
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15358 msgid "Category code: "
15359 msgstr "Code catégorie : "
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
15363 msgid "Category name"
15364 msgstr "Nom de la catégorie"
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15369 msgid "Category type: "
15370 msgstr "Type de catégorie : "
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:186
15377 msgstr "Catégorie :"
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:84
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:176
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15389 msgstr "Catégorie : "
15391 #. For the first occurrence,
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
15396 msgid "Category: %s"
15397 msgstr "Catégorie : %s"
15399 #. %1$s: categoryname
15400 #. %2$s: categorycode
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15403 msgid "Category: %s (%s)"
15404 msgstr "Catégorie : %s (%s)"
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
15408 msgid "Categorycode"
15409 msgstr "Code catégorie"
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:281
15414 msgstr "Valeur de cellule"
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15420 msgid "Cell value "
15421 msgstr "Valeur de cellule "
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15425 msgid "Cells contain estimated values only."
15426 msgstr "Les cellules contiennent uniquement des valeurs estimées."
15428 #. For the first occurrence,
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15438 msgid "Change amounts by"
15439 msgstr "Montant de l'amende : "
15441 #. INPUT type=submit
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
15443 msgid "Change basket group"
15444 msgstr "Changer le bordereau"
15446 #. INPUT type=submit
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
15448 msgid "Change basketgroup"
15449 msgstr "Changer de bordereau"
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
15453 msgid "Change framework"
15454 msgstr "Changer la grille"
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
15459 msgid "Change internal note"
15460 msgstr "Modifier la note interne"
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
15464 msgid "Change item status"
15465 msgstr "Changer le statut de l'exemplaire"
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
15469 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15471 "Changer les préférences de notifications à 'Par défaut' pour cette catégorie "
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
15477 msgid "Change order"
15478 msgstr "Changer la commande"
15480 #. %1$s: ordernumber
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15483 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15484 msgstr "Change la note interne de la commande (commande n° %s)"
15486 #. %1$s: ordernumber
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15489 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15491 " Change la notes du fournisseur (commande n° "
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
15496 msgid "Change password"
15497 msgstr "Changer mot de passe"
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
15503 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15504 msgstr "Changer identifiant et/ou mot de passe de %s %s"
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
15508 msgid "Change vendor note"
15509 msgstr "Modifier la note sur le fournisseur"
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
15513 msgid "Changed action if matching record found"
15514 msgstr "Action modifiée si une notice concordante est trouvée"
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
15518 msgid "Changed action if no match found"
15519 msgstr "Action changée s'il n'y a pas de notice concordante"
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
15523 msgid "Changed item processing option"
15524 msgstr "Option d'action sur les exemplaires modifiée"
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15537 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15540 "Les changements seront appliqués aux champs qui sont liés aux colonnes de la "
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:79
15545 msgid "Changes saved."
15546 msgstr "Changements sauvegardés."
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
15550 msgid "Character encoding: "
15551 msgstr "Encodage des caractèresi : "
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
15568 msgid "Charge type"
15569 msgstr "Type de coût :"
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
15573 msgid "Charge when?"
15574 msgstr "Facturer quand ?"
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
15578 msgid "Charles Farmer"
15579 msgstr "Charles Farmer"
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
15584 msgstr "Sélectionnez tout"
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
15591 #. INPUT type=submit
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
15596 #. For the first occurrence,
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
15603 msgstr "Tout sélectionner"
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
15608 msgid "Check expiration"
15609 msgstr "Vérification des dates d'expiration"
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:248
15613 msgid "Check for embedded item record data?"
15614 msgstr "Vérifier les données exemplaires incluses ?"
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:43
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:36
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:34
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
15634 #. For the first occurrence,
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
15639 msgid "Check in message"
15640 msgstr "Message de retour"
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
15644 msgid "Check lists"
15645 msgstr "A vérifier"
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
15651 msgid "Check logs for more details."
15652 msgstr "Merci de voir le log des erreurs pour plus de détails."
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:42
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:35
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:33
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:25
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15683 #. %1$s: book.barcode
15684 #. %2$s: book.title
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:486
15687 msgid "Check out %s: %s"
15688 msgstr "Prêter %s: %s"
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15692 msgid "Check out and check in items"
15693 msgstr "Documents prêtés et retournés"
15695 #. For the first occurrence,
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15698 msgid "Check out message"
15699 msgstr "Message de prêt"
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:178
15703 msgid "Check out to this patron"
15704 msgstr "Prêté à cet adhérent"
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
15708 msgid "Check that your database is running."
15709 msgstr "Vérifiez que votre base de données fonctionne."
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
15713 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
15714 msgstr "Cochez la case en face de l'alerte que vous voulez supprimer."
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71
15718 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15720 "Cochez les cases des sites pour lesquels vous acceptez de faire des retours."
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15724 msgid "Check the expiration of a serial"
15725 msgstr "Permission de vérifier les dates d'expiration des abonnements"
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15729 msgid "Check the hostname setting in "
15730 msgstr "Vérifiez le nom de l'hôte dans "
15732 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:191
15734 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15735 msgstr "Contrôler pour supprimer le sous-champ [% ite.subfield %]"
15737 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15739 msgid "Check to delete this field"
15740 msgstr "Contrôler pour supprimer le champ"
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
15744 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15745 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de détail de l'OPAC."
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:97
15750 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15751 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15753 "Cocher pour permettre à l'adhérent de saisir plusieurs valeurs pour cet "
15754 "attribut. Cette option ne peut pas être modifiée après qu'un attribut a été "
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:131
15760 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15762 "Cocher pour rendre cet attribut interrogeable dans l'interface "
15763 "professionnelle, recherch d'adhérent."
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
15767 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15768 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de détail de l'OPAC."
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
15772 msgid "Check your database settings in "
15773 msgstr "Vérifiez les réglages de votre base de donnéesi dans "
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15783 msgid "Check-in date from"
15784 msgstr "Rendu entre"
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15788 msgid "Check-in date from:"
15789 msgstr "Rendu entre :"
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15795 msgstr "Vérifier :"
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:610
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
15814 msgid "Checked in "
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15819 msgid "Checked in item."
15820 msgstr "Document retourné."
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
15827 msgid "Checked out"
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
15832 msgid "Checked out "
15836 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
15837 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
15840 msgid "Checked out %s %s %s by "
15841 msgstr "Prêté à %s %s %s par"
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
15846 msgid "Checked out %s times"
15847 msgstr "A été prêté %s fois"
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
15857 msgid "Checked out from"
15858 msgstr "Emprunté à"
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
15867 msgid "Checked out on"
15868 msgstr "Emprunté le"
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
15872 msgid "Checked out today"
15873 msgstr "Prêts du jour"
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
15877 msgid "Checked out: "
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:614
15883 msgid "Checked-in items"
15884 msgstr "Documents retournés"
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
15893 msgid "Checkin message"
15894 msgstr "Message de retour"
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
15898 msgid "Checkin message type: "
15899 msgstr "Type de message de retour : "
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
15903 msgid "Checkin message: "
15904 msgstr "Message de retour : "
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
15913 msgid "Checking out to "
15916 #. For the first occurrence,
15917 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:626
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
15922 msgid "Checking out to %s"
15923 msgstr "Prêter à %s"
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:178
15928 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15929 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15932 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette du sous-champ, vous désactivez "
15933 "l'entrée et supprimez toutes les valeurs de ce sous-champs dans tous les "
15934 "exemplaires sélectionnés. Laissez le champ vide pour ne rien modifier."
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
15939 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15940 "the values of that field on all selected patrons"
15942 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette du champ, vous désactivez "
15943 "l'entrée et supprimez toutes les valeurs de ce champ pour tous les adhérents "
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15955 msgid "Checkout count"
15956 msgstr "Nombre de prêts"
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:429
15960 msgid "Checkout count:"
15961 msgstr "Nombre de prêts:"
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15965 msgid "Checkout date"
15966 msgstr "Date de prêt :"
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15970 msgid "Checkout date from:"
15971 msgstr "Prêté entre le :"
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15975 msgid "Checkout date from: "
15976 msgstr "Prêté entre le : "
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15980 msgid "Checkout history"
15981 msgstr "Historique de prêt"
15983 #. %1$s: title |html
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
15986 msgid "Checkout history for %s"
15987 msgstr "Historique de prêt pour %s"
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15991 msgid "Checkout on"
15992 msgstr "Emprunté le"
15994 #. INPUT type=submit
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:291
15996 msgid "Checkout or renew"
15997 msgstr "Prêtez ou renouvelez"
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:642
16001 msgid "Checkout settings"
16002 msgstr "Statut de prêt :"
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
16006 msgid "Checkout status:"
16007 msgstr "Statut de prêt :"
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:135
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
16024 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16026 "Les prets sont BLOQUES parce que l'adhérent a un ou des documents en retard."
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:565
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
16031 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16033 "Les prets sont BLOQUES parce que l'adhérent a un ou des documents en retard."
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
16038 msgid "Checkouts by patron category"
16039 msgstr "Prêts par catégorie d'adhérent"
16041 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
16042 #. %2$s: mainloo.borrower_category
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
16046 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
16047 msgstr "Prêts par catégorie d'adhérent %s pour la catégorie %s%s"
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
16052 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
16053 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16056 "Vérification de la structure MARC. Si vous avez modifié les grille de "
16057 "catalogage MARC, il est recommandé d'utiliser cet outil pour vérifier qu'il "
16058 "n'y a pas d'erreurs dans vos grilles"
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:590
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
16068 msgid "Chloe Alabaster"
16069 msgstr "Chloe Alabaster"
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
16091 msgid "Choose .koc file: "
16092 msgstr "Choisissez le fichier .koc : "
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
16096 msgid "Choose Adult category "
16097 msgstr "Choisir une catégorie d'adulte "
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
16101 msgid "Choose Hemisphere:"
16102 msgstr "Choisir hémisphère :"
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
16106 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
16107 msgstr "Choisir l'ordre des champs à imprimer"
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
16114 msgid "Choose a field name"
16115 msgstr "Choisissez un fichier "
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
16120 msgid "Choose a file "
16121 msgstr "Choisissez un fichier "
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
16125 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
16127 "Choisir un fournisseur dans la liste pour aller directement au bon endroit. "
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
16131 msgid "Choose a vendor to transfer from"
16132 msgstr "Choisir le fournisseur à partir duquel faire le transfert"
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
16136 msgid "Choose a vendor to transfer to"
16137 msgstr "Choisir le fournisseur à qui faire le transfert"
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
16142 msgid "Choose an icon:"
16143 msgstr "Choisir une icone :"
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
16147 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
16148 msgstr "Choisissez et validez un sous-champ MARC pour "
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
16152 msgid "Choose barcode type (encoding): "
16153 msgstr "Choisissez le type de code à barres (encodage) : "
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
16157 msgid "Choose layout type: "
16158 msgstr "Choisir le type de présentation : "
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
16162 msgid "Choose library:"
16163 msgstr "Choisir votre site :"
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
16167 msgid "Choose list"
16168 msgstr "Choisir la liste"
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16173 msgstr "Choisir :"
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16178 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16179 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16181 "En choisir une pour limiter l'attribut à une catégorie d'adhérent. Laissez "
16182 "vide si vous voulez que cet attribut soit disponible pour toutes les "
16183 "catégories d'adhérent."
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
16187 msgid "Choose order of text fields to print"
16188 msgstr "Choisir l'ordre des champs à imprimer"
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:437
16192 msgid "Choose the file to add to the basket"
16193 msgstr "Choisissez le fichier à ajouter au panier"
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
16197 msgid "Choose this record"
16198 msgstr "Sélectionner cette notice"
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16202 msgid "Choose time"
16203 msgstr "Choisir l'heure"
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
16208 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16209 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16211 " Décidez si les adhérents de cette catégorie n'ont plus "
16212 "accès aux fonctionnalités du catalogue public telles que le renouvellement "
16213 "et les réservations lorsque leurs cartes ont expiré. "
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
16217 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16219 "Choix des plugins à utiliser pour suggérer des recherches supplémentaires "
16220 "aux adhérents et au personnel."
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
16224 msgid "Choose your library:"
16225 msgstr "Choisir votre site :"
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
16232 msgstr "Choisir : "
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
16236 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16237 msgstr "Chris Catalfo (nouvel éditeur des plugins MARC)"
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
16242 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16243 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16245 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
16246 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
16250 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16251 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
16255 msgid "Christophe Croullebois"
16256 msgstr "Christophe Croullebois"
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
16260 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16261 msgstr "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
16265 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16266 msgstr "Christopher Hall (3.8.X Release Maintainer)"
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
16270 msgid "Christopher Hyde"
16271 msgstr "Christopher Hyde"
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
16275 msgid "Cindy Murdock Ames"
16276 msgstr "Cindy Murdock Ames"
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16281 msgstr "Note de circulation"
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16286 msgstr "Note de circulation"
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:131
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16316 msgid "Circulation"
16317 msgstr "Circulation"
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
16322 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16323 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16324 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16325 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16326 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16327 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16328 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16329 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16330 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16331 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16332 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16333 "symbol by National Park Service "
16335 "Symbole Circulation (\"commerce équitable\") par Edward Boatman ; symbole "
16336 "Adhérents (\"enfant lecteur\") par Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16337 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; symbole Recherche (\"loupe\") par "
16338 "Philipp Suess ; symbole Listes (\"dossier\") par Jack Biesek, Gladys "
16339 "Brenner, Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, "
16340 "Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; symbole Catalogage (\"étiquette\") "
16341 "par le 'Noun Project' ; symbole Autorités (\"lien\") par Matthew Exton ; "
16342 "symbole Périodiques (\"journal\") par John Caserta ; symbole Acquisitions "
16343 "(\"cadeau\") par David Goodger ; symbole Rapports (\"camembert\") par Scott "
16344 "Lewis ; symbole Administration (\"engrenage\") par Jeremy Minnick ; symbole "
16345 "Outils (\"clé à molette\") par National Park Service "
16347 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16350 msgid "Circulation History for %s"
16351 msgstr "Historique de prêts de %s"
16353 #. %1$s: branch_name
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
16356 msgid "Circulation alerts for %s"
16357 msgstr "Alertes de circulation pour %s"
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
16361 msgid "Circulation and fine rules"
16362 msgstr "Règles de circulation et de pénalités"
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16367 msgid "Circulation and fines rules"
16368 msgstr "Règles de circulation"
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16374 msgid "Circulation history"
16375 msgstr "Historique de prêts"
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
16380 msgid "Circulation note"
16381 msgstr "Note de circulation"
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
16385 msgid "Circulation note: "
16386 msgstr "Note de circulation : "
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
16390 msgid "Circulation records were last synced on: "
16391 msgstr "Dernière synchronisation des enregistrements de circulation : "
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16395 msgid "Circulation reports"
16396 msgstr "Rapports de circulation"
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
16402 msgid "Circulation statistics"
16403 msgstr "Stats de circulation"
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16407 msgid "Circulation tables"
16408 msgstr "Tables de circulation"
16410 #. %1$s: LoginBranchname
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
16413 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16414 msgstr "Circulation : Retards à %s"
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16430 msgid "Cities and towns"
16431 msgstr "Villes et communes"
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:248
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16445 msgstr "Identifiant commune"
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16450 msgstr "Identifiant commune : "
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16455 msgstr "Identifiant commune"
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
16459 msgid "City search:"
16460 msgstr "Recherche commune"
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
16473 msgstr "Ville : "
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16478 msgid "Claim acquisition"
16479 msgstr "Réclamation d'une commande"
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
16484 msgstr "Date de réclamation"
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16488 msgid "Claim missing serials"
16489 msgstr "Permission de réclamer un fascicule en retard"
16491 #. INPUT type=submit
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16493 msgid "Claim order"
16494 msgstr "Réclamer une commande"
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
16499 msgid "Claim serial issue"
16500 msgstr "Réclamation numéro manquant"
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
16504 msgid "Claim using notice: "
16505 msgstr "Réclamer en utilisant la notification : "
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
16518 msgid "Claimed date"
16519 msgstr "Date de réclamation"
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
16525 msgstr "Réclamations"
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
16530 msgid "Claims count"
16531 msgstr "Décompte des réclamations"
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
16535 msgid "Claire Gravely"
16536 msgstr "Claire Gravely"
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
16540 msgid "Claire Hernandez"
16541 msgstr "Claire Hernandez"
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:186
16546 msgstr "Classe :"
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
16551 msgid "ClassSources"
16552 msgstr "ClassSources"
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
16557 msgid "Classification"
16558 msgstr "Classification"
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
16562 msgid "Classification filing rules"
16563 msgstr "Règles de remplissage de la classification"
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
16568 msgid "Classification source code: "
16569 msgstr "Code source de classification : "
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
16576 msgid "Classification sources"
16577 msgstr "Sources de classification"
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
16581 msgid "Classification:"
16582 msgstr "Classification :"
16584 #. For the first occurrence,
16585 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
16589 msgid "Classification: %s "
16590 msgstr "Classification : %s "
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
16594 msgid "Claudia Forsman"
16595 msgstr "Claudia Forsman"
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
16600 msgstr "Clay Fouts"
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:469
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
16609 msgid "Clean patron records"
16610 msgstr "Apurage du fichier adhérents"
16612 #. %1$s: import_batch_id
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
16615 msgid "Cleaned import batch #%s"
16616 msgstr "Lot d'import n° %s nettoyé"
16618 #. For the first occurrence,
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:565
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:521
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
16667 msgstr "Tout désélectionner"
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
16672 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
16674 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer du réservoir toutes les notices "
16675 "téléchargées dans ce lot ? Cette opération est irréversible."
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:394
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
16684 msgstr "Effacer la date"
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16688 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
16689 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16693 msgid "Clear field"
16694 msgstr "Tout effacer"
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52
16698 msgid "Clear fields"
16699 msgstr "Tout effacer"
16701 #. INPUT type=reset
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16703 msgid "Clear filters"
16704 msgstr "Effacer les filtres"
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114
16708 msgid "Clear on loan"
16709 msgstr "Désélectionner ceux en prêt"
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:621
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
16714 msgid "Clear screen"
16715 msgstr "Effacer l'écran"
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
16721 msgid "Clear search form"
16722 msgstr "Effacer le formulaire de recherche"
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16726 msgid "Clear used authorities"
16727 msgstr "Désélectionner les autorités utilisées"
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16735 msgid "Click 'Next' to continue "
16736 msgstr "Cliquez sur 'Suivant' pour continuer "
16738 #. For the first occurrence,
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16742 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16743 msgstr "Cliquer sur ID pour sélectionner/desélectionner une citation"
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
16747 msgid "Click Save to finish."
16748 msgstr "Cliquez sur Enregistrer pour finir."
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16753 msgid "Click here to define a printer profile."
16754 msgstr "Créer un nouveau profil d'imprimante"
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
16758 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16759 msgstr "Cliquez ici pour revenir à la page des fournisseurs"
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
16764 msgid "Click here to see the merged record."
16765 msgstr "Cliquez ici pour voir la notice fusionnée."
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16769 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16771 "Cliquez sur 'Finir' pour terminer et afficher l'Interface professionnelle de "
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1006
16776 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16777 msgstr "Cliquer sur une image pour la voir dans la visionneuse"
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
16783 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
16786 "Cliquer sur n'importe quel champ pour modifier son contenu; Valider avec la "
16787 "touche <Entrée> du clavier pour sauvegarder vos modifications."
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:97
16791 msgid "Click on individual cells to edit."
16792 msgstr "Cliquer dans une cellule pour l'éditer"
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
16797 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16798 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16800 "Sélectionner le ou les numéros de citations que vous souhaitez supprimer; "
16801 "Cliquer sur 'Supprimer Citation(s)' pour supprimer celles sélectionnées."
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
16806 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16807 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16809 "Sélectionner le ou les numéros de citations que vous souhaitez supprimer; "
16810 "Cliquer sur 'Supprimer Citation(s)' pour supprimer celles sélectionnées."
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16815 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
16816 "Enter> key to save the quote."
16818 "Cliquer sur \"Ajouter Citation\" pour ajouter une seule citation; Valider "
16819 "avec la touche <Entrée> du clavier pour l'enregistrer. "
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
16823 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16825 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
16830 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16832 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16837 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16838 msgstr "Cliquez sur le tableau pour modifier le paramétrage."
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
16842 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
16844 "Cliquez sur le lien suivant pour télécharger les cartes d'adhérent à partir "
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16850 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16853 "Cliquer sur le numéro ID de la citation pour la sélectionner ou la "
16854 "désélectionner. Vous pouvez en sélectionner plusieurs."
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16859 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16861 "Cliquer sur le bouton 'Parcourir...' et sélectionner le fichier CSV à "
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
16867 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16868 msgstr "Cliquer sur le bouton \"supprimer\" pour enlever l'image actuelle. %s "
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
16873 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16876 "Cliquer sur le bouton 'Importer citation' dans le menu pour importer un "
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
16882 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16885 "Cliquer sur 'Enregistrer citation' pour sauvegarder l'ensemble du lot de "
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
16890 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16891 msgstr "Cliquez sur la date pour ajouter ou modifier une jour de fermeture."
16893 #. INPUT type=submit
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
16895 msgid "Click to \"Unmap\""
16896 msgstr "Cliquer pour délier"
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16900 msgid "Click to Edit"
16901 msgstr "Cliquer pour modifier"
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16906 msgid "Click to Expand this Tag"
16907 msgstr "Cliquer pour déplier ce champ"
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:217
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
16912 msgid "Click to add item"
16913 msgstr "Cliquer pour ajouter un exemplaire"
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:144
16917 msgid "Click to collapse"
16918 msgstr "Cliquer pour replier cette section"
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16922 msgid "Click to collapse this section"
16923 msgstr "Cliquer pour replier cette section"
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
16927 msgid "Click to edit"
16928 msgstr "Cliquer pour modifier"
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16932 msgid "Click to expand this section"
16933 msgstr "Cliquez pour déplier cette section"
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16937 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16938 msgstr "Cliquer pour remplir avec une suggestion choisie au hasard. "
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16942 msgid "Click to recheck dependencies "
16943 msgstr "Cliquez pour tester de nouveau les dépendances "
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:228
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
16958 msgid "Clone these rules to:"
16959 msgstr "Cloner ces règles pour:"
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:228
16968 msgid "Clone this subfield"
16969 msgstr "Cloner ce sous-champ"
16971 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
16972 #. %2$s: IF ( frombranchname )
16973 #. %3$s: frombranchname
16975 #. %5$s: IF ( tobranchname )
16976 #. %6$s: tobranchname
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16982 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16984 "Cloner les règles de circulation et d'amende %s %s de \"%s\"%s %s à \"%s\"%s "
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16989 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16990 msgstr "Échec de la copie des règles de prêt et d'amendes !"
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:259
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1070
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:122
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:520
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:250
17018 #. INPUT type=button
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
17020 msgid "Close and export as PDF"
17021 msgstr "Fermer et exporter comme PDF"
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
17025 msgid "Close basket group"
17026 msgstr "Fermer le bordereau"
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
17030 msgid "Close budget "
17031 msgstr "Clôturer le budget"
17033 #. INPUT type=button
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
17035 msgid "Close help window"
17036 msgstr "Fermer la fenêtre d'aide"
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
17040 msgid "Close this basket"
17041 msgstr "Fermer ce panier"
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
17047 msgid "Close this menu"
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
17052 msgid "Close this window."
17053 msgstr "Fermer cette fenêtre."
17055 #. INPUT type=button
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
17060 msgid "Close window"
17061 msgstr "Fermer la fenêtre"
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
17066 msgstr "Fermée : "
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
17075 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
17078 msgid "Closed (%s)"
17079 msgstr "Fermé (%s)"
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
17083 msgid "Closed on %s"
17084 msgstr "Fermée le %s"
17086 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
17089 msgid "Closed on %s."
17090 msgstr "Fermée le %s."
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
17096 msgstr "Fermé le :"
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
17123 msgstr "Code :"
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
17128 msgid "CodeMirror editing library"
17129 msgstr "Librairie d'édition CodeMirror"
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
17133 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17134 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
17139 msgid "Collapse all"
17140 msgstr " Tout réduire "
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
17150 msgid "Collect from patron: "
17151 msgstr "Perçu de l'adhérent : "
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:96
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
17165 msgstr "Collection"
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
17176 msgid "Collection "
17177 msgstr "Collection"
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
17186 msgid "Collection code"
17187 msgstr "Collection :"
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
17191 msgid "Collection code:"
17192 msgstr "Code de collection :"
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
17196 msgid "Collection code: "
17197 msgstr "Code de collection :"
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
17201 msgid "Collection deleted successfully"
17202 msgstr "Surpression réussie de la Collection"
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
17206 msgid "Collection failed to be deleted"
17207 msgstr "Échec de la supression de la collection"
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
17213 msgid "Collection title:"
17214 msgstr "Collection:"
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
17218 msgid "Collection transferred successfully"
17219 msgstr "La Collection a été transférée avec succès"
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
17223 msgid "Collection:"
17224 msgstr "Collection :"
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
17229 msgid "Collection: "
17230 msgstr "Collection : "
17232 #. For the first occurrence,
17233 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
17237 msgid "Collection: %s "
17238 msgstr "Collection : %s "
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
17248 msgstr "Deux points (:)"
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17267 msgid "Column name"
17268 msgstr "Nom de colonne"
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17272 msgid "Column visibility"
17273 msgstr "Affichage des colonnes"
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17278 msgstr "Colonne "
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
17288 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17289 "columns will be ignored. "
17291 "Les colonnes doivent être saisies de gauche à droite : si la 1ere "
17292 "colonne est vierge, les autres seront ignorées "
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17297 msgid "Columns settings"
17298 msgstr "Configuration de la colonne"
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17302 msgid "Coming from"
17305 #. %1$s: branchesloo.branchname
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17308 msgid "Coming from %s"
17309 msgstr "Venant de %s"
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
17322 msgstr "Virgule (,)"
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
17326 msgid "Comma separated text"
17327 msgstr "fichier CSV"
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
17334 msgstr "Commentaire"
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17339 msgstr "Commentaire "
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17346 msgstr "Commentaire :"
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
17351 msgstr "Commentaire : "
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17356 msgstr "Commentateur "
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:442
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17366 msgstr "Commentaires"
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
17370 msgid "Comments about this file: "
17371 msgstr "Notes à propos de ce fichier : "
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17375 msgid "Comments awaiting moderation"
17376 msgstr "Commentaires en attente de modération"
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
17380 msgid "Comments pending approval"
17381 msgstr "Commentaires en attente d'approbation"
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
17386 msgstr "Commentaires "
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17390 msgid "Compact view"
17391 msgstr "Vue partielle"
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
17395 msgid "Company details"
17396 msgstr "Coordonnées du fournisseur"
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
17400 msgid "Company name: "
17401 msgstr "Nom du fournisseur : "
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
17405 msgid "Compare barcodes list to results: "
17406 msgstr "Comparer la liste de codes à barres aux résultats : "
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17410 msgid "Complete view"
17411 msgstr "Vue complète"
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
17415 msgid "Completed import of records"
17416 msgstr "Import des notices terminé"
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
17423 msgstr "Conditions"
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17427 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17429 "Configuration OK, il n'y pas d'erreurs dans votre table de paramètres MARC"
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17434 msgstr "Configurer"
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
17438 msgid "Configure columns"
17439 msgstr "Configurer les colonnes"
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
17443 msgid "Configure plugins"
17444 msgstr "Configurer les plugins"
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17448 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17449 msgstr "Configurer ces paramètres dans leur ordre d'apparition"
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
17454 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17455 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17456 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17457 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17458 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17460 "Configuration de 'Vous voulez dire?\" les plugins nécessitent JavaScript. Si "
17461 "vous ne pouvez pas utiliser JavaScript, vous serez peut-être en mesure "
17462 "d'entrer la configuration (qui est stockée en JSON dans les préférences "
17463 "système OPACdidyoumean et INTRAdidyoumean ) dans l'onglet local des "
17464 "préférences système, mais ce fonctionnement n'est pas supporté, pas "
17465 "recommandé, et ne fonctionnera sans doute pas."
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:310
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:691
17478 msgid "Confirm custom report"
17479 msgstr "Confirmer le rapport"
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
17484 msgid "Confirm deletion"
17485 msgstr "Confirmer la suppression"
17487 #. %1$s: searchfield
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17490 msgid "Confirm deletion of %s?"
17491 msgstr "Confirmer la suppression de %s ?"
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
17495 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17496 msgstr "Confirmer la définition de la structure d'autorité pour "
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17500 msgid "Confirm deletion of classification source "
17501 msgstr "Confirmer la suppression de la source de classification "
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17505 msgid "Confirm deletion of contract "
17506 msgstr "Confirmer la suppression du contrat "
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
17510 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
17511 msgstr "Confirmer la suppression de la devise '[%% '"
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17515 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17516 msgstr "Confirmer la suppression de la règle de classement "
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
17520 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
17521 msgstr "Confirmer la suppression de l'attribut adhérent "
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
17525 msgid "Confirm deletion of printer "
17526 msgstr "Confirmer la suppression de l'imprimante "
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
17530 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
17531 msgstr "Confirmer la suppression de la règle de concordance "
17533 #. %1$s: tagsubfield
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
17536 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
17537 msgstr "Confirmer la suppression du sous-champ %s ?"
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
17541 msgid "Confirm deletion of tag "
17542 msgstr "Confirmer la suppression du champ "
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
17546 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
17547 msgstr "Confirmer la suppression de ce fournisseur ?"
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
17551 msgid "Confirm hold"
17552 msgstr "Confirmer la réservation"
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
17556 msgid "Confirm hold and transfer"
17557 msgstr "Confirmer la réservation et transférer"
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
17561 msgid "Confirm holds"
17562 msgstr " Confirmer les réservations "
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
17566 msgid "Confirm new password:"
17567 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
17571 msgid "Congratulations, installation complete"
17572 msgstr "Félicitations, installation terminée"
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
17578 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
17579 msgstr "Connecte %s %s à un sous-champ MARC"
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
17583 msgid "Connection established."
17584 msgstr "Connexion établie."
17586 #. For the first occurrence,
17587 #. %1$s: errcon.server
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:208
17592 msgid "Connection failed to %s"
17593 msgstr "Échec de la connexion à %s"
17595 #. For the first occurrence,
17596 #. %1$s: errcon.server
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:180
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
17600 msgid "Connection timeout to %s"
17601 msgstr "Échec de la connexion à %s"
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
17605 msgid "Connor Dewar"
17606 msgstr "Connor Dewar"
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
17610 msgid "Connor Fraser"
17611 msgstr "Connor Fraser"
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
17615 msgid "Considered lost"
17616 msgstr "Considéré comme perdu"
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
17626 msgid "Constraints"
17627 msgstr "Contraintes"
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
17637 msgid "Contact about late issues?"
17638 msgstr "Contacter à propos des derniers périodiques ?"
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
17642 msgid "Contact about late orders?"
17643 msgstr "Contacter au sujet des commandes en retard?"
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
17648 msgid "Contact details"
17649 msgstr "Coordonnées du contact"
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
17653 msgid "Contact information"
17654 msgstr "Informations de contact"
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
17658 msgid "Contact name: "
17659 msgstr "Nom du contact : "
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
17663 msgid "Contact note: "
17664 msgstr "Note du contact: "
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
17669 msgstr "Contact :"
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
17673 msgid "Contact: First name"
17674 msgstr "Autre contact : Prénom"
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
17678 msgid "Contact: Last name"
17679 msgstr "Contact: Nom de famille"
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
17683 msgid "Contact: Relationship"
17684 msgstr "Contact: Relation"
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
17688 msgid "Contact: Title"
17689 msgstr "Contact: Civilité"
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
17711 msgid "Contents of "
17712 msgstr "Contenu de "
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
17726 msgid "Continue to log in to Koha"
17727 msgstr "Continuez pour vous connecter à Koha"
17729 #. INPUT type=submit
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
17731 msgid "Continue without marking >>"
17732 msgstr "Continuer sans marquer >>"
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
17741 msgid "Contract deleted"
17742 msgstr "Contrat supprimé"
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17746 msgid "Contract description:"
17747 msgstr "Description du contrat :"
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17751 msgid "Contract end date:"
17752 msgstr "Date de fin de contrat :"
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17757 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17759 "Le contrat n'a pas été supprimé.Il y a peut-être un panier en lien avec ce "
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17764 msgid "Contract id "
17765 msgstr "id du contrat "
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17770 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17771 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17774 "Nom du contrat, Numéro de commande, Date d'arrivée, ISBN, Auteur, Titre, "
17775 "Année de publication, Éditeur, Nom de collection, Notes pour le fournisseur, "
17776 "Quantité, Prix public, Site de livraison, Site de facturation "
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17782 msgid "Contract name:"
17783 msgstr "Nom du contrat :"
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
17787 msgid "Contract number:"
17788 msgstr "Numéro de contrat :"
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17792 msgid "Contract number: "
17793 msgstr "Numéro de contrat : "
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17797 msgid "Contract start date:"
17798 msgstr "Date de début de contrat :"
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
17802 msgid "Contract(s)"
17803 msgstr "Contrat(s)"
17805 #. %1$s: booksellername
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
17808 msgid "Contract(s) of %s"
17809 msgstr "Contrat(s) pour %s"
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17814 msgstr "Contrat : "
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
17827 msgid "Contributing companies and institutions"
17828 msgstr "Sociétés et établissements contributeurs"
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
17833 msgid "Control no.: "
17834 msgstr "N° de contrôle : "
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:125
17839 msgid "Control no: "
17840 msgstr "N° de contrôle : "
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17844 msgid "Control number:"
17845 msgstr "Numéro de contrôle :"
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
17849 msgid "Control number: "
17850 msgstr "Numéro de contrôle :"
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
17855 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17856 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17857 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17858 "of history kept is controlled by the cronjob "
17860 "Contrôle la durée de conservation de l'historique de prêt pour les nouveaux "
17861 "adhérents de cette catégorie. \"Jamais\" anonymise les prêts au moment du "
17862 "retour, et \"Jamais\" conserve l'historique de prêt d'un adhérent "
17863 "définitivement.Lorsque c'est fixé à \"Par défaut\", la durée de conservation "
17864 "de l'historique est contrôlé par le cronjob"
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
17868 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17869 msgstr "Convertir le fichier en MARC en utilisant le plugin suivant : "
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
17875 msgstr "Exemplaires :"
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
17887 msgid "Copy and replace"
17888 msgstr "Copier et remplacer"
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17892 msgid "Copy holidays to:"
17893 msgstr "Copier les jours de fermeture vers :"
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
17897 msgid "Copy notice"
17898 msgstr "Copier la notification"
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:111
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17911 msgid "Copy number"
17912 msgstr "Numéro d'exemplaire"
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
17916 msgid "Copy number:"
17917 msgstr "Numéro d’exemplaire"
17919 #. %1$s: branchloo.branchname
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:187
17923 msgstr "Copier vers %s"
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:384
17927 msgid "Copy to all libraries"
17928 msgstr "Copier vers tous les sites"
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
17938 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17939 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
17943 msgid "Copyright © 2008 "
17944 msgstr "Copyright © 2008 "
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
17950 msgid "Copyright date:"
17951 msgstr "Date de publication :"
17953 #. For the first occurrence,
17954 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17958 msgid "Copyright year: %s "
17959 msgstr "Année de copyright : %s "
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
17964 msgstr "Copyright :"
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17968 msgid "Copyright: "
17969 msgstr "Copyright : "
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
17974 msgid "Copyrightdate"
17975 msgstr "Date de publication :"
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
17979 msgid "Corey Fuimaono"
17980 msgstr "Corey Fuimaono"
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
17984 msgid "Cory Jaeger"
17985 msgstr "Cory Jaeger"
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17989 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17990 msgstr "Le prix doit être exprimé sous la forme d'un nombre décimal >=0"
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:95
17995 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17996 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17998 "Les coûts sont des valeurs décimales comprises entre des valeurs maximales "
17999 "arbitraires (e.g. 1 or 100) et 0 qui est le coût minimum (aucun coût)."
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
18003 msgid "Could not add a new patron."
18004 msgstr "Impossible d'ajouter un adhérent."
18006 #. %1$s: duplicate_code_error
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:60
18010 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
18011 "code already exists. "
18013 "Impossible d'ajouter cet attribut adhérent "%s" — Ce code "
18016 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
18017 #. %2$s: ERROR_num_patrons
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
18021 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
18022 "by %s patron records"
18024 "Impossible de supprimer cet attribut adhérent "%s" — il est "
18025 "saisi dans %s fiches adhérent"
18027 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
18031 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
18032 "absent from the database."
18034 "Impossible de supprimer l'attribut adhérent "%s" — il est "
18035 "déjà absent de la base."
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
18039 msgid "Could not find a system preference named "
18040 msgstr "Impossible de trouver une préférence système nommée "
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
18045 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
18046 "correctly defined in koha-conf.xml. "
18048 "Impossible de lire le fichier history.txt. Vérifiez que la variable <"
18049 "docdir> est définie correctement dans le fichier koha-conf.xml. "
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:292
18059 msgid "Count deleted items"
18060 msgstr "Compter les exemplaires supprimés"
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
18064 msgid "Count holds:"
18065 msgstr "Décompte des réservations :"
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
18069 msgid "Count items:"
18070 msgstr "Décompte des exemplaires :"
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
18074 msgid "Count of checkouts"
18075 msgstr "Nombre de prêts"
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:284
18079 msgid "Count total items"
18080 msgstr "Nombre total d'exemplaires"
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
18084 msgid "Count total items:"
18085 msgstr "Décompte total des exemplaires :"
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
18089 msgid "Count unique biblios"
18090 msgstr "Décompte les titres"
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
18095 msgid "Count unique biblios:"
18096 msgstr "Décompte des notices uniques :"
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
18100 msgid "Count unique borrowers:"
18101 msgstr "Décompte des adhérents uniques"
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
18106 msgid "Count unique items:"
18107 msgstr "Total des titres"
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
18129 msgstr "Pays : "
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
18133 msgid "Courier New"
18134 msgstr "Courier New"
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:609
18143 msgid "Course Reserves"
18144 msgstr "Réserves de cours"
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
18148 msgid "Course name"
18149 msgstr "Nom du cours"
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
18153 msgid "Course name:"
18154 msgstr "Nom du cours :"
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
18158 msgid "Course number"
18159 msgstr "Numéro du cours"
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
18163 msgid "Course number:"
18164 msgstr "Numéro du cours :"
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
18176 msgid "Course reserves"
18177 msgstr "Réserves de cours"
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
18186 msgid "Crawford County Federated Library System"
18187 msgstr "Crawford County Federated Library System"
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
18191 msgid "Create EDIFACT order"
18192 msgstr "Créer une commande EDIFACT"
18194 #. INPUT type=submit
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
18201 msgid "Create SQL reports"
18202 msgstr "Créer des rapports SQL"
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
18206 msgid "Create a new category"
18207 msgstr "Ajouter une catégorie"
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
18211 msgid "Create a new city"
18212 msgstr "Ajouter une ville"
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
18216 msgid "Create a new list"
18217 msgstr "Ajouter une liste"
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
18221 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18222 msgstr "Ajouter une commande en dupliquant une notice externe."
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
18226 msgid "Create a new subscription"
18227 msgstr "Permission d'ajouter des abonnements"
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
18231 msgid "Create a new template"
18232 msgstr "Créer un nouveau modèle"
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:774
18236 msgid "Create analytics"
18237 msgstr "Créer une notice de dépouillement"
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18242 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
18243 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
18245 "Création et gestion des grilles définissant les caractéristiques de vos "
18246 "notices d'autorité MARC (définitions des champs et sous-champs)."
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18251 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
18252 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
18253 "for the MARC editor."
18255 "Création et gestion des grilles de catalogage définissant les "
18256 "caractéristiques de vos notices bibliographiques MARC (définition des champs "
18257 "et sous-champs), ainsi que l'organisation de la grille."
18259 #. %1$s: authtypecode
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:168
18262 msgid "Create authority framework for %s using "
18263 msgstr "Créer une grille d'autorité pour %s en utilisant "
18265 #. %1$s: frameworkcode
18266 #. %2$s: frameworktext
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:144
18269 msgid "Create framework for %s (%s) using "
18270 msgstr "Créer une grille pour %s (%s) en utilisant "
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
18274 msgid "Create from SQL"
18275 msgstr "Créer à partir d'une requête SQL"
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
18283 msgid "Create manual credit"
18284 msgstr "Créer crédit manuel"
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
18292 msgid "Create manual invoice"
18293 msgstr "Créer facture manuelle"
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18297 msgid "Create new authority"
18298 msgstr "Créer une nouvelle autorité"
18300 #. INPUT type=submit
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18302 msgid "Create new invoice anyway"
18303 msgstr "Créer malgré tout une nouvelle facture"
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18307 msgid "Create new record"
18308 msgstr "Créer une nouvelle notice"
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18312 msgid "Create patron"
18313 msgstr "Créer un adhérent"
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18317 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18319 "Créer des étiquettes et des codes à barres imprimables à partir des données "
18320 "du catalogue et des adhérents"
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18324 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18326 "Créer des étiquettes et des codes à barres imprimables à partir des données "
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18331 msgid "Create printable patron cards"
18332 msgstr "Créer des cartes adhérent imprimables"
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
18336 msgid "Create record"
18337 msgstr "Créer une notice"
18339 #. INPUT type=submit name=submit
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
18343 msgid "Create report from SQL"
18344 msgstr "Créer un rapport à partir d'une requête SQL"
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
18349 msgid "Create routing list"
18350 msgstr "Créer une liste de routage"
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
18354 msgid "Create routing list for "
18355 msgstr "Créer une liste de routage pour "
18357 #. INPUT type=submit
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
18359 msgid "Create template"
18360 msgstr "Créer un modèle"
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
18371 msgid "Created by:"
18372 msgstr "Créé par :"
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
18376 msgid "Created by: "
18377 msgstr "Créé par : "
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18382 msgstr "Créé :"
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
18389 msgid "Creation date"
18390 msgstr "Date de création"
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
18394 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18395 msgstr "Licence Creative Commons 2.5, (Attribution)"
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
18399 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18400 msgstr "Licence Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5"
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18409 msgid "Credit type: "
18410 msgstr "Type de crédit : "
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
18420 msgstr "Crédits :"
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18426 msgstr "Marge :"
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18445 msgid "Ctrl-Shift-X"
18446 msgstr "Ctrl+Maj+X"
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
18460 msgid "Currencies & Exchange rates"
18461 msgstr "Devises et taux de change"
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
18467 msgid "Currencies and exchange rates"
18468 msgstr "Devises et taux de change"
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
18472 msgid "Currencies search:"
18473 msgstr "Recherche devises :"
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18485 msgid "Currency = %s"
18486 msgstr "Devise = %s"
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
18494 msgstr "Devise :"
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
18501 msgstr "Devise : "
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
18506 msgid "Current checkouts allowed"
18507 msgstr "Prêts actuellement autorisés"
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
18513 msgid "Current library"
18514 msgstr "Site actuel"
18516 #. For the first occurrence,
18517 #. %1$s: LoginBranchname
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
18523 msgid "Current library: %s"
18524 msgstr "Site actuel : %s"
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
18533 msgid "Current location"
18534 msgstr "Site actuel"
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18538 msgid "Current location:"
18539 msgstr "Site actuel :"
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18544 msgid "Current on-site checkouts allowed"
18545 msgstr "Prêts sur place actuellement autorisés"
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
18549 msgid "Current renewals:"
18550 msgstr "Renouvellements :"
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
18554 msgid "Current server time is:"
18555 msgstr "L'heure du serveur est :"
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
18560 msgid "Current session"
18561 msgstr "Session en cours"
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
18565 msgid "Current terms"
18566 msgstr "Termes actuels"
18568 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
18571 msgid "Currently available %s"
18572 msgstr "Actuellement disponible %s"
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
18576 msgid "Currently available batches"
18577 msgstr "Lots actuellement disponibles."
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
18581 msgid "Currently available layouts"
18582 msgstr "Modèles actuellement disponibles"
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
18586 msgid "Currently available profiles"
18587 msgstr "Profils actuellement disponibles"
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
18591 msgid "Currently available templates"
18592 msgstr "Templates actuellement disponibles"
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
18597 msgid "Currently in local use %s "
18598 msgstr "Actuellement en consultation sur place %s"
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
18603 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
18606 "A l'heure actuelle, cela concerne les politiques de réservations. Les "
18607 "différentes politiques fonctionnent comme suit : "
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
18612 msgstr "Curriculum"
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
18616 msgid "Custom search fields"
18617 msgstr "Champs de recherche personnalisés"
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
18621 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18622 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
18626 msgid "Dænsk (Danish)"
18627 msgstr "Dænsk (Danois)"
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
18641 msgid "DSpace project"
18642 msgstr "Projet DSpace"
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
18646 msgid "DVD video / Videodisc"
18647 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
18658 msgid "Damaged status"
18659 msgstr "Statut endommagé"
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:136
18663 msgid "Damaged status:"
18664 msgstr "Statut endommagé :"
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
18673 msgid "Daniel Banzli"
18674 msgstr "Daniel Banzli"
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
18678 msgid "Daniel Barker"
18679 msgstr "Daniel Barker"
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
18683 msgid "Daniel Grobani"
18684 msgstr "Daniel Grobani"
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
18688 msgid "Daniel Holth"
18689 msgstr "Daniel Holth"
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
18693 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
18694 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
18698 msgid "Daniel Sweeney"
18699 msgstr "Daniel Sweeney"
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
18703 msgid "Danny Bouman"
18704 msgstr "Danny Bouman"
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
18708 msgid "Darrell Ulm"
18709 msgstr "Darrell Ulm"
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
18716 msgid "Data deleted"
18717 msgstr "Donnée supprimée"
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
18722 msgstr "Erreur de donnée"
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
18726 msgid "Data fields"
18727 msgstr "Champs de donnée"
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
18732 msgid "Data recorded"
18733 msgstr "Donnée enregistrée"
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
18738 msgstr "Données :"
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
18743 msgstr "Base de données"
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
18748 msgstr "Base de données "
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
18752 msgid "Database settings:"
18753 msgstr "Réglages de la base de données :"
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
18757 msgid "Database tables created"
18758 msgstr "Tables de la base de données créées"
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
18763 msgstr "Base de données : "
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:136
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:447
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:518
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
18802 msgid "Date acquired"
18803 msgstr "Date d'acquisition"
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
18807 msgid "Date acquired (item)"
18808 msgstr "Date d'acquisition (exemplaire)"
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
18813 msgstr "Date d'ajout"
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
18818 msgid "Date arrived"
18819 msgstr "Date de réception"
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
18823 msgid "Date deleted (item)"
18824 msgstr "Date de suppression (exemplaire)"
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
18833 msgstr "Date de retour prévue"
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
18838 msgstr "Date de retour prévue :"
18840 #. For the first occurrence,
18841 #. %1$s: issueloo.date_due
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
18846 msgid "Date due: %s"
18847 msgstr "Date de retour prévue : %s"
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18851 msgid "Date formats: "
18852 msgstr "Formats de date : "
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18856 msgid "Date last checked out"
18857 msgstr "Date du dernier prêt"
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18862 msgid "Date last seen"
18863 msgstr "Vu en dernier"
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:234
18875 msgid "Date of birth"
18876 msgstr "Date de naissance"
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
18880 msgid "Date of birth is invalid."
18881 msgstr "Date de naissance invalide."
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
18887 msgid "Date of birth:"
18888 msgstr "Date de naissance :"
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:129
18892 msgid "Date of enrollment is invalid."
18893 msgstr "Date d'inscription invalide."
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:132
18897 msgid "Date of expiration is invalid."
18898 msgstr "Date d'expiration invalide."
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18902 msgid "Date of transfer"
18903 msgstr "Date de transfert"
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18908 msgid "Date ordered "
18909 msgstr "Commandé le "
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
18913 msgid "Date published"
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:207
18918 msgid "Date published "
18919 msgstr "Publié le "
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209
18923 msgid "Date published (text) "
18924 msgstr "Publié le (texte)"
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
18929 msgstr "Plage de dates"
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
18934 msgid "Date received"
18935 msgstr "Date de réception"
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18940 msgid "Date received "
18941 msgstr "Date de réception "
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18945 msgid "Date received: "
18946 msgstr "Date de réception: "
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18951 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18953 "Les dates doivent être au format défini dans vos préférences système et "
18954 "doivent être agrémentées de zéro"
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18959 msgstr "Date/heure"
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18966 msgstr "Date/heure"
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
18971 msgstr "Date :"
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18976 msgstr "Date : "
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
18986 msgid "Date: from "
18987 msgstr "Date : à partir de "
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18996 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18997 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format \"JJ/MM/AAAA\""
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
19001 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
19002 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'JJ/MM/AAAA'"
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
19006 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
19007 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'MM/JJ/AAAA'"
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
19011 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
19012 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'AAAA/MM/JJ'"
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
19016 msgid "David Birmingham"
19017 msgstr "David Birmingham"
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
19022 msgstr "David Cook"
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
19026 msgid "David Goldfein"
19027 msgstr "David Goldfein"
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
19031 msgid "David Strainchamps"
19032 msgstr "David Strainchamps"
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:469
19047 msgid "Day of week"
19048 msgstr "Jour de la semaine"
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:493
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19070 msgid "Days in advance"
19071 msgstr "Jours en avance"
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
19075 msgid "DeAndre Carroll"
19076 msgstr "DeAndre Carroll"
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:217
19080 msgid "Deactivate filters"
19081 msgstr "Désactiver les filtres"
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19088 #. For the first occurrence,
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:165
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:207
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:226
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
19119 msgid "Default accounting details"
19120 msgstr "Détails financiers par défaut"
19122 #. %1$s: IF ( humanbranch )
19123 #. %2$s: humanbranch
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
19127 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
19128 msgstr "Règles de prêt, réservation et retour par défaut%s pour %s%s"
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
19132 msgid "Default font"
19133 msgstr "Police par défaut"
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
19148 msgid "Default framework"
19149 msgstr "Grille par défaut"
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
19153 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
19154 msgstr "Préférences de notification par défaut pour cette catégorie d'adhérent"
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320
19158 msgid "Default privacy"
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
19164 msgid "Default privacy: "
19165 msgstr "Confidentialité par défaut:"
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
19170 msgid "Default value:"
19171 msgstr "Valeur par défaut :"
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
19175 msgid "Default values"
19176 msgstr "Valeurs par défaut"
19178 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
19182 msgid "Defaults%s (not set)%s"
19183 msgstr "Par défaut%s (non défini)%s"
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
19187 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
19189 "Définir une liste de fournisseurs de téléphonie mobile pour l'envoi de SMS "
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
19195 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
19196 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
19199 "Définissez les types d'autorité, puis la structure MARC des autorités de la "
19200 "même façon que vous définissez les types de document et la structure MARC "
19201 "des notices bibliographiques. Les valeurs des autorités sont gérées au moyen "
19202 "de greffons (plugins)."
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
19206 msgid "Define categories and authorized values for them."
19207 msgstr "Définition des catégories et des valeurs autorisées."
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
19212 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
19213 "categories, and item types"
19215 "Définition des règles de circulation et d'amende pour des combinaisons de "
19216 "sites, de catégories d'adhérent et de types de document."
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
19220 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
19221 msgstr "Définition des villes et communes où résident vos adhérents."
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
19226 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
19227 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
19229 "Définition des sources de classification (les systèmes utilisés pour "
19230 "construire les cotes) utilisées pour vos collections. Définition des règles "
19231 "utilisées pour trier les cotes."
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
19235 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
19237 "Définition des devises et les taux de change utilisés pour les acquisitions."
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
19242 msgid "Define days when the library is closed"
19243 msgstr "Définir les jours de fermeture de la bibliothèque"
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19248 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
19251 "Définition des attributs étendus (identifiants et catégories statistiques) "
19252 "pour les adhérents."
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
19256 msgid "Define funds within your budgets"
19257 msgstr "Définition des postes budgétaires au sein de vos budgets"
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
19261 msgid "Define item types used for circulation rules."
19263 "Définition des types de documents utilisés dans vos règles de circulation."
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19267 msgid "Define libraries and groups."
19268 msgstr "Définition des sites et des groupes de sites."
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
19272 msgid "Define mappings"
19273 msgstr "Définir les critères de sélection"
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
19277 msgid "Define notices"
19278 msgstr "Définir des notifications"
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
19283 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
19285 "Définition des notifications (les messages pour les retards par ex. envoyés "
19286 "par courrier ou courriel)"
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
19290 msgid "Define patron categories."
19291 msgstr "Définition des catégories d'adhérents."
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
19296 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
19297 "libraries, patron categories, and item types"
19299 "Définition des règles de notification des prêts/retours pour des "
19300 "combinaisons de sites, catégories d'adhérent et types de document."
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
19304 msgid "Define rules to modify items by age"
19305 msgstr "Définir les règles pour modifier les exemplaires par ancienneté"
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
19309 msgid "Define the holidays for:"
19310 msgstr "Définir les jours de fermeture pour :"
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19315 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19316 "to find some datas independently of the framework."
19318 "Définition de correspondances entre les champs MARC et des mots-clés "
19319 "utilisés pour trouver certaines informations indépendamment de la grille de "
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19325 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19326 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19327 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19330 "Définition de correspondances entre la base de données relationnelle (SQL) "
19331 "de Koha et les notices bibliographiques MARC. Notez que ces correspondances "
19332 "peuvent également être définies directement dans les grilles. Cet outil "
19333 "permet d'accélérer leur saisie."
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19337 msgid "Define transport costs between branches"
19338 msgstr "Définition des coûts de transferts entre les sites."
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
19342 msgid "Define which events trigger which sounds"
19343 msgstr "Définir quels événements déclenchent quels sons"
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
19347 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19348 msgstr "Définit les serveurs à interroger pour récupérer des données MARC."
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19352 msgid "Define your budgets"
19353 msgstr "Définition des budgets."
19355 #. %1$s: IF ( branch )
19356 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
19361 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19362 msgstr "Définir %sles règles de retard pour %s%sles règles par défaut%s"
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:75
19366 msgid "Defining transport costs between libraries "
19367 msgstr "Définir les coûts de transferts entre sites "
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19372 msgstr "Définition"
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19376 msgid "Definition description:"
19377 msgstr "Définition de la description :"
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19381 msgid "Definition name:"
19382 msgstr "Nom de la définition :"
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19386 msgid "DejaVu Sans Mono"
19387 msgstr "DejaVu Sans Mono"
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
19394 #. %1$s: ERRORDELAY
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
19399 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19400 "be only numerical characters. "
19402 "Délai %s pour la catégorie d'adhérent %s contient des caractères "
19403 "inappropriés. Il ne devrait y avoir que des caractères numériques. "
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
19408 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
19411 "La colonne \"Délai'\"contient le nombre de jour de retard à partir duquel "
19412 "une action doit déclenchée. "
19414 #. For the first occurrence,
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:581
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:232
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:691
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:210
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:196
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:128
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:139
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:213
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:181
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
19518 msgstr "Supprimer "
19520 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
19522 msgid "Delete ALL submitted items"
19523 msgstr "Supprimer tous les exemplaires envoyés"
19526 #. %2$s: ean.branch.branchname
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
19529 msgid "Delete EAN %s for %s?"
19530 msgstr "Supprimer EAN %s pour %s ?"
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:108
19534 msgid "Delete Images"
19535 msgstr "Supprimer les images"
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
19539 msgid "Delete a batch of items"
19540 msgstr "Supprimer un lot d'exemplaires"
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
19544 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
19545 msgstr "Supprime un lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
19550 msgstr "Tout supprimer"
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
19555 msgid "Delete all items"
19556 msgstr "Supprimer tous les exemplaires"
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
19560 msgid "Delete all items at once"
19561 msgstr "Supprimer tous les exemplaires à la fois"
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19565 msgid "Delete an existing subscription"
19566 msgstr "Supprimer une inscription"
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
19570 msgid "Delete basket"
19571 msgstr "Supprimer le panier"
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19575 msgid "Delete basket and orders"
19576 msgstr "Supprimer le panier et les commandes"
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
19580 msgid "Delete basket, orders, and records"
19581 msgstr "Supprimer le panier, les commandes et les notices"
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
19586 msgid "Delete batch"
19587 msgstr "Supprimer le lot"
19589 #. For the first occurrence,
19590 #. %1$s: budget_period_description
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
19594 msgid "Delete budget '%s'?"
19595 msgstr "Supprimer le budget '%s'?"
19597 #. %1$s: city.city_name
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
19600 msgid "Delete city \"%s?\""
19601 msgstr "Supprimer la commune \"%s\"?"
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19605 msgid "Delete contact"
19606 msgstr "Supprimer un contact"
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19610 msgid "Delete course"
19611 msgstr "Supprimer le cours"
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
19615 msgid "Delete current field"
19616 msgstr "Supprimer ce champ"
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19620 msgid "Delete current subfield"
19621 msgstr "Supprimer le sous-champ"
19623 #. %1$s: framework.frameworktext
19624 #. %2$s: framework.frameworkcode
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
19627 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
19628 msgstr "Supprimer la grille pour %s (%s)?"
19630 #. %1$s: budget_name
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
19633 msgid "Delete fund %s?"
19634 msgstr "Supprimer le poste budgétaire %s ?"
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1014
19638 msgid "Delete image"
19639 msgstr "Supprimer l'image"
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
19643 msgid "Delete item"
19644 msgstr "Supprimer l'exemplaire"
19646 #. %1$s: itemtype.itemtype
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
19649 msgid "Delete item type '%s'?"
19650 msgstr "Supprimer le type de document '%s' ?"
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
19655 msgid "Delete items in a batch"
19656 msgstr "Supprimer les exemplaires par lots"
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
19661 msgid "Delete list"
19662 msgstr "Supprimer la liste"
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
19666 msgid "Delete local"
19667 msgstr "Supprimer localement"
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
19671 msgid "Delete local and remote"
19672 msgstr "Supprimer local et à distance"
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
19677 msgid "Delete macro"
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
19682 msgid "Delete notice?"
19683 msgstr "Supprimer la notification ?"
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
19688 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
19691 "Suppression d'adhérents anciens et anonymiser l'historique de prêt "
19692 "(supression de l'historique de lecture des adhérents)"
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
19696 msgid "Delete patrons"
19697 msgstr "Supprimer les adhérents"
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
19701 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
19702 msgstr "Supprimer les adhérents qui répondent au(x) critère(s) suivant(s) :"
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
19706 msgid "Delete public lists"
19707 msgstr "Supprimer les listes publiques"
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
19712 msgid "Delete quote(s)"
19713 msgstr "Supprimer citation(s)"
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
19718 msgid "Delete record"
19719 msgstr "Supprimer la notice"
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
19723 msgid "Delete records if no items remain."
19724 msgstr "Supprimer les notices s'il ne reste plus d'exemplaire."
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
19728 msgid "Delete remote"
19729 msgstr "Supprimer à distance"
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:154
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:264
19736 msgid "Delete selected"
19737 msgstr "Supprimer la sélection"
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
19741 msgid "Delete selected alerts"
19742 msgstr "Supprimer les alertes sélectionnées"
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
19747 msgid "Delete selected items"
19748 msgstr "Supprimer les exemplaires sélectionnés"
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
19752 msgid "Delete selected profile?"
19753 msgstr "Supprimer le profil sélectionné ?"
19755 #. INPUT type=submit
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
19757 msgid "Delete selected records"
19758 msgstr "Supprimer les notices sélectionnées"
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
19762 msgid "Delete subfield "
19763 msgstr "Supprimer le sous-champ "
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
19767 msgid "Delete subscription"
19768 msgstr "Supprimer l'abonnement"
19770 #. INPUT type=submit
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
19772 msgid "Delete template"
19773 msgstr "Supprimer le modèle"
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:309
19777 msgid "Delete the exceptions on a range"
19778 msgstr "Supprimer les exceptions sur une période"
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305
19782 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19783 msgstr "Supprimer les périodes de fermeture répétées"
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
19787 msgid "Delete the single holidays on a range"
19788 msgstr "Supprimer les périodes de fermeture isolées"
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:608
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19795 msgid "Delete this Tag"
19796 msgstr "Supprimer ce champ"
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
19800 msgid "Delete this account?"
19801 msgstr "Supprimer ce compte ?"
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
19805 msgid "Delete this basket"
19806 msgstr "Supprimer ce panier"
19808 #. INPUT type=submit
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
19810 msgid "Delete this category"
19811 msgstr "Supprimer cette catégorie"
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19815 msgid "Delete this exception."
19816 msgstr "Supprimer cette exception"
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19820 msgid "Delete this holiday"
19821 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture"
19823 #. For the first occurrence,
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19826 msgid "Delete this holiday."
19827 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture."
19829 #. INPUT type=submit
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19831 msgid "Delete this printer"
19832 msgstr "Supprimer cette imprimante"
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
19836 msgid "Delete this saved report"
19837 msgstr "Supprimer ce rapport sauvegardé"
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:691
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19842 msgid "Delete this subfield"
19843 msgstr "Supprimer ce sous-champ"
19845 #. For the first occurrence,
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:102
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19852 msgid "Delete user"
19853 msgstr "Supprimer l'utilisateur"
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19857 msgid "Delete vendor"
19858 msgstr "Supprimer le fournisseur"
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:648
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
19865 msgstr "Supprimer ?"
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:159
19871 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19872 msgstr "Notice bibliographique supprimée, impossible de trouver ce titre"
19874 #. %1$s: deleted_source
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
19877 msgid "Deleted classification source %s"
19878 msgstr "Source de classification %s supprimée"
19880 #. %1$s: deleted_rule
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
19883 msgid "Deleted filing rule %s"
19884 msgstr "Règle de classement %s supprimée"
19886 #. %1$s: deleted_attribute_type
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
19889 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
19890 msgstr "Attribut adhérent supprimé "%s""
19892 #. %1$s: deleted_matching_rule
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
19895 msgid "Deleted record matching rule "%s""
19896 msgstr "Règle de concordance supprimée "%s""
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
19905 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19906 msgstr "Détruire votre compte personnel vous empêchera d'accéder à Koha."
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19911 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19913 "La suppression d'une étiquette d'un lot avec une seule étiquette supprimera "
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19919 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19921 "La suppression d'un adhérent d'un lot contenant un seul adhérent supprimera "
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19926 msgid "Delimiter: "
19927 msgstr "Délimiteur : "
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
19937 msgid "Delivery comment:"
19938 msgstr "Commentaire"
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
19943 msgid "Delivery place"
19944 msgstr "Adresse de livraison"
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
19952 msgid "Delivery place:"
19953 msgstr "Adresse de livraison:"
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
19958 msgid "Delivery time: "
19959 msgstr "Délai de livraison : "
19961 #. For the first occurrence,
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19978 msgstr "Département"
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19982 msgid "Department:"
19983 msgstr "Département :"
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19988 msgstr "Département"
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:571
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:259
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:449
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:471
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:498
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:520
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
20030 msgid "Description"
20031 msgstr "Description"
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
20035 msgid "Description (OPAC)"
20036 msgstr "Description (OPAC)"
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:105
20040 msgid "Description (OPAC): "
20041 msgstr "Description (OPAC) : "
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
20045 msgid "Description is required"
20046 msgstr "La description est obligatoire"
20048 #. For the first occurrence,
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20052 msgid "Description missing"
20053 msgstr "La description est manquante"
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
20060 msgid "Description of charges"
20061 msgstr "Description des charges"
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
20073 msgid "Description:"
20074 msgstr "Description :"
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
20096 msgid "Description: "
20097 msgstr "Description : "
20099 #. For the first occurrence,
20100 #. %1$s: liblibrarian
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
20104 msgid "Description: %s"
20105 msgstr "Description: %s"
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
20109 msgid "Descriptions"
20110 msgstr "Descriptions"
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186
20114 msgid "Destination"
20115 msgstr "Destination"
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
20119 msgid "Destination library:"
20120 msgstr "Site de destination :"
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:146
20125 msgid "Destination library: "
20126 msgstr "Site de destination : "
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
20130 msgid "Destination record"
20131 msgstr "Notice de destination"
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
20149 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20150 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
20152 "Deutsch (Allemand) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20153 "Szukics, Mirko Tietgen et Marc Véron"
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
20162 msgid "Dewey number:"
20163 msgstr "Indice Dewey :"
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
20167 msgid "Dewey/classification"
20168 msgstr "Classification Dewey"
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
20173 msgstr "Dewey :"
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:126
20182 msgstr "Dewey : "
20184 #. For the first occurrence,
20185 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
20190 msgstr "Dewey: %s "
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
20194 msgid "Dictionaries"
20195 msgstr "Dictionnaires"
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
20205 msgstr "Dictionnaire"
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
20209 msgid "Dictionary "
20210 msgstr "dictionnaire "
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
20214 msgid "Dictionary definitions"
20215 msgstr "Dictionnaire de définitions"
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
20219 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
20221 "N'a pas cherché de correspondance avec des notices existantes dans le "
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
20226 msgid "Did you mean: "
20227 msgstr "Vouliez-vous dire : "
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
20233 msgid "Did you mean?"
20234 msgstr "Vouliez-vous dire ?"
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20243 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
20244 msgstr "Différences entre la notice originale et la notice importée"
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
20248 msgid "Digests only "
20249 msgstr "Uniquement des résumés"
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
20253 msgid "Dimitris Antonakis"
20254 msgstr "Dimitris Antonakis"
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
20258 msgid "Directories"
20259 msgstr "Répertoires"
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
20263 msgid "Disabled for %s"
20264 msgstr "Indisponible pour %s"
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
20268 msgid "Disabled for all"
20269 msgstr "Indisponible pour tous"
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
20280 msgid "Discharge requests pending"
20281 msgstr "Demandes de quitus en attente"
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
20290 msgid "Discographies"
20291 msgstr "Discographies"
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:340
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:577
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
20299 msgstr "Remise : "
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
20308 msgid "Display children too."
20309 msgstr "Afficher les enfants aussi."
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
20313 msgid "Display detail for this authority"
20314 msgstr "Affichage détaillé pour cet autorité"
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
20318 msgid "Display detail for this biblio"
20319 msgstr "Affichage détaillé pour cette notice"
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
20323 msgid "Display detail for this item"
20324 msgstr "Afficher le détail de cet exemplaire"
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
20328 msgid "Display from: "
20329 msgstr "Afficher depuis: "
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
20334 msgid "Display height: "
20335 msgstr "Hauteur d'affichage : "
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
20339 msgid "Display in OPAC: "
20340 msgstr "Affichage à l'OPAC : "
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
20344 msgid "Display in check-out: "
20345 msgstr "Afficher en prêt : "
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
20350 msgid "Display location:"
20351 msgstr "Afficher la localisation:"
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
20355 msgid "Display member details."
20356 msgstr "Afficher les détails"
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
20360 msgid "Display only used tags/subfields"
20361 msgstr "Afficher seulement les champs/sous-champs utilisés"
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
20366 msgid "Display order"
20367 msgstr "Afficher l'ordre"
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
20371 msgid "Display order:"
20372 msgstr "Afficher l'ordre :"
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
20376 msgid "Display order: "
20377 msgstr "Afficher l'ordre :"
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
20381 msgid "Display them"
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
20386 msgid "Display to: "
20387 msgstr "Afficher jusqu'à :"
20389 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
20391 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
20393 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
20395 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
20399 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20400 msgstr "Afficher %sTous%s %sApprouvés%s %sEn Attente%s %sRejetés%s Termes "
20402 #. INPUT type=submit
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20404 msgid "Do not Delete"
20405 msgstr "Ne pas supprimer"
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
20411 msgid "Do not allow"
20412 msgstr "Ne pas autoriser"
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
20416 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20417 msgstr "Ne pas faire le retour des exemplaires scannés pendant l'inventaire :"
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
20422 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
20425 "Ne pas créer de doublon. Ajouter une commande depuis une notice présente "
20426 "dans votre catalogue."
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:232
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
20432 msgid "Do not look for matching records"
20433 msgstr "Ne pas chercher de notices correspondantes"
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
20437 msgid "Do not notify"
20438 msgstr "Ne pas notifier"
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
20442 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
20443 msgstr "Ne supprimer aucun adhérents (test en cours)"
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
20447 msgid "Do not use plugin"
20448 msgstr "Ne pas utiliser de plugin"
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:201
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
20453 msgid "Do not use."
20454 msgstr "Ne pas utiliser."
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20458 msgid "Do you really want to delete this upload?"
20459 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce chargement ?"
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
20463 msgid "Do you really want to generate next serial?"
20464 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir générer le prochain bulletin ?"
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
20469 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
20470 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
20471 "export option to make a backup"
20473 "Voulez vous vraiment importer la grille de catalogage ? Cela va écraser "
20474 "votre configuration actuelle. Par sécurité, merci d'exporter la grille pour "
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
20479 msgid "Do you want to confirm this order?"
20480 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir confirmer cette ligne de commande?"
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
20484 msgid "Dobrica Pavlinusic"
20485 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
20490 msgid "Document type:"
20491 msgstr "Type de document :"
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
20501 msgstr "Domaine :"
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
20505 msgid "Don't allow"
20506 msgstr "Ne pas autoriser"
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
20511 msgid "Don't block "
20512 msgstr "Ne pas bloquer"
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:409
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
20517 msgid "Don't check out and print slip (P)"
20518 msgstr "Ne pas prêter et imprimer un bordereau (P)"
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
20522 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
20523 msgstr "Ne pas diminuez la durée du prêt basé sur des réservations"
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
20527 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
20528 msgstr "Ne pas diminuez la durée du prêt basé sur des réservations"
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:148
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20534 msgid "Don't export fields:"
20535 msgstr "Ne pas exporter les champs :"
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:140
20539 msgid "Don't export items:"
20540 msgstr "Ne pas exporter les exemplaires :"
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
20547 msgid "Don't include tax"
20548 msgstr "ne comprend pas la TVA"
20550 #. For the first occurrence,
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
20563 msgid "Donovan Jones"
20564 msgstr "Donovan Jones"
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
20568 msgid "Dorian Meid (German translation)"
20569 msgstr "Dorian Meid (traduction allemande)"
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
20573 msgid "Doug Dearden"
20574 msgstr "Doug Dearden"
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
20580 msgstr "Télécharger"
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
20586 msgstr "Télécharger "
20588 #. INPUT type=submit name=save
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
20590 msgid "Download Record"
20591 msgstr "Télécharger notice"
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
20597 msgid "Download as CSV"
20598 msgstr "Télécharger CSV"
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
20604 msgid "Download as PDF"
20605 msgstr "Télécharger PDF"
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
20611 msgid "Download as XML"
20612 msgstr "Télécharger XML"
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
20616 msgid "Download cart"
20617 msgstr "Télécharger le panier"
20619 #. INPUT type=submit
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:291
20621 msgid "Download configuration"
20622 msgstr "Télécharger la configuration"
20624 #. INPUT type=submit
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:265
20626 msgid "Download database"
20627 msgstr "Télécharger la base de données"
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
20631 msgid "Download directory"
20632 msgstr "Répertoire de téléchargement"
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
20636 msgid "Download directory: "
20637 msgstr "Répertoire de téléchargement :"
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
20641 msgid "Download file of all overdues"
20642 msgstr "Télécharger le fichier des retards"
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
20646 msgid "Download file of displayed overdues"
20647 msgstr "Télécharger les retards affichés"
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
20651 msgid "Download list"
20652 msgstr "Télécharger la liste"
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
20656 msgid "Download list "
20657 msgstr "Télécharger la liste "
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
20661 msgid "Download records"
20662 msgstr "Télécharger les enregistrements"
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
20666 msgid "Download selected claims"
20667 msgstr "Télécharger les réclamations sélectionnées"
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
20671 msgid "Download starter CSV"
20672 msgstr "Télécharger en CSV"
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
20676 msgid "Downloading records, please wait..."
20677 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
20681 msgid "Draw guide boxes: "
20682 msgstr "Tracer des cases modèles;: "
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1048
20687 msgid "Dublin Core"
20688 msgstr "Dublin Core"
20690 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:387
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
20709 msgstr "Date de retour"
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
20713 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
20714 msgstr "Date de retour (non formaté, caché)"
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
20718 msgid "Due date hidden not formatted"
20719 msgstr "Date de retour (non formatée, cachée)"
20721 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:275
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
20729 msgid "Duncan Tyler"
20730 msgstr "Duncan Tyler"
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:206
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
20748 msgid "Duplicate budget"
20749 msgstr "Dupliquer budget racine"
20751 #. %1$s: budget_period_description
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
20754 msgid "Duplicate budget %s"
20755 msgstr "Dupliquer le budget %s"
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20759 msgid "Duplicate current template"
20760 msgstr "Dupliquer le modèle actuel"
20763 #. %2$s: duplicate_count
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
20766 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
20767 msgstr "Doublons supprimés du lot %s : %s adhérent(s)"
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:89
20771 msgid "Duplicate patron record?"
20772 msgstr "Dupliquer la fiche de l'adhérent ?"
20775 #. %2$s: duplicate_count
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
20778 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
20779 msgstr "Doublons supprimés du lot %s : %s adhérent(s)"
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
20784 msgid "Duplicate record suspected"
20785 msgstr "Doublon possible de notice"
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
20790 msgid "Duplicate this saved report"
20791 msgstr "Dupliquer ce rapport sauvegardé"
20793 #. For the first occurrence,
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
20797 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
20799 "Valeurs en double détectées. Merci de corriger ces erreurs et de renvoyer le "
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20805 msgid "Duplicate warning"
20806 msgstr "Alerte doublon"
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
20810 msgid "Duy Tinh Nguyen"
20811 msgstr "Duy Tinh Nguyen"
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
20816 msgstr "EAN :"
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519
20821 msgstr "EAN :"
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
20829 msgstr "EAN :"
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20837 msgstr "EAN : "
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20846 msgid "EDI accounts"
20847 msgstr "Comptes EDI"
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
20851 msgid "EDIFACT message"
20852 msgstr "Messages EDIFACT"
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
20859 msgid "EDIFACT messages"
20860 msgstr "Messages EDIFACT"
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
20864 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20865 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20869 msgid "ERROR - unknown"
20870 msgstr "ERREUR - inconnu"
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
20883 msgstr "ERREUR :"
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20888 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20890 "ERREUR : Le prix doit être un nombre valide. Merci de vérifier et de "
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20900 msgid "EXAMPLE plugin"
20901 msgstr "EXEMPLE plugin"
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20905 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20906 msgstr "Chaque cellule contient les valeurs estimées et les valeurs réelles."
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20910 msgid "Earliest hold date"
20911 msgstr "Première date de réservation"
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
20915 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20916 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (support OAI-PMH)"
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
20920 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20921 msgstr "Ed Summers (Codes et paquetages Perl tels que MARC::Record)"
20923 #. For the first occurrence,
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:580
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:228
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:407
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:231
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:171
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:798
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:355
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:165
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784
21013 msgid "Edit Details"
21014 msgstr "Modifier les détails"
21016 #. %1$s: itemnumber
21017 #. %2$s: IF ( barcode )
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:245
21022 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
21023 msgstr "Modifier exemplaire n° %s%s / Code à barres %s%s"
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
21028 msgstr "Modifier les exemplaires"
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
21033 msgid "Edit OAI set '%s'"
21034 msgstr "Modifier le set OAI \"%s\""
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:759
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
21040 msgstr "Modifier SQL"
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
21044 msgid "Edit SQL report"
21045 msgstr "Modifier le rapport SQL"
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
21049 msgid "Edit [% field.name %] field"
21050 msgstr "Modifier le champ [% field.name %]"
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21054 msgid "Edit action %s"
21055 msgstr "Modifier l'action %s"
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
21060 msgstr "Modifier l'alerte"
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
21064 msgid "Edit an existing subscription"
21065 msgstr "Modifier un abonnement existant"
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
21070 msgid "Edit as new (duplicate)"
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
21075 msgid "Edit authorities"
21076 msgstr "Modifier des autorités"
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
21080 msgid "Edit authority"
21081 msgstr "Modifier autorité"
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
21085 msgid "Edit basket"
21086 msgstr "Modifier le panier"
21088 #. %1$s: basketname
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
21091 msgid "Edit basket %s"
21092 msgstr "Modifier le panier %s"
21095 #. %2$s: basketgroupid
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
21098 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
21099 msgstr "Modifier le groupe de paniers %s (%s) pour"
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
21103 msgid "Edit biblio"
21104 msgstr "Modifier la notice"
21106 #. %1$s: budget_period_description
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
21109 msgid "Edit budget %s"
21110 msgstr "Modifier le budget %s"
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
21115 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
21117 "Editer le catalogue (Modifier les données bibliographiques/d'exemplaires)"
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
21121 msgid "Edit collection "
21122 msgstr "Modifier la collection"
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
21126 msgid "Edit course"
21127 msgstr "Modifier le cours"
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
21131 msgid "Edit existing profile"
21132 msgstr "Modifier un profil existant"
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
21137 msgstr "Modifier le champ"
21139 #. %1$s: description
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
21142 msgid "Edit frequency: %s"
21143 msgstr "Modifier la périodicité : %s"
21145 #. INPUT type=submit
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
21148 msgstr "Ajouter de l'aide"
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
21152 msgid "Edit history"
21153 msgstr "Modifier l'historique"
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
21157 msgid "Edit in host"
21158 msgstr "Modifier dans l'hôte"
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
21163 msgstr "Modifier l'exemplaire"
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:606
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
21172 msgstr "Modifier les exemplaires"
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
21177 msgid "Edit items in batch"
21178 msgstr "Modifier les exemplaires par lots"
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
21182 msgid "Edit label template"
21183 msgstr "Modifier le modèle d'étiquette"
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
21189 msgstr "Modifier la liste"
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
21194 msgstr "Modifier la liste "
21196 #. INPUT type=button
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:488
21199 msgstr "Modifier le propriétaire"
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:296
21203 msgid "Edit patrons"
21204 msgstr "Modifier des adhérents"
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
21208 msgid "Edit printer profile"
21209 msgstr "Modifier le profil d'imprimante"
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
21213 msgid "Edit provider %s"
21214 msgstr "Modifier le fournisseur %s"
21216 #. %1$s: suggestionid
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
21219 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
21220 msgstr "Modifier la suggestion d'achat n° %s"
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
21224 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
21225 msgstr "Éditer une citation pour le module 'Citation du jour'"
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
21229 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
21230 msgstr "Éditer les citations pour la citation du jour à l'OPAC"
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
21239 msgid "Edit record"
21240 msgstr "Modifier la notice"
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21245 msgid "Edit routing list"
21246 msgstr "Modifier la liste de routage"
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
21250 msgid "Edit routing list "
21251 msgstr "Modifier la liste de routage "
21253 #. %1$s: subscription.routingedit
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:228
21256 msgid "Edit routing list (%s)"
21257 msgstr "Modifier la liste de routage (%s)"
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
21261 msgid "Edit routing list for "
21262 msgstr "Modifier la liste de routage de "
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
21267 msgstr "Modifier la liste"
21269 #. For the first occurrence,
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:458
21274 msgid "Edit search"
21275 msgstr "Modifier la recherche"
21277 #. INPUT type=submit
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
21279 msgid "Edit serials"
21280 msgstr "Bulletiner"
21282 #. INPUT type=submit
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:298
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
21285 msgid "Edit subfields"
21286 msgstr "Modifier les sous-champs"
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
21290 msgid "Edit subscription"
21291 msgstr "Modifier l'abonnement"
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:259
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
21296 msgid "Edit this holiday"
21297 msgstr "Modifier ce jour de fermeture"
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
21301 msgid "Edit vendor"
21302 msgstr "Modifier fournisseur"
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21306 msgid "Editing catalog record #{ID}"
21307 msgstr "Modification de la notice n°{ID}"
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21311 msgid "Editing new full record"
21312 msgstr "Editer le nouvel enregistrement complet"
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21316 msgid "Editing new record"
21317 msgstr "Editer le nouvel enregistrement"
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21322 msgid "Editing search result"
21323 msgstr "Résultats de la recherche "
21325 #. For the first occurrence,
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
21338 msgstr "Édition : "
21340 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
21343 msgid "Edition: %s"
21344 msgstr "Édition: %s"
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:987
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
21359 msgid "Edmund Balnaves"
21360 msgstr "Edmund Balnaves"
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
21364 msgid "Edward Allen"
21365 msgstr "Edward Allen"
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
21369 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21370 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
21374 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21375 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21390 msgid "Email address:"
21391 msgstr "Courriel :"
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21395 msgid "Email check:"
21396 msgstr "Vérification du Courriel :"
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:79
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
21402 msgid "Email has been sent."
21403 msgstr "Le courriel a été envoyé."
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
21409 msgstr "Courriel :"
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
21418 msgstr "Courriel : "
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
21423 msgstr "Emma Heath"
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
21427 msgid "Empty and close"
21428 msgstr "Vider et Fermer"
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
21447 msgid "Encoding (z3950 can send"
21448 msgstr "Syntaxe (Z39-50 peut envoyer"
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
21454 msgstr "Encodage : "
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
21458 msgid "Encyclopedias "
21459 msgstr "Encyclopédies "
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
21464 msgstr "Date de fin : "
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
21473 msgstr "Date de fin"
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
21477 msgid "End date before today, Invalid end date!"
21478 msgstr "Date de fin avant aujourd'hui, date de fin invalide !"
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
21482 msgid "End date is not consistent with subscription length."
21483 msgstr "La date de fin n'est pas cohérente avec la durée de l'abonnement."
21485 #. For the first occurrence,
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21488 msgid "End date missing"
21489 msgstr "Date de fin manquante"
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
21496 msgstr "Date de fin :"
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
21503 msgstr "Date de fin : "
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
21507 msgid "End date: *"
21508 msgstr "Date de fin: *"
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
21512 msgid "End of date range "
21513 msgstr "Fin de la plage de dates"
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
21517 msgid "End of interval"
21518 msgstr "Fin de l'intervalle"
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21527 msgid "Enhanced content"
21528 msgstr "Contenu enrichi"
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21532 msgid "Enhanced content settings"
21533 msgstr "Paramétrage des contenus enrichis"
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:312
21537 msgid "Enrollment fee"
21538 msgstr "Frais d'inscription"
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
21543 msgid "Enrollment fee: "
21544 msgstr "Frais d'inscription : "
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309
21548 msgid "Enrollment period"
21549 msgstr "Durée d'inscription"
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
21554 msgid "Enrollment period: "
21555 msgstr "Durée d'inscription : "
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
21565 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
21568 "Entrez un code à barres pour générer une étiquette. À utiliser avec des "
21569 "imprimantes à étiquettes dédiées"
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
21573 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
21575 "Saisissez une liste, séparée par une virgule, des champs à imprimer. Vous "
21576 "pouvez inclure n'importe quel "
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
21580 msgid "Enter a new purchase suggestion"
21581 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
21586 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
21587 "Example, for a website itemtype : "
21589 "Saisissez un abrégé qui effacera celui par défaut dans la liste de résultats "
21590 "d'une recherche. Exemple pour un type de document \"site web\": "
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
21594 msgid "Enter a title and description for the holiday."
21595 msgstr "Saisissez un titre et une description pour le jour de fermeture."
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
21599 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
21601 "Entrer un mot ou une phrase pour tester à nouveau la liste blanche/noire: "
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
21605 msgid "Enter any authority field:"
21606 msgstr "Chercher dans toute l'autorité :"
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
21610 msgid "Enter any heading:"
21611 msgstr "Entrez une vedette autorité :"
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
21615 msgid "Enter barcode: "
21616 msgstr "Saisir le code à barres : "
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
21621 msgid "Enter biblionumber:"
21622 msgstr "A partir de la notice numéro :"
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
21626 msgid "Enter by barcode:"
21627 msgstr "Saisir le code à barres : "
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
21631 msgid "Enter by itemnumber:"
21632 msgstr "Entrer par itemnumber :"
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
21636 msgid "Enter cover biblionumber: "
21637 msgstr "Saisie le biblionumber de la couverture: "
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:629
21641 msgid "Enter item barcode or keyword:"
21642 msgstr "Entrez le code à barres de l'exemplaire ou un mot clé :"
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
21648 msgid "Enter item barcode:"
21649 msgstr "Entrez le Code à barres de l'exemplaire :"
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:542
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
21655 msgid "Enter item barcode: "
21656 msgstr "Entrez le Code à barres de l'exemplaire : "
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
21660 msgid "Enter main heading ($a only):"
21661 msgstr "Entrez une vedette autorité(seulement $a):"
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
21665 msgid "Enter main heading:"
21666 msgstr "Entrez une vedette principale :"
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
21671 msgid "Enter parameters for report %s:"
21672 msgstr "Saisir les paramètres pour le rapport %s:"
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:248
21680 msgid "Enter patron card number or partial name:"
21681 msgstr "Entrer le n° de carte d'adhérent ou une partie du nom :"
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
21685 msgid "Enter patron card number:"
21686 msgstr "Entrez le numéro de carte de l'adhérent :"
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
21690 msgid "Enter patron cardnumber: "
21691 msgstr "Entrer le N° d'adhérent : "
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:26
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
21711 msgid "Enter search keywords:"
21712 msgstr "Entrer les termes de recherche :"
21714 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:97
21717 msgid "Enter search terms"
21718 msgstr "Saisissez votre recherche"
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
21722 msgid "Enter starting card position: "
21723 msgstr "Entrer le numéro de carte de départ : "
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
21727 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
21728 msgstr "Entrer le numéro d'étiquette de départ (pour créer un PDF) : "
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
21732 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
21733 msgstr "Entrez le code à barres de l'exemplaire à rattacher :"
21735 #. INPUT type=text name=q
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:143
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
21750 msgid "Enter the terms you wish to search for."
21751 msgstr "Saisissez les termes de votre recherche."
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
21761 msgstr "Date d'entrée"
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:116
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
21768 msgid "Enumeration"
21769 msgstr "Enumération"
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
21779 msgstr "Eric Olsen"
21781 #. For the first occurrence,
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
21797 msgid "Error adding items:"
21798 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire :"
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
21802 msgid "Error analysis:"
21803 msgstr "Erreur :"
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
21807 msgid "Error downloading the file"
21808 msgstr "Erreur lors du téléchargement du fichier"
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21812 msgid "Error importing the framework"
21813 msgstr "Erreur lors de l'import de la grille"
21815 #. %1$s: ( errZebraConnection )
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
21818 msgid "Error message from Zebra: %s "
21819 msgstr "Message d'erreur de Zebra: %s "
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
21825 msgid "Error saving item"
21826 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:78
21832 msgid "Error saving items"
21833 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:607
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
21843 msgstr "Erreur :"
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21861 msgstr "Erreur : "
21863 #. For the first occurrence,
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21870 msgstr "Erreur : %s"
21872 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
21873 #. %2$s: errse.serialseq
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:101
21876 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21877 msgstr "Erreur : le code à barres n'est pas unique pour %sserialseq %s"
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
21881 msgid "Error: Required news title missing!"
21882 msgstr "Erreur: Titre obligatoire de nouvelles absent"
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
21887 msgid "Error: Server with id %s not found"
21888 msgstr "Erreur: Serveur avec l'identifiant %s pas trouvé"
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
21892 msgid "Error: no field value specified."
21893 msgstr "Erreur : aucune valeur de champ précisée."
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21897 msgid "Error; your data might not have been saved"
21898 msgstr "Erreur; vos données n'ont pas été sauvegardées"
21900 #. For the first occurrence,
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
21905 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21906 msgstr "Erreurs trouvées lors de l'éxécution des paramètres du rapoort: %s"
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:210
21910 msgid "Errors occurred:"
21911 msgstr "Des erreurs sont survenues :"
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
21915 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21916 msgstr "Esiee (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
21921 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21922 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21924 "Español (Espagnol) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
21925 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, avec l'aide de la communauté koha-es."
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21929 msgid "Espace\\Temps"
21930 msgstr "Espace\\Temps"
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
21935 msgstr "Prix remisé"
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21939 msgid "Estimated cost per unit "
21940 msgstr "Prix unitaire remisé "
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21944 msgid "Estimated delivery date"
21945 msgstr "Date de livraison estimée"
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21949 msgid "Estimated delivery date from: "
21950 msgstr "Date de livraison prévue entre le : "
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
21955 msgid "Estimated delivery date:"
21956 msgstr "Date de livraison prévue :"
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
21960 msgid "Estimated priority:"
21961 msgstr "Priorité estimée :"
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21978 msgid "Everything went OK, update done."
21979 msgstr "Tout est correct, mise à jour effectuée."
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
21983 msgid "Evonne Cheung"
21984 msgstr "Evonne Cheung"
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
21989 msgstr "Exactement le"
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21993 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21994 msgstr "Exemple 1 : INSTID:12345,LANG:fr"
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21998 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21999 msgstr "Exemple 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
22003 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
22004 msgstr "Exemple 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
22008 msgid "Example: '01/02/2008'"
22009 msgstr "Exemple: '01/02/2008'"
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
22013 msgid "Example: '2010-10-28'"
22014 msgstr "Exemple: '2010-10-28'"
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
22019 msgid "Example: 5.00"
22020 msgstr "Exemple: 5.00"
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
22025 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
22028 "Exemple : Nom=subscription.name|Titre=subscription.title|Numéro=serial."
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
22033 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
22034 msgstr "Exemple: Auteur=200|Element d'entrée=210$a|300|009"
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22038 msgid "Exception: %s"
22039 msgstr "Exceptions : %s"
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:444
22044 msgstr "Exceptions"
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
22048 msgid "Execute SQL reports"
22049 msgstr "Lancer les rapports SQL"
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
22053 msgid "Execute overdue items report"
22054 msgstr "Générer un rapport des documents en retard"
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:634
22058 msgid "Existing holds"
22059 msgstr "Réservation(s) existante(s)"
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
22063 msgid "Existing patrons"
22064 msgstr "Adhérents existants"
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
22070 msgstr "Tout développer"
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:151
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
22082 msgid "Expected on"
22083 msgstr "Attendu le"
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
22087 msgid "Experimental features"
22088 msgstr "Fonctionnalités expérimentales"
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:522
22097 msgstr "Expiration"
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
22104 msgid "Expiration date"
22105 msgstr "Date d'expiration"
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
22111 msgid "Expiration date: "
22112 msgstr "Date d'expiration : "
22114 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
22117 msgid "Expiration date: %s"
22118 msgstr "Date d'expiration : %s"
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
22124 msgid "Expiration:"
22125 msgstr "Expiration :"
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
22129 msgid "Expiration: "
22130 msgstr "Expiration : "
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
22134 msgid "Expired? / Closed?"
22135 msgstr "Expiré ? / Fermé ?"
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:111
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:420
22140 msgid "Expires before:"
22141 msgstr "Expire avant :"
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
22153 msgid "Expiring before:"
22154 msgstr "Expire avant :"
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
22159 msgid "Expiry date"
22160 msgstr "Date d'expiration"
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
22164 msgid "Explanation"
22165 msgstr "Explication"
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
22169 msgid "Explanation: "
22170 msgstr "Explication : "
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:290
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
22206 #. %1$s: loo.frameworktext
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
22209 msgid "Export %s framework"
22210 msgstr "Exporter la grille de catalogage %s"
22212 #. INPUT type=button
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
22215 msgid "Export as CSV"
22216 msgstr "Exporter au format CSV"
22218 #. INPUT type=submit
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
22220 msgid "Export as PDF"
22221 msgstr "Exporter comme PDF"
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:52
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
22226 msgid "Export authority records"
22227 msgstr "Exporter les notices d'autorité"
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22231 msgid "Export bibliographic and holdings data"
22232 msgstr "Exportation de notices bibliographiques avec leurs exemplaires"
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
22237 msgid "Export bibliographic records"
22238 msgstr "Exporter les notices bibliographiques"
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
22242 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
22244 "Export des notices bibliographiques (avec leurs exemplaires) et d'autorité."
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
22248 msgid "Export card batch"
22249 msgstr "Exporter le lot"
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
22253 msgid "Export checkouts using format:"
22254 msgstr "Exporter les prêts au format :"
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:57
22258 msgid "Export configuration"
22259 msgstr "Exporter la configuration"
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
22264 msgid "Export data"
22265 msgstr "Exporter les données"
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
22269 msgid "Export database"
22270 msgstr "Exporter la base de données"
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
22274 msgid "Export default framework"
22275 msgstr "Exporter la grille de catalogage par défaut"
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22281 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
22284 "Exporter la grille (champ, sous-champ) dans une feuille de calcul (.csv, ."
22287 #. INPUT type=button
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:245
22289 msgid "Export from patron list"
22290 msgstr "Exporter à partir d'une liste d'adhérents"
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
22294 msgid "Export full batch"
22295 msgstr "Exporter le lot entier"
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
22299 msgid "Export labels"
22300 msgstr "Exporter des étiquettes"
22302 #. For the first occurrence,
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22306 msgid "Export patron cards"
22307 msgstr "Exporter les cartes adhérents"
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22311 msgid "Export patron cards from list"
22312 msgstr "Exporter des cartes adhérents à partir dune liste"
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
22316 msgid "Export selected"
22317 msgstr "Exporter la sélection"
22319 #. INPUT type=button
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:227
22321 msgid "Export selected batches"
22322 msgstr "Exporte les lots sélectionnés"
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
22326 msgid "Export selected card(s)"
22327 msgstr "Exporter la(les) carte(s) sélectionnée(s)"
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
22331 msgid "Export selected items"
22332 msgstr "Exporter des exemplaires sélectionnés"
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22336 msgid "Export single batch"
22337 msgstr "Exporter le lot seul"
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22341 msgid "Export single card"
22342 msgstr "Exporter la carte seule"
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
22347 msgid "Export this basket as CSV"
22348 msgstr "Exporter ce panier au format CSV"
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
22352 msgid "Export this basket group as CSV"
22353 msgstr "Exporter ce panier au format CSV"
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
22357 msgid "Export to CSV file: "
22358 msgstr "Exporter un fichier csv: "
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
22363 msgid "Export to CSV spreadsheet"
22364 msgstr "Exporter dans un fichier CSV"
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
22370 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
22373 "Exporter vers Excel au format XML, compatible avec OpenOffice/LibreOffice"
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
22378 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
22379 msgstr "Exporter au format OpenDocument (OpenOffice/LibreOffice)"
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:207
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:209
22384 msgid "Export today's checked in barcodes"
22385 msgstr "Exporter les codes à barres des retours d'aujourd'hui"
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:273
22389 msgid "Exporting to Dublin Core..."
22390 msgstr "Export à Dublin Core..."
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
22394 msgid "Extended patron attributes: "
22395 msgstr "Attributs des adhérents :"
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
22409 msgid "Fabio Tiana"
22410 msgstr "Fabio Tiana"
22412 #. For the first occurrence,
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
22424 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
22426 "Echec d'ajout du champ. Merci de vérifier que le nom du champ n'existe pas "
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
22431 msgid "Failed to add item with barcode "
22432 msgstr "Échec de l'ajout de l'exemplaire portant le code à barres "
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
22436 msgid "Failed to add scheduled task"
22437 msgstr "Impossible d'ajouter une tâche programmée"
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
22441 msgid "Failed to apply different matching rule"
22442 msgstr "Impossible d'appliquer les règles de concordance"
22444 #. %1$s: message_loo.failed_ok
22445 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22448 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
22449 msgstr "L'approbation du terme a échoué (%s). %s "
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
22453 msgid "Failed to delete field."
22454 msgstr "Echec de la suppression du champ."
22456 #. %1$s: message_loo.failed_rej
22457 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
22458 #. %3$s: message_loo.approver
22459 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22463 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
22464 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
22466 "Echec du rejet (%s). %sAucun adhérent (%s). Filtre numéro adhérent "
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
22471 msgid "Failed to remove item with barcode "
22472 msgstr "Impossible de supprimer l'exemplaire avec ce code à barres "
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22476 msgid "Failed to run macro:"
22477 msgstr "Échec de l'exécution de la macro : "
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
22481 msgid "Failed to transfer collection"
22482 msgstr "Le transfert de collection a échoué "
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
22486 msgid "Failed to unzip archive."
22487 msgstr "Impossible de décompresser."
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
22491 msgid "Failed to update field."
22492 msgstr "Impossible de mettre à jour le champ."
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
22501 msgid "FamFamFam Site"
22502 msgstr "Site FamFamFam"
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
22506 msgid "Famfamfam iconset"
22507 msgstr "Jeu d'icônes famfamfam"
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
22512 msgid "Fast cataloging"
22513 msgstr "Catalogage rapide"
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
22530 msgstr "Fax : "
22532 #. %1$s: library.branchfax |html
22534 #. %3$s: IF library.branchemail
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
22537 msgid "Fax: %s%s %s "
22538 msgstr "Fax : %s%s %s "
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22545 #. For the first occurrence,
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
22555 msgid "Fee receipt"
22556 msgstr "Reçu des frais"
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
22567 msgid "Fees & Charges:"
22568 msgstr "Amendes & Frais :"
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:302
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:315
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
22579 msgid "Fernando Canizo"
22580 msgstr "Fernando Canizo"
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:45
22584 msgid "Fewer options"
22585 msgstr "Moins d'options"
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
22599 #. For the first occurrence,
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
22603 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
22605 "Le champ %s est obligatoire, au moins un de ses sous-champs doit être rempli."
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
22627 msgid "Field created."
22628 msgstr "Champ créé."
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
22632 msgid "Field deleted."
22633 msgstr "Champ supprimé."
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
22637 msgid "Field list: "
22638 msgstr "Liste de champs :"
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
22642 msgid "Field name: "
22643 msgstr "Nom du champ: "
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
22648 msgid "Field separator: "
22649 msgstr "Séparateur de champ : "
22651 #. %1$s: field_added.label
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
22654 msgid "Field successfully added: %s "
22655 msgstr "Champ ajouté avec succès: %s"
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
22659 msgid "Field successfully deleted. "
22660 msgstr "Champ supprimé avec succès"
22662 #. %1$s: field_updated.label
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
22665 msgid "Field successfully updated: %s "
22666 msgstr "Champ mis à jour avec succès: %s"
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
22670 msgid "Field to use for record matching"
22671 msgstr "Champ à utiliser pour le test de concordance"
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:74
22675 msgid "Field updated."
22676 msgstr "Champ mis à jour."
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
22680 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
22681 msgstr "Classement par poids des champs et pertinence"
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22686 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22687 "location_description and permanent_location_description show description "
22690 "Les champs homebranch_description, holdingbranch_description, "
22691 "ccode_description, location_description et permanent_location_description "
22692 "affichent la description au lieu du code."
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:289
22696 msgid "Fields to display in report:"
22697 msgstr "Champs à afficher dans le rapport :"
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:212
22702 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
22703 "as a filter: it is compatible with other parameters."
22705 "Fichier contenant une liste \"d'authid\" avec un \"authid\" par ligne. Cette "
22706 "liste fonctionne comme un filtre: c'est compatible avec d'autres paramètres."
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
22711 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
22712 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
22714 "Fichier contenant une liste de numéros de notices avec un numéro de notice "
22715 "par ligne. Cette liste fonctionne comme un filtre: elle est compatible avec "
22716 "d'autres paramètres."
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22720 msgid "File could not be created. Check permissions."
22721 msgstr "Fichier qui ne peut pas être crée. Contrôler les permissions."
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22725 msgid "File could not be deleted."
22726 msgstr "Impossible de supprimer le fichier."
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22730 msgid "File could not be read."
22731 msgstr "Impossible de lire le fichier."
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:158
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:228
22736 msgid "File format: "
22737 msgstr "Format du fichier : "
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22741 msgid "File has been deleted."
22742 msgstr "Le fichier a été supprimé."
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:441
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:429
22749 msgstr "Nom du fichier"
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
22756 msgstr "Nom du fichier :"
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
22761 msgstr "Type de fichier"
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
22778 msgstr "Fichier : "
22780 #. %1$s: SOURCE_FILE
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
22784 msgstr "Fichier: %s"
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
22789 msgid "FileSaver library"
22790 msgstr "Librairie FileSaver"
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
22796 msgstr "Nom du fichier"
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
22807 msgid "Files attached to invoice"
22808 msgstr "Fichiers attachés à la facture"
22810 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
22813 msgid "Files for %s"
22814 msgstr "Fichiers pour %s"
22816 #. %1$s: invoicenumber | html
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
22819 msgid "Files for invoice: %s"
22820 msgstr "Fichiers pour la facture: %s"
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
22824 msgid "Filing routine: "
22825 msgstr "Routine de classement : "
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
22829 msgid "Filing rule"
22830 msgstr "Règle de classement : "
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22834 msgid "Filing rule code missing"
22835 msgstr "Code de règle de classement manquant"
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
22840 msgid "Filing rule code: "
22841 msgstr "Code de la règle de classement : "
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
22845 msgid "Filing rule: "
22846 msgstr "Règle de classement : "
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
22850 msgid "Filmographies"
22851 msgstr "Filmographies"
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:527
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
22874 msgid "Filter barcode"
22875 msgstr "Filtrer sur code à barres"
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
22879 msgid "Filter by: "
22880 msgstr "Filtrer sur : "
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
22884 msgid "Filter location"
22885 msgstr "Filtrer sur la localisation"
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
22890 msgstr "Filtre sur :"
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
22894 msgid "Filter paid transactions"
22895 msgstr "Filtre sur les transactions payées"
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
22900 msgid "Filter results:"
22901 msgstr "Filtrer les résultats :"
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:58
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
22914 msgid "Filtered on:"
22915 msgstr "Filtre sur :"
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:650
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1021
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
22934 msgid "Find another patron?"
22935 msgstr "Rechercher un autre adhérent ?"
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
22948 msgid "Fine amount"
22949 msgstr "Amende (montant)"
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
22953 msgid "Fine amount: "
22954 msgstr "Montant de l'amende : "
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
22959 msgid "Fine charging interval"
22960 msgstr "Amende (périodicité)"
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
22965 msgid "Fine grace period"
22966 msgstr "Amende (période de grâce)"
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
22977 msgid "Fines & Charges"
22978 msgstr "Amendes & Frais"
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
22982 msgid "Fines & charges"
22983 msgstr "Amendes & Frais"
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
22987 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22988 msgstr "Amendes non appliquées lors d'une annulation de réservation."
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
22992 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22993 msgstr "Les amendes pour les documents retournés sont annulées."
22995 #. INPUT type=submit name=submit
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:685
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
23002 #. INPUT type=submit
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
23004 msgid "Finish receiving"
23005 msgstr "Finir la réception"
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
23009 msgid "Finlay Thompson"
23010 msgstr "Finlay Thompson"
23012 #. For the first occurrence,
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
23021 msgid "First arrival:"
23022 msgstr "Première arrivée :"
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
23026 msgid "First issue publication date:"
23027 msgstr "Date de parution du premier fascicule :"
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
23031 msgid "First issue publication date: "
23032 msgstr "Date de parution du premier fascicule :"
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
23048 msgid "First name: "
23049 msgstr "Prénom : "
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
23064 msgid "Florian Bischof"
23065 msgstr "Florian Bischof"
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
23070 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
23071 msgstr "Suit la préférence système BlockExpiredPatronOpacActions"
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23075 msgid "Following required fields are missing:"
23076 msgstr "Les champs obligatoires suivants sont absents :"
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23080 msgid "Following required subfields are missing:"
23081 msgstr "Les champs obligatoires suivants sont absents :"
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
23086 msgid "Font Awesome"
23087 msgstr "Police de caractère Awesome"
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
23094 msgid "Font size: "
23095 msgstr "Taille de la police : "
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
23103 msgstr "Police : "
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
23107 msgid "For all collection codes: "
23108 msgstr "Pour tous les codes collection :"
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
23112 msgid "For all item types: "
23113 msgstr "Pour tous les types de document :"
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
23117 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
23118 msgstr "Pour les gros catalogues cela peut engendrer un comportement inattendu"
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
23122 msgid "For the selected operations: "
23123 msgstr "Pour les opérations sélectionnées: "
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562
23128 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
23129 "patron's category. "
23131 "Pour ce site, vous pouvez modifier les règles pour un type d'exemplaire "
23132 "donné, indépendamment de la catégorie de l'adhérent. "
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
23137 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
23138 "of a given category can make, regardless of the item type. "
23140 "Pour ce site, vous pouvez définir le nombre maximum de prêts qu'un adhérent "
23141 "peut faire en fonction de sa catégorie, quel que soit le type de document. "
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
23150 msgid "Force checkout if a limitation exists"
23151 msgstr "Forcer le prêt malgré une limitation déjà fixée"
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
23158 msgstr "Pour toujours"
23160 #. %1$s: holdfor_firstname
23161 #. %2$s: holdfor_surname
23162 #. %3$s: holdfor_cardnumber
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
23165 msgid "Forget %s %s (%s)"
23166 msgstr "Ignorer %s %s (%s)"
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
23170 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
23171 msgstr "Frais levés en cas de réservation expirée"
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
23175 msgid "Forgive fines on return: "
23176 msgstr "Effacer les amendes au retour : "
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:587
23180 msgid "Forgive overdue charges"
23181 msgstr "Effacer les amendes"
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
23186 msgstr "Dette remise"
23188 #. For the first occurrence,
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
23200 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
23201 msgstr "Formulaire non soumis à cause du (des) problème(s) suivant(s)"
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
23220 #. %1$s: total_rows
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:465
23223 msgid "Found %s results."
23224 msgstr "%s résultats trouvés."
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
23235 msgid "Framework code"
23236 msgstr "Grille de catalogage"
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
23241 msgid "Framework code: "
23242 msgstr "Grille de catalogage : "
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
23247 msgid "Framework description"
23248 msgstr "Libellé de la grille"
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
23252 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
23254 "Nom de grille, puis aller à la structure MARC pour déterminer les "
23255 "paramètres de l'éditeur MARC"
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
23260 msgstr "Grille de catalogage :"
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
23264 msgid "Français (French) "
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
23269 msgid "Francesca Moore"
23270 msgstr "Francesca Moore"
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
23274 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
23275 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
23279 msgid "Francois Charbonnier"
23280 msgstr "Francois Marier"
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
23284 msgid "Francois Marier"
23285 msgstr "Francois Marier"
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
23289 msgid "Fred Pierre"
23290 msgstr "Fred Pierre"
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
23294 msgid "Frederic Durand"
23295 msgstr "Frederic Durand"
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
23301 msgstr "Personnalisation"
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
23306 msgid "Frequencies"
23307 msgstr "Périodicités"
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
23312 msgstr "Périodicité"
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23317 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
23318 "consider entering an issue count rather than a time period."
23320 "La périodicité et la durée d'abonnement ne correspondent pas. Essayez de "
23321 "saisir le nombre de fascicules au lieu de la durée d'abonnement."
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
23327 msgstr "Périodicité :"
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
23331 msgid "Frequency: "
23332 msgstr "Périodicité :"
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23339 #. For the first occurrence,
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
23356 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23357 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
23361 msgid "Friedrich zur Hellen"
23362 msgstr "Friedrich zur Hellen"
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:260
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:102
23392 msgstr "De \\ Vers"
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
23396 msgid "From a new (empty) record"
23397 msgstr "À partir d'une nouvelle notice (vide)"
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
23401 msgid "From a staged file"
23402 msgstr "À partir d'un fichier téléchargé"
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
23406 msgid "From a subscription"
23407 msgstr "A partir d'un abonnement"
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
23411 msgid "From a suggestion"
23412 msgstr "À partir d'une suggestion"
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
23416 msgid "From an existing record: "
23417 msgstr "À partir d'une notice existante : "
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
23421 msgid "From an external source"
23422 msgstr "À partir d'une source externe"
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
23426 msgid "From any library"
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
23431 msgid "From any library:"
23432 msgstr "Tout site :"
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
23436 msgid "From authid: "
23437 msgstr "De l'autorité No. : "
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:70
23441 msgid "From biblio number: "
23442 msgstr "De la notice N° : "
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
23446 msgid "From call number:"
23447 msgstr "De la cote:"
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:338
23453 msgstr "De la date :"
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:644
23457 msgid "From home library"
23458 msgstr "Depuis le site de rattachement"
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
23462 msgid "From home library:"
23463 msgstr "Depuis le site de rattachement :"
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:103
23467 msgid "From item call number: "
23468 msgstr "De la cote : "
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
23472 msgid "From titles with highest hold ratios"
23473 msgstr "À partir des titres ayant les plus forts taux de réservations"
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
23477 msgid "From vendor: "
23478 msgstr "Fournisseur : "
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
23492 msgstr "Du : "
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
23502 msgid "Frère Sébastien Marie"
23503 msgstr "Frère Sébastien Marie"
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
23507 msgid "Frédéric Demians"
23508 msgstr "Frédéric Demians"
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
23512 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
23513 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
23517 msgid "Frédérick Capovilla"
23518 msgstr "Frédéric Capovilla"
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:443
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
23538 msgstr "Poste budgétaire"
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23542 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
23544 "Le montant du poste budgétaire dépasse le montant alloué au niveau supérieur"
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23548 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
23550 "Le montant du poste budgétaire dépasse le montant alloué pour la période"
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:628
23554 msgid "Fund amount:"
23555 msgstr "Montant du poste budgétaire :"
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
23562 msgstr "Code du poste budgétaire"
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
23567 msgid "Fund code: "
23568 msgstr "Code du poste budgétaire : "
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:652
23572 msgid "Fund filters"
23573 msgstr "Filtres sur les postes budgétaires"
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
23578 msgstr "Identifiant du fonds budgétaire"
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
23582 msgid "Fund list of budget "
23583 msgstr "Liste des postes budgétaires du budget "
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
23587 msgid "Fund locked"
23588 msgstr "Poste budgétaire verrouillé"
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
23596 msgstr "Nom du poste budgétaire"
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:457
23600 msgid "Fund name: "
23601 msgstr "Nom du poste budgétaire : "
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
23605 msgid "Fund parent: "
23606 msgstr "Poste budgétaire parent : "
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
23610 msgid "Fund remaining"
23611 msgstr "Montant restant pour le poste budgétaire"
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
23615 msgid "Fund search"
23616 msgstr "Rechercher un poste budgétaire"
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
23621 msgstr "Montant total du poste budgétaire"
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
23642 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
23643 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
23644 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
23645 "note\"%s\"Vendor note\" "
23647 "Poste budgétaire%s\"N° du Panier\"\"%s\"Nom du panier\"%s\"Autorisé par\"%s"
23648 "\"N° de notice\"%sTitre%sDevise%s\"Prix fournisseur\"%sPrix de vente "
23649 "conseillé%s\"Prix budgété\"%sQuantité%s\"Total prix conseillé\"%s\"Coût total"
23650 "\"%s\"Date d'entrée\"%s\"Date de réception\"%s\"Note interne\"%s\"Note "
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
23658 msgstr "Poste budgétaire :"
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:379
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
23670 msgstr "Poste budgétaire : "
23672 #. For the first occurrence,
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23678 msgstr "Poste budgétaire : %s"
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
23688 msgstr "Postes budgétaires"
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
23693 msgid "Fyneworks.com"
23694 msgstr "Fyneworks.com"
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
23699 msgid "GPL License"
23700 msgstr "Licence GPL"
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:442
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
23719 msgstr "TVA :"
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
23723 msgid "Gaetan Boisson"
23724 msgstr "Gaetan Boisson"
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
23728 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23729 msgstr "Galego (galicien) Ignacio Javier"
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
23733 msgid "Galen Charlton"
23734 msgstr "Galen Charlton"
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
23739 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
23740 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
23742 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
23743 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
23748 msgid "Gap between columns:"
23749 msgstr "Espace entre les colonnes :"
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
23754 msgid "Gap between rows:"
23755 msgstr "Espace entre les lignes :"
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
23759 msgid "Garry Collum"
23760 msgstr "Garry Collum"
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
23764 msgid "Geauga County Public Library"
23765 msgstr "Geauga County Public Library"
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
23778 msgstr "Genre "
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
23787 msgid "General settings"
23788 msgstr "Paramétrage global"
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:384
23793 msgid "Generate EDIFACT order"
23794 msgstr "Générer la commande EDIFACT"
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
23798 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
23799 msgstr "Créer une exception à ce jour de fermeture répétée."
23801 #. INPUT type=submit name=discharge
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
23803 msgid "Generate discharge"
23804 msgstr "Générer le quitus"
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
23808 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
23809 msgstr "Supprimer les exceptions sur une période."
23811 #. INPUT type=button
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
23813 msgid "Generate next"
23814 msgstr "Créer le suivant"
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
23818 msgid "Genevieve Plantin"
23819 msgstr "Genevieve Plantin"
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
23824 msgid "Gestion des index MACLES"
23825 msgstr "Gestion des index MACLES"
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
23829 msgid "Get Firefox add-on"
23830 msgstr "Charger l'extension Firefox"
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
23834 msgid "Get desktop application"
23835 msgstr "Charger l'application sur le bureau"
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
23839 msgid "Get help on current subfield"
23840 msgstr "Obtenir de l'aide sur le sous-champ actuel"
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
23849 msgid "Glen Stewart"
23850 msgstr "Glen Stewart"
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
23854 msgid "Global system preferences"
23855 msgstr "Préférences système"
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
23859 msgid "Glyphicons Free"
23860 msgstr "Glyphicons Free"
23862 #. INPUT type=submit
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:693
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:777
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:798
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:703
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
23883 msgstr "Aller en bas"
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:94
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
23893 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
23894 msgstr "Liens Koha => MARC"
23896 #. For the first occurrence,
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
23901 msgid "Go to advanced search"
23902 msgstr "Recherche avancée"
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
23907 msgid "Go to item details"
23908 msgstr "Aller au détail des exemplaires"
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
23912 msgid "Go to item search"
23913 msgstr "Rechercher sur les exemplaires"
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
23919 msgid "Go to page : "
23920 msgstr "Allez à la page : "
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23924 msgid "Go to receipt page"
23925 msgstr "Allez à la page Réception"
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
23930 msgid "Go to record detail page"
23931 msgstr "Allez à la page détail de la notice"
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
23947 msgid "Gone no address flag"
23948 msgstr "Fanion \"parti sans laisser d'adresse\""
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
23953 msgid "Grace period:"
23954 msgstr "Période de grâce :"
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
23958 msgid "Greg Barniskis"
23959 msgstr "Greg Barniskis"
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
23970 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
23971 "category 'PA_CLASS')"
23973 "Regrouper sous un titre certains types d'attributs (en fonction des valeurs "
23974 "autorisées de la catégorie 'PA_CLASS')"
23976 #. INPUT type=text name=group
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
23979 msgstr "Code de groupe"
23981 #. INPUT type=text name=groupdesc
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
23984 msgstr "Nom de groupe"
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
23989 msgstr "Groupe(s) :"
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
23993 msgid "Groups of libraries: "
23994 msgstr "Groupes de bibliothèques: "
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
23999 msgid "Guarantees:"
24000 msgstr "Cautions :"
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
24004 msgid "Guarantor borrower number"
24005 msgstr "N° d'adhérent du garant"
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
24009 msgid "Guarantor information"
24010 msgstr "Information garant"
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
24016 msgstr "Garant :"
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
24021 msgstr "Tracer des cases modèles :"
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:269
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
24029 msgid "Guided reports"
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
24036 msgid "Guided reports wizard"
24037 msgstr "Assistant de rapports"
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
24042 msgstr "Gus Ellerm"
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
24047 msgstr "Gynn Lomax"
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
24052 msgstr "H. Passini"
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
24056 msgid "HTML message:"
24057 msgstr "Message HTML :"
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
24062 msgstr "Manuels de référence"
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
24067 msgid "Hard due date"
24068 msgstr "Date de retour forcée"
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
24077 msgid "Header row could not be parsed"
24078 msgstr "La ligne d'en-tête n'a pu être traitée"
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
24083 msgstr "En-tête :"
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
24101 msgid "Heading A-Z"
24102 msgstr "Vedette A-Z"
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
24115 msgid "Heading Z-A"
24116 msgstr "Vedette Z-A"
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
24127 msgstr "Aide à la saisie"
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
24131 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
24132 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
24136 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
24137 msgstr "Voici votre panier, extrait de notre catalogue en ligne."
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
24142 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
24143 msgstr "Voici votre liste appelée %s, envoyée depuis notre catalogue en ligne."
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
24153 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
24155 "Bonjour, vous regardez le résultat de l'exécution du plug-in d'EXEMPLE."
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
24160 msgid "Hidden by default"
24161 msgstr "Caché par défaut"
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24166 msgstr "Cacher le format MARC"
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
24173 msgstr " Tout masquer "
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:119
24179 msgid "Hide all columns"
24180 msgstr "Cacher toutes les colonnes"
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
24184 msgid "Hide in OPAC"
24185 msgstr "Masquer à l'OPAC : "
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
24189 msgid "Hide in OPAC: "
24190 msgstr "Masquer à l'OPAC : "
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
24195 msgid "Hide inactive budgets"
24196 msgstr " Masquer les budgets inactifs "
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
24200 msgid "Hide or show columns for tables."
24201 msgstr "Cacher ou afficher les colonnes pour les tables"
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
24205 msgid "Hide window"
24206 msgstr "Fermer la fenêtre"
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211
24210 msgid "High demand item. "
24211 msgstr "Document à forte demande"
24213 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
24214 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
24217 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
24218 msgstr "Exemplaire très demandé. Durée de prêt réduite à %s jours (Prévu %s)."
24220 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
24221 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:316
24225 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
24228 "Exemplaire très demandé. Durée de prêt réduite à %s jours (Prévu %s). Prêter "
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
24239 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
24240 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
24241 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
24243 "Astuce: vous pouvez mettre à jour l'historique du périodique manuellement. "
24244 "Cela peut être utile pour un abonnement ancien, ou pour nettoyer un "
24245 "abonnement existant. Modifiez ces champs avec prudence, car le bulletinage "
24246 "ultérieur va continuer à les compléter automatiquement."
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
24251 msgstr "Conseil :"
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
24256 msgstr "Conseil :"
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
24261 msgstr "Historique"
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
24265 msgid "History OPAC note:"
24266 msgstr "Note sur l'historique (OPAC) :"
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
24270 msgid "History end date:"
24271 msgstr "Fin d'abonnement (historique) :"
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
24275 msgid "History staff note:"
24276 msgstr "Note sur l'historique (privée) :"
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
24280 msgid "History start date:"
24281 msgstr "Début d'abonnement (historique) :"
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
24285 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
24286 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Allemagne"
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
24291 msgstr "Réservation"
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
24296 msgstr "Date de réservation"
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:418
24303 msgstr "Réservation à"
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
24309 msgstr "Date de réservation"
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
24313 msgid "Hold details"
24314 msgstr "Détail de la réservation"
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
24318 msgid "Hold expires on date:"
24319 msgstr "Fin de réservation :"
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:315
24324 msgstr "Coût de réservation"
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:263
24330 msgstr "Coût réservation : "
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:373
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
24338 msgstr "Réservation pour :"
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
24343 msgstr "Réservation pour : "
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
24348 msgstr "Réservation trouvée"
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:241
24352 msgid "Hold found (item is already waiting)"
24353 msgstr "Réservation trouvée (document déjà mis à disposition)"
24355 #. %1$s: nextreservtitle
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
24358 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
24359 msgstr "Réservation trouvée pour (%s), merci de transférer"
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24363 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
24364 msgstr "Réservation <strong>suspendue</strong>"
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:290
24368 msgid "Hold needing transfer found"
24369 msgstr "Réservation nécessitant un transfert trouvée"
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
24374 msgid "Hold pickup library match"
24375 msgstr "Site de retrait"
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
24379 msgid "Hold placed by : "
24380 msgstr "Réservation faite par : "
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
24385 msgid "Hold policy"
24386 msgstr "Politique de réservation"
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24391 msgstr "Ratio de réservation"
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24395 msgid "Hold ratio:"
24396 msgstr "Ratio de réservation : "
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
24400 msgid "Hold ratios"
24401 msgstr "Ratios de réservation"
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
24405 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
24407 "Ratios de réservations pour calculer le nombre d'exemplaires nécessaires"
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:392
24411 msgid "Hold starts on date:"
24412 msgstr "Début de réservation :"
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
24416 msgid "Hold status "
24417 msgstr "Statut réservation "
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
24421 msgid "Holding branch"
24422 msgstr "Site dépositaire"
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
24427 msgid "Holding libraries"
24428 msgstr "Sites dépositaires"
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
24437 msgid "Holding library"
24438 msgstr "Site dépositaire"
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
24442 msgid "Holding library:"
24443 msgstr "Site dépositaire :"
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
24448 msgstr "Exemplaires"
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
24453 msgstr "Exemplaires :"
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
24466 msgstr "Réservations"
24468 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
24472 msgstr "Réservations (%s)"
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
24477 msgid "Holds allowed (count)"
24478 msgstr "Réservations (Nbre)"
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
24483 msgid "Holds awaiting pickup"
24484 msgstr "Réservations mises de coté"
24486 #. %1$s: show_date | $KohaDates
24487 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
24490 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
24491 msgstr "Réservations en attente de retrait pour votre site au : %s %s "
24493 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
24496 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
24497 msgstr "Réservations en attente de retrait depuis plus de %s jours."
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
24503 msgid "Holds queue"
24504 msgstr "File de réservation"
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
24510 msgid "Holds statistics"
24511 msgstr "Statistiques de réservation"
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
24515 msgid "Holds to pull"
24516 msgstr "Réservations à traiter"
24518 #. %1$s: IF ( run_report )
24519 #. %2$s: from | $KohaDates
24520 #. %3$s: to | $KohaDates
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
24524 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
24525 msgstr "Réservations à traiter%s faites entre %s et %s%s"
24527 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
24531 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
24532 msgstr "Réservations en attente depuis plus de %s jours : %s "
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
24536 msgid "Holds waiting:"
24537 msgstr "Réservations mises de coté :"
24539 #. %1$s: reservecount
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
24542 msgid "Holds waiting: %s"
24543 msgstr "Réservations mises de coté : %s"
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
24548 msgstr "Réservations :"
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
24552 msgid "Holger Meißner"
24553 msgstr "Holger Meißner"
24555 #. For the first occurrence,
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
24560 msgid "Holiday exception"
24561 msgstr "Exception à un jour de fermeture"
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
24565 msgid "Holiday only on this day"
24566 msgstr "Fermeture seulement ce jour-là"
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
24570 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
24571 msgstr "Fermeture répétée le même jour chaque semaine"
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
24575 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
24576 msgstr "Fermeture répétée chaque année à la même date"
24578 #. For the first occurrence,
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:435
24583 msgid "Holiday repeating weekly"
24584 msgstr "Fermeture répétée chaque semaine"
24586 #. For the first occurrence,
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:436
24591 msgid "Holiday repeating yearly"
24592 msgstr "Fermeture répétée chaque année à la même date"
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
24596 msgid "Holidays on a range"
24597 msgstr "Période de fermeture"
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
24601 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
24602 msgstr "Période de fermeture répétée chaque année"
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:139
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:131
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:114
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:52
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
24848 #. %1$s: IF ( do_it )
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
24854 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
24856 "Accueil › Outils › Commentaires › %sModérer › "
24857 "%sModérer les commentaires%s"
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
24863 msgid "Home branch"
24864 msgstr "Site de rattachement"
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24869 msgid "Home libraries"
24870 msgstr "Sites de rattachement"
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:159
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
24889 msgid "Home library"
24890 msgstr "Site de rattachement"
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
24894 msgid "Home library (branchcode)"
24895 msgstr "Site de rattachement (branchcode)"
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24899 msgid "Home library unknown."
24900 msgstr "Site de rattachement inconnu."
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
24905 msgid "Home library:"
24906 msgstr "Site de rattachement :"
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24910 msgid "Home library: %s"
24911 msgstr "Site de rattachement: %s"
24913 #. %1$s: IF ( branchname )
24914 #. %2$s: branchname
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
24920 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
24921 msgstr "Site de rattachement : %s%s%s%s%s"
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
24928 msgid "Horizontal: "
24929 msgstr "Horizontal : "
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
24933 msgid "Horowhenua Library Trust"
24934 msgstr "Horowhenua Library Trust"
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
24938 msgid "Host records"
24939 msgstr "Notices hôtes"
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
24943 msgid "Hostname/Port"
24944 msgstr "Nom du serveur hôte/port"
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
24949 msgstr "Adresse du serveur : "
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
24964 #. For the first occurrence,
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24968 msgid "How many issues do you want to receive ?"
24969 msgstr "Combien de fascicules voulez vous recevoir ?"
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:260
24973 msgid "How to process items: "
24974 msgstr "Traitement des exemplaires : "
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
24978 msgid "Hrvatski (Croatian)"
24979 msgstr "Hrvatski (croate)"
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24990 msgstr "Gros caractères"
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
24994 msgid "Hugh Davenport"
24995 msgstr "Hugh Davenport"
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
24999 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
25000 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
25004 msgid "I encountered some problems."
25005 msgstr "J'ai trouvé des problèmes."
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
25009 msgid "I received this from you:"
25010 msgstr "J'ai reçu ceci de votre part :"
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
25014 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
25015 msgstr "Je répercuterai ce que vous tapez ici, si vous cliquez sur OK."
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25020 msgstr "Internationalisation"
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
25036 msgid "IM_notification.ogg"
25037 msgstr "IM_notification.ogg"
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
25056 msgid "IP address has changed, please log in again "
25057 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous "
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
25061 msgid "IP address has changed. Please log in again "
25062 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous "
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
25067 msgstr "IP : "
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:135
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
25091 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
25092 msgstr "ISBN / EAN / ISSN :"
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
25097 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
25098 msgstr "ISBN, ISSN ou autre numéro :"
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
25102 msgid "ISBN, author or title :"
25103 msgstr "ISBN, auteur ou titre :"
25105 #. %1$s: isbneanissn
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
25108 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
25109 msgstr "ISBN/EAN/ISSN : %s"
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:698
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
25119 msgstr "ISBN :"
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
25133 msgstr "ISBN : "
25135 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
25139 msgstr "ISBN : %s"
25141 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
25145 msgstr "ISBN : %s "
25147 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
25149 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
25154 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
25155 msgstr "ISBN : %s %s %s ; %s %s "
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
25170 msgstr "ISO 8859-1"
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
25174 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
25175 msgstr "Format ISO (AAAA-MM-JJ)"
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
25185 msgstr "Code ISO :"
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
25189 msgid "ISO2709 with items"
25190 msgstr "ISO 2709 avec exemplaires"
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
25194 msgid "ISO2709 without items"
25195 msgstr "ISO 2709 sans exemplaire"
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:377
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
25225 msgstr "ISSN :"
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
25234 msgstr "ISSN : "
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
25239 msgstr "EXEMPLAIRE"
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
25244 msgstr "EXEMPLAIRES"
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
25248 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
25249 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
25264 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
25265 "new one or overwrite the old one."
25267 "Si le numéro de carte existe déjà dans la table, vous pouvez choisir soit "
25268 "d'ignorer la nouvelle fiche, soit d'écraser l'ancienne."
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
25272 msgid "If all unavailable"
25273 msgstr "Si tous indisponibles"
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
25277 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
25278 msgstr "Si les montants changent, arrondir à un multiple de"
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
25283 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
25284 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
25285 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
25287 "Si un enregistrement a plus d'un attribut, les champs doivent être entrés en "
25288 "tant que chaîne sans guillemets (exemples précédents), ou bien les champs "
25289 "entourés de guillemets et délimités par des virgules: "
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
25293 msgid "If any unavailable"
25294 msgstr "Si aucun n'est indisponible"
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114
25299 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
25300 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
25301 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
25303 "Si coché, l'attribut sera un identifiant unique — si une valeur est "
25304 "donnée pour un adhérent, elle ne pourra pas être donnée pour un autre "
25305 "adhérent. Ce paramètre ne peut plus être modifié après avoir été défini."
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:386
25310 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
25311 "already exists for a library, no change is made."
25313 "Si la case est cochée, ce jour de fermeture sera dupliqué pour tous les "
25314 "sites. Si la fermeture existe déjà pour un site, aucun changement ne sera "
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
25320 msgid "If empty, English is used"
25321 msgstr "Si vide, l'anglais sera utilisé"
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
25326 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
25328 "Si des exemplaires ont été créés à la réception ou à la commande, ils seront "
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
25334 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
25335 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
25336 "and a colon should precede each value. "
25338 "Si vous voulez charger des attributs d'adhérent, le champ "
25339 "'patron_attributes' doit contenir une liste de types d'attribut et de "
25340 "valeurs, séparés par des virgules. Le code de l'attribut suivi de deux "
25341 "points doit précéder chaque valeur."
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
25345 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
25346 msgstr "Si une entrée concordante est déjà dans la table des adhérents :"
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
25350 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
25351 msgstr "Si le champ est un champ contrôlé, le sous-champ pourra être vide"
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
25356 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
25357 "policies can be overridden by your circulation staff."
25359 "Si la préférence système \"AllowHoldPolicyOverride\" est activée, ces "
25360 "politiques peuvent être outrepassées par votre équipe de prêt."
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
25365 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
25366 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
25369 "Si la quantité totale de documents empruntables pour une catégorie "
25370 "d'adhérent est laissé blanc, il n'y aura pas de limites, sauf si vous en "
25371 "définissez une pour les types de document. "
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
25376 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
25377 "you can check corresponding boxes below. "
25379 "Si les fascicules ne sont jamais publiés certains jours de la semaine, vous "
25380 "pouvez cocher les cases correspondant ci-dessous. "
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:171
25384 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
25385 msgstr "Si ce n'est pas ce que vous attendez, allez aux "
25387 # Do not change ' into ", it breaks JavaScript
25388 #. For the first occurrence,
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
25393 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
25395 "Si c'est ce que vous voulez, choisissez l'option 'Supprimer le lot' dans la "
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
25400 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
25401 msgstr "Si vous n'êtes pas redirigé dans les 5 secondes, cliquez "
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
25407 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
25408 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
25410 "Si vous changez un code de valeur autorisée, les données l'utilisant ne "
25411 "seront pas mises à jour.Les changements de valeur des descriptions "
25412 "s'afficheront immédiatement."
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
25417 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
25419 "Si vous supprimez ce poste budgétaire, toutes les commandes liées à ce poste "
25420 "seront supprimées!"
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:84
25425 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
25428 "Si vous avec un compte CAS, veuillez choisir le serveur sur lequel vous "
25429 "voulez vous authentifier : "
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:80
25433 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
25434 msgstr "Si vous avez un compte CAS, veuillez cliquer ici pour vous identifier"
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
25439 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
25440 "a delay value is required."
25442 "Saisissez un délai si vous voulez que Koha déclenche une action (envoyer une "
25443 "lettre ou suspendre un adhérent)."
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
25448 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
25449 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
25451 "Si vous voulez réclamer les fascicules manquant ou en retard, vous devez "
25452 "relier cet abonnement à un fournisseur. Cliquez sur OK pour ignorer ou "
25453 "Annuler pour retourner saisir un fournisseur."
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:429
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:85
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
25465 msgid "Ignore and continue"
25466 msgstr "Ignorer et continuer"
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:75
25470 msgid "Ignore and return to transfers: "
25471 msgstr "Ignorer et retourner aux transferts : "
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
25475 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
25476 msgstr "Ignorer celui-ci, garder l'existant."
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
25485 msgid "Illustrations"
25486 msgstr "Illustrations"
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:124
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
25513 msgstr "fichier image"
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
25517 msgid "Image name: "
25518 msgstr "Nom de l'image : "
25520 #. %1$s: IMAGE_NAME
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:100
25523 msgid "Image name: %s"
25524 msgstr "Nom de l'Image : %s"
25526 #. %1$s: filerror.CRDFIL
25527 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
25530 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
25531 msgstr "Image non importée (%s manquant). %s"
25533 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
25537 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
25538 msgstr "Image non importée car Koha n'a pas pu ouvrir l'image pour la lire. %s"
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
25547 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
25548 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
25550 "Image non importée en raison d'une erreur inconnue. Merci de vous référer "
25551 "aux logs pour plus de détails. %s %s %s import réussi. %s"
25553 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
25557 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
25558 "the error log for more details. %s"
25560 "L'image n'a pas été importée parce que la base de données a renvoyé une "
25561 "erreur. Merci de voir dans les logs Koha pour plus de détails. %s"
25563 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
25566 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
25567 msgstr "Image non importée car le fichier image est abîmé. %s"
25569 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
25573 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
25574 "maximum size). %s"
25576 "Image non importée car le fichier est trop gros (Consulter l'aide en ligne "
25577 "pour connaître la taille maximum). %s"
25579 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
25582 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
25583 msgstr "Image non importée car le format du fichier n'est pas reconnu. %s"
25585 #. For the first occurrence,
25586 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
25591 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
25593 "Image non importée car cet adhérent n'est pas dans la base de données. %s"
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
25598 msgid "Image source: "
25599 msgstr "Source de l'image: "
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
25603 msgid "Image successfully uploaded"
25604 msgstr "Le chargement des images a réussi."
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
25608 msgid "Image upload results :"
25609 msgstr "Résultat du chargement de(s) image(s) :"
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:158
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:170
25614 msgid "Image(s) successfully deleted"
25615 msgstr "La suppression des images a réussi"
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
25633 msgid "Images for "
25634 msgstr "Images pour "
25636 #. For the first occurrence,
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
25652 #. %1$s: loo.frameworkcode
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25656 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
25657 "(.csv, .xml, .ods)"
25659 "Importer la grille %s (champs et sous-champs) depuis une feuille de calcul (."
25662 #. INPUT type=submit
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
25665 msgstr "Importer >>"
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
25670 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
25671 "details (used only if no information is filled for the item):"
25673 "Importe tous les éléments cochés dans le panier avec les détails suivants "
25674 "comptables (utilisée uniquement si aucune information n'est remplie pour "
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:320
25680 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
25682 "Importe tous les éléments cochés dans le panier avec les critères suivants :"
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25686 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
25687 msgstr "Importer une notice ISO2709 ou MARCXML"
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:207
25691 msgid "Import batch deleted successfully"
25692 msgstr "Suppression du lot d'importation réussie"
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25697 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
25698 "file (.csv, .xml, .ods)"
25700 "Importer la grille par défaut (champs et sous-champs) depuis une feuille de "
25701 "calcul (.csv, .xml, .ods)"
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25707 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
25710 "Importer la structure de la grille (champs et sous-champs) depuis une "
25711 "feuille de calcul (.csv, .xml, .ods)"
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
25715 msgid "Import into the borrowers table"
25716 msgstr "Importer dans la table des adhérents"
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
25721 msgid "Import patron data"
25722 msgstr "Import des données sur les adhérents."
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
25729 msgid "Import patrons"
25730 msgstr "Importer des adhérents"
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
25734 msgid "Import quotes"
25735 msgstr "Importer des citations"
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25739 msgid "Import record..."
25740 msgstr "Importer une notice..."
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
25744 msgid "Import results :"
25745 msgstr "Résultats de l'import :"
25747 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
25749 msgid "Import this batch into the catalog"
25750 msgstr "Importer ce lot dans le catalogue"
25752 #. INPUT type=submit
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
25754 msgid "Import this patron"
25755 msgstr "Importer cet adhérent"
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25759 msgid "Important: "
25760 msgstr "Important :"
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
25770 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
25772 "Importation dans la grille: %s. Importation à partir du fichier : %s"
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
25776 msgid "In framework:"
25777 msgstr "dans la grille :"
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
25781 msgid "In months: "
25782 msgstr "En mois : "
25784 #. For the first occurrence,
25785 #. %1$s: OPACBaseURL
25786 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
25790 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25791 msgstr "A l'OPAC : %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
25796 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
25797 "records must be up-to-date on this computer: "
25799 "Pour que le prêt secouru fonctionne sur cet ordinateur, les notices de votre "
25800 "bibliothèque doivent être à jour sur cet ordinateur: "
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:671
25805 msgstr "En transit"
25807 #. %1$s: item.transfertfrom
25808 #. %2$s: item.transfertto
25809 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:657
25812 msgid "In transit from %s to %s since %s"
25813 msgstr "En transfert de %s à %s depuis le %s"
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25818 msgstr "En cours d'utilisation"
25820 #. For the first occurrence,
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
25825 msgid "In your cart"
25826 msgstr "Dans mon panier"
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:56
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
25838 msgid "Inactive budgets"
25839 msgstr "Budgets inactifs"
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
25843 msgid "Include expired subscriptions: "
25844 msgstr "Inclure abonnements expirés : "
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
25851 msgid "Include tax"
25852 msgstr "TVA comprise"
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25856 msgid "Included ordered:"
25857 msgstr "Y compris les commandes :"
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
25862 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
25865 "Inclut la partie avec le domaine, mais la partie de chemin de l'URL devrait "
25866 "entrer dans la Base de données."
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:8
25871 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
25872 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
25873 "now be reset to include only superlibrarian."
25875 "Incohérence détectée ! Le privilège de super-bibliothécaire s'exclue "
25876 "réciproquement avec les autres privilèges, car il les inclut tous.Les "
25877 "privilèges de cet adhérent vont maintenant être réinitialisés, pour ne "
25878 "comprendre seulement que super-bibliothécaire."
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25882 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
25883 msgstr "Syntaxe incorrecte, sauvegarde impossible"
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:433
25893 msgid "Indexed in:"
25894 msgstr "Indexé dans :"
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
25903 msgid "Individual libraries:"
25904 msgstr "Sites :"
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
25909 msgid "Indranil Das Gupta"
25910 msgstr "Indranil Das Gupta"
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
25924 msgstr "Info :"
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:552
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
25932 msgid "Information"
25933 msgstr "Information"
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
25937 msgid "Information "
25938 msgstr "Information "
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
25950 msgstr "Initiales : "
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
25956 msgid "Inner counter"
25957 msgstr "Compteur interne"
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
25961 msgid "Inner counter "
25962 msgstr "Compteur interne "
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
25971 msgid "Insert delimiter (‡)"
25972 msgstr "Insérer un séparateur"
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
25976 msgid "Insert line break"
25977 msgstr "Insérer un saut de ligne"
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
25981 msgid "Installation complete."
25982 msgstr "Installation terminée"
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
25987 msgid "Instructions"
25988 msgstr "instructions"
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
25992 msgid "Instructor search:"
25993 msgstr "Recherche d'enseignant :"
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
25998 msgid "Instructors"
25999 msgstr "Enseignants"
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
26003 msgid "Instructors:"
26004 msgstr "Enseignants :"
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
26010 msgid "Insufficient privileges."
26011 msgstr "Permissions insuffisantes."
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
26021 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
26022 msgstr "Erreur interne du serveur, merci de rechargez la page"
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
26027 msgid "Internal note"
26028 msgstr "Note interne"
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
26033 msgid "Internal note:"
26034 msgstr "Note interne:"
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
26043 msgid "Internal note: "
26044 msgstr "Note interne : "
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26048 msgid "Internal search error"
26049 msgstr "Erreur de recherche interne"
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26053 msgid "Internationalization and localization"
26054 msgstr "Internationalisation et localisation"
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
26058 msgid "Into an application"
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
26063 msgid "Into an application "
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
26074 msgid "Into an application:"
26075 msgstr "Dans le logiciel :"
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:303
26081 msgid "Into an application: "
26082 msgstr "Dans : "
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
26092 msgid "Invalid authority type"
26093 msgstr "Type d'autorité invalide"
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
26097 msgid "Invalid collection id"
26098 msgstr "Identifiant de collection erroné"
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
26102 msgid "Invalid course!"
26103 msgstr "Cours invalide!"
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
26107 msgid "Invalid day entered in field %s"
26108 msgstr "Jour invalide entré dans le champ %s"
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26112 msgid "Invalid indicators"
26113 msgstr "Indicateurs erronés"
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
26117 msgid "Invalid month entered in field %s"
26118 msgstr "Mois invalide entré dans le champ %s"
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26122 msgid "Invalid record"
26123 msgstr "Notice erronée"
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26127 msgid "Invalid tag number"
26128 msgstr "Numéro de champ invalide"
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
26133 msgid "Invalid username or password"
26134 msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide"
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:86
26139 msgid "Invalid value for %s"
26140 msgstr "Valeur invalide pour %s"
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
26144 msgid "Invalid year entered in field %s"
26145 msgstr "Année invalide entrée dans le champ %s"
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
26153 msgstr "Inventaire/Récolement"
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
26157 msgid "Inventory date:"
26158 msgstr "Date d'inventaire:"
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
26168 msgid "Inventory number"
26169 msgstr "Numéro d'inventaire"
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
26180 msgid "Invoice amount"
26181 msgstr "Montant de la facture"
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
26185 msgid "Invoice details"
26186 msgstr "Détail de la facture"
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
26190 msgid "Invoice has been modified"
26191 msgstr "La facture a été modifiée"
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
26195 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
26197 "Cette facture est fermée. Vous ne pouvez plus réceptionner de commandes. "
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
26201 msgid "Invoice item price includes tax: "
26202 msgstr "Le prix par exemplaire mentionné sur facture comprend la TVA : "
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
26208 msgid "Invoice no."
26209 msgstr "Facture n°"
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
26213 msgid "Invoice no.: "
26214 msgstr "Facture n° : "
26216 #. %1$s: invoicenumber
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
26219 msgid "Invoice no.: %s"
26220 msgstr "Facture n° : %s"
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
26224 msgid "Invoice no:"
26225 msgstr "Facture n° :"
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
26231 msgid "Invoice number"
26232 msgstr "Numéro de facture"
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
26236 msgid "Invoice number reverse"
26237 msgstr "Numéro de facture (décroissant)"
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
26244 msgid "Invoice number:"
26245 msgstr "Numéro de facture :"
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333
26250 msgid "Invoice prices are: "
26251 msgstr "Les prix facturés sont en : "
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
26255 msgid "Invoice prices:"
26256 msgstr "Prix facturés:"
26258 #. %1$s: invoicenumber
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
26261 msgid "Invoice: %s"
26262 msgstr "Facture : %s"
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
26281 msgid "Invoices enabled: "
26282 msgstr "Factures autorisées :"
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
26286 msgid "Irma Birchall"
26287 msgstr "Irma Birchall"
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
26291 msgid "Irregularity:"
26292 msgstr "Irrégularité :"
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
26298 msgstr "Est une URL :"
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
26302 msgid "Is hidden by default"
26303 msgstr "Caché par défaut"
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
26307 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
26308 msgstr "La liste est gérée par vous et ne peut être vue que par vous-même."
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
26313 msgid "Is this a duplicate of "
26314 msgstr "Est-ce un doublon de "
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
26318 msgid "Isaac Brodsky"
26319 msgstr "Isaac Brodsky"
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
26329 msgstr "Fascicule "
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:888
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:239
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
26339 msgid "Issue history"
26340 msgstr "État de collection"
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
26345 msgid "Issue number"
26346 msgstr "Numéro du fascicule"
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
26351 msgstr "Numéro :"
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
26356 msgstr "Fascicule : "
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
26361 msgstr "Fascicules"
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
26365 msgid "Issues per unit"
26366 msgstr "Fascicules par unité"
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
26370 msgid "Issues per unit is required"
26371 msgstr "Le nombre de fascicules par unité est obligatoire"
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
26375 msgid "Issues per unit: "
26376 msgstr "Fascicules par unité :"
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
26380 msgid "Issues summary"
26381 msgstr "Résumé des des fascicules"
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
26385 msgid "It began on "
26386 msgstr "a débuté le "
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:94
26390 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
26391 msgstr "C'est un doublon. Modifiez l'enregistrement existant."
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
26396 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26397 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26399 "Italiano (Italien) pour 3.2 : Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo "
26400 "Pozzan ; pour 3.4 et ultérieure : Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo "
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
26411 msgstr "Exemplaire"
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:250
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:254
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:258
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262
26419 msgstr "Exemplaire "
26421 #. For the first occurrence,
26422 #. %1$s: loopro.object
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
26427 msgstr "Exemplaire %s"
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:202
26432 msgstr "URI de l'exemplaire"
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
26436 msgid "Item barcode:"
26437 msgstr "Code à barres de l'exemplaire :"
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
26442 msgid "Item call number"
26443 msgstr "Cote de l'exemplaire"
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
26447 msgid "Item callnumber between: "
26448 msgstr "Cote entre : "
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
26452 msgid "Item callnumber:"
26453 msgstr "Cote de l'exemplaire :"
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:583
26457 msgid "Item checked out"
26458 msgstr "Document(s) en prêt"
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
26464 msgid "Item circulation alerts"
26465 msgstr "Alertes de circulation"
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:369
26469 msgid "Item consigned:"
26470 msgstr "Exemplaire réservé sur un autre site :"
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
26477 msgstr "Nombre d'exemplaires"
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
26481 msgid "Item details"
26482 msgstr "Détails des exemplaires"
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
26486 msgid "Item floats"
26487 msgstr "Exemplaires flottants"
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26491 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
26493 "L'exemplaire était perdu (la transaction a tout de même été enregistrée)"
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
26497 msgid "Item has been withdrawn"
26498 msgstr "L'exemplaire a été retiré"
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26502 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
26504 "L'exemplaire était retiré des collections (la transaction a tout de même été "
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
26509 msgid "Item has been withdrawn."
26510 msgstr "L'exemplaire a été retiré des collections."
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26514 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
26515 msgstr "L'exemplaire n'a pas encore été transféré de %s"
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:224
26519 msgid "Item holding library:"
26520 msgstr "Bibliothèque détenant l'exemplaire :"
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
26524 msgid "Item home library:"
26525 msgstr "Bibliothèque d'origine de l'exemplaire :"
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
26530 msgid "Item information"
26531 msgstr "Information sur l'exemplaire"
26533 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
26534 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
26535 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
26538 msgid "Item information %s%s %s "
26539 msgstr "Informations sur l'exemplaire %s%s %s "
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26543 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
26544 msgstr "Exemplaire <strong>en transfert</strong> de %s depuis le %s"
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26548 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
26549 msgstr "Exemplaire <strong>en attente ici</strong>"
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26553 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
26554 msgstr "Exemplaire <strong>en attente</strong>"
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
26558 msgid "Item is already at destination library."
26559 msgstr "Le document est déjà au site de destination."
26561 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
26562 #. %2$s: item_notforloan_lib
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
26566 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
26567 msgstr "L'exemplaire est normalement exclu du prêt %s(%s)%s."
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:513
26571 msgid "Item is restricted"
26572 msgstr "l'exemplaire est exclu du prêt"
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26576 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
26578 "L'exemplaire est exclu du prêt (la transaction a tout de même été "
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
26583 msgid "Item is restricted."
26584 msgstr "Le prêt de l'exemplaire est limité."
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:497
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:499
26589 msgid "Item is withdrawn."
26590 msgstr "L'exemplaire est retiré des collections."
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
26595 msgid "Item level holds"
26596 msgstr "Réservations au niveau exemplaire"
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
26600 msgid "Item missing"
26601 msgstr "Exemplaire manquant"
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26605 msgid "Item not checked out."
26606 msgstr "Exemplaire pas en prêt."
26608 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
26609 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
26613 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
26614 msgstr "Exemplaire exclu du prêt %s(%s)%s "
26616 #. For the first occurrence,
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26619 msgid "Item not found."
26620 msgstr "Exemplaire non trouvé."
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26625 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
26628 "Exemplaire non listé comme emprunté dans la base de prêt secouru "
26629 "(transaction enregistrée malgré tout)"
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26633 msgid "Item number"
26634 msgstr "Numéro d'exemplaire"
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
26638 msgid "Item number (internal)"
26639 msgstr "Numéro d'exemplaire (interne)"
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
26643 msgid "Item number file: "
26644 msgstr "Fichier de numéros d'exemplaires : "
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
26649 msgid "Item processing:"
26650 msgstr "Traitement des exemplaires :"
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
26654 msgid "Item records were last synced on: "
26655 msgstr "Dernière synchronisation des notices le :"
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
26659 msgid "Item renewed:"
26660 msgstr "Prêts renouvelés pour ces exemplaires :"
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:665
26664 msgid "Item returns home"
26665 msgstr "L'exemplaire retourne à son site de rattachement"
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
26669 msgid "Item returns to issuing library"
26670 msgstr "Exemplaire retourné au site du prêt"
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:368
26675 msgid "Item search"
26676 msgstr "Recherche d'exemplaires"
26678 #. %1$s: field.label
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
26681 msgid "Item search field: %s"
26682 msgstr "Champ de recherche sur les exemplaires: %s"
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
26689 msgid "Item search fields"
26690 msgstr "Champs de recherche sur les exemplaires"
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
26694 msgid "Item search results"
26695 msgstr "Résultats de recherche des exemplaires"
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
26699 msgid "Item should have been scanned"
26700 msgstr "L'exemplaire aurait dû être scanné."
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
26704 msgid "Item should not have been scanned"
26705 msgstr "L'exemplaire n'aurait pas dû être scanné"
26707 #. %1$s: reqbrchname
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:99
26710 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
26711 msgstr "Le document devrait maintenant être mis de coté à %s"
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
26715 msgid "Item sorting"
26716 msgstr "Tri des exemplaires"
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
26720 msgid "Item statuses"
26721 msgstr "Statuts des exemplaires"
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:622
26726 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
26729 "Les statuts des exemplaires sont peut-être inadéquats.Veuillez regarder les "
26730 "détails de la notice pour valider les statuts d'exemplaire"
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
26735 msgstr "Champ de l'exemplaire"
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26739 msgid "Item tags cannot currently be saved"
26740 msgstr "Les champs d'exemplaires ne peuvent pas être actuellement sauvegardés"
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:549
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
26779 msgstr "Type de document"
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
26785 msgstr "Type de document"
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26789 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
26791 "Les images pour les types de document sont déactivées. Pour les activer, "
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
26796 msgid "Item type is normally not for loan."
26797 msgstr "Ce type d'exemplaire est normalement exclu du prêt."
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
26801 msgid "Item type not for loan."
26802 msgstr "Type de document exclu du prêt."
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:428
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
26812 msgstr "Type de document :"
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
26823 msgid "Item type: "
26824 msgstr "Type de document : "
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
26836 msgstr "Types de document"
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
26840 msgid "Item types administration"
26841 msgstr "Gestion des types de document"
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
26845 msgid "Item was lost, now found."
26846 msgstr "L'exemplaire était perdu : retrouvé, statut modifié."
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
26850 msgid "Item was on loan to "
26851 msgstr "Exemplaire prêté à "
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
26855 msgid "Item with barcode "
26856 msgstr "Exemplaire avec le code à barres"
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26861 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
26862 msgstr "L'exemplaire portant le code à barres \"%s\" a été ajouté avec succès"
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:146
26867 msgstr "Exemplaire(s)"
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
26872 msgstr "Numéro de l'exemplaire"
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
26882 msgstr "Exemplaires"
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
26887 msgid "Items available"
26888 msgstr "Exemplaires disponibles"
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
26892 msgid "Items checked out"
26893 msgstr "Document(s) en prêt"
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
26898 msgid "Items expected"
26899 msgstr "Exemplaire(s) attendu(s)"
26901 #. %1$s: title |html
26902 #. %2$s: IF ( author )
26903 #. %3$s: author | html
26905 #. %5$s: biblionumber
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
26908 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
26909 msgstr "Exemplaires de %s %s par %s%s (Notice n° %s)"
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
26914 msgstr "Exemplaires dans"
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
26919 msgid "Items in batch number %s"
26920 msgstr "Éléments dans le lot numéro %s"
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
26924 msgid "Items in your cart: %s"
26925 msgstr "Exemplaires dans votre panier: %s"
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
26931 msgstr "Liste des exemplaires"
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
26936 msgstr "Exemplaires perdus"
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
26940 msgid "Items needed"
26941 msgstr "Exemplaires nécessaires"
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
26948 msgid "Items with no checkouts"
26949 msgstr "Documents jamais prêtés"
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
26955 msgstr "Exemplaires :"
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
26961 msgstr "Exemplaires : "
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
26967 msgstr "Type de document"
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
26972 msgstr "Type de document"
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
26977 msgstr "Ivan Brown"
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26981 msgid "Jacek Ablewicz"
26982 msgstr "Jacek Ablewicz"
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
26986 msgid "James Winter"
26987 msgstr "James Winter"
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
26996 msgid "Jane Wagner"
26997 msgstr "Jane Wagner"
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
27001 msgid "Janet McGowan"
27002 msgstr "Janet McGowan"
27004 #. For the first occurrence,
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
27014 msgid "Janusz Kaczmarek"
27015 msgstr "Janusz Kaczmarek"
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
27019 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
27020 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
27024 msgid "Jason Etheridge"
27025 msgstr "Jason Etheridge"
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
27030 msgid "Javascript Diff Algorithm"
27031 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
27040 msgid "Jeremy Crabtree"
27041 msgstr "Jeremy Crabtree"
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
27045 msgid "Jerome Charaoui"
27046 msgstr "Jerome Charaoui"
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
27050 msgid "Jesse Maseto"
27051 msgstr "Jesse Maseto"
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
27056 msgid "Jesse Weaver"
27057 msgstr "Jesse Weaver"
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:370
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
27071 msgid "Job progress: "
27072 msgstr "Avancement de la tache : "
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
27076 msgid "Jobs already entered"
27077 msgstr "Tâches déjà définies"
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
27081 msgid "Joe Atzberger"
27082 msgstr "Joe Atzberger"
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
27087 msgstr "John Beppu"
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
27091 msgid "John Copeland"
27092 msgstr "John Copeland"
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
27096 msgid "John Seymour"
27097 msgstr "John Seymour"
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
27106 msgid "Jonathan Druart"
27107 msgstr "Jonathan Druart"
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
27111 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
27112 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
27116 msgid "Jono Mingard"
27117 msgstr "Jono Mingard"
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
27121 msgid "Joonas Kylmälä"
27122 msgstr "Joonas Kylmälä"
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
27126 msgid "Jorgia Kelsey"
27127 msgstr "Jorgia Kelsey"
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
27131 msgid "Josef Moravec"
27132 msgstr "Josef Moravec"
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
27136 msgid "Joseph Alway"
27137 msgstr "Joseph Alway"
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
27141 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
27142 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
27147 msgstr "Joy Nelson"
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
27151 msgid "Juan Romay Sieira"
27152 msgstr "Juan Romay Sieira"
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
27156 msgid "Juhani Seppälä"
27157 msgstr "Juhani Seppälä"
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
27166 msgid "Julian Fiol"
27167 msgstr "Julian Fiol"
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
27171 msgid "Julian Maurice"
27172 msgstr "Julian Maurice"
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
27176 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
27177 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
27179 #. For the first occurrence,
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27192 #. For the first occurrence,
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
27203 msgstr "Justin Vos"
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
27212 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
27213 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
27217 msgid "Karam Qubsi"
27218 msgstr "Karam Qubsi"
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
27222 msgid "Karl Holten"
27223 msgstr "Karl Holten"
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
27227 msgid "Karl Menzies"
27228 msgstr "Karl Menzies"
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
27232 msgid "Kate Henderson"
27233 msgstr "Kate Henderson"
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
27237 msgid "Kathryn Tyree"
27238 msgstr "Kathryn Tyree"
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
27242 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
27243 msgstr "Katipo Communications, Nouvelle Zélande"
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
27247 msgid "Katrin Fischer"
27248 msgstr "Katrin Fischer"
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
27252 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.22 QA Manager)"
27253 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
27255 #. %1$s: budget_period_description
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
27259 msgid "Keep current (%s - %s)"
27260 msgstr "Conserver l'actuel (%s - %s)"
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
27265 msgid "Keep issue number"
27266 msgstr "Conserver le numéro de fascicule"
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
27271 msgstr "Kenza Zaki"
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:431
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
27280 msgid "Keyboard shortcuts "
27281 msgstr "Raccourcis clavier"
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
27288 msgstr "Tous les mots"
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
27293 msgid "Keyword (any): "
27294 msgstr "Mot clé (n'importe) :"
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
27298 msgid "Keyword to MARC mapping"
27299 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
27304 msgstr "Mot clé :"
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
27309 msgstr "Mot clé :"
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
27314 msgid "Keywords to MARC mapping"
27315 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
27320 msgstr "Mots-clés :"
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
27324 msgid "Kip DeGraaf"
27325 msgstr "Kip DeGraaf"
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
27341 #. %1$s: - Koha.Version.release -
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
27344 msgid "Koha %s installer"
27345 msgstr "Installateur %s Koha "
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
27350 msgid "Koha › %s merge"
27351 msgstr "Koha › fusion de %s"
27353 #. For the first occurrence,
27354 #. %1$s: IF ( nopermission )
27356 #. %3$s: IF ( timed_out )
27358 #. %5$s: IF ( different_ip )
27360 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
27362 #. %9$s: IF ( loginprompt )
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
27368 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
27369 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
27371 "Koha › %sAccès refusé%s %sLa session a expiré%s %sVotre adresse IP a "
27372 "changé%s %sIdentifiant ou mot de passe invalide%s %sSe connecter à Koha%s "
27374 #. %1$s: IF op == 'view'
27375 #. %2$s: shelf.shelfname | html
27378 #. %5$s: IF op == 'add_form'
27380 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
27381 #. %8$s: shelf.shelfname | html
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
27386 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
27387 "list%s%s › Edit list %s%s"
27389 "Koha › %sListes › Contenu de %s%sla liste%s%s › Ajouter "
27390 "une liste%s%s › Modifier la liste %s%s"
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
27394 msgid "Koha › About Koha"
27395 msgstr "Koha › À propos"
27397 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
27403 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
27404 "order internal note %s "
27406 "Koha Acquisition %s Changer la note du fournisseur de la commande %s "
27407 "Changer la note interne sur la commande %s"
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
27411 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
27412 msgstr "Koha › Acquisitions › Ajouter une commande"
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
27416 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
27417 msgstr "Koha › Acquisitions › Annuler la commande"
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
27421 msgid "Koha › Acquisitions"
27422 msgstr "Koha › Acquisitions"
27424 #. %1$s: IF ( op_save )
27425 #. %2$s: IF ( suggestionid )
27426 #. %3$s: suggestionid
27429 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
27430 #. %7$s: suggestionid
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
27436 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
27437 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
27438 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
27440 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Modifier la "
27441 "suggestion n° %s %s Suggestions › Ajouter une suggestion %s %s "
27442 "Suggestions › Afficher la suggestion n° %s %s Gestion des suggestions "
27445 #. %1$s: IF ( add_form )
27446 #. %2$s: IF ( basketno )
27447 #. %3$s: basketname
27449 #. %5$s: booksellername
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
27455 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
27458 "Koha › Acquisitions › %s %sModifier panier '%s' %sAjouter un "
27461 #. %1$s: IF ( date )
27463 #. %3$s: IF ( invoice )
27466 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
27473 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
27474 "on %s%sReceive orders from %s%s"
27476 "Koha › Acquisitions › %s Contenu du colis %s %sfacture %s%s du "
27477 "%s%sRéceptionner colis de %s%s"
27479 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
27481 #. %3$s: basketname|html
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
27486 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
27487 msgstr "Koha › Acquisitions › %sNouveau %sPanier %s (%s) pour %s"
27489 #. %1$s: IF ( opsearch )
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
27495 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
27496 "external source › Search results%s"
27498 "Koha › Acquisitions › %sCommandé d'une source externe"
27499 "%sCommandé d'une source externe › Résultat de la recherche%s"
27501 #. %1$s: IF ( order_loop )
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
27507 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
27510 "Koha › Acquisitions › %sRecherche de commande › "
27511 "Résultats de la recherche%sRecherche de commande%s"
27513 #. %1$s: IF ( booksellername )
27514 #. %2$s: booksellername
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
27520 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
27521 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
27523 "Koha › Acquisitions › %sCommandes aux prix indéterminés pour "
27524 "le fournisseur %s%s Commandes aux prix indéterminés%s"
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
27528 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
27530 "Koha › Acquisitions › Ajouter une ligne de commande à partir "
27534 #. %2$s: IF ( ordernumber )
27535 #. %3$s: ordernumber
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
27541 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
27542 "details (line #%s)%sNew order%s"
27544 "Koha › Acquisitions › Panier de commande %s › "
27545 "%sModifier ligne de commande n° °%s%sAjouter ligne de commande%s"
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
27551 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
27553 "Koha › Acquisitions › Panier de commande %s › Alerte "
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
27559 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
27560 msgstr "Koha › Acquisitions › Panier (%s)"
27562 #. %1$s: IF ( add_form )
27563 #. %2$s: IF ( contractnumber )
27564 #. %3$s: contractname
27568 #. %7$s: IF ( else )
27569 #. %8$s: booksellername
27571 #. %10$s: IF ( add_validate )
27573 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
27574 #. %13$s: contractnumber
27576 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
27581 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
27582 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
27583 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
27585 "Koha › Acquisitions › Contrats › %s %sModifier contrat "
27586 "'%s' %sAjouter contrat%s %s %sContrats de %s%s %sDonnée enregistrée%s "
27587 "%sConfirmer suppression du contrat '%s'%s %sContrat supprimé%s"
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
27591 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
27592 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
27596 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
27597 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
27601 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
27602 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
27606 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
27607 msgstr "Koha › Acquisitions › Facture › Fichiers"
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
27611 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
27612 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
27616 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
27617 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandes en retard"
27619 #. %1$s: IF ( batch_details )
27620 #. %2$s: import_batch_id
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
27626 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
27627 "Batch %s %s › Batch list %s "
27629 "Koha › Acquisitions › Commander des notices téléchargées %s "
27630 "› Lot %s %s › Liste des lots %s "
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
27634 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
27635 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandé"
27638 #. %2$s: IF ( invoice )
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
27644 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
27646 "Koha › Acquisitions › Contenu du colis : %s %sref "
27647 "fournisseur, %s%s"
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
27652 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
27654 "Koha › Acquisitions › Réceptionner colis du fournisseur %s"
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
27658 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
27659 msgstr "Koha › Acquisitions › Rechercher les notices existantes"
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
27663 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
27664 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
27668 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
27669 msgstr "Koha › Acquisitions › Transférer une commande"
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
27673 msgid "Koha › Add to list"
27674 msgstr "Koha › Ajouter à la liste"
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
27678 msgid "Koha › Administration"
27679 msgstr "Koha › Administration"
27681 #. %1$s: IF ( add_form )
27685 #. %5$s: IF ( else )
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
27691 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
27692 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
27694 "Koha › Administration › %s Liens Koha => MARC › "
27695 "Connecter %s.%s à un sous-champ MARC%s %sLien Koha => MARC %s%s"
27697 #. %1$s: IF ( add_form )
27698 #. %2$s: IF ( modify )
27699 #. %3$s: searchfield
27703 #. %7$s: IF ( add_validate )
27705 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27706 #. %10$s: searchfield
27707 #. %11$s: searchfield
27709 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
27711 #. %15$s: IF ( else )
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
27716 "Koha › Administration › %s System preferences › "
27717 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
27718 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
27719 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
27720 "deleted%s%sSystem preferences%s"
27722 "Koha › Administration › %s Préférences système › "
27723 "%sModifier la préférence système %s%sAjouter une préférence système%s%s%s "
27724 "Préférence systèmes › Donnée ajoutée%s %s Préférences systèmes "
27725 "› %s › Confirmer la suppression du paramètre '%s'%s%s "
27726 "Préférences systèmes › Paramètre supprimé%s%sPréférences systèmes%s"
27728 #. %1$s: IF ( add_form )
27729 #. %2$s: IF ( searchfield )
27730 #. %3$s: searchfield
27734 #. %7$s: IF ( add_validate )
27736 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27737 #. %10$s: searchfield
27739 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27741 #. %14$s: IF ( else )
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
27746 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
27747 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
27748 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
27749 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
27751 "Koha › Administration › %s%s Imprimantes › Modifier "
27752 "imprimante '%s'%s › Ajouter imprimante%s%s %s Imprimantes › "
27753 "Imprimante ajoutée%s %s Imprimantes › Confirmer la suppression de "
27754 "l'imprimante '%s'%s %s› Imprimante supprimée%s %sImprimantes%s"
27756 #. %1$s: IF op =='add_form'
27757 #. %2$s: IF city.cityid
27761 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
27768 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
27769 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
27771 "Koha › Administration › %sCommunes › %s Modifier "
27772 "commune %s Ajouter une commune %s%s%sCommunes › Confirmer suppression "
27773 "de la commune %s Communes%s%s"
27775 #. %1$s: IF ( add_form )
27777 #. %3$s: searchfield
27779 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
27780 #. %6$s: searchfield
27782 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
27784 #. %10$s: IF ( else )
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
27789 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
27790 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
27791 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
27793 "Koha › Administration › %sGrilles MARC › %s %s%s "
27794 "%sGrilles MARC › Confirmer la suppression du champ '%s'%s %sGrilles "
27795 "MARC › Données supprimée%s %sGrilles MARC%s"
27797 #. %1$s: IF ( op_new )
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
27803 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
27804 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
27806 "Koha › Administration › %sConfiguration de Sets OAI › "
27807 "Ajouter un Set OAI%sConfiguration de Sets OAI%s"
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
27811 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
27812 msgstr "Koha › Administration système › Alertes sonores"
27814 #. %1$s: IF ( add_form )
27815 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27816 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
27817 #. %4$s: IF ( authtypecode )
27818 #. %5$s: authtypecode
27822 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
27823 #. %10$s: IF ( authtypecode )
27824 #. %11$s: authtypecode
27832 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
27833 #. %20$s: IF ( authtypecode )
27834 #. %21$s: authtypecode
27838 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
27839 #. %26$s: IF ( authtypecode )
27840 #. %27$s: authtypecode
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
27847 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
27848 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
27849 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
27850 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
27851 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
27854 "Koha › Administration › Types d'autorité%s%s %s› %s%s "
27855 "Grille %spar défaut%s › Modifier champ%s %s› %s%s Grille %spar "
27856 "défaut%s › Nouveau champ %s %s› %s%s%s%s› %s%s Grille "
27857 "%spar défaut%s › Confirmer la suppression%s%s› %s%s Grille "
27858 "%spar défaut%s › Donnée supprimée%s"
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
27862 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
27864 "Koha › Administration › Structure des sous-champs des Grilles "
27867 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27868 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
27871 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
27876 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
27877 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
27878 "authority type %s "
27880 "Koha › Administration › Types d'autorités %s › "
27881 "%sModifiertype d'autorités%sAjouter type d'autorités%s %s › Confirmer "
27882 "la suppression des types d'autorités %s "
27884 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27885 #. %2$s: IF ( action_modify )
27887 #. %4$s: IF ( action_add_value )
27889 #. %6$s: IF ( action_add_category )
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
27895 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
27896 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
27899 "Koha › Administration › Valeurs autorisées %s %s › "
27900 "Modifier valeur autorisée%s %s › Ajouter valeur autorisée%s %s "
27901 "› Ajouter catégorie%s %s"
27903 #. %1$s: IF ( add_form )
27904 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
27905 #. %3$s: budget_period_description
27909 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
27911 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27912 #. %10$s: budget_period_description
27914 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27916 #. %14$s: IF close_form
27917 #. %15$s: budget_period_description
27919 #. %17$s: IF closed
27920 #. %18$s: budget_period_description
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
27925 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
27926 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
27927 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
27928 "Budget %s closed %s "
27930 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modifier "
27931 "budget'%s' %s Ajouter budget %s %s %s› Dupliquer budget%s %s› "
27932 "Supprimer budget '%s'? %s %s› Donnée supprimée%s %s› Clôturer "
27933 "budget %s %s %s› Budget %s clôturé %s"
27935 #. %1$s: budget_period_description
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
27940 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
27941 "Planning for %s by %s"
27943 "Koha › Administration › Budgets › Postes budgétaires "
27944 "›Planification de %s par %s"
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
27948 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
27950 "Koha › Administration système › Règles de circulation et "
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
27956 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
27957 "Clone circulation and fine rules"
27959 "Koha › Administration › Règles de prêt › Cloner les "
27962 #. %1$s: IF ( class_source_form )
27963 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
27967 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
27968 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
27972 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
27973 #. %12$s: class_source
27974 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
27975 #. %14$s: sort_rule
27976 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
27977 #. %16$s: sort_rule
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
27982 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
27983 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
27984 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
27985 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
27986 "› Cannot delete filing rule %s %s "
27988 "Koha › Administration › Sources de classification %s › "
27989 "%sModifier source de classification%sAjouter source de classification %s %s "
27990 "%s › %sModifier règle de classement%sAjouter règle de classement%s %s "
27991 "%s › Confirmer suppression de la source de classification %s %s "
27992 "› Confirmer suppression de la règle de classement %s %s › "
27993 "Impossible de supprimer la règle de classement %s %s "
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
27997 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
27998 msgstr "Koha › Administration › Configuration des colonnes"
28000 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28001 #. %2$s: IF currency
28002 #. %3$s: currency.currency
28006 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
28007 #. %8$s: currency.currency
28009 #. %10$s: IF op == 'list'
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
28014 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
28015 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
28016 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
28018 "Koha › Administration › Devises & taux de change› %s"
28019 "%sModifier devise '%s'%sAjouter devise%s%s %sConfirmer la suppression de la "
28020 "devise '%s'%s %sDevise supprimée%s %sDevises%s"
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
28024 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
28025 msgstr "Koha › Administration › Voulez-vous dire ?"
28027 #. %1$s: IF acct_form
28028 #. %2$s: IF account
28032 #. %6$s: IF delete_confirm
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
28037 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
28038 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
28041 "Koha › Administration › Comptes EDI %s %s › Modifier un "
28042 "compte %s › Ajouter un compte %s %s %s › Confirmer la "
28043 "suppression d'un compte %s "
28045 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28046 #. %2$s: IF ( budget_id )
28047 #. %3$s: IF ( budget_name )
28048 #. %4$s: budget_name
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
28056 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
28059 "Koha › Administration › Postes budgétaires%s › "
28060 "%sModifier un poste budgétaire%s '%s'%s%sAjouter un poste budgétaire %s%s"
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
28064 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
28065 msgstr "Koha › Administration système › Alertes de circulation"
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
28070 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
28072 "Koha › Administration › Champs de recherche sur les exemplaires"
28074 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28075 #. %2$s: IF ( itemtype )
28076 #. %3$s: itemtype.itemtype
28080 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
28081 #. %8$s: IF ( total )
28082 #. %9$s: itemtype.itemtype
28084 #. %11$s: itemtype.itemtype
28087 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
28092 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
28093 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
28094 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
28096 "Koha › Administration › Types de document%s› %s "
28097 "Modifier un type de documents '%s' %s Ajouter un type de document %s %s "
28098 "%s› %s Impossible de supprimer le type de document %s %s Supprimer le "
28099 "type de document %s? %s %s %s› Donnée supprimée %s "
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
28103 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
28104 msgstr "Koha › Administration › Liens Mots-clés => Koha"
28106 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
28107 #. %2$s: IF category.categorycode
28108 #. %3$s: category.categorycode
28111 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
28112 #. %7$s: category.categorycode
28113 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
28114 #. %9$s: IF library
28116 #. %11$s: library.branchcode
28118 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
28119 #. %14$s: library.branchcode
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
28124 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
28125 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
28126 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
28129 "Koha › Administration › Sites et groupes %s ›%sModifier "
28130 "groupe %s%sAjouter groupe%s %s › Confirmer la suppression d'un groupe "
28131 "%s %s ›%sAjouter site%sModifier site %s%s %s › Confirmer la "
28132 "suppression d'un site '%s' %s "
28134 #. %1$s: IF ean_form
28139 #. %6$s: IF delete_confirm
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
28144 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
28145 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
28146 "deletion of EAN %s "
28148 "Koha › Administration › %sBibliothèque d'EANs › %s "
28149 "Modifier bibliothèque EAN %s Ajouter une bibliothèque EAN %s%s%s › "
28150 "Confirmer suppression de l'EAN %s"
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
28155 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
28157 "Koha › Administration système › Politiques de retours et "
28160 #. %1$s: IF ( total )
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
28167 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
28168 "Configuration OK!%s"
28170 "Koha › Administration système › vérification MARC %s : %s "
28171 "erreurs trouvées%s : configuration OK%s"
28173 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28174 #. %2$s: IF framework
28177 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
28178 #. %6$s: framework.frameworktext
28179 #. %7$s: framework.frameworkcode
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
28184 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
28185 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
28187 "Koha › Administration › Grilles de catalogage%s › "
28188 "%sModifier intitulé grille%sAjouter grille%s %s › Supprimer grille "
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
28194 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
28196 "Koha › Administration › Sets OAI › Correspondances de "
28199 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
28200 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
28204 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
28205 #. %7$s: code |html
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
28210 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
28211 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
28212 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
28214 "Koha › Administration › Attributs adhérents %s %s › "
28215 "Modifier attribut adhérents %s › Ajouter attribut adhérents %s %s %s "
28216 "› Confirmer la suppression de l'attribut adhérents"%s" %s "
28218 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28219 #. %2$s: IF ( categorycode )
28220 #. %3$s: categorycode |html
28224 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
28225 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
28226 #. %9$s: categorycode |html
28228 #. %11$s: categorycode |html
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
28234 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
28235 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
28236 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
28238 "Koha › Administration › Catégories adhérents › %s"
28239 "%sModifier une catégorie '%s'%sAjouter une catégorie%s%s %s%sImpossible de "
28240 "supprimer : la catégorie %s est utilisée %sConfirmer la suppression de "
28241 "la catégorie '%s'%s%s"
28243 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
28244 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
28248 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
28254 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
28255 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
28256 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
28258 "Koha › Administration › Règles de concordance%s %s › "
28259 "Modifier une règle de concordance %s › Ajouter une règle de "
28260 "concordance %s %s %s › Confirmer la suppression de la règle de "
28261 "concordance "%s" %s "
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
28265 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
28266 msgstr "Koha › Administration › Fournisseurs de SMS"
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
28270 msgid "Koha › Administration › System preferences"
28271 msgstr "Koha › Administration système › Préférences système"
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
28275 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
28276 msgstr "Koha › Administration › Matrice Coût de Transport"
28278 #. %1$s: IF op == 'edit'
28279 #. %2$s: PROCESS ServerType
28280 #. %3$s: server.servername
28282 #. %5$s: IF op == 'add'
28283 #. %6$s: PROCESS ServerType
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
28288 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
28289 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
28291 "Koha › Administration › serveurs Z39.50/SRU %s › "
28292 "Modifier %s serveur %s%s %s › Nouveau %s serveur%s "
28294 #. %1$s: IF ( add_form )
28295 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
28296 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
28302 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28303 #. %10$s: tagsubfield
28305 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
28307 #. %14$s: IF ( else )
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
28312 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
28313 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
28314 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
28315 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
28317 "Koha › Administration ›%s%s%s Structure des sous-champs MARC "
28318 "biblio› Modifier les contraintes des sous-champs%s%s Structure des "
28319 "sous-champs MARC biblio › %s%s%s %s Structure des sous champs-MARC "
28320 "biblio › Confirmer la suppression des sous-champs%s%s%s Structure des "
28321 "sous-champs MARC biblio › Sous-champ supprimé %s%sstructure des sous-"
28322 "champs MARC biblio%s"
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
28326 msgid "Koha › Authorities"
28327 msgstr "Koha › Autorités"
28329 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
28332 #. %4$s: authtypetext
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
28337 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
28338 "for authority #%s (%s) %s "
28340 "Koha › Autorités › %sAutorité inconnue%s Détails de l'autorité "
28343 #. %1$s: IF ( authid )
28345 #. %3$s: authtypetext
28347 #. %5$s: authtypetext
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
28352 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
28355 "Koha › Autorités › %sModifier l'autorité n° %s (%s)%sAjouter "
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
28360 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
28361 msgstr "Koha › Autorités › Résultats de la recherche d'autorités"
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
28365 msgid "Koha › Authority details"
28366 msgstr "Koha › Autorités"
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
28370 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
28372 "Koha › Codes à barres et Étiquettes › Résultats de la recherche"
28374 #. %1$s: booksellername |html
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
28377 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
28378 msgstr "Koha › Bordereau de commande pour %s"
28380 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28382 #. %3$s: title |html
28383 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28384 #. %5$s: subtitl.subfield | html
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
28390 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
28393 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails pour %s %s %s"
28396 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28398 #. %3$s: title | html
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
28403 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
28405 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails ISBD pour %s "
28408 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28410 #. %3$s: bibliotitle | html
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
28415 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
28418 "Koha › Catalogue › %s notice inconnuer%s Détails MARC étiqueté "
28421 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28423 #. %3$s: bibliotitle | html
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
28428 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
28430 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails MARC pour %s "
28433 #. %1$s: IF ( searchdesc )
28434 #. %2$s: IF ( query_desc )
28435 #. %3$s: query_desc | html
28437 #. %5$s: IF ( limit_desc )
28438 #. %6$s: limit_desc | html
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
28445 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
28446 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
28448 "Koha › Catalogue › %sRésultats de votre recherche %s sur '%s'%s"
28449 "%s avec les limites : '%s'%s%sVous n'avez pas spécifié de "
28450 "critère de chercher%s"
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
28454 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
28455 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche avancée"
28457 #. %1$s: title |html
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
28460 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
28461 msgstr "Koha › Catalogue › Historique des prêts pour %s"
28463 #. %1$s: biblio.title |html
28464 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28465 #. %3$s: subtitl.subfield
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
28469 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
28470 msgstr "Koha › Catalogue › Détails de %s %s %s%s"
28472 #. %1$s: title | html
28473 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28474 #. %3$s: subtitl.subfield | html
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:3
28478 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
28479 msgstr "Koha › Catalogue › Détail exemplaires de %s %s %s%s"
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
28483 msgid "Koha › Catalog › Item search"
28484 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche sur les exemplaires"
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
28488 msgid "Koha › Catalog › Search history"
28489 msgstr "Koha › Catalogue › Historique des prêts"
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
28493 msgid "Koha › Cataloging"
28494 msgstr "Koha › Catalogage"
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28498 msgid "Koha › Cataloging › "
28499 msgstr "Koha › Catalogage › "
28501 #. %1$s: title |html
28502 #. %2$s: IF ( author )
28503 #. %3$s: author | html
28505 #. %5$s: biblionumber
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
28509 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
28511 "Koha › Catalogage › %s %s par %s%s (Notice n° °%s) › "
28514 #. %1$s: IF ( biblionumber )
28515 #. %2$s: title |html
28516 #. %3$s: biblionumber
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
28522 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
28525 "Koha › Catalogage › %sModifier %s (Notice N°%s)%sAjouter "
28526 "notice bibliographique%s"
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
28530 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
28531 msgstr "Koha › Catalogage › Editeur"
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
28535 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
28536 msgstr "Koha › Catalogage › Import MARC"
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
28541 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
28542 msgstr "Koha › Catalogage › Fusion de notices"
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
28546 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
28547 msgstr "Koha › Catalogage › Lier à un exemplaire hôte"
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
28552 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
28553 msgstr "Koha › plugin de catalogage autorité"
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
28557 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
28558 msgstr "Koha › Catalogage › exemple de modèle de plugin"
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
28562 msgid "Koha › Check duplicate patron"
28563 msgstr "Koha › Contrôle doublons"
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
28567 msgid "Koha › Choose Adult category"
28568 msgstr "Koha › Choisir catégorie d'Adulte"
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
28573 msgid "Koha › Circulation"
28574 msgstr "Koha › Circulation"
28576 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28577 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
28582 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
28585 "Koha › Circulation %s › Prêt par lot › exemplaires "
28588 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28589 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
28593 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
28594 msgstr "Koha › Circulation %s › Prêt à %s %s "
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
28598 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
28600 "Koha › Circulation › Ajoutez les prêts secourus à la file "
28603 #. %1$s: title |html
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:10
28606 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
28607 msgstr "Koha › Circulation › retour pour %s"
28609 #. %1$s: title |html
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
28612 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
28613 msgstr "Koha › Circulation › Statistiques de prêt pour %s"
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
28617 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
28618 msgstr "Koha › Circulation › Ratios de réservation"
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
28622 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
28624 "Koha › Circulation › Imprimer le reçu de transfert de "
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
28629 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
28631 "Koha › Circulation › Réservations › Confirmer la "
28634 #. %1$s: title |html
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
28637 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
28638 msgstr "Koha › Circulation › Réservations › Réserver %s"
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
28642 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
28643 msgstr "Koha › Circulation › Réservations en attente de retrait"
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:8
28647 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
28648 msgstr "Koha › Circulation › File des réservations"
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
28652 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
28653 msgstr "Koha › Circulation › Réservations à traiter"
28655 #. %1$s: todaysdate
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
28658 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
28659 msgstr "Koha › Circulation › Documents en retard au %s"
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
28663 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
28664 msgstr "Koha › Circulation › Circulation hors-ligne"
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
28668 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
28670 "Koha › Circulation › Chargement du fichier de prêts secourus"
28672 #. %1$s: LoginBranchname
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
28675 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
28676 msgstr "Koha › Circulation › Retards au %s"
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
28680 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
28681 msgstr "Koha › Circulation › Prêts sur place en cours"
28683 #. %1$s: title |html
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
28686 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
28687 msgstr "Koha › Circulation › Renouveler %s"
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
28691 msgid "Koha › Circulation › Set library"
28692 msgstr "Koha › Circulation › Définir site"
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:5
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
28697 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
28698 msgstr "Koha › Circulation › Transferts"
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
28702 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
28703 msgstr "Koha › Circulation › Reçu imprimé des transferts"
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
28707 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
28708 msgstr "Koha › Circulation › Transferts à recevoir"
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
28713 msgid "Koha › Course reserves"
28714 msgstr "Koha › Réserves de cours"
28716 #. %1$s: IF course_name
28717 #. %2$s: course_name
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
28722 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
28724 "Koha › Réserve de cours › %s Modifier %s %s Nouveau cours %s"
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
28729 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
28730 msgstr "Koha › Réserves de cours › Ajouter des documents"
28732 #. %1$s: course.course_name
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
28735 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
28736 msgstr "Koha › Réserves de cours › Détails du cours pour %s"
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
28742 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
28743 msgstr "Koha › Supprimer l'adhérent %s %s"
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
28747 msgid "Koha › Download cart"
28748 msgstr "Koha › Télécharger le panier"
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
28752 msgid "Koha › Download shelf"
28753 msgstr "Koha › Télécharger l'étagère"
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
28758 msgid "Koha › Error %s"
28759 msgstr "Koha › Erreur %s"
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
28763 msgid "Koha › Labels"
28764 msgstr "Koha › Étiquettes"
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
28768 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
28769 msgstr "Koha › Listes › Envoyer votre liste"
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
28773 msgid "Koha › Localization"
28774 msgstr "Koha › Localisation"
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
28778 msgid "Koha › Patron search"
28779 msgstr "Koha › Recherche Adhérent"
28781 #. %1$s: IF ( searching )
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
28785 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
28786 msgstr "Koha › Adhérents %s› Résultats de recherche%s"
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
28791 msgid "Koha › Patrons › %s"
28792 msgstr "Koha › Adhérents › %s"
28794 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28796 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
28801 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
28804 "Koha › Adhérents › %s L'adhérent n'existe pas %s Détail "
28805 "adhérent pour %s %s "
28807 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28809 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
28814 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
28817 "Koha › Adhérents › %s Adhérent n'existe pas %s Statistique "
28820 #. %1$s: IF ( opadd )
28821 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
28824 #. %5$s: IF (firstname)
28827 #. %8$s: IF (surname)
28830 #. %11$s: IF ( categoryname )
28831 #. %12$s: categoryname
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
28847 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
28848 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
28850 "Koha › Adhérents › %sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s adhérent "
28851 "%s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisme%s%s Adulte%s%s Enfant%s%s Professionnel%s%s "
28852 "Bibliothécaire%s%s)"
28854 #. %1$s: IF ( newpassword )
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
28862 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
28865 "Koha › Adhérents › %sMot de passe mis à jour %s Modifier mot "
28866 "de passe de %s, %s%s"
28868 #. %1$s: IF (unknowuser)
28872 #. %5$s: cardnumber
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
28877 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
28880 "Koha › Adhérents › %s Adhérent n'existe pas %s Quitus pour %s "
28883 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
28886 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
28887 msgstr "Koha ›Adhérents › Compte pour %s"
28889 #. %1$s: borrower.firstname
28890 #. %2$s: borrower.surname
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
28893 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
28894 msgstr "Koha › Adhérents › Encaisser les paiements de %s %s"
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
28898 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
28899 msgstr "Koha › Adhérents › créer un crédit manuel"
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
28903 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
28904 msgstr "Koha › Adhérents › Créer une facture manuelle"
28906 #. %1$s: borrower.firstname
28907 #. %2$s: borrower.surname
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
28910 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
28911 msgstr "Koha › Adhérents › Encaisser les paiements de %s, %s"
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
28915 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
28916 msgstr "Koha › Adhérents › Demandes de quitus en attente"
28918 #. %1$s: borrowernumber
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
28921 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
28922 msgstr "Koha › Adhérents › Imprimer reçu pour %s"
28924 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
28927 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
28928 msgstr "Koha › Adhérents › Gérer les suggestions d'achat pour %s"
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
28934 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
28935 msgstr "Koha › Adhérents › Définir les permissions pour %s, %s"
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
28939 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
28941 "Koha › Adhérents › Mettre à jour l'enregistrement de l'adhérent"
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
28945 msgid "Koha › Reports"
28946 msgstr "Koha › Stats"
28948 #. %1$s: IF ( do_it )
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
28954 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
28955 "%s› Acquisitions statistics%s"
28957 "Koha › Rapports %s› Statistiques acquisitions › "
28958 "Resultats%s› Statistiques acquisitions%s"
28960 #. %1$s: IF ( do_it )
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
28966 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
28967 "%s› Catalog statistics%s"
28969 "Koha › Rapports %s› Statistiques catalogue › Résultats"
28970 "%s› Statistiques catalogue%s"
28972 #. %1$s: IF ( do_it )
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
28978 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
28979 "%s› Patrons statistics%s"
28981 "Koha › Rapports %s› Statistiques adhérents › Résultats "
28982 "%s› Statistiques adhérents%s"
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
28986 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
28987 msgstr "Koha › Statistiques Durée moyenne des prêts"
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
28991 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
28992 msgstr "Koha › Rapports › Catalogue par type de document"
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
28996 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
28997 msgstr "Koha › Statistiques » Prêts par catégorie d'adhérents"
28999 #. %1$s: IF ( do_it )
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
29004 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
29006 "Koha › Rapports › Statistiques de circulation %s› "
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
29011 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
29012 msgstr "Koha › Rapports › Rapports guidés › Dictionnaire"
29014 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
29015 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
29016 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
29017 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
29019 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
29021 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
29022 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
29023 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
29024 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
29025 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
29026 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
29031 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
29032 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
29033 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
29034 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
29035 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
29036 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
29037 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
29038 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
29039 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
29041 "Koha › Rapports › Assistant de rapports %s› Rapports "
29042 "sauvegardés %s› Créer à partir d'une requête SQL %s› Rapports "
29043 "sauvegardés › Vue SQL %s› Rapports sauvegardés › %s "
29044 "Rapport %s› Rapports sauvegardés › Modifier le rapport SQL %s"
29045 "%s› Construire un rapport, étape 1 sur 6: Choisissez un module "
29046 "%s› Construire un rapport, étape 2 sur 6: Choisissez un type de "
29047 "rapport %s› Construire un rapport, étape 3 sur 6: Sélectionnez les "
29048 "colonnes à afficher %s› Construire un rapport, étape 4 sur 6: "
29049 "Sélectionnez un critère de limitation de la requête %s› Construire un "
29050 "rapport, étape 5 sur 6: Choisissez les colonnes sur lesquelles faire un total"
29051 "%s› Construire un rapport, étape 6 sur 6: Choisissez l'ordre dans "
29052 "lequel vous voulez afficher les résultats %s"
29054 #. %1$s: IF ( do_it )
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
29058 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
29060 "Koha › Rapports › Statistiques de réservation %s› "
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
29065 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
29066 msgstr "Koha › Rapports › Documents jamais empruntés"
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
29070 msgid "Koha › Reports › Lost items"
29071 msgstr "Koha › Rapports › Documents perdus"
29073 #. %1$s: IF ( do_it )
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
29078 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
29080 "Koha › Statistiques › Documents les plus empruntés%s› "
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
29085 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
29086 msgstr "Koha › Rapports › Commandes par fonds"
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
29090 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
29091 msgstr "Koha › Statistiques › Adhérents n'empruntant pas"
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
29095 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
29096 msgstr "Koha › Statistiques Outils › Plus gros emprunteurs"
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
29100 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
29101 msgstr "Koha › Rapports › stats d'abonnements"
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
29105 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
29106 msgstr "Koha › Rapports › État de caisse"
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
29110 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
29111 msgstr "Koha › Configuration des champs de recherche SRU"
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
29116 msgid "Koha › Search for vendor %s"
29117 msgstr "Koha › Recherche fournisseur %s"
29119 #. For the first occurrence,
29120 #. %1$s: biblionumber
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
29125 msgid "Koha › Serials %s"
29126 msgstr "Koha › Périodiques %s"
29128 #. %1$s: title |html
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
29135 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
29138 "Koha › Périodiques › %s &rsaqup; %sAjouter liste de routage"
29139 "%sModifier liste de routage%s"
29141 #. %1$s: IF ( modify )
29142 #. %2$s: bibliotitle |html
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
29148 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
29151 "Koha › Périodiques › %s%s › Modifier abonnement%sNouvel "
29154 #. %1$s: bibliotitle
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
29157 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
29158 msgstr "Koha › Périodiques › Abonnées à l'alerte pour %s"
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
29162 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
29163 msgstr "Koha › Périodiques › Recherche catalogue"
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
29167 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
29168 msgstr "Koha › Périodiques › Vérifier expiration"
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
29172 msgid "Koha › Serials › Claims"
29173 msgstr "Koha › Périodiques › Réclamations"
29175 #. %1$s: subscriptionid
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29178 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
29179 msgstr "Koha › Périodiques › Détail de l'abonnement n° %s"
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
29183 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
29184 msgstr "Koha › Périodiques › Périodicitiés"
29186 #. %1$s: IF op == "list"
29187 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
29195 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
29196 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
29199 "Koha › Périodiques › Gérer les nouveaux champs pour les "
29200 "abonnements %s › Liste des champs %s %s › Modifier le champ %s "
29201 "› Ajouter un champ %s %s "
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
29205 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
29206 msgstr "Koha › Périodiques › Modèles de numérotation"
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
29210 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
29211 msgstr "Koha › Périodiques › Prévisualiser la liste de routage"
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
29215 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
29216 msgstr "Koha › Périodiques › Aperçu du bordereau de routage"
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
29220 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
29221 msgstr "Koha › Périodiques › Recherche fournisseur"
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
29225 msgid "Koha › Serials › Search results"
29226 msgstr "Koha › Périodiques › Résultat de recherche"
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
29230 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
29231 msgstr "Koha › Périodiques › Selection Fournisseur"
29233 #. %1$s: bibliotitle
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
29236 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
29237 msgstr "Koha › Périodiques › État de collection de %s"
29239 #. %1$s: bibliotitle
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
29242 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
29243 msgstr "Koha › Périodiques › Modification %s"
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
29247 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
29248 msgstr "Koha › Périodiques › Historique d'abonnement"
29250 #. %1$s: bibliotitle
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
29253 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
29254 msgstr "Koha › Périodiques › Abonnement à %s"
29256 #. %1$s: biblionumber
29257 #. %2$s: bibliotitle
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
29261 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
29264 "Koha › Périodiques › Information d'abonnement pour la notice n"
29265 "° %s avec le titre : %s"
29267 #. %1$s: subscriptionid
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
29270 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
29271 msgstr "Koha › Renouveler l'abonnement n° %s"
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
29276 msgid "Koha › Tools"
29277 msgstr "Koha › Outils"
29279 #. %1$s: IF ( do_it )
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
29284 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
29285 msgstr "Koha › Outils › %s Logs › Résultat %s Logs %s "
29287 #. %1$s: branchname
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
29290 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
29291 msgstr "Koha › Outils › Calendrier de %s"
29293 #. %1$s: IF ( del )
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
29299 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
29302 "Koha › Outils › %sSuppression d'exemplaires par lots"
29303 "%sModification d'exemplaires par lots%s "
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
29307 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
29309 "Koha › Outils › Modification automatique d'exemplaires par "
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
29314 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
29315 msgstr "Koha › Outils › Suppression d'exemplaires par lots"
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
29319 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
29320 msgstr "Koha › Outils › Modification d'exemplaires par lots"
29322 #. %1$s: IF step == 2
29324 #. %3$s: IF step == 3
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
29329 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
29330 "Confirm%s%s› Finished%s"
29332 "Koha › Outils › Supprimer/anonymiser Adhérent par lot "
29333 "%s› Confirmer%s%s› Terminer%s"
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:4
29337 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
29338 msgstr "Koha › Outils › Modification d'adhérents par lot"
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
29342 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
29343 msgstr "Koha › Outils › Suppression de notices par lots"
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
29347 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
29348 msgstr "Koha › Outils › Modification de notices par lot"
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
29352 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
29353 msgstr "Koha › Outils › Profils d'export CSV"
29355 #. %1$s: IF ( status )
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
29361 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
29362 "Comments awaiting moderation%s"
29364 "Koha › Outils › Commentaires › %s Commentaires approuvés"
29365 "%s Commentaires en attente de modération%s"
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
29369 msgid "Koha › Tools › Export data"
29370 msgstr "Koha › Outils › Exportation de données"
29372 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
29376 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
29377 msgstr "Koha › Outils › Import d'adhérents %s› Résultat%s"
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
29381 msgid "Koha › Tools › Inventory"
29382 msgstr "Koha › Outils › Inventaire/Récolement"
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
29386 msgid "Koha › Tools › Label creator"
29387 msgstr "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes"
29389 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
29392 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
29393 msgstr "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › %s"
29395 #. %1$s: IF batch_id
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
29402 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
29405 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Lots › "
29406 "%sModification (%s)%sCréation%s"
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
29411 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
29413 "Koha › Outils › Créateurs d'étiquettes &rsaquo Impression/"
29414 "Export d'étiquettes"
29416 #. %1$s: IF ( layout_id )
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
29423 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
29426 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Dispositions "
29427 "› %sModification (%s)%sCréation%s"
29429 #. %1$s: IF ( profile_id )
29430 #. %2$s: profile_id
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
29436 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
29439 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Profils "
29440 "› %sModification (%s)%sCréation%s"
29442 #. %1$s: IF ( template_id )
29443 #. %2$s: template_id
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
29449 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
29450 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29452 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Modèles "
29453 "› %sModification (%s)%sCréation%s"
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
29457 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
29458 msgstr "Koha › Outils › Modèles de transformation MARC"
29460 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
29461 #. %2$s: import_batch_id
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
29466 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
29469 "Koha › Outils › Gestion des notices téléchargées %s › "
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
29475 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
29478 "Koha › Outils › Gérer les notices MARC préparées › "
29479 "Comparer les notices équivalentes"
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
29483 msgid "Koha › Tools › News"
29484 msgstr "Koha › Outils › Annonces"
29486 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
29487 #. %2$s: IF ( modify )
29491 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
29493 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
29498 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
29499 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
29501 "Koha › Outils › Notifications%s%s › Modifier la "
29502 "notification %s › ajouter notification%s%s%s › Notification "
29503 "enregistrée%s%s › Confirmer suppression%s"
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
29507 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
29508 msgstr "Koha › Outils › Paramétrage des relances"
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
29512 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
29513 msgstr "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent"
29515 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
29518 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
29519 msgstr "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › %s"
29521 #. %1$s: IF batch_id
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
29528 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
29529 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29531 "Koha › Outils › Créateur de carte adhérent › Lots "
29532 "› %sÉdition (%s)%sCréation%s"
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
29536 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
29538 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Images"
29540 #. %1$s: IF ( layout_id )
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
29547 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
29548 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29550 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Modèles "
29551 "› %sÉdition (%s)%sCréation%s"
29553 #. %1$s: IF ( profile_id )
29554 #. %2$s: profile_id
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
29560 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
29561 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29563 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Profils "
29564 "› %sÉdition (%s)%sCréation%s"
29566 #. %1$s: IF (template_id)
29567 #. %2$s: template_id
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
29573 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
29574 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29576 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Modèles "
29577 "› %sÉdition (%s)%sCréation%s"
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
29582 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
29585 "Koha › Outils › Cartes adhérent &rsaquo Imprimer/Exporter les "
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
29590 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
29591 msgstr "Koha › Outils › Listes d'adhérents"
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
29597 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
29599 "Koha › Outils › Listes d'adhérents › %s › "
29600 "Ajouter des adhérents"
29602 #. %1$s: IF list.patron_list_id
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
29608 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
29609 "New patron list %s "
29611 "Koha › Outils › Listes d'adhérents › %s Modifier la "
29612 "liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
29616 msgid "Koha › Tools › Plugins "
29617 msgstr "Koha › Tools › Plugins "
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
29622 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
29624 "Koha › Outils › Plugins › Téléchargement de plugin "
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
29628 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
29629 msgstr "Koha › Outils › Création d'étiquettes - rapide"
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
29633 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
29634 msgstr "Koha › Outils › Éditeur de Citations"
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
29638 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
29639 msgstr "Koha › Outils › Charger des citations"
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
29643 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
29644 msgstr "Koha › Outils › Rotation des collections"
29646 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
29648 #. %3$s: editColTitle
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
29653 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
29654 "collection %s Edit collection %s %s "
29656 "Koha › Outils › Collections tournantes › %s Ajouter une "
29657 "nouvelle collection %s Modifier les collections %s %s "
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
29663 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
29664 "’ Add or remove items"
29666 "Koha › Outils › Collections tournantes › Collection %s "
29667 "’ Ajouter/Supprimer des documents"
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
29672 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
29675 "Koha › Outils › Collections tournantes › Transférer une "
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
29680 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
29681 msgstr "Koha › Outils › Envoi de SMS"
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
29685 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
29686 msgstr "Koha › Outils › Étiquettes rapides"
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
29690 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
29691 msgstr "Koha › Outils › Téléchargement de notices à importer"
29693 #. %1$s: IF ( do_it )
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
29699 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
29701 "Koha › Outils › Commentaires › %sModérer › "
29702 "%sModérer les commentaires%s"
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
29706 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
29707 msgstr "Koha › Outils › Planificateur de tâches"
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
29711 msgid "Koha › Tools › Upload"
29712 msgstr "Koha › Outils › Téléchargement"
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
29716 msgid "Koha › Tools › Upload images"
29717 msgstr "Koha › Outils › Charger des images"
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
29721 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
29722 msgstr "Koha › Outils › Charger des photos d'adhérents"
29724 #. %1$s: bookselname
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
29727 msgid "Koha › Vendor %s"
29728 msgstr "Koha › Fournisseur %s"
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
29732 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
29733 msgstr "Koha › Installateur Web › Étape 1"
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
29737 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
29738 msgstr "Koha › Installateur Web › Étape 2"
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
29742 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
29743 msgstr "Koha › Installateur Web › Étape 3"
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
29747 msgid "Koha › Z39.50 search results"
29748 msgstr "Koha › Résultats de la recherche Z3950"
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
29752 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
29753 msgstr "Koha › Résultats de la recherche Z3950/SRU"
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
29757 msgid "Koha SAB CINECA"
29758 msgstr "Koha SAB CINECA"
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
29763 msgid "Koha administration"
29764 msgstr "Administration"
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
29769 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
29770 "password unchanged."
29772 "Koha ne peut pas afficher un mot de passe déjà défini. Laissez le champ en "
29773 "blanc pour ne pas changer le mot de passe."
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
29778 msgid "Koha database schema"
29779 msgstr "Schéma de la base de données Koha"
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
29783 msgid "Koha development team"
29784 msgstr "Équipe de développement Koha"
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
29790 msgstr "Champ Koha"
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
29795 msgid "Koha field:"
29796 msgstr "Champ Koha :"
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:115
29800 msgid "Koha full call number"
29801 msgstr "Cote complète Koha"
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
29805 msgid "Koha history timeline"
29806 msgstr "Historique de Koha"
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
29810 msgid "Koha internal"
29811 msgstr "Champ Koha"
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
29816 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
29817 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
29818 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
29821 "Koha est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier "
29822 "dans le respect de la licence GNU General Public License publiée par la Free "
29823 "Software Foundation; soit la version 3 de la Licence, soit (à votre choix) "
29824 "toute version supérieure."
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
29828 msgid "Koha itemtype"
29829 msgstr "Type de document Koha"
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
29834 msgstr "Lien Koha :"
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
29838 msgid "Koha module:"
29839 msgstr "Module Koha :"
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
29843 msgid "Koha normalized classification for sorting"
29845 " Classification Koha normalisée pour le tri "
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
29850 msgid "Koha offline circulation"
29851 msgstr "Prêt secouru"
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
29855 msgid "Koha plugins"
29856 msgstr "Les plugins Koha"
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
29860 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
29861 msgstr "Télécharger un fichier CSV modèle contenant toutes les colonnes . "
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
29865 msgid "Koha report library"
29866 msgstr "Bibliothèque de rapports Koha"
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
29870 msgid "Koha reports library"
29871 msgstr "Bibliothèque de rapports Koha"
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
29875 msgid "Koha staff client"
29876 msgstr "Koha poste bibliothécaire"
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
29881 msgstr "Équipe Koha"
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
29885 msgid "Koha to MARC Mapping"
29886 msgstr "Liens Koha => MARC"
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
29891 msgid "Koha to MARC mapping"
29892 msgstr "Liens Koha => MARC"
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
29897 msgid "Koha to MARC mapping %s"
29898 msgstr "Liens Koha => MARC %s"
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
29903 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
29905 "La numérotation des versions de Koha a sauté de 3.22 à 16.05 (aa.mm) à "
29906 "partir de mai 2016"
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
29910 msgid "Koha version: "
29911 msgstr "Version Koha : "
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
29915 msgid "KohaAloha, New Zealand"
29916 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
29925 msgid "Koustubha Kale"
29926 msgstr "Koustubha Kale"
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
29930 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
29931 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29941 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.22 QA Team Member)"
29942 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.22 QA Team Member)"
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
29946 msgid "LC call number:"
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
29955 msgid "LC call number: "
29956 msgstr "Cote LC : "
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
29971 msgstr "LCCN :"
29973 #. For the first occurrence,
29974 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
29979 msgstr "LCCN : %s "
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
29986 msgid "LEAVE UNCHANGED"
29987 msgstr "Ne pas modifier"
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29997 msgstr "LIBRISMARC"
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
30006 #. %1$s: batche.batch_id
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
30009 msgid "Label Batch Number %s"
30010 msgstr "Lots d'Étiquettes numéro %s"
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
30014 msgid "Label batch"
30015 msgstr "Lot d'étiquettes"
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
30019 msgid "Label batches"
30020 msgstr "Lots d'étiquettes "
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
30030 msgid "Label creator"
30031 msgstr "Créateur d'étiquettes"
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
30035 msgid "Label for lib: "
30036 msgstr "Texte pour bib : "
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
30040 msgid "Label for opac: "
30041 msgstr "Texte pour OPAC : "
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
30045 msgid "Label height:"
30046 msgstr "Hauteur de l'étiquette :"
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
30050 msgid "Label number"
30051 msgstr "Numéro d'étiquette"
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30055 msgid "Label template"
30056 msgstr "Modèle d'étiquette"
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
30060 msgid "Label templates"
30061 msgstr "Modèles d'étiquette"
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
30065 msgid "Label width:"
30066 msgstr "Largeur de l'étiquette :"
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:14
30071 msgstr "Étiquette : "
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
30075 msgid "Labeled MARC"
30076 msgstr "Marc avec étiquettes"
30078 #. %1$s: biblionumber
30079 #. %2$s: bibliotitle | html
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
30082 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
30083 msgstr "Label MARC biblio : %s ( %s )"
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:154
30108 msgstr "Langue : "
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
30118 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
30119 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
30123 msgid "Large print"
30124 msgstr "Gros caractères"
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
30129 msgstr "Grand texte"
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
30133 msgid "Lari Taskula"
30134 msgstr "Lari Taskula"
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
30138 msgid "Larry Baerveldt"
30139 msgstr "Larry Baerveldt"
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
30143 msgid "Lars Wirzenius"
30144 msgstr "Lars Wirzenius"
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
30153 msgid "Last borrowed:"
30154 msgstr "Emprunteur précédent :"
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
30158 msgid "Last borrower:"
30159 msgstr "Emprunteur précédent :"
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
30163 msgid "Last changed by:"
30164 msgstr "Dernière modification par :"
30166 #. For the first occurrence,
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
30171 msgid "Last changed:"
30172 msgstr "Dernière modification :"
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:439
30176 msgid "Last checkout date:"
30177 msgstr "Dernière date de prêt :"
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
30181 msgid "Last displayed"
30182 msgstr "Vu en dernier"
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
30186 msgid "Last location"
30187 msgstr "Dernier site"
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
30191 msgid "Last renewal of subscription was "
30192 msgstr "Le dernier renouvellement de l'abonnement était "
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
30196 msgid "Last returned by:"
30197 msgstr "Dernier retour par :"
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
30204 msgstr "Vu en dernier"
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
30209 msgstr "Vu en dernier:"
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
30213 msgid "Last sync: "
30214 msgstr "Dernière synchronisation : "
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
30219 msgid "Last updated"
30220 msgstr "Dernière mise à jour"
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
30224 msgid "Last updated: "
30225 msgstr "Dernière mise à jour : "
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
30229 msgid "Last value "
30230 msgstr "Dernière valeur "
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
30244 msgid "Late orders"
30245 msgstr "Commandes en retard"
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
30249 msgid "Latina (Latin)"
30250 msgstr "Latina (Latin)"
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
30254 msgid "Law reports and digests"
30255 msgstr "Jurisprudence"
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
30267 msgstr "Identifiant du modèle"
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
30272 msgid "Layout name: "
30273 msgstr "Nom du modèle: "
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
30285 msgid "Leave a message"
30286 msgstr "Ajouter un message"
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
30290 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
30292 "Laisser vide pour ajouter à partir d'une recherche sur les exemplaires "
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
30297 msgid "Left on order "
30298 msgstr "Encore en commande "
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
30303 msgid "Left page margin:"
30304 msgstr "Marge de gauche :"
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
30308 msgid "Left text margin:"
30309 msgstr "Marge de gauche :"
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
30313 msgid "Legal articles"
30314 msgstr "Articles juridiques"
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
30318 msgid "Legal cases and case notes"
30319 msgstr "Procès et compte rendu judiciaire"
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
30328 msgid "Legislation"
30329 msgstr "Législation"
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:510
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:621
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:654
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:679
30342 msgstr "Longueur: "
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
30365 msgid "LibLime, USA"
30366 msgstr "LibLime, USA"
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
30371 msgstr "Bibliothécaire"
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
30375 msgid "Librarian identity:"
30376 msgstr "Bibliothécaire :"
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
30383 msgid "Librarian interface"
30384 msgstr "Interface professionnelle"
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
30389 msgstr "Bibliothécaire :"
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
30395 msgstr "Tous les sites"
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
30398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
30401 msgid "Libraries and groups"
30402 msgstr "Sites et groupes"
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
30406 msgid "Libraries limitation: "
30407 msgstr "Limitation des bibliothèques: "
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:90
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:246
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219
30457 #. %1$s: branchcode
30458 #. %2$s: branchname
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
30461 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
30462 msgstr "Site %s - %s Politique de transfert et de retour"
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
30472 msgid "Library EANs"
30473 msgstr "EAN de la bibliothèque"
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
30478 msgid "Library code: "
30479 msgstr "Code de la bibliothèque: "
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
30483 msgid "Library is invalid."
30484 msgstr "Le site est invalide."
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
30488 msgid "Library management"
30489 msgstr "Gestion du site"
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
30493 msgid "Library of the patron:"
30494 msgstr "Site de l'adhérent"
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
30498 msgid "Library set-up"
30499 msgstr "Configuration bibliothèque"
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
30504 msgid "Library transfer limits"
30505 msgstr "Règles de transferts et de retours entre sites"
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
30510 msgid "Library use"
30511 msgstr "Utilisation de la bibliothèque"
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
30527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:263
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:333
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:195
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:203
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
30556 msgstr "Site : "
30558 #. For the first occurrence,
30559 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
30563 msgid "Library: %s"
30564 msgstr "Bibliothèque: %s"
30566 #. %1$s: update.old_branch or "?"
30567 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
30570 msgid "Library: %s ⇒ %s"
30571 msgstr "Site: %s ⇒ %s"
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
30575 msgid "Libriotech, Norway"
30576 msgstr "Libriotech, Norway"
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
30586 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
30587 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
30588 "items_batchmod is still required)"
30590 "Limiter la modification d'exemplaire par lot aux sous-champs définis dans la "
30591 "préférence système \"SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod\" (veuillez noter "
30592 "que la préférence \"items_batchmod\" est toujours exigée)"
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
30596 msgid "Limit collection code to: "
30597 msgstr "Limiter le code de collection à :"
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
30602 "Limit item modification to subfields defined in the "
30603 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
30604 "is still required)"
30606 "Limiter la modification d'exemplaire aux sous-champs définis dans la "
30607 "préférence système \"SubfieldsToAllowForRestrictedEditing\" (veuillez noter "
30608 "que la préférence \"edit_item\" est toujours exigée)"
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
30612 msgid "Limit item type to: "
30613 msgstr "Limiter le type de document à :"
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
30618 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
30619 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
30620 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
30622 "Limite les possibilités de transferts entre sites, sur la base du site "
30623 "émetteur, récepteur, ainsi que du code de collection (ccode). Ces règles ne "
30624 "s'appliquent que si la préférence système UseBranchTransferLimits est "
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130
30629 msgid "Limit to any of the following:"
30630 msgstr "Limiter à un ou plusieurs de ces critères :"
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
30634 msgid "Limit to currently available items"
30635 msgstr "Limiter aux exemplaires actuellement disponibles"
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
30640 msgstr "Limiter à :"
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
30647 msgstr "Limiter à : "
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
30662 #. For the first occurrence,
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
30677 msgid "Link to host item"
30678 msgstr "Lier à un exemplaire hôte"
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
30692 msgid "List Fields"
30693 msgstr "Liste de champs"
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
30698 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
30700 "La liste ne peut pas être créée.(Ne pas utiliser le compte administrateur de "
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
30705 msgid "List created."
30706 msgstr "Liste créée."
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
30710 msgid "List deleted."
30711 msgstr "Liste supprimée."
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
30715 msgid "List fields"
30716 msgstr "Liste des champs"
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
30720 msgid "List item price includes tax: "
30722 "Le prix par exemplaire sur le catalogue du fournisseur comprend la "
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
30727 msgid "List member:"
30728 msgstr "Membres de la liste:"
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
30734 msgstr "Nom de la liste"
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
30738 msgid "List name: "
30739 msgstr "Nom de la liste: "
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
30743 msgid "List of rules"
30744 msgstr "Liste des règles"
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
30749 msgstr "Liste de prix"
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
30754 msgid "List prices are: "
30755 msgstr "Les prix catalogue sont en: "
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
30759 msgid "List prices:"
30760 msgstr "Prix catalogue:"
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
30764 msgid "List updated."
30765 msgstr "Liste mise à jour."
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:524
30780 msgid "Lists that include this title: "
30781 msgstr "Listes contenant ce titre : "
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
30789 #. For the first occurrence,
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30804 msgstr "Chargement"
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:256
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:136
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:517
30821 msgstr "Chargement en cours"
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
30826 msgid "Loading data..."
30827 msgstr "Chargement des données..."
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30831 msgid "Loading page %s, please wait..."
30832 msgstr "Chargement de la page %s, merci de patienter..."
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30836 msgid "Loading records, please wait..."
30837 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:391
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
30843 msgid "Loading, please wait..."
30844 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
30846 #. For the first occurrence,
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
30854 msgstr "Chargement en cours..."
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
30858 msgid "Loading... you may continue scanning."
30859 msgstr "Chargement en cours... vous pouvez continuer à scanner."
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
30864 msgid "Loan period"
30865 msgstr "Période de prêt"
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211
30869 msgid "Loan period was not shortened due to override."
30871 "La période de prêt n'a pas été raccourcie en raison de l'outre-passement."
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
30876 msgstr "Usage local"
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30880 msgid "Local catalog"
30881 msgstr "Catalogue local"
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
30885 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
30887 "Les images locales n'ont pas été activées par votre administrateur système."
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30891 msgid "Local number"
30892 msgstr "Local number"
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
30897 msgstr "Usage local"
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
30901 msgid "Local use preferences"
30902 msgstr "Préférences Usage local"
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:458
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
30907 msgid "Local use recorded"
30908 msgstr "Préférences locales enregistrées"
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
30912 msgid "Local use recorded."
30913 msgstr "Utilisation local enregistrée."
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
30918 msgstr "Paramètres régionaux :"
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
30923 msgstr "Paramètres régionaux :"
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
30946 msgstr "Localisation"
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
30950 msgid "Location and availability"
30951 msgstr "Localisation et disponibilité"
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
30955 msgid "Location(s)"
30956 msgstr "Localisation(s)"
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:107
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:416
30964 msgstr "Localisation :"
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30969 msgstr "Emplacements"
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
30973 msgid "Lock budget: "
30974 msgstr "Clore le budget: "
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
30982 msgstr "Verrouillé"
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
30991 msgid "Log in as a different user"
30992 msgstr "Se logger avec un autre identifiant"
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
30997 msgstr "Se déconnecter"
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
31003 msgstr "Visualiseur des logs"
31005 #. INPUT type=submit
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
31019 msgid "Look for existing records in catalog?"
31020 msgstr "Rechercher notices existantes dans le catalogue ?"
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
31031 msgstr "Exemplaires perdus"
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
31037 msgstr "Carte perdue"
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
31041 msgid "Lost card flag"
31042 msgstr "Drapeau \"Carte perdue\""
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
31047 msgstr "Code perdu"
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
31052 msgstr "Exemplaire perdu"
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:314
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
31059 msgstr "Exemplaires perdus"
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
31063 msgid "Lost items in staff client"
31064 msgstr "Documents perdus dans l'interface pro"
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
31068 msgid "Lost items in staff client: "
31069 msgstr "Documents perdus dans l'interface professionnelle : "
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
31079 msgstr "Perdu le : "
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
31083 msgid "Lost status"
31084 msgstr "Statut perdu"
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:103
31088 msgid "Lost status:"
31089 msgstr "Statut perdu :"
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
31093 msgid "Lost status: "
31094 msgstr "Statut perdu : "
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:794
31099 msgstr "Perdu : "
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
31108 msgid "Lower left X coordinate: "
31109 msgstr "Coordonnée inférieure gauche X : "
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
31118 msgid "Lower left Y coordinate: "
31119 msgstr "Coordonnée inférieure gauche Y : "
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
31123 msgid "Lucida Console"
31124 msgstr "Lucida Console"
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
31129 msgstr "Māori (Maori)"
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
31134 msgstr "MADS (XML)"
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:388
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1051
31164 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
31165 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
31169 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
31170 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
31176 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
31177 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
31186 msgid "MARC Bibliographic framework test"
31187 msgstr "Validation grilles de catalogage"
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
31191 msgid "MARC Card View"
31192 msgstr "carte MARC"
31194 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
31195 #. %2$s: frameworktext
31196 #. %3$s: frameworkcode
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
31201 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
31202 msgstr "Définition de %s%s (%s)%sla Grille par défaut%s"
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:388
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:458
31207 msgid "MARC Preview:"
31208 msgstr "Prévisualisation MARC:"
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
31217 msgid "MARC XML blob"
31218 msgstr "MARC XML blob"
31220 #. %1$s: biblionumber
31221 #. %2$s: bibliotitle |html
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
31224 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
31225 msgstr "Notice MARC : %s (%s)"
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
31230 msgid "MARC bibliographic framework"
31231 msgstr "Grilles de catalogage MARC"
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
31236 msgid "MARC bibliographic framework test"
31237 msgstr "Validation grilles de catalogage"
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
31248 msgstr "Champs MARC"
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:23
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
31253 msgid "MARC field: "
31254 msgstr "Champs MARC: "
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
31261 msgid "MARC frameworks"
31262 msgstr "Grilles de catalogage MARC"
31264 #. %1$s: marcflavour
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
31267 msgid "MARC frameworks: %s"
31268 msgstr "Grilles de catalogage : %s"
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:33
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
31273 msgid "MARC modification templates"
31274 msgstr "Modèles de transformation MARC"
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:469
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:307
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:514
31287 msgid "MARC preview"
31288 msgstr "Prévisualisation MARC"
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
31292 msgid "MARC staging results :"
31293 msgstr "Résultats de la préparation MARC :"
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
31299 msgid "MARC structure"
31300 msgstr "Structure MARC"
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
31305 msgid "MARC subfield"
31306 msgstr "Sous-champs MARC"
31308 #. %1$s: tagfield | html
31309 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
31310 #. %3$s: frameworkcode
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
31316 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
31318 "Gestion de la structure des sous-champs de %s %s (grille %s)%s(grille par "
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:36
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
31324 msgid "MARC subfield: "
31325 msgstr "Sous-champs MARC: "
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
31329 msgid "MARC21/USMARC"
31330 msgstr "MARC21/USMARC"
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1049
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
31344 msgid "MIT License"
31345 msgstr "Licence MIT"
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
31352 msgid "MIT license"
31353 msgstr "licence MIT"
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
31357 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
31358 msgstr "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1047
31364 msgstr "MODS (XML)"
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
31379 msgid "Magnus Enger"
31380 msgstr "Magnus Enger"
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
31384 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
31385 msgstr "Magyar (Hongrois) Agnes Imecs"
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
31395 msgid "Main address"
31396 msgstr "Adresse principale"
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:380
31401 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
31402 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
31403 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
31405 "Permet de répéter chaque année une période de fermeture. Par exemple, "
31406 "sélectionnez le 1er août 2012 et le 10 août 2012 pour définir une période de "
31407 "fermeture entre ces dates, en 2012 et pour toutes les années suivantes."
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:375
31412 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
31413 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
31414 "will not affect August 1-10 in other years."
31416 "Crée un congé unique sur une période. Par exemple, sélectionnez le 1er août "
31417 "2012 et le 10 août 2012 pour définir une période de fermeture entre ces "
31418 "dates, sans affecter les années suivantes sur la même période."
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:360
31423 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
31424 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
31426 "Permet de définir un jour de fermeture unique. Par exemple, sélectionnez le "
31427 "1er Août 2012 pour en faire un jour de fermeture, sans affecter les années "
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
31432 msgid "Make budget active: "
31433 msgstr "Activer le budget: "
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:170
31438 msgid "Make payment"
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:365
31444 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
31445 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
31447 "Permet de définir de ce jour de la semaine comme un jour de fermeture répété "
31448 "chaque semaine. Par exemple, utilisez cette option si votre bibliothèque "
31449 "est fermée tous les samedis."
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
31472 msgid "Manage CSV export profiles"
31473 msgstr "Gestion des profils d'export CSV"
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
31477 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
31478 msgstr "Gérer les modèles de transformation MARC"
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
31482 msgid "Manage MARC modification templates"
31483 msgstr "Gestion des modèles de transformation MARC"
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
31487 msgid "Manage OAI Sets"
31488 msgstr "Gestion des Sets OAI"
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
31492 msgid "Manage all budgets"
31493 msgstr "Gérer tous les budgets"
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
31497 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
31499 "Gestion de toutes les commandes et paniers, quelques soient les restrictions "
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
31504 msgid "Manage budget plannings"
31505 msgstr "Gérer des planifications budgétaires"
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
31509 msgid "Manage budgets"
31510 msgstr "Permission de gérer les budgets"
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
31514 msgid "Manage contracts"
31515 msgstr "Permission de gérer les contrats"
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
31519 msgid "Manage custom fields for item search."
31520 msgstr "Gérer les champs personnalisés pour la recherche sur les exemplaires"
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
31524 msgid "Manage frequencies "
31525 msgstr "Gestion des périodicités "
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
31530 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
31531 "administrator email, and templates."
31533 "Gestion des préférences système principales comme le format MARC, le format "
31534 "de la date, le courriel de l'administrateur, et les templates."
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
31538 msgid "Manage invoice files"
31539 msgstr "Gérer les fichiers de facturation"
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
31543 msgid "Manage library EDI EANs"
31544 msgstr "Gérer la bibliothèque EDI EANs"
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
31548 msgid "Manage lists of patrons."
31549 msgstr "Gestion des listes d'adhérents."
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
31553 msgid "Manage marc modification templates"
31554 msgstr "Gérer des modèles de transformation MARC"
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
31558 msgid "Manage numbering patterns "
31559 msgstr "Gestion des modèles de numérotation "
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
31563 msgid "Manage orders"
31564 msgstr "Gestion des commandes"
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
31569 msgid "Manage orders & basket"
31570 msgstr "Gérer commandes et paniers"
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
31574 msgid "Manage orders & basketgroups"
31575 msgstr "Gérer commandes et groupes de paniers"
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
31579 msgid "Manage patron image"
31580 msgstr "Gérer photo de l'adhérent"
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
31584 msgid "Manage patrons fines and fees"
31585 msgstr "Gérer les amendes et les charges des adhérents"
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
31589 msgid "Manage periods"
31590 msgstr "Gestion des périodes"
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
31595 msgid "Manage plugins"
31596 msgstr "Gérer les plugins"
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
31600 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
31601 msgstr "Gérer les plugins (installer/désinstaller)"
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
31605 msgid "Manage restrictions for accounts"
31606 msgstr "Gérer les comptes suspendus"
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
31611 msgid "Manage rotating collections"
31612 msgstr "Gestion des collections tournantes"
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
31617 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
31619 "Gestion des règles de concordance automatiques utilisées lors de l'import de "
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
31624 msgid "Manage serial subscriptions"
31625 msgstr "Gérer les abonnements aux périodiques"
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
31630 msgid "Manage staged MARC records"
31631 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
31633 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31634 #. %2$s: import_batch_id
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
31638 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
31639 msgstr "Gestion des notices téléchargées %s › Lot %s %s "
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
31643 msgid "Manage staged records"
31644 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
31649 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
31652 "Gestion des abonnements de tous les sites (ne s'applique que si la "
31653 "préférence IndependentBranches est activée)"
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
31657 msgid "Manage suggestions"
31658 msgstr "Gestion des suggestions"
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
31662 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
31664 "Gestion des modèles de transformation à appliquer lors de l'import de "
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
31669 msgid "Manage uploaded files ("
31670 msgstr "Gérer les fichiers téléchargés ("
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
31674 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
31675 msgstr "Gérer les comptes EDI des fournisseurs pour l'importation/exportation"
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
31679 msgid "Manage vendors"
31680 msgstr "Gestion des fournisseurs"
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
31687 msgstr "Géré par :"
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
31691 msgid "Managed by - on"
31692 msgstr "Géré par / le"
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
31698 msgid "Managed by:"
31699 msgstr "Géré par :"
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
31704 msgid "Managed in tab: "
31705 msgstr "Géré dans l'onglet : "
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
31710 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
31712 "Gestion des notices téléchargées, importation dans le catalogue ou "
31713 "annulation de l'importation"
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
31717 msgid "Management date from:"
31718 msgstr "Date de traitement à partir du :"
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
31724 msgstr "Obligatoire"
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
31731 msgid "Mandatory: "
31732 msgstr "Obligatoire : "
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
31736 msgid "Manual credit"
31737 msgstr "Crédit manuel"
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31741 msgid "Manual history:"
31742 msgstr "Historique manuel :"
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
31746 msgid "Manual history: "
31747 msgstr "Historique manuel : "
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
31751 msgid "Manual invoice"
31752 msgstr "Facture manuelle"
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
31758 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
31759 msgstr "Critères pour le Set '%s' (%s)"
31761 #. %1$s: IF ( frameworktext )
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
31764 msgid "Mappings for the %s"
31765 msgstr "Correspondances pour %s"
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
31769 msgid "Mappings have been saved"
31770 msgstr "Les critères ont été enregistrés"
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
31779 msgid "Marc Balmer"
31780 msgstr "Marc Balmer"
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
31784 msgid "Marc Chantreux"
31785 msgstr "Marc Chantreux"
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
31791 msgstr "Marc Veron"
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
31796 msgstr "Champ Marc"
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
31800 msgid "Marc field: "
31801 msgstr "Champ Marc :"
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
31805 msgid "Marcel de Rooy"
31806 msgstr "Marcel de Rooy"
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
31810 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
31811 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
31813 #. For the first occurrence,
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
31823 msgid "Marco Gaiarin"
31824 msgstr "Marco Gaiarin"
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
31828 msgid "Mark Gavillet"
31829 msgstr "Mark Gavillet"
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
31833 msgid "Mark Tompsett"
31834 msgstr "Mark Tompsett"
31836 #. INPUT type=submit
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
31838 msgid "Mark seen and continue >>"
31839 msgstr "Marquer comme vu et continuer >>"
31841 #. INPUT type=submit
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
31843 msgid "Mark seen and quit"
31844 msgstr "Marquer comme vu et terminer"
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
31848 msgid "Mark selected as: "
31849 msgstr "Marquer les éléments sélectionnés comme: "
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
31853 msgid "Mark the original budget as inactive"
31854 msgstr "Marquer le budget initial comme inactif "
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
31858 msgid "Martin Persson"
31859 msgstr "Martin Persson"
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
31863 msgid "Martin Renvoize"
31864 msgstr "Martin Renvoize"
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
31868 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.22 QA Team Member)"
31869 msgstr "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA Team Member)"
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
31873 msgid "Martin Stenberg"
31874 msgstr "Martin Stenberg"
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
31878 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31879 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
31884 msgstr "Maitre : "
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31888 msgid "Match applied"
31889 msgstr "Règle de concordance appliquée"
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
31893 msgid "Match check "
31894 msgstr "Contrôle de concordance "
31896 #. %1$s: matchcheck.mc_num
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:369
31899 msgid "Match check %s"
31900 msgstr "Contrôle de concordance %s"
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
31904 msgid "Match check 1 | "
31905 msgstr "Contrôle correspondance 1 | "
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:504
31909 msgid "Match details"
31910 msgstr " Détails de concordance "
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31914 msgid "Match found"
31915 msgstr "Correspondance trouvée"
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
31919 msgid "Match point "
31920 msgstr "Point de concordance "
31922 #. %1$s: matchpoint.mp_num
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
31925 msgid "Match point %s | "
31926 msgstr "Point de concordance %s | "
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
31930 msgid "Match point 1 | "
31931 msgstr "Point de concordance 1 | "
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
31935 msgid "Match points"
31936 msgstr "Points de concordance"
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
31940 msgid "Match threshold: "
31941 msgstr "Seuil de concordance : "
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:503
31946 msgstr "Type de concordance"
31948 #. %1$s: record_lis.match_id
31949 #. %2$s: record_lis.match_score
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
31952 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
31953 msgstr "Autorités correspondantes %s (score = %s):"
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31957 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
31958 msgstr "Autorités correspondantes %s (score = %s):%s"
31960 #. %1$s: record_lis.match_id
31961 #. %2$s: record_lis.match_score
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
31964 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
31965 msgstr "Recoupe notice %s (score = %s) : "
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31969 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
31970 msgstr "Correspond à la notice %s (score = %s) :%s"
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
31974 msgid "Matching rule applied"
31975 msgstr "Règle de concordance appliquée"
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
31979 msgid "Matching rule applied:"
31980 msgstr "Règle de concordance appliquée :"
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
31984 msgid "Matching rule code missing"
31985 msgstr "Code de règle de concordance manquant"
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
31990 msgid "Matching rule code: "
31991 msgstr "Code de la règle de concordance : "
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
31996 msgstr "Point de concordance "
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:606
32002 msgid "Matchpoint components"
32003 msgstr "Composants des points de concordance"
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
32015 msgid "Materials specified"
32016 msgstr "Matériels spécifiés"
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
32020 msgid "Materials specified:"
32021 msgstr "Matérieles spécifiés :"
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
32025 msgid "Mathieu Saby"
32026 msgstr "Mathieu Saby"
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
32035 msgid "Matthew Hunt"
32036 msgstr "Matthew Hunt"
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
32040 msgid "Matthias Meusburger"
32041 msgstr "Matthias Meusburger"
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
32045 msgid "Max length:"
32046 msgstr "Longueur max :"
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
32051 msgid "Max. suspension duration (day)"
32052 msgstr "Durée maximum de suspension (en jours)"
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
32056 msgid "Maxime Beaulieu"
32057 msgstr "Maxime Beaulieu"
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
32061 msgid "Maxime Pelletier"
32062 msgstr "Maxime Pelletier"
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
32066 msgid "Maximum Koha version"
32067 msgstr "Version maximum de Koha"
32069 #. For the first occurrence,
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
32079 msgid "Md. Aftabuddin"
32080 msgstr "Md. Aftabuddin"
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
32085 msgstr "Signification"
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
32094 msgid "Meenakshi. R"
32095 msgstr "Meenakshi. R"
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
32099 msgid "Melia Meggs"
32100 msgstr "Melia Meggs"
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:288
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
32125 msgid "Merge invoices"
32126 msgstr "Fusionner des factures"
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
32131 msgid "Merge reference"
32132 msgstr "Notice de référence"
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
32137 msgid "Merge selected"
32138 msgstr "Fusionner les notices sélectionnées"
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
32142 msgid "Merge selected invoices"
32143 msgstr "Fusionner les factures sélectionnées"
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
32148 msgid "Merging records"
32149 msgstr "Fusion des notices"
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
32153 msgid "Merging with authority: "
32154 msgstr "fusionner avec l'autorité :"
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
32158 msgid "Merllisia Manueli"
32159 msgstr "Merllisia Manueli"
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
32169 msgid "Message body:"
32170 msgstr "Corps du message :"
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
32175 msgid "Message sent"
32176 msgstr "Message envoyé"
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
32180 msgid "Message subject:"
32181 msgstr "Sujet du message :"
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
32186 msgstr "Messages :"
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
32195 msgid "Michael Hafen"
32196 msgstr "Michael Hafen"
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
32200 msgid "Michaes Herman"
32201 msgstr "Michaes Herman"
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32205 msgid "Microsecond"
32206 msgstr "Microseconde"
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
32210 msgid "Mike Hansen"
32211 msgstr "Mike Hansen"
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
32215 msgid "Mike Johnson"
32216 msgstr "Mike Johnson"
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
32220 msgid "Mike Mylonas"
32221 msgstr "Mike Mylonas"
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32225 msgid "Millisecond"
32226 msgstr "Milliseconde"
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
32231 msgstr "Les miennes"
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
32236 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
32237 msgstr "ENSMP (Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
32241 msgid "Minimum Koha version"
32242 msgstr "Version minimum de Koha"
32244 #. For the first occurrence,
32245 #. %1$s: minPasswordLength
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:801
32249 msgid "Minimum password length: %s"
32250 msgstr "Taille minimale du mot de passe : %s"
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
32267 msgid "Mirko Tietgen"
32268 msgstr "Mirko Tietgen"
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
32285 msgid "Missing (damaged)"
32286 msgstr "Manquant (endommagé)"
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
32294 msgid "Missing (lost)"
32295 msgstr "Manquant (perdu)"
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
32303 msgid "Missing (never received)"
32304 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
32312 msgid "Missing (sold out)"
32313 msgstr "Manquant (épuisé)"
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32317 msgid "Missing control field contents"
32318 msgstr "Absence de contenu de champ de contrôle"
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
32324 msgid "Missing issues"
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
32329 msgid "Missing issues:"
32332 #. %1$s: subscription.missinglist
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
32335 msgid "Missing issues: %s "
32336 msgstr "Lacunes : %s "
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32340 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
32341 msgstr "Sous-champ obligatoire manquant : ‡"
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32345 msgid "Missing mandatory tag: "
32346 msgstr "Champ obligatoire manquant :"
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
32355 msgid "Mobile phone number"
32356 msgstr "Numéro de téléphone portable"
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
32360 msgid "Moderate patron comments"
32361 msgstr "Modérer les commentaires des adhérents"
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
32365 msgid "Moderate patron comments. "
32366 msgstr "Modération des commentaires des adhérents. "
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
32371 msgid "Moderate patron tags"
32372 msgstr "Modération des tags des adhérents"
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
32377 msgid "Modification date"
32378 msgstr "Date de modification"
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
32384 msgid "Modification log"
32385 msgstr "Log des modifications"
32387 #. %1$s: edited_source
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
32390 msgid "Modified classification source %s"
32391 msgstr "Source de classification %s modifiée"
32393 #. %1$s: edited_rule
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
32396 msgid "Modified filing rule %s"
32397 msgstr "Règle de classement %s modifiée"
32399 #. %1$s: edited_attribute_type
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237
32402 msgid "Modified patron attribute type "%s""
32403 msgstr "Attribut adhérent modifié "%s""
32405 #. %1$s: edited_matching_rule
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
32408 msgid "Modified record matching rule "%s""
32409 msgstr "Règle de concordance modifiée "%s""
32411 #. INPUT type=button
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
32419 #. %1$s: PROCESS ServerType
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
32422 msgid "Modify %s server"
32423 msgstr "Modifier le serveur %s"
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
32427 msgid "Modify SRU search fields mapping"
32428 msgstr "Modifier le mappage des champs de recherche SRU"
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
32432 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
32433 msgstr "Modifier un lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
32437 msgid "Modify a city"
32438 msgstr "Modifier une commune"
32441 #. %2$s: authtypetext
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
32444 msgid "Modify authority #%s %s"
32445 msgstr "Modifier l'autorité n° %s %s"
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
32449 msgid "Modify budget "
32450 msgstr "Modifier un budget "
32452 #. %1$s: budget_period_description
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
32455 msgid "Modify budget '%s'"
32456 msgstr "Modifier le budget \"%s\""
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
32460 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
32462 "Modifier un budget (modifier les lignes existantes, sans pouvoir en créer de "
32465 #. %1$s: categorycode |html
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
32468 msgid "Modify category %s"
32469 msgstr "Modifier une catégorie %s"
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
32473 msgid "Modify classification source"
32474 msgstr "Modifier source de classification"
32476 #. %1$s: contractname
32477 #. %2$s: booksellername
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
32480 msgid "Modify contract %s for %s"
32481 msgstr "Modifier le contrat %s pour %s"
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:123
32485 msgid "Modify field"
32486 msgstr "Modifier le champ"
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
32490 msgid "Modify filing rule"
32491 msgstr "Modifier règle de classement"
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
32495 msgid "Modify holds priority"
32496 msgstr "Modifier la priorité des réservations"
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
32500 msgid "Modify item type"
32501 msgstr "Modifier type de document"
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
32505 msgid "Modify items in a batch"
32506 msgstr "Modifier les exemplaires par lots"
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
32510 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
32511 msgstr "Modifier ou supprimer un profil d'export CSV"
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:55
32515 msgid "Modify patron attribute type"
32516 msgstr "Modifier un attribut adhérent"
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
32520 msgid "Modify patrons in batch"
32521 msgstr "Modification des adhérents par lots"
32523 #. INPUT type=button
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
32525 msgid "Modify pattern"
32526 msgstr "Modifier le modèle"
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
32531 msgid "Modify pattern: %s"
32532 msgstr "Modifier le modèle : %s"
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
32536 msgid "Modify printer"
32537 msgstr "Modifier une imprimante"
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
32541 msgid "Modify record matching rule"
32542 msgstr "Modifier règle de concordance"
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:216
32548 msgid "Modify record using the following template: "
32549 msgstr "Modifier la notice en utilisant le modèle suivant : "
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
32553 msgid "Modify selected items"
32554 msgstr "Modifier les exemplaires sélectionnés"
32556 #. INPUT type=button
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:251
32558 msgid "Modify selected records"
32559 msgstr "Modifier les notices sélectionnées"
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
32571 msgid "Module current"
32572 msgstr "Modifier à jour"
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
32577 msgid "Module upgrade needed"
32578 msgstr "Mise à jour du module requise"
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
32582 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
32583 msgstr "Les Modules en rouge doit être installés pour pouvoir poursuivre."
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
32588 msgstr "Modules :"
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
32600 #. For the first occurrence,
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32615 #. For the first occurrence,
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:495
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
32641 msgid "Morag Hills"
32642 msgstr "Morag Hills"
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
32652 msgid "More details"
32653 msgstr "Plus de détails"
32655 #. For the first occurrence,
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
32660 msgstr "Plus de résultats"
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
32664 msgid "More options"
32665 msgstr "Plus d'options"
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
32672 msgid "Most-circulated items"
32673 msgstr "Documents les plus empruntés"
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
32686 msgstr "Déplacer vers le haut"
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
32690 msgid "Move action down"
32691 msgstr "Déplacer l'action vers le bas"
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
32695 msgid "Move action to bottom"
32696 msgstr "Déplacer l'action tout en bas"
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
32700 msgid "Move action to top"
32701 msgstr "Déplacer l'action tout en haut"
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
32705 msgid "Move action up"
32706 msgstr "Déplacer l'action vers le haut"
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
32710 msgid "Move alert down"
32711 msgstr "Déplacer l'alerte vers le bas"
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
32715 msgid "Move alert to bottom"
32716 msgstr "Déplacer l'alerte tout en bas"
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
32720 msgid "Move alert to top"
32721 msgstr "Déplacer l'alerte tout en haut"
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
32725 msgid "Move alert up"
32726 msgstr "Déplacer l'alerte vers le haut"
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706
32730 msgid "Move hold down"
32731 msgstr "Déplacer la réservation vers le bas"
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:702
32735 msgid "Move hold to bottom"
32736 msgstr "Déplacer la réservation tout en bas"
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
32740 msgid "Move hold to top"
32741 msgstr "Déplacer la réservation tout en haut"
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:694
32745 msgid "Move hold up"
32746 msgstr "Déplacer la réservation vers le haut"
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
32750 msgid "Move remaining unspent funds"
32751 msgstr "Déplacer les fonds non dépensés restants"
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
32755 msgid "Move these patrons to the trash"
32756 msgstr "Déplacer ces adhérents dans la corbeille"
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
32760 msgid "Move to next position"
32761 msgstr "Passez à la page suivante"
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
32765 msgid "Move to previous position"
32766 msgstr "Retour à la position précédente"
32768 #. INPUT type=submit
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32770 msgid "Move unreceived orders"
32771 msgstr "Déplacer les commandes non reçues"
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
32778 #. INPUT type=button
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
32781 msgid "Multi receiving"
32782 msgstr "Réception multiple"
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
32786 msgid "Musical recording"
32787 msgstr "Enregistrement musical"
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
32792 msgstr "Mon compte"
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
32796 msgid "My checkouts"
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
32806 msgid "MySQL version: "
32807 msgstr "MySQL version: "
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32812 msgstr "PAS DE NOM"
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
32822 msgid "NOT CHECKED IN"
32823 msgstr "NOT CHECKED IN"
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32837 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
32838 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32840 "NOTE: Si vous changez cette valeur, demandez à votre administrateur Koha de "
32841 "lancer le script misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
32850 msgid "Nadia Nicolaides"
32851 msgstr "Nadia Nicolaides"
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
32855 msgid "Nahuel Angelinetti"
32856 msgstr "Nahuel Angelinetti"
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:126
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
32895 msgid "Name (any): "
32896 msgstr "Nom (n'importe) :"
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
32902 msgid "Name of day"
32903 msgstr "Nom du jour"
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
32909 msgid "Name of month"
32910 msgstr "Nom du mois"
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
32916 msgid "Name of season"
32917 msgstr "Nom de saison"
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
32921 msgid "Name or ISSN: "
32922 msgstr "Nom ou ISSN: "
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
32926 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
32927 msgstr "Nom ou code à barres non trouvé. S'il vous plait, essayez un autre "
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
32931 msgid "Name or cardnumber:"
32932 msgstr "Nom ou numéro d'adhérent:"
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
32936 msgid "Name the new definition"
32937 msgstr "Ajouter une nouvelle définition"
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
32946 msgstr "Nom :"
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:4
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:8
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:131
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
32958 msgstr "Nom : "
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32987 msgid "Narrower Term"
32988 msgstr "Terme associé"
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
32992 msgid "Natalie Bennison"
32993 msgstr "Natalie Bennison"
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
32997 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
32998 msgstr "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
33002 msgid "Nate Curulla"
33003 msgstr "Nate Curulla"
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
33007 msgid "Near East University"
33008 msgstr "Near East University"
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
33012 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
33013 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
33017 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
33018 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
33022 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
33023 msgstr "Bibliothèque Publique de Nelsonville"
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:377
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
33053 #. %1$s: PROCESS ServerType
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
33056 msgid "New %s server"
33057 msgstr "Nouveau serveur %s"
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
33061 msgid "New CSV export profile"
33062 msgstr "Nouveau profil d'export CSV"
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
33067 msgstr "Nouvel EAN"
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
33071 msgid "New SMS provider"
33072 msgstr "Nouveau fournisseur de SMS"
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
33077 msgid "New SQL report"
33078 msgstr "Nouveau rapport SQL"
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33082 msgid "New SRU server"
33083 msgstr "Ajouter un serveur SRU"
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
33087 msgid "New Z39.50 server"
33088 msgstr "Ajouter un serveur Z39.50"
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
33092 msgid "New account "
33093 msgstr "Mon compte"
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
33098 msgstr "Ajouter une alerte sonore"
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
33102 msgid "New authority "
33103 msgstr "Ajouter autorité "
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
33107 msgid "New authority type"
33108 msgstr "Ajouter type d'autorité"
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
33113 msgid "New authorized value for %s"
33114 msgstr "Ajouter valeur autorisée pour %s"
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
33119 msgstr "Ajouter panier"
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
33123 msgid "New basket group"
33124 msgstr "Nouveau bordereau"
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:394
33128 msgid "New batch patron modification"
33129 msgstr "Nouvelle modification d'adhérents par lots"
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:394
33133 msgid "New batch patrons modification"
33134 msgstr "Nouvelle modification d'adhérents par lots"
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
33139 msgid "New batch record deletion"
33140 msgstr "Nouvelle suppression d'exemplaires par lot"
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:271
33145 msgid "New batch record modification"
33146 msgstr "Nouvelle modification de notices par lot"
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
33152 msgstr "Ajouter un budget"
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
33156 msgid "New budget-parent is beneath budget"
33157 msgstr "Le nouveau budget parent est sous le budget"
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
33162 msgstr "Ajouter carte"
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
33168 msgid "New category"
33169 msgstr "Ajouter catégorie"
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
33173 msgid "New child record"
33174 msgstr "Nouvelle notice de dépouillement"
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
33180 msgstr "Ajouter une commune"
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
33184 msgid "New classification source"
33185 msgstr "Ajouter source de classification"
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
33189 msgid "New collection"
33190 msgstr "Nouvelle collection"
33192 #. %1$s: booksellername
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
33195 msgid "New contract for %s"
33196 msgstr "Ajouter un contrat pour %s"
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
33201 msgstr "Nouveau cours"
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
33205 msgid "New currency"
33206 msgstr "Ajouter devise"
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
33210 msgid "New definition"
33211 msgstr "Ajouter définition"
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
33216 msgstr "Nouvelle entrée"
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
33221 msgstr "Nouvelle collection"
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
33225 msgid "New field on next line"
33226 msgstr "Nouveau champ sur la ligne suivante"
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
33231 msgstr "Nouveaux champs"
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
33235 msgid "New filing rule"
33236 msgstr "Ajouter règle de classement"
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
33240 msgid "New framework"
33241 msgstr "Ajouter une grille de catalogage"
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
33246 msgid "New frequency"
33247 msgstr "Nouvelle périodicité"
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
33251 msgid "New from Z39.50"
33252 msgstr "Dériver une nouvelle notice via Z39.50"
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
33256 msgid "New from Z39.50/SRU"
33257 msgstr "Dériver une nouvelle notice via Z39.50/SRU"
33259 #. %1$s: budget_period_description
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
33262 msgid "New fund for %s"
33263 msgstr "Nouveau poste budgétaire pour %s"
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
33268 msgstr "Ajouter groupe"
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
33273 msgid "New guided report"
33274 msgstr "Nouveau rapport guidé"
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
33279 msgstr "Nouvel exemplaire"
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
33283 msgid "New item type"
33284 msgstr "Ajouter type de document"
33286 #. %1$s: label_batch
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
33289 msgid "New label batch created: # %s "
33290 msgstr "Nouveau lot d'étiquettes créé : n° %s "
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
33294 msgid "New library"
33295 msgstr "Ajouter site"
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
33307 msgid "New line (\\n)"
33308 msgstr "Nouvelle ligne·(\\n)"
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
33313 msgstr "Nouvelle liste"
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33317 msgid "New macro..."
33318 msgstr "Nouvelle macro..."
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:175
33323 msgstr " Nouvelle notification "
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
33328 msgid "New numbering pattern"
33329 msgstr "Nouveau modèle de numérotation"
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
33333 msgid "New password:"
33334 msgstr "Nouveau mot de passe :"
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
33338 msgid "New patron "
33339 msgstr "Nouvel adhérent "
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
33343 msgid "New patron attribute type"
33344 msgstr "Ajout d'un attribut adhérent"
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
33348 msgid "New patron list"
33349 msgstr "Nouvelle liste d'adhérents"
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
33353 msgid "New preference"
33354 msgstr "Ajouter préférence"
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
33359 msgid "New printer"
33360 msgstr "Ajouter imprimante"
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
33364 msgid "New profile"
33365 msgstr "Nouveau profil"
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
33370 msgid "New purchase suggestion"
33371 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
33377 msgstr "Nouvelle notice"
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
33381 msgid "New record "
33382 msgstr "Nouvelle notice "
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
33386 msgid "New record matching rule"
33387 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
33391 msgid "New report "
33392 msgstr "Nouveau rapport "
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
33396 msgid "New routing list"
33397 msgstr "Nouvelle liste de routage"
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
33402 msgstr "Nouvelle Recherche"
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
33406 msgid "New search field"
33407 msgstr "Nouveau champ de recherche"
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
33412 msgstr "Nouveau Set OAI"
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
33420 msgid "New subscription"
33421 msgstr "Nouvel abonnement"
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
33427 msgstr "Ajouter champ"
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
33431 msgid "New username:"
33432 msgstr "Nouvel identifiant :"
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
33437 msgstr "Nouvelle valeur"
33439 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
33440 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:465
33445 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
33446 msgstr "Nouvelle valeur: %s %s. %sDisponible pour le prêt. %s"
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
33451 msgstr "Ajouter fournisseur"
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
33466 msgstr "Annonces: "
33468 #. For the first occurrence,
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
33488 msgid "Next >>"
33489 msgstr "Suivant >>"
33491 #. INPUT type=button
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:621
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:653
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
33507 msgstr "Suivant >>"
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
33511 msgid "Next available"
33512 msgstr "Prochain disponible"
33514 # je ne sais pas où placer le %s
33515 #. For the first occurrence,
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
33520 msgid "Next available %s item"
33521 msgstr "Prochain %s exemplaire disponible"
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
33525 msgid "Next issue publication date:"
33526 msgstr "Date de parution du prochain fascicule:"
33528 #. INPUT type=button name=changepage_next
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
33533 msgstr "Page suivante"
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
33537 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
33538 msgstr "Nicholas Rosasco (Rédacteur de la documentation)"
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
33542 msgid "Nick Clemens"
33543 msgstr "Nick Clemens"
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
33547 msgid "Nicolas Legrand"
33548 msgstr "Nicolas Legrand"
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
33552 msgid "Nicolas Morin"
33553 msgstr "Nicolas Morin"
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
33557 msgid "Nicole C. Engard"
33558 msgstr "Nicole C. Engard"
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
33562 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
33563 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
33565 #. For the first occurrence,
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:350
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:413
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:256
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:865
33589 #. For the first occurrence,
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
33604 msgid "No (default)"
33605 msgstr "Non (défaut)"
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
33611 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33612 "ACQ, the items framework would be used"
33614 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
33615 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires"
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
33620 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33621 "ACQ, the items framework would be used "
33623 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
33624 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires "
33626 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
33629 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
33630 msgstr "Aucune valeur autorisée pour la catégorie DEPARTMENT! %s Merci de "
33632 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
33635 msgid "No Item with barcode: %s"
33636 msgstr "Pas d'exemplaire portant le code à barres : %s"
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
33641 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
33642 "frameworks supplied for English (en)"
33644 "Pas de grilles de catalogage MARC définies pour votre langue. Nous nous "
33645 "rabattons sur les grilles en anglais (en)"
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
33650 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
33651 "searches will go through the whole record. Continue?"
33653 "Aucun paramétrage de champ de recherche SRU n'a été défini. Cela signifie "
33654 "que toutes les recherches de champ concerneront toute la notice. Continuer ?"
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
33659 msgstr "Pas de statut"
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
33664 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
33665 "with the category TERM."
33667 "Aucune valeur autorisée TERM! Veuillez créer au moins une valeur autorisée "
33668 "avec la catégorie TERM."
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
33673 msgid "No active currency is defined"
33674 msgstr "Aucune devise active n'est définie"
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
33678 msgid "No active currency is defined. Please go to "
33679 msgstr "Aucune devise active n'est définie.Merci d'aller à"
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33684 msgid "No address stored."
33685 msgstr "Pas d'adresse enregistrée."
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
33689 msgid "No categories have been defined. "
33690 msgstr "Aucune catégorie n'est définie. "
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33695 msgid "No city stored."
33696 msgstr "Pas de commune enregistrée."
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
33700 msgid "No claims notice defined. "
33701 msgstr "Pas de réclamation définie. "
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
33705 msgid "No columns selected!"
33706 msgstr "Aucune colonne sélectionnée"
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33710 msgid "No comments have been approved."
33711 msgstr "Aucun commentaire n'a été approuvé."
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33715 msgid "No comments to moderate."
33716 msgstr "Pas de commentaire à modérer."
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:79
33720 msgid "No cover image available"
33721 msgstr "Pas d'image disponible"
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33725 msgid "No data available in table"
33726 msgstr "Aucune donnée disponible"
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
33730 msgid "No database named "
33731 msgstr "Pas de nom de base de données "
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
33735 msgid "No descriptions"
33736 msgstr "Descriptions"
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33740 msgid "No email is configured for your user."
33741 msgstr "Aucum courriel n'est configuré pour votre utilisateur."
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33746 msgid "No email stored."
33747 msgstr "Pas de courriel enregistré"
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33751 msgid "No entries to show"
33752 msgstr "Pas d'entrée à afficher"
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
33759 msgstr "Pas de poste budgétaire"
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:424
33763 msgid "No fund found"
33764 msgstr "Pas de poste budgétaire trouvé"
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
33768 msgid "No funds to display for this search criteria"
33769 msgstr "Aucun poste budgétaire correspondant à ce critère de recherche"
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
33774 msgstr "Pas de groupe"
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
33778 msgid "No groups defined."
33779 msgstr "Pas de groupe défini."
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:588
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
33786 msgid "No holds allowed"
33787 msgstr "Réservation non autorisée"
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33791 msgid "No holds allowed:"
33792 msgstr "Réservation non autorisée"
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:196
33797 msgid "No holds found."
33798 msgstr "Aucune réservation trouvée."
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:132
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
33804 msgstr "Pas d'image : "
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:165
33808 msgid "No images are currently available. "
33809 msgstr "Aucune image n'est actuellement disponible "
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
33813 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
33815 "Aucune image n'a encore été téléchargée pour cette notice bibliographique."
33817 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
33820 msgid "No item found with barcode %s"
33821 msgstr "Aucun exemplaire avec le code à barres %s"
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
33825 msgid "No item matches this barcode"
33826 msgstr "Pas d'exemplaire portant ce code à barres"
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33831 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
33832 msgstr "Aucun document ajouté au panier (déjà dans votre panier)!"
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33836 msgid "No item was selected"
33837 msgstr "Aucun document sélectionné"
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33842 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
33844 "Aucun exemplaire avec un code à barres dans la base de prêt secouru "
33845 "(transaction enregistrée tout de même) : %s"
33847 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
33850 msgid "No item with barcode: %s"
33851 msgstr "Pas d'exemplaire portant le code à barres : %s"
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:712
33856 msgstr "Pas de réponse"
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
33861 msgid "No items are available"
33862 msgstr "Aucun exemplaire disponible"
33864 #. %1$s: looptable.coltitle
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
33867 msgid "No items for %s"
33868 msgstr "Pas d'exemplaires à %s"
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:70
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
33874 msgid "No items found."
33875 msgstr "Aucun exemplaire trouvé."
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:490
33881 msgid "No items were found by searching. %s %s "
33882 msgstr "Aucun exemplaire trouvé. %s %s "
33884 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:66
33889 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
33890 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
33891 "should be specified."
33893 "Pas de notification ni de suspension définie pour le délai %s et la "
33894 "catégorie d'adhérent %s. Si un délai est saisi, il faut spécifier une action "
33895 "de suspension et/ou une notification à envoyer."
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
33901 msgstr "Pas de limite"
33903 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
33906 msgid "No log found %s for "
33907 msgstr "Aucun log trouvé %s pour "
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
33911 msgid "No mappings have been defined for this set"
33912 msgstr "Il n'y pas de critère défini pour ce Set"
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33917 msgstr "Aucune concordance"
33919 #. %1$s: message_loo.approved_by
33920 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
33923 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
33924 msgstr "Aucune concordance pour le numéro d'adhérent (%s). %s"
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33928 msgid "No matches found"
33929 msgstr "Aucune correspondance trouvée"
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33933 msgid "No matching records found"
33934 msgstr "Aucune notice correspondante"
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
33938 msgid "No matching reports found"
33939 msgstr "Aucun rapport correspondant trouvé"
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
33943 msgid "No missing issues found."
33944 msgstr "Pas de fascicule manquant."
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
33948 msgid "No more renewals possible"
33949 msgstr "Pas de renouvellement supplémentaire possible"
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
33953 msgid "No more renewals possible."
33954 msgstr "Pas de renouvellement supplémentaire possible."
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:125
33959 msgstr "Pas de notification"
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
33963 msgid "No order selected"
33964 msgstr "Pas de commande sélectionnée"
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
33968 msgid "No orders yet"
33969 msgstr "Pas de commande"
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
33973 msgid "No outstanding charges"
33974 msgstr "Pas de charges à recouvrer"
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:180
33978 msgid "No patron card numbers given."
33979 msgstr "Aucun numéro de carte d'adhérent attribué."
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33983 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
33985 "Pas de numéro de carte lecteur dans la base de prêt secouru (transaction "
33986 "effectuée tout de même) : %s"
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:588
33990 msgid "No patron matched "
33991 msgstr "Aucun adhérent trouvé "
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33995 msgid "No patron may put this book on hold."
33996 msgstr "Aucun adhérent ne pourra réserver ce livre."
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
34000 msgid "No patron records have been actually removed"
34001 msgstr "Aucun adhérent n'a été supprimé."
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
34005 msgid "No patron records have been anonymized"
34006 msgstr "Aucun adhérent n'a eu ses prêts anonymisés."
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:187
34010 msgid "No patron records have been removed"
34011 msgstr "Aucun adhérent n'a été supprimé."
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
34015 msgid "No patron with this name, please, try another"
34017 "Attention, il n'y a aucun adhérent de ce nom, prière d'en essayer un autre"
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
34021 msgid "No pending baskets"
34022 msgstr "Pas de panier en instance"
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
34026 msgid "No pending on-site checkout."
34027 msgstr "Pas de Prêt sur place en attente."
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34032 msgid "No phone stored."
34033 msgstr "Pas de téléphone enregistré."
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
34037 msgid "No physical items for this record"
34038 msgstr "Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document"
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
34042 msgid "No plugins installed"
34043 msgstr "Pas de plugins installés"
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
34047 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
34048 msgstr "Aucun plugin pouvant être utilisé comme outil n'est installé"
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
34052 msgid "No plugins that can create a report are installed"
34053 msgstr "Aucun plugin pouvant générer un rapport n'est installé"
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:663
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:281
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:210
34061 msgstr "Pas de popup"
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
34065 msgid "No printers defined."
34066 msgstr "Pas d'imprimante définie."
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34070 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
34072 "Pas de citation disponible. Merci de cliquer sur le bouton 'Ajouter une "
34073 "citation' pour ajouter une citation."
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
34078 "No record have been imported because they all match an existing record in "
34081 "Aucune notice n'a été importée car elles concordent toutes avec une notice "
34082 "existante dans votre catalogue."
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
34086 msgid "No record was removed."
34087 msgstr "Aucune notice supprimée."
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:213
34091 msgid "No records have been staged."
34092 msgstr "Aucune notice n'a été téléchargée dans le réservoir."
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
34096 msgid "No records imported"
34097 msgstr "Aucun notice importée"
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
34102 msgid "No renewal before"
34103 msgstr "Pas de renouvellement avant"
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34107 msgid "No renewal before %s"
34108 msgstr "Pas de renouvellement avant %s"
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:137
34112 msgid "No results for your query"
34113 msgstr "Pas de réponse à votre demande"
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
34120 msgid "No results found"
34121 msgstr "Pas de réponse"
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
34125 msgid "No results found for "
34126 msgstr "Aucune réponse trouvée pour "
34128 #. %1$s: result.melding
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
34132 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
34134 "Aucun résultat trouvé dans la base nationale Norvégienne d'usagers. "
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:467
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
34140 msgid "No results found."
34141 msgstr "Aucun résultat."
34143 #. %1$s: IF ( query_desc )
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
34146 msgid "No results match your search %sfor "
34147 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche %sde "
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
34151 msgid "No results match your search for "
34152 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche pour "
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
34156 msgid "No results."
34157 msgstr "Pas de résultat."
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
34162 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
34163 "the samples supplied for English (en)"
34165 "Pas de données d'exemple et de paramétrage défini dans votre langue. Nous "
34166 "nous rabattons sur les exemples disponibles en anglais (en)"
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
34170 msgid "No saved reports match your criteria. "
34171 msgstr "Aucun rapport enregistré ne correspond à vos critères. "
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
34175 msgid "No system preferences matched your search for: "
34176 msgstr "Aucune préférence système ne correspond à votre recherche :"
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
34180 msgid "No temporary directory found."
34181 msgstr "Aucun répertoire temporaire trouvé"
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
34185 msgid "No transfers to receive"
34186 msgstr "Pas de transfert à recevoir"
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
34190 msgid "No warnings."
34191 msgstr "Pas d'avertissements."
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
34195 msgid "No, I don't confirm"
34196 msgstr "Non, ne pas confirmer"
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:128
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:150
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
34223 msgid "No, do not delete"
34224 msgstr "Non, ne pas supprimer"
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
34228 msgid "No, don't cancel (N)"
34229 msgstr "Non, ne pas annuler (N)"
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
34233 msgid "No, don't check out (N)"
34234 msgstr "Non, ne pas prêter (N)"
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
34239 msgid "No, don't close (N)"
34240 msgstr "Non, ne pas fermer (N)"
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
34244 msgid "No, don't delete (N)"
34245 msgstr "Non, ne pas supprimer (N)"
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
34249 msgid "No, don't renew (N)"
34250 msgstr "Non, ne pas renouveler (N)"
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
34254 msgid "No, save as new record"
34255 msgstr "Non, Enregistrer comme nouvelle notice"
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
34267 msgid "No. of items:"
34268 msgstr "Nombre d'exemplaires :"
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
34272 msgid "No. of times checked out"
34273 msgstr "Nombre de prêts"
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
34277 msgid "No: Save as new authority"
34278 msgstr "Non : Enregistrer comme une nouvelle notice"
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
34282 msgid "Non-fiction"
34283 msgstr "Documentaire"
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
34287 msgid "Non-musical recording"
34288 msgstr "Enregistrement non musical"
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
34292 msgid "Non-public note:"
34293 msgstr "Note privée :"
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
34297 msgid "Non-public notes"
34298 msgstr "Notes privées"
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:138
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
34339 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
34340 msgstr "Aucune de ces références ne peut être réservée pour cet adhérent."
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:312
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
34346 msgid "None specified "
34347 msgstr "Non spécifié"
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
34351 msgid "Nonpublic note"
34352 msgstr "Note privée"
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
34357 msgid "Nonpublic note:"
34358 msgstr "Note privée :"
34360 #. %1$s: internalnotes
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
34363 msgid "Nonpublic note: %s"
34364 msgstr "Note interne : %s"
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
34374 msgstr "Jour normal"
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
34378 msgid "Normal text"
34379 msgstr "Texte standard"
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:405
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:514
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:625
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:683
34391 msgid "Normalization rule: "
34392 msgstr "Règle de normalisation : "
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
34396 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
34397 msgstr "bokmål (Norvégien) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
34401 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
34402 msgstr "néo-norvégien Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
34412 msgid "Not Installed %s"
34413 msgstr "Pas installé %s"
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:100
34417 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
34418 msgstr "Pas un doublon. Enregistré en tant que nouvelle notice"
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
34422 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
34424 "Certaines autorités utilisées par les grilles de catalogage ne sont pas "
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
34430 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
34433 "Les sous-champs des champs suivants ne sont pas tous dans le même onglet (ou "
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:207
34438 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
34439 msgstr "Pas permis par les choix de confidentialité de l'adhérent"
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
34443 msgid "Not allowed to delete own account"
34444 msgstr "Pas permis de supprimer son propre compte"
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34448 msgid "Not allowed: overdue"
34449 msgstr "Non autorisé : retard"
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34453 msgid "Not allowed: patron restricted"
34454 msgstr "Non autorisé :l'adhérent est suspendu"
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
34461 msgid "Not available"
34462 msgstr "Indisponible"
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
34466 msgid "Not checked out since: "
34467 msgstr "Pas de prêt depuis : "
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:480
34471 msgid "Not checked out."
34472 msgstr "Pas en Prêt."
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
34480 msgid "Not for loan"
34481 msgstr "Exclu du prêt"
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
34485 msgid "Not for loan status updated. "
34486 msgstr "Statut Exclu du prêt mis à jour : "
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
34490 msgid "Not for loan: "
34491 msgstr "Exclu du prêt: "
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
34495 msgid "Not published"
34496 msgstr "Non publié"
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34500 msgid "Not renewable"
34501 msgstr "Pas renouvelable"
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
34515 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
34517 "Remarque : les exemplaires sont exportés par cet outil, sauf si vous "
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:248
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
34523 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
34525 "Note : Ce fichier d'export sera très volumineux et il sera généré de nuit."
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
34530 msgid "Note about the accompanying materials: "
34531 msgstr "Note sur le matériel d'accompagnement : "
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34535 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
34536 msgstr "Note sur le matériel d'accompagnement : %s"
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
34540 msgid "Note for OPAC"
34541 msgstr "Note pour l'OPAC"
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
34545 msgid "Note for staff"
34546 msgstr "Note privée"
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
34550 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
34552 "Note pour le bibliothécaire qui va gérer votre demande de "
34553 "renouvellement : "
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
34569 msgstr "Note : "
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
34574 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
34575 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
34576 "or slow your system down."
34578 "Note : soyez prudents lors de la sélection des colonnes. Si vous en "
34579 "sélectionnez trop, le rapport peut être trop important et ne pas aboutir ou "
34580 "ralentir votre système."
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
34584 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
34586 "A noter : pour des téléchargements temporaires ne pas sélectionner de "
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
34592 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
34593 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
34595 "A noter : Aucune catégorie de téléchargement n'a été définie.Ajouter "
34596 "des valeurs à la catégorie de valeurs autorisées UPLOAD sinon tous les "
34597 "téléchargements seront notés comme temporaire."
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
34601 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
34603 "A noter : au besoin changer le type de variable pour l'une de celles de "
34604 "la liste déroulante"
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
34609 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
34610 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
34611 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
34612 "the bibliographic record"
34614 "Note : pour le 'champ autorité à reporter', saisissez le champ de "
34615 "l'autorité qu'il faut recopier dans le champ de la notice bibliographique. "
34616 "Par exemple, en UNIMARC, le champ 200 des notices d'autorité Nom de personne "
34617 "se reportera dans les champs 700, 701,702 de la notice."
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
34621 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
34622 msgstr "Note : un des deux champs suivants doit être égal à 1"
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:141
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:651
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
34652 #. For the first occurrence,
34653 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
34657 msgid "Notes : %s "
34658 msgstr "Notes : %s "
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
34662 msgid "Notes/Comments"
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:935
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
34679 msgstr "Notes :"
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:569
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
34690 msgstr "Notes : "
34692 #. For the first occurrence,
34693 #. %1$s: reservenotes
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:243
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
34698 msgstr "Notes : %s"
34700 #. %1$s: library.branchnotes |html
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
34704 msgid "Notes: %s%s "
34705 msgstr "Notes : %s%s %s "
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
34710 msgid "Nothing found."
34711 msgstr "Rien n'a été trouvé."
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
34715 msgid "Nothing found. "
34716 msgstr "Aucune réponse "
34718 #. For the first occurrence,
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34722 msgid "Nothing is selected."
34723 msgstr "Aucun élément n'est sélectionné"
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34727 msgid "Nothing to save"
34728 msgstr "Rien à enregistrer"
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
34741 msgstr "Notifications"
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
34745 msgid "Notices & Slips"
34746 msgstr "Notifications & Tickets"
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
34751 msgid "Notices & slips"
34752 msgstr "Notifications & Tickets"
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
34756 msgid "Notices and Slips"
34757 msgstr "Notifications et tickets"
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
34761 msgid "Notification Date"
34762 msgstr "Date de notification"
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
34767 msgid "Notified by"
34768 msgstr "Notifié par"
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
34775 msgstr "Identifiant notificateur"
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34782 #. For the first occurrence,
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34793 msgstr "Maintenant"
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
34798 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
34801 "Nous sommes maintenant prêts à créer les tables de la base de données et à "
34802 "les remplir avec quelques données par défaut."
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
34806 msgid "Num/Patrons"
34807 msgstr "N°/Adhérent"
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
34828 msgid "Number of baskets"
34829 msgstr "Nombre de paniers"
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
34833 msgid "Number of checkouts"
34834 msgstr "Nombre de prêts"
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
34839 msgid "Number of columns:"
34840 msgstr "Nombre de colonnes :"
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:323
34844 msgid "Number of copies of this item to add: "
34845 msgstr "Nombre d'exemplaires à ajouter à ce document : "
34847 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
34850 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
34851 msgstr "Nombre de cours avec cet exemplaire en réserve : %s"
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
34855 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
34856 msgstr "Nombre de fascicules à afficher à l'OPAC :"
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
34860 msgid "Number of issues to display to staff:"
34862 "Nombre de fascicules à afficher dans l'interface professionnelle :"
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
34866 msgid "Number of issues to display to staff: "
34868 "Nombre de fascicules à afficher dans l'interface professionnelle : "
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
34872 msgid "Number of issues to display to the public: "
34873 msgstr "Nombre de fascicules à afficher à l'OPAC : "
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
34877 msgid "Number of issues:"
34878 msgstr "Nombre de fascicules :"
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
34882 msgid "Number of items added"
34883 msgstr "Nombre d'exemplaires ajoutés"
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
34887 msgid "Number of items deleted"
34888 msgstr "Nombre d'exemplaires supprimés"
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
34892 msgid "Number of items displayed"
34893 msgstr "Nombre d'exemplaires affichés"
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
34897 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
34898 msgstr "Nombre de documents ignorés à cause d'un code à barres dupliqué"
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
34902 msgid "Number of items replaced"
34903 msgstr "Nombre d'exemplaires remplacés"
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
34907 msgid "Number of months:"
34908 msgstr "Nombre de mois :"
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
34912 msgid "Number of months: "
34913 msgstr "Nombre de mois : "
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
34917 msgid "Number of num:"
34918 msgstr "Nombre de n° :"
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
34922 msgid "Number of pages"
34923 msgstr "Nombre de pages"
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
34928 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
34929 msgstr "Nombre de code à barres potentiellement lus : %s"
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
34933 msgid "Number of records added"
34934 msgstr "Nombre de notices ajoutées"
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
34938 msgid "Number of records changed back"
34939 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
34943 msgid "Number of records deleted"
34944 msgstr "Nombre de notices supprimées"
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
34949 msgid "Number of records ignored"
34950 msgstr "Nombre de notices ignorées"
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
34954 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
34956 "Nombre de notices non supprimées en raison de la présence d'exemplaires en "
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34961 msgid "Number of records updated"
34962 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
34966 msgid "Number of renewals"
34967 msgstr "Nombre de renouvellements"
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
34972 msgid "Number of rows:"
34973 msgstr "Nombre de lignes :"
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
34977 msgid "Number of students:"
34978 msgstr "Nombre d'étudiants :"
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
34982 msgid "Number of weeks:"
34983 msgstr "Nombre de semaines :"
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
34987 msgid "Number of weeks: "
34988 msgstr "Nombre de semaines : "
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
34992 msgid "Number pattern:"
34993 msgstr "Modèle de numérotation :"
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
34998 msgstr "Numérotation"
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
35002 msgid "Numbering calculation"
35003 msgstr "Calcul de la numérotation"
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
35007 msgid "Numbering formula"
35008 msgstr "Formule de numérotation"
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
35014 msgid "Numbering formula:"
35015 msgstr "Formule de numérotation :"
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
35019 msgid "Numbering pattern"
35020 msgstr "Formule de numérotation"
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
35024 msgid "Numbering pattern:"
35025 msgstr "Modèle de numérotation :"
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
35030 msgid "Numbering patterns"
35031 msgstr "Formule de numérotation"
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
35035 msgid "Nuño López Ansótegui"
35036 msgstr "Nuño López Ansótegui"
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
35040 msgid "OAI set mappings"
35041 msgstr "Critères des Set OAI"
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
35053 msgid "OAI sets configuration"
35054 msgstr "Configuration des Sets OAI"
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
35058 msgid "OAI xslt stylesheet"
35059 msgstr "Feuille de style xslt OAI"
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
35068 msgid "OD/Checkouts"
35069 msgstr "Retard(s)/Prêt(s)"
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
35077 #. INPUT type=submit name=submit
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:137
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:161
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:179
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:202
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:482
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
35141 #. For the first occurrence,
35142 #. %1$s: lang_lis.language
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:107
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:166
35155 msgid "OPAC - %s %s"
35156 msgstr "OPAC - %s %s"
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
35160 msgid "OPAC Info: "
35161 msgstr "Note OPAC : "
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
35165 msgid "OPAC and Koha news"
35166 msgstr "Annonces à l'OPAC et à l'interface professionnelle"
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
35170 msgid "OPAC info: "
35171 msgstr "Info OPAC : "
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
35182 msgstr "Note OPAC :"
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:611
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
35194 msgstr "Vue OPAC :"
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
35198 msgid "OPAC/Staff login"
35199 msgstr "Connexion OPAC/Pro"
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
35204 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
35207 "OPUS International Consultants, Wellington, Nouvelle Zélande (Module de "
35208 "gestion des abonnements remanié)"
35210 #. INPUT type=button
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
35229 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
35230 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
35232 "DATE DE COMMANDE,DATE DE LIVRAISON ATTENDUE,FOURNISSEUR,INFORMATIONS,COUT "
35233 "TOTAL,PANIER,NOMBRE DE RECLAMATIONS,DATE DE RECLAMATION "
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
35237 msgid "OS version ('uname -a'): "
35238 msgstr "Version de l'OS ('uname -a) : "
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
35248 msgstr "Objet : "
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
35252 msgid "Oblique title: "
35253 msgstr "Titre en italique :"
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35260 #. For the first occurrence,
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
35268 #. For the first occurrence,
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
35279 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
35280 "transactions, but patron and item information will not be available."
35282 "Le prêt secouru a été désactivé. Vous pouvez continuer et enregistrer les "
35283 "transactions, mais les informations sur les adhérents et les exemplaires ne "
35284 "seront pas disponibles."
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
35292 msgid "Offline circulation"
35293 msgstr "Prêts secourus"
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
35297 msgid "Offline circulation file upload"
35298 msgstr "Chargement d'un fichier de prêts secourus"
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
35304 msgstr "Décalage :"
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:390
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:434
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:617
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:650
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:675
35317 msgstr "Décalage : "
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
35322 msgstr "Ancienne valeur"
35324 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
35325 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:459
35330 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35331 msgstr "Ancienne valeur: %s %s. %s Disponible pour le prêt. %s"
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
35335 msgid "Olivier Crouzet"
35336 msgstr "Olivier Crouzet"
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
35340 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
35341 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
35345 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
35346 msgstr "Olwen Williams (structure de la base et extraction pour Koha 1.0)"
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:443
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
35366 msgid "On hold for"
35367 msgstr "Réservé pour"
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
35372 msgid "On shelf holds allowed"
35373 msgstr "Réservations sur étagère autorisées"
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
35378 msgstr "Sur le titre "
35380 #. For the first occurrence,
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:706
35385 msgid "On-site checkout"
35386 msgstr "Prêt sur place"
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
35390 msgid "On-site checkouts"
35391 msgstr "Prêts sur place"
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
35395 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
35396 msgstr "Prêts sur place uniquement. Date de retour automatique : "
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
35405 msgid "One borrowernumber per line."
35406 msgstr "Un n° d'adhérent par ligne."
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
35410 msgid "One number per line."
35411 msgstr "Un numéro par ligne."
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
35415 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
35417 "Un des champs 'Fascicules par unité' et 'Unité par fascicule' doit être égal "
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
35422 msgid "One or more cell values is non-numeric"
35423 msgstr "Une ou plusieurs cellules ont un contenu non-numérique"
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35427 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
35428 msgstr "Un ou plusieurs des exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
35432 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
35433 msgstr "Un ou plusieurs exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
35437 msgid "Online Public Access Catalog"
35438 msgstr "Catalogue Public en Ligne (OPAC)"
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
35442 msgid "Online help"
35443 msgstr "Aide en ligne"
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:441
35447 msgid "Online resources:"
35448 msgstr "Ressources en ligne :"
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
35452 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
35453 msgstr "1 seul champ MARC relié aux exemplaires"
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35457 msgid "Only KPZ file format is supported."
35458 msgstr "Seul le format de fichier KPZ est géré."
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35462 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
35463 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés."
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
35467 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
35468 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés. "
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
35472 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
35473 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés. Les images "
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
35478 msgstr "Exemplaire seult "
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
35483 msgstr "Exemplaire seult "
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
35487 msgid "Only items currently available:"
35488 msgstr "Uniquement les exemplaires actuellement disponibles :"
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
35492 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
35493 msgstr "Seuls les prêts sur place sont autorisés"
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
35497 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
35499 "Seuls les adhérents du site de rattachement de l'exemplaire peuvent réserver "
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
35505 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
35506 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
35509 "Seuls les superbibliothécaires ou les bibliothécaires ayant des droits sur "
35510 "tout le module acquisition (ou au moins sur sur la gestion des commandes) "
35511 "apparaîtront dans la liste des résultats. "
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:255
35516 msgstr "Note d'OPAC"
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
35525 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
35529 msgstr "Ouvert (%s)"
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
35533 msgid "Open Document Spreadsheet"
35534 msgstr "Exporter au format OpenDocument (OpenOffice/LibreOffice)"
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35539 msgid "Open fresh record"
35540 msgstr "Ouvrir une notice vierge"
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:454
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
35549 msgid "Open in new window"
35550 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
35554 msgid "Open in new window."
35555 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre."
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
35560 msgstr "Ouvert le :"
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
35569 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
35570 msgstr "la librairie OpenJS Keyboard Shortcuts"
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
35574 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
35575 msgstr "la librairie OpenJS Keyboard Shortcuts"
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
35580 msgstr "Ouvert le :"
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
35589 msgid "Optional module missing"
35590 msgstr "Module optionnel manquant"
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:579
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
35603 msgid "Or enter a list of record numbers"
35604 msgstr "Ou entrez une liste de n° de notices"
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
35608 msgid "Or list barcodes one by one"
35609 msgstr "Ou listez les code à barres un par un"
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:160
35613 msgid "Or list cardnumbers one by one"
35614 msgstr "Ou lister les numéros un par un"
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
35618 msgid "Or scan items one by one"
35619 msgstr "Ou scanner les exemplaires un par un"
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:231
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
35624 msgid "Or use a patron list"
35625 msgstr "Ou utiliser une liste d'adhérents"
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
35651 msgstr "Coût de la commande"
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
35655 msgid "Order cost search"
35656 msgstr "Rechercher un coût de commande"
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
35661 msgstr "Date de la commande"
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
35666 msgid "Order date:"
35667 msgstr "Date de la commande :"
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
35672 msgid "Order from external source"
35673 msgstr "Commander d'une source externe"
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
35679 msgstr "Ligne de commande"
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
35683 msgid "Order line (parent)"
35684 msgstr "Ligne de commande (parent)"
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
35688 msgid "Order line :"
35689 msgstr "Ligne de commande :"
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
35693 msgid "Order line search"
35694 msgstr "Rechercher une ligne de commande"
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
35698 msgid "Order line:"
35699 msgstr "Ligne de commande :"
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:934
35703 msgid "Order number"
35704 msgstr " Numéro de commande "
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
35708 msgid "Order status: "
35709 msgstr "Statut de la commande : "
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
35714 msgid "Order this one"
35715 msgstr "Commander celui-ci"
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35719 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
35720 msgstr "Le total de la commande (%s) dépasse le budget disponible (%s)"
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
35725 msgstr "Commande :"
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
35737 msgid "Ordered amount"
35738 msgstr "Montant de la commande"
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
35742 msgid "Ordered amount:"
35743 msgstr "Montant de la commande :"
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
35748 msgid "Ordering information"
35749 msgstr "Paramètres pour les commandes"
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
35753 msgid "Ordernumber"
35754 msgstr "Numéro de commande "
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
35765 msgid "Orders are standing:"
35766 msgstr "Commandes restant valables :"
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
35772 msgid "Orders by fund"
35773 msgstr "Commandes par fonds"
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
35777 msgid "Orders enabled: "
35778 msgstr "Commandes activées :"
35780 #. %1$s: booksellerfromname
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
35783 msgid "Orders for %s"
35784 msgstr "Commandes pour %s"
35786 #. %1$s: current_budget_name
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
35789 msgid "Orders for fund '%s'"
35790 msgstr "Commandes pour le fonds \"%s\""
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
35794 msgid "Orders from: "
35795 msgstr "Commandes créées par : "
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
35800 msgid "Orders search"
35801 msgstr "Recherche de commandes"
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
35805 msgid "Orders with uncertain prices"
35806 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés"
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
35810 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
35811 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés "
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:593
35816 msgid "Organization"
35817 msgstr "Collectivité"
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
35821 msgid "Organization #:"
35822 msgstr "Collectivité n° :"
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
35827 msgid "Organization email: "
35828 msgstr "Courriel de la collectivité : "
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:344
35832 msgid "Organization name: "
35833 msgstr "Nom de la collectivité : "
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
35838 msgid "Organization phone: "
35839 msgstr "Téléphone de la collectivité : "
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
35843 msgid "Organize by: "
35844 msgstr "Trié par : "
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
35853 msgid "Original order line"
35854 msgstr " Ligne de commande d'origine "
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:62
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
35864 msgid "Other action"
35865 msgstr "Autre action"
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
35869 msgid "Other course reserves"
35870 msgstr "Autres réserves de cours"
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
35875 msgstr "Autres données"
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
35879 msgid "Other holdings"
35880 msgstr "Autres exemplaires"
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:705
35884 msgid "Other holdings:"
35885 msgstr "Autres exemplaires :"
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
35894 msgid "Other names"
35895 msgstr "Autres noms"
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
35899 msgid "Other options (choose one)"
35900 msgstr "Autres options (en choisir une)"
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
35905 msgid "Other phone"
35906 msgstr "Autre téléphone"
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
35912 msgid "Other phone: "
35913 msgstr "Autre téléphone : "
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:183
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
35938 msgid "Output format"
35939 msgstr "Format de sortie"
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
35943 msgid "Output format "
35944 msgstr "Format de sortie "
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
35948 msgid "Output format:"
35949 msgstr "Format de sortie :"
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
35953 msgid "Output to a file named: "
35954 msgstr "Exporter vers un fichier nommé : "
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:451
35959 msgstr "Résultat :"
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
35964 msgid "Outstanding"
35965 msgstr "Montant à recouvrer"
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:313
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
35975 msgid "Overdue fines cap (amount)"
35976 msgstr "Amende maximale pour retard (valeur)"
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
35980 msgid "Overdue notice required: "
35981 msgstr "Message de retard requis : "
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
35986 msgid "Overdue notice/status triggers"
35987 msgstr "Paramétrage des relances"
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
35992 msgid "Overdue report"
35993 msgstr "Rapports de retards"
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
35998 msgid "Overdue status"
35999 msgstr "Statut en retard"
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
36009 msgid "Overdues with fines"
36010 msgstr "Retards avec amendes"
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
36014 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE"
36015 msgstr "Retards: l'adhérent a des DOCUMENTS EN RETARD"
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
36021 msgid "Override and renew"
36022 msgstr "Outrepasser et renouveler"
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
36026 msgid "Override blocked renewals"
36027 msgstr "Outrepasser le blocage de renouvellement"
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
36032 msgid "Override limit and renew"
36033 msgstr "Outrepasser la limite et renouveler"
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
36037 msgid "Override renewal limit:"
36038 msgstr "Outrepasser renouvellement :"
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
36042 msgid "Override restriction temporarily"
36043 msgstr "Outrepasser temporairement la restriction"
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
36047 msgid "Overwrite the existing one with this"
36048 msgstr "Écraser l'adhérent existant avec celle-ci"
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
36052 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
36053 msgstr "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:479
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
36067 msgstr "Propriétaire : "
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
36077 msgstr "numéro d'identification personnel :"
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
36091 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
36092 msgstr "PTFS Europe Ltd, Royaume-Uni"
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
36096 msgid "PTFS, Maryland, USA"
36097 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
36101 msgid "Pablo Bianchi"
36102 msgstr "Pablo Bianchi"
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
36106 msgid "Packaging manager:"
36107 msgstr "Gestionnaire de paquets :"
36109 #. For the first occurrence,
36110 #. %1$s: FOREACH page IN pages
36111 #. %2$s: IF ( page.current_page )
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
36115 msgid "Page %s %s "
36116 msgstr "Page %s %s "
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
36121 msgid "Page height:"
36122 msgstr "Hauteur de page :"
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
36126 msgid "Page side: "
36127 msgstr "Côté de page: "
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
36132 msgid "Page width:"
36133 msgstr "Largeur de page :"
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
36137 msgid "Paid for (unused)"
36138 msgstr "Payé pour (inutilisé)"
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
36143 msgstr "Payé pour ?"
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
36148 msgstr "Bac papier"
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
36156 msgstr "Bac papier :"
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
36161 msgid "Partially received"
36162 msgstr "Partiellement reçu"
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
36166 msgid "Pasi Kallinen"
36167 msgstr "Pasi Kallinen"
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
36174 msgstr "Mot de passe"
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
36178 msgid "Password Updated"
36179 msgstr "Mot de passe mis à jour"
36181 #. For the first occurrence,
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
36185 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
36186 msgstr "Le mot de passe contient des espaces au début et/ou à la fin."
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
36190 msgid "Password is too short"
36191 msgstr "Mot de passe trop court"
36193 #. %1$s: minPasswordLength
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
36196 msgid "Password must be at least %s characters long."
36197 msgstr "Le mot de passe doit faire %s caractères."
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
36204 msgstr "Mot de passe :"
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
36212 msgstr "Mot de passe : "
36214 #. For the first occurrence,
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
36219 msgid "Passwords do not match"
36220 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:138
36224 msgid "Passwords do not match."
36225 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
36229 msgid "Passwords will be displayed as text"
36230 msgstr "Les mots de passe seront affiché en texte"
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
36234 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
36235 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki de 2002 à 2004)"
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
36239 msgid "Patent document"
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:956
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:650
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
36263 msgstr "Adhérent n° :"
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
36267 msgid "Patron '%s' added."
36268 msgstr "Adhérent \"%s\" ajouté."
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
36272 msgid "Patron '%s' is already in the list."
36273 msgstr "L'adhérent '%s' est déjà dans la liste."
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:851
36277 msgid "Patron account flags"
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
36282 msgid "Patron activity"
36283 msgstr "Activité de l'adhérent"
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:74
36288 msgid "Patron attribute type code: "
36289 msgstr "Code d'attribut adhérent : "
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
36296 msgid "Patron attribute types"
36297 msgstr "Attributs adhérent"
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
36302 msgid "Patron attributes"
36303 msgstr "Attributs d'adhérents"
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
36307 msgid "Patron attributes: "
36308 msgstr "Attributs d'adhérents :"
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
36319 msgid "Patron card creator"
36320 msgstr "Créateur de cartes adhérent"
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
36329 msgid "Patron categories"
36330 msgstr "Catégories adhérent"
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
36342 msgid "Patron category"
36343 msgstr "Catégorie adhérent"
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
36347 msgid "Patron category:"
36348 msgstr "Catégorie adhérent :"
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
36354 msgid "Patron category: "
36355 msgstr "Catégorie adhérent : "
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
36359 msgid "Patron details"
36360 msgstr "Détails de l'adhérent"
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
36364 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
36365 msgstr "L'adhérent n'appartient à aucune liste de routage de périodique."
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36369 msgid "Patron fines are over limit: %s"
36370 msgstr "Les amendes de l'adhérent dépassent la limite : %s"
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
36374 msgid "Patron flags:"
36375 msgstr "Blocages :"
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
36380 msgid "Patron has %s in fines."
36381 msgstr "Cet adhérent a %s d'amendes."
36383 #. %1$s: ItemsOnIssues
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
36386 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
36387 msgstr "Cet adhérent a %s document(s) en prêt."
36389 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
36392 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
36393 msgstr "Cet adhérent a %s document(s) en retard."
36395 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
36396 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:300
36400 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
36401 msgstr "Cet adhérent a %s document(s) en retard. %s Prêter quand même ? %s"
36403 #. %1$s: IF ( creditsamount )
36404 #. %2$s: creditsamount
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
36408 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
36409 msgstr "L'adhérent a un crédit de %s sur %s%s "
36411 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
36414 msgid "Patron has a restriction until %s."
36415 msgstr "Cet adhérent est suspendu jusqu'au %s."
36417 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:320
36422 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
36425 "Cet adhérent a déjà un autre exemplaire de ce document en prêt. %s Prêter "
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:561
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
36431 msgid "Patron has an indefinite restriction."
36432 msgstr "Cet adhérent a une suspension indéfinie"
36434 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
36437 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
36439 "Cet adhérent a eu des documents en retard et est suspendu pour %s jour(s)"
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36443 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
36445 "Cet adhérent a des documents en retard et est suspendu jusqu'au : %s"
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
36449 msgid "Patron has nothing checked out."
36450 msgstr "Cet adhérent n'a pas de document en prêt."
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1016
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:560
36455 msgid "Patron has nothing on hold."
36456 msgstr "Cet adhérent n'a pas de réservation"
36458 #. %1$s: fines | $Price
36459 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
36462 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
36463 msgstr "Amendes non réglées%s de %s%s"
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:169
36468 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
36469 msgstr "L'adhérent a des amendes (%s€)"
36471 #. For the first occurrence,
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
36476 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
36477 msgstr "L'adhérent a des amendes dues : %s"
36479 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
36482 msgid "Patron has pending modifications. %s "
36483 msgstr "L'adhérent a des modifications en attente. %s "
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
36487 msgid "Patron has restrictions"
36488 msgstr "L'adhérent est suspendu"
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
36492 msgid "Patron holds"
36493 msgstr "Adhérents avec réservations"
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
36497 msgid "Patron image failed to upload"
36498 msgstr "Le chargement des photos des adhérents a échoué"
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
36502 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
36503 msgstr "Chargement des photos des adhérents réussi"
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
36507 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
36508 msgstr "Photo(s) de(s) adhérent(s) téléchargée(s) avec quelques erreurs"
36510 #. For the first occurrence,
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
36517 msgid "Patron is RESTRICTED"
36518 msgstr "Adhérent bloqué"
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:203
36522 msgid "Patron is an adult"
36523 msgstr "L'adhérent est un adulte"
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
36528 msgid "Patron is currently unrestricted."
36529 msgstr "L'adhérent n'est actuellement pas suspendu."
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:525
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36534 msgid "Patron is restricted"
36535 msgstr "L'adhérent est suspendu"
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
36539 msgid "Patron is restricted."
36540 msgstr "L'adhérent est suspendu."
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:234
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
36545 msgid "Patron list: "
36546 msgstr "Liste d'adhérents : "
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
36554 msgid "Patron lists"
36555 msgstr "Listes d'adhérents"
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
36559 msgid "Patron lists:"
36560 msgstr "Listes d'adhérents :"
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:348
36565 msgid "Patron messaging preferences"
36566 msgstr "Préférences de notification"
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
36570 msgid "Patron name"
36571 msgstr "Nom d'adhérent"
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
36575 msgid "Patron not found"
36576 msgstr "Usager non trouvé"
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
36580 msgid "Patron not found."
36581 msgstr "Adhérent non trouvé."
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
36585 msgid "Patron not found:"
36586 msgstr "Adhérent non trouvé :"
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
36590 msgid "Patron notification:"
36591 msgstr "Notifications de l'adhérent :"
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
36596 msgid "Patron notification: "
36597 msgstr "Notifications de l'adhérent : "
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
36601 msgid "Patron records were last synced on: "
36602 msgstr "Dernière synchronisation des fiches d'adhérents le :"
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
36606 msgid "Patron restrictions"
36607 msgstr "L'adhérent est suspendu"
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
36611 msgid "Patron search: "
36612 msgstr "Recherche Adhérents :"
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
36616 msgid "Patron selection"
36617 msgstr "Sélection d'un adhérent"
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
36622 msgid "Patron sort 1"
36623 msgstr "Tri adhérent 1"
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
36628 msgid "Patron sort 2"
36629 msgstr "Tri adhérent 2"
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
36633 msgid "Patron status"
36634 msgstr "Statut adhérent"
36636 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
36639 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
36640 msgstr "Cet adhérent a été suspendu précédemment jusqu'au %s."
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
36645 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
36646 "the local record was kept."
36648 "L'usager a été marqué pour suppression depuis la base nationale Norvégienne, "
36649 "mais l'enregistrement local a été gardé."
36651 #. For the first occurrence,
36652 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:194
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
36656 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
36657 msgstr "La carte a été renouvelée jusqu'au %s."
36659 #. For the first occurrence,
36660 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
36661 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
36663 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
36667 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
36669 "Le compte de cet adhérent est bloqué %s jusqu'au %s %s %s avec cette "
36670 "explication : "
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
36674 msgid "Patron's address in doubt"
36675 msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée"
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:301
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
36682 msgid "Patron's address is in doubt"
36683 msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée"
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36687 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
36689 "L'adresse de l'adhérent semble erronée (transaction poursuivie malgré tout)"
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
36694 msgid "Patron's address is in doubt."
36695 msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée."
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:119
36701 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
36703 "L'age de l'adhérent est incorrect pour cette catégorie. Les ages autorisés "
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208
36708 msgid "Patron's card has been reported lost."
36709 msgstr "La carte a été déclarée perdue."
36711 #. %1$s: IF ( expiry )
36712 #. %2$s: expiry | $KohaDates
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
36716 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
36718 "La carte de l'adhérent a expiré. %sDate d'expiration de la carte le %s%s "
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:541
36722 msgid "Patron's card is expired"
36723 msgstr "La carte d'adhérent a expiré"
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36727 msgid "Patron's card is expired (%s)"
36728 msgstr "La carte d'adhérent a expiré (%s)"
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
36732 msgid "Patron's card is expired."
36733 msgstr "La carte d'adhérent a expiré."
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:521
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:794
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36739 msgid "Patron's card is lost"
36740 msgstr "La carte d'adhérent est perdue"
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
36744 msgid "Patron's card is lost."
36745 msgstr "La carte d'adhérent est perdue."
36747 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
36750 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
36751 msgstr "La carte de l'adhérent expire prochainement, le %s "
36753 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
36756 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
36757 msgstr "Les personnes cautionnées par l'adhérent détiennent collectivement %s."
36759 #. %1$s: chargesamount_guarantees
36760 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
36763 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
36764 msgstr "Les garanties de l'adhérent doivent collectivement %s. %s"
36766 #. %1$s: borrower_branchname
36767 #. %2$s: borrower_branchcode
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
36770 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
36771 msgstr "Site de rattachement de l'adhérent : (%s / %s )"
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
36775 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
36776 msgstr "L'enregistrement de l'adhérent a des comptes-enfant rattachés."
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
36781 msgstr "Adhérent :"
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
36787 msgstr "Adhérent : "
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:114
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
36827 msgid "Patrons and circulation"
36828 msgstr "Adhérents et circulation"
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
36832 msgid "Patrons found for: "
36833 msgstr "Adhérents trouvés pour : "
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
36837 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
36839 "Les adhérents de toutes les bibiliothèques peuvent réserver ce document. "
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
36844 msgid "Patrons in batch number %s"
36845 msgstr "Adhérents dans le lot numéro %s"
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
36849 msgid "Patrons in list"
36850 msgstr "Adhérents dans la liste"
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
36855 msgid "Patrons requesting modifications"
36856 msgstr "Adhérents en attente de modifications"
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
36862 msgid "Patrons statistics"
36863 msgstr "Statistiques sur les adhérents"
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
36867 msgid "Patrons tables"
36868 msgstr "Tables des adhérents"
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
36872 msgid "Patrons to be added"
36873 msgstr "Adhérents à ajouter"
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36877 msgid "Patrons using this provider"
36878 msgstr "Adhérents utilisant ce fournisseur"
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
36883 msgid "Patrons who haven't checked out"
36884 msgstr "Adhérents qui n'ont jamais emprunté"
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
36888 msgid "Patrons with holds"
36889 msgstr "Adhérents avec réservations"
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
36894 msgid "Patrons with no checkouts"
36895 msgstr "Adhérents sans emprunts"
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
36903 msgid "Patrons with the most checkouts"
36904 msgstr "Adhérents empruntant le plus"
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
36908 msgid "Pattern name:"
36909 msgstr "Nom du modèle :"
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
36913 msgid "Paul Poulain"
36914 msgstr "Paul Poulain"
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
36919 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36920 "3.12 - 3.22 QA Team Member)"
36922 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36923 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
36927 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36928 msgstr "Pawel Skuza (Polonais pour la version 1.2)"
36930 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
36937 msgid "Pay all fines"
36938 msgstr "Payer toutes les amendes"
36940 #. INPUT type=submit name=paycollect
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
36943 msgstr "Payer le montant"
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36947 msgid "Pay an amount toward all fines"
36948 msgstr "Payer un montant pour toutes les amendes"
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36952 msgid "Pay an amount toward selected fines"
36953 msgstr "Payer un montant pour les amendes sélectionnées"
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
36957 msgid "Pay an individual fine"
36958 msgstr "Payer individuellement une amende"
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
36963 msgstr "Payer l'amende"
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
36973 msgstr "Payer amendes"
36975 #. %1$s: borrower.firstname
36976 #. %2$s: borrower.surname
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36979 msgid "Pay fines for %s %s"
36980 msgstr "Encaisser les paiements de %s %s"
36982 #. INPUT type=submit name=payselected
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
36984 msgid "Pay selected"
36985 msgstr "Payer la sélection"
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
36989 msgid "Payment amount"
36990 msgstr "Montant du paiement"
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
36994 msgid "Payment note"
36995 msgstr "Note de paiement"
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
36999 msgid "Payment type"
37000 msgstr "Type de paiement"
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
37009 msgid "Peggy Thrasher"
37010 msgstr "Peggy Thrasher"
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:596
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:713
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
37022 msgstr "En suspens"
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
37026 msgid "Pending discharge requests"
37027 msgstr "Demandes de quitus en attente"
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
37031 msgid "Pending holds"
37032 msgstr "Commandes à réceptionner"
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
37036 msgid "Pending modifications:"
37037 msgstr "Modifications en attente :"
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
37042 msgid "Pending offline circulation actions"
37043 msgstr "Actions de prêt secouru en attente"
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
37048 msgid "Pending on-site checkouts"
37049 msgstr "Prêts sur place en attente"
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
37053 msgid "Pending order"
37054 msgstr "Commandes à réceptionner"
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
37058 msgid "Pending orders"
37059 msgstr "Commandes à réceptionner"
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:128
37063 msgid "Pending suggestions"
37064 msgstr "Suggestions en attente"
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
37068 msgid "Pending tags"
37069 msgstr "Commentaires en attente"
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
37073 msgid "Perform a new search"
37074 msgstr "Nouvelle recherche"
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
37078 msgid "Perform batch deletion of items"
37079 msgstr "Lancer la suppression par lot des exemplaires"
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
37083 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
37085 "Effectuez la suppression de notices par lot (bibliographique ou d'autorité)"
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
37089 msgid "Perform batch modification of items"
37090 msgstr "Lancer la modification par lot des exemplaires"
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
37094 msgid "Perform batch modification of patrons"
37095 msgstr "Lancer a modification d'adhérents par lots"
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
37099 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
37101 "Lancer la modification par lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
37106 msgid "Perform inventory of your catalog"
37107 msgstr "Réalisation de l'inventaire (récolement) de votre catalogue"
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
37112 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
37113 "the AutoSelfCheckID"
37115 "Effectuer le prêt en libre-service à l'OPAC. Il devrait être utilisé pour "
37116 "l'adhérent correspondant à l'AutoSelfCheckID"
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
37123 #. %1$s: IF budget_period_total
37124 #. %2$s: budget_period_total | $Price
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
37128 msgid "Period allocated %s%s%s "
37129 msgstr "Alloué pour la période %s%s%s "
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
37133 msgid "Periodicity"
37134 msgstr "Périodicité"
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
37138 msgid "Perl @INC: "
37139 msgstr "Perl @INC: "
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
37143 msgid "Perl interpreter: "
37144 msgstr "Interpréteur Perl : "
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
37149 msgid "Perl modules"
37150 msgstr "Modules Perl"
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
37154 msgid "Perl version: "
37155 msgstr "Version PERL : "
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
37159 msgid "Permanent library"
37160 msgstr " Site permanent "
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
37164 msgid "Permanent shelving location"
37165 msgstr "Localisation permanente"
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
37169 msgid "Permanently delete checkout history older than"
37170 msgstr "Rendre anonyme l'historique de prêt antérieur à"
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
37174 msgid "Permanently delete these patrons"
37175 msgstr "Supprimer complètement ces adhérents"
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
37179 msgid "Permissions: "
37180 msgstr "Permissions: "
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
37184 msgid "Peter Crellan Kelly"
37185 msgstr "Peter Crellan Kelly"
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
37189 msgid "Peter Lorimer"
37190 msgstr "Peter Lorimer"
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
37194 msgid "Petter Goksoyr Asen"
37195 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
37197 #. %1$s: library.branchphone |html
37199 #. %3$s: IF library.branchfax
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
37202 msgid "Ph: %s%s %s "
37203 msgstr "Tél.: %s%s %s "
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
37207 msgid "Philippe Jaillon"
37208 msgstr "Philippe Jaillon"
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
37218 msgid "Phone - home:"
37219 msgstr "Téléphone - domicile :"
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
37223 msgid "Phone - mobile:"
37224 msgstr "N° de téléphone portable :"
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
37228 msgid "Phone - work:"
37229 msgstr "Téléphone - travail :"
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
37236 msgid "Phone number"
37237 msgstr "Numéro de téléphone"
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
37242 msgstr "Téléphone :"
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
37254 msgstr "Téléphone : "
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
37259 msgid "Physical address: "
37260 msgstr "Adresse physique : "
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
37264 msgid "Physical details:"
37265 msgstr "Détails physiques :"
37267 #. INPUT type=submit name=pick
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
37274 msgid "Pick up location"
37275 msgstr "Site de retrait"
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
37286 msgstr "Site de retrait :"
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
37291 msgid "Pickup library"
37292 msgstr "Site de retrait"
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
37296 msgid "Pickup library is different. "
37297 msgstr "Le site de retrait est différent"
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
37301 msgid "Pierrick Le Gall"
37302 msgstr "Pierrick Le Gall"
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
37306 msgid "Piotr Kowalski"
37307 msgstr "Piotr Kowalski"
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
37311 msgid "Piotr Wejman"
37312 msgstr "Piotr Wejman"
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
37327 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
37328 #. %2$s: title |html
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
37331 msgid "Place a hold on %s%s"
37332 msgstr "Placer une réservation sur %s%s"
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
37336 msgid "Place a hold on a specific item"
37337 msgstr "Réserver un exemplaire précis"
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
37341 msgid "Place a hold on the next available item "
37342 msgstr "Réserver le prochain exemplaire disponible "
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
37346 msgid "Place and modify holds for patrons"
37347 msgstr "Faire et modifier des réservations pour les adhérents"
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:613
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
37369 msgid "Place hold "
37372 #. For the first occurrence,
37373 #. %1$s: holdfor_firstname
37374 #. %2$s: holdfor_surname
37375 #. %3$s: holdfor_cardnumber
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:591
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
37381 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
37382 msgstr "Réserver %s %s (%s)"
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37386 msgid "Place hold on this item?"
37387 msgstr "Réserver cet exemplaire ?"
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37391 msgid "Place hold?"
37392 msgstr "Réserver ?"
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
37396 msgid "Place holds for patrons"
37397 msgstr "Faire des réservations pour les usagers"
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
37401 msgid "Place of publication"
37402 msgstr "Lieu de publication"
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
37409 msgstr "Commandé le"
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
37414 msgstr "Sujets (lieux)"
37416 #. %1$s: auth_cats_loo
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
37420 msgstr "Planifier par %s"
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
37424 msgid "Plan by item types"
37425 msgstr "Planifier par type d'exemplaire"
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
37429 msgid "Plan by libraries"
37430 msgstr "Planifier par site"
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
37434 msgid "Plan by months"
37435 msgstr "Planifier par mois"
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
37439 msgid "Planned date"
37440 msgstr "Date prévue"
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
37446 msgstr "Calendrier"
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
37451 msgstr "Calendrier "
37453 #. %1$s: budget_period_description
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
37457 msgid "Planning for %s by %s"
37458 msgstr "Planification pour %s par %s"
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
37463 msgstr "Jouer le média"
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
37468 msgstr "Jouer un son"
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
37472 msgid "Please add a library"
37473 msgstr "Veuillez ajouter un site"
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
37477 msgid "Please add a patron category"
37478 msgstr "Veuillez ajouter une catégorie d'adhérent"
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37483 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
37486 "Merci d'ajouter des codes à barres en utilisant la zone de saisie ou via la "
37487 "recherche d'exemplaire."
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37491 msgid "Please cancel the previous hold first"
37492 msgstr "Merci d'annuler d'abord la réservation précédente"
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37496 msgid "Please check at least one action"
37497 msgstr "Merci d'indiquer au moins une action."
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
37501 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
37502 msgstr "Veuillez vérifier les fascicules NON publiés (irrégularités détectées)"
37504 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
37510 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
37511 "less than 30 days. %s %s "
37513 "Merci de consulter les logs pour plus de détails. %sMerci de sélectionner "
37514 "une date d'expiration du cache inférieure à 30 jours. %s %s "
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
37518 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
37520 "Merci de sélectionner une date d'expiration du cache inférieure à 30 jours "
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
37524 msgid "Please choose a file to upload"
37525 msgstr "Sélectionnez le fichier à importer"
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
37529 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
37530 msgstr "Choisissez le site à partir duquel cloner les règles"
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
37534 msgid "Please choose a vendor."
37535 msgstr "Sélectionnez un fournisseur."
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
37539 msgid "Please choose at least one external target"
37540 msgstr "Merci de sélectionner au moins un serveur externe"
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
37544 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
37545 msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs filtres."
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
37550 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
37552 "Veuillez choisir seulement une seule règle pour la période d'inscription"
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
37556 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
37557 msgstr "Sélectionner le site à partir duquel cloner les règles"
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
37563 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
37564 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
37566 "Choisissez la notice principale de la fusion. Elle sera conservée tandis que "
37567 "l'autre sera supprimée."
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
37571 msgid "Please click 'Next' to continue "
37572 msgstr "Cliquer sur suivant pour continuer "
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
37576 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
37578 "SVP, cliquez sur Suivant pour continuer si les informations sont valides "
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37582 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
37584 "Cliquez sur 'Tester le prévisionnel de bulletinage' avant d'enregistrer "
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
37589 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
37590 msgstr "Merci de sélectionner un des onglets à gauche du formulaire."
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:285
37595 msgid "Please confirm checkout"
37596 msgstr "Confirmer le prêt"
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
37600 msgid "Please confirm subscription deletion"
37601 msgstr "Veuillez confirmer la suppression de l'abonnement"
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
37605 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
37606 msgstr "Veuillez confirmer que c'est une adhérent en doublon"
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
37610 msgid "Please contact your system administrator"
37611 msgstr "Merci de contacter votre administrateur système"
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
37615 msgid "Please correct these errors and "
37616 msgstr "Merci de corriger ces erreurs et "
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
37620 msgid "Please create the database before continuing."
37621 msgstr "Merci de créer la base de données avant de continuer."
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
37625 msgid "Please define one"
37626 msgstr "Prière d'en créer un"
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
37630 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
37631 msgstr "Vous devez éditer une devise et l'activer"
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
37635 msgid "Please enable Javascript:"
37636 msgstr "Merci d'activer Javascript"
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
37640 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
37641 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre fichier zip, puis réessayer."
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
37645 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
37647 "Merci de vous assurer de charger uniquement des images GIF, JPEG, PNG, or XPM"
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37651 msgid "Please enter a name for this pattern"
37652 msgstr "Saisissez un nom pour ce modèle"
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
37656 msgid "Please enter a number of items to create."
37657 msgstr "Entrez un nombre d'exemplaires à créer."
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
37661 msgid "Please enter a search term."
37662 msgstr "Merci de saisir un terme de recherche."
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37666 msgid "Please enter a valid URL."
37667 msgstr "Merci de saisir une URL valide."
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37671 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
37672 msgstr "Merci de saisir une date valide (ISO)."
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37677 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
37678 msgstr "Veuillez saisir une date valide (ISO)(doit correspondre %s)."
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37682 msgid "Please enter a valid date."
37683 msgstr "Merci de saisir une date valide."
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37687 msgid "Please enter a valid email address."
37688 msgstr "Merci de saisir une adresse de courriel valide."
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37692 msgid "Please enter a valid number."
37693 msgstr "Merci de saisir un numéro valide."
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37697 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
37698 msgstr "Merci de saisir une valeur entre {0} et {1} caractères de long."
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37702 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
37703 msgstr "Merci de saisir une valeur entre {0} et {1}."
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37707 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
37708 msgstr "Merci de saisir une valeur supérieure ou égale à {0}."
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37712 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
37713 msgstr "Merci de saisir une valeur inférieure ou égale à {0}"
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37717 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
37718 msgstr "Merci de saisir au moins un critère de suppression!"
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37722 msgid "Please enter at least {0} characters."
37723 msgstr "Merci de saisir au moins {0} caractères."
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37727 msgid "Please enter no more than {0} characters."
37728 msgstr "Merci de ne pas saisir plus de {0} caractères."
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37732 msgid "Please enter only digits."
37733 msgstr "Veuillez saisir seulement les chiffres."
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37737 msgid "Please enter the name for the new macro:"
37738 msgstr "Saisissez un nom pour cette nouvelle macro :"
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37742 msgid "Please enter the same value again."
37743 msgstr "Merci de saisir la même valeur de nouveau."
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
37747 msgid "Please enter your username and password:"
37748 msgstr "Merci d'entrer vos nom d'utilisateur et mot de passe"
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37752 msgid "Please fill at least one template."
37753 msgstr "Merci de compléter au moins un modèle."
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37757 msgid "Please fix this field."
37758 msgstr "Merci d'arranger ce champ."
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
37762 msgid "Please log in again"
37763 msgstr "Merci de vous reconnecter"
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
37769 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
37770 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
37771 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
37773 "Habituellement vous devez vous connecter avec un compte de bibliothécaire. "
37774 "Pour créer un compte de bibliothécaire, créez un site, une catégorie "
37775 "adhérent de type 'Bibliothécaire' et ajoutez un nouvel adhérent. Puis donnez "
37776 "les permissions nécessaires à cet adhérent, en utilisant le lien approprié "
37777 "sous le bouton 'Plus' de la barre d'outils"
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37781 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
37782 msgstr "Merci de vous connecter à Koha et de réessayer. (Erreur : '%s')"
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
37788 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
37789 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
37790 "Reference Manager or ProCite."
37792 "Notez que le fichier attaché est un fichier MARC, qui peut être importé dans "
37793 "un logiciel de gestion de bibliographie tel que EndNote, Reference Manager "
37796 #. For the first occurrence,
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
37800 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
37802 "Remarquez que cette recherche en Z.39.50 pourrait remplacer la notice "
37805 #. For the first occurrence,
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
37809 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
37811 "Merci de noter que cette recherche externe pourrait remplacer la notice "
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
37817 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
37818 "listed, please inform your systems administrator."
37820 "Merci de choisir votre langue dans la liste suivante. Si votre langue n'est "
37821 "pas dans la liste, merci d'en informer votre administrateur système."
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
37826 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
37827 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
37828 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
37829 "enabled on the staff client) "
37831 "Veuillez mettre les plugins 'Vouliez-vous dire' par ordre d'importance, du "
37832 "plus important au moins important, et cochez la case afin d'activer les "
37833 "plugins que vous souhaitez utiliser. (NOTE : 'Vouliez-vous dire' n'est "
37834 "pas encore disponible dans l'interface professionnelle) "
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37838 msgid "Please refresh the page and try again."
37839 msgstr "Merci de rafraîchir la page et d'essayer de nouveau."
37841 #. %1$s: errmsgloo.msg
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
37844 msgid "Please return item to home library: %s"
37845 msgstr "Merci de renvoyer ce document à son site de rattachement : %s"
37847 #. For the first occurrence,
37848 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:335
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:477
37853 msgid "Please return item to: %s"
37854 msgstr "Merci de renvoyer le document à : %s"
37856 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
37860 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
37861 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
37863 "Retournez aux \"Rapport sauvegardé\" et supprimer ce rapport, ou essayez "
37864 "d'en créer un nouveau. %sLa base de données a renvoyé l'erreur "
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
37871 msgid "Please review the error log for more details."
37872 msgstr "Merci de voir le log des erreurs pour plus de détails."
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37876 msgid "Please select ..."
37877 msgstr "Merci de sélectionner..."
37879 #. For the first occurrence,
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37883 msgid "Please select a %s."
37884 msgstr "Merci de sélectionner un %s."
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
37889 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
37890 msgstr "Veuillez sélectionner un fichier de tableur en csv, ods ou xml."
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37894 msgid "Please select a modification template."
37895 msgstr "Veuillez sélectionner un modèle de modification."
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37899 msgid "Please select a patron list."
37900 msgstr "Veuillez sélectionne une liste d'adhérents."
37902 #. For the first occurrence,
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
37907 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
37909 "Merci de sélectionner la/les citation(s) en cliquant sur le/les numéro(s) "
37910 "que vous souhaitez supprimer."
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37914 msgid "Please select at least one %s to %s."
37915 msgstr "Merci de sélectionner au moins un %s à %s."
37917 #. For the first occurrence,
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37921 msgid "Please select at least one batch to export."
37922 msgstr "Sélectionner au moins un lot à exporter."
37924 #. For the first occurrence,
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37927 msgid "Please select at least one card to export."
37928 msgstr "Sélectionner au moins une carte à exporter."
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37932 msgid "Please select at least one issue."
37933 msgstr "Merci de sélectionner au moins un élément."
37935 #. For the first occurrence,
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
37939 msgid "Please select at least one item to export."
37940 msgstr "Sélectionner au moins un élément à exporter."
37942 #. For the first occurrence,
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37946 msgid "Please select at least one item."
37947 msgstr "Sélectionner au moins un élément."
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37951 msgid "Please select at least one label to delete."
37952 msgstr "Veuillez sélectionner au moins une étiquette à supprimer."
37954 #. For the first occurrence,
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37957 msgid "Please select at least one label to export."
37958 msgstr "Sélectionner au moins une étiquette à exporter."
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37962 msgid "Please select at least one patron to delete."
37963 msgstr "Veuillez sélectionner au moins un adhérent à supprimer."
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37967 msgid "Please select at least one record to process"
37968 msgstr "Sélectionnez au moins une notice à traiter."
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
37972 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
37973 msgstr "Sélectionnez au moins une suggestion à supprimer"
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
37978 msgid "Please select image(s) to delete."
37979 msgstr "Merci de sélectionner la(es) image(s) de %s. "
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37983 msgid "Please select one %s to %s."
37984 msgstr "Merci d'en choisir un %s à %s"
37986 #. For the first occurrence,
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37990 msgid "Please select only one %s to %s."
37991 msgstr "Merci d'en choisir un seul de %s à %s"
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
37995 msgid "Please select or enter a sound."
37996 msgstr "Veuillez choisir ou saisir un son."
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
38000 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
38001 msgstr "Sélectionnez le fichier image à importer. %sUpload%s"
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
38005 msgid "Please specify an active currency."
38006 msgstr "Veuillez préciser une monnaie active."
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
38010 msgid "Please specify title and content for %s"
38011 msgstr "Préciser le titre et le contenu pour %s"
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
38015 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
38017 "Merci de fournir à la fois le texte et la source de la citation avant de "
38020 #. %1$s: collectionBranchName
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
38023 msgid "Please transfer item to: %s"
38024 msgstr "Merci de transférer cet exemplaire à : %s"
38026 #. For the first occurrence,
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
38030 msgid "Please upload a file first."
38031 msgstr "Merci de télécharger un fichier."
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
38037 msgid "Please verify that it exists."
38038 msgstr "Merci de vérifier qu'il existe."
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
38042 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
38044 "Merci de vérifier que l'utilisateur Apache peut écrire dans le répertoire "
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
38050 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
38052 "Merci de vérifier que vous utilisez soit une simple quote, soit une "
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
38057 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
38058 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre archive zip."
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
38062 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
38063 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité du fichier zip et réessayez."
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
38067 msgid "Plugin version"
38068 msgstr "Version du plugin"
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
38075 msgstr "Plugin :"
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
38080 msgstr "Plugin :"
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
38093 msgid "Plugins disabled!"
38094 msgstr "Plugins désactivés!"
38096 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
38097 #. %2$s: codes_loo.code
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:84
38100 msgid "Policy for %s: %s"
38101 msgstr "Transferts %s : %s"
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
38105 msgid "Polski (Polish)"
38106 msgstr "Polski (Polonais)"
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
38110 msgid "Polytechnic University"
38111 msgstr "Polytechnic University"
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
38116 msgstr "Popularité"
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
38121 msgid "Popularity (least to most)"
38122 msgstr "Popularité (moins à plus)"
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
38127 msgid "Popularity (most to least)"
38128 msgstr "Popularité (plus à moins)"
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
38132 msgid "Populate fields with default values from default framework "
38134 "Remplir les champs avec les valeurs par défaut définies dans la grille par "
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
38139 msgid "Population registry date check:"
38140 msgstr "Remplissage de la date de contrôle de l'enregistrement :"
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
38145 msgstr "Port : "
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
38149 msgid "Português (Portuguese)"
38150 msgstr "Português (Portugais)"
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
38156 msgstr "Position : "
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38160 msgid "Possible record corruption"
38161 msgstr "Altération possible de la notice"
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
38166 msgid "Postal address: "
38167 msgstr "Adresse postale : "
38169 #. %1$s: koha_new.newdate
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
38172 msgid "Posted on %s "
38173 msgstr "Posté le : %s "
38175 #. %1$s: koha_new.newdate
38176 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
38179 msgid "Posted on %s%s by "
38180 msgstr "Posté le %s %s par"
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38184 msgid "Pre-adolescent"
38185 msgstr "Pré-adolescent"
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
38194 msgid "Predefined notes: "
38195 msgstr "Notes pré-définies : "
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
38199 msgid "Prediction pattern"
38200 msgstr "Prévisionnel de bulletinage"
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
38207 msgstr "Préférences"
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
38211 msgid "Preferences and parameters"
38212 msgstr "Préférences et paramètres"
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
38217 msgstr "Préscolaire"
38219 # http://pro.test15.biblibre.com/cgi-bin/koha/admin/z3950servers.pl
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38222 msgid "Preselected"
38223 msgstr "Présélectionné"
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
38227 msgid "Preselected (searched by default): "
38228 msgstr "Préselectionné (recherché par défaut) : "
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:232
38242 msgstr "Prévisualisation"
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
38250 msgid "Preview MARC"
38251 msgstr "Aperçu Notice"
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
38256 msgid "Preview card"
38257 msgstr "Aperçu Carte"
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
38261 msgid "Preview routing list for "
38262 msgstr "Aperçu de la liste de routage pour "
38264 #. For the first occurrence,
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
38274 msgid "Previous alerts"
38275 msgstr "Alertes précédentes"
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
38280 msgid "Previous borrower:"
38281 msgstr "Emprunteur précédent :"
38283 #. For the first occurrence,
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
38288 msgid "Previous checkouts"
38289 msgstr "Prêts précédents"
38291 #. INPUT type=button name=changepage_prev
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
38295 msgid "Previous page"
38296 msgstr "Page précédente"
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
38301 msgid "Previous sessions"
38302 msgstr "Sessions précédentes"
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
38318 msgid "Price effective from"
38319 msgstr "Prix effectif de"
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
38323 msgid "Price exc. taxes"
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
38328 msgid "Price inc. taxes"
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:458
38335 msgstr "Prix :"
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
38340 msgstr "Prix :"
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
38349 msgid "Primary acquisitions contact"
38350 msgstr "Référent pour les acquisitions"
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
38354 msgid "Primary acquisitions contact:"
38355 msgstr "Référent pour les acquisitions :"
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
38359 msgid "Primary contact:"
38360 msgstr "Contact principal :"
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
38364 msgid "Primary email"
38365 msgstr "Courriel principal"
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
38370 msgid "Primary email:"
38371 msgstr "Courriel principal :"
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
38376 msgid "Primary phone"
38377 msgstr "Téléphone principal"
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
38383 msgid "Primary phone: "
38384 msgstr "Téléphone principal : "
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
38388 msgid "Primary serials contact"
38389 msgstr "Référent pour les périodiques"
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
38393 msgid "Primary serials contact:"
38394 msgstr "Référent pour les périodiques :"
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
38413 msgid "Print Notices for %s"
38414 msgstr "Imprimer les messages pour %s"
38416 #. For the first occurrence,
38417 #. %1$s: cardnumber
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
38422 msgid "Print Receipt for %s"
38423 msgstr "Imprimer un reçu pour %s"
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
38427 msgid "Print and confirm"
38428 msgstr "Imprimer et confirmer"
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
38432 msgid "Print card number as barcode: "
38433 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme un code à barres: "
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
38437 msgid "Print card number as text under barcode: "
38438 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme texte sous le code à barres : "
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:761
38442 msgid "Print label"
38443 msgstr "Imprimer étiquette"
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
38449 msgstr "Imprimer la liste"
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
38453 msgid "Print overdues"
38454 msgstr "Imprimer les retards"
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:133
38459 msgid "Print patron cards"
38460 msgstr "Imprimer les cartes adhérents"
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
38464 msgid "Print quick slip"
38465 msgstr "Imprimer ticket rapide"
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:162
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:337
38472 msgstr "Imprimer ticket"
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
38477 msgid "Print slip and confirm"
38478 msgstr "Imprimer ticket & Confirmer"
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
38482 msgid "Print slip and continue"
38483 msgstr "Imprimer ticket et continuer"
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
38487 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
38488 msgstr "Imprimer, transférer et confirmer"
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
38492 msgid "Print summary"
38493 msgstr "Imprimer le résumé"
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
38497 msgid "Print this basket group in PDF"
38498 msgstr "Imprimer ce groupe de panier en PDF"
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
38502 msgid "Print this label"
38503 msgstr "Imprimer cette étiquette"
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
38507 msgid "Print transfer slip"
38508 msgstr "Imprimer ticket de transfert"
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
38513 msgstr "Type d'impression"
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
38517 msgid "Printer added"
38518 msgstr "Imprimante ajoutée"
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
38522 msgid "Printer deleted"
38523 msgstr "Imprimante supprimée"
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
38527 msgid "Printer name"
38528 msgstr "Nom de l'imprimante"
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
38535 msgid "Printer name:"
38536 msgstr "Nom de l'imprimante :"
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
38541 msgid "Printer name: "
38542 msgstr "Nom de l'imprimante : "
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
38547 msgid "Printer profile"
38548 msgstr "Profils d'imprimante"
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
38553 msgid "Printer profiles"
38554 msgstr "Profils d'imprimante"
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
38558 msgid "Printer search:"
38559 msgstr "Recherche imprimante :"
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
38564 msgstr "Imprimante : "
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
38573 msgstr "Imprimantes"
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:551
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
38585 msgid "Privacy Pref:"
38586 msgstr "Vie privée :"
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
38590 msgid "Privacy settings"
38591 msgstr "Paramètres de confidentialité"
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
38602 msgid "Private list:"
38603 msgstr "Liste privée :"
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
38607 msgid "Private lists"
38608 msgstr "Listes privées"
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
38612 msgid "Private lists shared with me"
38613 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
38617 msgid "Problem sending the cart..."
38618 msgstr "Impossible d'envoyer le panier..."
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
38622 msgid "Problem sending the list..."
38623 msgstr "Impossible d'envoyer la liste..."
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38630 #. INPUT type=button
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
38635 #. INPUT type=submit
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
38637 msgid "Process images"
38638 msgstr "Traitement des images"
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
38642 msgid "Processing "
38643 msgstr "Calcul en cours "
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
38647 msgid "Processing authority records"
38648 msgstr "Traitement des notices d'autorités"
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
38652 msgid "Processing bibliographic records"
38653 msgstr "Traitement des notices bibliographiques"
38655 #. For the first occurrence,
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
38660 msgid "Processing..."
38661 msgstr "En cours..."
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:594
38666 msgid "Professional"
38667 msgstr "Professionnel"
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
38672 msgstr "Identifiant du profil"
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
38677 msgid "Profile MARC fields: "
38678 msgstr "Champs MARC du profil : "
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
38683 msgid "Profile SQL fields: "
38684 msgstr "Champs SQL du profil : "
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
38689 msgid "Profile description: "
38690 msgstr "Description du profil : "
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
38695 msgid "Profile name: "
38696 msgstr "Nom du profil : "
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
38701 msgid "Profile settings"
38702 msgstr "Réglage du profil"
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
38707 msgid "Profile type: "
38708 msgstr "Type du profil :"
38710 #. For the first occurrence,
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
38715 msgid "Profile unassigned %s "
38716 msgstr "Profil non attribué %s "
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
38722 msgstr "Profil :"
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
38732 msgid "Programmed texts"
38733 msgstr "Textes de programmes"
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
38740 msgstr "Propriétés"
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
38744 msgid "Prosentient Systems, Australia"
38745 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
38758 msgid "Public list:"
38759 msgstr "Liste publique :"
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
38766 msgid "Public lists"
38767 msgstr "Listes publiques"
38769 #. For the first occurrence,
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
38773 msgid "Public lists:"
38774 msgstr "Listes publiques :"
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
38781 msgid "Public note"
38782 msgstr "Note publique"
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
38790 msgid "Public note:"
38791 msgstr "Note publique :"
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
38795 msgid "Public notes"
38796 msgstr "Note publique"
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
38806 msgid "Publication date"
38807 msgstr "Date de publication"
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
38811 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
38812 msgstr "Date de publication (aaaa-aaaa)"
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
38816 msgid "Publication date:"
38817 msgstr "Date de publication : "
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
38821 msgid "Publication date: "
38822 msgstr "Date de publication : "
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
38827 msgid "Publication place:"
38828 msgstr "Lieu de publication :"
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:153
38833 msgid "Publication year"
38834 msgstr "Année de publication"
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
38840 msgid "Publication year:"
38841 msgstr "Année de publication :"
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
38846 msgid "Publication year: "
38847 msgstr "Année de publication : "
38849 #. %1$s: publicationyear
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
38852 msgid "Publication year: %s"
38853 msgstr "Année de publication : %s"
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
38858 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
38859 msgstr "Date de publication/copyright : du plus récent au plus ancien"
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
38864 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
38865 msgstr "Date de publication/copyright : du plus ancien au plus récent"
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
38870 msgid "Published by:"
38871 msgstr "édité par :"
38873 #. For the first occurrence,
38874 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
38875 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
38876 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
38878 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
38879 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
38881 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
38882 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
38887 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38888 msgstr "Publié par : %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
38892 msgid "Published date"
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
38897 msgid "Published date (text)"
38898 msgstr "Date de publication (texte)"
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
38902 msgid "Published on"
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
38907 msgid "Published on (text)"
38908 msgstr "Publié le (text)"
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
38924 #. %1$s: ordersloo.publishercode
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
38928 msgid "Publisher :%s%s "
38929 msgstr "Éditeur : %s%s "
38931 #. %1$s: order.publishercode
38933 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
38936 msgid "Publisher :%s%s %s "
38937 msgstr "Éditeur : %s%s %s "
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
38941 msgid "Publisher location"
38942 msgstr "Lieu de publication"
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
38946 msgid "Publisher number:"
38947 msgstr "Éditeur n° :"
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:395
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
38960 msgstr "Éditeur :"
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
38965 msgid "Publisher: "
38966 msgstr "Éditeur : "
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
38971 msgid "Publisher: %s"
38972 msgstr "Éditeur : %s"
38974 #. %1$s: loop_order.publishercode
38976 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
38979 msgid "Publisher:%s%s %s "
38980 msgstr "Éditeur : %s%s %s "
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
38985 msgid "Pull this many items"
38986 msgstr "Traiter ces exemplaires"
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
38991 msgid "Purchase suggestions"
38992 msgstr "Suggestions d'achat"
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:438
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
39005 msgstr "Qualificatif"
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
39010 msgstr "Qualitatif:"
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
39014 msgid "Qualifier: "
39015 msgstr "Qualificatif : "
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
39019 msgid "Quality assurance manager:"
39020 msgstr "Manager assurance qualité :"
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
39024 msgid "Quality assurance team:"
39025 msgstr "Equipe assurance qualité :"
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
39038 msgid "Quantity must be greater than '0'"
39039 msgstr "La quantité doit être supérieure à '0'"
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
39043 msgid "Quantity received"
39044 msgstr "Quantité reçue :"
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
39048 msgid "Quantity received: "
39049 msgstr "Quantité reçue : "
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
39053 msgid "Quantity search"
39054 msgstr "Rechercher une quantité"
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
39058 msgid "Quantity to receive: "
39059 msgstr "Quantité à recevoir : "
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
39066 msgstr "Quantité : "
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
39071 msgstr "File d'attente"
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
39077 msgstr "File d'attente : "
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
39083 msgid "Quick spine label creator"
39084 msgstr "Création d'étiquettes - rapide"
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:115
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
39090 msgid "Quote editor"
39091 msgstr "Éditeur de citations"
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
39095 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
39096 msgstr "Éditeur de citations pour la Citation du jour à l'OPAC"
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
39100 msgid "Quote uploader"
39101 msgstr "Chargeur de citation"
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
39110 msgid "Quotes enabled: "
39111 msgstr "Citations Activées :"
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
39115 msgid "Réinitialiser"
39116 msgstr "Réinitialiser"
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
39130 msgstr "Prix public"
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
39135 msgid "RRP tax exc."
39136 msgstr "Prix public HT"
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
39141 msgid "RRP tax inc."
39142 msgstr "Prix public TTC"
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
39151 msgid "Rachel Dustin"
39152 msgstr "Rachel Dustin"
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
39156 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
39157 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki de 2004 à nos jours)"
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
39161 msgid "Rafal Kopaczka"
39162 msgstr "Rafal Kopaczka"
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
39173 msgid "Rank (display order): "
39174 msgstr "Rang (ordre d'affichage) : "
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
39178 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
39179 msgstr "Rang/Numéro de notice"
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
39190 msgstr "Taux : "
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
39194 msgid "Raw (any): "
39195 msgstr "Partout : "
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
39205 msgid "Reason for suggestion: "
39206 msgstr "Raisons pour la suggestion : "
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:222
39210 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
39212 "La liste des motifs d'acceptation ou de rejet de suggestion des adhérents"
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
39219 msgstr "Réceptionner"
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
39223 msgid "Receive a new shipment"
39224 msgstr "Réceptionner un nouveau colis"
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
39228 msgid "Receive date"
39229 msgstr "Date de réception"
39232 #. %2$s: IF ( invoice )
39235 #. %5$s: ordernumber
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
39238 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
39240 "Réceptionner des documents de :: %s %s[%s] %s (ligne commande n° %s)"
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
39244 msgid "Receive shipment"
39245 msgstr "Réceptionner colis"
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
39249 msgid "Receive shipment from vendor "
39250 msgstr "Réceptionner un colis du fournisseur "
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
39254 msgid "Receive shipments"
39255 msgstr "Réceptionner des colis"
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
39275 msgid "Received biblios"
39276 msgstr "Titres reçus"
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
39280 msgid "Received by:"
39281 msgstr "Réceptionné par :"
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
39286 msgid "Received issues"
39287 msgstr "Fascicules reçus"
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
39291 msgid "Received issues:"
39292 msgstr "Fascicules reçus :"
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
39296 msgid "Received items"
39297 msgstr "Exemplaires reçus"
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
39302 msgid "Received on"
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
39309 msgid "Received with thanks from %s %s "
39310 msgstr "Reçu de %s %s "
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
39314 msgid "Receives claims for late issues"
39315 msgstr "Reçoit les réclamations pour les fascicules en retard"
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
39319 msgid "Receives claims for late orders"
39320 msgstr "Reçoit les requêtes pour les commandes en retard"
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
39324 msgid "Receives overdue notices: "
39325 msgstr "Recoit des notifications de retard : "
39327 #. INPUT type=submit
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
39334 msgid "Recipients:"
39335 msgstr "Destinataires:"
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:506
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:204
39345 msgstr "url de la notice"
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
39349 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
39351 "Échec de la règle de concordance -- impossible de récupérer la règle de "
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:230
39356 msgid "Record matching rule:"
39357 msgstr "Règle de concordance :"
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
39364 msgid "Record matching rules"
39365 msgstr "Règles de concordance"
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39369 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
39370 msgstr "Notice non marquée comme UTF-8, peut-être altérée"
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
39375 msgid "Record number list (one per line): "
39376 msgstr "Liste de numéro de notice (une par ligne) : "
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39380 msgid "Record saved "
39381 msgstr "Notice sauvegardée"
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39385 msgid "Record structure invalid, cannot save"
39386 msgstr "Structure de notice erronée, ne peut être sauvegardée"
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
39392 msgid "Record type"
39393 msgstr "Type de notice"
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
39397 msgid "Record type:"
39398 msgstr "Type de notice:"
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
39403 msgid "Record type: "
39404 msgstr "Type de notice: "
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
39413 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
39414 msgstr "Les cellules en rouge signifient que le transfert n'est pas autorisé."
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
39423 msgid "Refine results"
39424 msgstr "Affiner les résultats"
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
39428 msgid "Refine results:"
39429 msgstr "Affiner la recherche :"
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
39433 msgid "Refine your search"
39434 msgstr "Affiner votre recherche"
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
39439 msgstr "Remboursements"
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
39445 msgstr "Expression régulière"
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
39450 msgid "Registration date"
39451 msgstr "Date d'inscription"
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
39456 msgid "Registration date: "
39457 msgstr "Date d'inscription : "
39459 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
39462 msgid "Registration date: %s"
39463 msgstr "Date d'inscription : %s"
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
39467 msgid "Regula Sebastiao"
39468 msgstr "Regula Sebastiao"
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
39472 msgid "Regular print"
39473 msgstr "Impression normale"
39475 #. For the first occurrence,
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
39501 msgid "Rejected tags"
39502 msgstr "Commentaires rejetés"
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
39506 msgid "Related Term"
39507 msgstr "Terme associé"
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
39511 msgid "Relationship"
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
39516 msgid "Relationship information"
39517 msgstr "Information de relation"
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
39521 msgid "Relationship: "
39522 msgstr "Relation : "
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
39527 msgid "Relatives' checkouts"
39528 msgstr "Prêts de la famille"
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
39532 msgid "Release maintainers:"
39533 msgstr "Release maintainers:"
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
39537 msgid "Release manager:"
39538 msgstr "Release manager:"
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
39543 msgstr "Pertinence"
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
39547 msgid "Remaining circulation permissions"
39548 msgstr "Autres permissions de circulation"
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
39552 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
39553 msgstr "Permissions restantes pour la gestion des amendes et des charges"
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39557 msgid "Remaining system parameters permissions"
39558 msgstr "Autres autorisations de paramétrage"
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
39562 msgid "Remember for next check in:"
39563 msgstr " Mémoriser pour le prochain retour : "
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
39568 msgid "Remember for session:"
39569 msgstr "Mémoriser pour cette session :"
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
39573 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
39574 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
39578 msgid "Reminder Date"
39579 msgstr "Date de rappel"
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
39585 msgstr " Rappel : "
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
39589 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
39590 msgstr "Rappel : cette action va supprimer toutes les autorités sélectionnées!"
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
39595 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
39596 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
39598 "Rappel : cette action supprimera toutes les notices bibliographiques "
39599 "choisies, les abonnements rattachés, les réservations existantes et des "
39600 "exemplaires attachés!"
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
39604 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
39605 msgstr "Rappel : cette action va supprimer toutes les autorités sélectionnées!"
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
39609 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
39610 msgstr "Rappel : cette action va modifier toutes les notices sélectionnées !"
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
39614 msgid "Remote host"
39615 msgstr "Supprimer l'hôte"
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
39619 msgid "Remote host: "
39620 msgstr "Supprimer l'hôte : "
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
39624 msgid "Remote image"
39625 msgstr "Image distante"
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
39629 msgid "Remote image:"
39630 msgstr "Image distante :"
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
39634 msgid "Remote record deleted, local record kept"
39635 msgstr "Notice à distance supprimée, notice locale conservée"
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:181
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
39653 msgstr "Supprimer "
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
39658 msgid "Remove condition"
39659 msgstr "Supprimer la condition"
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
39663 msgid "Remove course reserves"
39664 msgstr "Supprimer des réserves de cours"
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
39669 msgid "Remove duplicates"
39670 msgstr "Enlever les doublons"
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
39674 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39675 msgstr "Supprimer la facette [% facet.facet_title_value | html %]"
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
39680 msgid "Remove item from collection"
39681 msgstr "Enlever des exemplaires de la collection"
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
39685 msgid "Remove non-local items:"
39686 msgstr "Enlever les exemplaires non locaux :"
39688 #. INPUT type=button
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
39690 msgid "Remove owner"
39691 msgstr "Supprimer le propriétaire"
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
39695 msgid "Remove restriction?"
39696 msgstr "Lever la suspension?"
39698 # The text should not be too long because it changes layout
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
39702 msgid "Remove selected"
39703 msgstr "Retirer les sélectionnés"
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
39707 msgid "Remove selected items"
39708 msgstr "Supprimer les références cochées"
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
39713 msgid "Remove selected patrons"
39714 msgstr "Supprimer les usagers sélectionnés"
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
39719 msgid "Remove substitution"
39720 msgstr "Supprimer le remplacement"
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
39725 msgstr "Supprimer ce tag"
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:369
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
39731 msgid "Remove this match check"
39732 msgstr "Supprimer ce contrôle de concordance"
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
39738 msgid "Remove this match point"
39739 msgstr "Supprimer ce point de concordance"
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
39744 msgid "Remove this rule"
39745 msgstr "Enlever cette règle"
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892
39750 msgstr "Supprimer?"
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:26
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:131
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
39770 msgstr "Renouveler"
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39775 msgstr "Renouveler "
39777 #. %1$s: subscription.subscriptionid
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39781 msgstr "Renouveler n° %s"
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
39785 msgid "Renew a subscription"
39786 msgstr "Renouveler un abonnement"
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
39791 msgstr "Tout renouveler"
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39795 msgid "Renew failed:"
39796 msgstr "Échec du renouvellement :"
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
39800 msgid "Renew or check in selected items"
39801 msgstr "Renouveler ou retourner le(s) document(s) coché(s)"
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
39806 msgid "Renew patron"
39807 msgstr "Renouveler l'adhérent"
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
39811 msgid "Renew this subscription"
39812 msgstr "Renouveler cet abonnement"
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
39817 msgstr "Renouvellement"
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
39821 msgid "Renewal due date:"
39822 msgstr "Date de retour du renouvellement :"
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
39827 msgid "Renewal period"
39828 msgstr "Période de renouvellement"
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39833 msgid "Renewals allowed (count)"
39834 msgstr "Prolongations (Nbre)"
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
39844 msgstr "Renouvelé "
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39848 msgid "Renewed, due:"
39849 msgstr "Renouvelé, retour le :"
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
39853 msgid "Rental charge"
39854 msgstr "Coût du prêt"
39856 #. %1$s: RENTALCHARGE
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:246
39859 msgid "Rental charge for this item: %s"
39860 msgstr "Coût du prêt pour cet exemplaire : %s"
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
39864 msgid "Rental charge:"
39865 msgstr "Coût du prêt :"
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
39869 msgid "Rental charge: "
39870 msgstr "Coût du prêt : "
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
39875 msgid "Rental discount (%%)"
39876 msgstr "Remise (%%)"
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:335
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
39893 msgid "Reopen this basket"
39894 msgstr "Réouvrir ce panier"
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
39898 msgid "Reopen this basket group"
39899 msgstr "Réouvrir ce bordereau de commande"
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
39904 msgstr "Réouvrir : "
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
39909 msgstr "Coût de remplacement"
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:604
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
39916 msgid "Repeat this Tag"
39917 msgstr "Répéter ce champ"
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
39931 msgid "Repeatable: "
39932 msgstr "Répétable : "
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
39936 msgid "Replace all patron attributes"
39937 msgstr "Remplacer tous les attributs adhérent"
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
39941 msgid "Replace existing covers"
39942 msgstr "remplacer les couvertures existantes"
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
39946 msgid "Replace only included patron attributes"
39948 "Remplacer uniquement les Attributs adhérents supplémentaires rencontrés"
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
39952 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
39953 msgstr "Remplacer la notice par Z39.50/SRU"
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39957 msgid "Replace the current record's contents"
39958 msgstr "Remplacer le contenu actuel de la notice"
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
39964 msgid "Replacement cost: "
39965 msgstr "Prix public : "
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
39969 msgid "Replacement price"
39970 msgstr "Prix public"
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
39974 msgid "Replacement price:"
39975 msgstr "Prix public :"
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
39979 msgid "Reply-To (if different to Email): "
39980 msgstr "Répondre à (si différent du courriel):"
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
39987 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
39990 msgid "Report %s› "
39991 msgstr "Rapport %s›"
39993 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
39994 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39995 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39996 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
39997 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39998 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
40002 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
40005 "Rapport après déplacement des commandes non reçues du budget %s (%s - %s) "
40006 "vers %s (%s - %s)"
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1075
40010 msgid "Report group:"
40011 msgstr "Groupe de rapports:"
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
40020 msgid "Report is public:"
40021 msgstr "Rapport public :"
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
40025 msgid "Report name"
40026 msgstr "Nom du rapport"
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
40030 msgid "Report name:"
40031 msgstr "Nom du rapport :"
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
40036 msgid "Report name: "
40037 msgstr "Nom du rapport : "
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
40042 msgid "Report plugins"
40043 msgstr "Plugins de rapport"
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1097
40047 msgid "Report subgroup:"
40048 msgstr "Sous-groupe de rapports :"
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
40053 msgstr "Rapport :"
40055 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
40058 msgid "Reported on %s"
40059 msgstr "Rapport établi le : %s"
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:293
40089 msgid "Reports Dictionary"
40090 msgstr "Dictionnaire des rapports"
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
40095 msgid "Reports dictionary"
40096 msgstr "Dictionnaire des rapports"
40098 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
40099 #. %2$s: mainloo.branchname
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
40103 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
40104 msgstr "Statistique sur les types de documents %s détenus à %s%s"
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
40108 msgid "Reports tables"
40109 msgstr "Tableaux de rapports"
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:379
40113 msgid "Request specific item type:"
40114 msgstr "Réserver un type de document spécifique:"
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
40124 msgid "Require.js JS module system"
40125 msgstr "Require.js JS module system"
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:10
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:33
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:300
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:218
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:236
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:249
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:263
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:447
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:460
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:484
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:497
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:509
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:581
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:693
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:191
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
40302 msgstr "Obligatoire"
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
40306 msgid "Required field"
40307 msgstr "Champ obligatoire"
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:362
40311 msgid "Required fields cannot be cleared"
40312 msgstr "Les champs obligatoires ne peuvent pas être effacés"
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
40316 msgid "Required fields: "
40317 msgstr "Champs obligatoires : "
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
40321 msgid "Required for staff login."
40322 msgstr "Obligatoire pour se connecter à l'interface pro."
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
40326 msgid "Required match checks"
40327 msgstr "Contrôle de concordance requis"
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
40331 msgid "Required module missing"
40332 msgstr "Modules Perl absents"
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
40336 msgid "Requires override of hold policy"
40337 msgstr "Nécessite d'outrepasser les règles de réservation"
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:84
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
40346 msgid "Reserve cancelled"
40347 msgstr "Réservation annulée"
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:18
40351 msgid "Reserve found"
40352 msgstr "Réservation trouvée"
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
40359 #. INPUT type=reset
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
40367 msgstr "Réinitialiser"
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
40372 msgid "Reset filter"
40373 msgstr "Effacer les filtres"
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
40382 msgid "Responses enabled: "
40383 msgstr "Réponses activées : "
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:95
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532
40392 msgid "Restrict access to: "
40393 msgstr "Restreindre l'accès à : "
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
40406 msgid "Restricted [until] flag"
40407 msgstr "Fanion suspendu [until]"
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
40411 msgid "Restricted:"
40412 msgstr "Suspendu :"
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:576
40416 msgid "Restriction overridden temporarily"
40417 msgstr "Suspension temporairement levée"
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
40421 msgid "Restriction overridden temporarily."
40422 msgstr "Suspension temporairement levée."
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
40444 #. %3$s: IF ( total )
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
40449 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
40450 msgstr "Réponses %s à %s %s sur %s%s"
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
40457 msgid "Results %s to %s of %s"
40458 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
40465 msgid "Results %s to %s of %s "
40466 msgstr "Réponses %s à %s sur %s "
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
40470 msgid "Results for Authority Records"
40471 msgstr "Résultats pour les notices d'autorité"
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
40475 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
40476 msgstr "Résultats de la base nationale Norvégienne d'usagers"
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
40480 msgid "Results per page :"
40481 msgstr "Réponses par page :"
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40488 #. INPUT type=submit
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1010
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
40491 msgid "Resume all suspended holds"
40492 msgstr "Reprendre toutes les réservations suspendues"
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
40496 msgid "Return date"
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
40502 msgid "Return policy"
40503 msgstr "Politique de retour"
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
40509 msgid "Return to batch item deletion"
40510 msgstr "Retour à la suppression d'exemplaires par lots"
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:246
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
40516 msgid "Return to batch item modification"
40517 msgstr "Retour à la modification d'exemplaires par lots"
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
40521 msgid "Return to circulation and fine rules"
40522 msgstr "Retourner aux règles de circulation et de pénalités"
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
40526 msgid "Return to frameworks"
40527 msgstr "Retourner aux grilles"
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
40531 msgid "Return to patron detail"
40532 msgstr "Retour au détail de l'adhérent"
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1011
40536 msgid "Return to previous page"
40537 msgstr "Retour à la page précédente"
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40541 msgid "Return to results"
40542 msgstr "Retour aux résultats"
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
40551 msgid "Return to rotating collections home"
40552 msgstr "Retour au module collections tournantes"
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
40556 msgid "Return to sets management"
40557 msgstr "Retourner à la gerstion des Sets"
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
40561 msgid "Return to spine label printer"
40562 msgstr "Retourner à la Création d'étiquettes - rapide"
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
40567 msgid "Return to staged MARC batch %s"
40568 msgstr "Retour au lot marc préparé %s"
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
40572 msgid "Return to the basket without making a new order."
40573 msgstr "Retour au panier sans enregistrer une nouvelle ligne de commande."
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:251
40580 msgid "Return to the record"
40581 msgstr "Retour à la notice"
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
40585 msgid "Return to tools"
40586 msgstr "Retour au Outils"
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:253
40593 msgid "Return to where you were"
40594 msgstr "Retour là où vous en étiez"
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
40598 msgid "Return to: "
40599 msgstr "Rendre à : "
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
40603 msgid "Return-Path (if different to Email): "
40604 msgstr "Return-Path (si différent du courriel) :"
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
40614 msgstr "Annuler le paiement"
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
40618 msgid "Revert waiting status"
40619 msgstr "mis de coté"
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
40634 msgstr "Relecteur :"
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
40639 msgstr "Commentaires"
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
40643 msgid "Ricardo Dias Marques"
40644 msgstr "Ricardo Dias Marques"
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
40648 msgid "Richard Anderson"
40649 msgstr "Richard Anderson"
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
40653 msgid "Rick Welykochy"
40654 msgstr "Rick Welykochy"
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
40658 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40659 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Pays-BAs"
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
40663 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40664 msgstr "Robert Lyon (Périodiques v2)"
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
40668 msgid "Robert Williams"
40669 msgstr "Robert Williams"
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
40673 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
40674 msgstr "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
40678 msgid "Rochelle Healy"
40679 msgstr "Rochelle Healy"
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
40683 msgid "Rocio Dressler"
40684 msgstr "Rocio Dressler"
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
40689 msgstr "Roger Buck"
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
40693 msgid "Rolando Isidoro"
40694 msgstr "Rolando Isidoro"
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
40698 msgid "Rollover at:"
40699 msgstr "Retour à :"
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
40704 msgstr "Retour :"
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
40708 msgid "Română (Romanian)"
40709 msgstr "Română (Roumain)"
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
40714 msgstr "Roman Amor"
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
40718 msgid "Romina Racca"
40719 msgstr "Romina Racca"
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
40723 msgid "Ron Wickersham"
40724 msgstr "Ron Wickersham"
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
40733 msgid "Rotating collections"
40734 msgstr "Collections tournantes"
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
40741 msgstr "Liste de routage"
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
40745 msgid "Routing list"
40746 msgstr "Liste de routage"
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
40750 msgid "Routing lists"
40751 msgstr "Listes de routage"
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
40756 msgstr "Routage :"
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
40770 msgid "Rows per page: "
40771 msgstr "Réponses par page : "
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
40781 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
40782 msgstr "Règles pour la modification automatique d'exemplaires par ancienneté"
40784 #. %1$s: IF ( branch )
40785 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
40790 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
40791 msgstr "Règles de retard: %s%s%s site par défaut %s"
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40801 msgid "Run and edit macros"
40802 msgstr "Lancer et modifier des macros"
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40807 msgstr "Exécuter une macro"
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
40812 msgstr "Exécuter le rapport"
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
40816 msgid "Run report "
40817 msgstr "Exécuter le rapport"
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
40821 msgid "Run reports"
40822 msgstr "Exécuter le rapport"
40824 #. INPUT type=submit
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
40826 msgid "Run the report"
40827 msgstr "Exécuter le rapport"
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
40831 msgid "Run this report"
40832 msgstr "Exécuter le rapport"
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
40837 msgstr "Lancer l'outil"
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
40841 msgid "Russel Garlick"
40842 msgstr "Russel Garlick"
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
40846 msgid "Ryan Higgins"
40847 msgstr "Ryan Higgins"
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
40857 msgid "SAN-Ouest Provence"
40858 msgstr "SAN Ouest-Provence"
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
40862 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
40863 msgstr "SAN Ouest-Provence, France"
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
40868 msgstr "SAN :"
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
40877 msgid "SIL OFL 1.1"
40878 msgstr "SIL OFL 1.1"
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
40882 msgid "SIP media type: "
40883 msgstr "Type de support SIP :"
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
40892 msgid "SMS Messaging"
40893 msgstr "système de SMS"
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
40897 msgid "SMS alert number"
40898 msgstr "Numéro d'alerte SMS :"
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
40904 msgid "SMS cellular providers"
40905 msgstr "Fournisseurs de SMS"
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1039
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
40910 msgid "SMS number:"
40911 msgstr "Numéro SMS :"
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
40915 msgid "SMS provider:"
40916 msgstr "Fournisseur SMS :"
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
40929 msgstr "SQL :"
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
40933 msgid "SRU Search fields mapping: "
40934 msgstr "Mappage des champs de rechercheSRU :"
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
40953 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
40954 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio\"\"Salvador Zaragoza Rubio"
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
40958 msgid "Sam Sanders"
40959 msgstr "Sam Sanders"
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
40963 msgid "Samanta Tello"
40964 msgstr "Samanta Tello"
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
40968 msgid "Samuel Crosby"
40969 msgstr "Samuel Crosby"
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
40979 msgstr "Satisfait "
40981 #. For the first occurrence,
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40996 #. INPUT type=submit
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:167
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:116
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:451
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:167
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:129
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:384
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:318
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:389
41070 msgstr "Enregistrer"
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
41076 msgstr "Enregistrer "
41078 #. INPUT type=button
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
41080 msgid "Save Changes"
41081 msgstr "Enregistrer"
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
41085 msgid "Save Record"
41086 msgstr "Enregistrer"
41088 #. For the first occurrence,
41089 #. %1$s: TAB.tab_title
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
41093 msgid "Save all %s preferences"
41094 msgstr "Sauvegarder toutes les Préférences %s"
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:458
41098 msgid "Save and continue editing"
41099 msgstr "Enregistrer et poursuivre la modification"
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:457
41103 msgid "Save and edit items"
41104 msgstr "Enregistrer et ajouter des exemplaires"
41106 #. INPUT type=submit name=ok
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
41108 msgid "Save and preview routing slip"
41109 msgstr "Enregistrer et voir un aperçu du bordereau de routage"
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:456
41113 msgid "Save and view record"
41114 msgstr "Enregistrer et voir la notice"
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:754
41119 msgid "Save anyway"
41120 msgstr "Sauvegardr quand même"
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41124 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
41125 msgstr "Sauvegarder comme fichier ISO2709(.mrc)"
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41129 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
41130 msgstr "Sauvegarder comme fichier MARCXML (.xml)"
41132 #. INPUT type=button
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
41134 msgid "Save as new pattern"
41135 msgstr "Enregistrer comme un nouveau modèle"
41137 #. INPUT type=submit
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:167
41145 msgid "Save changes"
41146 msgstr "Enregistrer les modifications"
41148 #. INPUT type=submit name=submit
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:910
41150 msgid "Save compound"
41151 msgstr "Enregistrer"
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
41155 msgid "Save configuration"
41156 msgstr "Sauvegarder la configuration"
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
41160 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
41161 msgstr "Enregistrer la notice actuelle (Ctrl-S)"
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
41165 msgid "Save quotes"
41166 msgstr "Citations nregistrées"
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
41170 msgid "Save record"
41171 msgstr "Enregistrer la notice"
41173 #. INPUT type=submit name=submit
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
41176 msgid "Save report"
41177 msgstr "Enregistrer le rapport"
41179 #. INPUT type=submit
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
41181 msgid "Save subscription"
41182 msgstr "Enregistrer abonnement"
41184 #. INPUT type=submit
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
41186 msgid "Save subscription history"
41187 msgstr "Enregistrer l'historique d'abonnement"
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41191 msgid "Save to catalog"
41192 msgstr "Enregistrer dans le catalogue"
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
41196 msgid "Save your custom report"
41197 msgstr "Enregistrer votre rapport personnalisé"
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41202 msgstr "Enregistré"
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41206 msgid "Saved preference %s"
41207 msgstr "Préférence enregistrée %s"
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
41211 msgid "Saved report results"
41212 msgstr "Résultat de l'enregistrement du rapport"
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:302
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1016
41221 msgid "Saved reports"
41222 msgstr "Rapports sauvegardés"
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
41226 msgid "Saved reports page"
41227 msgstr "Rapports sauvegardés"
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
41231 msgid "Saved results"
41232 msgstr "Résultats sauvegardés"
41234 #. For the first occurrence,
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41240 msgstr "Enregistrement en cours..."
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
41244 msgid "Savitra Sirohi"
41245 msgstr "Savitra Sirohi"
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
41249 msgid "Scale height (relative to card): "
41250 msgstr "Hauteur de référence (concerne la carte) :"
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
41254 msgid "Scale width (relative to card): "
41255 msgstr "Largeur de référence (concerne la carte) :"
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
41264 msgid "Scan a barcode to check in:"
41265 msgstr "Scannez un code à barres pour faire le retour :"
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:15
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:16
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:15
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
41275 msgid "Scan a barcode to renew:"
41276 msgstr "Scannez un code à barres pour renouveler :"
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
41280 msgid "Scan a patron barcode to start. "
41281 msgstr "Scannez un code à barres pour commencer. "
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
41285 msgid "Scan index:"
41286 msgstr "Parcourir l'index :"
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
41290 msgid "Scan indexes:"
41291 msgstr "Parcourir les index :"
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
41306 msgid "Schedule tasks to run"
41307 msgstr "Planification de tâches à exécuter"
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
41311 msgid "Schedule this report to run using the: "
41312 msgstr "Planifier l'exécution de ce rapport à l'aide du "
41314 #. For the first occurrence,
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41317 msgid "Scheduled for automatic renewal"
41318 msgstr "Programmé pour un renouvellement automatique"
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
41322 msgid "Scheduler tool"
41323 msgstr "Planification"
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:601
41330 msgstr "Score : "
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
41339 msgid "Sean Hamlin"
41340 msgstr "Sean Hamlin"
41342 #. INPUT type=submit
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:174
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:41
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:374
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:520
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:207
41387 msgstr "Rechercher"
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
41392 msgstr "Rechercher "
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
41398 msgid "Search ISSN"
41399 msgstr "Rechercher un ISSN"
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
41403 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
41404 msgstr "Rechercher les serveurs Z39.50/SRU"
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
41410 msgid "Search [% field.name %]"
41411 msgstr "Recherche [% field.name %]"
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
41415 msgid "Search all headings"
41416 msgstr "Rechercher toutes les Vedettes"
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
41420 msgid "Search all headings: "
41421 msgstr "Rechercher toutes les vedettes "
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
41425 msgid "Search between two dates"
41426 msgstr "Chercher entre deux dates"
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
41430 msgid "Search by contract name or/and description:"
41431 msgstr "Rechercher par nom et/ou description du contrat :"
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
41435 msgid "Search by patron category name:"
41436 msgstr "Recherche par catégorie d'adhérent :"
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
41440 msgid "Search call number:"
41441 msgstr "Recherche par cote :"
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:286
41446 msgid "Search callnumber"
41447 msgstr "Recherche une cote"
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
41452 msgid "Search category"
41453 msgstr "Recherche par catégorie "
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
41457 msgid "Search cities"
41458 msgstr "Recherche commune"
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
41462 msgid "Search claim count"
41463 msgstr "Recherche de compte de réclamation"
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
41467 msgid "Search claim date"
41468 msgstr "Recherche sur la date de réclamation"
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
41472 msgid "Search contracts"
41473 msgstr "Rechercher des contrats"
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
41477 msgid "Search currencies"
41478 msgstr "Recherche devises"
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
41483 msgid "Search domain"
41484 msgstr "Rechercher"
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
41488 msgid "Search entire record"
41489 msgstr "Chercher dans la notice entière"
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
41493 msgid "Search entire record: "
41494 msgstr "Chercher dans la notice entière : "
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
41498 msgid "Search existing notices:"
41499 msgstr "Recherche des notifications existantes :"
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
41503 msgid "Search existing records"
41504 msgstr "Recherche des notices existantes"
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
41508 msgid "Search expiration date"
41509 msgstr "Rechercher une date d'expiration"
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41514 msgid "Search expired, please try again"
41515 msgstr "Votre session a pris fin, merci de vous reconnecter"
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
41520 msgid "Search fields:"
41521 msgstr "Champs de recherche:"
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
41525 msgid "Search filters"
41526 msgstr "Filtres de recherche"
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84
41530 msgid "Search for "
41531 msgstr "Recherche de "
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
41535 msgid "Search for a record to merge in a new window"
41536 msgstr "Rechercher une notice à fusionner dans une nouvelle fenêtre"
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
41540 msgid "Search for a vendor"
41541 msgstr "Recherche d'un fournisseur"
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
41545 msgid "Search for a vendor to transfer from"
41546 msgstr "Recherche d'un fournisseur à partir duquel faire le transfert"
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
41550 msgid "Search for a vendor to transfer to"
41551 msgstr "Recherche d'un fournisseur à qui faire le transfert"
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
41555 msgid "Search for another record"
41556 msgstr "Faire une nouvelle recherche"
41558 #. %1$s: IF ( batch_id )
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
41563 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
41564 msgstr "Rechercher les exemplaires %s à ajouter au lot %s %s "
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:179
41568 msgid "Search for patron"
41569 msgstr "Rechercher un adhérent"
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
41573 msgid "Search for record"
41574 msgstr "Chercher une notice"
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
41578 msgid "Search for tag:"
41579 msgstr "Rechercher le champ :"
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
41584 msgid "Search for this Author"
41585 msgstr "Recherche pour cet auteur"
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
41589 msgid "Search funds"
41590 msgstr "Rechercher des postes budgétaires"
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
41594 msgid "Search funds:"
41595 msgstr "Rechercher des poste budgétaires :"
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
41600 msgid "Search history"
41601 msgstr "Historique de recherche"
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
41605 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
41607 "Recherchez dans le calendrier le jour que vous voulez définir comme fermé."
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:596
41613 msgid "Search index: "
41614 msgstr "Recherche index : "
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
41618 msgid "Search issue number"
41619 msgstr "Rechercher un n° de publication"
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
41625 msgid "Search library"
41626 msgstr "Recherche un site"
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:169
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
41631 msgid "Search location"
41632 msgstr " Recherche d'emplacement "
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
41636 msgid "Search main heading"
41637 msgstr "Recherche vedette"
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
41641 msgid "Search main heading ($a only)"
41642 msgstr "Recherche vedette principale ($a seulement)"
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
41646 msgid "Search main heading ($a only): "
41647 msgstr "Recherche vedette principale ($a seulement) : "
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
41651 msgid "Search main heading: "
41652 msgstr "Recherche de vedette principale :"
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:167
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
41657 msgid "Search notes"
41658 msgstr "Rechercher des notes"
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
41662 msgid "Search notices"
41663 msgstr "Recherche des notifications"
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
41668 msgstr "Rechercher"
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
41672 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
41673 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value %]"
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:99
41677 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
41678 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value |html %]"
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
41682 msgid "Search options"
41683 msgstr "Options de recherche"
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
41687 msgid "Search orders"
41688 msgstr "Recherche de commandes"
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
41692 msgid "Search orders:"
41693 msgstr "Recherche commandes :"
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
41697 msgid "Search patron categories"
41698 msgstr "Chercher catégories d'adhérent"
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
41704 msgid "Search patrons"
41705 msgstr "Recherche adhérents"
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
41709 msgid "Search printers"
41710 msgstr "Recherche imprimantes"
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
41716 msgid "Search results"
41717 msgstr "Résultats de la recherche"
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
41724 msgid "Search results from %s to %s of %s"
41725 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
41729 msgid "Search since"
41730 msgstr "Rechercher depuis"
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
41735 msgid "Search status"
41736 msgstr "Recherche de statut"
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
41740 msgid "Search string matches: "
41741 msgstr "Recherche correspondances de chaîne : "
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
41747 msgid "Search subscriptions"
41748 msgstr "Recherche abonnements"
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
41753 msgid "Search subscriptions:"
41754 msgstr "Recherche abonnements :"
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
41758 msgid "Search suggestions"
41759 msgstr "Recherche suggestions"
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
41763 msgid "Search system preferences"
41764 msgstr "Préférences système"
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
41770 msgid "Search targets "
41771 msgstr "Cibles de recherche "
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
41775 msgid "Search term: "
41776 msgstr "Terme de recherche :"
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
41781 msgid "Search the Norwegian national patron database"
41782 msgstr "Rechercher dans la base nationale des usagers Norvégiens"
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
41802 msgid "Search the catalog"
41803 msgstr "Dans le catalogue"
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
41807 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
41808 msgstr "Recherche dans le catalogue et le réservoir :"
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
41814 msgid "Search title"
41815 msgstr "Recherche par titre"
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
41819 msgid "Search to hold"
41820 msgstr "Rechercher pour réserver"
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
41825 msgid "Search type:"
41826 msgstr "Type de recherche :"
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41830 msgid "Search unavailable"
41831 msgstr "Recherche indisponible"
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
41835 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
41836 msgstr "Rechercher les téléchargements par nom ou par empreinte numérique"
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
41840 msgid "Search value: "
41841 msgstr "Terme de recherche : "
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
41845 msgid "Search vendor"
41846 msgstr "Rechercher un fournisseur"
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
41850 msgid "Search vendors:"
41851 msgstr "Rechercher fournisseur :"
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
41855 msgid "Search was: "
41856 msgstr "Votre recherche était : "
41858 #. For the first occurrence,
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:182
41865 msgstr "Rechercher:"
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
41870 msgstr "Interrogeable"
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:153
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41875 msgid "Searchable: "
41876 msgstr "Interrogeable : "
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
41891 msgid "Sebastiaan Durand"
41892 msgstr "Sebastiaan Durand"
41894 #. For the first occurrence,
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
41899 msgstr "Deuxième retard"
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
41904 msgid "Secondary email"
41905 msgstr "Courriel secondaire"
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
41910 msgid "Secondary email: "
41911 msgstr "Courriel secondaire : "
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
41916 msgid "Secondary phone"
41917 msgstr "Téléphone secondaire"
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
41922 msgid "Secondary phone: "
41923 msgstr "Téléphone secondaire : "
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
41929 msgid "Seconds (default)"
41930 msgstr "Secondes (par défaut)"
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
41936 msgstr "Section de cours"
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
41941 msgstr "Section de cours :"
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:161
41945 msgid "See any subscription attached to this biblio"
41946 msgstr "Voir les abonnements attachés à ce titre"
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
41950 msgid "See basket information"
41951 msgstr "Voir les informations sur le panier"
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
41955 msgid "See invoice information"
41956 msgstr "Voir les informations sur la facture"
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
41960 msgid "See online help for advanced options"
41961 msgstr "Voir l'aide en ligne pour les options avancées"
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1078
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:55
41981 msgstr "Sélectionner"
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
41986 msgstr "Sélectionner"
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:119
41991 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
41992 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
41994 " Sélectionner 'Tous les sites' si cette valeur autorisée "
41995 "doit être tout le temps être affichée. Sinon choisissez les sites que vous "
41996 "voulez associer à cette valeur. "
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
42001 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
42002 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
42004 "Sélectionner Tout si ce type d'attribut doit être affiché tout le temps. "
42005 "Sinon, sélectionner les bibliothèques que vous voulez associer avec cette "
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
42010 msgid "Select CSV profile:"
42011 msgstr "Choisir un profil CSV :"
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
42015 msgid "Select MARC framework:"
42016 msgstr "Sélectionner la grille MARC :"
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
42021 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
42022 "each valid record staged for later import into the catalog."
42024 "Sélectionner un fichier à télécharger dans le réservoir. Il sera analysé et "
42025 "chaque notice valide sera téléchargée pour pouvoir être ensuite importée "
42026 "dans le catalogue."
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
42030 msgid "Select a borrower category"
42031 msgstr "Sélectionnez une catégorie d'adhérent"
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
42035 msgid "Select a budget"
42036 msgstr "Sélectionnez un poste budgétaire"
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
42040 msgid "Select a built-in sound: "
42041 msgstr "Sélectionner une alerte : "
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
42045 msgid "Select a category type"
42046 msgstr "Sélectionnez un type de catégorie"
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
42050 msgid "Select a department"
42051 msgstr "Sélectionnez un département"
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
42055 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
42056 msgstr "Sélectionner un fichier à importer dans la table des adhérents"
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:277
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
42062 msgid "Select a fund"
42063 msgstr "Sélectionner un poste budgétaire"
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
42068 msgid "Select a layout to be applied: "
42069 msgstr "Sélectionnez un format à appliquer : "
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
42073 msgid "Select a library :"
42074 msgstr "Sélection d'un site :"
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
42079 msgid "Select a library : "
42080 msgstr "Sélectionnez un site : "
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
42087 msgid "Select a library:"
42088 msgstr "Sélection d'un site :"
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
42093 msgid "Select a template"
42094 msgstr "Sélectionner un modèle"
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
42099 msgid "Select a template to be applied: "
42100 msgstr "Sélectionnez un modèle à appliquer : "
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:223
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
42134 msgstr "Tout sélectionner"
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
42139 msgid "Select all pending"
42140 msgstr "Tout sélectionner"
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
42144 msgid "Select all sample data"
42145 msgstr "Sélectionnez toutes les données d'échantillon"
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:190
42149 msgid "Select an authority framework"
42150 msgstr "Sélectionner une grille d'autorité"
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
42154 msgid "Select an existing list"
42155 msgstr "Sélectionner une liste existante"
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
42160 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
42161 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
42163 "Sélectionner un fichier image ou un fichier ZIP à télécharger.L'outil "
42164 "acceptera des images en GIF, JPEG, PNG, or XPM"
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
42168 msgid "Select day: "
42169 msgstr "Sélectionnez un jour : "
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
42173 msgid "Select download format: "
42174 msgstr "Sélectionner un format de téléchargement : "
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
42178 msgid "Select files: "
42179 msgstr "Sélectionnez les fichiers : "
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
42183 msgid "Select items you want to check"
42184 msgstr "Sélectionnez les exemplaires que vous souhaitez vérifier"
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
42188 msgid "Select local databases"
42189 msgstr "Sélectionnez des bases de données locales"
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
42193 msgid "Select month:"
42194 msgstr "Sélectionnez un mois :"
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
42198 msgid "Select none to see all libraries"
42199 msgstr "Choisissez aucun pour voir tous les sites"
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
42203 msgid "Select note"
42204 msgstr "Sélectionnez une notification"
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
42208 msgid "Select notice:"
42209 msgstr "Sélectionnez une notification :"
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:112
42213 msgid "Select one or more images to delete. "
42214 msgstr "Sélectionnez une ou plusieurs images à supprimer. "
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
42218 msgid "Select ordering library account: "
42219 msgstr "Sélectionnez un site : "
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
42223 msgid "Select planning type:"
42224 msgstr "Sélectionnez le type de planification:"
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
42229 msgid "Select records to export "
42230 msgstr "Sélectionnez les notices à exporter "
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
42234 msgid "Select remote databases"
42235 msgstr "Sélectionnez les bases de données distantes"
42237 #. For the first occurrence,
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
42245 msgid "Select searches to: "
42246 msgstr "Sélectionner des recherches à :"
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
42250 msgid "Select table:"
42251 msgstr "Sélectionnez la table :"
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
42255 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
42256 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
42260 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
42261 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
42265 msgid "Select the file to import: "
42266 msgstr "Fichier à importer : "
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
42270 msgid "Select the file to stage: "
42271 msgstr "Sélectionnez le fichier à télécharger : "
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:80
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
42279 msgid "Select the file to upload: "
42280 msgstr "Sélectionnez le fichier à importer : "
42282 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
42285 msgid "Select the host item to link%s to "
42286 msgstr "Sélectionnez l'exemplaire hôte auquel lier%s "
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
42290 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
42291 msgstr "Choisir le compte de la bibliothèque soumettant la commande EDI"
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
42295 msgid "Select to display or not:"
42296 msgstr "Choisir d'afficher ou non:"
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
42300 msgid "Select to import"
42301 msgstr "Sélectionner pour importer"
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
42305 msgid "Select without holds"
42306 msgstr "Sélectionnez sans réservations"
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
42310 msgid "Select without items"
42311 msgstr "Sélectionnez sans exemplaire"
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
42315 msgid "Select your MARC flavor"
42316 msgstr "Sélectionnez votre format MARC"
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
42320 msgid "Selected items :"
42321 msgstr "Sélectionnez les exemplaires :"
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
42325 msgid "Selecting Default Settings"
42326 msgstr "Sélectionnez les paramètres par défaut"
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
42331 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
42332 "new issue is received."
42334 "Sélectionner une notification permettra aux adhérents de s'inscrire aux "
42335 "notifications de réception d'un nouveau fascicule."
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
42339 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
42341 "Sélectionner cette option écrasera les actuels propriétaires des postes "
42342 "budgétaires, s'il y en a"
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
42352 msgstr "Sélecteur :"
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
42364 msgid "Semi-colon (;)"
42365 msgstr "Point virgule (;)"
42367 #. INPUT type=submit
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
42375 #. INPUT type=submit
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
42377 msgid "Send EDI order"
42378 msgstr "Envoyer la commande EDI"
42380 #. INPUT type=submit
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
42383 msgstr "Envoyer SMS"
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
42388 msgstr "Envoyer un courriel"
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
42393 msgstr "Envoyer la liste"
42395 #. INPUT type=submit name=submit
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
42397 msgid "Send notification"
42398 msgstr "Envoyer la notification"
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:131
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
42408 msgid "Sending your cart"
42409 msgstr "Envoyer votre panier"
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
42413 msgid "Sending your list"
42414 msgstr "Envoyer votre liste"
42416 #. For the first occurrence,
42417 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
42421 msgid "Sent notices for %s"
42422 msgstr "Notifications envoyées pour %s"
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
42431 msgid "Separate multiple filenames by commas."
42432 msgstr "Séparez les noms de champs multiples par des virgules."
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
42437 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
42438 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
42440 "Séparez les options par des virgules. Exemple : sru=get,sru_version=1.1. "
42441 "Voir aussi http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
42445 msgid "Separator must be / in field %s"
42446 msgstr "Le séparateur doit être / dans le champ %s"
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
42450 msgid "Separator: "
42451 msgstr "Séparateur : "
42453 #. For the first occurrence,
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
42463 msgid "Serge Renaux"
42464 msgstr "Serge Renaux"
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
42468 msgid "Serhij Dubyk"
42469 msgstr "Serhij Dubyk"
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
42474 msgstr "Périodique"
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
42478 msgid "Serial collection"
42479 msgstr "État de collection"
42481 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
42484 msgid "Serial collection #%s"
42485 msgstr "État de collection n° %s"
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
42489 msgid "Serial collection information for "
42490 msgstr "État de collection pour "
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
42494 msgid "Serial edition "
42495 msgstr "État de collection "
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
42499 msgid "Serial enumeration / chronology"
42500 msgstr "Enumération/chronologie du périodique"
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
42504 msgid "Serial enumeration:"
42505 msgstr "Enum périodique :"
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
42509 msgid "Serial enumeraton/chronology"
42510 msgstr "Liste des N°/chronologie du périodique"
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
42514 msgid "Serial number:"
42515 msgstr "Numéro du périodique :"
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
42519 msgid "Serial receipt creates an item record."
42520 msgstr "Le bulletinage créée des exemplaires."
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
42524 msgid "Serial receipt does not create an item record."
42525 msgstr "Le bulletinage ne créée pas d'exemplaires."
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
42529 msgid "Serial receive"
42530 msgstr "Bulletiner"
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
42534 msgid "Serial subscription: search for vendor "
42535 msgstr "Abonnement : recherche fournisseur "
42537 #. For the first occurrence,
42538 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
42542 msgid "Serial: %s "
42543 msgstr "Périodique : %s "
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
42567 msgstr "Périodiques"
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
42572 msgid "Serials (routing list)"
42573 msgstr "Périodiques (liste de routage)"
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
42577 msgid "Serials planning"
42578 msgstr "Prévisionnel des périodiques"
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
42582 msgid "Serials receiving"
42583 msgstr "Réception des périodiques"
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
42588 msgid "Serials subscriptions"
42589 msgstr "Abonnements périodiques"
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
42594 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
42595 msgstr "Abonnements de périodiques (%s trouvé)"
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
42599 msgid "Serials subscriptions search"
42600 msgstr "Recherche des abonnements de périodiques"
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
42607 msgstr "Collection"
42609 #. For the first occurrence,
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
42615 msgid "Series title"
42616 msgstr "Titre de collection"
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:422
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
42624 msgstr "Collection : "
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42636 msgid "Server information"
42637 msgstr "Information serveur"
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
42641 msgid "Server name: "
42642 msgstr "Nom du serveur : "
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
42648 msgstr "Serveurs :"
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
42652 msgid "Session timed out, please log in again"
42653 msgstr "Votre session a pris fin, reconnectez-vous SVP"
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
42657 msgid "Session timed out."
42658 msgstr "La session a pris fin."
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
42662 msgid "Set all funds to zero"
42663 msgstr "Remettre tous les postes budgétaires à zéro"
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
42669 msgid "Set back to"
42670 msgstr "Retourner à"
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
42674 msgid "Set due date to expiry:"
42675 msgstr "Fixer la date de retour à l'expiration :"
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
42679 msgid "Set inventory date to:"
42680 msgstr "Fixer la date d'inventaire à:"
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
42688 msgid "Set library"
42689 msgstr "Choisir un site"
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
42693 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
42694 msgstr "Réglage des paramètres de gestion de la bibliothèque (obsolète)"
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
42699 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
42700 msgstr "Paramétrage des relances pour les documents en retard"
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
42705 msgid "Set permissions"
42706 msgstr "Définir les permissions"
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:127
42712 msgid "Set permissions for %s, %s"
42713 msgstr "Choisir des permissions pour %s, %s"
42715 #. INPUT type=submit name=submit
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
42720 msgstr "Définir l'état"
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
42724 msgid "Set to lowest priority"
42725 msgstr "Définir en priorité la plus basse"
42727 #. For the first occurrence,
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
42731 msgid "Set to patron"
42732 msgstr "Attribuer à l'adhérent"
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
42736 msgid "Set user permissions"
42737 msgstr "Définir les permissions"
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
42743 msgstr "Paramètrages"
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
42752 msgid "Shari Perkins"
42753 msgstr "Shari Perkins"
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
42757 msgid "Sharon Moreland"
42758 msgstr "Sharon Moreland"
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
42775 msgid "Shaun Evans"
42776 msgstr "Shaun Evans"
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
42780 msgid "Shelving control number"
42781 msgstr "Numéro de contrôle topographique"
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:171
42794 msgid "Shelving location"
42795 msgstr "Localisation"
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
42799 msgid "Shelving location (items.location) is: "
42800 msgstr "La localisation (items.location) est : "
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
42804 msgid "Shelving location selected: "
42805 msgstr "Localisation sélectionnée : "
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
42809 msgid "Shelving location:"
42810 msgstr "Localisation :"
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
42814 msgid "Shelving location: "
42815 msgstr "Localisation :"
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
42819 msgid "Shift-Enter"
42820 msgstr "Maj-Entrée"
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42829 msgid "Shipment cost"
42830 msgstr "Frais de ports"
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
42834 msgid "Shipment cost:"
42835 msgstr "Frais de port :"
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
42843 msgid "Shipment date"
42844 msgstr "Date d'expédition"
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42848 msgid "Shipment date reverse"
42849 msgstr "Date d'expédition (décroissant)"
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
42854 msgid "Shipment date:"
42855 msgstr "Date d'expédition :"
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
42859 msgid "Shipment date: "
42860 msgstr "Date d'expédition : "
42862 #. %1$s: IF shipmentdateto
42863 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42864 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
42866 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
42870 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
42871 msgstr "Date d'expédition: %s De %s A %s %s Tout depuis %s %s "
42873 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
42876 msgid "Shipment date: All until %s "
42877 msgstr "Date d'expédition: Tout jusqu'au %s "
42879 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
42882 msgid "Shipping cost for invoice %s"
42883 msgstr "Frais de port pour la facture %s"
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
42887 msgid "Shipping cost:"
42888 msgstr "Frais de port :"
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
42892 msgid "Shipping cost: "
42893 msgstr "Frais de port : "
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
42897 msgid "Shipping fund:"
42898 msgstr "Frais de port :"
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
42902 msgid "Shipping fund: "
42903 msgstr "Frais de port : "
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
42910 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
42911 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211
42914 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
42915 msgstr "La date d'échéance raccourcie aurait été %s (%s jours)."
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:388
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
42927 msgstr "Afficher MARC"
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
42931 msgid "Show MARC tag documentation links"
42932 msgstr "Montrer les liens vers la documentation MARC"
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42936 msgid "Show _MENU_ entries"
42937 msgstr "Affiche _MENU_ entrées"
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
42941 msgid "Show active baskets only"
42942 msgstr "Voir uniquement les paniers actifs"
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
42946 msgid "Show active funds only"
42947 msgstr "Voir uniquement les postes budgétaires actifs"
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
42951 msgid "Show actual/estimated values"
42952 msgstr "Montre les valeurs réelles/estimées"
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
42956 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
42957 msgstr "Afficher la recherche avancée (Ctrl-Alt-S)"
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
42964 msgstr "Tout afficher"
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
42968 msgid "Show all baskets"
42969 msgstr "Voir tous les paniers"
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:119
42975 msgid "Show all columns"
42976 msgstr "Afficher toutes les colonnes"
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
42981 msgid "Show all details "
42982 msgstr "Afficher tous les détails "
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
42987 msgid "Show all items"
42988 msgstr "Afficher tous les exemplaires"
42990 #. For the first occurrence,
42991 #. %1$s: hiddencount
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:814
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:538
42995 msgid "Show all items (%s hidden)"
42996 msgstr "Afficher tous les exemplaires (%s cachés)"
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
43000 msgid "Show all suggestions"
43001 msgstr "Afficher toutes les suggestions"
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
43005 msgid "Show all transactions"
43006 msgstr "Afficher toutes les transactions"
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:271
43010 msgid "Show any items currently checked out:"
43011 msgstr "Afficher les exemplaires actuellement en prêt"
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
43015 msgid "Show biblio"
43016 msgstr "Afficher les données bibliographiques"
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
43020 msgid "Show category: "
43021 msgstr "Afficher la catégorie: "
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
43025 msgid "Show checkouts"
43026 msgstr "Afficher les prêts"
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:410
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
43031 msgid "Show checkouts to guarantor"
43032 msgstr "Afficher les prêts chez le garant"
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43036 msgid "Show fields verbatim"
43037 msgstr "Voir les champs"
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43041 msgid "Show help for this tag"
43042 msgstr "Afficher l'aide pour ce champ"
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43046 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
43047 msgstr "Afficher les aides pour les champs fixés et codés"
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
43051 msgid "Show in search pulldown: "
43052 msgstr "Afficher dans le menu de la recherche: "
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
43057 msgid "Show inactive budgets"
43058 msgstr "Afficher les budgets inactifs"
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
43063 msgstr "Afficher plus"
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
43067 msgid "Show my funds only"
43068 msgstr "Afficher uniquement mes postes budgétaires"
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:667
43072 msgid "Show my funds only:"
43073 msgstr "Afficher uniquement mes postes budgétaires :"
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
43077 msgid "Show only mine"
43078 msgstr "Afficher seulement les miennes"
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
43082 msgid "Show only renewed "
43083 msgstr "Afficher seulement les renouvellements "
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
43087 msgid "Show only subscriptions "
43088 msgstr " Afficher uiquement les abonnements "
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
43093 msgid "Show subscriptions"
43094 msgstr "Afficher les abonnements"
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:481
43099 msgstr "Afficher les champs "
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
43103 msgid "Show/Hide advanced pattern"
43104 msgstr "Afficher/Masquer le modèle avancé"
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:119
43110 msgid "Show/hide columns:"
43111 msgstr "Afficher/masquer les colonnes :"
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
43115 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
43116 msgstr "Afficher de _START_ à _END_ sur _TOTAL_"
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
43120 msgid "Showing only available items"
43121 msgstr "Affichage des exemplaires disponibles uniquement "
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:447
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:484
43132 msgid "Shows on transit slips"
43133 msgstr "Apparaît sur les tickets de transit"
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
43137 msgid "Silvia Simonetti"
43138 msgstr "Silvia Simonetti"
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
43142 msgid "Simith D'Oliveira"
43143 msgstr "Simith D'Oliveira"
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
43147 msgid "Simon Story"
43148 msgstr "Simon Story"
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:279
43152 msgid "Simple DC-RDF"
43153 msgstr "Simple DC-RDF"
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43162 msgid "Single holiday: %s"
43163 msgstr "Jour de fermeture unique : %s"
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
43167 msgid "SingleBranchMode is ON."
43168 msgstr "SingleBranchMode est activé."
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
43179 msgid "Skip issue number"
43180 msgstr "Ignorer le numéro du fascicule"
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
43184 msgid "Skip items on loan: "
43185 msgstr "Ignorer les exemplaires en prêt : "
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:99
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
43198 msgstr "Petits caractères"
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
43202 msgid "Social security number hash:"
43203 msgstr "Code de hashage du n° de sécurité sociale :"
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
43207 msgid "Social security or card number: "
43208 msgstr "Numéro de sécurité sociale ou numéro de carte :"
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
43212 msgid "Some Perl modules are missing."
43213 msgstr "Il manque certains modules Perl."
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
43218 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
43219 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
43220 "examples assume USD is the active currency. "
43222 "Quelques exemples de formats de prix compatibles incluent \"$9.99\", \"9.99 "
43223 "USD\",\"l'USD de 9.99 $\",\"9.99 USD (10.00 CAN)\",\"l'USD de 9.99 $ (livre "
43224 "broché)\". Ces exemples supposent que le dollar américain est la monnaie "
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
43229 msgid "Some fields are not valid:"
43230 msgstr "Certains champs sont invalides :"
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
43235 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
43236 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
43237 "if you want that this feature works correctly."
43239 "Certains adhérents ont demandé la confidentialité lors du retour du "
43240 "document, mais la préférence système \"AnonymousPatron\" n'est pas "
43241 "paramétrée correctement.Régler la sur un numéro d'adhérent valide si vous "
43242 "voulez que cette fonctionnalité marche correctement."
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
43247 "Some records have not been automatically added because they match an "
43248 "existing record in your catalog:"
43250 "Certaines notices n'ont pas été automatiquement ajoutées car elles "
43251 "concordent avec une notice existante dans votre catalogue :"
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
43255 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
43256 msgstr "Erreur. Impossible de créer un nouveau modèle de numérotation."
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
43260 msgid "Sonia Lemaire"
43261 msgstr "Sonia Lemaire"
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
43265 msgid "Sophie Meynieux"
43266 msgstr "Sophie Meynieux"
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
43270 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
43271 msgstr "Il n'y a pas d'abonnement pour votre recherche"
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
43275 msgid "Sorry, the CAS login failed."
43276 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
43280 msgid "Sorry, there is no result for your search."
43281 msgstr "Désolé, il n'y pas de résultat pour votre recherche."
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:378
43285 msgid "Sorry, your request had no results."
43286 msgstr "Votre recherche n'a retourné aucun résultat."
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
43301 msgstr "Trié par: "
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
43311 msgstr "Trier par :"
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:245
43316 msgstr "Trier par:"
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
43323 msgstr "Trier par: "
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
43330 msgid "Sort field 1"
43331 msgstr "Champ de tri 1"
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
43336 msgid "Sort field 1:"
43337 msgstr "Trier le champ 1:"
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
43344 msgid "Sort field 2"
43345 msgstr "Champ de tri 2"
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
43350 msgid "Sort field 2:"
43351 msgstr "Trier le champ 2:"
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
43355 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
43356 msgstr "Trier sur [% label %] ([% sortorder %])"
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
43360 msgid "Sort routine missing"
43361 msgstr "Routine de tri manquante"
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
43365 msgid "Sort this list by: "
43366 msgstr "Trier cette liste par: "
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
43389 msgid "Sorting routine"
43390 msgstr "Routine de tri"
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
43400 msgstr "Alerte sonore :"
43402 #. For the first occurrence,
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:373
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:639
43415 msgid "Source (incoming) record check field"
43416 msgstr "Champ de vérification des notices sources (base de données)"
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
43420 msgid "Source in use?"
43421 msgstr "Source utilisée ?"
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
43425 msgid "Source library:"
43426 msgstr "Site propriétaire :"
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
43430 msgid "Source of acquisition"
43431 msgstr "Source d'acquisition"
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
43435 msgid "Source of classification / shelving scheme"
43436 msgstr "Source de classification / plan de classement"
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
43440 msgid "Source records"
43441 msgstr "Notices hôtes"
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
43445 msgid "Southeastern University"
43446 msgstr "Southeastern University"
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
43459 msgstr "Espace ( )"
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
43463 msgid "Special relationship: "
43464 msgstr "Relation spéciale : "
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
43468 msgid "Special thanks to the following organizations"
43469 msgstr "Remerciement tout spécial aux organisations suivantes"
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
43473 msgid "Specialized"
43474 msgstr "Spécialisé"
43476 #. For the first occurrence,
43477 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
43481 msgid "Specify date on which to resume %s: "
43482 msgstr "Spécifier une date à laquelle annuler %s: "
43484 #. For the first occurrence,
43485 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
43489 msgid "Specify due date %s: "
43490 msgstr "Préciser une date de retour %s: "
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
43494 msgid "Specify how the holiday should repeat."
43495 msgstr "Spécifier comment les fermetures doivent se répéter."
43497 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
43500 msgid "Specify return date %s: "
43501 msgstr "Préciser une date de retour %s : "
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
43511 msgid "Spent amount"
43512 msgstr "Montant dépensé"
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
43516 msgid "Spent amount:"
43517 msgstr "Montant dépensé :"
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
43521 msgid "Spine label"
43522 msgstr "Étiquette de dos"
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
43526 msgid "Split call numbers: "
43527 msgstr "Césure des cotes: "
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
43536 msgid "Srdjan Jankovic"
43537 msgstr "Srdjan Jankovic"
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
43541 msgid "Srikanth Dhondi"
43542 msgstr "Srikanth Dhondi"
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
43546 msgid "Stacey Walker"
43547 msgstr "Stacey Walker"
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
43553 msgstr "Bibliothécaires"
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
43557 msgid "Staff - Internal note"
43558 msgstr "Professionnel - Note interne"
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43562 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
43564 "Accès professionnel, permet de voir le catalogue dans l'interface "
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43570 msgid "Staff client"
43571 msgstr "Interface professionnelle"
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
43575 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
43577 "Les membres du personnel ne sont pas autorisés à accéder à l'historique de "
43578 "prêt de l'adhérent"
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:215
43583 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
43584 "request a discharge."
43586 "Les membres du personnel ne sont pas autorisés à délivrer des quitus, pas "
43587 "plus que les adhérents ne sont autorisés à en demander."
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
43594 msgstr "Note privée"
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
43599 msgid "Staff note:"
43600 msgstr "Note privée :"
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
43604 msgid "Stage MARC for import"
43605 msgstr "Télécharger des notices dans le réservoir"
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
43609 msgid "Stage MARC records"
43610 msgstr "Traitement des notices Marc"
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
43617 msgid "Stage MARC records for import"
43618 msgstr "Télécharger des notices dans le réservoir"
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43622 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
43623 msgstr "Préparer les notices MARC dans le réservoir"
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
43627 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
43628 msgstr "Téléchargement des notices dans le réservoir."
43630 #. INPUT type=button
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:265
43632 msgid "Stage for import"
43633 msgstr "Télécharger dans le réservoir"
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
43637 msgid "Stage records into the reservoir"
43638 msgstr "Téléchargement des notices dans le réservoir"
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:433
43645 msgstr "Téléchargé"
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
43649 msgid "Staged MARC management"
43650 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
43654 msgid "Staged MARC record management"
43655 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
43660 msgstr "Téléchargé le :"
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
43664 msgid "Stan Brinkerhoff"
43665 msgstr "Stan Brinkerhoff"
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
43679 msgid "Standard ID: "
43680 msgstr "Identifiant normalisé "
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
43687 msgid "Standard number"
43688 msgstr "Numéro normalisé"
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
43692 msgid "Standard number:"
43693 msgstr "Numéro normalisé :"
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
43697 msgid "Standing orders do not close when received."
43699 "Les commandes permanentes ne se ferment pas lorsqu'elles sont réceptionnées."
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
43703 msgid "Start Date: "
43704 msgstr "Date de début: "
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
43713 msgstr "Date de début"
43715 #. For the first occurrence,
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43718 msgid "Start date missing"
43719 msgstr "Date de début manquante"
43721 #. For the first occurrence,
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43724 msgid "Start date must be before end date"
43725 msgstr "La date de début doit être avant la date de fin"
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:117
43731 msgid "Start date:"
43732 msgstr "Date de début:"
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
43739 msgid "Start date: "
43740 msgstr "Date de début : "
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
43744 msgid "Start date: *"
43745 msgstr "Date de début: *"
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
43749 msgid "Start defining libraries"
43750 msgstr "Débuter la saisie des sites"
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
43754 msgid "Start of date range "
43755 msgstr "Début de la plage de dates"
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
43759 msgid "Start of interval"
43760 msgstr "Date de début"
43762 #. INPUT type=submit
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
43764 msgid "Start search"
43765 msgstr "Rechercher"
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
43769 msgid "Starter CSV: "
43770 msgstr "Fichier CSV de base :"
43772 #. INPUT type=text name=start_card
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
43774 msgid "Starting card number"
43775 msgstr "Commencer l'impression à la carte numéro :"
43777 #. INPUT type=text name=start_label
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
43779 msgid "Starting label number"
43780 msgstr "Commencer l'impression à l'étiquette numéro :"
43782 #. For the first occurrence,
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
43787 msgid "Starting with:"
43788 msgstr "Commence par :"
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
43795 msgid "Starts with"
43796 msgstr "Commence par"
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:249
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
43812 msgstr "État : "
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
43816 msgid "Statistic 1 done on: "
43817 msgstr "Statistiques 1 faites sur : "
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:627
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:295
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
43823 msgid "Statistic 1: "
43824 msgstr "Statistiques 1 sur : "
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:591
43828 msgid "Statistic 2 done on: "
43829 msgstr "Statistiques 2 faites sur : "
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:299
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:423
43835 msgid "Statistic 2: "
43836 msgstr "Statistique 2 : "
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
43841 msgid "Statistical"
43842 msgstr "Statistiques"
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
43849 msgstr "Statistiques"
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43853 msgid "Statistics date and time"
43854 msgstr "Statistiques par jour et heure"
43856 #. %1$s: UNLESS ( I )
43861 #. %6$s: cardnumber
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
43864 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
43865 msgstr "Statistiques pour %s%s %s %s %s (%s)"
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
43870 msgid "Statistics wizards"
43871 msgstr "Assistant statistiques"
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:502
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
43918 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
43919 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
43920 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
43922 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
43924 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
43926 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
43931 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
43932 msgstr "Statuts %s( %s%s %s %sPerdu%s %sAbîmé%s %sRetiré%s )%s"
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:225
43936 msgid "Statuses to describe a damaged item"
43937 msgstr "La liste des statuts pour décrire les documents endommagés"
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
43941 msgid "Statuses to describe a lost item"
43942 msgstr "La liste des statuts pour décrire un document perdu"
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
43946 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
43947 msgstr "Motifs pour lesquels un exemplaire est exclu du prêt"
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
43951 msgid "Stefan Weil"
43952 msgstr "Stefan Weil"
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
43956 msgid "Stefano Bargioni"
43957 msgstr "Stefano Bargioni"
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
43961 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
43962 msgstr "Étape 1 sur 5 : Nommez la nouvelle définition"
43964 #. %1$s: IF (usecache)
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
43969 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
43970 "report visibility "
43972 "Étape 1 sur 6: Choisissez sur quel module votre rapport portera, %s Régler "
43973 "l'expiration du cache,%s et Choisissez la visibilité du rapport "
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
43977 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
43978 msgstr "Étape 1 sur 5 : Choisissez sur quel module votre rapport portera"
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:476
43982 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
43983 msgstr "Étape 2 sur 6 : Sélectionner un type de rapport"
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
43987 msgid "Step 2: Choose the area "
43988 msgstr "Étape 2 : Choisir le domaine "
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
43992 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
43993 msgstr "Étape 3 sur 5 : Choisissez une colonne"
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:504
43997 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
43998 msgstr "Étape 3 sur 6 : Sélectionnez les colonnes à afficher"
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
44002 msgid "Step 3: Choose a column "
44003 msgstr "Étape 3 : Choisissez une colonne"
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
44007 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
44008 msgstr "Étape 4 de 5 : Spécifiez une valeur"
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
44012 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
44013 msgstr "Étape 4 sur 6 : Sélectionner un critère de limitation"
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
44017 msgid "Step 4: Specify a value "
44018 msgstr "Étape 4 : Spécifiez une valeur "
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
44022 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
44023 msgstr "Étape 5 sur 5 : Confirmez les détails"
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
44027 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
44028 msgstr "Étape 5 sur 6 : Sélectionner les colonnes à additionner"
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
44032 msgid "Step 5: Confirm definition"
44033 msgstr "Étape 5 : Confirmez la définition"
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
44037 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
44038 msgstr "Étape 6 de 6 : Choisir l'ordre de tri de votre rapport"
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
44042 msgid "Stephanie Hogan"
44043 msgstr "Stephanie Hogan"
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
44047 msgid "Stephen Edwards"
44048 msgstr "Stephen Edwards"
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
44052 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
44054 "Stephen Hedges (gestion de la documentation dans les premières version de "
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
44059 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
44060 msgstr "Steve Tonnesen (début MARC, concept de listes, KohaCD)"
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
44064 msgid "Steven Callender"
44065 msgstr "Steven Callender"
44067 #. For the first occurrence,
44068 #. %1$s: numberpending
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:193
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:219
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
44073 msgid "Still %s servers to search"
44074 msgstr "Encore %s recherches en cours"
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
44085 msgid "Street Address"
44086 msgstr "Adresse Postale"
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
44091 msgid "Street address"
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
44097 msgid "Street number"
44098 msgstr "Numéro dans la voie"
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
44103 msgid "Street type"
44104 msgstr "Type de voie"
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
44108 msgid "Student count"
44109 msgstr "Nombre d'étudiants"
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
44113 msgid "Stéphane Delaune"
44114 msgstr "Stéphane Delaune"
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
44123 msgid "Sub classification"
44124 msgstr "Sous classification"
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
44129 msgstr "Sous-total "
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:154
44134 msgstr "Sous-total :"
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
44144 msgstr "Sous-champ"
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
44149 msgid "Subfield code:"
44150 msgstr "Sous-champ :"
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
44154 msgid "Subfield code: "
44155 msgstr "Code sous-champ : "
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
44160 msgid "Subfield separator: "
44161 msgstr "Séparateur de sous-champ : "
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44167 msgstr "Sous-champ"
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
44172 msgstr "Sous-champ :"
44174 #. %1$s: tagsubfield
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
44177 msgid "Subfield: %s"
44178 msgstr "Sous-champ : %s"
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:227
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:230
44185 msgstr "Sous-champs"
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:383
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:427
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:502
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:613
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:646
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:671
44197 msgid "Subfields: "
44198 msgstr "Sous-champ : "
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
44203 msgstr "Sous-groupe"
44205 #. INPUT type=text name=subgroup
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
44207 msgid "Subgroup code"
44208 msgstr "Code du sous-groupe"
44210 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
44212 msgid "Subgroup name"
44213 msgstr "Nom du sous-groupe"
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
44218 msgstr "Sous-groupe:"
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:124
44235 msgid "Subject heading: "
44236 msgstr "Vedette sujet : "
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
44241 msgid "Subject phrase"
44242 msgstr "Expression sujet"
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
44246 msgid "Subject sub-division: "
44247 msgstr "Subdivision de sujet :"
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
44257 msgstr "Sujet :"
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
44262 msgstr "Sujet : "
44264 #. For the first occurrence,
44265 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
44269 msgid "Subject: %s "
44270 msgstr "Sujet : %s "
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
44275 msgstr "Mots-clés :"
44277 #. INPUT type=submit
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:18
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:29
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:37
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:19
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:18
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:27
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:207
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:30
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:224
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:550
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:126
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:211
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:324
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
44382 #. INPUT type=submit
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
44384 msgid "Submit your suggestion"
44385 msgstr "Soumettre votre suggestion"
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
44389 msgid "Subscription #"
44390 msgstr "Abonnement n° "
44392 #. %1$s: subscription.subscriptionid
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
44395 msgid "Subscription #%s"
44396 msgstr "Abonnement n° %s"
44398 #. %1$s: loopro.object
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
44401 msgid "Subscription %s "
44402 msgstr "Abonnement %s "
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
44406 msgid "Subscription ID: "
44407 msgstr "Abonnement N° : "
44409 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
44412 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
44413 msgstr "Liste de routage de l'abonnement pour %s"
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
44417 msgid "Subscription begin"
44418 msgstr "Début abonnement"
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:132
44423 msgid "Subscription closed %s "
44424 msgstr "Abonnement terminé %s "
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:918
44429 msgid "Subscription details"
44430 msgstr "Détails de l'abonnement"
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
44434 msgid "Subscription end"
44435 msgstr "Fin abonnement"
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
44439 msgid "Subscription end date"
44440 msgstr "Date de fin d'abonnement"
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
44444 msgid "Subscription end date:"
44445 msgstr "Date de fin d'abonnement:"
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
44449 msgid "Subscription expired"
44450 msgstr "L'abonnement a expiré"
44452 #. %1$s: bibliotitle
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
44457 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
44458 msgstr "Abonnement pour %s %s(terminé)%s"
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
44463 msgid "Subscription history for %s"
44464 msgstr "Historique de l'abonnement pour %s"
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
44468 msgid "Subscription id"
44469 msgstr "Abonnement N°"
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
44473 msgid "Subscription information for "
44474 msgstr "Informations sur l'abonnement "
44476 #. %1$s: biblionumber
44477 #. %2$s: bibliotitle
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
44480 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
44481 msgstr "Information d'abonnement pour la notice n° %s avec le titre : %s"
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
44487 msgid "Subscription length:"
44488 msgstr "Durée d'abonnement :"
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
44492 msgid "Subscription num."
44493 msgstr "Numéro d'abonnement"
44495 #. %1$s: bibliotitle
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
44498 msgid "Subscription renewal for %s"
44499 msgstr "Renouvellement d'abonnement pour %s"
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
44503 msgid "Subscription start date"
44504 msgstr "Date de début d'abonnement"
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
44508 msgid "Subscription start date:"
44509 msgstr "Date de début de l'abonnement :"
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
44513 msgid "Subscription summaries"
44514 msgstr "Résumé de l'abonnement"
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
44519 msgid "Subscription summary"
44520 msgstr "État de collection sommaire"
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
44524 msgid "Subscription title"
44525 msgstr "Titre de l'abonnement"
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
44530 msgid "Subscription will expire %s. "
44531 msgstr "L'abonnement expirera %s. "
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
44535 msgid "Subscription(s)"
44536 msgstr "Abonnement(s)"
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
44540 msgid "Subscription:"
44541 msgstr "Abonnement :"
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
44546 msgid "Subscriptions"
44547 msgstr "Abonnement(s)"
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
44552 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
44553 msgstr "L'abonnement doit être associé à une notice bibliographique"
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
44564 msgid "Substitutions"
44565 msgstr "Titre de l'abonnement"
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
44571 msgstr "Sous-total "
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
44575 msgid "Subtotal for"
44576 msgstr "Sous-total pour"
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
44580 msgid "Subtype limits"
44581 msgstr "Limites de sous-type"
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
44595 msgid "Success: Import reversed"
44596 msgstr "Succès: import réussi"
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
44600 msgid "Suggested by"
44601 msgstr "Suggéré par"
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:527
44605 msgid "Suggested by - on"
44606 msgstr "Suggéré par / le"
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
44610 msgid "Suggested by:"
44611 msgstr "Suggéré par :"
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44616 msgid "Suggested by: "
44617 msgstr "Suggéré par : "
44619 #. For the first occurrence,
44620 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
44621 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
44622 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
44628 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
44629 msgstr "Suggéré par : %s%s, %s %s ("
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
44633 msgid "Suggested date from:"
44634 msgstr "Suggéré du :"
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
44642 msgstr "Suggestion"
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
44647 msgid "Suggestion accepted"
44648 msgstr "Suggestion acceptée"
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
44653 msgid "Suggestion creation"
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
44658 msgid "Suggestion information"
44659 msgstr "Informations sur la suggestion"
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
44666 msgid "Suggestion management"
44667 msgstr "Gestion suggestion"
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
44677 msgid "Suggestions"
44678 msgstr "Suggestions"
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
44682 msgid "Suggestions management"
44683 msgstr "Gestion des suggestions"
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:132
44687 msgid "Suggestions pending approval"
44688 msgstr "Suggestion en attente d'approbation"
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
44692 msgid "Suggestions search:"
44693 msgstr "Rechercher suggestions :"
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:480
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44717 #. %3$s: cardnumber
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
44720 msgid "Summary for %s %s (%s)"
44721 msgstr "Résumé pour : %s %s (%s)"
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44725 msgid "Summary search"
44726 msgstr "Rechercher une info bibliographique"
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
44732 msgstr "Abrégé : "
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44744 #. For the first occurrence,
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:282
44766 msgid "Supplemental issue "
44767 msgstr "Numéro hors série "
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
44771 msgid "Supplier report"
44772 msgstr "Enregistrer le rapport"
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
44776 msgid "Supported keyboard shortcuts"
44777 msgstr "Raccourcis clavier gérés"
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:244
44792 msgstr "Nom de famille"
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
44798 msgstr "Nom de famille : "
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44810 #. INPUT type=submit
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:540
44813 msgid "Suspend all holds"
44814 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44818 msgid "Suspend hold on"
44819 msgstr "Suspendre les réservations"
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:525
44825 msgstr "Suspendre ?"
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
44830 msgid "Suspension in days (day)"
44831 msgstr "Suspension (j.)"
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
44835 msgid "Svenska (Swedish)"
44836 msgstr "Svenska (Suédois)"
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
44840 msgid "Switch to advanced editor"
44841 msgstr "Basculer vers l'éditeur avancé"
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
44845 msgid "Switch to basic editor"
44846 msgstr "Basculer sur l'éditeur de base"
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
44851 msgid "Switching to dom indexing"
44852 msgstr "Basculement vers l'indexation dom"
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
44862 msgstr "Symbole : "
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
44866 msgid "Sync status: "
44867 msgstr "État de synchronisation"
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
44871 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
44872 msgstr "Synchroniser avec la base de donnée nationale des usagers Norvégiens"
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
44876 msgid "Synchronize"
44877 msgstr "Synchroniser"
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
44886 msgid "Syntax (z3950 can send"
44887 msgstr "Syntaxe (Z39-50 peut envoyer"
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44891 msgid "System Preferences"
44892 msgstr "Préférences système"
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
44896 msgid "System information"
44897 msgstr "Information Système"
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
44901 msgid "System permissions"
44902 msgstr "Permissions système"
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44907 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
44908 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
44910 "Préférence Système 'AutoCreateAuthorities' activée, nécessite d'activer "
44911 "aussi 'BiblioAddsAuthorities'"
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44916 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
44917 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
44918 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
44920 "Préférence Système 'EasyAnalyticalRecords' activée, mais la Préférence "
44921 "'UseControlNumber' est réglée sur 'Utiliser\". La régler sur 'Ne pas "
44922 "utiliser' ou bien les liens 'Voir les notices de dépouillement' dans "
44923 "l'interface professionnelle et à l'OPAC seront brisés."
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44928 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
44929 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
44932 "La préférence système 'OPACPrivacy' est activée, mais la préférence système "
44933 "AnonymousPatron est sur '0'. Fixez la à un numéro d'adhérent valide si vous "
44934 "voulez que cette fonctionnalité fonctionne correctement."
44936 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
44940 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
44941 "the items database table: %s "
44943 "La preference système \"StatisticsFields\" contient des noms de champ "
44944 "n'appartenant pas à la table des exemplaires de la base de données :%s"
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
44948 msgid "System preference search:"
44949 msgstr "Chercher dans les préférences système :"
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
44957 msgid "System preferences"
44958 msgstr "Préférences système"
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
44962 msgid "Sèbastien Hinderer"
44963 msgstr "Sèbastien Hinderer"
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
44968 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44969 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44972 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44973 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:70
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
45008 msgid "Tab separated text"
45009 msgstr "Texte séparé par une tabulation"
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
45016 #. %1$s: subfield.tab
45017 #. %2$s: subfield.tagsubfield
45018 #. %3$s: subfield.liblibrarian
45019 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
45020 #. %5$s: subfield.kohafield
45022 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
45024 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
45026 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
45027 #. %12$s: subfield.seealso
45029 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
45030 #. %15$s: subfield.authorised_value
45032 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
45033 #. %18$s: subfield.authtypecode
45035 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
45036 #. %21$s: subfield.value_builder
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:205
45041 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
45044 "Onglet:%s | $%s %s %s%s%s%s, répétable%s%s, Obligatoire%s%s, Voir%s%s%s, %s%s"
45045 "%s, %s%s%s, %s%s "
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
45049 msgid "Tabs in use"
45050 msgstr "Onglets utilisés"
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
45067 msgid "Tabulation (\\t)"
45068 msgstr "Tabulation (\\t)"
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45086 #. For the first occurrence,
45087 #. %1$s: tagfield | html
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
45091 msgid "Tag %s Subfield structure"
45092 msgstr "Champ %s, Structure des sous-champs"
45094 #. For the first occurrence,
45095 #. %1$s: tagfield | html
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
45099 msgid "Tag %s subfield structure"
45100 msgstr "Champ %s, Structure des sous-champs"
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
45104 msgid "Tag deleted"
45105 msgstr "Champ supprimé"
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:283
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:206
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:212
45118 msgstr "Éditeur de champ"
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45122 msgid "Tag has no subfields"
45123 msgstr "Ce champ n'a pas de sous-champs"
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
45127 msgid "Tag moderation"
45128 msgstr "Modération des tags"
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
45133 msgstr "Étiquette :"
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:376
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:420
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:472
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:498
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:609
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:642
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:667
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
45150 msgstr "Champ : "
45152 #. %1$s: searchfield
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
45156 msgstr "Champ : %s"
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
45160 msgid "Tagged with:"
45161 msgstr "Commenté avec :"
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:146
45172 msgid "Tags pending approval"
45173 msgstr "Commentaires en attente d'approbation"
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:377
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
45179 msgstr "Tags :"
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
45183 msgid "Tamil, France"
45184 msgstr "Tamil, France"
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:417
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:664
45195 msgid "Target (database) record check field"
45196 msgstr "Champ de vérification des notices cibles (base de données)"
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
45203 msgid "Task scheduler"
45204 msgstr "Planificateur de tâches"
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
45208 msgid "Tax number registered:"
45209 msgstr "Numéro de TVA intracommunautaire :"
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
45213 msgid "Tax number registered: "
45214 msgstr "Numéro de TVA intracommunautaire : "
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561
45222 msgstr "Taux de TVA : "
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
45226 msgid "Technical reports"
45227 msgstr "Rapports techniques"
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
45231 msgid "Template ID"
45232 msgstr "Identifiant du modèle"
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
45237 msgid "Template ID:"
45238 msgstr "Identifiant du modèle :"
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
45243 msgid "Template code:"
45244 msgstr "Code du template :"
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
45249 msgid "Template description:"
45250 msgstr "Description du modèle :"
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
45254 msgid "Template name"
45255 msgstr "Nom du modèle"
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
45262 msgid "Template name:"
45263 msgstr "Nom du modèle :"
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
45268 msgstr "Modèle : "
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
45279 msgstr "Temporaire"
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
45292 msgid "Term/Phrase"
45293 msgstr "Terme/Phrase"
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
45299 msgstr "Session :"
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
45304 msgstr "Session : "
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
45308 msgid "Terms summary"
45309 msgstr "Liste des termes"
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
45318 #. INPUT type=button
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
45320 msgid "Test pattern"
45321 msgstr "Tester le modèle"
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
45326 msgid "Test prediction pattern"
45327 msgstr "Tester le prévisionnel de bulletinage"
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45332 msgstr "Test en cours..."
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
45336 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
45337 msgstr "Tetun (Tétoum) Karen Myers"
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
45352 msgid "Text alignment: "
45353 msgstr "Alignement du texte : "
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
45357 msgid "Text fields"
45358 msgstr "Champs de texte"
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
45363 msgid "Text for OPAC: "
45364 msgstr "Texte à l'OPAC : "
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
45369 msgid "Text for librarian: "
45370 msgstr "Texte pour bibliothécaire : "
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
45374 msgid "Text for librarians: "
45375 msgstr "Texte pour bibliothécaire : "
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
45379 msgid "Text for opac: "
45380 msgstr "Texte à l'OPAC : "
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
45384 msgid "Text justification: "
45385 msgstr "Justification du texte : "
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
45392 msgstr "Texte : "
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
45407 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
45408 msgstr "Ce budget n'existe pas!Veuillez sélectionner un budget pour continuer."
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
45412 msgid "Thatcher Rea"
45413 msgstr "Thatcher Rea"
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
45434 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885
45437 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
45438 msgstr "Les %s derniers numéros parus de cet abonnement :"
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
45443 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
45444 "Falling back to legacy facet calculation. "
45446 "L'entrée <use_zebra_facets> n'existe pas dans votre fichier de "
45447 "configuration. Retour à l'ancien calcul des facettes. "
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
45452 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
45453 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
45456 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> manque dans votre fichier de "
45457 "configuration. Elle devrait être définie à 'dom' or 'grs1' (obsolète). Par "
45458 "défaut ce sera 'dom'."
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45463 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
45464 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
45466 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> manque dans votre fichier de "
45467 "configuration. Elle devrait être définie à 'dom', mais votre système semble "
45468 "réglé sur l'indexation 'grs1."
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
45473 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
45474 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
45475 "instead. To switch follow this page of wiki: "
45477 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> est réglé sur 'grs1'. La maintenance "
45478 "GRS-1 est maintenant obsolète et sera enlevée dans les prochaines versions. "
45479 "Merci d'utiliser DOM à la place, en mettant < zebra_auth_index_mode> sur "
45480 "'dom' (Réindexation complète nécessaire)."
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
45485 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
45486 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
45489 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> manque dans votre fichier de "
45490 "configuration. Elle devrait être réglée sur \"dom\" ou grs1 (obsolète).Par "
45491 "défaut elle sera sur \"dom\"."
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45496 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
45497 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
45499 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> manque dans votre fichier de "
45500 "configuration. Elle devrait être réglée sur \"dom\", mais votre installation "
45501 "semble être réglé pour une indexation \"grs1\"."
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
45506 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
45507 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
45508 "instead. To switch follow this page of wiki: "
45510 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> est réglée sur \"grs1\".La maintenance "
45511 "de GRS-1 est maintenant obsolète et sera enlevée dans les prochaines "
45512 "versions. Merci d'utiliser DOM à la place en paramétrant <"
45513 "zebra_bib_index_mode> à.Pour le changement, veuillez suivre cette page du "
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:418
45520 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
45521 "for statistical purposes"
45523 "Les deux champs suivants sont disponibles pour votre usage propre. Ils "
45524 "peuvent servir à des usages statistiques."
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
45529 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
45530 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
45532 "La préférence système \"AnonymousPatron\" n'est pas définie.Vous pouvez "
45533 "utilisez cette fonctionnalité quand même, mais la valeur NULL sera utilisée "
45534 "pour la mise à jour de l'historique de prêt."
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
45538 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
45539 msgstr "Le jeu d'icônes de type de document \"Bridge\""
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
45543 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
45544 msgstr "Le jeu d'icônes de type de documents \"Bridge\" est sous licence "
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
45548 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
45549 msgstr "Le profil CSV a été supprimé avec succès."
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
45553 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
45554 msgstr "Le profil CSV a été modifié avec succès."
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
45558 msgid "The CSV profile has not been deleted."
45559 msgstr "Le profil CSV n'a pas été supprimé."
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
45563 msgid "The CSV profile has not been modified."
45564 msgstr "Ce profil CSV n'a pas été modifié."
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
45568 msgid "The Noun Project"
45569 msgstr "Le projet Noun"
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
45573 msgid "The Noun Project icons"
45574 msgstr "Icônes du projet Noun"
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
45578 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
45579 msgstr "La monnaie active doit avoir un taux de 1.0"
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:150
45583 msgid "The alternative email is invalid."
45584 msgstr "L'adresse mail alternative est erronnée."
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
45589 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
45590 msgstr "L'autorité que vous voulez afficher n'existe pas (%s)"
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:732
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
45595 msgid "The authorized value category ("
45596 msgstr "La catégorie de valeur autorisée ("
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
45601 msgid "The barcode %s was not found."
45602 msgstr "Le code à barres %s est inconnu"
45604 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
45607 msgid "The barcode was not found %s."
45608 msgstr "Le code à barres %s est inconnu."
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:466
45612 msgid "The barcode was not found: "
45613 msgstr "Le code à barres est inconnu: "
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
45617 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
45619 "Le code barres que vous avez entré sera incrémenté pour chaque exemplaire "
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45624 msgid "The beginning date is missing or invalid."
45625 msgstr "Date de début manquante ou erronée."
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
45630 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
45633 "Les champs du biblio.biblionumber et du biblioitems.biblioitemnumber doivent "
45634 "être liés à un sous-champ MARC,"
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
45638 msgid "The biblionumber "
45639 msgstr "Le biblionumber"
45641 #. %1$s: email_add |html
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
45644 msgid "The cart was sent to: %s"
45645 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
45651 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
45653 "La colonne \"champ Koha\" montre que le sous-champ est lié avec un champ "
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
45658 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
45659 msgstr "Le sous-champ DOIT être dans l'onglet -1 (ignore)"
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45663 msgid "The destination should be filled."
45664 msgstr "La destination droit être renseignée."
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
45669 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
45670 "quotes and invoices are downloaded."
45672 "Le répertoire de téléchargement spécifie le répertoire sur le site ftp à "
45673 "partir duquel les devis et les factures sont téléchargés."
45675 #. %1$s: INVALID_DATE
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
45678 msgid "The due date "%s" is invalid"
45679 msgstr "La date de retour "%s" est invalide"
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45683 msgid "The ending date is missing or invalid."
45684 msgstr "La date de fin est ma,nquante ou invalide."
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
45688 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
45689 msgstr "Le champ ne peut être créé.Le nom existe peut-être déjà ?"
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
45693 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
45694 msgstr "Le champ ne peut être supprimé.Vérifiez les logs d'erreurs."
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:76
45698 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
45699 msgstr "Le champ ne peut être mis à jour.Le nom existe peut-être déjà?"
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45704 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45705 "Therefore, you cannot add it."
45707 "Ce champ n'est pas répétable et existe déjà dans la notice de destination. "
45708 "Vous ne pouvez donc pas l'ajouter."
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
45712 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
45713 msgstr "Le champ itemnum DOIT correspondre "
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
45718 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
45719 "entries in your database."
45721 "Les champs \"branchcode\" et \"categorycode\" sont obligatoires et doivent "
45722 "correspondre à des entrées valides dans votre base de données"
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
45727 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
45729 "Le fichier sera importé dans une table éditable pour le vérifier avant de le "
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
45736 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
45737 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
45739 "La règle de remplissage %s est utilisée par au moins une source de "
45740 "classification. Svp retirer le de toutes sources de classification avant "
45741 "d'essayer à nouveau. "
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
45746 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
45747 "are supplying in the import file."
45749 "La première ligne du fichier doit contenir les en-têtes de colonnes "
45750 "définissant les colonnes figurant dans le fichier d'import."
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:69
45755 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
45756 "less than the third for the "
45758 "Le délai pour la première relance doit être inférieur à celui de la seconde, "
45759 "qui doit être inférieur à celui de la troisième pour "
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:96
45764 msgid "The following barcodes were found: "
45765 msgstr "Les codes à barres suivants ont été trouvés : "
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45769 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
45771 "L'erreur suivante est survenue en important la structure de la base de "
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
45776 msgid "The following error was encountered:"
45777 msgstr "L'erreur suivante s'est produite:"
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45781 msgid "The following errors have occurred:"
45782 msgstr "Les erreurs suivantes sont survenues:"
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
45786 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
45788 "Les erreurs suivantes ont été trouvées. Merci de corriger et de soumettre à "
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
45793 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
45794 msgstr "Les champs suivants sont faux. Merci de les corrigez."
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
45799 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
45802 "Les réservations suivantes n'ont pas été retirées. Merci de les retrouver et "
45803 "de les passer en retour."
45805 #. %1$s: FOREACH book IN options
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
45808 msgid "The following items were found by searching: %s "
45809 msgstr "La recherche a retourné les exemplaires suivants : %s "
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:156
45813 msgid "The following items were modified:"
45814 msgstr "Les exemplaires suivants ont été modifiés:"
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
45819 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
45822 "Les mappages suivants existent pour items.permanent_location, et ils ne "
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
45827 msgid "The following records could not be deleted:"
45828 msgstr "Les notices suivantes n'ont pas pu être supprimées :"
45830 #. %1$s: biblios_use_this_framework
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
45833 msgid "The framework is used %s times."
45834 msgstr "Cette grille est utilisée %s fois :"
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
45838 msgid "The import id number "
45839 msgstr "Le n° d'identification de l'importation "
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
45843 msgid "The included OAI.xslt file by the "
45844 msgstr "Le fichier OAI.xslt inclus par le"
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
45848 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
45849 msgstr "Aucune facture portant ce numéro n'existe. "
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
45853 msgid "The item has been added to the list."
45854 msgstr "Ce document a été ajouté à la liste."
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
45858 msgid "The item has been removed from the list."
45859 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste."
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
45863 msgid "The item has been removed from your cart"
45864 msgstr "Ce document a été enlevé de votre panier"
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
45869 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
45872 "L'exemplaire n'a pas été ajouté à la liste. Merci de vérifier qu'il n'est "
45873 "pas déjà dans cette liste."
45875 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
45878 msgid "The item has successfully been attached to %s"
45879 msgstr "L'exemplaire a été rattaché à %s"
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
45883 msgid "The item has successfully been linked to "
45884 msgstr "L'exemplaire a bien été rattaché "
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
45888 msgid "The item you select will be moved to the target record."
45889 msgstr "L'exemplaire sélectionné va être déplacé vers la notice cible."
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
45894 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
45895 "whitespace characters from the library code"
45897 "Le code de la bibliothèque saisi contient des blancs. Merci d'enlever tous "
45898 "les blancs du code de la bibliothèque"
45900 #. %1$s: email | html
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
45903 msgid "The list was sent to: %s"
45904 msgstr "La liste a été envoyée à: %s"
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
45908 msgid "The merge was successful. "
45909 msgstr "La fusion a été effectuée avec succès. "
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
45913 msgid "The merging was successful. "
45914 msgstr "La fusion a été réalisée. "
45916 #. %1$s: profile_name
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
45919 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
45920 msgstr "Le nouveau profil CSV \"%s\" a été créé avec succès."
45922 #. %1$s: profile_name
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
45925 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
45926 msgstr "Le nouveau profile CSV \"%s\" n'a pas été créé."
45928 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
45931 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
45932 msgstr "Le nombre de jours (%s) doit être compris entre 0 et 999."
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
45937 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
45940 "La commande a été annulée, bien qu'un ou plusieurs exemplaires n'aient pas "
45941 "pû être supprimés."
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
45945 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
45946 msgstr "La commande a été annulée, bien que la notice n'ait pas été supprimée."
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
45951 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
45954 "La commande a été annulée, bien qu'un ou plusieurs exemplaires n'aient pas "
45955 "pu être supprimés."
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
45959 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
45960 msgstr "La commande a été annulée, bien que la notice n'ait pas été supprimée."
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
45964 msgid "The order has been successfully canceled."
45965 msgstr "La commande a été annulée avec succès."
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
45970 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
45971 msgstr "La commande a été annulée avec succès %s"
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
45976 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45977 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
45979 "La ligne de commande que vous essayez de supprimer a été créée à partir de "
45980 "la réception partielle d'une autre ligne de commande qui a été supprimée. "
45981 "L'annulation n'est pas possible. "
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
45986 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45987 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
45990 "La ligne de commande que vous essayez de supprimer a été créée à partir "
45991 "d'une autre ligne de commande qui a déjà été réceptionnée. Essayez d'annuler "
45992 "celle-là en premier et essayer à nouveau. "
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
45996 msgid "The page entered is not a number."
45997 msgstr "La page saisie n'est pas un nombre."
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
46001 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
46002 msgstr "La page doit être un nombre entre 1 et %s."
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
46006 msgid "The password entered is too short"
46007 msgstr "Le mot de passe saisi est trop court"
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
46012 msgid "The passwords entered do not match"
46013 msgstr "Les mots de passe saisis ne correspondent oas"
46015 #. For the first occurrence,
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:238
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269
46020 msgid "The patron has a debt of %s."
46021 msgstr "L'usager a une dette de %s €."
46023 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:207
46026 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
46028 "L'adhérent a des frais non payés de %s pour les réservations, locations, etc "
46030 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
46033 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
46035 "L'adhérent a des amendes non payées pour les réservations, locations etc de "
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
46041 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
46042 "circulate => self_checkout permission. "
46044 "L'adhérent utilisé pour le module de prêt en libre-service à l'OPAC n'a pas "
46045 "la permission circulation => self_checkout."
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
46050 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
46051 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
46053 "L'adhérent utilisé pour le prêt en libre-service à l'OPAC a trop de "
46054 "permissions. Il devrait uniquement avoir circulation = > self_checkout."
46056 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:242
46059 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
46061 "Les personnes cautionnées par cet adhérent ont collectivement une dette de "
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
46067 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
46068 "the hold is being placed. "
46070 "Les règles sont basées sur le site d'origine de l'adhérent, pas sur le site "
46071 "dans lequel la réservation a été faite. "
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:144
46075 msgid "The primary email is invalid."
46076 msgstr "Le courriel de référence est erroné."
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
46081 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
46084 "Le chargeur de citations accepte les fichiers au format csv avec deux "
46085 "colonnes : \"source\", \"text\""
46087 #. For the first occurrence,
46088 #. %1$s: biblionumber
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
46094 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
46095 msgstr "La notice que vous demandez n'existe pas (%s)."
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
46099 msgid "The requested message cannot be displayed"
46100 msgstr "Le message demandé ne peut pas être affiché"
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
46107 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
46108 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
46109 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
46110 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
46112 "L'utilisateur root dans votre fichier KOHA_CONF (défaut: kohaadmin) n'est "
46113 "pas un modérateur de tag valide. Ces actions sont enregistrées par numéro "
46114 "d'adhérent, le modérateur doit donc exister dans la table borrowers. "
46115 "Veuillez vous connecter avec un autre compte utilisateur pour modérer les "
46116 "tags. %sUnrecognized error! %s"
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
46121 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
46122 "found in this order:"
46124 "Les règles sont appliquées de la plus spécifique à la plus générale. Dans "
46125 "l'ordre suivant :"
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
46129 msgid "The rules have been cloned."
46130 msgstr "Les règles ont été clonées."
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
46135 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
46136 "like a date string."
46138 "La seconde syntaxe sera exigée si les données peuvent contenir une virgule, "
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
46143 msgid "The secondary email is invalid."
46144 msgstr "Le mail secondaire est invalide."
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
46148 msgid "The source field should be filled."
46149 msgstr "Le champ source doit être rempli."
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
46153 msgid "The source subfield should be filled for update."
46154 msgstr "Le sous-champ source devrait être rempli pour la mise à jour."
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
46159 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
46160 "Therefore, you cannot add it."
46162 "Ce sous-champ n'est pas répétable et existe déjà dans la notice de "
46163 "destination. Vous ne pouvez donc pas l'ajouter."
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
46167 msgid "The subscription has linked issues"
46168 msgstr "Des fascicules sont attachés à l'abonnement"
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
46172 msgid "The subscription has linked items"
46173 msgstr "L'abonnement a des exemplaires rattachés"
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
46177 msgid "The subscription has not expired yet"
46178 msgstr "L'abonnement n'a pas encore expiré"
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
46183 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
46184 "correct this before continuing circulation."
46186 "La préférence système OPACPrivacy est activée mais AnonymousPatron ne l'est "
46187 "pas ! Merci de corriger cela avant de poursuivre la circulation."
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
46192 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
46193 "value by one or more virtual hosts."
46195 "La préférence système [% NAME.name %] a pu être outrepassée à partir de "
46196 "cette valeur par un ou plusieurs virtual hosts."
46198 # On utilise partout le terme "poste budgétaire" pour traduire "found"
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
46201 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
46203 "Les commandes non reçues des postes budgétaires suivants seront déplacées"
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
46208 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
46211 "Le répertoire de téléchargement précise le répertoire sur le site ftp sur "
46212 "lesquelles les commandes sont téléchargées."
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
46217 msgid "The upload file appears to be empty."
46218 msgstr "Le fichier à importer semble vide."
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
46223 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
46226 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier kpz. Son extension n'est "
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
46232 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
46235 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier .zip, son extension est "
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
46244 #. For the first occurrence,
46245 #. %1$s: label_element_title
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252
46249 msgid "There are no %s currently available."
46250 msgstr "Il n'y a pas de %s actuellement disponible."
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
46254 msgid "There are no EDI accounts. "
46255 msgstr "Il n'y a pas de comptes EDI."
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:128
46259 msgid "There are no EDIFACT messages."
46260 msgstr "Il n'y a pas de messages EDIFACT."
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
46264 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
46265 msgstr "Il n'y a pas de fournisseurs de SMS définis. "
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:291
46270 msgid "There are no authorized values defined for %s"
46271 msgstr "Il n'y a pas de valeur autorisée pour %s"
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
46275 msgid "There are no cities defined. "
46276 msgstr "Il n'y a pas de villes définies. "
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
46280 msgid "There are no collections currently defined."
46281 msgstr "Il n'y a pas de collection définie pour le moment."
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
46286 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
46287 msgstr "Il n'y a pas de contrat pour ce fournisseur. %s"
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:171
46291 msgid "There are no defined actions for this template."
46292 msgstr "Il n'y a pas d'actions définies pour ce modèle."
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
46296 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
46297 msgstr "Aucun modèle de transformation n'est défini. Veuillez créer un modèle."
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
46301 msgid "There are no existing numbering patterns."
46302 msgstr "Il n'y a pas de modèles de numérotation."
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
46306 msgid "There are no images for this record."
46307 msgstr "Il n'y a pas d'images pour cette notice."
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
46311 msgid "There are no item search fields defined. "
46313 "Il n'y a pas encore de champs définis pour la recherche sur les exemplaires. "
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
46317 msgid "There are no items in this batch yet"
46318 msgstr "Il n'y a pas d'exemplaires dans ce lot pour l'instant"
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
46322 msgid "There are no items in this collection."
46323 msgstr "Il n'y a pas d'exemplaires dans cette collection."
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
46327 msgid "There are no itemtypes defined"
46328 msgstr "Il n'y a pas de type de document défini"
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
46332 msgid "There are no late orders."
46333 msgstr "Il n'y a pas de commande en retard."
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
46338 msgid "There are no libraries defined. "
46339 msgstr "Il n'y a pas de site défini. "
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
46343 msgid "There are no library EANs. "
46344 msgstr "Il n'y a pas d'EANs de bibliothèque."
46346 #. %1$s: IF ( frameworktext )
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
46349 msgid "There are no mappings for the %s"
46350 msgstr "Il n'y pas de correspondance pour pour la %s"
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
46354 msgid "There are no news items."
46355 msgstr "Il n'y a pas de nouveaux documents."
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
46359 msgid "There are no notices for this library."
46360 msgstr "Il n'y a pas de notification pour ce site."
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
46364 msgid "There are no notices."
46365 msgstr "Il n'y a pas de notification."
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
46369 msgid "There are no open baskets for this vendor."
46370 msgstr "Il n'y a pas de paniers ouverts pour ce fournisseur."
46372 #. %1$s: IF ( location )
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
46376 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
46377 msgstr "Il n'y a pas de retards aujourd'hui%s sur le site sélectionné%s."
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
46381 msgid "There are no overdues matching your search. "
46382 msgstr "Il n'y a pas de retards correspondant à votre recherche."
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
46386 msgid "There are no overdues."
46387 msgstr "Il n'y a pas de retard."
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
46391 msgid "There are no patron categories defined. "
46392 msgstr "Pas de catégorie d'adhérent définie."
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:141
46396 msgid "There are no patron lists."
46397 msgstr "Il n'y a pas de notification."
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
46401 msgid "There are no patrons in this batch yet"
46402 msgstr "Il n'y a pas d'adhérents dans ce lot pour l'instant"
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
46406 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
46407 msgstr "Il n'y a pas d'adhérent inscrit à cette alerte d'abonnement."
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
46411 msgid "There are no pending discharge requests."
46412 msgstr "Il n'y a pas de demandes de quitus en attente."
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
46416 msgid "There are no pending offline operations."
46417 msgstr "Il n'y a pas d'opérations hors-ligne en attente."
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:131
46421 msgid "There are no pending patron modifications."
46422 msgstr "Il n'y a pas de modification d'adhérent en attente."
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
46427 msgid "There are no rules defined. "
46428 msgstr "Il n'y a aucune règle définie. "
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
46432 msgid "There are no saved definitions. "
46433 msgstr "Il n'y a aucun rapport sauvegardé. "
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:585
46437 msgid "There are no saved matching rules."
46438 msgstr "Il n'y a pas de règles de concordance."
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
46442 msgid "There are no saved patron attribute types."
46443 msgstr "Il n'y a pas d'attribut adhérent enregistré."
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
46447 msgid "There are no saved reports. "
46448 msgstr "Il n'y a aucun rapport sauvegardé. "
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
46452 msgid "There are no sets defined."
46453 msgstr "Il n'y a pas de sets définis."
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
46457 msgid "There are no statistics for this patron."
46458 msgstr "Il n'y a pas de statistiques pour cet adhérent."
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
46462 msgid "There are no titles tagged with the term "
46463 msgstr "Il n'y a aucun titre commenté avec ce terme "
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
46468 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
46470 "Il y a plus d'un champ MARC relié à l'onglet des exemplaires (onglet "
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
46475 msgid "There is no defined frequency."
46476 msgstr "Il n'y a pas de périodicité définie."
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565
46480 msgid "There is no minimum or maximum character length."
46481 msgstr "Il n'y a pas de longueur minimum ou maximum de caractères."
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:96
46485 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
46486 msgstr "Il n'y a trace d'aucun message envoyé à cet adhérent."
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
46490 msgid "There is no record selected"
46491 msgstr " Aucune notice n'a été sélectionnée "
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
46495 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
46497 "Il y avait 1 code à barres qui contenait au moins un caractère non-"
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
46502 msgid "There was 1 barcode that was too long."
46503 msgstr "Il y avait 1 code à barres qui était trop long."
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
46509 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
46511 "Il y avait %s code(s) à barres contenant au moins un caractère non-"
46514 #. %1$s: err_length
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
46517 msgid "There were %s barcodes that were too long."
46518 msgstr "Il y avait %s code(s) à barres trop long(s)."
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
46522 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
46523 msgstr "Il n'y avait pas de commandes non reçues pour ce poste budgétaire."
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
46527 msgid "There were problems with your submission"
46528 msgstr "Il y a eu des problèmes avec votre transaction"
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
46532 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
46533 msgstr "La notice a fusionner n'a pas été supprimée."
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
46537 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
46538 msgstr "La notice à fusionner n'a donc pas été supprimée. "
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
46544 msgstr "Thésaurus :"
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
46549 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
46550 "\"Default\" library."
46552 "Désactivé pour tous les sites. Pour modifier l'ensemble, choisissez le site "
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
46557 msgid "These are disabled for the current library."
46558 msgstr "Désactivé pour le site sélectionné."
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
46562 msgid "These are enabled."
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
46568 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
46569 msgstr "Ces documents ont un ratio de réservation ≥ %s."
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
46579 msgstr "Troisième retard"
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46583 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
46584 msgstr "Cette action est irréversible. Souhaitez-vous continuer ?"
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
46588 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
46589 msgstr "Cet attribut sera seulement utilisé pour la catégorie d'usager %s"
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
46593 msgid "This authority type cannot be deleted"
46594 msgstr "Ce type d'autorité ne peut pas être supprimé"
46596 #. %1$s: patrons_in_category
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
46599 msgid "This category is used %s times"
46600 msgstr "Cette catégorie est utilisée %s fois"
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
46604 msgid "This course already has this item on reserve."
46605 msgstr "Ce document est déjà placé en réserve pour ce cours."
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:644
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:339
46611 msgid "This field is mandatory"
46612 msgstr "Ce champ est obligatoire"
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
46616 msgid "This field is required."
46617 msgstr "Ce champ est obligatoire."
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
46621 msgid "This file already exists (in this category)."
46622 msgstr "Ce fichier existe déjà (dans cette catégorie)."
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
46626 msgid "This framework cannot be deleted"
46627 msgstr "Cette grille ne peut pas être supprimée"
46629 #. %1$s: subscriptions.size
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
46633 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46636 "Cette périodicité est encore utilisée par %s abonnement(s). Voulez-vous la "
46637 "supprimer malgré tout?"
46639 # On utilise partout le terme "poste budgétaire" pour traduire "found"
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
46642 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
46643 msgstr "Ce code de poste budgétaire n'existe pas dans le budget destinataire."
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
46647 msgid "This fund has children"
46648 msgstr "Ce poste budgétaire a des postes enfants"
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:153
46652 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
46653 msgstr "Ce poste budgétaire a des enfants.Il ne peut pas être supprimé."
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
46657 msgid "This invoice has no files attached."
46658 msgstr "Cette facture n'a pas de fichiers attachés."
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
46663 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
46664 "existing invoice?"
46666 "Ce numéro de facture existe déjà. Voulez-vous réceptionner en utilisant la "
46667 "facture existante?"
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:874
46671 msgid "This is a serial subscription"
46672 msgstr "Abonnement de périodique"
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
46677 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
46678 "a list of anonymized loans, please run a report."
46680 "Ceci est le lecteur anonyme, donc son historique de prêt n'est plus "
46681 "consultable. Pour obtenir la liste des prêts anonymisés, veuillez lancer un "
46684 #. For the first occurrence,
46685 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
46689 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
46691 "Ce document appartient à %s et ne peut pas être emprunté depuis ce site."
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:533
46695 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
46696 msgstr "Cet exemplaire ne peut être renouvelé, c'est un prêt sur place. "
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
46700 msgid "This item does not exist."
46701 msgstr "Cet exemplaire n'existe pas."
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46705 msgid "This item has been added to your cart"
46706 msgstr "Ce document a été ajouté à votre panier"
46708 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
46711 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
46712 msgstr "Cet exemplaire a été perdu avec le statut \"%s\"."
46715 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:308
46720 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
46722 "Cet exemplaire a été perdu avec le statut \"%s\". %s Le prêter quand même ? "
46725 #. For the first occurrence,
46726 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
46730 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
46731 msgstr "Cet exemplaire a été perdu avec le statut \"%s\"."
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46735 msgid "This item is already in your cart"
46736 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
46738 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
46743 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
46745 "Cet exemplaire est emprunté par un autre adhérent. %s Faire un retour et un "
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
46750 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
46751 msgstr "Cet exemplaire est actuellement en prêt à cet adhérent. Renouveler ?"
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
46756 msgid "This item is on hold for another patron."
46757 msgstr "Ce document est réservé pour un autre adhérent."
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
46762 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
46765 "Ce document est réservé pour un autre adhérent.La réservation sera "
46766 "outrepassée, mais pas annulée."
46768 #. %1$s: branchname
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
46771 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
46772 msgstr "Ce document est mis de côté pour être retiré à %s"
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
46776 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
46777 msgstr "Ce document est mis de côté pour être retiré sur votre site"
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
46781 msgid "This item is part of a rotating collection."
46782 msgstr "Cet exemplaire appartient à une collection tournante."
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
46786 msgid "This item is waiting for another patron."
46787 msgstr "Ce document est réservé pour un autre adhérent."
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
46791 msgid "This item must be checked in at following library: "
46792 msgstr "Ce document doit être retourné à son site de rattachement : "
46794 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:553
46797 msgid "This item must be returned to %s."
46798 msgstr "Ce document doit être transféré à %s."
46800 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
46803 msgid "This item needs to be transferred to %s"
46804 msgstr "Ce document doit être transféré à %s"
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
46808 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
46810 "Ce document ne peut normalement être réservé que par les adhérents de %s"
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
46814 msgid "This item normally cannot be put on hold."
46815 msgstr "Ce document ne peut normalement pas être réservé."
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
46819 msgid "This list does not exist."
46820 msgstr "Cette liste n'existe pas."
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:73
46824 msgid "This member has no email"
46825 msgstr "Cet utilisateur n'a pas d'adresse courriel."
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
46829 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
46830 msgstr "Ce message apparaît dans le compte adhérent à l'OPAC"
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
46834 msgid "This message displays when checking out to this patron"
46835 msgstr "Ce message apparaît lors d'un prêt à cet adhérent"
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
46839 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
46840 msgstr "Ce message a pu être déclenché pour les raisons suivantes:"
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
46844 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
46846 "Les règles de circulation interdisent à cet adhérent d'emprunter ce document"
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
46850 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
46852 "Les règles de circulation interdisent à cet adhérent d'emprunter ce document"
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1021
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
46858 msgid "This patron does not exist. "
46859 msgstr "Cet adhérent n'existe pas."
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
46863 msgid "This patron has no circulation history."
46864 msgstr "Cet adhérent n'a pas d'historique de prêt."
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
46868 msgid "This patron has no files attached."
46869 msgstr "Cet adhérent n'a pas de fichier attaché."
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
46873 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
46874 msgstr "Cet adhérent n'a soumis aucune suggestion d'achat"
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:607
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
46880 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
46881 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
46883 "Cet adhérent a demandé que son historique de prêt soit anonymisé lors du "
46884 "prêt, mais la préférence système \"AnonymousPatron\" est vide ou incorrecte."
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
46889 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
46891 "Cet adhérent a paramétré ses règles de confidentialité afin de ne jamais "
46892 "conserver un historique de circulation."
46894 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
46897 msgid "This patron is from a different library (%s)"
46898 msgstr "Cet adhérent vient d'un autre site (%s)"
46900 #. %1$s: checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
46903 msgid "This patron is from a different library (%s)."
46904 msgstr "Cet adhérent vient d'un autre site (%s)"
46906 #. %1$s: subscriptions.size
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
46910 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46913 "Ce prévisionnel de bulletinage est encore utilisé par %s abonnement(s). "
46914 "Voulez-vous le supprimer malgré tout?"
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46918 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
46919 msgstr "Ce prévisionnel de bulletinage existe déjà. Voulez-vous le modifier?"
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
46924 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
46926 "Cette notice ne peut être supprimée, au moins un exemplaire est actuellement "
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
46931 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
46933 "Cette notice ne peut être transférée vers l'éditeur avancé. Souhaitez-vous "
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
46940 msgid "This record has no items"
46941 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire."
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
46945 msgid "This record has no items."
46946 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire."
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
46950 msgid "This record is used "
46951 msgstr "Cette notice est utilisée "
46953 #. For the first occurrence,
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
46958 msgid "This record is used %s times"
46959 msgstr "Cette notice est utilisée %s fois"
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
46964 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
46967 "Ce rapport consomme beaucoup de ressources quand il y a un grand nombre de "
46968 "documents en retard."
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
46974 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
46975 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
46977 "Cette page affiche les sous-champs associés à la zone sélectionnée.Vous "
46978 "pouvez modifier les sous-champs ou en ajouter de nouveaux en cliquant sur "
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
46985 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
46987 "Ce script ne peut pas enregistrer le fichier dans le répertoire temporaire."
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
46991 msgid "This subfield will be deleted"
46992 msgstr "Ce sous-champ sera supprimé"
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
46996 msgid "This subscription depends on another supplier"
46997 msgstr "Cet abonnement dépend d'un autre fournisseur"
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
47001 msgid "This subscription is closed."
47002 msgstr "Cet abonnement est terminé."
47004 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
47007 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
47008 msgstr "L'abonnement est terminé. Le dernier fascicule a été reçu le %s"
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
47013 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
47014 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
47016 "Cet outil vous permet de supprimer des adhérents et d'anonymiser "
47017 "l'historique de prêts. Vous pouvez combiner plusieurs critères."
47019 #. %1$s: field.marcfield
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
47024 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
47026 "Cette valeur sera remplie avec le sous-champ %s de la notice biblio "
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
47031 msgid "This vendor has no email"
47032 msgstr "Ce fournisseur n'a pas d'adresse courriel"
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
47036 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
47038 "Ce fournisseur n'a pas de courriel défini pour les fascicules en retard."
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
47043 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
47044 "card layout editor. "
47046 "Ceci est le nom par lequel vous vous référerez à cette image dans l'éditeur "
47047 "de format de carte adhérent. "
47049 #. %1$s: IF ( too_many_items )
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
47054 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
47056 "Vous allez supprimer %stous les exemplaires%sles exemplaires sélectionnés%s."
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
47061 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
47062 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
47064 "Cela va supprimer les exceptions contenues dans une plage donnée.Attention à "
47065 "l'extension de votre plage; si elle est surdimensionnée vous risquez de "
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
47071 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
47072 "will be deleted but not the exceptions."
47074 "Cela ne supprimera que les fermetures répétées. Les fermetures répétées "
47075 "seront supprimés mais pas les exceptions."
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303
47080 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
47081 "exceptions will not be deleted."
47083 "Cela ne supprimer que les fermetures isolées. Les fermetures répétables et "
47084 "les exceptions ne seront pas supprimés."
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
47089 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
47090 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
47091 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
47093 "Cela supprimera cette fermeture. S'il s'agit d'une fermeture répétée, cette "
47094 "option repèrera les exceptions existantes pour les transformer en fermetures "
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
47100 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
47101 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
47102 "dates on which the holiday is repeated."
47104 "Cela enregistrera les changements de titre et de description de la "
47105 "fermeture. En cas de modification d'une fermeture répétée, le changement "
47106 "affectera toutes les dates pour lesquelles la fermeture est répétée."
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:370
47111 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
47112 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
47113 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
47115 "Cela prendra ce jour et ce mois comme modèle de jour de fermeture. Avec "
47116 "cette option, vous répétez le jour chaque année. Par exemple, choisir le 1er "
47117 "août en fera un jour de fermeture chaque année "
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
47121 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
47122 msgstr "Thomas Dukleth (maintenance des grilles MARC21)"
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
47126 msgid "Thomas Wright"
47127 msgstr "Thomas Wright"
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
47131 msgid "Those items won't be deleted"
47132 msgstr "Ces exemplaires ne seront pas supprimés"
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
47136 msgid "Threshold missing"
47137 msgstr "Seuil manquant"
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
47150 #. For the first occurrence,
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
47167 msgid "Till reconciliation"
47168 msgstr "État de caisse"
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
47173 msgstr "Tim Hannah"
47175 #. For the first occurrence,
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47186 msgstr "Fuseau horaire"
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
47191 msgstr "Heure :"
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
47196 msgstr "Chronologie de Koha"
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
47201 msgstr "Attente dépassée"
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
47205 msgid "Timeout (0 its like not set): "
47206 msgstr "Attent (0 = rien) "
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
47212 msgstr "Horodatage"
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
47216 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
47217 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor"
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
47221 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
47222 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:91
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:547
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:518
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:107
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:128
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:448
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:470
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:497
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:519
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
47314 msgid "Title (A-Z)"
47315 msgstr "Titre (A-Z)"
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
47320 msgid "Title (Z-A)"
47321 msgstr "Titre (Z-A)"
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
47325 msgid "Title (any): "
47326 msgstr "Titre (n'importe) : "
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
47330 msgid "Title (uniform): "
47331 msgstr "Titre (uniforme) :"
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
47335 msgid "Title and author"
47336 msgstr "Villes et communes"
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47340 msgid "Title cannot be empty"
47341 msgstr "Le titre ne peut pas être vide"
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
47348 msgid "Title phrase"
47349 msgstr "Expression titre"
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
47354 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
47355 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
47358 "Titre, Date de publication, Editeur, Collection, Code à barres, Cote, Site "
47359 "d'origine, Localisation actuelle, Emplacement en rayon, N° d'inventaire, "
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
47378 msgstr "Titre :"
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
47395 msgstr "Titre : "
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
47410 msgid "Titles tagged with the term "
47411 msgstr "Titres tagués avec le terme "
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:273
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279
47439 msgstr "Jusqu'à : "
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:189
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
47453 msgstr "Vers un fichier :"
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
47458 msgid "To a file: "
47459 msgstr "Vers un fichier : "
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
47463 msgid "To authid: "
47464 msgstr "Jusqu'à l'autorité n° : "
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:74
47468 msgid "To biblio number: "
47469 msgstr "À la notice n° : "
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:422
47473 msgid "To call number:"
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
47479 msgstr "Jusqu'au : "
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
47484 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
47485 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
47488 "Pour activer les plugins de Koha, la préférence système UseKohaPlugins doit "
47489 "être active, et le flag enable_plugins doit être présent dans le fichier de "
47490 "configuration de Koha"
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:107
47494 msgid "To item call number: "
47495 msgstr "À la cote : "
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
47500 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
47502 "Pour modifier une rêgle, crééez en une nouvelle avec le même type de "
47503 "document et la même catégorie de lecteur."
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
47507 msgid "To notify on receiving:"
47508 msgstr "A notifier à réception :"
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
47512 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
47514 "Pour avertir les adhérents de la parution des nouveaux fascicules de "
47515 "périodiques, vous devez "
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
47520 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
47523 "Pour signaler un lien cassé ou tout autre question, veuillez prendre contact "
47524 "avec l'administrateur Koha."
47526 #. INPUT type=submit name=submit
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
47533 msgid "To screen in the browser:"
47534 msgstr "Dans le navigateur"
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:186
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
47548 msgid "To screen into the browser: "
47549 msgstr "Dans le navigateur "
47551 #. %1$s: title | html
47552 #. %2$s: surname | html
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
47556 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
47558 "Mettre à jour la photo de %s %s : sélectionnez un fichier image et cliquez "
47559 "sur 'Télécharger' "
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47586 msgstr "Aujourd'hui"
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
47590 msgid "Today's checkins"
47591 msgstr "Retours du jour"
47593 #. For the first occurrence,
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
47598 msgid "Today's checkouts"
47599 msgstr "Prêts du jour"
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
47603 msgid "Today's notifications"
47604 msgstr "Messages du jour"
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
47608 msgid "Toggle lowest priority"
47609 msgstr "Bascule à la priorité la plus basse"
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
47613 msgid "Toggle set to lowest priority"
47614 msgstr "Bascule à la plus basse priorité"
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
47618 msgid "Tom Houlker"
47619 msgstr "Tom Houlker"
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
47623 msgid "Tomás Cohen Arazi"
47624 msgstr "Tomas Cohen Arazi"
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
47629 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
47631 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263
47636 msgid "Too many checked out."
47637 msgstr "Trop de Prêts."
47639 #. For the first occurrence,
47640 #. %1$s: current_loan_count
47641 #. %2$s: max_loans_allowed
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:545
47645 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
47646 msgstr "Limite atteinte (prêtés : %s / max. : %s)."
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
47652 msgid "Too many holds: "
47653 msgstr "Trop de réservations : "
47655 #. %1$s: too_many_items
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
47658 msgid "Too many items (%s) to display individually."
47659 msgstr "Trop d'exemplaires (%s) à afficher individuellement."
47661 #. %1$s: too_many_items
47662 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
47666 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
47669 "Trop d'exemplaires (%s) : vous n'êtes pas autorisé à modifier plus de "
47670 "%s exemplaire par lot."
47672 #. %1$s: current_loan_count
47673 #. %2$s: max_loans_allowed
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:274
47677 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
47679 "Limite des prêts sur place atteinte.%s prêts sur place alors que %s sont "
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:118
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
47685 msgid "Tool plugins"
47686 msgstr "Outil de Plugins"
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:53
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:19
47752 msgstr "Accueil Outils"
47754 #. %1$s: mainloo.limit
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
47757 msgid "Top %s Most-circulated items"
47758 msgstr "Les %s documents les plus empruntés"
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
47764 msgstr "Les palmarès"
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
47769 msgid "Top page margin:"
47770 msgstr "Marge de haut de page :"
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
47774 msgid "Top text margin:"
47775 msgstr "Marge de haut du texte :"
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:168
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
47797 #. For the first occurrence,
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:196
47803 msgstr "Total (%s)"
47805 #. %1$s: tf.gstrate * 100
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47808 msgid "Total (GST %s %%)"
47809 msgstr "Total (TVA %s%%)"
47811 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
47814 msgid "Total (GST %s%%)"
47815 msgstr "Total (TVA %s%%)"
47817 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
47820 msgid "Total (GST %s)"
47821 msgstr "Total (TVA %s)"
47823 #. %1$s: currency.symbol
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206
47826 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
47827 msgstr "Total + frais d'expédition (%s)"
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
47834 #. %1$s: totalcredits
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
47837 msgid "Total amount credits: %s"
47838 msgstr "Montant total du solde créditeur : %s"
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
47843 msgid "Total amount of cash collected: %s "
47844 msgstr "Montant total encaissé en liquide : %s "
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
47848 msgid "Total amount outstanding: "
47849 msgstr "Montant total impayé : "
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
47854 msgid "Total amount paid: %s"
47855 msgstr "Montant Total payé : %s"
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
47859 msgid "Total amount payable:"
47860 msgstr "Montant total à payer :"
47862 #. %1$s: totalrefund
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
47865 msgid "Total amount refunds: %s"
47866 msgstr "Montant total des remboursements : %s"
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
47870 msgid "Total amount to be written off:"
47871 msgstr "Total des pertes et profits:"
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
47875 msgid "Total amount: "
47876 msgstr "Montant total "
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
47881 msgid "Total available"
47882 msgstr "Total disponible"
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
47887 msgid "Total checkouts"
47888 msgstr "Total des prêts:"
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
47892 msgid "Total checkouts as of yesterday"
47893 msgstr "Nombre total de prêts depuis hier"
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
47897 msgid "Total checkouts:"
47898 msgstr "Total des prêts :"
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
47904 msgstr "Coût total"
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
47909 msgid "Total current checkouts allowed"
47910 msgstr "Nombre total de prêts autorisés"
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
47915 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
47916 msgstr "Nombre total de prêts sur place autorisés"
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
47932 msgid "Total due: %s"
47933 msgstr "Total dû : %s"
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
47937 msgid "Total holds"
47938 msgstr "Total des réservations"
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
47942 msgid "Total items in group"
47943 msgstr "Nombre d'exemplaires dans le groupe"
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47947 msgid "Total must be a number"
47948 msgstr "Le Total doit être un nombre"
47950 #. %1$s: unlimited_total
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812
47953 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
47954 msgstr "Nombre total d'enregistrement correspondant à la requête : %s."
47956 #. %1$s: totalwritten
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
47959 msgid "Total number written off: %s charges"
47960 msgstr "Nombre total de pertes et profits : %s"
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
47964 msgid "Total ordered"
47965 msgstr "Total commandé"
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:72
47969 msgid "Total outstanding dues as on date : "
47970 msgstr "Total des amendes en date du : "
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:72
47974 msgid "Total outstanding dues as on date: "
47975 msgstr "Total des amendes en date du : "
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
47979 msgid "Total renewals"
47980 msgstr "Total des renouvellements"
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
47984 msgid "Total spent"
47985 msgstr "Total dépensé"
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
47989 msgid "Total tax exc."
47992 #. For the first occurrence,
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
47998 msgid "Total tax exc. (%s)"
47999 msgstr "Total HT (%s)"
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
48003 msgid "Total tax inc."
48004 msgstr "Total TTC."
48006 #. For the first occurrence,
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:440
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
48012 msgid "Total tax inc. (%s)"
48013 msgstr "Total TTC (%s)"
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:460
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
48019 msgstr "Total : "
48021 #. For the first occurrence,
48022 #. %1$s: basket.total
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
48027 msgstr "Total : %s "
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:67
48033 msgstr "Total :"
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
48037 msgid "Transaction logs"
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:143
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
48049 msgstr "Transférer"
48051 #. INPUT type=submit
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
48053 msgid "Transfer collection"
48054 msgstr "Transférer la collection"
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
48058 msgid "Transfer collection "
48059 msgstr "Transférer la collection"
48061 #. %1$s: reser.diff
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
48064 msgid "Transfer is %s days late"
48065 msgstr "Le transfert a %s jour(s) de retard"
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
48069 msgid "Transfer is not allowed for: "
48070 msgstr "Le transfert n'est pas autorisé pour :"
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
48074 msgid "Transfer now?"
48075 msgstr "Transférer maintenant ?"
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
48079 msgid "Transfer order to this basket?"
48080 msgstr "Transférer la commande vers ce panier ?"
48082 #. %1$s: branchname
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
48085 msgid "Transfer to %s"
48086 msgstr "Transférer à %s"
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:304
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
48092 msgid "Transfer to:"
48093 msgstr "Transférer à :"
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
48097 msgid "Transferred"
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
48102 msgid "Transferred from basket: "
48103 msgstr "Transféré depuis le panier :"
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
48107 msgid "Transferred items"
48108 msgstr "Exemplaires transférés"
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
48112 msgid "Transferred to basket: "
48113 msgstr "Transféré vers le panier :"
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
48117 msgid "Transfers are "
48118 msgstr "Les transferts sont "
48120 #. %1$s: show_date | $KohaDates
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
48123 msgid "Transfers made to your library as of %s"
48124 msgstr "Transferts effectués vers votre site le %s"
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
48128 msgid "Transfers to receive"
48129 msgstr "Transferts à recevoir"
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
48133 msgid "Transform file to MARC:"
48134 msgstr "Transformez le fichier en MARC :"
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
48138 msgid "Translate into other languages"
48139 msgstr "Traduire dans d'autres langues :"
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
48143 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
48144 msgstr "Traduire type de document [% itemtype.itemtype %]"
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
48149 msgid "Translation"
48150 msgstr "Traduction"
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
48154 msgid "Translation manager:"
48155 msgstr "Responsable de la traduction :"
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
48159 msgid "Translation: "
48160 msgstr "Traduction :"
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
48164 msgid "Translations"
48165 msgstr "Traductions"
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
48175 msgid "Transport cost matrix"
48176 msgstr "Matrice des coûts de transports"
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
48180 msgid "Transport: "
48181 msgstr "Transport :"
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
48190 msgid "Try again with a different barcode"
48191 msgstr "Essayez de nouveau avec un autre code à barres"
48193 #. INPUT type=submit
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:173
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:213
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
48199 msgid "Try another search"
48200 msgstr "Faire une autre recherche"
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48212 #. For the first occurrence,
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
48229 msgid "Tumer Garip"
48230 msgstr "Tumer Garip"
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:888
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
48254 msgid "Type of procedure"
48255 msgstr "Type de procédure"
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
48261 msgstr "Type :"
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
48268 msgstr "Type : "
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
48301 #. For the first occurrence,
48302 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
48307 msgstr "URL : %s "
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:184
48311 msgid "UTF-8 (Default)"
48312 msgstr "UTF-8 (défaut)"
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
48316 msgid "Ulrich Kleiber"
48317 msgstr "Ulrich Kleiber"
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48321 msgid "Unable to check in"
48322 msgstr "Impossible de faire le retour"
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
48326 msgid "Unable to delete patron"
48327 msgstr "Impossible de supprimer l'adhérent"
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
48331 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
48333 "Impossible de supprimer des adhérents d'autres sites avec les réglages "
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
48338 msgid "Unable to delete staff user"
48339 msgstr "Impossible de supprimer l'adhérent"
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48343 msgid "Unable to resume, hold not found"
48344 msgstr "Impossible de relancer, réservation non trouvée"
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
48348 msgid "Unable to save image to database."
48349 msgstr "Impossible de sauvegarder l'image dans la base de données."
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48353 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
48354 msgstr "Impossible de suspendre la réservation, réservation non trouvée"
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48359 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
48360 msgstr "Impossible de suspendre la réservation, date erronée"
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
48365 msgstr "Désapprouver"
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
48369 msgid "Unauthorized user "
48370 msgstr "Utilisateur non autorisé "
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:668
48374 msgid "Unavailable (lost or missing)"
48375 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
48380 msgstr "indéterminé"
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:547
48384 msgid "Uncertain price: "
48385 msgstr "Prix indéterminé : "
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
48391 msgid "Uncertain prices"
48392 msgstr "Prix indéterminés"
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:108
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:123
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:137
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:151
48402 #. For the first occurrence,
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
48408 msgid "Uncheck all"
48409 msgstr "Tout désélectionner"
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
48414 msgstr "Indéfini "
48416 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
48418 msgid "Undo import into catalog"
48419 msgstr "Annuler l'import dans le catalogue"
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:258
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:284
48424 msgid "Unfortunately, no backups are available."
48425 msgstr "Malheureusement, il n'y a pas de sauvegarde disponible."
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
48429 msgid "Ungrouped baskets"
48430 msgstr "Paniers sans bordereau"
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
48434 msgid "Unhighlight"
48435 msgstr "Ne pas surligner"
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
48439 msgid "Unified title"
48440 msgstr "Titre uniforme :"
48442 #. For the first occurrence,
48443 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
48447 msgid "Unified title: %s "
48448 msgstr "Titre uniforme : %s "
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
48452 msgid "Uniform Resource Identifier"
48453 msgstr "Uniform Resource Identifier"
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
48458 msgstr "Désinstaller"
48460 #. For the first occurrence,
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:434
48465 msgid "Unique holiday"
48466 msgstr "Jour de fermeture unique"
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:514
48470 msgid "Unique holidays"
48471 msgstr "Fermeture exceptionnelle"
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
48475 msgid "Unique identifier: "
48476 msgstr "Identifiant unique : "
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
48489 msgstr "Prix unitaire"
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
48493 msgid "Unit cost search"
48494 msgstr "Rechercher un prix unitaire"
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
48498 msgid "Unit price "
48499 msgstr "Prix unitaire "
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
48504 msgstr "Unité :"
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
48508 msgid "Units per issue"
48509 msgstr "Unités par fascicule"
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
48513 msgid "Units per issue is required"
48514 msgstr "Le nombre d'unités par fascicule est obligatoire."
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
48518 msgid "Units per issue: "
48519 msgstr "Unités par fascicule :)"
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
48525 msgstr "Unités :"
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
48532 msgstr "Unités : "
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
48536 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
48537 msgstr "Université Nationale de Cordoba, Argentine"
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
48541 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
48542 msgstr "Université ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1045
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
48551 msgid "Unknown error."
48552 msgstr "Erreur inconnue."
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
48556 msgid "Unknown plugin type "
48557 msgstr "Type de plugin inconnu "
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48561 msgid "Unknown record type, cannot import"
48562 msgstr "Type de notice inconnu, import impossible"
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48566 msgid "Unknown subfield"
48567 msgstr "Sous-champ inconnu"
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48571 msgid "Unknown tag"
48572 msgstr "Tag inconnu"
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
48576 msgid "Unpacking completed"
48577 msgstr "Décompression terminée"
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
48581 msgid "Unreceived orders"
48582 msgstr "Commandes non reçues"
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
48587 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
48588 msgstr "Délimiteur non reconnu ou manquant."
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48592 msgid "Unrecognized patron (%s)"
48593 msgstr "Adhérent inconnu (%s)"
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:792
48602 msgid "Unset lowest priority"
48603 msgstr "Désactiver la priorité la plus basse"
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
48607 msgid "Until date: "
48608 msgstr "jusqu'au : "
48610 #. INPUT type=submit name=submit
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:264
48614 msgstr "Mettre à jour"
48616 #. INPUT type=submit name=submit
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:976
48619 msgstr "Mettre à jour SQL"
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48623 msgid "Update action"
48624 msgstr "Mettre à jour l'action"
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:497
48628 msgid "Update all child funds with this owner "
48629 msgstr "Mettre à jour tous les postes budgétaires enfants de ce propriétaire "
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:201
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:203
48634 msgid "Update child to adult patron"
48635 msgstr "Transformer adhérent Enfant en Adulte"
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
48639 msgid "Update errors :"
48640 msgstr "Erreurs lors de la mise à jour :"
48642 #. INPUT type=submit name=submit
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:832
48644 msgid "Update hold(s)"
48645 msgstr "Mettre à jour l'exemplaire"
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48649 msgid "Update item"
48650 msgstr "Mettre à jour l'exemplaire"
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
48654 msgid "Update patron records"
48655 msgstr "Mettre à jour la fiche adhérent"
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
48659 msgid "Update report :"
48660 msgstr "Rapport de mise à jour :"
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48664 msgid "Update succeeded"
48665 msgstr "Mise à jour effectuée"
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
48671 msgstr "Mettre à jour : %s"
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48676 msgstr "Mis à jour :"
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
48680 msgid "Updating database structure"
48681 msgstr "Mise à jour de la structure de la base"
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:94
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:304
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:147
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:363
48695 msgstr "Télécharger"
48697 #. INPUT type=submit name=upload
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
48700 msgid "Upload File"
48701 msgstr "Télécharger fichier"
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
48705 msgid "Upload Koha Plugin"
48706 msgstr "Télécharger un plugin Koha"
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
48711 msgid "Upload New File"
48712 msgstr "Télécharger un nouveau fichier"
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
48716 msgid "Upload another KOC file"
48717 msgstr "Télécharger un autre fichier KOC"
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:121
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
48722 msgid "Upload any file"
48723 msgstr "Télécharger fichier"
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48727 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
48728 msgstr "Téléchargez n'importe quel type de fichier, gérez des téléchargements"
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
48732 msgid "Upload directory"
48733 msgstr "Répertoire de téléchargement"
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
48737 msgid "Upload directory: "
48738 msgstr "Répertoire du téléchargement : "
48740 #. INPUT type=button
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
48745 msgid "Upload file"
48746 msgstr "Télécharger fichier"
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
48751 msgid "Upload file:"
48752 msgstr "Télécharger fichier"
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
48756 msgid "Upload image"
48757 msgstr "Télécharger une image"
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
48762 msgid "Upload images"
48763 msgstr "Télécharger des images"
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
48770 msgid "Upload local cover image"
48771 msgstr "Télécharger des images de couverture locales"
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
48775 msgid "Upload local cover images"
48776 msgstr "Télécharger des images de couverture locales"
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
48780 msgid "Upload more images"
48781 msgstr "Télécharger d'autres images"
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
48785 msgid "Upload new files"
48786 msgstr "Télécharger de nouveaux fichiers"
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
48790 msgid "Upload offline circulation data"
48791 msgstr "Charger les données de prêts secourus"
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
48795 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
48796 msgstr "Charger les données de prêts secourus (fichier .koc)"
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
48800 msgid "Upload patron image"
48801 msgstr "Télécharger des photos d'adhérents"
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
48808 msgid "Upload patron images"
48809 msgstr "Télécharger des photos d'adhérents"
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
48814 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
48815 msgstr "Téléchargement des photos des adhérents par lots ou une à une"
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
48820 msgid "Upload plugin"
48821 msgstr "Télécharger un plugin"
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:155
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
48828 msgid "Upload progress: "
48829 msgstr "Avancement du téléchargement : "
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
48833 msgid "Upload quotes"
48834 msgstr "Télécharger des citations"
48836 #. For the first occurrence,
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
48842 msgid "Upload status: "
48843 msgstr "État du téléchargement :"
48845 #. For the first occurrence,
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
48849 msgid "Upload status: Cancelled "
48850 msgstr "Etat du téléchargement :Annulé"
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
48854 msgid "Upload transactions"
48855 msgstr "Charger les transactions vers le serveur"
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
48862 msgstr "Télécharger"
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48866 msgid "Uploading transactions, please wait..."
48867 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
48871 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
48872 msgstr "Téléchargement limité au CSV. Le format de fichier est incorrect : %s"
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
48876 msgid "Upper age limit"
48877 msgstr "Limite d'âge supérieure"
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
48882 msgid "Upperage limit: "
48883 msgstr "Limite d'âge supérieure : "
48885 #. %1$s: missing_module.usage
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
48889 msgstr "Usage : %s "
48891 #. INPUT type=submit
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
48893 msgid "Use Existing"
48894 msgstr "Utiliser existant"
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:148
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:213
48899 msgid "Use MARC Modification Template:"
48900 msgstr "Utiliser les modèles de transformation MARC :"
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48904 msgid "Use a barcode file"
48905 msgstr "Utiliser un fichier de code à barres"
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:136
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
48914 msgstr "Utilisez un fichier"
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
48919 msgid "Use a file "
48920 msgstr "Utilisez un fichier"
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
48924 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
48926 "Utiliser tous les outils (élargir aux permissions d'outils granulaires)"
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
48931 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
48932 "rules, they will be deleted without warning!"
48934 "Attention! Si le site de destination a déjà des règles définies, elles "
48935 "seront écrasées sans avertissement!"
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
48939 msgid "Use default values"
48940 msgstr "Utiliser les valeurs par défaut"
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
48944 msgid "Use existing record"
48945 msgstr "Utiliser une notice existante"
48947 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
48949 msgid "Use for iso2709 exports"
48950 msgstr "A utiliser pour les exports en iso2709"
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
48955 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
48956 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
48958 "L'utilisation de ce mot-clé n'est pas autorisé dans les rapports pour des "
48959 "questions de sécurité et d'intégrité des données. Seules les requêtes SELECT "
48960 "sont autorisées. "
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
48964 msgid "Use report plugins"
48965 msgstr "Utiliser les plugins rapport"
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
48969 msgid "Use restrictions"
48970 msgstr "Utiliser les restrictions"
48972 #. INPUT type=submit name=submit
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
48977 msgstr "Rapports sauvegardés"
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
48981 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
48983 "Utiliser le dictionnaire pour définir des critères personnalisés pour les "
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
48989 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
48990 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
48991 "writing custom SQL reports."
48993 "Utilisez l'assistant de rapport pour créer des rapports non standards. Cette "
48994 "fonctionnalité a pour but de proposer un intermédiaire entre les rapports "
48995 "pré-programmés et l'écriture de requêtes SQL."
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
49000 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
49002 "Utilisez le dictionnaire pour définir des critères personnalisés à utiliser "
49003 "dans vos rapports"
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
49007 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
49009 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour retrouver vos factures."
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
49013 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
49015 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour chercher des abonnements"
49017 #. For the first occurrence,
49018 #. %1$s: label_element
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:253
49022 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
49023 msgstr "Utilisez la barre d'outils plus haut pour créer un nouveau %s."
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
49028 msgid "Use tool plugins"
49029 msgstr "Utiliser les plugins outils"
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
49033 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
49035 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
49046 msgstr "Utilisé pour"
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
49057 msgid "Useful resources"
49058 msgstr "Ressources utiles"
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
49062 msgid "Useless without upload_general_files"
49063 msgstr "Inutile sans upload_general_files"
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
49069 msgstr "Identifiant utilisateur "
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
49074 msgstr "Code utilisateur"
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
49079 msgstr "Identifiant"
49081 #. %1$s: ERROR.userid
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
49084 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
49085 msgstr "L'identifiant %s est déjà utilisé par un autre adhérent."
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
49090 msgstr "Identifiant : "
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
49101 msgstr "Nom d'utilisateur"
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110
49105 msgid "Username/password already exists."
49106 msgstr "Identifiant/mot de passe existant déjà."
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
49112 msgstr "Identifiant :"
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
49118 msgstr "Identifiant : "
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:505
49123 msgstr "Utilisateur :"
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:224
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
49128 msgid "Using framework:"
49129 msgstr "En utilisant la grille :"
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
49133 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
49134 msgstr "Utilitaire pour charger des images de couvertures à afficher à l'OPAC"
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
49138 msgid "VHS tape / Videocassette"
49139 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
49144 msgid "Valid until:"
49145 msgstr "Valable jusqu'à :"
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
49165 msgstr "Valeur : "
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
49174 msgid "Values are comma-separated."
49175 msgstr "Les valeurs sont séparées par des virgules."
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:240
49179 msgid "Values for collection codes"
49180 msgstr "Valeurs pour les codes de collection"
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:234
49184 msgid "Values for custom patron notes"
49185 msgstr "Valeurs pour personnaliser les notes de l'adhérent"
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:237
49189 msgid "Values for shelving locations"
49190 msgstr "Valeurs pour les localisations"
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
49195 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
49196 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
49197 "your system administrator about options)."
49199 "Les valeurs pour le champ \"mot de passe'\"devraient être stockées en clair "
49200 "et seront converties en hash Bcrypt (si vos mots de passe sont déjà cryptés, "
49201 "parlez des options à votre administrateur système)."
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
49205 msgid "Variable name:"
49206 msgstr "Nom de la variable :"
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
49210 msgid "Variable options:"
49211 msgstr "Options de la variable :"
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
49215 msgid "Variable type:"
49216 msgstr "Type de la Variable :"
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
49222 msgstr "Variable : "
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:931
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
49239 msgstr "Fournisseur"
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
49245 msgstr "Fournisseur "
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
49249 msgid "Vendor EDI accounts"
49250 msgstr "Fournisseur non trouvé"
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:946
49254 msgid "Vendor detail page"
49255 msgstr "Pagede Détail du fournisseur"
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
49259 msgid "Vendor details"
49260 msgstr "Détail fournisseur"
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
49264 msgid "Vendor invoice:"
49265 msgstr "Facture fournisseur "
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
49270 msgstr "Le fournisseur est :"
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
49274 msgid "Vendor is: "
49275 msgstr "Le fournisseur est : "
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
49279 msgid "Vendor name : "
49280 msgstr "Nom du fournisseur : "
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
49284 msgid "Vendor not found"
49285 msgstr "Fournisseur non trouvé"
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
49289 msgid "Vendor note"
49290 msgstr "Note fournisseur"
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
49295 msgid "Vendor note:"
49296 msgstr "Note fournisseur :"
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
49305 msgid "Vendor note: "
49306 msgstr "Note fournisseur "
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49310 msgid "Vendor price must be a number"
49311 msgstr "Le prix fournisseur doit être un nombre"
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541
49316 msgid "Vendor price: "
49317 msgstr "Prix fournisseur : "
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
49321 msgid "Vendor search"
49322 msgstr "Recherche fournisseur"
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
49326 msgid "Vendor search results"
49327 msgstr "Résultats de la recherche fournisseur"
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
49332 msgid "Vendor search: %s results found"
49333 msgstr "Recherche fournisseur: %s résultats"
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
49339 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
49340 msgstr "Recherche fournisseur: %s résultats pour '%s'"
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:399
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:212
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
49354 msgstr "Fournisseur :"
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
49367 msgstr "Fournisseur : "
49369 #. %1$s: suppliername
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
49373 msgstr "Fournisseur : %s"
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:110
49377 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
49378 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir rendre anonyme l'historique des prêt"
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
49382 msgid "Verify you want to delete patrons"
49383 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ces adhérents"
49385 #. %1$s: missing_module.version
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
49388 msgid "Version: %s "
49389 msgstr "Version : %s "
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
49397 msgstr "Vertical : "
49399 #. INPUT type=submit
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
49416 #. For the first occurrence,
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
49427 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
49429 "Voir le nombre des exemplaires détenus par votre site, regroupés par type "
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
49434 msgid "View all libraries"
49435 msgstr "Voir tous les sites"
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
49439 msgid "View all pending patron modifications"
49440 msgstr "Afficher toutes les modifications d'adhérents en attente"
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:208
49444 msgid "View analytics"
49445 msgstr "Montrer les notices de dépouillement"
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
49451 msgid "View dictionary"
49452 msgstr "Voir dictionnaire"
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
49456 msgid "View existing record"
49457 msgstr "Voir enregistrement existant"
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
49461 msgid "View final record"
49462 msgstr "Voir enregistrement final"
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
49466 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
49468 "Voir les postes budgétaires pour [% period_active.budget_period_description "
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
49473 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
49475 "Voir les postes budgétaires pour [% period_loo.budget_period_description %]"
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
49479 msgid "View invoice"
49480 msgstr "Voir la facture"
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
49484 msgid "View item's checkout history"
49485 msgstr "Historique de circulation"
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
49489 msgid "View message"
49490 msgstr "Afficher le message"
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
49494 msgid "View pending offline circulation actions"
49495 msgstr "Voir les actions de prêt secouru en attente"
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
49500 msgid "View record"
49501 msgstr "Voir notice"
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
49506 msgid "View restrictions"
49507 msgstr "Voir les suspensions"
49509 #. INPUT type=submit
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
49511 msgid "View spine label"
49512 msgstr "Afficher l'étiquette"
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
49516 msgid "View, manage, configure and run plugins."
49517 msgstr "Voir, gérer, configurer et exécuter les plugins."
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
49521 msgid "Viktor Sarge"
49522 msgstr "Viktor Sarge"
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
49526 msgid "Vincent Danjean"
49527 msgstr "Vincent Danjean"
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
49531 msgid "Visibility: "
49532 msgstr "Disponibilité : "
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
49536 msgid "Vitor Fernandes"
49537 msgstr "Vitor Fernandes"
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
49551 msgid "Volume date"
49552 msgstr "Date du volume"
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
49556 msgid "Volume information"
49557 msgstr "Information sur le volume"
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
49561 msgid "Volume number"
49562 msgstr "Numéro de volume"
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
49567 msgstr "Volume :"
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
49574 msgstr "ATTENTION :"
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:49
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
49581 msgstr "Mis de coté"
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
49586 msgstr "Mis de coté "
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
49590 msgid "Waiting Date"
49591 msgstr "Mis de coté le"
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
49595 msgid "Ward van Wanrooij"
49596 msgstr "Ward van Wanrooij"
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:467
49626 msgid "Warning at (%%): "
49627 msgstr "Attention à (%%) :"
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
49631 msgid "Warning at (amount): "
49632 msgstr "Attention à (montant) :"
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
49636 msgid "Warning regarding current user"
49637 msgstr "Attention concernant l'utilisateur actuel"
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
49641 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
49642 msgstr "Attention! Le montant total de la commande dépasse le budget alloué."
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49647 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
49648 "prediction pattern' to check if it's still valid"
49650 "Attention ! Le modèle présent a planifié des irrégularités.Cliquez sur "
49651 "\"Tester le prévisionnel de bulletinage\" pour vérifier s'il est toujours "
49654 #. %1$s: encumbrance
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
49657 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
49659 "Attention ! Vous dépasserez %s%% le montant de votre poste budgétaire."
49661 #. %1$s: expenditure
49662 #. %2$s: IF (currency)
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
49667 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
49669 "Attention ! Vous dépasserez la limite maximale pour votre poste "
49670 "budgétaire (%s%s %s%s)."
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
49675 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
49676 msgstr "Attention les codes à barres suivants sont inconnus :"
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
49680 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
49681 msgstr "Attention les codes-barres suivants sont inconnus:"
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:433
49686 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
49687 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
49689 "Attention, ceci est un modèle synthétique. Toute référence à des "
49690 "informations relatives aux sites (par ex. branches.branchname) feront "
49691 "référence au site de rattachement de l'adhérent."
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
49696 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
49699 "Attention, vous avez indiquez plus d'exemplaires qu'attendu. Les exemplaires "
49700 "ne seront pas créés"
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
49710 msgstr "Attention :"
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49715 msgstr "Attention :"
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
49719 msgid "Warning: Duplicate organization"
49720 msgstr "Attention : collectivité en double"
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
49724 msgid "Warning: Duplicate patron"
49725 msgstr "Attention : adhérent en doublon"
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
49729 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
49731 "Attention : la date d'expiration est antérieure à la date d'inscription"
49733 #. For the first occurrence,
49734 #. %1$s: message.upload_version
49735 #. %2$s: message.current_version
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
49740 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
49741 "I'll try my best."
49743 "Attention: fichier version %s, mais seuls les fichiers version %s sont "
49744 "normalement importés. On va essayer."
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49749 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
49750 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
49752 "Attention: cette notice est utilisée dans %s commande(s). La supprimer "
49753 "provoquera de sérieux problèmes dans le module Acquisitions. Voulez-vous "
49754 "vraiment supprimer cette notice ?"
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
49759 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
49762 "Attention : ce rapport a été écrit pour une version plus récente de "
49763 "Koha. Lancez-le à vos risques et périls."
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
49768 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
49771 "Attention: ce rapport était écrit pour une version plus ancienne de Koha. "
49772 "Lancez-le à vos risques et périls."
49774 #. %1$s: message.badbarcode
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
49778 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
49780 "Attention: adhérent non retrouvé à partir du code à barres de l'exemplaire "
49781 "(%s). Impossible de faire le retour."
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49786 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
49788 "Attention! Cela modifiera le prévisionnel de bulletinage pour tous les "
49789 "abonnements qui l'utilisent."
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
49793 msgid "Warning: no barcodes were found"
49794 msgstr "Attention : aucun code à barres n'a été trouvé"
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
49799 msgstr "Avertissements"
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
49803 msgid "Warnings regarding the system configuration"
49804 msgstr "Alertes concernant la configuration système"
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
49808 msgid "Waylon Robertson"
49809 msgstr "Waylon Robertson"
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
49818 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
49819 msgstr "Nous allons mettre en place la configuration de base. Merci de "
49822 #. %2$s: kohaversion
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
49825 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
49826 msgstr "Nous effectuons une mise à jour de Koha %s à Koha %s, vous devez "
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
49830 msgid "Web installer › Step 1"
49831 msgstr "Installateur Web › Étape 1"
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
49835 msgid "Web installer › Step 2"
49836 msgstr "Installateur Web › Étape 2"
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
49840 msgid "Web installer › Step 3"
49841 msgstr "Installateur Web › Étape 3"
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
49846 msgid "Web services"
49847 msgstr "Web Services"
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
49858 msgstr "Site Web : "
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49865 #. For the first occurrence,
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49880 #. For the first occurrence,
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:465
49891 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
49892 msgstr "Jours de fermeture hebdomadaire"
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49896 msgid "Weekly holiday: %s"
49897 msgstr "Jour(s) de fermeture hebdomadaire : %s"
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
49906 msgid "Welcome to the Koha web installer"
49907 msgstr "Bienvenue dans l'installateur web de Koha"
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
49911 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
49912 msgstr "Que voulez-vous faire des adhérents supprimés ?"
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
49916 msgid "What's next?"
49917 msgstr "Quoi d'autre ?"
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
49922 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
49923 "find and use the price of the currently active currency. "
49925 "Lors de l'importation des fichiers MARC via les outils de gestion, l'outil "
49926 "essayera de trouver et d'utiliser le prix de la monnaie actuellement active."
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
49932 msgid "When more than"
49933 msgstr "Quand supérieur à"
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
49937 msgid "When there is an irregular issue:"
49938 msgstr "Lorsqu'un fascicule présente une irrégularité :"
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:168
49942 msgid "When to charge"
49943 msgstr "Quand faire payer"
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
49948 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
49949 "process. It may take a while to complete, please be patient."
49951 "Lorsque vous aurez fait votre choix, merci de cliquer ci-dessous sur "
49952 "'Import' pour lancer le processus.Cela peut prendre un moment pour démarrer, "
49953 "merci de votre patience."
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49957 msgid "Why close an empty basket?"
49958 msgstr "Pourquoi fermer un panier vide?"
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
49962 msgid "Will Stokes"
49963 msgstr "Will Stokes"
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
49973 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
49975 "Avec les devis de commande automatiques, les commandes sont générées sans "
49976 "intervention du personnel."
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
49980 msgid "With framework : "
49981 msgstr "Avec la grille : "
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
49985 msgid "With framework: "
49986 msgstr "Avec la grille :"
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
49990 msgid "With selected searches: "
49991 msgstr "Avec les recherches sélectionnées :"
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49997 msgstr "Retiré des collections"
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
50001 msgid "Withdrawn on"
50002 msgstr "Retiré le :"
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
50006 msgid "Withdrawn on:"
50007 msgstr "Retiré des collections le :"
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
50011 msgid "Withdrawn status"
50012 msgstr "Retiré des collections"
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
50016 msgid "Withdrawn status:"
50017 msgstr "Statut retiré des collections :"
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
50026 msgid "Wolfgang Heymans"
50027 msgstr "Wolfgang Heymans"
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:433
50036 msgid "Working day"
50037 msgstr "Jour ouvrable"
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
50042 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
50043 msgstr "Rédiger des annonces pour l'OPAC et l'interface professionnelle"
50045 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
50048 msgstr "Pertes et profits"
50050 #. INPUT type=submit name=woall
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
50052 msgid "Write off all"
50053 msgstr "Tout en pertes et profits"
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
50057 msgid "Write off an individual fine"
50058 msgstr "Une amende individuelle en pertes et profits"
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
50062 msgid "Write off fines and fees"
50063 msgstr "Annuler les amendes et frais"
50065 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
50067 msgid "Write off this charge"
50068 msgstr "Passer ce montant en Pertes et profits"
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
50072 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
50074 "Mauvaise date ! la date de début ne peut pas être après la date de fin."
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
50085 msgid "XML configuration file"
50086 msgstr "Fichier de configuration XML"
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
50090 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
50091 msgstr "Fichier(s) XSLT pour la transformation des résultats:"
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
50095 msgid "Xercode, Spain"
50096 msgstr "Xercode, Espagne"
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
50103 #. For the first occurrence,
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
50121 msgstr "Année : "
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
50125 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
50126 msgstr "Fermetures annuelles"
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
50130 msgid "Yearly holiday: %s"
50131 msgstr "Vacances annuelles : %s"
50133 #. For the first occurrence,
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:349
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:252
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:859
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
50168 msgid "Yes, I confirm"
50169 msgstr "Oui, je confirme"
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
50173 msgid "Yes, cancel (Y)"
50174 msgstr "Oui, annuler (O)"
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
50178 msgid "Yes, check out (Y)"
50179 msgstr "Oui, prêter (Y)"
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744
50184 msgid "Yes, close (Y)"
50185 msgstr "Oui, fermer (Y)"
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
50200 msgid "Yes, delete"
50201 msgstr "Oui, supprimer"
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
50205 msgid "Yes, delete (Y)"
50206 msgstr "Oui, supprimer (Y)"
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
50210 msgid "Yes, delete classification source"
50211 msgstr "Oui, supprimer la source de classification"
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
50215 msgid "Yes, delete contract"
50216 msgstr "Oui, supprimer le contrat"
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
50220 msgid "Yes, delete filing rule"
50221 msgstr "Oui, supprimer la règle de classement"
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:218
50225 msgid "Yes, delete patron attribute type"
50226 msgstr "Oui, supprimer cet type d'attribut adhérent"
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:543
50230 msgid "Yes, delete record matching rule"
50231 msgstr "Oui, supprimer la règle de concordance"
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
50235 msgid "Yes, delete this currency"
50236 msgstr "Oui, supprimer cette devise"
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
50240 msgid "Yes, delete this framework"
50241 msgstr "Oui, supprimer cette grille"
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:637
50245 msgid "Yes, delete this fund"
50246 msgstr "Oui, supprimer ce poste budgétaire"
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
50250 msgid "Yes, delete this item type"
50251 msgstr "Oui, supprimer ce type de document"
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
50256 msgid "Yes, delete this subfield"
50257 msgstr "Oui, supprimer ce sous-champ"
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
50261 msgid "Yes, delete this tag"
50262 msgstr "Oui, supprimer cette zone"
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
50266 msgid "Yes, edit existing items"
50267 msgstr "Oui, modifier les exemplaires existants"
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:347
50271 msgid "Yes, print slip"
50272 msgstr "Oui, imprimer le bordereau"
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
50276 msgid "Yes, renew (Y)"
50277 msgstr "Oui, renouveler (Y)"
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
50281 msgid "Yes: Edit existing authority"
50282 msgstr "Oui : Modifier l'autorité existante"
50284 #. INPUT type=submit
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
50286 msgid "Yes: View existing items"
50287 msgstr "Oui, voir les exemplaires"
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
50297 msgid "Yohann Dufour"
50298 msgstr "Yohann Dufour"
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50302 msgid "You already have a list with that name!"
50303 msgstr "Une de vos listes porte déjà ce nom!"
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
50307 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
50308 msgstr "Vous êtes sur le point d'ajouter %s exemplaires. Continuer ?"
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
50312 msgid "You are about to install Koha."
50313 msgstr "Vous êtes sur le point d'installer Koha."
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
50319 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
50320 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
50321 "using this account."
50323 "Vous êtes connecté en tant qu'administrateur de la base de données. Cela "
50324 "n'est pas recommandé parce plusieurs parties de Koha ne fonctionneront pas "
50325 "comme prévu en utilsant ce compte."
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
50330 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
50331 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
50333 "Il manque l'entrée <log4perl_conf> dans votre fichier koha-conf.xml. "
50334 "Merci de l'ajouter en indiquant le fichier de log4perl.conf de votre "
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
50340 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
50341 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
50344 "Il manque l'entrée <upload_path>dans votre fichier koha-conf.xml. "
50345 "Merci de l'ajouter en pointant le répertoire configuré de téléchargement de "
50346 "fichiers de votre instance Koha."
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
50351 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
50352 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
50353 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
50354 "preference for the file upload plugin to work. "
50356 "Il manque l'entrée <upload_path> dans votre fichier koha-conf.xml. "
50357 "Merci de l'ajouter en pointant le répertoire configuré de téléchargement de "
50358 "fichiers de votre instance Koha.Noter aussi que vous devez paramétrer "
50359 "correctement la préférence OPACBaseURL pour que le fichier de téléchargement "
50360 "du plugin fonctionne."
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
50364 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
50365 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à utiliser le prêt par lot pour cet adhérent"
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
50369 msgid "You are not authorised to manage this basket."
50370 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à gérer ce panier."
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
50374 msgid "You are not authorized to delete patrons"
50375 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des adhérents"
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:265
50379 msgid "You are not authorized to modify this fund"
50380 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce poste budgétaire"
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
50384 msgid "You are not authorized to renew patrons"
50385 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à renouveler des adhérents"
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
50389 msgid "You are not authorized to set permissions"
50390 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à définir les permissions"
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50394 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
50396 "Vous êtes hors ligne, et ne pouvez donc pas procéder aux opérations en "
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50401 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
50403 "Vous êtes hors ligne, et ne pouvez donc pas synchroniser votre base de "
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
50408 msgid "You are only viewing one item. "
50409 msgstr "Vous ne visualisez qu'un exemplaire. "
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
50414 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
50415 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
50417 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
50418 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal."
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
50423 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
50424 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
50426 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
50427 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal."
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
50432 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
50433 "saved and sent as a single message."
50435 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre de messages. Les "
50436 "messages seront sauvegardés et envoyés dans un seul message."
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
50441 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
50442 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
50443 "order will not be deleted)."
50445 "Vous pouvez choisir de supprimer les notices bibliographiques lorsque cela "
50446 "sera possible (celles qui ont d'autres exemplaires ou sont utilisées dans un "
50447 "abonnement ou une autre commande ne seront pas supprimées)."
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
50452 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
50453 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
50455 "Vous pouvez donner un nom à cet import. Cela peut être utile, lors de la "
50456 "création d'une notice, pour vous rappeler d'où viennent les données!"
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
50461 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
50462 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
50465 "Vous pouvez faire une exception à cette règle. C'est à dire que pour une "
50466 "fermeture répétée, un jour sera malgré tout ouvré."
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
50470 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
50471 msgstr "Vous pouvez créer une exception à une période répétée chaque année."
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
50476 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
50477 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
50480 "Vous pouvez définir par défaut un nombre maximum de prêts et une politique "
50481 "de réservation qui seront utilisés si rien n'est défini en-dessous pour un "
50482 "type de document ou une catégorie d'adhérent particuliers."
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
50487 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
50490 "Vous pouvez aussi utiliser les tags du Template Toolkit.Voir la page d'aide "
50491 "pour plus d'informations."
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
50495 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
50496 msgstr "Vous pouvez utiliser les caractères jokers suivants : %%_"
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50500 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
50502 "Vous ne pouvez pas ajouter d'exemplaire. Merci de créer une nouvelle ligne "
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
50507 msgid "You can't create any orders unless you first "
50508 msgstr "Vous ne pouvez pas créer de commandes avant d'avoir "
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50512 msgid "You can't receive any more items"
50513 msgstr "Vous ne pouvez pas recevoir plus d'exemplaires"
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
50517 msgid "You did not specify any search criteria."
50518 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:202
50522 msgid "You didn't select any external target."
50523 msgstr "Vous n'avez sélectionné de cible externe."
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50528 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
50529 "on this computer."
50531 "Aucune transaction en attente de traitement dans la base de prêt secouru de "
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
50536 msgid "You do not have permission to access this page. "
50537 msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette page. "
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
50541 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
50542 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour ajouter une notice à cette liste."
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
50546 msgid "You do not have permission to delete this list."
50547 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour supprimer cette liste."
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
50551 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
50553 "Vous n'avez pas la permission de modifier les identifiants de cet adhérent."
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
50557 msgid "You do not have permission to update this list."
50558 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour actualiser cette liste."
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
50562 msgid "You do not have permission to view this list."
50563 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour afficher cette liste."
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
50568 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
50569 "set to receive overdue notices."
50571 "Vous n'avez pas défini de catégorie d'adhérent, ou bien aucune catégorie "
50572 "d'adhérent ne doit recevoir de message de retard."
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
50576 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
50578 "Vous avez cliqué sur un lien périmé, provenant par ex. d'un moteur de "
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
50585 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
50588 "Vous avez %s erreur(s) dans votre configuration MARC. Merci de les corriger "
50589 "avant d'utiliser Koha"
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1039
50594 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
50597 "Vous avez déjà soumis un code barres, merci d'attendre le retour pour "
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:178
50603 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
50604 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
50606 "Vous avez choisi une condition sur le même champ que le champ original. Il "
50607 "est fortement recommandé que vos notices ne contiennent pas de champs avec "
50608 "plusieurs valeurs."
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
50612 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
50614 "Vous avez choisi de déplacer toutes les commandes non reçues de '%s' à '%s'."
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50619 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
50622 "Vous avez supprimer la ligne de commande, n'oubliez pas de supprimer les "
50623 "exemplaires dans le catalogue"
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
50628 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
50630 "Vous avez saisi un Identifiant qui existe déjà. Merci d'en choisir un autre."
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50634 msgid "You have made changes to system preferences."
50635 msgstr "Vous avez modifié des préférences système."
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50640 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
50641 "cancel modifications."
50643 "Vous avez modifié le Prévisionnel de bulletinage avancé. Veuillez "
50644 "enregistrer ou annuler les modifications."
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
50649 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
50650 "barcodes to your entire catalog."
50652 "Vous n'avez sélectionné aucun filtre sur le catalogue et vous êtes sur le "
50653 "point de comparer un fichier de code à barres à votre catalogue en entier."
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50657 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
50658 msgstr "Vous n'avez sélectionné aucun adhérent à ajouter à la liste!"
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
50663 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
50664 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
50666 "Vous avez réglé <use_zebra_facets> mais le <"
50667 "zebra_bib_index_mode> n'est pas configurer à \"dom\". Retour au calcul "
50668 "des facettes héritées."
50670 #. %1$s: config_entry.file
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
50674 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
50675 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
50677 "Vous avez choisi UseQueryParser mais l'entrée 'queryparser_config' est "
50678 "absente de votre fichier de configuration. %s est utilisé comme solution de "
50681 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
50682 #. %2$s: QueryParserError.file
50684 #. %4$s: QueryParserError.file
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
50689 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
50690 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
50691 "configuration file. The following configuration file was used without "
50692 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
50695 "Vous avez choisi UseQueryParser mais il y a eu un problème d'initialisation "
50696 "de QueryParser. %s L'entrée 'queryparser_config' est absente de votre "
50697 "fichier de configuration.Le fichier de configuration suivant a été utilisé "
50698 "sans succès : %s %s Le fichier de configuration suivant a été utilisé "
50699 "sans succès : %s %s"
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
50704 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
50705 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
50708 "Vous avez activé la Préférence Système \"ReturnBeforeExpiry\", ce qui "
50709 "signifie que si la date d'expiration est avant la date de retour des "
50710 "documents, la date de retour sera fixée à la date d'expiration "
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
50715 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
50718 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les champs ou sous-champs que vous "
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
50723 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
50725 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les champs que vous voulez exporter."
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50730 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
50731 "that have not been uploaded."
50733 "Des transactions de la base de prêt secouru de cet ordinateur n'ont pas été "
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
50738 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
50740 "Vous avez suivi un lien externe vers une page qui n'est plus disponible"
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
50744 msgid "You must be online to use these options."
50745 msgstr "Vous devez être en ligne pour utiliser ces options."
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50749 msgid "You must choose a first publication date"
50750 msgstr " Vous devez choisir une date de première publication"
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50754 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
50755 msgstr "Vous devez choisir une durée d'abonnement ou une date de fin."
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50759 msgid "You must choose or create a biblio"
50760 msgstr "Vous devez choisir ou créer une notice"
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
50764 msgid "You must define a budget in Administration"
50766 "Votre administrateur doit définir un budget dans le module administration"
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
50770 msgid "You must enter a date!"
50771 msgstr "Vous devez saisir une date!"
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
50775 msgid "You must enter a term to search on "
50776 msgstr "Vous devez saisir un terme de recherche sur "
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50780 msgid "You must give your new patron list a name!"
50781 msgstr "Vous devez donner un nom à la liste!"
50783 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
50786 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
50787 msgstr "Vous devez régler une somme inférieure ou égale à %s. "
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50791 msgid "You must select a fund"
50792 msgstr "Vous devez sélectionner un poste budgétaire"
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
50796 msgid "You must select at least two invoices to merge."
50797 msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux factures à fusionner."
50799 #. For the first occurrence,
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
50803 msgid "You must select checkout(s) to export"
50804 msgstr "Vous devez sélectionner un/des prêt(s) à exporter"
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
50808 msgid "You must select one or more patrons to remove"
50809 msgstr "Vous devez sélectionner un ou plusieurs usagers à supprimer"
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
50813 msgid "You must select one or more reports to delete"
50814 msgstr "Vous devez sélectionner un/des rapport(s) à supprimer"
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50818 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
50819 msgstr "Vous devez définir une date de retour pour utiliser le prêt secouru!"
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
50824 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
50825 "preference in order to use it."
50827 "Vous devez activer cette fonction avec la préférence système "
50828 "NorwegianPatronDBEnable pour l'utiliser."
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
50833 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
50834 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
50836 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
50837 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50841 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
50842 msgstr "Votre session a expiré. Vous devez vous reconnecter."
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
50846 msgid "You need to save the page before printing"
50847 msgstr "Vous devrez enregistrer la page avant de l'imprimer"
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
50852 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
50855 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:181
50860 msgid "You searched for "
50861 msgstr "Vous recherchiez "
50863 # C'est un rappel des termes recherchés
50864 #. For the first occurrence,
50865 #. %1$s: IF ( title )
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
50869 msgid "You searched for: %s"
50870 msgstr "Vous avez recherché : %s"
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
50874 msgid "You searched on "
50875 msgstr "Vous recherchiez "
50877 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
50881 "You selected a record from an external source that matches an existing "
50882 "record in your catalog: %s"
50884 "Vous avez sélectionné une notice depuis une source externe qui concorde avec "
50885 "une notice existant dans votre catalogue : %s"
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
50890 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
50892 "Vous devez activer la préférence SMSSendDriver pour utiliser les modèles de "
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
50898 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
50899 "the phone templates."
50901 "Vous devez activer la préférence TalkingTechItivaPhoneNotification si vous "
50902 "voulez utiliser les modèles de téléphone."
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
50906 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
50907 msgstr "Vous essayez d'accéder à une page qui nécessite une authentification"
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
50911 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
50912 msgstr "Vous devrez enregistrer le rapport avant de pouvoir l'exécuter"
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
50916 msgid "You'll have to treat them individually. "
50917 msgstr "Vous devez les traiter au cas par cas."
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
50922 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
50923 "Perl (at least Version 5.10)."
50925 "Votre version de Perl semble obsolète. Merci d'installer une version plus "
50926 "récente de Perl (au moins 5.10)"
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107
50930 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
50932 "Votre administrateur doit définir un budget dans le module administration"
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
50936 msgid "Your administrator must specify an active currency."
50937 msgstr "Votre administrateur doit définir une monnaie active."
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
50941 msgid "Your authority search history is empty."
50942 msgstr "Votre historique de recherche sur les autorités est vide."
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
50947 msgstr "Votre panier"
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
50952 msgstr "Votre panier "
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
50956 msgid "Your cart is currently empty"
50957 msgstr "Votre panier est actuellement vide"
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
50961 msgid "Your cart is empty."
50962 msgstr "Votre panier est vide."
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
50966 msgid "Your catalog search history is empty."
50967 msgstr "Votre historique de recherche dans le catalogue est vide."
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
50972 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
50973 msgstr "Votre fichier de configuration semble être paramétré pour "
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
50978 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
50979 msgstr "Votre fichier de configuration semble toujours être paramétré pour "
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
50983 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
50984 msgstr "Vos données sont traitées. Résultat :"
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
50989 msgid "Your download should begin automatically."
50990 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
50994 msgid "Your file was processed."
50995 msgstr "Votre fichier a été traité."
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
51000 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
51001 msgstr "Votre koha-conf.xml ne contient pas un upload_path valide."
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
51005 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
51006 msgstr "Votre site est destinataire du(es) transfert(s) suivant(s)"
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
51011 msgid "Your list: %s "
51012 msgstr "Votre liste : %s "
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
51018 msgstr "Mes listes"
51020 #. For the first occurrence,
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
51024 msgid "Your lists:"
51025 msgstr "Vos listes :"
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
51029 msgid "Your message: "
51030 msgstr "Votre Message : "
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
51034 msgid "Your notification has been sent."
51035 msgstr "Votre notification a été envoyée"
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
51039 msgid "Your patron lists"
51040 msgstr "Vos listes d'adhérents"
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
51044 msgid "Your report has been saved"
51045 msgstr "Votre rapport a été sauvegardé"
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
51049 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
51050 msgstr "Votre rapport sera généré avec la commande SQL suivante."
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:373
51054 msgid "Your request gave the following results:"
51055 msgstr "Votre recherche a donné les résultats suivants:"
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
51059 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
51060 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné d'abonnements terminés."
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
51064 msgid "Your search returned no open subscriptions."
51065 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné d'abonnements en cours."
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
51070 msgid "Your search returned no results."
51071 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné de résultats."
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
51075 msgid "Z39.50 Authority search points"
51076 msgstr "Points de recherche Z39.50"
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
51080 msgid "Z39.50 search"
51081 msgstr "Recherche Z39.50"
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
51088 msgid "Z39.50/SRU search"
51089 msgstr "Recherche Z39.50/SRU"
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
51094 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
51095 msgstr "Serveur Z39.50/SRU ajouté (%s)"
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
51100 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
51101 msgstr "Serveur Z39.50/SRU supprimé (%s)"
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
51105 msgid "Z39.50/SRU server search:"
51106 msgstr "Recherche sur le serveur Z39.50/SRU"
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
51111 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
51112 msgstr "Serveur Z39.50/SRU mis à jour (%s)"
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
51118 msgid "Z39.50/SRU servers"
51119 msgstr "Serveurs Z39.50/SRU"
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
51123 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
51124 msgstr "Gestion des serveurs Z39.50/SRU"
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
51138 msgid "ZIP/Postal code"
51139 msgstr "Code postal"
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
51145 msgid "ZIP/Postal code: "
51146 msgstr "Code postal : "
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
51155 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
51156 msgstr "Le serveur Zebra n'est pas opérationnel. Est-il activé ?"
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
51160 msgid "Zebra version: "
51161 msgstr "Version Zebra : "
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
51166 msgid "Zeno Tajoli"
51167 msgstr "Zeno Tajoli"
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
51172 msgstr "fichier zip"
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
51177 msgid "Zip/Postal code:"
51178 msgstr "Code postal : "
51180 #. For the first occurrence,
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
51186 msgid "[ New list ]"
51187 msgstr "Nouvelle liste"
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
51191 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
51192 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
51194 #. INPUT type=text name=time
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
51196 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
51197 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
51199 #. INPUT type=text name=time2
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
51201 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
51202 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]demain[% END %]"
51204 #. INPUT type=button
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
51206 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
51207 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
51209 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
51212 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
51214 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
51216 #. INPUT type=text name=dateexpiry
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
51219 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
51220 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
51222 #. INPUT type=text name=dateofbirth
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:261
51224 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
51225 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
51227 #. INPUT type=text name=firstname
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:248
51229 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
51230 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
51232 #. INPUT type=text name=initials
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:276
51234 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
51235 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
51237 #. INPUT type=text name=othernames
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:289
51239 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
51240 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
51245 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
51246 "before deleting this record."
51248 "[% count %] exemplaire(s) sont attaché(s) à cette notice. Vous devez tous "
51249 "les supprimer tous les exemplaires avant de supprimer cette notice."
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
51255 msgid "[% direction %] sort"
51256 msgstr "tri [% direction %]"
51258 #. INPUT type=text name=discount
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
51260 msgid "[% discount | format ("
51261 msgstr "[% discount | format ("
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
51266 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
51267 msgstr "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:559
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
51272 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
51273 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Cliquer pour déplier ce champ"
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:528
51277 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
51278 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
51283 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
51284 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
51285 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
51286 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
51287 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
51289 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
51290 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
51291 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
51292 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
51293 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
51298 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
51299 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
51302 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
51303 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
51306 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
51310 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
51311 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
51312 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
51314 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
51315 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
51316 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
51322 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
51323 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
51325 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
51326 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
51328 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
51332 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
51333 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
51334 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
51335 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
51336 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
51338 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
51339 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
51340 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
51341 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
51342 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
51346 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
51347 msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:378
51352 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
51353 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
51354 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
51356 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
51357 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
51358 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:390
51363 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
51364 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
51365 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
51366 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
51367 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
51369 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
51370 "empty_option = \"Tous les types d'exemplaires\" %%] [%% INCLUDE "
51371 "form_field_select name=\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"Tous les "
51372 "codes de collections\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" "
51373 "options = notforloans empty_option = \"Tous les statuts\" %%] "
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
51378 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
51379 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
51381 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
51382 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
51387 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
51388 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
51390 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
51391 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
51395 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
51396 msgstr "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
51401 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
51402 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
51403 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
51404 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
51406 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
51407 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
51408 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
51409 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
51414 msgid "[Clear all]"
51415 msgstr "[Tout effacer]"
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
51425 msgid "[Edit Item]"
51426 msgstr "[Modifier]"
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
51430 msgid "[Main page]"
51431 msgstr "[Page principale]"
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
51435 msgid "[Overridden] "
51436 msgstr "[Outrepassé]"
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
51440 msgid "[Previous page]"
51441 msgstr "[Page précédente]"
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
51446 msgid "[Select all]"
51447 msgstr "[Tout sélectionner]"
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
51455 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
51457 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
51459 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
51461 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
51463 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
51465 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
51466 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
51468 #. %15$s: other_items_loo.count
51469 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:688
51473 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
51476 "]%s %s(Retiré des collections)%s %s(Perdu)%s %s(Endommagé)%s %s(En "
51477 "transit)%s %s(Réservé)%s %s%s%s (%s) %s "
51480 #. %2$s: onloan_items_loo.count
51481 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
51482 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
51484 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
51485 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:666
51488 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
51489 msgstr "]%s (%s%s, %s retard long%s) attendu le : %s %s "
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:411
51493 msgid "_ matches only a single character"
51494 msgstr "_correspond avec seulement un seul caractère"
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
51499 msgstr "un une l' le la les d' du de des"
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
51508 msgid "added successfully"
51509 msgstr "ajouté avec succès"
51511 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51514 msgid "after %s days."
51515 msgstr "après %s jours."
51518 #. %2$s: IF ( error )
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
51522 msgid "again. %s %s%s "
51523 msgstr "encore. %s %s%s "
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
51533 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
51535 "Toutes les autorités utilisées par les grilles de catalogage sont définies."
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
51539 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
51541 "tous les sous-champs pour chaque champ sont dans le même onglet (ou ignorés)"
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51545 msgid "already exists in database"
51546 msgstr "Existe déjà dans la base"
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
51551 msgid "already has a hold"
51552 msgstr "a déjà une réservation"
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:157
51557 msgstr "notices de dépouillement."
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
51571 msgid "and has been returned."
51572 msgstr "et a été retourné."
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
51576 msgid "and is issued every "
51577 msgstr "et paraît tous les "
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
51581 msgid "and mark one currency as active."
51582 msgstr "et marquer une devise comme active."
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
51592 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
51593 msgstr "et ils doivent tous être dans l'onglet 10 (exemplaires)"
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
51599 msgid "any library "
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
51604 msgid "anyone else to add entries."
51605 msgstr "n'importe qui d'autre pour ajouter des entrées."
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
51609 msgid "anyone to remove other contributed entries."
51610 msgstr "n'importe qui à supprimer n'importe quelle entrée."
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
51614 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
51615 msgstr "n'importe qui à supprimer les entrées qu'il aura ajoutées lui-même."
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
51625 msgid "are licensed under the "
51626 msgstr "sont publiés sous licence "
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
51645 msgid "at current library "
51646 msgstr "au site actuel "
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
51650 msgid "at least 1 item type defined"
51651 msgstr "au moins un type de document est défini"
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
51655 msgid "at least 1 item type must be defined"
51656 msgstr "au moins un type de document doit être défini"
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
51660 msgid "at least 1 library defined"
51661 msgstr "au moins un site défini"
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
51665 msgid "at least 1 library must be defined"
51666 msgstr "au moins un site doit être défini"
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
51675 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
51676 "the template. %s "
51678 "au moins un modèle pour utiliser cet outil. %s %s %s Aucune action définie "
51679 "pour le modèle. %s "
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
51689 msgid "basketgroup"
51690 msgstr "bordereau de commande"
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
51694 msgid "batch_anonymise.pl"
51695 msgstr "batch_anonymise.pl"
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
51699 msgid "be less than 500KB. "
51700 msgstr "soit moins de 500Ko. "
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
51704 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
51705 msgstr "être relié à un sous-champ MARC,"
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
51710 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
51711 msgstr "être relié à un sous-champ MARC, "
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
51715 msgid "be mapped to the same tag,"
51716 msgstr "être relié au même champ,"
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51725 msgid "begins with "
51726 msgstr "commence par "
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
51731 msgstr "en dessous"
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
51735 msgid "biblio and biblionumber"
51736 msgstr "biblio et biblionumber"
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
51740 msgid "biblioitems.itemtype defined"
51741 msgstr "Biblioitems.itemtype défini"
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
51745 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
51746 msgstr "Biblionumber et biblioitemnumber correctement construits"
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
51760 #. For the first occurrence,
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
51770 #. %1$s: XISBN.author | html
51771 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
51772 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
51773 #. %4$s: XISBN.publishercode
51774 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
51775 #. %6$s: XISBN.place
51777 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
51778 #. %9$s: XISBN.publicationyear
51780 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
51781 #. %12$s: XISBN.editionstatement
51783 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
51784 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
51787 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
51789 #. %20$s: XISBN.pages
51790 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
51791 #. %22$s: XISBN.illus
51793 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
51795 #. %26$s: XISBN.size
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991
51799 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51802 "par %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, "
51805 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
51813 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
51814 msgstr "par Allan Jardine et diffusé sous licence BSD 3 et GPL v2."
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
51818 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51819 msgstr "par Binny V A est distribué sous la licence BSD."
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
51823 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
51824 msgstr "by Dave Gandy is licensed under the "
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
51828 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
51829 msgstr "par Eli Grey est publié sous la licence "
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
51833 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
51834 msgstr "par Marijn Haverbeke est publié sous"
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
51838 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
51839 msgstr "par Moxiecode (Ephox) iest sous licence "
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
51843 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
51844 msgstr "par The Dojo Foundation est publié sous "
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
51848 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
51849 msgstr "par Zhixin Wen et distribué sous la licence MIT."
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51853 msgid "by _AUTHOR_"
51854 msgstr "par _AUTHOR_"
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
51858 msgid "by item types"
51859 msgstr "par types d'exemplaires"
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
51863 msgid "by libraries"
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
51873 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
51874 msgstr "par le Bridge Consortium du Carleton College et du College St. Olaf."
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
51881 #. %1$s: maxreserves
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
51884 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
51885 msgstr "peut poser au maximum %s réservations"
51887 #. %1$s: new_reserves_allowed
51888 #. %2$s: new_reserves_count
51889 #. %3$s: maxreserves
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
51892 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
51894 "peut faire %s des %s réservations demandées sur un maximum total de "
51895 "réservation de %s."
51897 #. For the first occurrence,
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51900 msgid "cannot be repeated"
51901 msgstr "ne peut être répété"
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
51907 msgstr "Caractères"
51909 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:375
51911 msgid "check to delete this field"
51912 msgstr "Cochez pour vider ce champ"
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
51921 msgid "click to log out"
51922 msgstr "cliquer pour se déconnecter"
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
51937 msgstr "collection"
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51941 msgid "configuration file."
51942 msgstr "Fichier de configuration."
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51946 msgid "considered late"
51947 msgstr "considéré comme en retard"
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51951 msgid "containing "
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
51976 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
51977 msgstr "contrôles pour la visibilité des colonnes dans DataTables"
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
51982 msgid "create an item record when receiving this serial"
51983 msgstr "Créer un exemplaire lorsque vous réceptionnez un fascicule"
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51987 msgid "create one or more authorized values"
51988 msgstr "créer une ou plusieurs valeurs autorisées"
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
51992 msgid "critical.ogg"
51993 msgstr "critical.ogg"
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
52004 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
52005 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
52006 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
52007 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
52008 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
52009 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
52010 "series %]&rft.genre="
52012 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
52013 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
52014 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
52015 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
52016 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
52017 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
52018 "series %]&rft.genre="
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
52022 msgid "déselectionner onglet"
52023 msgstr "déselectionner onglet"
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
52027 msgid "database host : "
52028 msgstr "hôte de la base de données : "
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
52032 msgid "database name : "
52033 msgstr "nom de base de données : "
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
52037 msgid "database port : "
52038 msgstr "port de la base de données : "
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
52042 msgid "database type : "
52043 msgstr "type de base de données : "
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
52047 msgid "database user : "
52048 msgstr "utilisateur de la base de données : "
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
52063 msgstr "jours avant aujourd'hui"
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
52067 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
52068 msgstr "tout site, toute catégorie d'adhérent, tout type de document"
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
52072 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
52073 msgstr "tout site, toute catégorie d'adhérent, même type de document"
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
52077 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
52078 msgstr "tout site, même catégorie d'adhérent, tout type de document"
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
52082 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
52083 msgstr "tout site, même catégorie d'adhérent, même type de document"
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
52087 msgid "define a budget and a fund"
52088 msgstr "défini un budget et un poste budgétaire"
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
52092 msgid "define a notice"
52093 msgstr "définir une notification"
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
52102 msgid "detail of the subscription"
52103 msgstr "Détail de l'abonnement"
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
52112 msgid "device_connect.ogg"
52113 msgstr "device_connect.ogg"
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
52117 msgid "device_disconnect.ogg"
52118 msgstr "device_disconnect.ogg"
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
52123 msgstr "caractères"
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
52127 msgid "display detail for this librarian."
52128 msgstr "voir la fiche de ce bibliothécaire"
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
52132 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
52133 msgstr "Ne pas créer d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un fascicule"
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
52137 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
52138 msgstr "Ne pas créer d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un fascicule "
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
52142 msgid "doesn't exist"
52143 msgstr "n'existe pas"
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
52147 msgid "doesn't have enough privilege on database "
52149 "Vous n'avez pas les autorisations nécessaires pour cette base de données "
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
52153 msgid "doesn't match"
52154 msgstr "ne correspond pas"
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
52159 msgid "doesn't match any existing record."
52160 msgstr "Ne correspond pas à une notice existante : "
52162 #. INPUT type=reset
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
52164 msgid "déselectionner tout"
52165 msgstr "tout désélectionner"
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
52168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
52170 msgid "ecost tax exc."
52171 msgstr "Prix remisé HT."
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
52176 msgid "ecost tax inc."
52177 msgstr "Prix remisé TTC."
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
52182 msgstr "(modifier)"
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52192 msgstr "Modifier les exemplaires"
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
52202 msgstr "ending.ogg"
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
52207 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
52208 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
52210 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, le bibliothécaire de Eima Katalogoa, "
52211 "\"Tabakalera International Contemporary Culture Centre\", et Nere Erkiaga"
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
52215 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
52216 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title \"300a\", 995a "
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
52240 msgid "failed to be added"
52241 msgstr "n'ont pu être ajoutés"
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
52245 msgid "failed to be updated"
52246 msgstr "n'ont pu être mis à jour"
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52250 msgid "failed to run"
52251 msgstr "échec d'exécution"
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
52255 msgid "famfamfam.com"
52256 msgstr "famfamfam.com"
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
52275 msgid "framework values"
52276 msgstr "valeurs de grilles de catalogage"
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52281 msgstr "à partir de"
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:586
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
52291 msgid "go to [% bibliotitle %]"
52292 msgstr "Aller à [% bibliotitle %]"
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52296 msgid "gone no address"
52297 msgstr "parti sans laisser d'adresse"
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
52302 msgstr "regroupé par"
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
52308 msgstr "regroupé par "
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
52317 msgid "has all required privileges on database "
52318 msgstr "a toutes les autorisations nécessaires sur la base "
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
52322 msgid "has never been checked out."
52323 msgstr "n'a jamais été emprunté."
52325 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
52329 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
52331 "n'a pas été modifié. Une erreur s'est produite lors de sa modification. %s "
52334 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
52338 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
52340 "n'a pas été modifiée.Une erreur s'est produite lors de sa modification. %s "
52344 #. %2$s: IF message.error
52345 #. %3$s: message.error
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:116
52350 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
52351 "logfile for more information). %s "
52353 "a été modifié avec succés. %s %s (L'erreur était : %s, voir le fichier "
52354 "de log de Koha pour plus d'informations). %s"
52356 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
52359 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
52360 msgstr "a bien été modifié. %s L'autorité "
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
52364 msgid "has too many holds."
52365 msgstr "a trop de réservations."
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
52376 msgid "holdingbranch NOT mapped"
52377 msgstr "Site de localisation (holdingbranch) non paramétré"
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
52381 msgid "holdingbranch defined"
52382 msgstr "Site de localisation(holdingbranch) déterminé"
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
52386 msgid "homebranch NOT mapped"
52387 msgstr "Site de rattachement (homebranch) non paramétré"
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
52391 msgid "homebranch defined"
52392 msgstr "Site de rattachement (homebranch) déterminé"
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
52402 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
52403 "libraries you want to associate with this value. "
52405 "si ce type de catégorie doit être affiché tout le temps. Sinon, sélectionnez "
52406 "les sites que vous voulez associer à cette valeur. "
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
52411 msgid "if you wish to enable this feature."
52412 msgstr "si vous voulez activer cette fonctionnalité."
52414 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
52427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
52432 #. %1$s: LibraryName
52433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
52441 msgstr "dans les amendes"
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
52445 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
52447 "dans les amendes. Si vous le souhaitez vous pouvez enregistrer les paiments."
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52451 msgid "in library "
52452 msgstr "dans le site "
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
52456 msgid "incoming_call.ogg"
52457 msgstr "incoming_call.ogg"
52459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
52461 msgid "install basic configuration settings"
52462 msgstr "installer les paramètres de base"
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
52466 msgid "invalid authority types"
52467 msgstr "Type d'autorité invalide"
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
52476 msgid "is already in possession"
52477 msgstr "est déjà en possession"
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52481 msgid "is duplicated"
52482 msgstr "est un doublon"
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
52488 msgid "is equal to"
52489 msgstr "est égal àest égal à"
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
52509 msgstr "est exactement"
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
52513 msgid "is licensed under a "
52514 msgstr "est publié sous la licence"
52516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
52518 msgid "is licensed under the "
52519 msgstr "est publié sous la "
52521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
52527 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
52530 msgid "is now debarred until %s."
52531 msgstr "est maintenant suspendu jusqu'au %s."
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
52536 msgid "is on hold for "
52537 msgstr "Réservé pour "
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
52541 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
52542 msgstr "est publié sous la licence MIT par Ludo van den Boom."
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
52546 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
52548 "est limité. Merci de Vérifier que cet adhérent devrait toujours être limité."
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
52560 msgid "item fields"
52561 msgstr "Champs exemplaires"
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
52565 msgid "item type not defined"
52566 msgstr "Type de document non défini"
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:452
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
52572 msgid "item's holding library "
52573 msgstr "Bibliothèque détenant l'exemplaire :"
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
52579 msgid "item's home library "
52580 msgstr "Bibliothèque d'origine de l'exemplaire :"
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
52584 msgid "itemdata_copynumber"
52585 msgstr "itemdata_copynumber"
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:819
52589 msgid "itemdata_enumchron"
52590 msgstr "itemdata_enumchron"
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
52599 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
52601 "Itemnumber : le champ itemnumber est relié à un champ dans l'onglet -1"
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
52607 msgstr "exemplaires (10)"
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
52611 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
52612 msgstr "items.permanent_location n'est pas référencé dans le catalogue"
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
52616 msgid "items.permanent_location mapped"
52617 msgstr "items.permanent_location localisé"
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
52621 msgid "itemtype NOT mapped"
52622 msgstr "Type de document NON paramétré"
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
52631 msgid "jQuery Colvis plugin"
52632 msgstr "jQuery Colvis plugin"
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
52636 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
52637 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
52639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
52641 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
52642 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 par "
52644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
52647 msgid "jQuery Validation Plugin"
52648 msgstr "jQuery Validation Plugin"
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
52652 msgid "jQuery and jQueryUI"
52653 msgstr "jQuery et jQueryUI"
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
52657 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
52658 msgstr "Plugin jQuery insertAtCaret"
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
52663 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
52666 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 par l'équipe de développement de phpMyAdmin "
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
52671 msgid "jQuery multiple select plugin"
52672 msgstr "Plugin de sélection multiple jQuery"
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
52676 msgid "jQuery treetable Plugin"
52677 msgstr "Plugin jQuery treetable"
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
52681 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
52682 msgstr "Plugin jQuery treetable 3.1.0"
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
52692 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
52693 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
52697 msgid "jquery.multiple.select.js"
52698 msgstr "jquery.multiple.select.js"
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
52704 msgid "koha-conf.xml"
52705 msgstr "koha-conf.xml"
52707 #. INPUT type=text name=filename
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
52713 #. %1$s: batche.batch_id
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
52716 msgid "label_batch_%s.pdf"
52717 msgstr "lot_etiquettes_%s.pdf"
52719 #. %1$s: patronlist_id
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
52722 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
52723 msgstr "lot_etiquettes_%s.pdf"
52725 #. For the first occurrence,
52726 #. %1$s: batche.card_count
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
52730 msgid "label_single_%s.pdf"
52731 msgstr "etiquette_unique_%s.pdf"
52733 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
52736 msgid "last on: %s"
52737 msgstr "dernier prêt le : %s"
52739 #. INPUT type=text name=from_subfield
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
52742 msgid "let blank for the entire field"
52743 msgstr "laisser vide le champ entier"
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
52747 msgid "library not defined"
52748 msgstr "Site non défini"
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
52752 msgid "licensed under "
52753 msgstr "publié sous licence "
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
52762 msgid "loading.ogg"
52763 msgstr "loading.ogg"
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
52767 msgid "loading_2.ogg"
52768 msgstr "loading_2.ogg"
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
52773 msgstr "hôte local"
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52778 msgstr "carte perdue"
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
52787 msgid "manage circulation rules"
52788 msgstr "gérer les règles de circulation"
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
52799 msgstr "correspond"
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
52803 msgid "maximize.ogg"
52804 msgstr "maximize.ogg"
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
52814 msgid "minimize.ogg"
52815 msgstr "minimize.ogg"
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
52834 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
52836 "doit avoir les droits USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP et CREATE sur "
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
52850 msgid "new_mail_notification.ogg"
52851 msgstr "new_mail_notification.ogg"
52853 #. INPUT type=image
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
52860 msgid "no NULL value in frameworkcode"
52861 msgstr "Valeur NULL non autorisée dans le champ \"frameworkcode\""
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
52870 msgid "noItemTypeImages system preference"
52871 msgstr "la préférence système noItemTypeImages"
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52887 msgid "not available"
52888 msgstr "Indisponible"
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52892 msgid "not checked out"
52893 msgstr "pas en prêt"
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
52899 msgid "not equal to"
52900 msgstr "n'est pas égal à"
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:249
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
52910 msgstr "sans propriétaire"
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
52914 msgid "of one item"
52915 msgstr "d'un exemplaire"
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
52925 msgid "on this item "
52926 msgstr "sur ce document "
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
52936 msgid "one or more records without items attached. %s "
52937 msgstr "une ou plusieurs notices n'ont pas d'exemplaires rattachés. %s"
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
52941 msgid "opening.ogg"
52942 msgstr "opening.ogg"
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
52958 msgid "or MARC subfield."
52959 msgstr "ou sous-champs MARC."
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
52963 msgid "or any available"
52964 msgstr "ou n'importe lequel disponible"
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
52974 msgstr "ou créer :"
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:171
52983 msgid "patron categories"
52984 msgstr "catégories de lecteur"
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:69
52988 msgid "patron category "
52989 msgstr "catégorie de lecteur "
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
52993 msgid "patron_attributes"
52994 msgstr "patron_attributes"
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
52998 msgid "patrons to "
52999 msgstr "adhérents à "
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
53005 msgstr "en attente"
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
53009 msgid "pending offline circulation actions"
53010 msgstr "actions de prêt secouru en attente"
53012 #. INPUT type=submit name=phony_submit
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:310
53014 msgid "phony_submit"
53015 msgstr "phony_submit"
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
53019 msgid "please enter a date!"
53020 msgstr "merci d'indiquer une date !"
53022 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
53024 msgid "please note your reason here..."
53025 msgstr "merci d'indiquer la raison ici..."
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
53029 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
53030 msgstr "le plugin de John Resig est distribué sous la licence "
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
53034 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
53036 "le plugin de Jovan Popovic est distribué sous les licence BSD et GPL v2."
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
53043 #. INPUT type=image
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
53055 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
53057 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
53060 msgid "published by: %s %s %s in "
53061 msgstr "publié par :%s %s %s en "
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
53065 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
53066 msgstr "Les valeurs de quantité ne sont pas remplies ou ne sont pas numériques"
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
53070 msgid "rather than "
53071 msgstr "plutôt que "
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53075 msgid "reason unkown"
53076 msgstr "Raison inconnue"
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
53080 msgid "records in various encodings. Choose one): "
53081 msgstr "des notices en divers encodages. En choisir un) : "
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
53085 msgid "records in various format. Choose one): "
53086 msgstr "des notices dans divers formats. En choisir un) : "
53088 #. INPUT type=text name=to_regex_search
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
53090 msgid "regex pattern"
53091 msgstr "motif d'expression régulière"
53093 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
53095 msgid "regex replacement"
53096 msgstr "remplacement d'expression régulière"
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
53104 # La discussion sur la traduction des rôles dans l'équipe responsable d'une version , ne me sembla pas avoir été tranchée.
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
53107 msgid "release team"
53108 msgstr "Équipe de publication"
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1014
53113 msgid "remove this image"
53114 msgstr "supprimer cette image"
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
53118 msgid "removed successfully"
53119 msgstr "suppression réussie"
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
53123 msgid "reopen basketgroup"
53124 msgstr "réouvrir le bordereau"
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
53133 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
53134 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
53143 msgid "same library, all patron types, all item types"
53144 msgstr "même site, toute catégorie d'adhérent, tout type de document"
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
53148 msgid "same library, all patron types, same item type"
53149 msgstr "même site, toute catégorie d'adhérent, même type de document"
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129
53153 msgid "same library, same patron type, all item types"
53154 msgstr "même site, même catégorie d'adhérent, tout type de document"
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128
53158 msgid "same library, same patron type, same item type"
53159 msgstr "même site, même catégorie d'adhérent, même type de document"
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
53169 msgstr "voir aussi :"
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
53173 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
53174 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
53178 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
53179 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
53186 msgstr "Tout sélectionner"
53188 #. INPUT type=submit
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
53193 #. INPUT type=text name=selector
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
53201 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
53202 msgstr "séparer les champs par un espace. (ex. : 100a 200 606) "
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:821
53207 msgstr "périodique"
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
53211 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
53212 msgstr "État de collection pour [% subscription.bibliotitle %]"
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
53216 msgid "setDescription: "
53217 msgstr "setDescription: "
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
53221 msgid "setDescriptions"
53222 msgstr "setDescriptions"
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
53244 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:734
53248 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
53249 msgstr "depuis le %s %s Attend d'être récupéré"
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
53253 msgid "since last transfer"
53254 msgstr "depuis le dernier transfert"
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
53258 msgid "software.coop, United Kingdom"
53259 msgstr "software.coop, Royaume-Uni"
53261 #. INPUT type=text name=sound
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
53268 msgid "start the installer"
53269 msgstr "démarrer l'installateur"
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53273 msgid "starting with "
53274 msgstr "commence par :"
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
53293 msgid "starts with"
53294 msgstr "Commence par"
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
53299 msgid "subfield ignored"
53300 msgstr "sous-champ ignoré"
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
53305 msgstr "sous-champs"
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
53309 msgid "subfields not in same tabs"
53310 msgstr "sous-champs dans des onglets différents"
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
53314 msgid "subscribers"
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
53321 msgid "subscription detail"
53322 msgstr "Détail de l'abonnement"
53324 #. %1$s: IF ( title )
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
53327 msgid "subscription(s) %s with title matching "
53328 msgstr "abonnement(s) %s avec titre correspondant "
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
53334 msgstr "Suggestion"
53336 #. For the first occurrence,
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:481
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
53345 msgid "suggestion #%s"
53346 msgstr "suggestion n° %s"
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
53350 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
53351 msgstr "suomi, suomen kieli (Finlandais) Pasi Korkalo"
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
53355 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
53356 msgstr "champ %s sous-champs %s %s dans l'onglet %s"
53358 #. META http-equiv=Content-Type
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:8
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
53372 msgid "text/html; charset=utf-8"
53373 msgstr "text/html; charset=utf-8"
53375 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
53376 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
53377 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
53378 #. %4$s: image_limit
53379 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
53381 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
53382 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
53384 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
53386 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
53393 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
53394 "to upload the image file. Please ask your system administrator to check the "
53395 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
53396 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
53397 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
53398 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
53399 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
53400 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
53401 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
53402 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
53403 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
53404 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
53405 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
53406 "duplicated. %s %s "
53408 "que vous avez sélectionné un site. %s Une erreur est survenue pendant "
53409 "l'envoi du fichier image. Demandez à votre administrateur système de "
53410 "contrôler le fichier journal des erreurs pour avoir plus d'information. %s "
53411 "La taille de l'image dépasse 500 Ko. Redimensionnez-la et réimportez-la. %s "
53412 "Le quota d'images de la base de données permet de stocker au maximum %s "
53413 "images en même temps. Supprimez des images pour libérer de l'espace. %s Une "
53414 "erreur est survenue, les exemplaires n'ont pas été ajoutés au lot %s. "
53415 "Demandez à votre administrateur système de consulter le journal des erreurs "
53416 "pour avoir plus d'information. %s Les exemplaires n'ont pas été ajoutés "
53417 "parce que le site n'est pas défini. Définissez le site avant d'ajouter des "
53418 "exemplaires à un lot. %s Une erreur est survenue, les exemplaires n'ont pas "
53419 "été supprimés du lot %s. Demandez à votre administrateur système de "
53420 "consulter le fichier journal des erreurs pour avoir plus d'information. %s "
53421 "Une erreur est survenue, le lot %s n'a pas été supprimé. Demandez à votre "
53422 "administrateur système de consulter le fichier journal des erreurs pour "
53423 "avoir plus d'information. %s Une erreur est survenue, le lot %s n'a pas été "
53424 "complètement dédoublonné. %s %s "
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
53428 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
53429 msgstr "Le champ biblioitems.itemtype DOIT :"
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
53435 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
53436 msgstr "le sous-champ correspondant DOIT avoir une valeur autorisée =Sites"
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
53441 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
53443 "le sous-champ correspondant DOIT avoir une valeur autorisée=type de document"
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
53447 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
53448 msgstr "Le champ items.holdingbranch DOIT :"
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
53452 msgid "the items.homebranch field MUST :"
53453 msgstr "le champ items.homebranch DOIT :"
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
53457 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
53459 "Il y a une valeur NULL dans le champ \"frameworkcode\". Vérifier les tables "
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
53465 msgid "this record has no items attached. %s "
53466 msgstr "cette notice n'a pas d'exemplaires rattachés. %s"
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:587
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
53483 msgid "to be placed on hold"
53484 msgstr "pour la réservation"
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
53488 msgid "to continue the installation. "
53489 msgstr "pour continuer l'installation. "
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
53494 msgstr "pour créer"
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
53499 msgstr "dans le champ "
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53503 msgid "too many renewals"
53504 msgstr "trop de renouvellements"
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53513 msgid "unrecognized command"
53514 msgstr "commande inconnue"
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:543
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53525 msgstr "jusqu'à %s"
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
53529 msgid "update your database"
53530 msgstr "mettre à jour votre base de données"
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
53534 msgid "updated successfully"
53535 msgstr "mise à jour réussie "
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
53547 # n'y a-t-il pas une faute de frappe en anglais ? see form au lieu de see from (qui ne veut rien dire...)
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
53550 msgid "used for/see from:"
53551 msgstr "utilisé pour/voir aussi :"
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53556 msgstr "utilisateur "
53558 #. SELECT name=transport
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
53560 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
53561 msgstr "Les types de transfert valides sont FTP et SFTP"
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53570 msgid "value missing"
53571 msgstr "valeur manquante"
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53575 msgid "variable missing"
53576 msgstr "variable manquante"
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
53582 msgstr "le fournisseur %s,"
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
53591 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
53592 msgstr "veuillez d'abord créer le nombre de champs nécessaires "
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
53601 msgid "warning.ogg"
53602 msgstr "warning.ogg"
53604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
53606 msgid "which should be set up by your system administrator."
53607 msgstr "qui devrait être configuré par votre administrateur système."
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
53611 msgid "who are in patron list: "
53612 msgstr "qui est sur la liste d'adhérents :"
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
53616 msgid "who have not borrowed since:"
53617 msgstr "n'ont pas emprunté depuis le:"
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
53621 msgid "whose expiration date is before:"
53622 msgstr "compte expiré avant le :"
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
53626 msgid "whose patron category is:"
53627 msgstr "catégorie de lecteur :"
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
53631 msgid "will show the link just below the title"
53632 msgstr "montrera le lien juste sous le titre"
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53636 msgid "with category "
53637 msgstr "avec la catégorie "
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53644 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
53645 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
53647 "avec la catégorie DEPARTMENT. %s Un administrateur doit créer une ou "
53648 "plusieurs valeurs autorisées en utilisant la catégorie DEPARTMENT. %s "
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
53652 msgid "with this reason:"
53653 msgstr "avec cette raison :"
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
53657 msgid "with value "
53658 msgstr "avec la valeur "
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
53662 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
53663 msgstr "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:161
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:231
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
53679 msgid "years of activity"
53680 msgstr "années d'activité"
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
53694 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
53697 msgid "| Actions: %s "
53698 msgstr "| Actions: %s "
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:135
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
53714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
53715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:252
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1063
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
53719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:306
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:513
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
53731 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
53732 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
53733 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
53734 "and Duaa Bazzazi. "
53736 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
53737 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
53738 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
53739 "and Duaa Bazzazi. "
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:415
53744 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53747 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
53753 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53755 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53757 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1